Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,549 --> 00:00:08,676
Dumnonia has a new heir.
2
00:00:08,759 --> 00:00:11,762
Persuade your uncle to come
to Mordred's Naming ceremony.
3
00:00:11,846 --> 00:00:14,265
He won't travel for days
to honor a puking baby.
4
00:00:14,348 --> 00:00:15,933
Bring him here.
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,661
- Is it true?
- I've learned that
6
00:00:17,685 --> 00:00:20,396
powerful men are more useful
alive than dead.
7
00:00:20,479 --> 00:00:22,356
King Gorfydd, I'm glad you came.
8
00:00:22,439 --> 00:00:24,191
I'm sorry
you won't shake my hand.
9
00:00:24,275 --> 00:00:26,610
Well, you're a bastard.
You must be used to that.
10
00:00:29,738 --> 00:00:31,740
You will pledge
to the Edling King,
11
00:00:31,824 --> 00:00:34,285
or I will take
everything from you.
12
00:00:34,368 --> 00:00:36,287
You're with child from Gundleus.
13
00:00:36,370 --> 00:00:37,746
I cannot bear his child.
14
00:00:37,830 --> 00:00:39,456
That's for the Gods to decide.
15
00:00:39,540 --> 00:00:41,667
- Nimue!
- Cadwys has
16
00:00:41,750 --> 00:00:43,460
a dispute
with some local miners.
17
00:00:43,544 --> 00:00:44,904
We're going to help him
resolve it.
18
00:00:46,797 --> 00:00:48,257
We'll be in and out, Derfel.
19
00:00:48,340 --> 00:00:50,384
No fuss, no bloodshed.
20
00:00:59,560 --> 00:01:02,688
Shh! Shh!
Nice and quiet for me.
21
00:01:28,672 --> 00:01:29,924
Derfel...
22
00:01:31,007 --> 00:01:32,509
Oi!
23
00:01:32,593 --> 00:01:33,928
Derfel.
24
00:01:37,014 --> 00:01:38,557
Look...
25
00:01:39,350 --> 00:01:43,019
we should have never gone
to that mine, all right?
26
00:01:43,102 --> 00:01:45,272
It was a mistake,
27
00:01:45,356 --> 00:01:47,399
and no one's sorrier
that it happened than I am.
28
00:01:48,817 --> 00:01:51,987
But only the weak live
in the shadow of regret, son.
29
00:01:53,072 --> 00:01:54,907
Of what might have been.
30
00:01:57,368 --> 00:01:58,744
Yes, my Lord.
31
00:02:00,663 --> 00:02:04,750
It's a pity that dog
started barking, and...
32
00:02:04,833 --> 00:02:06,543
People had to die.
33
00:02:08,128 --> 00:02:09,588
A great pity.
34
00:02:11,966 --> 00:02:13,860
But it's a burden
our death oaths compel us
35
00:02:13,884 --> 00:02:15,761
to bear together, is it not?
36
00:02:17,428 --> 00:02:19,264
And there's honor in that, no?
37
00:02:21,141 --> 00:02:24,770
Honor... and advancement,
38
00:02:24,853 --> 00:02:27,773
for one who would be a warlord
in the fullness of time.
39
00:02:31,568 --> 00:02:32,903
Go on.
40
00:02:37,992 --> 00:02:39,952
Thank you, my Lord.
41
00:02:40,035 --> 00:02:41,578
Good.
42
00:02:59,430 --> 00:03:01,056
What of Merlin?
43
00:03:01,140 --> 00:03:03,100
Will he conduct
Mordred's Naming ceremony?
44
00:03:03,183 --> 00:03:06,520
- Read the augur?
- Well, I sent word to Avalon.
45
00:03:06,603 --> 00:03:07,730
He hasn't answered?
46
00:03:07,813 --> 00:03:09,398
I'll press him.
47
00:03:12,568 --> 00:03:15,446
The man to be sacrificed is
a thief and a murderer,
48
00:03:15,529 --> 00:03:17,906
but he has made his peace
with the Gods.
49
00:03:18,782 --> 00:03:20,451
We could just read
the blood of a dead man
50
00:03:20,534 --> 00:03:22,119
rather than a dying one.
51
00:03:22,202 --> 00:03:25,831
Well, where is the sacrifice
in cutting open a corpse?
52
00:03:25,914 --> 00:03:28,083
The spectacle, you mean.
53
00:03:29,043 --> 00:03:31,462
It's the way of things, Arthur.
54
00:03:31,545 --> 00:03:34,590
It was once the way of things
55
00:03:34,673 --> 00:03:37,426
to put babes to the sword
who cried past midnight.
56
00:03:46,894 --> 00:03:48,520
Up, lad.
57
00:03:50,147 --> 00:03:52,356
Is that the sound
58
00:03:52,440 --> 00:03:55,360
of Dumnonia's coffers
being replenished?
59
00:03:55,444 --> 00:03:57,071
Clerks say we need it.
60
00:03:57,154 --> 00:04:00,657
All I can say is we took
five-score the gold from Cadwys
61
00:04:00,741 --> 00:04:03,452
than Uther ever managed.
Five-score.
62
00:04:03,535 --> 00:04:05,079
- Five-score?
- Why not?
63
00:04:05,162 --> 00:04:08,082
Bastard was five years late.
64
00:04:11,001 --> 00:04:12,044
Derfel.
65
00:04:13,212 --> 00:04:14,671
Listen, no word of a lie,
66
00:04:14,755 --> 00:04:16,840
every town, every single tribe,
67
00:04:16,924 --> 00:04:19,510
our haul was boosted
by this warlord in waiting,
68
00:04:19,593 --> 00:04:20,737
- weren't it, Raince?
- He helped us
69
00:04:20,761 --> 00:04:21,804
double our haul, Arthur.
70
00:04:21,887 --> 00:04:23,013
Are these tales true?
71
00:04:25,265 --> 00:04:26,600
I learned from a master.
72
00:04:26,683 --> 00:04:28,143
There you go.
73
00:04:28,227 --> 00:04:29,686
I hope he paid you to say that.
74
00:04:31,146 --> 00:04:32,773
Aye.
75
00:04:32,856 --> 00:04:33,857
How are you, Derfel?
76
00:04:35,067 --> 00:04:36,693
Very good, my Lord.
77
00:04:36,777 --> 00:04:38,737
Aye, he's good, he's good.
78
00:04:38,821 --> 00:04:41,740
Speaking of tales, I hear
your plan worked after all that.
79
00:04:41,824 --> 00:04:46,411
Gorfydd walks among us,
even if no one can tell me why.
80
00:04:47,496 --> 00:04:48,539
For now.
81
00:04:49,414 --> 00:04:50,809
- We should...
- I hear he had
82
00:04:50,833 --> 00:04:52,153
some choice words
for you and all.
83
00:04:53,043 --> 00:04:54,628
Very fruity.
84
00:04:54,711 --> 00:04:56,171
And yet somehow
85
00:04:56,255 --> 00:04:58,882
you silenced him,
in front of everyone.
86
00:05:01,093 --> 00:05:03,720
Between now
and the Naming ceremony,
87
00:05:03,804 --> 00:05:06,849
we must keep our guests busy.
88
00:05:06,931 --> 00:05:09,893
Aye? Entertained
and out of trouble, is it?
89
00:05:09,977 --> 00:05:12,479
We banish all thought
of politics.
90
00:05:12,563 --> 00:05:15,065
Leave it to me.
I know just the thing.
91
00:05:15,149 --> 00:05:16,942
Bit of fishing
in the Menis River, I think.
92
00:05:17,025 --> 00:05:19,069
Bring out the boys and the men.
93
00:05:19,153 --> 00:05:20,904
No frills, no horses,
94
00:05:20,988 --> 00:05:22,656
just shafts and spears
95
00:05:22,739 --> 00:05:25,075
and... the smack
of cold water.
96
00:05:25,159 --> 00:05:27,244
How's that sound?
97
00:05:27,327 --> 00:05:29,163
It's good to have you back.
98
00:05:29,246 --> 00:05:30,497
Right then.
99
00:05:31,665 --> 00:05:33,792
Come on then, boys.
100
00:05:48,182 --> 00:05:50,767
This humiliation of my nephew
101
00:05:50,851 --> 00:05:52,769
serves no purpose
102
00:05:52,853 --> 00:05:54,229
and breaches your pact.
103
00:05:58,859 --> 00:06:00,736
It serves a great purpose...
104
00:06:02,196 --> 00:06:03,822
justice.
105
00:06:05,073 --> 00:06:07,659
He is a rapist and a murderer.
106
00:06:08,785 --> 00:06:10,245
And our pact was clear.
107
00:06:10,329 --> 00:06:12,497
I would spare his life,
nothing more.
108
00:06:14,833 --> 00:06:17,878
But I will see him
reunited with Ladwys.
109
00:06:56,333 --> 00:06:58,877
Nice of you to join us.
110
00:06:58,961 --> 00:07:00,754
Brushes and brooms inside.
111
00:07:02,756 --> 00:07:05,133
Can we expect you
at Mordred's Naming?
112
00:07:10,055 --> 00:07:11,765
Will you preside?
113
00:07:13,350 --> 00:07:16,812
No, you cannot expect me
at the Naming.
114
00:07:17,980 --> 00:07:20,190
The Tribe Kings will be there.
115
00:07:20,274 --> 00:07:22,067
Your absence, it...
116
00:07:23,277 --> 00:07:26,738
- it sends a message.
- It can't be helped.
117
00:07:49,386 --> 00:07:51,138
Where's Nimue?
118
00:07:52,264 --> 00:07:54,056
Following her own path.
119
00:07:54,141 --> 00:07:55,809
What does that mean?
120
00:07:59,730 --> 00:08:02,107
Where is she, Merlin?
121
00:08:04,359 --> 00:08:06,778
I hope my absence does
send a message.
122
00:08:11,867 --> 00:08:15,244
You will preside
over Mordred's Naming ceremony
123
00:08:15,329 --> 00:08:17,622
and perform the sacrifice.
124
00:08:17,706 --> 00:08:19,791
You are a druid in all but name.
125
00:08:23,420 --> 00:08:25,380
I suggest you go and get ready.
126
00:08:39,436 --> 00:08:41,688
Tell me she's not in any danger.
127
00:08:43,273 --> 00:08:46,193
Go. Make your preparations.
128
00:08:46,276 --> 00:08:48,111
I will worry about Nimue.
129
00:09:08,465 --> 00:09:10,967
Your father took me
hunting once.
130
00:09:11,051 --> 00:09:13,929
I was a younger man,
and he was in his prime.
131
00:09:14,012 --> 00:09:16,306
- Where was your father?
- He stayed behind
132
00:09:16,389 --> 00:09:19,684
with the others. It was after
the first Saxon incursion.
133
00:09:19,768 --> 00:09:22,187
The kings gathered
and talked for days.
134
00:09:22,270 --> 00:09:24,773
King Cerdic sought a truce,
but only if the Saxons
135
00:09:24,856 --> 00:09:26,942
could keep the land
they'd taken.
136
00:09:27,025 --> 00:09:28,985
No one wanted war...
137
00:09:29,069 --> 00:09:31,154
and everyone had
a plan to avert it.
138
00:09:31,238 --> 00:09:32,948
My father grew restless.
139
00:09:33,031 --> 00:09:36,827
Violently impatient
would be nearer the mark.
140
00:09:36,910 --> 00:09:40,247
We rowed all day,
just the two of us,
141
00:09:40,330 --> 00:09:44,835
past Avalon,
up the Wydren Hills.
142
00:09:44,918 --> 00:09:49,256
And we talked.
Well, he talked, I listened.
143
00:09:49,339 --> 00:09:51,967
He said my father didn't
understand the Saxon.
144
00:09:52,968 --> 00:09:55,053
Nor did the Tribe Kings.
145
00:09:57,097 --> 00:09:59,266
He seized my shoulder, and he...
146
00:09:59,349 --> 00:10:02,060
looked me dead in the eye,
and he said...
147
00:10:03,103 --> 00:10:05,814
"They don't want our gold.
148
00:10:05,897 --> 00:10:08,066
"They don't want peace."
149
00:10:08,150 --> 00:10:10,235
"They don't want
our princesses."
150
00:10:11,903 --> 00:10:13,405
"They want our land."
151
00:10:14,948 --> 00:10:16,366
"And they'll never stop,"
152
00:10:16,450 --> 00:10:18,201
till we drive them
into the sea."
153
00:10:19,953 --> 00:10:22,205
That knowledge was his burden.
154
00:10:22,289 --> 00:10:23,999
Now it's yours.
155
00:10:28,545 --> 00:10:31,756
The Saxons are
massing in earnest.
156
00:10:31,840 --> 00:10:33,884
They're coming for us.
157
00:10:33,967 --> 00:10:36,470
For all his talk, Uther did more
158
00:10:36,553 --> 00:10:39,514
to help that enemy
than any man alive.
159
00:10:39,598 --> 00:10:42,267
No one made the case for union
160
00:10:42,350 --> 00:10:46,146
more passionately
or persuasively,
161
00:10:46,229 --> 00:10:47,981
but then he went out of his way
162
00:10:48,064 --> 00:10:51,860
to demean the isle's
other great power.
163
00:10:52,736 --> 00:10:54,529
A strange way
to unite the tribes.
164
00:10:54,613 --> 00:10:57,574
That might explain my...
165
00:10:57,657 --> 00:11:01,036
intemperance on my arrival.
166
00:11:01,119 --> 00:11:02,412
Was that an apology?
167
00:11:02,496 --> 00:11:04,789
A warning.
168
00:11:04,873 --> 00:11:08,293
If you want to build trust
between Dumnonia and Powys,
169
00:11:08,376 --> 00:11:11,254
it requires deeds, not words.
170
00:11:11,338 --> 00:11:13,006
Releasing my nephew Gundleus
171
00:11:13,089 --> 00:11:15,133
would be a first step
on that path.
172
00:11:17,594 --> 00:11:19,513
You gave yourself away
the other night.
173
00:11:21,139 --> 00:11:23,892
Gundleus is a wild dog...
174
00:11:23,975 --> 00:11:25,560
but you hold his leash.
175
00:11:25,644 --> 00:11:27,896
Do you think I told him
to kill Norwenna
176
00:11:27,979 --> 00:11:29,314
and burn down Avalon?
177
00:11:30,440 --> 00:11:32,275
Do you deny it?
178
00:11:32,359 --> 00:11:35,028
I told him to burn down
Caer Cadarn.
179
00:12:03,640 --> 00:12:05,517
He's a Saxon spy.
180
00:12:05,600 --> 00:12:07,852
He's been watching us
since we arrived.
181
00:12:12,607 --> 00:12:13,858
Derfel.
182
00:12:17,237 --> 00:12:19,364
Ask him his name
and his business.
183
00:12:27,581 --> 00:12:29,624
He says he's not permitted
184
00:12:29,708 --> 00:12:31,126
to tell us.
185
00:12:31,209 --> 00:12:32,961
Not permitted?
186
00:12:36,965 --> 00:12:38,508
Let me have a go.
187
00:12:39,509 --> 00:12:41,886
What are you doing here?
188
00:12:41,970 --> 00:12:44,180
You tell me, or so help me,
I'll beat the living...
189
00:12:44,264 --> 00:12:46,349
Hello.
What's this?
190
00:12:46,433 --> 00:12:49,561
Don't smile at me.
Don't smile at me.
191
00:12:49,644 --> 00:12:51,938
What is this?
Does that sting a bit?
192
00:12:52,022 --> 00:12:55,984
Bit sore, is it?
Yeah? So...
193
00:12:56,067 --> 00:12:57,527
It's a map.
194
00:13:00,530 --> 00:13:02,324
It charts the southern regions,
195
00:13:02,407 --> 00:13:05,368
- in great detail.
- This is arable land.
196
00:13:05,452 --> 00:13:07,621
- What's he doing with this?
- What is your interest
197
00:13:07,704 --> 00:13:09,706
in our farms and produce?
198
00:13:14,711 --> 00:13:16,630
Did King Cerdic send you?
199
00:13:18,715 --> 00:13:21,217
What about King Aelle?
200
00:13:21,301 --> 00:13:24,012
Yeah.
201
00:13:24,095 --> 00:13:26,097
That name meant something,
didn't it?
202
00:13:26,181 --> 00:13:27,599
You're one of Aelle's men.
203
00:13:27,682 --> 00:13:30,101
Aelle! Aelle!
204
00:14:06,763 --> 00:14:08,348
What did he say?
205
00:14:08,431 --> 00:14:11,101
He said, "Aelle, Aelle...
206
00:14:11,184 --> 00:14:13,561
"He will kill you all..."
207
00:14:13,645 --> 00:14:15,689
"eat you alive..."
208
00:14:15,772 --> 00:14:18,483
raze your crops,
burn your young."
209
00:14:20,151 --> 00:14:22,987
This is a new stripe
of Saxon, this...
210
00:14:23,071 --> 00:14:24,989
this Aelle.
211
00:14:25,073 --> 00:14:27,075
Leader of men.
212
00:14:28,284 --> 00:14:30,245
Guess they weren't joking.
213
00:16:28,905 --> 00:16:31,199
What do you know
of this King Aelle?
214
00:16:31,282 --> 00:16:33,701
Not much. Only that
he's new to these isles
215
00:16:33,785 --> 00:16:35,703
and he's eager to make his mark.
216
00:16:37,455 --> 00:16:39,374
By the looks of it,
that work's begun.
217
00:16:40,332 --> 00:16:43,168
I wonder what King Cerdic
will say to that.
218
00:16:44,920 --> 00:16:46,464
Every army needs new blood.
219
00:16:46,548 --> 00:16:48,258
The Saxons are no different.
220
00:16:48,341 --> 00:16:50,426
But they are
different, aren't they?
221
00:16:51,511 --> 00:16:52,887
Patient...
222
00:16:52,971 --> 00:16:55,139
meticulous...
223
00:16:55,223 --> 00:16:56,515
formidable.
224
00:16:58,476 --> 00:17:00,812
Just like Uther said.
225
00:17:05,441 --> 00:17:09,279
I spoke to Anna.
Her brother can build us a home.
226
00:17:13,283 --> 00:17:15,451
He needs materials, Derfel.
227
00:17:19,873 --> 00:17:21,791
All I have is Owain's gold.
228
00:17:21,875 --> 00:17:24,460
One piece will be enough
for him to make a start.
229
00:17:24,544 --> 00:17:26,504
Buy the wood.
230
00:17:26,588 --> 00:17:28,673
I don't know that I want to.
231
00:17:29,549 --> 00:17:33,845
Innocent people died
that night, Lunete.
232
00:17:33,928 --> 00:17:35,638
And every time
I walk through the door,
233
00:17:35,722 --> 00:17:36,806
I'll think of them.
234
00:17:36,890 --> 00:17:40,268
Yes, for a time.
235
00:17:40,351 --> 00:17:41,728
And then you'll forget.
236
00:17:41,811 --> 00:17:44,314
I don't want to just
forget them.
237
00:17:44,397 --> 00:17:45,648
You don't get it.
238
00:17:45,732 --> 00:17:47,901
There's blood on these.
239
00:17:48,735 --> 00:17:50,361
If you don't keep them,
240
00:17:50,445 --> 00:17:51,738
Owain will be slighted.
241
00:17:53,698 --> 00:17:55,533
And I'll no longer be his man.
242
00:17:57,577 --> 00:18:00,788
What Owain said is true.
243
00:18:00,872 --> 00:18:03,207
You can't change the past.
244
00:18:03,291 --> 00:18:04,834
Only learn from it.
245
00:19:09,941 --> 00:19:11,442
Down there, my lord.
246
00:19:14,862 --> 00:19:16,406
Can I help you, sir?
247
00:19:18,616 --> 00:19:20,702
I am Prince Tristan of Kernow
248
00:19:20,785 --> 00:19:22,036
and seek an audience
249
00:19:22,120 --> 00:19:23,579
with representatives
of Dumnonia.
250
00:19:23,663 --> 00:19:24,747
Very good.
251
00:19:26,416 --> 00:19:27,417
Of Kernow?
252
00:19:30,920 --> 00:19:32,296
Of Kernow.
253
00:19:44,851 --> 00:19:47,395
You stay here.
Stay here.
254
00:19:49,105 --> 00:19:50,356
Prince Tristan.
255
00:19:51,649 --> 00:19:53,693
You've come for Mordred's
Naming tomorrow
256
00:19:53,776 --> 00:19:55,403
and were doubtless delayed.
257
00:19:55,486 --> 00:19:57,030
Welcome...
258
00:20:00,158 --> 00:20:02,326
Who speaks for Dumnonia, Bishop?
259
00:20:07,623 --> 00:20:09,959
As a sworn protector,
I may speak as well
260
00:20:10,043 --> 00:20:11,878
as any on behalf
of King Mordred.
261
00:20:11,961 --> 00:20:15,590
There will be blood
262
00:20:15,673 --> 00:20:17,467
between my kingdom and yours
263
00:20:17,550 --> 00:20:19,010
unless I receive justice.
264
00:20:20,553 --> 00:20:22,096
Well, forgive me, Lord Prince,
265
00:20:22,180 --> 00:20:23,473
but this justice you...
266
00:20:23,556 --> 00:20:24,974
Spit it out, boy.
267
00:20:26,809 --> 00:20:28,853
Say what you have to say.
268
00:20:31,022 --> 00:20:32,732
A group of my father's people
269
00:20:32,815 --> 00:20:35,068
came to Dumnonia,
at Uther's request,
270
00:20:35,151 --> 00:20:37,153
to work in the mines
and live in peace
271
00:20:37,236 --> 00:20:38,821
with their neighbors.
272
00:20:38,905 --> 00:20:41,074
But last week...
273
00:20:41,157 --> 00:20:43,576
some of those neighbors
came into their mine
274
00:20:43,659 --> 00:20:46,120
and gave them
sword and slaughter.
275
00:20:47,580 --> 00:20:49,499
A family dead.
276
00:20:51,751 --> 00:20:54,378
Their sarhaed will be
the value of their lives...
277
00:20:55,922 --> 00:20:58,424
plus the life of the man
who ordered them killed.
278
00:20:58,508 --> 00:20:59,675
Or else?
279
00:21:01,260 --> 00:21:03,805
Or else we will come
with our own swords and shields
280
00:21:03,888 --> 00:21:05,431
to take the price ourselves.
281
00:21:07,100 --> 00:21:08,976
Please show our guest
some courtesy, please...
282
00:21:09,060 --> 00:21:10,579
Alright, alright,
you heard the Bishop.
283
00:21:10,603 --> 00:21:12,730
Enough, enough.
Shut up.
284
00:21:14,232 --> 00:21:17,068
See, now, I heard
it were the Blackshield Irish
285
00:21:17,151 --> 00:21:18,861
who attacked the moor.
286
00:21:18,945 --> 00:21:21,531
Well, then they flew
across country to do it...
287
00:21:21,614 --> 00:21:23,699
no man saw them pass,
and they stole
288
00:21:23,783 --> 00:21:26,661
not so much as an egg
in Dumnonia.
289
00:21:26,744 --> 00:21:29,705
That's 'cause
they fear Dumnonia, see,
290
00:21:29,789 --> 00:21:34,001
but not...
alas, Kernow.
291
00:21:35,545 --> 00:21:38,172
Do you know of any tribe
292
00:21:38,256 --> 00:21:41,008
other than the Blackshield...
293
00:21:41,092 --> 00:21:42,969
who might've
attacked your people?
294
00:21:48,057 --> 00:21:51,102
- Ask him.
- One more word out of you, boy,
295
00:21:51,185 --> 00:21:53,062
and I'll beat you
into your grave.
296
00:21:53,146 --> 00:21:55,648
Or better still,
ask the witness I have outside.
297
00:21:55,731 --> 00:21:59,443
Into you grave,
your lying son of a bitch!
298
00:22:01,237 --> 00:22:03,447
If any man draws blood,
299
00:22:03,531 --> 00:22:05,116
he is my enemy.
300
00:22:13,708 --> 00:22:15,042
Bring your witness.
301
00:22:27,930 --> 00:22:29,974
A child!
302
00:22:30,057 --> 00:22:32,226
He's brought
a little girl with him.
303
00:22:32,310 --> 00:22:34,812
- That's a young...
- This is embarrassing, Arthur.
304
00:22:38,024 --> 00:22:40,651
Sarlinna ferch Edain.
305
00:22:46,157 --> 00:22:47,158
Speak.
306
00:22:48,201 --> 00:22:52,038
My father was killed,
my mother was killed,
307
00:22:52,121 --> 00:22:54,123
my brothers were killed,
308
00:22:54,207 --> 00:22:56,209
my uncles were killed,
309
00:22:56,292 --> 00:22:58,711
and I saw it done.
310
00:23:03,049 --> 00:23:05,259
Wasn't the raid
at night-time, Sarlinna?
311
00:23:07,845 --> 00:23:09,263
How could you see?
312
00:23:10,806 --> 00:23:12,767
Moon was almost full.
313
00:23:17,730 --> 00:23:19,774
How did you survive the night?
314
00:23:19,857 --> 00:23:22,944
I hid, Lord, under a pelt.
315
00:23:24,028 --> 00:23:25,821
You did well.
316
00:23:25,905 --> 00:23:28,658
But did you see the man
who killed your family?
317
00:23:28,741 --> 00:23:30,284
I saw him, Lord.
318
00:23:30,368 --> 00:23:32,703
He wore a string
of warrior rings.
319
00:23:37,625 --> 00:23:39,043
I see what this is.
320
00:23:39,126 --> 00:23:40,795
This is...
you know what,
321
00:23:40,878 --> 00:23:42,880
you should be ashamed
of yourself, you should.
322
00:23:42,964 --> 00:23:44,632
Coming in here,
bringing a child in.
323
00:23:44,715 --> 00:23:47,969
You should be ashamed.
On my oath, she lies.
324
00:23:48,052 --> 00:23:50,179
Where I come from,
children who don't
325
00:23:50,263 --> 00:23:52,265
tell the truth are
usually thrashed soundly.
326
00:23:52,348 --> 00:23:54,058
- I'm sorry.
- A child's word
327
00:23:54,141 --> 00:23:57,270
carries no weight in law.
A child is not among
328
00:23:57,353 --> 00:24:00,022
the tongued ones
but Lord Owain is.
329
00:24:00,106 --> 00:24:01,899
I believe this child.
330
00:24:03,776 --> 00:24:07,071
You let your priest prattle,
but it's you, they say...
331
00:24:07,154 --> 00:24:09,156
who is making Dumnonia anew.
332
00:24:17,081 --> 00:24:18,874
They exaggerate.
333
00:24:20,459 --> 00:24:22,878
Well, on this showing...
334
00:24:22,962 --> 00:24:25,172
I prefer the old one.
335
00:24:25,256 --> 00:24:27,925
Your father was ruthless...
336
00:24:28,009 --> 00:24:31,012
but he was fair.
Honest.
337
00:24:31,804 --> 00:24:34,724
The day after tomorrow, I will
come for Dumnonia's answer.
338
00:24:36,142 --> 00:24:38,144
You can have it now, son.
339
00:24:40,229 --> 00:24:44,025
If that answer denies
Kernow justice,
340
00:24:44,108 --> 00:24:46,777
I will challenge you myself,
Lord Owain.
341
00:24:48,988 --> 00:24:50,865
You're on.
342
00:25:02,877 --> 00:25:05,212
Them dirty little
Kernow miners are as greedy
343
00:25:05,296 --> 00:25:08,090
as they are dishonest!
Do not pay them sarhaed,
344
00:25:08,174 --> 00:25:09,818
- Arthur, do you understand me?
- You think this is about money?
345
00:25:09,842 --> 00:25:11,153
Of course it is.
They're trying their luck!
346
00:25:11,177 --> 00:25:12,928
They haven't asked
for settlement.
347
00:25:13,012 --> 00:25:14,740
Well, that comes next, don't it?
They can't exactly go
348
00:25:14,764 --> 00:25:16,116
and ask the Blackshield Irish
for it, can they?
349
00:25:16,140 --> 00:25:17,367
They do well enough
from the mine.
350
00:25:17,391 --> 00:25:18,976
Aye, they bloody do.
351
00:25:19,060 --> 00:25:20,936
Quite why Uther ever
granted such a pact,
352
00:25:21,020 --> 00:25:22,456
- that I will never know.
- Because he valued
353
00:25:22,480 --> 00:25:24,315
their skill,
and he saw an opportunity.
354
00:25:24,398 --> 00:25:26,108
Yeah, to give away our tin?!
355
00:25:26,192 --> 00:25:28,402
For mutual benefit.
356
00:25:29,320 --> 00:25:32,698
- Uther never gave anything away.
- Let me tell you.
357
00:25:32,782 --> 00:25:34,200
When you was gone
all them years...
358
00:25:34,283 --> 00:25:36,410
You were the only advocate
with my father.
359
00:25:36,494 --> 00:25:39,872
Advocate? I was the only one
who'd speak your name.
360
00:25:39,955 --> 00:25:41,290
You think Bedwin pled your case?
361
00:25:41,374 --> 00:25:43,793
Your sister?
No.
362
00:25:43,876 --> 00:25:45,378
Just me.
363
00:25:45,461 --> 00:25:49,048
Yeah, Uther would scream
like a scolded dog.
364
00:25:49,131 --> 00:25:50,758
"Say that bastard's name again,
365
00:25:50,841 --> 00:25:53,219
and you'll join him
in banishment!"
366
00:25:53,302 --> 00:25:54,762
I didn't care.
367
00:25:56,055 --> 00:25:57,807
'Cause you were my friend,
368
00:25:57,890 --> 00:26:00,351
and he wronged you,
Pendragon or no.
369
00:26:01,894 --> 00:26:03,312
I owe you a debt.
370
00:26:03,396 --> 00:26:07,817
Your loyalty
and your trust is enough.
371
00:26:12,196 --> 00:26:16,325
I did not set foot in that mine.
372
00:26:17,785 --> 00:26:19,286
You have my word.
373
00:26:48,858 --> 00:26:50,443
I had to do it.
374
00:26:55,448 --> 00:26:57,241
You could've killed yourself.
375
00:27:02,288 --> 00:27:04,498
I've defied the Gods.
376
00:27:20,556 --> 00:27:22,266
Mandrake, for the fever.
377
00:27:25,478 --> 00:27:27,438
Belladonna for the pain.
378
00:27:30,483 --> 00:27:32,443
Now we've both defied them.
379
00:27:54,381 --> 00:27:56,300
Coltsfoot steeped in mead.
380
00:27:57,551 --> 00:27:59,303
To calm your cough.
381
00:28:01,472 --> 00:28:05,100
You would cure me and kill me?
382
00:28:05,184 --> 00:28:09,188
I would see you healthy,
to greet the Gods.
383
00:28:10,147 --> 00:28:13,108
And in full voice
when you slit me open.
384
00:28:16,445 --> 00:28:18,239
You won't die in vain.
385
00:28:18,322 --> 00:28:21,951
Your blood will reveal
the path of the Edling King.
386
00:28:39,051 --> 00:28:40,636
Will it be quick?
387
00:28:40,719 --> 00:28:42,304
No.
388
00:28:43,430 --> 00:28:44,974
But you have done it before?
389
00:28:47,560 --> 00:28:49,228
The sacrifice?
390
00:28:55,067 --> 00:28:59,446
A hunt, a feast...
another feast.
391
00:28:59,530 --> 00:29:01,991
Can't recall the last time
I had so much fun.
392
00:29:03,659 --> 00:29:05,202
I'm glad.
393
00:29:05,286 --> 00:29:08,914
So, Owain denies the charge?
394
00:29:09,832 --> 00:29:13,168
Lays the blame
with Oengus Mac Airem
395
00:29:13,252 --> 00:29:14,920
and the Blackshield Irish?
396
00:29:17,464 --> 00:29:19,008
Owain and others.
397
00:29:20,593 --> 00:29:22,469
I know Oengus of old.
398
00:29:25,681 --> 00:29:27,641
Please, share your thoughts.
399
00:29:27,725 --> 00:29:30,060
The Blackshield Irish...
400
00:29:30,144 --> 00:29:32,605
are worse than they say
and as bad as they come.
401
00:29:33,480 --> 00:29:35,608
They'll kill you
for the teeth in your head
402
00:29:35,691 --> 00:29:37,318
and the breath in your lungs.
403
00:29:37,401 --> 00:29:39,069
And your nephew
Gundleus wouldn't?
404
00:29:39,153 --> 00:29:42,281
They have much in common,
405
00:29:42,364 --> 00:29:44,992
I agree, their land is
small and arid,
406
00:29:45,075 --> 00:29:48,954
compelling them to...
roam abroad.
407
00:29:50,289 --> 00:29:53,667
I've never heard plunder
described so poetically.
408
00:29:53,751 --> 00:29:57,379
Says the scion
of the isle's bountiful state.
409
00:30:03,594 --> 00:30:07,139
We have a long-held pact
with the Blackshield Irish
410
00:30:07,222 --> 00:30:10,351
not to raid
our borders and our towns.
411
00:30:10,434 --> 00:30:14,396
Right now, Oengus is
on the Hibernian Coast.
412
00:30:14,480 --> 00:30:18,233
Why would he risk life and limb
crossing Dumnonia
413
00:30:18,317 --> 00:30:20,319
in the dead of night,
414
00:30:20,402 --> 00:30:22,196
to raid a tin mine?
415
00:30:25,324 --> 00:30:28,035
When was the last time
you saw Oengus?
416
00:30:28,118 --> 00:30:30,079
Two, three years ago.
417
00:30:30,162 --> 00:30:32,289
Long time.
418
00:30:33,415 --> 00:30:35,584
Perhaps he's changed
his routine.
419
00:30:55,604 --> 00:30:57,606
Sulis will punish me.
420
00:30:58,816 --> 00:31:00,651
If not Sulis,
421
00:31:00,734 --> 00:31:02,986
Rosmerta,
the goddess of fertility.
422
00:31:08,784 --> 00:31:10,994
I can't say, Nimue.
423
00:31:13,664 --> 00:31:17,000
The Gods will not be denied,
much less defied.
424
00:31:17,084 --> 00:31:19,128
How many times
have you told me that?
425
00:31:21,088 --> 00:31:22,464
I don't care.
426
00:31:24,341 --> 00:31:25,592
I'm free.
427
00:31:28,262 --> 00:31:31,181
I would not see them
vent their anger on you.
428
00:31:33,350 --> 00:31:35,519
The Gods are not without mercy.
429
00:31:38,731 --> 00:31:41,400
And I have
one small cause for hope.
430
00:31:43,193 --> 00:31:44,778
They led me here.
431
00:31:47,614 --> 00:31:49,074
Come.
432
00:32:06,592 --> 00:32:10,471
When you wear the crown
or affect to,
433
00:32:10,554 --> 00:32:12,514
it's your friends
who truly test you,
434
00:32:12,598 --> 00:32:14,141
not your enemies.
435
00:32:15,601 --> 00:32:17,352
If your pride allows,
436
00:32:17,436 --> 00:32:20,397
I can instruct you
here and there.
437
00:32:22,733 --> 00:32:24,860
A very kind offer,
438
00:32:24,943 --> 00:32:27,654
but I have no desire
to wear the crown.
439
00:32:29,740 --> 00:32:31,825
I am doing what must be done.
440
00:32:31,909 --> 00:32:33,410
No more.
441
00:32:34,912 --> 00:32:36,830
Guarding the throne for Mordred.
442
00:32:37,790 --> 00:32:40,542
The question is, what are you
going to do about it?
443
00:32:40,626 --> 00:32:43,420
Will you put all that fine talk
of truth and justice
444
00:32:43,504 --> 00:32:46,256
into practice,
or was that just poetry?
445
00:32:49,259 --> 00:32:51,220
The Naming ceremony.
446
00:32:51,303 --> 00:32:53,138
Gundleus has
a right to be there.
447
00:32:55,516 --> 00:32:56,850
A right?
448
00:32:56,934 --> 00:32:59,102
Without him,
there'd be no ceremony.
449
00:32:59,186 --> 00:33:00,771
Mercy is the midwife
of progress,
450
00:33:00,854 --> 00:33:03,232
but invite him
to the Naming ceremony
451
00:33:03,315 --> 00:33:05,400
of the child he tried to kill?
452
00:33:05,484 --> 00:33:06,902
Never.
453
00:33:06,985 --> 00:33:08,654
He is my nephew.
454
00:33:09,655 --> 00:33:13,659
To disrespect him...
is to disrespect me.
455
00:33:13,742 --> 00:33:17,621
If Gundleus causes you to feel
the taint of association,
456
00:33:17,704 --> 00:33:19,706
don't blame me.
457
00:33:19,790 --> 00:33:21,750
I suggest a shorter leash.
458
00:33:43,438 --> 00:33:45,190
Lohilt.
459
00:33:46,816 --> 00:33:48,902
- My Lord.
- Derfel says
460
00:33:48,986 --> 00:33:52,698
you're a clever bastard.
Clever and meticulous.
461
00:33:56,535 --> 00:33:59,787
The collection to end
all collections.
462
00:33:59,872 --> 00:34:01,289
We did well.
463
00:34:01,373 --> 00:34:02,916
Better than well
at Cadwys' hall.
464
00:34:04,918 --> 00:34:07,504
May I see that tally stick?
465
00:34:07,588 --> 00:34:09,548
Yes, my Lord.
466
00:34:09,631 --> 00:34:14,845
Cadwys, Cadwys...
467
00:34:30,402 --> 00:34:33,196
Coin and gold only account
for half your haul.
468
00:34:34,781 --> 00:34:36,867
How did the old rascal pay
for the rest?
469
00:34:37,868 --> 00:34:40,203
Hides?
470
00:34:40,287 --> 00:34:41,496
Gems?
471
00:34:42,748 --> 00:34:44,583
Tin?
472
00:34:44,666 --> 00:34:47,210
The total was adjusted down.
473
00:34:48,754 --> 00:34:49,755
See?
474
00:34:51,548 --> 00:34:55,469
So it was.
475
00:34:57,512 --> 00:34:59,848
Made quite a mess
of this one, didn't you?
476
00:35:01,725 --> 00:35:04,436
Anyone can make a mistake,
477
00:35:04,519 --> 00:35:07,731
but making it over and over...
478
00:35:09,775 --> 00:35:12,986
seems neither clever
nor meticulous.
479
00:35:13,070 --> 00:35:16,865
Cadwys promised
more than he delivered.
480
00:35:16,949 --> 00:35:20,827
- And you fell for that?
- Only a close inventory
481
00:35:20,911 --> 00:35:25,707
of the hall revealed
his true deception in the light,
482
00:35:25,791 --> 00:35:29,252
and so I adjusted
the tally accordingly.
483
00:35:33,340 --> 00:35:34,800
That explains it.
484
00:35:37,844 --> 00:35:39,262
Very good.
485
00:35:53,986 --> 00:35:58,615
By the alignment
of the Royal Chapel...
486
00:35:58,699 --> 00:36:02,536
where Belenus anointed
his human child Beli Mawr,
487
00:36:02,619 --> 00:36:05,831
ancestor
of all Dumnonia's kings...
488
00:36:07,833 --> 00:36:09,584
the Naming may proceed.
489
00:36:10,669 --> 00:36:12,754
Blessings upon this good isle.
490
00:36:12,838 --> 00:36:15,424
May all who dream be
punished for it.
491
00:36:23,932 --> 00:36:25,600
Bishop.
492
00:36:34,735 --> 00:36:36,611
King Mordred,
493
00:36:36,695 --> 00:36:38,905
may the Lord bless you
and keep you.
494
00:36:38,989 --> 00:36:41,408
May the Lord make
his face shine on you
495
00:36:41,491 --> 00:36:43,368
and be gracious to you.
496
00:36:43,452 --> 00:36:47,748
May the Lord turn
his face toward you...
497
00:36:47,831 --> 00:36:50,375
and give you peace.
498
00:36:50,459 --> 00:36:51,835
Amen.
499
00:36:51,918 --> 00:36:53,879
- Amen.
- Amen.
500
00:37:44,054 --> 00:37:47,724
There is one last ritual
to perform.
501
00:37:53,480 --> 00:37:56,775
Thus I invoke you
that you may aid me.
502
00:37:56,858 --> 00:37:58,527
Thus I invoke you
503
00:37:58,610 --> 00:38:00,570
that you may aid me.
504
00:38:00,654 --> 00:38:02,155
Thus I invoke you
505
00:38:02,239 --> 00:38:04,032
that you may aid me.
506
00:38:04,116 --> 00:38:06,743
This man is a thief,
507
00:38:06,827 --> 00:38:08,703
a killer...
508
00:38:08,787 --> 00:38:10,747
and a friend to no one.
509
00:38:11,623 --> 00:38:13,875
But the Gods will mark
his sacrifice
510
00:38:13,959 --> 00:38:15,585
with their mercy.
511
00:38:20,048 --> 00:38:24,010
You have made your peace
with the Gods, have you not?
512
00:38:26,972 --> 00:38:28,932
Dumnonia and the Gods
513
00:38:29,015 --> 00:38:31,768
will bless you
for your sacrifice.
514
00:39:52,057 --> 00:39:55,727
This pattern of blood shows
515
00:39:55,810 --> 00:39:58,647
King Mordred...
516
00:39:58,730 --> 00:40:00,690
will have a long life.
517
00:40:01,733 --> 00:40:03,860
He will be a leader of battle,
518
00:40:03,944 --> 00:40:06,738
and he will know victory!
519
00:40:42,357 --> 00:40:44,109
What did you see?
520
00:40:47,862 --> 00:40:50,198
If I told you,
would you believe me?
521
00:40:56,371 --> 00:40:57,914
Of course.
522
00:41:01,793 --> 00:41:03,962
You believe in my gifts, then?
523
00:41:05,171 --> 00:41:06,965
The mark of augury?
524
00:41:07,048 --> 00:41:09,592
The tenets of prophecy?
525
00:41:11,845 --> 00:41:13,638
Do you believe?
526
00:41:29,446 --> 00:41:31,281
King Mordred will have
a long life.
527
00:41:33,742 --> 00:41:37,120
He'll be a leader of battle,
and he will know great victory.
528
00:41:37,203 --> 00:41:40,123
The Saxon will fear
and dread his name.
529
00:42:18,036 --> 00:42:22,207
Arthur... Tristan's
refused our settlement.
530
00:42:23,500 --> 00:42:25,210
He's coming to fight Owain.
531
00:42:27,379 --> 00:42:29,339
What shall we do, double it?
532
00:42:35,053 --> 00:42:37,097
Tristan cannot be bought.
533
00:42:37,180 --> 00:42:39,224
Then Owain will kill him.
534
00:42:42,894 --> 00:42:44,354
Yes.
535
00:43:23,268 --> 00:43:27,021
What do you think
a warrior's job is, Derfel?
536
00:43:27,105 --> 00:43:29,190
To fight battles, Lord.
537
00:43:29,274 --> 00:43:32,318
To fight battles
on behalf to those
538
00:43:32,402 --> 00:43:34,028
who cannot fight for themselves.
539
00:43:35,613 --> 00:43:37,407
I learnt that in Brittany.
540
00:43:38,575 --> 00:43:40,994
Our task is to leave Mordred
541
00:43:41,077 --> 00:43:44,038
with a rich
and a peaceful kingdom.
542
00:43:44,122 --> 00:43:47,000
But to do that,
we must first have
543
00:43:47,083 --> 00:43:49,335
a good and a just kingdom.
544
00:43:50,962 --> 00:43:53,047
We cannot have peace
if we break our treaties,
545
00:43:53,131 --> 00:43:54,757
and the treaty
that let the men of Kernow
546
00:43:54,841 --> 00:43:57,260
mine our tin was a good treaty.
547
00:44:00,388 --> 00:44:03,224
- My Lord...
- Let's assume...
548
00:44:03,308 --> 00:44:05,768
Tristan's little girl...
549
00:44:05,852 --> 00:44:07,770
was telling the truth.
550
00:44:09,564 --> 00:44:11,149
What then?
551
00:44:12,400 --> 00:44:14,319
If he could not be talked...
552
00:44:14,402 --> 00:44:17,071
out of fighting Lord Owain...
553
00:44:17,155 --> 00:44:18,573
he will lose.
554
00:44:18,656 --> 00:44:20,158
Even the Gods would find it hard
555
00:44:20,241 --> 00:44:22,202
to make him beat down
Owain's sword.
556
00:44:23,453 --> 00:44:25,830
But is that fair?
557
00:44:27,499 --> 00:44:29,876
We would lose, too.
558
00:44:29,959 --> 00:44:31,961
In order to have peace...
559
00:44:33,463 --> 00:44:36,007
and all the good things
that follow it...
560
00:44:38,009 --> 00:44:40,512
I believe I must be
Tristan's champion.
561
00:44:42,597 --> 00:44:43,973
Arthur...
562
00:44:45,433 --> 00:44:47,310
I'm not sure
who else will do it.
563
00:44:51,189 --> 00:44:53,358
But there is one thing
that you can do for me.
564
00:44:55,109 --> 00:44:57,111
A man going into battle
must know that
565
00:44:57,195 --> 00:44:59,030
his cause is right.
566
00:45:01,699 --> 00:45:05,411
Perhaps... the Irish...
567
00:45:05,495 --> 00:45:07,997
did carry their shields
568
00:45:08,081 --> 00:45:09,916
across the land unseen.
569
00:45:15,547 --> 00:45:16,548
Well?
570
00:45:22,637 --> 00:45:24,931
The Gods will support you...
571
00:45:27,058 --> 00:45:28,476
my Lord.
572
00:45:30,645 --> 00:45:32,522
Thank you, Derfel.
573
00:46:08,600 --> 00:46:10,602
Arthur!
574
00:46:10,685 --> 00:46:13,062
There you are.
I thought we lost you.
575
00:46:13,146 --> 00:46:14,748
You... You should
be singing this and all.
576
00:46:14,772 --> 00:46:17,066
You know the words
to this one better than I do.
577
00:46:22,071 --> 00:46:25,450
- What was her name?
- Who?
578
00:46:25,533 --> 00:46:28,036
The goldsmith's daughter,
who taught us our songs?
579
00:46:28,119 --> 00:46:30,371
Yes, yes... no, shut up.
580
00:46:30,455 --> 00:46:32,915
I... yeah...
581
00:46:34,125 --> 00:46:35,585
Aislinn.
582
00:46:35,668 --> 00:46:37,712
Aislinn.
583
00:46:37,795 --> 00:46:39,547
She would scold you
584
00:46:39,631 --> 00:46:41,341
for starting
the chorus too early.
585
00:46:41,424 --> 00:46:43,051
Scold me?
She'd rap my knuckles
586
00:46:43,134 --> 00:46:44,636
till they was red raw!
587
00:46:44,719 --> 00:46:46,679
I liked her.
588
00:46:50,224 --> 00:46:51,392
You're not even singing it!
589
00:47:04,739 --> 00:47:06,240
My Lord, you are respected.
590
00:47:06,324 --> 00:47:08,159
If you'll allow more time
for a settlement.
591
00:47:08,242 --> 00:47:10,078
You call this a settlement.
592
00:47:10,161 --> 00:47:11,954
I call it a bribe.
593
00:47:12,038 --> 00:47:13,665
Either way, I don't accept it.
594
00:47:18,628 --> 00:47:20,380
This one.
595
00:47:20,463 --> 00:47:22,590
You got something
you wanna say to me, lad?
596
00:47:22,674 --> 00:47:25,385
By my sword, I maintain that
597
00:47:25,468 --> 00:47:27,220
you caused
the people of Kernow harm
598
00:47:27,303 --> 00:47:29,055
and must face me in a duel.
599
00:47:32,684 --> 00:47:34,268
Do you accept my challenge?
600
00:47:34,352 --> 00:47:36,604
I most certainly do, aye.
601
00:47:36,688 --> 00:47:38,690
But Lord Owain has sworn
his innocence!
602
00:47:38,773 --> 00:47:40,441
His word is enough, my Lord!
603
00:47:40,525 --> 00:47:43,152
In a court of words, yes.
604
00:47:45,488 --> 00:47:48,282
But there is
also the court of swords,
605
00:47:48,366 --> 00:47:50,576
And by my sword,
606
00:47:50,660 --> 00:47:53,246
I say...
607
00:47:53,329 --> 00:47:55,581
Owain did our cousins
of Kernow harm
608
00:47:55,665 --> 00:47:57,333
and must pay the price.
609
00:47:57,417 --> 00:47:59,502
This ain't your quarrel,
Arthur, do you understand?
610
00:47:59,585 --> 00:48:02,422
- This is not your quarrel.
- He's right.
611
00:48:02,505 --> 00:48:05,299
I appreciate the offer,
but this is Kernow's.
612
00:48:05,383 --> 00:48:07,218
I'm going
to represent you, Tristan.
613
00:48:07,301 --> 00:48:09,011
My mind is settled.
614
00:48:09,095 --> 00:48:10,513
Now you listen to me, young man,
615
00:48:10,596 --> 00:48:12,265
and you listen up good.
616
00:48:12,348 --> 00:48:14,267
Tax collecting's
a messy business, yeah?
617
00:48:14,350 --> 00:48:16,686
Sometimes people cut up rough,
they lose their heads,
618
00:48:16,769 --> 00:48:19,564
and you have to show 'em
who's in charge.
619
00:48:19,647 --> 00:48:23,526
Uther understood that.
The Saxons are at our gate,
620
00:48:23,609 --> 00:48:25,403
and you want to waste time
with this shit?
621
00:48:26,237 --> 00:48:28,281
My sword maintains
your guilt in the matter
622
00:48:28,364 --> 00:48:30,116
between Kernow and Dumnonia.
623
00:48:33,286 --> 00:48:34,566
All right, you know what?
624
00:48:36,581 --> 00:48:40,501
I'm going to bed.
And when I wake up...
625
00:48:40,585 --> 00:48:43,045
I hope all this
just proves a dream.
626
00:48:44,255 --> 00:48:45,757
You are a coward.
627
00:48:48,217 --> 00:48:49,385
A murderer.
628
00:48:51,262 --> 00:48:52,430
And a liar.
629
00:48:54,265 --> 00:48:56,058
Dear.
630
00:49:00,271 --> 00:49:03,357
Then it seems your death
will grace my dream.
631
00:49:12,950 --> 00:49:15,077
Was that
strip of rust once a sword?
632
00:49:16,412 --> 00:49:18,498
Take mine, my Lord.
633
00:49:18,581 --> 00:49:21,501
You will follow him
to the Otherworld, oath-breaker!
634
00:49:21,584 --> 00:49:24,086
On my oath, you broke none!
635
00:49:26,756 --> 00:49:29,759
Thank you, Derfel,
but this blade is sufficient.
636
00:49:29,842 --> 00:49:31,344
Arthur...
637
00:49:33,596 --> 00:49:36,849
Owain, my Lords, I urge you
both now to reconsider,
638
00:49:36,933 --> 00:49:39,393
to reflect on your friendship,
639
00:49:39,477 --> 00:49:41,145
your history...
640
00:49:42,480 --> 00:49:45,650
your joint commitment
to protect King Mordred!
641
00:49:48,402 --> 00:49:50,112
Arthur, please!
642
00:49:59,705 --> 00:50:02,625
Do you both submit judgment
to the court of swords?
643
00:50:03,918 --> 00:50:05,878
- Yes.
- That's a yes, Bishop.
644
00:50:07,922 --> 00:50:10,216
Then God bless you...
645
00:50:11,300 --> 00:50:13,219
and God give truth the victory.
646
00:50:19,267 --> 00:50:22,311
Come on, Owain!
647
00:50:27,733 --> 00:50:29,777
Come on!
648
00:50:53,509 --> 00:50:55,177
Back, Owain!
649
00:51:13,404 --> 00:51:15,239
That's it, Owain!
650
00:51:21,787 --> 00:51:23,664
Come on, Owain!
651
00:51:27,585 --> 00:51:29,795
It's not too late
to change your mind!
652
00:51:29,879 --> 00:51:31,399
Go on, Owain,
kill him! Go on!
653
00:51:32,423 --> 00:51:34,258
All right, too late!
654
00:51:38,638 --> 00:51:40,514
Aah!
655
00:51:44,352 --> 00:51:45,937
Owain!
656
00:51:46,020 --> 00:51:47,521
Ha-ha!
657
00:52:11,379 --> 00:52:12,546
Aah!
658
00:52:12,630 --> 00:52:15,549
Hag take you!
659
00:52:30,064 --> 00:52:31,857
Come on, Owain, come on!
660
00:52:44,078 --> 00:52:46,622
This wasn't your quarrel!
661
00:52:46,706 --> 00:52:48,499
This wasn't your quarrel!
662
00:52:49,834 --> 00:52:52,003
It didn't have to be this way!
663
00:52:53,129 --> 00:52:54,964
I loved you, boy!
664
00:53:05,558 --> 00:53:07,018
Aah!
45721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.