All language subtitles for The.Time.Of.Forests.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].fre
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,080 --> 00:00:34,280
Les sapins, on les a vus les planter.
4
00:00:35,600 --> 00:00:37,720
Dans les prés, partout.
5
00:00:40,720 --> 00:00:44,160
Il n'y avait plus que des sapins.
Plus que ça.
6
00:00:58,800 --> 00:01:02,000
Quand ils ont grandi, c'était...
7
00:01:03,240 --> 00:01:03,360
C'Ă©tait la forĂȘt noire.
8
00:01:03,360 --> 00:01:04,720
C'Ă©tait la forĂȘt noire.
9
00:01:05,800 --> 00:01:08,320
Les matins sont devenus des soirs.
10
00:01:09,000 --> 00:01:09,120
Sous les sapins, rien ne pénÚtre,
11
00:01:09,120 --> 00:01:11,000
Sous les sapins, rien ne pénÚtre,
12
00:01:11,160 --> 00:01:13,800
pas mĂȘme un chant d'oiseau.
13
00:01:16,880 --> 00:01:20,400
Les sapins m'ont fait partir.
14
00:02:44,760 --> 00:02:47,040
Ici, on est en plein milieu
d'une plantation monotype.
15
00:02:47,040 --> 00:02:48,400
Ici, on est en plein milieu
d'une plantation monotype.
16
00:02:48,560 --> 00:02:51,200
C'est-Ă -dire qu'un seul type d'arbre
a été planté,
17
00:02:51,360 --> 00:02:52,800
il y a environ 20-25 ans.
18
00:02:52,800 --> 00:02:54,000
il y a environ 20-25 ans.
19
00:02:54,160 --> 00:02:56,800
Ce sont ces arbres en lignes
qu'on a vus.
20
00:02:56,960 --> 00:02:58,560
On fait des lignes,
des rangées d'arbres,
21
00:02:58,560 --> 00:02:59,960
On fait des lignes,
des rangées d'arbres,
22
00:03:00,120 --> 00:03:01,840
un arbre tous les 3 mĂštres.
23
00:03:02,000 --> 00:03:04,200
Ce qui fait environ 1 000 arbres
Ă l'hectare.
24
00:03:06,600 --> 00:03:09,280
Mais est-ce qu'on peut
appeler ça une forĂȘt ?
25
00:03:09,440 --> 00:03:10,080
La question se pose.
C'est bien une plantation d'arbres.
26
00:03:10,080 --> 00:03:12,720
La question se pose.
C'est bien une plantation d'arbres.
27
00:03:14,280 --> 00:03:15,320
Si on tend l'oreille...
28
00:03:17,480 --> 00:03:20,160
Tu entends les oiseaux, toi ?
Pas d'oiseaux.
29
00:03:20,320 --> 00:03:21,600
Si on regarde le sol,
il n'y a pas de vie.
30
00:03:21,600 --> 00:03:22,040
Si on regarde le sol,
il n'y a pas de vie.
31
00:03:22,200 --> 00:03:23,760
Aucun végétal ne pousse.
32
00:03:23,920 --> 00:03:27,320
La seule chose qu'on a obtenu,
et c'était l'objectif,
33
00:03:27,480 --> 00:03:29,520
dans ce cas-là , ce sont des épicéas,
34
00:03:29,680 --> 00:03:32,080
c'est d'avoir
1 000 épicéas à l'hectare.
35
00:03:33,400 --> 00:03:34,960
Et on va appeler ça une forĂȘt.
36
00:03:35,520 --> 00:03:37,360
Ăa n'a pas du tout
les attributs d'une forĂȘt.
37
00:03:37,520 --> 00:03:38,880
Si je regarde le sol,
j'ai des aiguilles d'épicéas.
38
00:03:38,880 --> 00:03:39,920
Si je regarde le sol,
j'ai des aiguilles d'épicéas.
39
00:03:40,080 --> 00:03:41,240
Si je creuse,
40
00:03:41,400 --> 00:03:44,240
j'ai plusieurs années d'aiguilles
empilées les unes sur les autres,
41
00:03:44,400 --> 00:03:44,640
elles ne se sont pas transformées.
42
00:03:44,640 --> 00:03:47,480
elles ne se sont pas transformées.
43
00:03:47,640 --> 00:03:48,960
Ăa ne fait pas de l'humus.
44
00:03:49,120 --> 00:03:50,400
Pour que ça se transforme,
il faudrait d'autres types d'arbres
45
00:03:50,400 --> 00:03:52,800
Pour que ça se transforme,
il faudrait d'autres types d'arbres
46
00:03:52,960 --> 00:03:54,760
et que leurs feuilles
se mélangent au sol.
47
00:03:55,480 --> 00:03:56,160
Là , on ne recycle pas le matériau.
48
00:03:56,160 --> 00:03:57,360
Là , on ne recycle pas le matériau.
49
00:03:57,520 --> 00:04:00,280
L'arbre pompe dans le sol,
il envoie ses aiguilles
50
00:04:00,440 --> 00:04:01,520
et elles restent lĂ .
51
00:04:01,680 --> 00:04:01,920
Il ne se passe rien. Pas de vie.
52
00:04:01,920 --> 00:04:03,480
Il ne se passe rien. Pas de vie.
53
00:04:03,640 --> 00:04:06,760
Si on creuse, on ne va pas trouver
de lombric, il n'y a rien.
54
00:04:20,360 --> 00:04:22,680
Ici, c'est le temple du douglas.
55
00:04:23,440 --> 00:04:24,960
Alors, quel est cet arbre,
le douglas ?
56
00:04:24,960 --> 00:04:25,640
Alors, quel est cet arbre,
le douglas ?
57
00:04:25,800 --> 00:04:29,880
C'est l'arbre Ă la mode actuellement
dans le Massif central.
58
00:04:31,480 --> 00:04:33,080
Aujourd'hui, en termes de plantation,
59
00:04:33,240 --> 00:04:35,480
quand on plante 10 arbres,
9 sont des douglas.
60
00:04:35,640 --> 00:04:36,480
Pour quelles raisons ?
61
00:04:36,480 --> 00:04:36,800
Pour quelles raisons ?
62
00:04:37,720 --> 00:04:39,920
La principale raison,
c'est que ça pousse trÚs vite.
63
00:04:40,080 --> 00:04:42,240
Il fait du bois trĂšs vite.
64
00:04:42,240 --> 00:04:42,640
Il fait du bois trĂšs vite.
65
00:04:43,440 --> 00:04:46,080
Un hectare de douglas produit
66
00:04:46,240 --> 00:04:48,000
environ 15 Ă 20 mÂł de bois par an.
67
00:04:48,000 --> 00:04:50,160
environ 15 Ă 20 mÂł de bois par an.
68
00:04:50,320 --> 00:04:51,720
Si on compare Ă du chĂȘne,
69
00:04:51,880 --> 00:04:53,760
un hectare de chĂȘne produit
environ 5 mÂł par an.
70
00:04:53,760 --> 00:04:55,680
un hectare de chĂȘne produit
environ 5 mÂł par an.
71
00:04:55,840 --> 00:04:58,040
Donc en volume,
c'est 4 fois plus ici.
72
00:04:59,360 --> 00:04:59,520
Quand on cherche le rendement,
ça ne se discute pas.
73
00:04:59,520 --> 00:05:01,280
Quand on cherche le rendement,
ça ne se discute pas.
74
00:05:01,440 --> 00:05:03,920
Cet arbre produit beaucoup plus vite.
75
00:05:12,600 --> 00:05:14,840
On a décidé qu'ici,
il ne pousserait que du douglas.
76
00:05:15,560 --> 00:05:16,800
Donc tout ce que la nature
veut mettre...
77
00:05:16,800 --> 00:05:18,640
Donc tout ce que la nature
veut mettre...
78
00:05:18,800 --> 00:05:21,720
Généralement, la nature sait
ce dont elle a besoin.
79
00:05:22,480 --> 00:05:22,560
Par exemple,
si je prends le cas de ça.
80
00:05:22,560 --> 00:05:26,040
Par exemple,
si je prends le cas de ça.
81
00:05:26,200 --> 00:05:28,320
C'est du bouleau, donc un feuillu.
82
00:05:28,320 --> 00:05:29,000
C'est du bouleau, donc un feuillu.
83
00:05:29,160 --> 00:05:32,640
Il est venu tout seul, de lui-mĂȘme,
se mettre en mélange avec le douglas.
84
00:05:33,520 --> 00:05:34,080
Il y a un gros intĂ©rĂȘt à ça,
85
00:05:34,080 --> 00:05:34,720
Il y a un gros intĂ©rĂȘt à ça,
86
00:05:34,880 --> 00:05:37,600
c'est que, quand les feuilles
et les aiguilles
87
00:05:37,760 --> 00:05:38,880
vont se mélanger au niveau du sol,
88
00:05:39,040 --> 00:05:39,840
ça va faire de l'humus
beaucoup plus rapidement
89
00:05:39,840 --> 00:05:41,520
ça va faire de l'humus
beaucoup plus rapidement
90
00:05:41,680 --> 00:05:43,600
que ce tapis d'aiguilles de douglas,
91
00:05:43,760 --> 00:05:45,600
qui va rester Ă stagner
pendant des années.
92
00:05:45,600 --> 00:05:45,760
qui va rester Ă stagner
pendant des années.
93
00:05:45,920 --> 00:05:49,160
Donc ce mélange est trÚs profitable
au niveau du sol.
94
00:05:49,320 --> 00:05:51,160
Par contre,
ce n'est pas l'arbre objectif,
95
00:05:51,320 --> 00:05:51,360
on n'a pas demandé du bouleau,
on a demandé du douglas.
96
00:05:51,360 --> 00:05:53,920
on n'a pas demandé du bouleau,
on a demandé du douglas.
97
00:05:54,080 --> 00:05:56,240
Alors on les enlĂšve.
98
00:05:56,400 --> 00:05:57,120
La nature fait pousser du bouleau
99
00:05:57,120 --> 00:05:58,920
La nature fait pousser du bouleau
100
00:05:59,080 --> 00:06:02,600
et nous, on va payer des gens
pour venir ici détruire ces bouleaux.
101
00:06:02,760 --> 00:06:02,880
Faut pas toucher à l'ordre établi.
102
00:06:02,880 --> 00:06:04,280
Faut pas toucher à l'ordre établi.
103
00:06:04,440 --> 00:06:06,320
On veut du douglas,
on aura du douglas.
104
00:06:42,320 --> 00:06:43,200
L'endroit oĂč on est s'appelle
une coupe rase.
105
00:06:43,200 --> 00:06:46,440
L'endroit oĂč on est s'appelle
une coupe rase.
106
00:06:46,600 --> 00:06:48,960
Ăa a Ă©tĂ© pendant un temps
une plantation d'arbres,
107
00:06:48,960 --> 00:06:50,480
Ăa a Ă©tĂ© pendant un temps
une plantation d'arbres,
108
00:06:50,640 --> 00:06:54,560
qui montait jusqu'Ă une quarantaine
de mĂštres d'altitude,
109
00:06:54,720 --> 00:06:58,160
avec des arbres
qui ont une quarantaine d'années.
110
00:06:59,440 --> 00:07:00,480
Et ensuite, l'homme est venu prélever
des arbres pour son besoin.
111
00:07:00,480 --> 00:07:03,400
Et ensuite, l'homme est venu prélever
des arbres pour son besoin.
112
00:07:03,560 --> 00:07:06,240
Et on fait ça avec une technique
qui s'appelle la coupe rase.
113
00:07:06,240 --> 00:07:07,280
Et on fait ça avec une technique
qui s'appelle la coupe rase.
114
00:07:07,440 --> 00:07:08,800
Comment ça se produit ?
115
00:07:08,960 --> 00:07:10,480
Ă l'origine,
il y avait des bûcherons,
116
00:07:11,600 --> 00:07:12,000
mais c'est un métier trÚs physique.
117
00:07:12,000 --> 00:07:14,440
mais c'est un métier trÚs physique.
118
00:07:15,640 --> 00:07:17,760
Ăa usait les hommes.
Ăa faisait travailler du monde.
119
00:07:17,760 --> 00:07:19,560
Ăa usait les hommes.
Ăa faisait travailler du monde.
120
00:07:19,720 --> 00:07:23,520
Et on a remplacé ça par des machines.
On a mécanisé.
121
00:07:24,360 --> 00:07:25,720
Comme les arbres sont tous les mĂȘmes,
122
00:07:25,880 --> 00:07:28,960
on a fait une machine
qui correspond Ă ce type d'arbre.
123
00:07:29,120 --> 00:07:29,280
On appelle ça une abatteuse.
124
00:07:29,280 --> 00:07:31,040
On appelle ça une abatteuse.
125
00:07:31,200 --> 00:07:33,800
Vous imaginez sur ce sol,
quand il sera mis Ă nu,
126
00:07:33,960 --> 00:07:35,040
on va planter des petits arbres
qui sont comme du maĂŻs.
127
00:07:35,040 --> 00:07:37,800
on va planter des petits arbres
qui sont comme du maĂŻs.
128
00:07:37,960 --> 00:07:39,200
Un ministre de l'industrie a dit :
129
00:07:39,360 --> 00:07:40,800
"Il ne faut pas traiter la forĂȘt
différemment d'un champ de tomates
130
00:07:40,800 --> 00:07:41,440
"Il ne faut pas traiter la forĂȘt
différemment d'un champ de tomates
131
00:07:41,600 --> 00:07:43,040
"ou d'un champ de maĂŻs."
132
00:07:43,760 --> 00:07:46,560
C'est une vision des choses.
Mais ces petits arbres,
133
00:07:46,720 --> 00:07:49,200
ça sera la seule végétation
qu'il va y avoir ici.
134
00:07:49,360 --> 00:07:51,960
On va faire en sorte
qu'elle ne se fasse pas concurrencer
135
00:07:52,120 --> 00:07:52,320
par ce qui va venir naturellement.
136
00:07:52,320 --> 00:07:53,600
par ce qui va venir naturellement.
137
00:07:53,760 --> 00:07:57,280
Il va falloir la protéger
contre les attaques d'insectes.
138
00:07:57,440 --> 00:07:58,080
Dans cette assiette vide,
ils n'auront plus rien Ă manger.
139
00:07:58,080 --> 00:08:00,600
Dans cette assiette vide,
ils n'auront plus rien Ă manger.
140
00:08:00,760 --> 00:08:03,200
Donc ils vont s'attaquer
Ă ces petits plants
141
00:08:03,360 --> 00:08:03,840
et on va veiller Ă ce que ces petits
plants ne soient pas mangés
142
00:08:03,840 --> 00:08:06,360
et on va veiller Ă ce que ces petits
plants ne soient pas mangés
143
00:08:06,520 --> 00:08:09,360
par des sortes de petits charançons
qu'on appelle des hylobes.
144
00:08:09,520 --> 00:08:09,600
Et donc on va mettre des pesticides.
145
00:08:09,600 --> 00:08:11,760
Et donc on va mettre des pesticides.
146
00:08:11,920 --> 00:08:14,880
Pour le commun des mortels,
147
00:08:15,040 --> 00:08:15,360
mettre des pesticides dans la forĂȘt,
ça paraßt fou.
148
00:08:15,360 --> 00:08:17,040
mettre des pesticides dans la forĂȘt,
ça paraßt fou.
149
00:08:17,200 --> 00:08:18,520
Et pourtant, on en est lĂ .
150
00:08:24,640 --> 00:08:26,120
à l'échelle de la planÚte,
151
00:08:26,280 --> 00:08:26,880
on évoque souvent le problÚme
de la déforestation.
152
00:08:26,880 --> 00:08:28,760
on évoque souvent le problÚme
de la déforestation.
153
00:08:28,920 --> 00:08:29,880
Ici, ce n'est pas le cas.
154
00:08:30,040 --> 00:08:32,640
Ce n'est pas un régime
de déforestation,
155
00:08:32,640 --> 00:08:32,920
Ce n'est pas un régime
de déforestation,
156
00:08:33,080 --> 00:08:35,520
c'est un régime de malforestation.
157
00:11:38,240 --> 00:11:39,680
Avec une taille comme celle-ci,
158
00:11:39,840 --> 00:11:42,720
il faut couper minimum 200 mÂł
dans la journée.
159
00:11:42,720 --> 00:11:43,840
il faut couper minimum 200 mÂł
dans la journée.
160
00:11:44,000 --> 00:11:45,680
- Combien ?
- 200 mÂł.
161
00:11:45,840 --> 00:11:47,160
200 mÂł !
162
00:11:47,320 --> 00:11:48,480
Pour commencer Ă ĂȘtre rentable.
163
00:11:48,480 --> 00:11:49,960
Pour commencer Ă ĂȘtre rentable.
164
00:11:51,240 --> 00:11:53,760
Une machine comme celle-ci,
165
00:11:53,920 --> 00:11:54,240
il faut compter au moins 9 000 euros
de traites Ă la fin du mois.
166
00:11:54,240 --> 00:11:57,640
il faut compter au moins 9 000 euros
de traites Ă la fin du mois.
167
00:11:57,800 --> 00:12:00,000
Alors forcément,
il faut que ça tourne.
168
00:12:00,000 --> 00:12:01,200
Alors forcément,
il faut que ça tourne.
169
00:12:01,360 --> 00:12:05,160
On ne peut pas se permettre,
s'il pleut, de rester Ă la maison.
170
00:12:05,760 --> 00:12:08,800
Le soir, on n'a pas envie
d'aller faire la fĂȘte
171
00:12:08,960 --> 00:12:10,560
quand on a fini la journée.
172
00:12:14,880 --> 00:12:16,880
Vous faites des grosses journées ?
173
00:12:17,040 --> 00:12:17,280
10 Ă 12 heures par jour.
174
00:12:17,280 --> 00:12:19,760
10 Ă 12 heures par jour.
175
00:12:20,680 --> 00:12:21,520
Il faut s'y tenir.
176
00:12:23,400 --> 00:12:25,440
Les propriétaires
ne sont pas toujours contents,
177
00:12:25,600 --> 00:12:27,360
parce qu'on détruit
un peu les chemins.
178
00:12:28,680 --> 00:12:28,800
Mais c'est le métier, alors... voilà .
179
00:12:28,800 --> 00:12:32,280
Mais c'est le métier, alors... voilà .
180
00:13:40,320 --> 00:13:42,800
On voit le tracé,
181
00:13:42,960 --> 00:13:43,680
quasiment tout droit, de l'engin.
182
00:13:43,680 --> 00:13:45,360
quasiment tout droit, de l'engin.
183
00:13:45,520 --> 00:13:47,320
Ăa correspond Ă aucun chemin.
184
00:13:47,480 --> 00:13:49,440
Il a traversé perpendiculairement
le cours d'eau.
185
00:13:49,440 --> 00:13:49,680
Il a traversé perpendiculairement
le cours d'eau.
186
00:13:49,840 --> 00:13:51,240
Sûrement plusieurs fois.
187
00:13:52,040 --> 00:13:53,480
Probablement qu'en descendant,
188
00:13:53,640 --> 00:13:55,200
il a poussé de la boue
dans le cours d'eau.
189
00:13:55,200 --> 00:13:55,640
il a poussé de la boue
dans le cours d'eau.
190
00:13:55,800 --> 00:13:59,960
Je pense que c'est ce coin-lĂ
qui a provoqué l'alerte
191
00:14:00,120 --> 00:14:00,960
des services de gestion
des cours d'eau localement
192
00:14:00,960 --> 00:14:03,720
des services de gestion
des cours d'eau localement
193
00:14:03,880 --> 00:14:06,240
et des services de l'Ătat
de police de l'eau.
194
00:14:06,400 --> 00:14:06,720
Parce qu'il y a eu une pollution
jusque dans la Vienne.
195
00:14:06,720 --> 00:14:08,240
Parce qu'il y a eu une pollution
jusque dans la Vienne.
196
00:14:09,000 --> 00:14:10,160
On peut se poser la question,
197
00:14:10,320 --> 00:14:11,720
car les services de l'Ătat
sont venus.
198
00:14:11,880 --> 00:14:12,480
Ils ont constaté les dégùts.
199
00:14:12,480 --> 00:14:13,360
Ils ont constaté les dégùts.
200
00:14:13,520 --> 00:14:16,000
Ils ont signifié à l'exploitant
le problĂšme
201
00:14:16,160 --> 00:14:18,240
Et ça, c'était avant Noël,
avant fin décembre.
202
00:14:18,240 --> 00:14:20,960
Et ça, c'était avant Noël,
avant fin décembre.
203
00:14:21,120 --> 00:14:24,000
On est déjà début février,
rien ne s'est passé,
204
00:14:24,000 --> 00:14:24,160
On est déjà début février,
rien ne s'est passé,
205
00:14:24,320 --> 00:14:27,800
donc on peut penser qu'il ne va rien
se passer de plus sur ce chantier.
206
00:14:27,960 --> 00:14:29,760
Pour eux, le dossier est clos.
207
00:14:29,760 --> 00:14:30,520
Pour eux, le dossier est clos.
208
00:14:37,000 --> 00:14:40,200
Quand vous mettez des engins
de 15-20 tonnes,
209
00:14:40,360 --> 00:14:41,280
voire quand c'est
un porteur forestier chargé,
210
00:14:41,280 --> 00:14:42,960
voire quand c'est
un porteur forestier chargé,
211
00:14:43,120 --> 00:14:47,040
ça peut aller à 40 tonnes,
sur des sols comme ça, fragiles,
212
00:14:47,040 --> 00:14:47,480
ça peut aller à 40 tonnes,
sur des sols comme ça, fragiles,
213
00:14:47,640 --> 00:14:51,600
mĂȘme par temps sec, les sols limoneux
sont sensibles au tassement,
214
00:14:51,760 --> 00:14:52,800
mais là , en plus, ils ont travaillé
en condition humide,
215
00:14:52,800 --> 00:14:54,440
mais là , en plus, ils ont travaillé
en condition humide,
216
00:14:54,600 --> 00:14:57,920
donc le limon se fluidifie,
ça fait une espÚce de mélasse.
217
00:14:58,080 --> 00:14:58,560
Là , avec cette pente, ça fait
vraiment un toboggan à sédiments,
218
00:14:58,560 --> 00:15:02,480
Là , avec cette pente, ça fait
vraiment un toboggan à sédiments,
219
00:15:02,640 --> 00:15:04,320
qui file direct vers le cours d'eau.
220
00:15:05,640 --> 00:15:08,160
VoilĂ , lĂ ,
je suis dans le cours d'eau.
221
00:15:08,320 --> 00:15:10,040
Ce n'est pas immédiatement visible.
222
00:15:10,880 --> 00:15:13,400
Pour prendre mon prélÚvement,
223
00:15:13,560 --> 00:15:15,840
il va falloir que je pousse tout ça.
224
00:15:15,840 --> 00:15:16,240
il va falloir que je pousse tout ça.
225
00:15:41,160 --> 00:15:44,640
Je suis bourguignon d'origine.
J'ai fait 2 ans d'école forestiÚre.
226
00:15:44,640 --> 00:15:45,160
Je suis bourguignon d'origine.
J'ai fait 2 ans d'école forestiÚre.
227
00:15:45,320 --> 00:15:47,720
Je suis arrivé en Limousin en 2008.
228
00:15:48,440 --> 00:15:50,040
Et quand je suis arrivé ici,
229
00:15:51,400 --> 00:15:53,520
c'était assez choquant pour moi.
230
00:15:56,040 --> 00:15:56,160
D'autant plus qu'on a pu faire
des erreurs par le passé,
231
00:15:56,160 --> 00:15:59,240
D'autant plus qu'on a pu faire
des erreurs par le passé,
232
00:15:59,400 --> 00:16:01,920
mais aujourd'hui on a
une connaissance forestiĂšre
233
00:16:01,920 --> 00:16:03,040
mais aujourd'hui on a
une connaissance forestiĂšre
234
00:16:04,040 --> 00:16:06,200
qui est assez développée
235
00:16:06,360 --> 00:16:07,680
et on sait
les conséquences de nos actes.
236
00:16:07,680 --> 00:16:09,880
et on sait
les conséquences de nos actes.
237
00:16:13,040 --> 00:16:13,440
Et on est arrivé
avec une maturité de peuplement
238
00:16:13,440 --> 00:16:16,120
Et on est arrivé
avec une maturité de peuplement
239
00:16:16,280 --> 00:16:18,160
qui fait qu'on était un peu
à la croisée des chemins
240
00:16:18,320 --> 00:16:19,200
et qu'on pouvait envisager,
on peut toujours envisager,
241
00:16:19,200 --> 00:16:22,240
et qu'on pouvait envisager,
on peut toujours envisager,
242
00:16:25,240 --> 00:16:27,160
d'autres approches forestiĂšres.
243
00:17:22,240 --> 00:17:22,560
Regardez, la souche est tellement
grosse que la pelle...
244
00:17:22,560 --> 00:17:24,920
Regardez, la souche est tellement
grosse que la pelle...
245
00:17:25,080 --> 00:17:26,960
Regardez cette souche énorme !
246
00:17:28,080 --> 00:17:28,320
LĂ , ce qu'il enlĂšve, il faudrait
absolument que ça reste dans le sol.
247
00:17:28,320 --> 00:17:31,480
LĂ , ce qu'il enlĂšve, il faudrait
absolument que ça reste dans le sol.
248
00:17:31,640 --> 00:17:34,080
C'est ce qui nourrit le sol.
249
00:17:34,080 --> 00:17:34,760
C'est ce qui nourrit le sol.
250
00:17:35,480 --> 00:17:38,320
C'est ce qui va permettre
que la forĂȘt reparte.
251
00:17:39,400 --> 00:17:39,840
Regardez l'ampleur
du réseau racinaire !
252
00:17:39,840 --> 00:17:42,440
Regardez l'ampleur
du réseau racinaire !
253
00:17:43,400 --> 00:17:45,600
C'est de la matiĂšre organique,
c'est du carbone stocké.
254
00:17:45,600 --> 00:17:47,200
C'est de la matiĂšre organique,
c'est du carbone stocké.
255
00:17:47,360 --> 00:17:48,920
C'est tout ça à la fois.
256
00:17:49,720 --> 00:17:51,360
Et c'est aussi un réseau
257
00:17:51,360 --> 00:17:51,760
Et c'est aussi un réseau
258
00:17:51,920 --> 00:17:54,440
qui permet Ă l'eau
de bien s'infiltrer dans le sol.
259
00:17:55,240 --> 00:17:57,120
C'est tout un fonctionnement
qui est perturbé.
260
00:17:57,120 --> 00:17:57,440
C'est tout un fonctionnement
qui est perturbé.
261
00:18:01,080 --> 00:18:02,880
Cette technique-lĂ s'inspire
directement d'un modĂšle agricole
262
00:18:02,880 --> 00:18:03,960
Cette technique-lĂ s'inspire
directement d'un modĂšle agricole
263
00:18:04,120 --> 00:18:05,320
et pas n'importe quel modĂšle.
264
00:18:05,480 --> 00:18:08,240
C'est le modĂšle agricole classique
intensif d'aujourd'hui.
265
00:18:17,840 --> 00:18:20,160
LĂ , on n'a plus de sol.
C'est gris, jaune.
266
00:18:20,160 --> 00:18:20,960
LĂ , on n'a plus de sol.
C'est gris, jaune.
267
00:18:21,120 --> 00:18:25,120
Toute la partie fertile
du dessus du sol a été décapée.
268
00:18:25,280 --> 00:18:25,920
LĂ , il y en a encore un peu,
c'est un peu marron.
269
00:18:25,920 --> 00:18:29,400
LĂ , il y en a encore un peu,
c'est un peu marron.
270
00:18:30,080 --> 00:18:31,680
La partie supérieure du sol
qui n'est pas épaisse,
271
00:18:31,680 --> 00:18:34,480
La partie supérieure du sol
qui n'est pas épaisse,
272
00:18:34,640 --> 00:18:36,720
parfois quelques centimĂštres,
parfois 10 cm,
273
00:18:36,880 --> 00:18:37,440
c'est lĂ oĂč se trouve
la matiĂšre organique,
274
00:18:37,440 --> 00:18:39,360
c'est lĂ oĂč se trouve
la matiĂšre organique,
275
00:18:39,520 --> 00:18:42,000
ce qui donne cette couleur foncée.
276
00:18:42,720 --> 00:18:43,200
C'est lĂ qu'il y a la plus grande
fertilité sur des sols forestiers.
277
00:18:43,200 --> 00:18:46,200
C'est lĂ qu'il y a la plus grande
fertilité sur des sols forestiers.
278
00:18:46,360 --> 00:18:48,720
C'est souvent lĂ qu'on trouve
279
00:18:48,880 --> 00:18:48,960
les nutriments pour les plantes
280
00:18:48,960 --> 00:18:51,560
les nutriments pour les plantes
281
00:18:51,720 --> 00:18:54,720
et ce qui constitue vraiment
le milieu important du sol.
282
00:18:54,720 --> 00:18:55,120
et ce qui constitue vraiment
le milieu important du sol.
283
00:18:55,280 --> 00:18:59,440
LĂ , il a disparu,
il a été arraché par les engins
284
00:18:59,600 --> 00:19:00,480
qui ont poussé les branches
et les souches en mĂȘme temps
285
00:19:00,480 --> 00:19:02,480
qui ont poussé les branches
et les souches en mĂȘme temps
286
00:19:02,640 --> 00:19:04,400
dans les tas qu'on voit.
287
00:19:04,560 --> 00:19:06,240
La partie claire de sol qu'on voit,
288
00:19:06,240 --> 00:19:07,040
La partie claire de sol qu'on voit,
289
00:19:07,200 --> 00:19:09,320
ça va rester stérile
pendant trĂšs longtemps
290
00:19:09,480 --> 00:19:11,920
et la partie fertile
va ĂȘtre dans les andins.
291
00:19:12,080 --> 00:19:15,840
Mais comme ils vont replanter
entre les andins,
292
00:19:16,000 --> 00:19:17,760
ça va poser problÚme.
C'est-Ă -dire que lĂ ,
293
00:19:17,760 --> 00:19:18,240
ça va poser problÚme.
C'est-Ă -dire que lĂ ,
294
00:19:18,400 --> 00:19:22,520
c'est la porte ouverte
pour légitimer l'apport d'engrais,
295
00:19:22,680 --> 00:19:23,520
parce que sur un sol comme ça,
il n'y a plus rien.
296
00:19:23,520 --> 00:19:25,280
parce que sur un sol comme ça,
il n'y a plus rien.
297
00:19:29,720 --> 00:19:31,000
On fait propre.
298
00:19:31,160 --> 00:19:32,760
Sauf que la nature, faire propre,
299
00:19:32,920 --> 00:19:35,040
ça ne fonctionne pas comme ça.
300
00:19:35,040 --> 00:19:36,120
ça ne fonctionne pas comme ça.
301
00:20:10,840 --> 00:20:13,640
Ăa, c'est un chantier d'exploitation
qu'on a acheté à un particulier.
302
00:20:13,800 --> 00:20:15,360
On va passer en coupe Ă blanc.
On va tout couper.
303
00:20:15,360 --> 00:20:16,920
On va passer en coupe Ă blanc.
On va tout couper.
304
00:20:17,600 --> 00:20:20,560
Parce que s'ils grossissent trop,
on aura plus de mal Ă les vendre.
305
00:20:20,720 --> 00:20:21,120
La coupe rase est une méthode
qui peut sembler choquante.
306
00:20:21,120 --> 00:20:23,080
La coupe rase est une méthode
qui peut sembler choquante.
307
00:20:23,240 --> 00:20:25,520
En quoi c'est nécessaire
d'en passer par lĂ ?
308
00:20:25,680 --> 00:20:26,640
C'est mal perçu.
309
00:20:26,800 --> 00:20:26,880
Ăa change le visuel du paysage.
310
00:20:26,880 --> 00:20:30,880
Ăa change le visuel du paysage.
311
00:20:31,040 --> 00:20:32,640
Les gens se posent des questions,
alors que non,
312
00:20:32,640 --> 00:20:33,600
Les gens se posent des questions,
alors que non,
313
00:20:33,760 --> 00:20:35,560
ils n'ont pas Ă se poser
de questions.
314
00:20:35,720 --> 00:20:37,520
Ces arbres ont été plantés
pour ĂȘtre rĂ©coltĂ©s,
315
00:20:37,680 --> 00:20:38,400
et là , on arrive en période
de récolte, donc il faut les couper.
316
00:20:38,400 --> 00:20:41,200
et là , on arrive en période
de récolte, donc il faut les couper.
317
00:20:41,360 --> 00:20:44,120
Pour vous, la forĂȘt,
c'est comme l'agriculture ?
318
00:20:44,280 --> 00:20:47,520
C'est comme un jardin.
On plante, on sĂšme,
319
00:20:47,680 --> 00:20:49,920
on repique, on plante, on nettoie,
320
00:20:49,920 --> 00:20:51,640
on repique, on plante, on nettoie,
321
00:20:51,800 --> 00:20:55,600
on désherbe, enfin désherber...
On débroussaille,
322
00:20:55,760 --> 00:20:59,160
on éclaircit et aprÚs,
on coupe quand c'est mûr.
323
00:20:59,320 --> 00:21:01,440
Quand c'est à maturité,
il est temps de les couper.
324
00:21:01,440 --> 00:21:03,160
Quand c'est à maturité,
il est temps de les couper.
325
00:21:09,520 --> 00:21:11,320
On travaille beaucoup Ă flux tendu.
326
00:21:11,480 --> 00:21:12,960
Il y a des usines qui sont passées
327
00:21:12,960 --> 00:21:13,640
Il y a des usines qui sont passées
328
00:21:13,800 --> 00:21:17,000
de 5 camions par jour Ă 30.
329
00:21:17,160 --> 00:21:18,720
Ils ont besoin
d'un tel volume de bois
330
00:21:18,720 --> 00:21:20,320
Ils ont besoin
d'un tel volume de bois
331
00:21:20,480 --> 00:21:24,440
que nous sommes obligés
de répondre à leur demande.
332
00:21:24,600 --> 00:21:28,000
Quand ils ont besoin de bois,
333
00:21:28,160 --> 00:21:30,240
ils savent nous mettre la pression :
"Allez-y, coupez, coupez !"
334
00:21:30,240 --> 00:21:32,360
ils savent nous mettre la pression :
"Allez-y, coupez, coupez !"
335
00:21:32,520 --> 00:21:34,040
Et Il faut que le bois ne traĂźne pas.
336
00:21:34,200 --> 00:21:36,000
Et aussitÎt qu'on a coupé,
c'est aussitÎt scié.
337
00:21:36,000 --> 00:21:36,400
Et aussitÎt qu'on a coupé,
c'est aussitÎt scié.
338
00:21:38,520 --> 00:21:41,760
Ăa nous met une certaine pression
339
00:21:41,760 --> 00:21:42,600
Ăa nous met une certaine pression
340
00:21:42,760 --> 00:21:45,440
qu'on avait beaucoup moins
auparavant.
341
00:21:47,640 --> 00:21:49,360
Voici un arbre
342
00:21:50,400 --> 00:21:53,280
qu'on aura du mal Ă vendre
sur notre marché français.
343
00:21:53,280 --> 00:21:53,840
qu'on aura du mal Ă vendre
sur notre marché français.
344
00:21:54,000 --> 00:21:59,040
Par son diamĂštre, qui est important,
aujourd'hui,
345
00:21:59,040 --> 00:21:59,680
Par son diamĂštre, qui est important,
aujourd'hui,
346
00:22:00,720 --> 00:22:03,240
en Limousin,
personne ne nous les prend.
347
00:22:03,400 --> 00:22:04,800
Quelques scieurs en prennent
occasionnellement.
348
00:22:04,800 --> 00:22:06,040
Quelques scieurs en prennent
occasionnellement.
349
00:22:06,200 --> 00:22:07,760
C'est destiné à partir pour la Chine.
350
00:22:07,920 --> 00:22:10,560
Ăa va ĂȘtre mis dans des containers
pour la Chine, l'Inde ou le Pakistan.
351
00:22:10,560 --> 00:22:11,080
Ăa va ĂȘtre mis dans des containers
pour la Chine, l'Inde ou le Pakistan.
352
00:22:19,880 --> 00:22:22,080
Les abatteuses ont révolutionné
considérablement le milieu forestier.
353
00:22:22,080 --> 00:22:24,600
Les abatteuses ont révolutionné
considérablement le milieu forestier.
354
00:22:27,800 --> 00:22:27,840
On parle de main d'Ćuvre, c'est vrai
qu'une abatteuse, ça représente...
355
00:22:27,840 --> 00:22:31,800
On parle de main d'Ćuvre, c'est vrai
qu'une abatteuse, ça représente...
356
00:22:31,960 --> 00:22:33,600
Un bûcheron fait une vingtaine
de stĂšres par jour,
357
00:22:33,600 --> 00:22:36,280
Un bûcheron fait une vingtaine
de stĂšres par jour,
358
00:22:36,440 --> 00:22:39,120
quand il a bien travaillé,
dans des bois corrects,
359
00:22:40,680 --> 00:22:41,360
en moyenne.
360
00:22:41,520 --> 00:22:44,480
Et une abatteuse va en faire 150.
361
00:22:52,640 --> 00:22:54,720
C'est un chantier intéressant, ça ?
362
00:22:54,880 --> 00:22:56,120
Oui.
363
00:22:56,280 --> 00:22:56,640
On aurait que des chantiers
comme ça toute l'année,
364
00:22:56,640 --> 00:22:58,640
On aurait que des chantiers
comme ça toute l'année,
365
00:22:59,400 --> 00:23:02,040
on ne dirait rien. Malheureusement...
366
00:23:02,200 --> 00:23:02,400
Les volumes unitaires des arbres
sont intéressants.
367
00:23:02,400 --> 00:23:05,240
Les volumes unitaires des arbres
sont intéressants.
368
00:23:05,920 --> 00:23:08,160
Ăa nous permet de faire
des rendements énormes en abattage.
369
00:23:08,160 --> 00:23:11,520
Ăa nous permet de faire
des rendements énormes en abattage.
370
00:23:11,680 --> 00:23:13,920
Quand on prend un grappin comme ça,
371
00:23:13,920 --> 00:23:15,480
Quand on prend un grappin comme ça,
372
00:23:15,640 --> 00:23:18,360
on n'a pas besoin de le faire
en 10 fois,
373
00:23:18,520 --> 00:23:19,680
on aura vite rempli le porteur.
374
00:23:19,680 --> 00:23:20,280
on aura vite rempli le porteur.
375
00:23:20,440 --> 00:23:23,120
On met aussi du volume
en bord de route rapidement.
376
00:23:25,240 --> 00:23:25,440
C'est plus intéressant pour vous
d'ĂȘtre sur une coupe rase,
377
00:23:25,440 --> 00:23:27,880
C'est plus intéressant pour vous
d'ĂȘtre sur une coupe rase,
378
00:23:28,040 --> 00:23:30,480
avec une seule essence ?
C'est plus confortable ?
379
00:23:30,640 --> 00:23:31,200
Oui, parce qu'on a des coupes rases
oĂč il y a plusieurs essences
380
00:23:31,200 --> 00:23:34,280
Oui, parce qu'on a des coupes rases
oĂč il y a plusieurs essences
381
00:23:34,440 --> 00:23:36,960
et il faut tout trier.
382
00:23:36,960 --> 00:23:38,040
et il faut tout trier.
383
00:23:42,720 --> 00:23:44,840
C'est marrant,
je me faisais la réflexion que...
384
00:23:45,000 --> 00:23:48,120
C'est des machines qui permettent
d'économiser beaucoup de peine,
385
00:23:48,280 --> 00:23:48,480
mais vous devez bosser beaucoup
pour les rentabiliser ?
386
00:23:48,480 --> 00:23:51,840
mais vous devez bosser beaucoup
pour les rentabiliser ?
387
00:23:52,000 --> 00:23:54,240
On est esclave de nos machines,
c'est un peu le problĂšme.
388
00:23:54,240 --> 00:23:55,240
On est esclave de nos machines,
c'est un peu le problĂšme.
389
00:24:39,160 --> 00:24:40,320
C'est quoi cette pile de bois ?
390
00:24:40,320 --> 00:24:41,480
C'est quoi cette pile de bois ?
391
00:24:42,360 --> 00:24:46,080
Tout ça,
c'est un tas pour le bois énergie.
392
00:24:46,080 --> 00:24:48,200
Tout ça,
c'est un tas pour le bois énergie.
393
00:24:49,040 --> 00:24:51,840
On voit des bois
de toutes variétés d'essence.
394
00:24:51,840 --> 00:24:52,640
On voit des bois
de toutes variétés d'essence.
395
00:24:54,400 --> 00:24:56,520
On fait croire aux gens
que le bois énergie,
396
00:24:56,680 --> 00:24:57,600
c'est que des déchets de scierie,
397
00:24:57,600 --> 00:24:58,600
c'est que des déchets de scierie,
398
00:24:58,760 --> 00:25:02,640
alors que non. On coupe
des arbres entiers de valeur.
399
00:25:02,800 --> 00:25:03,360
LĂ , on a un chĂȘne qui est assez beau,
400
00:25:03,360 --> 00:25:04,840
LĂ , on a un chĂȘne qui est assez beau,
401
00:25:05,000 --> 00:25:07,360
qui pourrait faire
des belles planches,
402
00:25:07,520 --> 00:25:09,120
du bois de qualité.
403
00:25:09,120 --> 00:25:09,520
du bois de qualité.
404
00:25:09,680 --> 00:25:11,600
Pareil pour ce pin sylvestre.
405
00:25:11,760 --> 00:25:14,760
Il n'est pas attaqué, il est beau,
il n'a pas de champignons.
406
00:25:14,920 --> 00:25:16,200
Il est assez droit.
407
00:25:16,920 --> 00:25:20,640
On va passer ça dans des machines
énormes de broyage,
408
00:25:20,640 --> 00:25:20,680
On va passer ça dans des machines
énormes de broyage,
409
00:25:21,960 --> 00:25:25,080
pour faire du pellet ou du granulé
410
00:25:25,240 --> 00:25:26,400
ou je ne sais quoi d'autre
en bois énergie.
411
00:25:26,400 --> 00:25:27,640
ou je ne sais quoi d'autre
en bois énergie.
412
00:25:29,320 --> 00:25:31,360
C'est quelque chose
qui est apparu récemment ?
413
00:25:32,440 --> 00:25:36,880
Ăa a dĂ©marrĂ© il y a 10 ans, mais ça
fait vraiment 5 ans que ça explose.
414
00:25:37,040 --> 00:25:37,920
On voit proliférer ces tas d'arbres.
415
00:25:37,920 --> 00:25:39,520
On voit proliférer ces tas d'arbres.
416
00:25:39,680 --> 00:25:42,160
On les repĂšre bien,
parce qu'on met les arbres entiers.
417
00:25:42,320 --> 00:25:43,680
Il n'y a plus aucun tri de fait.
418
00:25:43,680 --> 00:25:43,960
Il n'y a plus aucun tri de fait.
419
00:25:44,680 --> 00:25:47,400
Tout ce qui compte,
c'est le volume de bois
420
00:25:47,560 --> 00:25:49,440
qui va passer dans le broyeur.
421
00:25:49,440 --> 00:25:49,880
qui va passer dans le broyeur.
422
00:25:50,040 --> 00:25:53,320
Des broyeurs qui acceptent
des diamÚtres considérables.
423
00:25:54,400 --> 00:25:55,200
Ăa te fait quoi de voir ça ?
424
00:25:55,200 --> 00:25:55,800
Ăa te fait quoi de voir ça ?
425
00:25:58,680 --> 00:26:00,400
C'est encore pire que la coupe rase,
426
00:26:00,560 --> 00:26:00,960
parce que comme la biomasse
est censĂ©e ĂȘtre renouvelable,
427
00:26:00,960 --> 00:26:03,320
parce que comme la biomasse
est censĂ©e ĂȘtre renouvelable,
428
00:26:03,480 --> 00:26:06,720
puisque ça pousse et que c'est censé
repousser perpétuellement,
429
00:26:06,720 --> 00:26:07,480
puisque ça pousse et que c'est censé
repousser perpétuellement,
430
00:26:07,640 --> 00:26:09,960
ce genre d'action est valorisée,
431
00:26:10,120 --> 00:26:12,480
estampillée "verte", écologique,
432
00:26:12,480 --> 00:26:12,560
estampillée "verte", écologique,
433
00:26:12,720 --> 00:26:16,680
favorable Ă la compensation carbone,
à l'économie de carbone,
434
00:26:16,840 --> 00:26:18,240
puisqu'on va aller mettre
dans des chaudiĂšres du bois
435
00:26:18,240 --> 00:26:19,920
puisqu'on va aller mettre
dans des chaudiĂšres du bois
436
00:26:20,080 --> 00:26:22,080
et pas du fuel ou du charbon.
437
00:26:22,240 --> 00:26:24,000
Donc on n'aura pas prélevé
des combustibles fossiles.
438
00:26:24,000 --> 00:26:24,680
Donc on n'aura pas prélevé
des combustibles fossiles.
439
00:26:25,320 --> 00:26:28,280
Et on considĂšre
qu'en mettant ça, du coup,
440
00:26:28,440 --> 00:26:29,760
on est dans une action
100 % écologique.
441
00:26:29,760 --> 00:26:32,960
on est dans une action
100 % écologique.
442
00:26:33,120 --> 00:26:35,520
Sauf qu'on a détruit le sol,
on a utilisé des engins énormes,
443
00:26:35,520 --> 00:26:37,520
Sauf qu'on a détruit le sol,
on a utilisé des engins énormes,
444
00:26:37,680 --> 00:26:41,280
parce que broyer des pins sylvestres
de 70 cm de diamĂštre,
445
00:26:41,280 --> 00:26:42,240
parce que broyer des pins sylvestres
de 70 cm de diamĂštre,
446
00:26:42,400 --> 00:26:44,960
ça demande un sacré paquet d'énergie
447
00:26:45,120 --> 00:26:46,560
et des broyeurs conséquents.
448
00:26:46,720 --> 00:26:47,040
C'est le prélÚvement infini.
449
00:26:47,040 --> 00:26:47,920
C'est le prélÚvement infini.
450
00:26:48,080 --> 00:26:52,040
On considĂšre que la nature va
toujours donner tout ce qu'elle peut
451
00:26:52,200 --> 00:26:52,800
et que nous,
on prendra toujours le maximum,
452
00:26:52,800 --> 00:26:54,800
et que nous,
on prendra toujours le maximum,
453
00:26:54,960 --> 00:26:57,920
sans limites et sans jamais
se poser de questions
454
00:26:58,080 --> 00:26:58,560
sur le sens de ce qu'on fait :
455
00:26:58,560 --> 00:27:00,960
sur le sens de ce qu'on fait :
456
00:27:01,120 --> 00:27:03,760
un sens économique,
un sens écologique,
457
00:27:03,920 --> 00:27:04,320
un sens humain, social.
458
00:27:04,320 --> 00:27:05,360
un sens humain, social.
459
00:27:05,520 --> 00:27:06,960
Parce que celui qui a fait ça,
460
00:27:07,120 --> 00:27:10,080
on peut se demander
ce qu'il en a pensé.
461
00:27:10,080 --> 00:27:10,360
on peut se demander
ce qu'il en a pensé.
462
00:27:10,520 --> 00:27:13,960
Est-ce qu'il a été d'accord avec ça ?
A-t-il eu le choix ?
463
00:27:14,120 --> 00:27:15,840
Lui a-t-on expliqué ou pas ?
464
00:27:15,840 --> 00:27:16,880
Lui a-t-on expliqué ou pas ?
465
00:27:17,040 --> 00:27:19,720
Qu'est-ce qu'il a pensé
quand il a fait ça ?
466
00:27:19,880 --> 00:27:21,600
Empiler n'importe comment
des tas de bois mĂȘme pas Ă©branchĂ©s,
467
00:27:21,600 --> 00:27:24,640
Empiler n'importe comment
des tas de bois mĂȘme pas Ă©branchĂ©s,
468
00:27:24,800 --> 00:27:27,360
c'est la négation
du métier de forestier.
469
00:27:27,360 --> 00:27:28,000
c'est la négation
du métier de forestier.
470
00:29:32,080 --> 00:29:34,080
Fais attention,
parce que ça va tomber.
471
00:29:34,080 --> 00:29:36,120
Fais attention,
parce que ça va tomber.
472
00:29:45,600 --> 00:29:47,440
Tu les as vues arriver,
ces grosses machines ?
473
00:29:47,600 --> 00:29:51,360
Oui, au début des années 90.
474
00:29:52,600 --> 00:29:54,480
Au début,
elles n'étaient pas performantes.
475
00:29:56,320 --> 00:29:57,120
C'étaient des grosses ferrailles
à l'époque.
476
00:29:57,120 --> 00:29:59,000
C'étaient des grosses ferrailles
à l'époque.
477
00:29:59,160 --> 00:30:02,520
Ăa a bien Ă©voluĂ©. Maintenant,
elles sont vraiment performantes.
478
00:30:02,680 --> 00:30:02,880
C'est mĂȘme monstrueux.
479
00:30:02,880 --> 00:30:03,720
C'est mĂȘme monstrueux.
480
00:30:05,160 --> 00:30:06,000
Monstrueux ?
481
00:30:06,160 --> 00:30:08,640
Impressionnant.
482
00:30:08,640 --> 00:30:09,160
Impressionnant.
483
00:30:09,320 --> 00:30:12,240
Je ne sais pas
si le massif forestier va résister
484
00:30:13,440 --> 00:30:14,400
au nombre de machines
et Ă leurs performances.
485
00:30:14,400 --> 00:30:16,360
au nombre de machines
et Ă leurs performances.
486
00:30:17,080 --> 00:30:18,320
Donc on n'aura plus
de vieilles forĂȘts Ă terme ?
487
00:30:18,480 --> 00:30:20,160
à terme, si on continue comme ça,
on n'en aura plus de vieilles.
488
00:30:20,160 --> 00:30:21,480
à terme, si on continue comme ça,
on n'en aura plus de vieilles.
489
00:30:22,000 --> 00:30:25,040
On aura plus que des jeunes forĂȘts.
Les plus vieilles auront 50 ans.
490
00:30:25,200 --> 00:30:25,920
50 ans, c'est coupe rase.
491
00:30:25,920 --> 00:30:26,520
50 ans, c'est coupe rase.
492
00:30:28,680 --> 00:30:30,360
On nous dit que les bois
sont matures Ă 50 ans,
493
00:30:30,520 --> 00:30:31,680
c'est faux.
Un douglas n'est pas mature Ă 50 ans.
494
00:30:31,680 --> 00:30:32,600
c'est faux.
Un douglas n'est pas mature Ă 50 ans.
495
00:30:32,760 --> 00:30:33,760
Pas chez nous.
496
00:30:37,920 --> 00:30:39,880
Le problĂšme d'une machine....
497
00:30:40,720 --> 00:30:43,200
Une machine Ă abattre,
c'est 500 000 euros environ.
498
00:30:43,200 --> 00:30:44,160
Une machine Ă abattre,
c'est 500 000 euros environ.
499
00:30:44,800 --> 00:30:45,720
C'est un gros investissement
500
00:30:45,880 --> 00:30:48,240
et aprĂšs, on travaille
pour le banquier et John Deere.
501
00:30:48,400 --> 00:30:48,960
VoilĂ le problĂšme.
502
00:30:48,960 --> 00:30:49,920
VoilĂ le problĂšme.
503
00:30:50,080 --> 00:30:51,200
John Deere ?
504
00:30:51,360 --> 00:30:53,560
C'est la principale marque
des machines.
505
00:30:53,720 --> 00:30:54,720
Il y en a d'autres.
506
00:30:54,720 --> 00:30:56,440
Il y en a d'autres.
507
00:30:58,440 --> 00:31:00,400
Une tronçonneuse, c'est 1 500 euros.
508
00:31:02,640 --> 00:31:05,480
Mais évidemment,
c'est beaucoup plus physique.
509
00:31:07,080 --> 00:31:11,080
On ne bosse pas pour les banquiers.
C'est mon point de vue.
510
00:31:16,160 --> 00:31:16,880
Tu comprends ?
511
00:31:17,560 --> 00:31:17,760
Tu n'as jamais voulu t'endetter
pour passer...
512
00:31:17,760 --> 00:31:20,080
Tu n'as jamais voulu t'endetter
pour passer...
513
00:31:20,240 --> 00:31:23,160
Non. Jamais. Je veux dormir la nuit.
514
00:31:23,960 --> 00:31:25,200
Je veux prendre le temps de vivre.
515
00:31:25,360 --> 00:31:28,400
Je veux manger Ă midi
et dormir la nuit.
516
00:31:54,280 --> 00:31:58,080
31 ans de bûcheronnage
et toujours aussi heureux,
517
00:31:58,080 --> 00:31:58,400
31 ans de bûcheronnage
et toujours aussi heureux,
518
00:31:58,560 --> 00:32:01,920
parce qu'on peut dire
que je suis heureux dans les bois.
519
00:32:02,720 --> 00:32:03,840
C'est pour ça que je n'abandonne pas
ce métier.
520
00:32:03,840 --> 00:32:04,400
C'est pour ça que je n'abandonne pas
ce métier.
521
00:32:04,560 --> 00:32:06,640
Je fais de la fuste aussi,
mais je garde ça aussi.
522
00:32:06,800 --> 00:32:09,600
L'hiver, j'aime bien me retrouver
dans les bois, seul,
523
00:32:09,600 --> 00:32:10,960
L'hiver, j'aime bien me retrouver
dans les bois, seul,
524
00:32:11,120 --> 00:32:13,360
en pleine nature.
Surtout un jour comme aujourd'hui.
525
00:32:13,520 --> 00:32:15,360
C'est trÚs agréable,
ce n'est pas tous les jours comme ça,
526
00:32:15,360 --> 00:32:15,720
C'est trÚs agréable,
ce n'est pas tous les jours comme ça,
527
00:32:15,880 --> 00:32:17,120
il faut le reconnaĂźtre.
528
00:32:18,080 --> 00:32:19,800
Il y a des choses
qui te pousseraient Ă abandonner ?
529
00:32:21,080 --> 00:32:21,120
Le physique. Forcément.
530
00:32:21,120 --> 00:32:23,120
Le physique. Forcément.
531
00:32:23,280 --> 00:32:25,120
Ă partir d'un certain Ăąge,
c'est plus dur.
532
00:32:25,280 --> 00:32:26,880
Les cĂŽtes, les descentes,
le poids de la tronçonneuse...
533
00:32:26,880 --> 00:32:27,880
Les cĂŽtes, les descentes,
le poids de la tronçonneuse...
534
00:32:28,040 --> 00:32:31,040
C'est le physique
qui me fera abandonner.
535
00:32:31,760 --> 00:32:32,640
Malheureusement.
536
00:32:32,640 --> 00:32:33,200
Malheureusement.
537
00:32:33,880 --> 00:32:36,440
Si je pouvais faire ça
jusqu'Ă la fin...
538
00:32:36,600 --> 00:32:38,400
Quel bonheur d'ĂȘtre ici,
seul, au calme.
539
00:32:38,400 --> 00:32:40,480
Quel bonheur d'ĂȘtre ici,
seul, au calme.
540
00:32:41,880 --> 00:32:44,160
Surtout dans cette société de merde.
541
00:32:44,160 --> 00:32:44,880
Surtout dans cette société de merde.
542
00:32:45,840 --> 00:32:47,400
C'est encore l'un
des derniers endroits
543
00:32:47,560 --> 00:32:49,160
oĂč on est tranquille, la forĂȘt.
544
00:32:49,320 --> 00:32:49,920
La nature. Enfin, ce qu'il en reste !
545
00:32:49,920 --> 00:32:51,440
La nature. Enfin, ce qu'il en reste !
546
00:32:57,360 --> 00:33:00,640
Les petites branches comme ça...
Celui-lĂ , il est beau.
547
00:33:15,600 --> 00:33:17,360
Bon ! Ben voilĂ !
548
00:33:18,520 --> 00:33:18,720
C'est un bel arbre, ça.
549
00:33:18,720 --> 00:33:19,760
C'est un bel arbre, ça.
550
00:33:19,920 --> 00:33:21,000
Bel arbre, oui.
551
00:33:24,040 --> 00:33:24,480
Il a quel Ăąge ?
552
00:33:24,480 --> 00:33:24,920
Il a quel Ăąge ?
553
00:33:25,520 --> 00:33:27,800
Une cinquantaine d'années,
je pense, il faut compter les cernes.
554
00:33:28,560 --> 00:33:29,720
Pour un douglas, c'est jeune.
555
00:33:29,880 --> 00:33:30,240
Dans les rocheuses, leur pays
d'origine, c'est 3-4 siĂšcles.
556
00:33:30,240 --> 00:33:33,280
Dans les rocheuses, leur pays
d'origine, c'est 3-4 siĂšcles.
557
00:33:33,440 --> 00:33:35,520
Comment ça s'explique,
qu'on fasse que du douglas ?
558
00:33:35,680 --> 00:33:36,000
Parce qu'il y avait un marché
pour le douglas.
559
00:33:36,000 --> 00:33:38,160
Parce qu'il y avait un marché
pour le douglas.
560
00:33:38,320 --> 00:33:41,760
Mais le marché pour le gros douglas
est en train de disparaĂźtre.
561
00:33:41,760 --> 00:33:43,760
Mais le marché pour le gros douglas
est en train de disparaĂźtre.
562
00:33:43,920 --> 00:33:47,480
Les petites et moyennes sections,
la palette et la fermette
563
00:33:47,640 --> 00:33:50,880
ont toujours des débouchés.
La palette surtout.
564
00:33:51,720 --> 00:33:53,280
C'est malheureux de mettre du douglas
de cette qualité en palette,
565
00:33:53,280 --> 00:33:53,560
C'est malheureux de mettre du douglas
de cette qualité en palette,
566
00:33:53,720 --> 00:33:56,360
mais c'est ce qu'on fait.
Malheureusement.
567
00:33:56,520 --> 00:33:57,200
C'est du gĂąchis ?
568
00:33:57,360 --> 00:33:59,040
Oui, car c'est du bois qui irait
trĂšs bien en charpente,
569
00:33:59,040 --> 00:33:59,520
Oui, car c'est du bois qui irait
trĂšs bien en charpente,
570
00:33:59,680 --> 00:34:01,960
en construction,
dans la menuiserie aussi.
571
00:34:02,120 --> 00:34:04,320
Il y a des douglas de qualité
qui peuvent faire de la menuiserie.
572
00:34:05,200 --> 00:34:07,120
C'est du gĂąchis, oui.
573
00:34:07,280 --> 00:34:09,560
Du douglas de 45-50 ans en palette,
574
00:34:10,360 --> 00:34:10,560
j'en fais réguliÚrement.
575
00:34:10,560 --> 00:34:12,960
j'en fais réguliÚrement.
576
00:34:13,120 --> 00:34:15,000
Des douglas plus gros que ça,
billonnés à 2,40 m
577
00:34:15,160 --> 00:34:16,240
pour passer en palette.
578
00:34:16,400 --> 00:34:18,240
DerriĂšre les machines,
je le fais réguliÚrement.
579
00:34:18,400 --> 00:34:19,200
Ăa te fait mal au cĆur ?
580
00:34:19,360 --> 00:34:20,960
Bien sûr !
581
00:34:21,120 --> 00:34:22,080
J'utilise le bois aussi
dans la construction
582
00:34:22,080 --> 00:34:23,360
J'utilise le bois aussi
dans la construction
583
00:34:23,520 --> 00:34:24,840
et je sais
qu'il aurait plus de valeur
584
00:34:25,000 --> 00:34:26,800
dans la construction
que dans la palette.
585
00:34:26,960 --> 00:34:27,840
La palette,
c'est de l'emballage et du transport.
586
00:34:27,840 --> 00:34:29,040
La palette,
c'est de l'emballage et du transport.
587
00:34:29,200 --> 00:34:30,280
Uniquement ça.
588
00:34:31,120 --> 00:34:33,600
Ăa sert une fois et aprĂšs,
c'est... poubelle !
589
00:34:33,600 --> 00:34:34,360
Ăa sert une fois et aprĂšs,
c'est... poubelle !
590
00:34:38,000 --> 00:34:39,360
C'est la mondialisation.
591
00:34:39,360 --> 00:34:39,800
C'est la mondialisation.
592
00:34:39,960 --> 00:34:41,880
Les containers,
les bateaux, les transports.
593
00:34:46,960 --> 00:34:48,480
VoilĂ ...
594
00:34:50,240 --> 00:34:50,880
VoilĂ oĂč ils vont nos beaux douglas !
595
00:34:50,880 --> 00:34:52,280
VoilĂ oĂč ils vont nos beaux douglas !
596
00:35:32,120 --> 00:35:36,560
Cette marque bleue est reconnue
par les bûcherons et les débardeurs.
597
00:35:36,720 --> 00:35:36,960
Ils savent que ce sont des arbres
qu'il faut particuliÚrement protéger.
598
00:35:36,960 --> 00:35:39,800
Ils savent que ce sont des arbres
qu'il faut particuliÚrement protéger.
599
00:35:41,520 --> 00:35:42,720
Je vais marquer en bleu ce douglas,
600
00:35:42,720 --> 00:35:44,920
Je vais marquer en bleu ce douglas,
601
00:35:45,080 --> 00:35:48,120
qui n'est pas le plus gros
dans ce groupe,
602
00:35:48,280 --> 00:35:48,480
mais qui a les branches
les plus fines.
603
00:35:48,480 --> 00:35:51,200
mais qui a les branches
les plus fines.
604
00:35:51,360 --> 00:35:54,240
Celui-lĂ ,
c'est l'arbre qui, je pense,
605
00:35:54,240 --> 00:35:54,920
Celui-lĂ ,
c'est l'arbre qui, je pense,
606
00:35:55,080 --> 00:35:58,720
va rester le plus longtemps
Ă cet endroit.
607
00:35:58,880 --> 00:36:00,000
Je vais lui enlever son concurrent
608
00:36:00,000 --> 00:36:02,440
Je vais lui enlever son concurrent
609
00:36:02,600 --> 00:36:05,640
le plus agressif
610
00:36:05,800 --> 00:36:08,680
et qui est beaucoup plus branchu.
Celui-lĂ .
611
00:36:12,360 --> 00:36:14,040
Je pense...
612
00:36:14,200 --> 00:36:17,280
qu'en Limousin, il n'y a pas
une vieille culture forestiĂšre.
613
00:36:17,280 --> 00:36:18,760
qu'en Limousin, il n'y a pas
une vieille culture forestiĂšre.
614
00:36:20,440 --> 00:36:23,040
Moi, je viens d'Allemagne,
615
00:36:23,200 --> 00:36:26,640
j'ai vécu dans une région
616
00:36:26,800 --> 00:36:28,800
oĂč il y a une culture forestiĂšre
trĂšs ancienne.
617
00:36:28,800 --> 00:36:30,680
oĂč il y a une culture forestiĂšre
trĂšs ancienne.
618
00:36:31,680 --> 00:36:34,560
Je ne veux pas prétendre
qu'elle donne solution Ă tout,
619
00:36:34,560 --> 00:36:35,360
Je ne veux pas prétendre
qu'elle donne solution Ă tout,
620
00:36:35,520 --> 00:36:39,520
mais elle donne un rapport Ă la forĂȘt
621
00:36:39,680 --> 00:36:40,320
qui est un peu différent.
622
00:36:40,320 --> 00:36:41,480
qui est un peu différent.
623
00:36:41,640 --> 00:36:45,680
Je vois la forĂȘt plutĂŽt
comme une continuité
624
00:36:45,840 --> 00:36:46,080
que comme une plantation
625
00:36:46,080 --> 00:36:49,720
que comme une plantation
626
00:36:49,880 --> 00:36:51,840
qui doit ĂȘtre coupĂ©e
pour finir le cycle.
627
00:36:51,840 --> 00:36:54,240
qui doit ĂȘtre coupĂ©e
pour finir le cycle.
628
00:36:54,880 --> 00:36:57,600
Je vois la forĂȘt comme une continuitĂ©
oĂč on prĂ©lĂšve
629
00:36:57,600 --> 00:36:59,200
Je vois la forĂȘt comme une continuitĂ©
oĂč on prĂ©lĂšve
630
00:36:59,360 --> 00:37:02,600
ci et lĂ les arbres dont on a besoin,
631
00:37:02,760 --> 00:37:03,360
et Ă long terme, si on additionne
tous les prélÚvements,
632
00:37:03,360 --> 00:37:06,280
et Ă long terme, si on additionne
tous les prélÚvements,
633
00:37:06,440 --> 00:37:09,120
on s'aperçoit qu'on prélÚve
634
00:37:09,120 --> 00:37:09,240
on s'aperçoit qu'on prélÚve
635
00:37:09,400 --> 00:37:12,120
le mĂȘme volume de bois
636
00:37:12,280 --> 00:37:14,880
que dans les autres méthodes.
637
00:37:14,880 --> 00:37:15,000
que dans les autres méthodes.
638
00:37:18,000 --> 00:37:19,680
VoilĂ un merisier.
639
00:37:21,680 --> 00:37:24,160
Un merisier qui est venu tout seul.
640
00:37:24,320 --> 00:37:25,840
Il n'a pas été planté.
641
00:37:26,000 --> 00:37:26,400
Il a déjà une belle dimension.
642
00:37:26,400 --> 00:37:28,080
Il a déjà une belle dimension.
643
00:37:31,160 --> 00:37:32,160
Actuellement,
il ne se vend pas du tout.
644
00:37:32,160 --> 00:37:33,800
Actuellement,
il ne se vend pas du tout.
645
00:37:34,840 --> 00:37:37,920
Mais ce n'est pas grave, on attendra.
646
00:37:37,920 --> 00:37:38,080
Mais ce n'est pas grave, on attendra.
647
00:37:38,240 --> 00:37:41,560
Un jour, le merisier sera
de nouveau Ă la mode,
648
00:37:41,720 --> 00:37:43,640
et Ă ce moment-lĂ ,
on pourra le vendre.
649
00:37:44,280 --> 00:37:46,760
Tant qu'il est debout, il grossit.
650
00:37:47,560 --> 00:37:49,440
C'est important de ne pas céder
aux modes quand on gĂšre une forĂȘt ?
651
00:37:49,440 --> 00:37:51,760
C'est important de ne pas céder
aux modes quand on gĂšre une forĂȘt ?
652
00:37:52,560 --> 00:37:54,920
Oui, parce que la mode change.
653
00:37:55,080 --> 00:37:55,200
Les arbres restent.
654
00:37:55,200 --> 00:37:56,560
Les arbres restent.
655
00:37:56,720 --> 00:38:00,400
Il suffit d'avoir un peu
de toutes les essences
656
00:38:00,560 --> 00:38:00,960
pour répondre à toutes les modes.
657
00:38:00,960 --> 00:38:02,680
pour répondre à toutes les modes.
658
00:38:02,840 --> 00:38:06,720
C'est pratique.
659
00:38:06,720 --> 00:38:07,080
C'est pratique.
660
00:38:07,240 --> 00:38:10,160
Tant que les arbres
ne sont pas coupés, ils poussent.
661
00:38:17,400 --> 00:38:18,240
Il y en a un autre.
662
00:38:18,240 --> 00:38:18,640
Il y en a un autre.
663
00:38:28,560 --> 00:38:29,760
Ici, on voit dans le sous-étage
664
00:38:29,760 --> 00:38:30,920
Ici, on voit dans le sous-étage
665
00:38:31,080 --> 00:38:33,600
des semis de hĂȘtres,
666
00:38:33,760 --> 00:38:35,520
un petit douglas et un chĂątaignier,
667
00:38:35,520 --> 00:38:37,240
un petit douglas et un chĂątaignier,
668
00:38:37,400 --> 00:38:39,600
qui se sont implantés spontanément.
669
00:38:40,640 --> 00:38:41,280
Si j'enlĂšve cet arbre-lĂ ,
670
00:38:41,280 --> 00:38:42,680
Si j'enlĂšve cet arbre-lĂ ,
671
00:38:42,840 --> 00:38:46,560
les conditions pour ce sous-étage
vont s'améliorer aussi.
672
00:38:46,720 --> 00:38:47,040
Donc ils vont continuer Ă pousser
673
00:38:47,040 --> 00:38:48,400
Donc ils vont continuer Ă pousser
674
00:38:48,560 --> 00:38:52,280
et peut-ĂȘtre dans 30 ans,
dans 40 ans,
675
00:38:52,440 --> 00:38:52,800
ça sera un jeune arbre
plein d'avenir.
676
00:38:52,800 --> 00:38:56,840
ça sera un jeune arbre
plein d'avenir.
677
00:38:58,440 --> 00:38:58,560
Ăa ne nous a rien coĂ»tĂ©.
678
00:38:58,560 --> 00:38:59,800
Ăa ne nous a rien coĂ»tĂ©.
679
00:38:59,960 --> 00:39:04,200
Si ça rate,
ce n'est pas grave non plus.
680
00:39:05,320 --> 00:39:09,040
On voit souvent dans les plantations
monospécifique, monoculture,
681
00:39:09,200 --> 00:39:10,080
Ă une seule essence
et toutes du mĂȘme Ăąge,
682
00:39:10,080 --> 00:39:11,840
Ă une seule essence
et toutes du mĂȘme Ăąge,
683
00:39:12,000 --> 00:39:13,880
qu'il n'y a pas ce sous-étage.
684
00:39:14,040 --> 00:39:15,440
En quoi c'est important ?
685
00:39:15,600 --> 00:39:15,840
Le sous-étage est important
pour 2 raisons.
686
00:39:15,840 --> 00:39:19,720
Le sous-étage est important
pour 2 raisons.
687
00:39:22,240 --> 00:39:25,440
D'une part, pour assurer l'avenir.
688
00:39:25,600 --> 00:39:27,360
Si on ne veut pas passer
par la coupe rase,
689
00:39:27,360 --> 00:39:28,040
Si on ne veut pas passer
par la coupe rase,
690
00:39:28,200 --> 00:39:30,920
il faudra bien un jour renouveler.
691
00:39:32,600 --> 00:39:33,120
On ne peut pas laisser vieillir
éternellement les arbres.
692
00:39:33,120 --> 00:39:35,240
On ne peut pas laisser vieillir
éternellement les arbres.
693
00:39:35,400 --> 00:39:38,760
Un jour, ils seront trop vieux,
ils vont s'écrouler.
694
00:39:38,920 --> 00:39:42,080
Il leur manquera de la place
aussi pour grossir.
695
00:39:42,720 --> 00:39:44,640
Donc avoir la régénération
696
00:39:44,640 --> 00:39:45,760
Donc avoir la régénération
697
00:39:45,920 --> 00:39:49,320
sous les arbres adultes,
698
00:39:50,040 --> 00:39:50,400
c'est rassurant.
699
00:39:50,400 --> 00:39:51,240
c'est rassurant.
700
00:39:52,120 --> 00:39:55,160
Il ne faut pas trop s'inquiéter,
701
00:39:56,920 --> 00:40:00,000
cette régénération naturelle
va s'installer
702
00:40:00,160 --> 00:40:01,920
d'une façon ou d'une autre,
si on laisse le temps.
703
00:40:01,920 --> 00:40:03,200
d'une façon ou d'une autre,
si on laisse le temps.
704
00:40:11,160 --> 00:40:13,440
On entend souvent en Limousin
que les feuillus n'ont aucune valeur.
705
00:40:13,440 --> 00:40:14,200
On entend souvent en Limousin
que les feuillus n'ont aucune valeur.
706
00:40:15,000 --> 00:40:18,640
Beaucoup de marchands de bois vivent
quasi-exclusivement par les feuillus.
707
00:40:18,800 --> 00:40:19,200
S'ils n'avaient pas de valeur,
708
00:40:19,200 --> 00:40:20,720
S'ils n'avaient pas de valeur,
709
00:40:20,880 --> 00:40:23,200
je pense qu'ils se tourneraient
vers autre chose.
710
00:40:23,360 --> 00:40:24,960
Les chĂȘnes les plus chers valent bien
711
00:40:24,960 --> 00:40:27,280
Les chĂȘnes les plus chers valent bien
712
00:40:28,080 --> 00:40:30,720
dix fois plus au mÂł
que les douglas les plus chers.
713
00:40:30,720 --> 00:40:34,040
dix fois plus au mÂł
que les douglas les plus chers.
714
00:40:43,320 --> 00:40:45,240
Venez voir !
715
00:40:49,840 --> 00:40:50,960
Un faon !
716
00:40:57,200 --> 00:40:59,520
Le chevreuil n'est pas trop l'ami
du forestier normalement ?
717
00:40:59,520 --> 00:41:00,120
Le chevreuil n'est pas trop l'ami
du forestier normalement ?
718
00:41:01,480 --> 00:41:02,800
On entend souvent
dans les plantations,
719
00:41:02,960 --> 00:41:05,280
que c'est la catastrophe,
qu'ils mangent les plants.
720
00:41:05,280 --> 00:41:05,840
que c'est la catastrophe,
qu'ils mangent les plants.
721
00:41:06,880 --> 00:41:10,760
Je ne sais pas, je crois qu'il est
trĂšs content d'ĂȘtre en forĂȘt.
722
00:41:10,920 --> 00:41:11,040
Je ne pense pas
qu'il veuille du mal Ă la forĂȘt.
723
00:41:11,040 --> 00:41:14,160
Je ne pense pas
qu'il veuille du mal Ă la forĂȘt.
724
00:41:14,320 --> 00:41:16,640
La forĂȘt ne veut pas de mal
non plus au chevreuil.
725
00:41:16,800 --> 00:41:18,120
Il ne faut pas qu'ils soient
trop nombreux.
726
00:41:21,120 --> 00:41:22,560
Mais le chevreuil fait beaucoup
moins de dégùts
727
00:41:22,560 --> 00:41:23,560
Mais le chevreuil fait beaucoup
moins de dégùts
728
00:41:23,720 --> 00:41:26,560
dans ce type de forĂȘt
que dans les plantations.
729
00:41:32,120 --> 00:41:34,080
Une forĂȘt vivante est ouverte
730
00:41:34,080 --> 00:41:36,520
Une forĂȘt vivante est ouverte
731
00:41:36,680 --> 00:41:38,960
Ă beaucoup d'amateurs.
732
00:41:39,840 --> 00:41:43,600
Il y a les forestiers,
les chasseurs, les promeneurs,
733
00:41:44,360 --> 00:41:45,600
les cueilleurs de champignons,
les ornithologues,
734
00:41:45,600 --> 00:41:48,440
les cueilleurs de champignons,
les ornithologues,
735
00:41:48,600 --> 00:41:51,240
les herboristes.
736
00:41:51,880 --> 00:41:56,760
Tout le monde trouve
quelque chose d'intĂ©ressant en forĂȘt.
737
00:41:57,800 --> 00:42:00,160
J'aime bien cette idée
738
00:42:00,320 --> 00:42:02,880
que la forĂȘt ne sert pas
exclusivement Ă produire du bois.
739
00:42:02,880 --> 00:42:04,720
que la forĂȘt ne sert pas
exclusivement Ă produire du bois.
740
00:42:04,880 --> 00:42:06,000
La production du bois,
741
00:42:06,160 --> 00:42:08,640
c'est ce qui paye
la gestion de la forĂȘt.
742
00:42:08,640 --> 00:42:09,560
c'est ce qui paye
la gestion de la forĂȘt.
743
00:42:09,720 --> 00:42:13,400
Mais on a, en bénéfice collatéral,
744
00:42:13,560 --> 00:42:14,400
tout un tas de choses
pour lesquelles on n'est pas payé,
745
00:42:14,400 --> 00:42:18,200
tout un tas de choses
pour lesquelles on n'est pas payé,
746
00:42:18,360 --> 00:42:20,160
mais qui sont essentielles.
747
00:42:20,160 --> 00:42:22,800
mais qui sont essentielles.
748
00:43:26,720 --> 00:43:29,280
Il ne faut pas baisser les bras !
Il faut s'accrocher !
749
00:43:29,280 --> 00:43:30,200
Il ne faut pas baisser les bras !
Il faut s'accrocher !
750
00:43:30,360 --> 00:43:32,040
La situation est grave,
751
00:43:32,200 --> 00:43:35,040
mais il ne faut pas ĂȘtre frileux
par rapport Ă ces problĂšmes.
752
00:43:35,040 --> 00:43:35,200
mais il ne faut pas ĂȘtre frileux
par rapport Ă ces problĂšmes.
753
00:43:35,360 --> 00:43:38,280
J'entends trop souvent,
encore maintenant :
754
00:43:38,440 --> 00:43:39,280
"Que faire ?"
755
00:43:41,760 --> 00:43:44,480
"Les douglas arrivent à maturité,
il faut bien les couper !"
756
00:43:44,640 --> 00:43:46,560
Mais non, il ne faut pas
les couper Ă blanc !
757
00:43:46,560 --> 00:43:47,320
Mais non, il ne faut pas
les couper Ă blanc !
758
00:43:47,480 --> 00:43:49,680
On peut faire autrement,
on a des alternatives !
759
00:43:49,840 --> 00:43:52,320
Le groupement possĂšde une parcelle
de monoculture de douglas.
760
00:43:52,320 --> 00:43:53,520
Le groupement possĂšde une parcelle
de monoculture de douglas.
761
00:43:53,680 --> 00:43:56,640
On irrégularise pour faire revenir
du mélange
762
00:43:56,800 --> 00:43:58,080
et ça marche ! C'est possible !
763
00:43:58,080 --> 00:43:58,600
et ça marche ! C'est possible !
764
00:43:58,760 --> 00:44:02,400
Le fondement du groupement,
c'est l'action collective.
765
00:44:02,560 --> 00:44:03,840
On est tous lĂ ensemble,
car on aime la forĂȘt,
766
00:44:03,840 --> 00:44:04,800
On est tous lĂ ensemble,
car on aime la forĂȘt,
767
00:44:04,960 --> 00:44:06,600
on veut prĂ©server des forĂȘts.
768
00:44:06,760 --> 00:44:08,480
Allons de l'avant !
769
00:44:08,640 --> 00:44:09,600
Vive le Morvan
et ses forĂȘts diversifiĂ©es, Ă©tagĂ©es,
770
00:44:09,600 --> 00:44:12,520
Vive le Morvan
et ses forĂȘts diversifiĂ©es, Ă©tagĂ©es,
771
00:44:12,680 --> 00:44:15,360
et continuons le combat
pour en préserver le plus possible !
772
00:44:15,360 --> 00:44:16,680
et continuons le combat
pour en préserver le plus possible !
773
00:44:16,840 --> 00:44:19,240
Merci Ă tous pour votre soutien !
774
00:44:54,480 --> 00:44:55,680
C'Ă©tait une belle forĂȘt feuillue,
une forĂȘt mĂ©langĂ©e.
775
00:44:55,680 --> 00:44:58,280
C'Ă©tait une belle forĂȘt feuillue,
une forĂȘt mĂ©langĂ©e.
776
00:44:58,440 --> 00:45:01,440
On aurait trĂšs bien pu exploiter,
777
00:45:01,440 --> 00:45:02,040
On aurait trĂšs bien pu exploiter,
778
00:45:02,200 --> 00:45:03,720
faire des éclaircies,
779
00:45:03,880 --> 00:45:07,040
mais sans faire
une coupe à blanc comme ça.
780
00:45:07,200 --> 00:45:11,520
En plus, on voit comment était
la forĂȘt et ce qu'elle va devenir,
781
00:45:11,680 --> 00:45:12,960
car on voit dĂ©jĂ
les petites plantations de douglas.
782
00:45:12,960 --> 00:45:14,680
car on voit dĂ©jĂ
les petites plantations de douglas.
783
00:45:17,880 --> 00:45:18,720
Le Morvan n'était pas couvert
de forĂȘts de rĂ©sineux.
784
00:45:18,720 --> 00:45:22,080
Le Morvan n'était pas couvert
de forĂȘts de rĂ©sineux.
785
00:45:22,240 --> 00:45:24,480
Il avait quelques hĂȘtraies sapiniĂšres
trÚs jolies en mélange,
786
00:45:24,480 --> 00:45:26,080
Il avait quelques hĂȘtraies sapiniĂšres
trÚs jolies en mélange,
787
00:45:26,240 --> 00:45:29,640
mais qui n'avaient rien Ă voir
avec des monocultures de douglas.
788
00:45:29,800 --> 00:45:30,240
Il y a eu une mainmise
d'investisseurs institutionnels :
789
00:45:30,240 --> 00:45:34,480
Il y a eu une mainmise
d'investisseurs institutionnels :
790
00:45:34,640 --> 00:45:36,000
La Caisse d'épargne de Paris,
Axa Assurance et d'autres.
791
00:45:36,000 --> 00:45:38,480
La Caisse d'épargne de Paris,
Axa Assurance et d'autres.
792
00:45:38,640 --> 00:45:39,920
Ils sont venus dans le Morvan
793
00:45:40,080 --> 00:45:41,760
pour faire de la rentabilité.
794
00:45:41,760 --> 00:45:43,320
pour faire de la rentabilité.
795
00:45:43,480 --> 00:45:47,520
Ils ont coupé les feuillus et ont
replanté des monocultures de douglas.
796
00:45:47,520 --> 00:45:48,200
Ils ont coupé les feuillus et ont
replanté des monocultures de douglas.
797
00:45:48,360 --> 00:45:49,240
Et ça continue ?
798
00:45:49,400 --> 00:45:50,520
Et ça continue !
799
00:45:57,360 --> 00:45:59,040
Regarde ça, tiens.
800
00:45:59,040 --> 00:46:00,480
Regarde ça, tiens.
801
00:46:01,760 --> 00:46:04,800
Ce qui est grave,
c'est que les gens s'habituent.
802
00:46:04,800 --> 00:46:05,600
Ce qui est grave,
c'est que les gens s'habituent.
803
00:46:11,000 --> 00:46:14,960
Je suis issue d'une famille
trĂšs modeste,
804
00:46:15,840 --> 00:46:16,320
une famille nombreuse de 6 enfants,
avec des difficultés.
805
00:46:16,320 --> 00:46:20,360
une famille nombreuse de 6 enfants,
avec des difficultés.
806
00:46:20,520 --> 00:46:22,080
On peut dire qu'on était pauvres.
807
00:46:22,080 --> 00:46:24,560
On peut dire qu'on était pauvres.
808
00:46:25,600 --> 00:46:27,840
Mais il y avait la nature, la forĂȘt,
809
00:46:27,840 --> 00:46:28,760
Mais il y avait la nature, la forĂȘt,
810
00:46:28,920 --> 00:46:32,360
les affouages, le jardin. Des choses
qui faisaient qu'on vivait.
811
00:46:32,520 --> 00:46:33,600
J'ai un souvenir de ma jeunesse
extraordinaire
812
00:46:33,600 --> 00:46:35,440
J'ai un souvenir de ma jeunesse
extraordinaire
813
00:46:35,600 --> 00:46:38,080
malgré le manque d'argent.
814
00:46:38,240 --> 00:46:39,360
Et mon pĂšre m'emmenait en forĂȘt
815
00:46:39,360 --> 00:46:39,720
Et mon pĂšre m'emmenait en forĂȘt
816
00:46:39,880 --> 00:46:41,960
quand il faisait
le bois de chauffage.
817
00:46:43,400 --> 00:46:45,120
J'ai un souvenir extraordinaire
818
00:46:45,120 --> 00:46:47,480
J'ai un souvenir extraordinaire
819
00:46:47,640 --> 00:46:50,040
de ces matins brumeux, trĂšs frais,
820
00:46:50,200 --> 00:46:50,880
oĂč on allait en forĂȘt.
C'était d'un calme extraordinaire !
821
00:46:50,880 --> 00:46:53,600
oĂč on allait en forĂȘt.
C'était d'un calme extraordinaire !
822
00:46:53,760 --> 00:46:55,000
Ăa m'est toujours restĂ©.
823
00:46:55,160 --> 00:46:56,640
C'est ce qui m'a toujours
motivĂ©e Ă dĂ©fendre la forĂȘt.
824
00:46:56,640 --> 00:46:59,000
C'est ce qui m'a toujours
motivĂ©e Ă dĂ©fendre la forĂȘt.
825
00:47:07,280 --> 00:47:08,160
Le groupement s'est créé,
pour s'allier avec la ville d'Autun
826
00:47:08,160 --> 00:47:10,640
Le groupement s'est créé,
pour s'allier avec la ville d'Autun
827
00:47:10,800 --> 00:47:12,720
et le conservatoire des espaces
naturels bourguignons,
828
00:47:12,880 --> 00:47:13,920
pour acheter ces 270 hectares.
829
00:47:13,920 --> 00:47:14,760
pour acheter ces 270 hectares.
830
00:47:14,920 --> 00:47:17,800
Maintenant, c'est notre propriété.
831
00:47:17,960 --> 00:47:19,680
La premiÚre chose, c'était de sauver
ce massif d'une coupe Ă blanc,
832
00:47:19,680 --> 00:47:21,560
La premiÚre chose, c'était de sauver
ce massif d'une coupe Ă blanc,
833
00:47:21,720 --> 00:47:23,680
mais nous, on a continué
avec les mĂȘmes objectifs.
834
00:47:23,840 --> 00:47:25,440
Nos objectifs,
c'est d'acheter des forĂȘts
835
00:47:25,440 --> 00:47:25,920
Nos objectifs,
c'est d'acheter des forĂȘts
836
00:47:26,080 --> 00:47:30,360
pour prouver qu'on peut les gérer
de maniÚre écologique et économique.
837
00:47:30,520 --> 00:47:31,200
En fait ça nous donne tout
ce qu'on peut espérer :
838
00:47:31,200 --> 00:47:32,240
En fait ça nous donne tout
ce qu'on peut espérer :
839
00:47:32,400 --> 00:47:34,640
les propriétaires
ne sont pas perdants,
840
00:47:34,800 --> 00:47:36,960
la nature est protégée,
la biodiversité, les paysages.
841
00:47:36,960 --> 00:47:37,880
la nature est protégée,
la biodiversité, les paysages.
842
00:47:38,040 --> 00:47:39,440
Et finis les conflits,
843
00:47:39,600 --> 00:47:42,720
car dans le Morvan, on est soumis
à des conflits perpétuels.
844
00:47:42,720 --> 00:47:43,880
car dans le Morvan, on est soumis
à des conflits perpétuels.
845
00:47:44,040 --> 00:47:46,640
Les gens en ont marre
des coupes Ă blanc.
846
00:47:46,800 --> 00:47:48,480
Ils se demandent ce qui se passe,
ils ne sont pas du tout informés.
847
00:47:48,480 --> 00:47:49,120
Ils se demandent ce qui se passe,
ils ne sont pas du tout informés.
848
00:47:49,280 --> 00:47:53,040
On l'a vu quand on fait des sorties
avec le groupement forestier.
849
00:47:53,200 --> 00:47:54,240
On explique qu'on exploite.
850
00:47:54,240 --> 00:47:54,960
On explique qu'on exploite.
851
00:47:55,120 --> 00:47:57,520
Je n'ai jamais entendu
un associé du groupement dire :
852
00:47:57,680 --> 00:48:00,000
"Scandaleux, vous coupez un arbre !"
853
00:48:00,000 --> 00:48:00,080
"Scandaleux, vous coupez un arbre !"
854
00:49:43,040 --> 00:49:43,680
Ici, vous ĂȘtes dans le massif
des Landes de Gascogne.
855
00:49:43,680 --> 00:49:45,920
Ici, vous ĂȘtes dans le massif
des Landes de Gascogne.
856
00:49:46,080 --> 00:49:49,440
Un massif avec des particularités
857
00:49:49,440 --> 00:49:49,560
Un massif avec des particularités
858
00:49:49,720 --> 00:49:53,400
liées à son sol, parce qu'on est
principalement sur du sable,
859
00:49:53,560 --> 00:49:55,200
et Ă son climat.
860
00:49:55,200 --> 00:49:55,400
et Ă son climat.
861
00:49:56,280 --> 00:49:59,160
Et à la présence,
depuis prĂšs de 150 ans,
862
00:49:59,320 --> 00:50:00,960
d'une sylviculture trÚs élaborée,
863
00:50:00,960 --> 00:50:02,600
d'une sylviculture trÚs élaborée,
864
00:50:02,760 --> 00:50:04,120
qu'on qualifie d'intensive,
865
00:50:04,280 --> 00:50:06,200
mais du bon cÎté d'intensive,
du pin maritime.
866
00:50:06,360 --> 00:50:06,720
Le pin maritime
est une essence locale
867
00:50:06,720 --> 00:50:08,920
Le pin maritime
est une essence locale
868
00:50:09,080 --> 00:50:12,440
qui existait avant la mise en place
de cette sylviculture
869
00:50:12,600 --> 00:50:14,720
et qui a été développé
par une volonté de l'état,
870
00:50:14,880 --> 00:50:17,080
à l'époque de Napoléon III,
871
00:50:17,240 --> 00:50:18,240
de développer la mise en valeur
de ces terrains,
872
00:50:18,240 --> 00:50:20,760
de développer la mise en valeur
de ces terrains,
873
00:50:22,680 --> 00:50:24,000
qui étaient mal drainés,
mal valorisés.
874
00:50:24,000 --> 00:50:25,600
qui étaient mal drainés,
mal valorisés.
875
00:50:25,760 --> 00:50:28,640
Il y a eu une politique
de reboisement importante,
876
00:50:28,800 --> 00:50:29,760
qui donne un massif d'1 million
d'hectares de pins maritimes,
877
00:50:29,760 --> 00:50:32,720
qui donne un massif d'1 million
d'hectares de pins maritimes,
878
00:50:32,880 --> 00:50:35,480
qui est un des massifs
les plus productifs d'Europe.
879
00:50:47,400 --> 00:50:51,360
On a essayé de diversifier
les types d'essence.
880
00:50:51,520 --> 00:50:52,800
On a essayé des dizaines d'essences
dans le monde entier.
881
00:50:52,800 --> 00:50:55,160
On a essayé des dizaines d'essences
dans le monde entier.
882
00:50:55,320 --> 00:50:58,560
Mais Ă plus de 80 %,
c'est le pin maritime
883
00:50:58,560 --> 00:50:59,160
Mais Ă plus de 80 %,
c'est le pin maritime
884
00:51:00,440 --> 00:51:04,320
qui est et restera le roi
de la forĂȘt gasconne.
885
00:51:04,320 --> 00:51:04,880
qui est et restera le roi
de la forĂȘt gasconne.
886
00:51:12,480 --> 00:51:14,520
On évolue assez vite actuellement.
887
00:51:14,680 --> 00:51:15,840
On avait un Ăąge d'exploitation
qui était autour de 60 ans,
888
00:51:15,840 --> 00:51:17,880
On avait un Ăąge d'exploitation
qui était autour de 60 ans,
889
00:51:18,040 --> 00:51:19,520
il y a 20-30 ans.
890
00:51:19,680 --> 00:51:21,600
Aujourd'hui, on est plutĂŽt
sur une révolution de 40-45 ans.
891
00:51:21,600 --> 00:51:23,040
Aujourd'hui, on est plutĂŽt
sur une révolution de 40-45 ans.
892
00:51:23,200 --> 00:51:25,760
Et ces pins-là seront exploités
plus rapidement,
893
00:51:25,920 --> 00:51:27,360
avec des rotations de 30-35 ans.
894
00:51:27,360 --> 00:51:29,640
avec des rotations de 30-35 ans.
895
00:51:29,800 --> 00:51:31,800
On va vers une réduction
des rotations,
896
00:51:31,960 --> 00:51:33,120
car les pins poussent plus vite,
897
00:51:33,120 --> 00:51:33,320
car les pins poussent plus vite,
898
00:51:33,480 --> 00:51:37,600
et parce qu'il faut prendre en compte
les événements climatiques.
899
00:51:38,480 --> 00:51:38,880
On a tous en mémoire
les deux tempĂȘtes subies
900
00:51:38,880 --> 00:51:41,480
On a tous en mémoire
les deux tempĂȘtes subies
901
00:51:41,640 --> 00:51:44,000
par le massif en 1999 et 2009.
902
00:51:44,160 --> 00:51:44,640
On prend en compte ces évolutions
pour minimiser les risques
903
00:51:44,640 --> 00:51:48,480
On prend en compte ces évolutions
pour minimiser les risques
904
00:51:48,640 --> 00:51:50,400
et s'assurer que l'investissement
forestier les prenne en compte.
905
00:51:50,400 --> 00:51:51,880
et s'assurer que l'investissement
forestier les prenne en compte.
906
00:52:59,600 --> 00:53:02,560
Comment vous le trouvez, ce paysage ?
907
00:53:03,960 --> 00:53:05,040
C'est le mien.
908
00:53:05,720 --> 00:53:06,880
Ăa vous va ?
909
00:53:11,200 --> 00:53:13,480
C'est monotone
pour celui qui n'y connaĂźt rien.
910
00:53:14,640 --> 00:53:16,800
Pour moi, chaque arbre est différent
911
00:53:16,800 --> 00:53:17,880
Pour moi, chaque arbre est différent
912
00:53:18,040 --> 00:53:21,960
et me parle différemment.
913
00:53:31,920 --> 00:53:34,080
On se prend pour un général d'armée
914
00:53:34,240 --> 00:53:37,360
qui a tout son monde
parfaitement en ligne.
915
00:53:39,720 --> 00:53:39,840
C'est bien propre.
916
00:53:39,840 --> 00:53:42,720
C'est bien propre.
917
00:53:42,880 --> 00:53:45,600
Ce qui fait qu'on peut débroussailler
entre les bandes trĂšs facilement.
918
00:53:45,600 --> 00:53:47,760
Ce qui fait qu'on peut débroussailler
entre les bandes trĂšs facilement.
919
00:53:50,080 --> 00:53:51,360
Ăa veut dire qu'il n'y a pas
de concurrence pour les pins,
920
00:53:51,360 --> 00:53:54,280
Ăa veut dire qu'il n'y a pas
de concurrence pour les pins,
921
00:53:54,440 --> 00:53:55,720
il n'y a qu'eux qui mangent.
922
00:54:01,960 --> 00:54:02,880
AprĂšs la tempĂȘte,
la gestion de la forĂȘt a changĂ© ?
923
00:54:02,880 --> 00:54:05,000
AprĂšs la tempĂȘte,
la gestion de la forĂȘt a changĂ© ?
924
00:54:05,160 --> 00:54:06,520
Ăa a fait changer des choses ?
925
00:54:06,680 --> 00:54:08,640
AprĂšs la tempĂȘte,
on a essayé de reboiser.
926
00:54:08,640 --> 00:54:10,760
AprĂšs la tempĂȘte,
on a essayé de reboiser.
927
00:54:11,640 --> 00:54:14,400
On a reboisĂ© de la mĂȘme maniĂšre
ou on a tiré des leçons ?
928
00:54:14,400 --> 00:54:14,880
On a reboisĂ© de la mĂȘme maniĂšre
ou on a tiré des leçons ?
929
00:54:15,040 --> 00:54:17,200
LĂ , en la matiĂšre,
930
00:54:17,360 --> 00:54:20,160
on a plus fait que des plantations.
931
00:54:20,160 --> 00:54:21,800
on a plus fait que des plantations.
932
00:54:23,840 --> 00:54:25,920
Avec des plants
sélectionnés "top niveau".
933
00:54:25,920 --> 00:54:29,800
Avec des plants
sélectionnés "top niveau".
934
00:54:31,200 --> 00:54:31,680
On n'a quasiment pas d'arbres morts,
935
00:54:31,680 --> 00:54:35,160
On n'a quasiment pas d'arbres morts,
936
00:54:36,040 --> 00:54:37,440
ce qui fait que les oiseaux
n'ont pas de quoi nicher.
937
00:54:37,440 --> 00:54:39,640
ce qui fait que les oiseaux
n'ont pas de quoi nicher.
938
00:54:40,920 --> 00:54:43,200
Ăcologiquement, on l'Ă©crase,
939
00:54:43,200 --> 00:54:44,320
Ăcologiquement, on l'Ă©crase,
940
00:54:44,480 --> 00:54:48,080
car, comme ils ne peuvent pas nicher,
il n'y en a pas !
941
00:54:49,200 --> 00:54:52,040
Vous allez me dire qu'Ă cette heure,
il fait trop chaud,
942
00:54:53,040 --> 00:54:54,720
qu'ils sont partis dormir ailleurs.
943
00:54:54,720 --> 00:54:55,960
qu'ils sont partis dormir ailleurs.
944
00:54:56,120 --> 00:54:58,000
LĂ , il n'y en a pas !
945
00:55:00,040 --> 00:55:00,480
Il y a une technique
qui s'appelle "Prosilva".
946
00:55:00,480 --> 00:55:04,200
Il y a une technique
qui s'appelle "Prosilva".
947
00:55:04,360 --> 00:55:05,480
Il faut qu'il y ait
948
00:55:06,880 --> 00:55:11,280
4 Ă 5 arbres morts Ă l'hectare,
949
00:55:11,840 --> 00:55:12,000
dans lesquels
les oiseaux font leur nid.
950
00:55:12,000 --> 00:55:14,080
dans lesquels
les oiseaux font leur nid.
951
00:55:15,480 --> 00:55:17,760
Et ça se développe harmonieusement
entre la nature et les animaux.
952
00:55:17,760 --> 00:55:20,680
Et ça se développe harmonieusement
entre la nature et les animaux.
953
00:55:21,600 --> 00:55:22,720
Vous en pensez quoi ?
954
00:55:23,600 --> 00:55:25,680
Théoriquement, c'est idéal.
955
00:55:25,840 --> 00:55:28,920
Mais économiquement, ça ne l'est pas.
956
00:55:34,040 --> 00:55:35,040
La nature avait fait
que dans ce pays-ci,
957
00:55:35,040 --> 00:55:37,000
La nature avait fait
que dans ce pays-ci,
958
00:55:37,160 --> 00:55:38,960
le pin maritime se plaisait beaucoup.
959
00:55:39,560 --> 00:55:40,800
Naturellement.
960
00:55:40,800 --> 00:55:40,880
Naturellement.
961
00:55:41,040 --> 00:55:44,760
Et comme on n'a rien trouvé d'autre,
on fait du pin maritime.
962
00:55:45,400 --> 00:55:46,560
En ligne. Labouré.
963
00:55:46,560 --> 00:55:49,040
En ligne. Labouré.
964
00:55:51,120 --> 00:55:52,320
Je ne sais pas
si on a mis de l'engrais.
965
00:55:52,320 --> 00:55:52,760
Je ne sais pas
si on a mis de l'engrais.
966
00:55:52,920 --> 00:55:56,440
Je pense que oui,
parce qu'ils poussent trĂšs bien.
967
00:55:59,440 --> 00:56:01,400
Quel est l'usage des produits
phytosanitaires
968
00:56:01,560 --> 00:56:03,400
dans la sylviculture landaise ?
969
00:56:04,480 --> 00:56:07,520
Les traitements chimiques,
970
00:56:07,680 --> 00:56:09,600
on nous interdit de les utiliser
un peu plus chaque jour.
971
00:56:09,600 --> 00:56:13,120
on nous interdit de les utiliser
un peu plus chaque jour.
972
00:56:16,200 --> 00:56:21,120
Cette forĂȘt, elle a Ă©tĂ© créée
par nos ancĂȘtres, continuĂ©e par nous.
973
00:56:21,120 --> 00:56:21,160
Cette forĂȘt, elle a Ă©tĂ© créée
par nos ancĂȘtres, continuĂ©e par nous.
974
00:56:21,320 --> 00:56:25,000
Si elle y est,
c'est qu'elle a été bien gérée.
975
00:56:25,160 --> 00:56:26,880
Qu'est-ce qu'ils viennent
nous emmerder
976
00:56:26,880 --> 00:56:27,320
Qu'est-ce qu'ils viennent
nous emmerder
977
00:56:27,480 --> 00:56:31,000
Ă nous mettre des rĂšglements,
des empĂȘchements,
978
00:56:31,160 --> 00:56:32,640
alors qu'on a toujours fait
les choses correctement ?
979
00:56:32,640 --> 00:56:33,720
alors qu'on a toujours fait
les choses correctement ?
980
00:56:33,880 --> 00:56:36,280
Pourquoi on changerait ?
981
00:57:20,160 --> 00:57:22,440
On se trouve sur une parcelle
982
00:57:22,600 --> 00:57:24,480
qui a Ă©tĂ© mise Ă mal par la tempĂȘte.
983
00:57:24,480 --> 00:57:26,960
qui a Ă©tĂ© mise Ă mal par la tempĂȘte.
984
00:57:27,120 --> 00:57:30,240
Presque tous les pins
se sont retrouvés par terre.
985
00:57:30,240 --> 00:57:30,920
Presque tous les pins
se sont retrouvés par terre.
986
00:57:31,080 --> 00:57:35,040
On a laissé les quelques survivants
987
00:57:35,200 --> 00:57:36,000
pour qu'ils continuent Ă pousser.
988
00:57:36,000 --> 00:57:36,840
pour qu'ils continuent Ă pousser.
989
00:57:37,560 --> 00:57:41,720
Ăa nous donne une idĂ©e du paysage
qu'il y avait.
990
00:57:41,880 --> 00:57:42,960
MĂȘme au dĂ©but du XXe,
991
00:57:43,120 --> 00:57:46,520
il y avait encore ces grandes landes
autour du quartier.
992
00:57:46,680 --> 00:57:47,520
C'était des champs fertilisés
uniquement au fumier de mouton,
993
00:57:47,520 --> 00:57:52,040
C'était des champs fertilisés
uniquement au fumier de mouton,
994
00:57:52,200 --> 00:57:53,280
sinon la terre était trop pauvre.
995
00:57:53,280 --> 00:57:54,280
sinon la terre était trop pauvre.
996
00:57:54,440 --> 00:57:57,760
Quand la forĂȘt a commencĂ©
Ă ĂȘtre dĂ©veloppĂ©e,
997
00:57:57,920 --> 00:57:59,040
c'est devenu difficile entre
les bergers et les sylviculteurs.
998
00:57:59,040 --> 00:58:02,480
c'est devenu difficile entre
les bergers et les sylviculteurs.
999
00:58:07,320 --> 00:58:09,480
On dit que les moutons
mangeaient les pins,
1000
00:58:09,640 --> 00:58:10,560
mais c'est les pins
qui ont mangé les moutons.
1001
00:58:10,560 --> 00:58:11,480
mais c'est les pins
qui ont mangé les moutons.
1002
00:58:11,640 --> 00:58:13,480
C'est la morale de l'histoire.
1003
00:58:20,400 --> 00:58:22,080
Cette tempĂȘte,
1004
00:58:22,080 --> 00:58:24,680
Cette tempĂȘte,
1005
00:58:25,360 --> 00:58:27,840
pour tout le monde,
a été traumatisante,
1006
00:58:27,840 --> 00:58:28,600
pour tout le monde,
a été traumatisante,
1007
00:58:28,760 --> 00:58:31,800
mais moi, je n'étais pas encore
une gestionnaire forestiĂšre.
1008
00:58:31,960 --> 00:58:33,600
Ăa faisait deux ans
que j'étais propriétaire.
1009
00:58:33,600 --> 00:58:36,160
Ăa faisait deux ans
que j'étais propriétaire.
1010
00:58:36,320 --> 00:58:38,360
C'était une propriété familiale.
1011
00:58:38,520 --> 00:58:39,360
Je n'ai pas choisi
de m'occuper de ça.
1012
00:58:39,360 --> 00:58:40,920
Je n'ai pas choisi
de m'occuper de ça.
1013
00:58:41,080 --> 00:58:42,760
Mes parents s'en occupaient,
1014
00:58:42,920 --> 00:58:45,120
puis, petit à petit, ils déléguaient
1015
00:58:45,120 --> 00:58:46,120
puis, petit à petit, ils déléguaient
1016
00:58:46,280 --> 00:58:50,720
Ă la grande entreprise
forestiÚre locale, la coopérative.
1017
00:58:52,520 --> 00:58:56,240
Je ne me posais pas de questions,
mais lĂ , avec cette tempĂȘte...
1018
00:58:57,000 --> 00:59:00,240
C'était des surfaces tellement
importantes qui étaient à terre,
1019
00:59:00,400 --> 00:59:02,400
que ça m'a forcé à m'interroger
sur le mode de gestion de la forĂȘt.
1020
00:59:02,400 --> 00:59:03,720
que ça m'a forcé à m'interroger
sur le mode de gestion de la forĂȘt.
1021
00:59:03,880 --> 00:59:06,360
J'ai commencé à m'informer
Ă ce moment-lĂ ,
1022
00:59:06,520 --> 00:59:08,160
et puis j'ai découvert qu'il y avait
d'autres façons de faire,
1023
00:59:08,160 --> 00:59:09,720
et puis j'ai découvert qu'il y avait
d'autres façons de faire,
1024
00:59:09,880 --> 00:59:11,800
comme dans d'autres régions.
1025
00:59:12,640 --> 00:59:13,920
Sur le massif landais,
c'était plus timide,
1026
00:59:13,920 --> 00:59:15,760
Sur le massif landais,
c'était plus timide,
1027
00:59:15,920 --> 00:59:17,000
mais il y avait des tentatives.
1028
00:59:17,160 --> 00:59:19,680
J'ai entendu parler
de la gestion Prosilva.
1029
00:59:19,680 --> 00:59:20,600
J'ai entendu parler
de la gestion Prosilva.
1030
00:59:21,720 --> 00:59:24,160
J'ai rencontré Jacques Hazera,
1031
00:59:24,320 --> 00:59:25,440
qui mÚne sa propriété
de cette façon-là depuis des années.
1032
00:59:25,440 --> 00:59:28,840
qui mÚne sa propriété
de cette façon-là depuis des années.
1033
00:59:29,800 --> 00:59:31,200
Et puis il fallait trouver
autre chose,
1034
00:59:31,200 --> 00:59:32,280
Et puis il fallait trouver
autre chose,
1035
00:59:32,440 --> 00:59:36,720
parce que,
plus on fait des interventions,
1036
00:59:37,640 --> 00:59:40,560
avec des grosses machines...
1037
00:59:40,720 --> 00:59:42,720
La sylviculture,
c'est devenu monumental.
1038
00:59:42,720 --> 00:59:43,840
La sylviculture,
c'est devenu monumental.
1039
00:59:44,000 --> 00:59:46,600
C'est la tendance générale
de l'agriculture.
1040
00:59:46,760 --> 00:59:48,480
Les engins qui Ćuvrent en forĂȘt,
c'est complĂštement monstrueux.
1041
00:59:48,480 --> 00:59:49,640
Les engins qui Ćuvrent en forĂȘt,
c'est complĂštement monstrueux.
1042
00:59:49,800 --> 00:59:53,480
Comme le sol ici est trĂšs fragile,
avec trĂšs peu d'humus,
1043
00:59:53,640 --> 00:59:54,240
Ă chaque intervention,
tout est bouleversé.
1044
00:59:54,240 --> 00:59:59,040
Ă chaque intervention,
tout est bouleversé.
1045
00:59:59,200 --> 01:00:00,000
Sans ĂȘtre spĂ©cialiste,
1046
01:00:00,000 --> 01:00:03,400
Sans ĂȘtre spĂ©cialiste,
1047
01:00:04,480 --> 01:00:05,760
on se dit que si on fichait davantage
la paix aux arbres,
1048
01:00:05,760 --> 01:00:08,600
on se dit que si on fichait davantage
la paix aux arbres,
1049
01:00:08,760 --> 01:00:11,520
ils seraient un peu plus solides
et mieux implantés.
1050
01:00:11,520 --> 01:00:12,280
ils seraient un peu plus solides
et mieux implantés.
1051
01:00:12,440 --> 01:00:13,800
C'est ce que je me suis dit.
1052
01:00:27,040 --> 01:00:28,800
On voit qu'il y a des pins partout,
à différent niveaux.
1053
01:00:28,800 --> 01:00:30,560
On voit qu'il y a des pins partout,
à différent niveaux.
1054
01:00:30,720 --> 01:00:32,680
Il y a ceux qui ont émergé
de la végétation
1055
01:00:32,840 --> 01:00:34,560
et tous ceux qui poussent lĂ ,
1056
01:00:34,560 --> 01:00:34,960
et tous ceux qui poussent lĂ ,
1057
01:00:35,120 --> 01:00:39,400
encore tout petits,
sous la molinie et la fougĂšre,
1058
01:00:39,560 --> 01:00:40,320
mais qui cherchent
leur place au soleil.
1059
01:00:40,320 --> 01:00:42,880
mais qui cherchent
leur place au soleil.
1060
01:00:43,720 --> 01:00:46,080
De laisser faire
1061
01:00:46,080 --> 01:00:47,040
De laisser faire
1062
01:00:47,680 --> 01:00:50,280
cette régénération naturelle,
ça économise de l'argent
1063
01:00:50,440 --> 01:00:51,840
et ça économise aussi la vie du sol,
tout simplement.
1064
01:00:51,840 --> 01:00:53,280
et ça économise aussi la vie du sol,
tout simplement.
1065
01:00:53,440 --> 01:00:57,600
Tout ce tissu végétal qui est là ,
1066
01:00:57,600 --> 01:00:57,840
Tout ce tissu végétal qui est là ,
1067
01:00:58,000 --> 01:01:02,160
c'est ça qui structure,
1068
01:01:02,320 --> 01:01:03,360
qui permet aux arbres
1069
01:01:03,360 --> 01:01:05,120
qui permet aux arbres
1070
01:01:06,160 --> 01:01:08,040
de ne pas pousser seuls,
1071
01:01:08,200 --> 01:01:09,120
de bien accrocher leurs racines.
1072
01:01:09,120 --> 01:01:11,320
de bien accrocher leurs racines.
1073
01:01:11,480 --> 01:01:14,880
Et il y a aussi du bouleau qui pousse
au milieu, des petits chĂȘnes.
1074
01:01:14,880 --> 01:01:15,680
Et il y a aussi du bouleau qui pousse
au milieu, des petits chĂȘnes.
1075
01:01:15,840 --> 01:01:19,240
Il y a beaucoup de bouleaux,
car c'est une essence de lumiĂšre.
1076
01:01:19,400 --> 01:01:20,640
Les arbres sont plus solides
1077
01:01:20,640 --> 01:01:23,400
Les arbres sont plus solides
1078
01:01:23,560 --> 01:01:26,080
quand ils sont ensemble.
1079
01:01:26,240 --> 01:01:26,400
C'est comme nous !
C'est une sociĂ©tĂ©, une forĂȘt !
1080
01:01:26,400 --> 01:01:30,240
C'est comme nous !
C'est une sociĂ©tĂ©, une forĂȘt !
1081
01:01:31,760 --> 01:01:32,160
On va voir ce qu'elle va donner
dans quelques annĂ©es, cette forĂȘt-lĂ .
1082
01:01:32,160 --> 01:01:35,160
On va voir ce qu'elle va donner
dans quelques annĂ©es, cette forĂȘt-lĂ .
1083
01:02:40,560 --> 01:02:41,280
Quel type de valorisation
voulons-nous pour cette forĂȘt ?
1084
01:02:41,280 --> 01:02:46,120
Quel type de valorisation
voulons-nous pour cette forĂȘt ?
1085
01:02:46,760 --> 01:02:47,040
On doit quand mĂȘme pouvoir, Ă terme,
1086
01:02:47,040 --> 01:02:50,240
On doit quand mĂȘme pouvoir, Ă terme,
1087
01:02:50,400 --> 01:02:52,800
remplacer les énergies fossiles
1088
01:02:52,800 --> 01:02:54,080
remplacer les énergies fossiles
1089
01:02:55,360 --> 01:02:58,560
par la cellulose de ces arbres.
1090
01:02:59,320 --> 01:03:02,080
J'y crois profondément.
1091
01:03:02,240 --> 01:03:04,320
Et il y a des industriels
qui y croient !
1092
01:03:04,320 --> 01:03:04,400
Et il y a des industriels
qui y croient !
1093
01:03:05,000 --> 01:03:08,960
C'est comme ça que se diffuse
un peu partout
1094
01:03:09,120 --> 01:03:10,080
ce modÚle économique innovant,
optimiste de la France d'aujourd'hui.
1095
01:03:10,080 --> 01:03:14,680
ce modÚle économique innovant,
optimiste de la France d'aujourd'hui.
1096
01:03:14,840 --> 01:03:15,840
Mécaniser, robotiser,
1097
01:03:15,840 --> 01:03:18,520
Mécaniser, robotiser,
1098
01:03:18,680 --> 01:03:21,480
moderniser une filiĂšre,
1099
01:03:21,640 --> 01:03:23,360
ne signifie pas
que cette filiĂšre perd de l'emploi.
1100
01:03:23,520 --> 01:03:27,240
C'est l'inverse !
1101
01:03:27,400 --> 01:03:30,480
Il faut arrĂȘter
de trembler devant le progrĂšs.
1102
01:03:31,240 --> 01:03:33,120
Il faut lui donner du sens,
mais il faut arrĂȘter de trembler.
1103
01:03:33,120 --> 01:03:34,040
Il faut lui donner du sens,
mais il faut arrĂȘter de trembler.
1104
01:03:34,200 --> 01:03:37,920
Il faut investir aussi,
changer les métiers,
1105
01:03:38,080 --> 01:03:38,880
former, accepter que la vie
de demain ne soit pas celle d'hier.
1106
01:03:38,880 --> 01:03:42,400
former, accepter que la vie
de demain ne soit pas celle d'hier.
1107
01:04:54,640 --> 01:04:57,000
Sapin 45 !
1108
01:05:02,400 --> 01:05:05,280
- ĂpicĂ©a 30 !
- Sapin 35 !
1109
01:05:05,280 --> 01:05:05,520
- ĂpicĂ©a 30 !
- Sapin 35 !
1110
01:05:12,000 --> 01:05:12,800
40 !
1111
01:05:13,480 --> 01:05:14,640
Sapin 40 !
1112
01:05:14,800 --> 01:05:16,800
- 2 !
- Un deuxiĂšme !
1113
01:05:16,800 --> 01:05:17,320
- 2 !
- Un deuxiĂšme !
1114
01:06:31,560 --> 01:06:31,680
Fayard, 75 !
1115
01:06:31,680 --> 01:06:34,040
Fayard, 75 !
1116
01:06:36,040 --> 01:06:37,200
C'est quoi "fayard" ?
1117
01:06:37,360 --> 01:06:37,440
C'est du hĂȘtre.
Ăa vient du vieux français.
1118
01:06:37,440 --> 01:06:41,760
C'est du hĂȘtre.
Ăa vient du vieux français.
1119
01:06:41,920 --> 01:06:43,200
Et puis en forĂȘt,
on préfÚre dire "fayard",
1120
01:06:43,200 --> 01:06:44,760
Et puis en forĂȘt,
on préfÚre dire "fayard",
1121
01:06:44,920 --> 01:06:46,840
car ça sonne mieux
Ă l'oreille que "hĂȘtre".
1122
01:06:47,000 --> 01:06:48,760
De loin, on ne comprend pas bien.
1123
01:06:53,560 --> 01:06:54,720
ĂpicĂ©a 70 !
1124
01:06:54,720 --> 01:06:56,480
ĂpicĂ©a 70 !
1125
01:07:06,160 --> 01:07:06,240
Sapin 35 !
1126
01:07:06,240 --> 01:07:07,920
Sapin 35 !
1127
01:07:08,080 --> 01:07:10,360
C'est quoi ce geste
que tu fais avec le marteau ?
1128
01:07:10,920 --> 01:07:12,000
J'enlÚve d'abord de l'écorce
1129
01:07:12,000 --> 01:07:14,480
J'enlÚve d'abord de l'écorce
1130
01:07:14,640 --> 01:07:17,600
avec la partie hache du marteau.
1131
01:07:18,720 --> 01:07:21,240
Je retourne le marteau,
et de ce cÎté-ci,
1132
01:07:22,040 --> 01:07:23,520
j'ai une marque qui est gravée.
1133
01:07:25,600 --> 01:07:28,280
Il y a écrit
en lettres gothiques A.F. :
1134
01:07:28,440 --> 01:07:29,280
Administration ForestiĂšre.
1135
01:07:29,280 --> 01:07:30,760
Administration ForestiĂšre.
1136
01:07:31,400 --> 01:07:35,040
Je mets cette marque
sur le flachis que je viens de faire.
1137
01:07:35,040 --> 01:07:35,800
Je mets cette marque
sur le flachis que je viens de faire.
1138
01:07:37,240 --> 01:07:38,520
Dans quel intĂ©rĂȘt ?
1139
01:07:38,680 --> 01:07:40,800
L'intĂ©rĂȘt, c'est que les bĂ»cherons
qui viennent couper...
1140
01:07:40,800 --> 01:07:42,840
L'intĂ©rĂȘt, c'est que les bĂ»cherons
qui viennent couper...
1141
01:07:43,640 --> 01:07:46,560
AprĂšs que la coupe soit vendue,
les bûcherons viennent
1142
01:07:46,560 --> 01:07:46,840
AprĂšs que la coupe soit vendue,
les bûcherons viennent
1143
01:07:47,440 --> 01:07:50,320
pour couper les arbres, et de loin,
ils voient que c'est marqué.
1144
01:07:50,480 --> 01:07:52,320
Cette marque-lĂ
est déposée auprÚs des tribunaux.
1145
01:07:52,320 --> 01:07:55,320
Cette marque-lĂ
est déposée auprÚs des tribunaux.
1146
01:07:57,160 --> 01:07:58,080
La contrefaçon est sévÚrement punie.
1147
01:07:58,080 --> 01:07:59,480
La contrefaçon est sévÚrement punie.
1148
01:07:59,640 --> 01:08:01,640
Ăa Ă©quivaut Ă faire
de la fausse monnaie.
1149
01:08:11,160 --> 01:08:12,440
Sapin 40 !
1150
01:08:13,200 --> 01:08:14,760
Sapin 40 !
1151
01:08:16,840 --> 01:08:19,880
Et Sapin 50 ! RépÚte, là -bas !
1152
01:08:23,000 --> 01:08:25,840
Sapin 40, répétez pour Jean !
1153
01:08:38,880 --> 01:08:41,240
Depuis le début de la virée,
1154
01:08:41,400 --> 01:08:44,160
j'ai martelé 23,91 m³, presque 24.
1155
01:08:44,160 --> 01:08:45,560
j'ai martelé 23,91 m³, presque 24.
1156
01:08:46,280 --> 01:08:49,920
Tout est répertorié par essence,
par diamĂštre.
1157
01:08:49,920 --> 01:08:50,400
Tout est répertorié par essence,
par diamĂštre.
1158
01:08:52,440 --> 01:08:55,680
Un truc étonnant s'est passé
il y a quelques années.
1159
01:08:55,680 --> 01:08:56,400
Un truc étonnant s'est passé
il y a quelques années.
1160
01:08:57,840 --> 01:09:01,320
Un organisme appelé
l'inventaire forestier national
1161
01:09:01,480 --> 01:09:06,840
est chargé d'estimer la ressource
en bois et en forĂȘts en France
1162
01:09:07,000 --> 01:09:07,200
et d'en déduire
ce que l'on peut en sortir.
1163
01:09:07,200 --> 01:09:10,320
et d'en déduire
ce que l'on peut en sortir.
1164
01:09:11,120 --> 01:09:12,960
Des chiffres ont été pondus.
1165
01:09:12,960 --> 01:09:13,240
Des chiffres ont été pondus.
1166
01:09:13,400 --> 01:09:16,240
Je ne sais plus, je ne veux pas
raconter de bĂȘtises.
1167
01:09:16,400 --> 01:09:18,720
Et on s'est basés là -dessus,
l'ONF aussi,
1168
01:09:18,720 --> 01:09:19,760
Et on s'est basés là -dessus,
l'ONF aussi,
1169
01:09:19,920 --> 01:09:23,160
pour dire ce qu'il faudra
annuellement sortir
1170
01:09:23,320 --> 01:09:24,480
comme millions de mÂł de bois
de la forĂȘt française.
1171
01:09:24,480 --> 01:09:25,920
comme millions de mÂł de bois
de la forĂȘt française.
1172
01:09:26,080 --> 01:09:29,720
On est partis lĂ -dessus,
pendant quelques années,
1173
01:09:29,880 --> 01:09:30,240
avant que quelqu'un se rende compte
1174
01:09:30,240 --> 01:09:32,080
avant que quelqu'un se rende compte
1175
01:09:32,240 --> 01:09:35,000
que les données de départ
étaient complÚtement erronées
1176
01:09:35,160 --> 01:09:36,000
et que les chiffres de prélÚvement
étaient beaucoup trop élevés.
1177
01:09:36,000 --> 01:09:39,200
et que les chiffres de prélÚvement
étaient beaucoup trop élevés.
1178
01:09:40,960 --> 01:09:41,760
On est plus incités à prendre
plus que moins.
1179
01:09:41,760 --> 01:09:44,200
On est plus incités à prendre
plus que moins.
1180
01:09:46,000 --> 01:09:47,520
à nous de résister à la pression,
1181
01:09:47,520 --> 01:09:50,120
à nous de résister à la pression,
1182
01:09:50,280 --> 01:09:53,120
mais on peut le faire
jusqu'Ă un certain point.
1183
01:09:59,920 --> 01:10:02,000
Dis-moi, Maurice,
elle a beaucoup changé
1184
01:10:02,160 --> 01:10:04,080
la forĂȘt vosgienne
depuis que tu y travailles ?
1185
01:10:08,040 --> 01:10:09,160
Oui.
1186
01:10:11,240 --> 01:10:14,360
Moi qui la connais,
1187
01:10:14,520 --> 01:10:16,320
on voit beaucoup moins de gros bois,
1188
01:10:16,320 --> 01:10:17,040
on voit beaucoup moins de gros bois,
1189
01:10:18,040 --> 01:10:20,600
de gros sapins, de gros chĂȘnes,
1190
01:10:20,760 --> 01:10:22,080
en particulier dans la plaine,
du cÎté de Darney.
1191
01:10:22,080 --> 01:10:23,240
en particulier dans la plaine,
du cÎté de Darney.
1192
01:10:23,400 --> 01:10:26,600
En montagne aussi,
on voit moins de gros bois.
1193
01:10:27,600 --> 01:10:27,840
Pour le sapin, le diamĂštre
d'exploitabilité, c'est 50 cm.
1194
01:10:27,840 --> 01:10:30,800
Pour le sapin, le diamĂštre
d'exploitabilité, c'est 50 cm.
1195
01:10:30,960 --> 01:10:33,600
Au-delĂ , en caricaturant,
on perd des sous.
1196
01:10:33,600 --> 01:10:36,120
Au-delĂ , en caricaturant,
on perd des sous.
1197
01:10:37,960 --> 01:10:39,360
Ăa vous fait mal au cĆur ?
1198
01:10:39,360 --> 01:10:39,960
Ăa vous fait mal au cĆur ?
1199
01:10:40,120 --> 01:10:44,280
Bien sĂ»r ! Ăvidemment.
1200
01:10:45,480 --> 01:10:49,600
On n'a pas été élevés
dans cette culture-lĂ ,
1201
01:10:50,320 --> 01:10:50,880
je vais caricaturer un peu aussi,
1202
01:10:50,880 --> 01:10:54,120
je vais caricaturer un peu aussi,
1203
01:10:54,280 --> 01:10:56,640
de la forĂȘt usine Ă bois.
1204
01:10:56,640 --> 01:10:57,400
de la forĂȘt usine Ă bois.
1205
01:10:58,800 --> 01:11:01,760
Ce n'était pas ma vision
du métier de forestier.
1206
01:11:01,920 --> 01:11:02,400
Quand je suis rentré à l'ONF,
ce n'était pas pour ça.
1207
01:11:02,400 --> 01:11:05,080
Quand je suis rentré à l'ONF,
ce n'était pas pour ça.
1208
01:11:12,640 --> 01:11:13,920
Ton secteur a évolué en taille
depuis le début de ta carriÚre ?
1209
01:11:13,920 --> 01:11:16,600
Ton secteur a évolué en taille
depuis le début de ta carriÚre ?
1210
01:11:16,760 --> 01:11:19,680
Oui. Il a triplé.
1211
01:11:19,680 --> 01:11:22,080
Oui. Il a triplé.
1212
01:11:27,120 --> 01:11:29,480
On passe beaucoup plus de temps
sur la route
1213
01:11:29,640 --> 01:11:31,200
et beaucoup plus de temps
aussi sur nos ordinateurs.
1214
01:11:31,200 --> 01:11:33,080
et beaucoup plus de temps
aussi sur nos ordinateurs.
1215
01:11:35,720 --> 01:11:36,960
Ăa change la vie.
1216
01:11:36,960 --> 01:11:37,320
Ăa change la vie.
1217
01:11:42,000 --> 01:11:42,720
C'est autant de temps
qu'on ne passe plus en forĂȘt.
1218
01:11:42,720 --> 01:11:44,160
C'est autant de temps
qu'on ne passe plus en forĂȘt.
1219
01:11:46,520 --> 01:11:48,480
Et un forestier
qui va de moins en moins en forĂȘt...
1220
01:11:48,480 --> 01:11:48,600
Et un forestier
qui va de moins en moins en forĂȘt...
1221
01:11:51,840 --> 01:11:53,080
C'est drĂŽle, quoi !
1222
01:12:29,040 --> 01:12:31,480
LĂ , c'est un emplacement
1223
01:12:31,640 --> 01:12:34,560
oĂč le garde-chasse veut
construire un petit abri.
1224
01:12:34,560 --> 01:12:35,240
oĂč le garde-chasse veut
construire un petit abri.
1225
01:12:35,400 --> 01:12:37,880
Il y a quelques arbres,
que je vais marquer en plus,
1226
01:12:38,040 --> 01:12:39,800
pour les enlever.
1227
01:12:40,480 --> 01:12:43,800
AprĂšs, c'est une coupe classique.
1228
01:12:43,960 --> 01:12:45,880
Ăa, mettez-le en BIL.
1229
01:12:47,080 --> 01:12:50,280
Ă part quand vous voyez un gros BC,
1230
01:12:50,440 --> 01:12:51,840
vous mettez tout en BIL.
1231
01:12:51,840 --> 01:12:54,360
vous mettez tout en BIL.
1232
01:12:54,520 --> 01:12:57,360
Et puis quelques Braunwurfe,
s'il y en a,
1233
01:12:58,400 --> 01:13:01,240
parce que dans la 40,
il y en aura beaucoup plus.
1234
01:13:20,320 --> 01:13:20,640
Ăa fait 25 ans que je suis Ă l'ONF.
1235
01:13:20,640 --> 01:13:22,080
Ăa fait 25 ans que je suis Ă l'ONF.
1236
01:13:22,240 --> 01:13:25,000
Quand j'ai signé
mon arrĂȘtĂ© de nomination...
1237
01:13:25,160 --> 01:13:26,400
Sur mon arrĂȘtĂ© de nomination,
quand j'ai réussi le concours,
1238
01:13:26,400 --> 01:13:28,560
Sur mon arrĂȘtĂ© de nomination,
quand j'ai réussi le concours,
1239
01:13:29,680 --> 01:13:31,520
il était écrit noir sur blanc :
1240
01:13:32,360 --> 01:13:37,040
"Le forestier doit assurer
la pĂ©rennitĂ© de la forĂȘt publique."
1241
01:13:37,200 --> 01:13:37,920
Donc notre objectif prioritaire,
1242
01:13:37,920 --> 01:13:40,560
Donc notre objectif prioritaire,
1243
01:13:40,720 --> 01:13:43,680
c'est de faire en sorte
qu'il y ait une régénération
1244
01:13:43,680 --> 01:13:44,440
c'est de faire en sorte
qu'il y ait une régénération
1245
01:13:44,600 --> 01:13:46,640
et qu'il y ait un renouvellement.
1246
01:13:46,800 --> 01:13:49,440
Et non un bilan financier positif.
1247
01:13:49,440 --> 01:13:50,720
Et non un bilan financier positif.
1248
01:13:51,520 --> 01:13:52,720
Tu vois la différence ?
1249
01:13:52,880 --> 01:13:55,200
Le grand souci de l'ONF,
1250
01:13:55,200 --> 01:13:56,200
Le grand souci de l'ONF,
1251
01:13:56,360 --> 01:14:00,040
c'est que notre budget global
1252
01:14:00,200 --> 01:14:00,960
se fait essentiellement
sur la vente de bois.
1253
01:14:00,960 --> 01:14:02,400
se fait essentiellement
sur la vente de bois.
1254
01:14:02,560 --> 01:14:06,480
En revanche,
la forĂȘt ne produit pas que du bois.
1255
01:14:06,640 --> 01:14:06,720
C'est sa production en quantifiable,
en numéraire, en argent,
1256
01:14:06,720 --> 01:14:10,920
C'est sa production en quantifiable,
en numéraire, en argent,
1257
01:14:11,080 --> 01:14:12,480
mais elle fait plein d'autres choses.
1258
01:14:12,480 --> 01:14:13,840
mais elle fait plein d'autres choses.
1259
01:14:14,000 --> 01:14:16,040
Elle fixe le carbone.
1260
01:14:17,160 --> 01:14:18,240
Ici, dans les Vosges,
c'est une vraie éponge.
1261
01:14:18,240 --> 01:14:19,960
Ici, dans les Vosges,
c'est une vraie éponge.
1262
01:14:21,000 --> 01:14:24,000
Tous les captages d'eau potable
de nos villages sont en forĂȘt.
1263
01:14:24,000 --> 01:14:24,760
Tous les captages d'eau potable
de nos villages sont en forĂȘt.
1264
01:14:25,760 --> 01:14:29,640
Un hectare de forĂȘt fixe
1265
01:14:29,800 --> 01:14:34,160
100 fois plus d'eau qu'un hectare
de prairie ou de champs agricole.
1266
01:14:34,320 --> 01:14:35,520
C'est une magnifique
réserve d'eau douce !
1267
01:14:35,520 --> 01:14:37,240
C'est une magnifique
réserve d'eau douce !
1268
01:14:37,400 --> 01:14:39,040
Mais on n'est pas payés pour ça.
1269
01:14:53,720 --> 01:14:57,800
Quand je viens ici, je pense souvent
1270
01:15:00,960 --> 01:15:03,000
Ă mon collĂšgue Alain.
1271
01:15:03,160 --> 01:15:04,320
Il s'est donné la mort
1272
01:15:04,320 --> 01:15:06,400
Il s'est donné la mort
1273
01:15:09,240 --> 01:15:10,080
il y a trois ans.
1274
01:15:10,080 --> 01:15:11,080
il y a trois ans.
1275
01:15:17,200 --> 01:15:18,800
Depuis 2002,
1276
01:15:18,960 --> 01:15:21,600
on est souvent réorganisés,
restructurés.
1277
01:15:21,600 --> 01:15:22,320
on est souvent réorganisés,
restructurés.
1278
01:15:22,480 --> 01:15:26,280
La réorganisation de 2002
a été trÚs violente
1279
01:15:27,080 --> 01:15:27,360
pour le personnel,
1280
01:15:27,360 --> 01:15:29,800
pour le personnel,
1281
01:15:29,960 --> 01:15:31,680
surtout pour le personnel forestier.
1282
01:15:31,840 --> 01:15:33,120
Les services de soutien
en souffrent aussi.
1283
01:15:33,120 --> 01:15:35,840
Les services de soutien
en souffrent aussi.
1284
01:15:37,600 --> 01:15:38,880
Il y a Ă peu prĂšs trois ans,
notre équipe d'origine,
1285
01:15:38,880 --> 01:15:42,160
Il y a Ă peu prĂšs trois ans,
notre équipe d'origine,
1286
01:15:43,880 --> 01:15:44,640
Paris a décidé de la disloquer,
1287
01:15:44,640 --> 01:15:47,640
Paris a décidé de la disloquer,
1288
01:15:47,800 --> 01:15:50,240
de disloquer ce collectif de travail.
1289
01:15:50,400 --> 01:15:54,120
Alain était forestier
sur ce secteur-lĂ
1290
01:15:54,280 --> 01:15:56,160
depuis plusieurs décennies.
1291
01:15:56,160 --> 01:15:57,240
depuis plusieurs décennies.
1292
01:16:00,120 --> 01:16:01,920
Il fallait qu'il sorte de l'équipe
communale,
1293
01:16:01,920 --> 01:16:02,920
Il fallait qu'il sorte de l'équipe
communale,
1294
01:16:03,080 --> 01:16:06,320
il allait ĂȘtre intĂ©grĂ©
dans une nouvelle équipe
1295
01:16:06,480 --> 01:16:07,680
et il l'a trÚs mal supporté.
1296
01:16:07,680 --> 01:16:08,720
et il l'a trÚs mal supporté.
1297
01:16:08,880 --> 01:16:13,400
Un beau matin,
dans sa maison forestiĂšre,
1298
01:16:13,560 --> 01:16:16,880
il s'est mis une balle dans la tĂȘte
avec son arme de service.
1299
01:16:17,840 --> 01:16:19,200
Il faut ĂȘtre trĂšs fort
pour supporter tout ça.
1300
01:16:19,200 --> 01:16:20,680
Il faut ĂȘtre trĂšs fort
pour supporter tout ça.
1301
01:16:20,840 --> 01:16:22,000
Ou trĂšs souple.
1302
01:16:22,160 --> 01:16:24,960
Ou alors s'en foutre, s'en moquer !
1303
01:16:24,960 --> 01:16:25,640
Ou alors s'en foutre, s'en moquer !
1304
01:16:25,800 --> 01:16:29,280
Ătre quelqu'un
à qui ça passe au-dessus.
1305
01:16:30,360 --> 01:16:30,720
Lui, il s'en fout,
il ne comprend pas.
1306
01:16:30,720 --> 01:16:32,280
Lui, il s'en fout,
il ne comprend pas.
1307
01:16:32,440 --> 01:16:35,520
Mais une personne
qui s'est attachée et investie
1308
01:16:35,680 --> 01:16:36,480
depuis des décennies dans tout ça...
1309
01:16:36,480 --> 01:16:37,760
depuis des décennies dans tout ça...
1310
01:16:37,920 --> 01:16:40,080
Comme disaient les bûcherons avant,
1311
01:16:40,240 --> 01:16:42,240
c'est un plaisir de revenir
voir si nos plantations ont poussé,
1312
01:16:42,240 --> 01:16:44,080
c'est un plaisir de revenir
voir si nos plantations ont poussé,
1313
01:16:44,240 --> 01:16:47,480
si nos éclaircies
ont bien fonctionné,
1314
01:16:47,640 --> 01:16:48,000
voir l'Ă©volution de la forĂȘt.
1315
01:16:48,000 --> 01:16:49,000
voir l'Ă©volution de la forĂȘt.
1316
01:16:49,160 --> 01:16:53,240
On a un attachement qui se fait.
1317
01:16:53,400 --> 01:16:53,760
C'est un peu comme notre jardin,
1318
01:16:53,760 --> 01:16:56,160
C'est un peu comme notre jardin,
1319
01:16:56,320 --> 01:16:57,840
mĂȘme s'il ne nous appartient pas.
1320
01:16:58,000 --> 01:16:59,520
Mais on va laisser notre trace.
1321
01:16:59,520 --> 01:17:00,080
Mais on va laisser notre trace.
1322
01:17:00,240 --> 01:17:03,800
Et lĂ , ce chamboulement,
Alain ne l'a pas supporté.
1323
01:17:05,760 --> 01:17:10,120
Depuis 2002, c'est assez triste.
1324
01:17:11,800 --> 01:17:14,280
On tient comme une comptabilité.
1325
01:17:14,440 --> 01:17:16,800
On est Ă plus de 35 suicides
de forestiers.
1326
01:17:16,800 --> 01:17:18,200
On est Ă plus de 35 suicides
de forestiers.
1327
01:17:26,560 --> 01:17:28,320
Quand, au final, on vous dit
que c'est imputable au service,
1328
01:17:28,320 --> 01:17:29,760
Quand, au final, on vous dit
que c'est imputable au service,
1329
01:17:31,040 --> 01:17:34,080
vous avez envie d'en prendre 1 ou 2
et de les secouer.
1330
01:17:34,080 --> 01:17:34,400
vous avez envie d'en prendre 1 ou 2
et de les secouer.
1331
01:17:34,560 --> 01:17:36,520
De leur dire :
"Tu as vu ce que t'as fait ?"
1332
01:17:37,280 --> 01:17:39,840
Et au final, on a continué.
1333
01:17:39,840 --> 01:17:40,560
Et au final, on a continué.
1334
01:17:40,720 --> 01:17:43,800
L'Ă©quipe a quand mĂȘme
été dissoute, malgré ça.
1335
01:17:43,960 --> 01:17:45,600
LĂ , je n'ai pas compris.
1336
01:17:45,600 --> 01:17:45,680
LĂ , je n'ai pas compris.
1337
01:17:46,600 --> 01:17:50,160
On aurait pu... enfin, voilĂ .
1338
01:17:50,320 --> 01:17:51,360
C'est encore dur.
1339
01:17:51,360 --> 01:17:53,560
C'est encore dur.
1340
01:18:09,800 --> 01:18:11,760
Le Centre,
1341
01:18:12,960 --> 01:18:14,400
le Nord, Picardie,
1342
01:18:14,400 --> 01:18:15,920
le Nord, Picardie,
1343
01:18:16,080 --> 01:18:18,640
Pays de la Loire, Bretagne,
1344
01:18:18,800 --> 01:18:20,160
Normandie,
1345
01:18:20,160 --> 01:18:20,440
Normandie,
1346
01:18:21,240 --> 01:18:22,920
Aquitaine !
1347
01:19:00,560 --> 01:19:03,840
Est en train de se discuter ce matin,
1348
01:19:04,000 --> 01:19:05,840
dans la salle
du conseil d'administration,
1349
01:19:06,000 --> 01:19:06,240
le projet de contrat d'objectifs
et de performances.
1350
01:19:06,240 --> 01:19:09,680
le projet de contrat d'objectifs
et de performances.
1351
01:19:18,800 --> 01:19:22,280
Aujourd'hui,
dans ce projet de contrat,
1352
01:19:22,440 --> 01:19:23,520
il n'est pas remis en cause
le modÚle économique de l'ONF.
1353
01:19:23,520 --> 01:19:25,800
il n'est pas remis en cause
le modÚle économique de l'ONF.
1354
01:19:26,520 --> 01:19:29,280
On reste sur un financement principal
1355
01:19:29,280 --> 01:19:29,640
On reste sur un financement principal
1356
01:19:29,800 --> 01:19:31,280
sur les ventes de bois.
1357
01:19:31,440 --> 01:19:35,040
On va bien vers une privatisation
de l'emploi,
1358
01:19:35,200 --> 01:19:37,840
une fragilisation de l'emploi
1359
01:19:38,000 --> 01:19:40,800
et qu'est-ce que trouvent
la direction et les tutelles ?
1360
01:19:40,800 --> 01:19:41,120
et qu'est-ce que trouvent
la direction et les tutelles ?
1361
01:19:41,280 --> 01:19:42,960
Vendre les forĂȘts domaniales.
1362
01:19:49,760 --> 01:19:52,320
Si nous sommes lĂ aujourd'hui,
c'est qu'en 64-66,
1363
01:19:52,320 --> 01:19:54,040
Si nous sommes lĂ aujourd'hui,
c'est qu'en 64-66,
1364
01:19:54,200 --> 01:19:57,400
nos anciens se sont battus
pour que soit maintenu
1365
01:19:57,560 --> 01:19:58,080
le statut de fonctionnaire Ă l'ONF.
1366
01:19:58,080 --> 01:19:59,800
le statut de fonctionnaire Ă l'ONF.
1367
01:19:59,960 --> 01:20:02,840
Aujourd'hui, il est clair
1368
01:20:03,000 --> 01:20:03,840
qu'une attaque est lancée
contre ce statut Ă l'ONF.
1369
01:20:03,840 --> 01:20:06,960
qu'une attaque est lancée
contre ce statut Ă l'ONF.
1370
01:20:25,280 --> 01:20:26,880
Mesdames, Messieurs,
je comprends parfaitement
1371
01:20:26,880 --> 01:20:29,440
Mesdames, Messieurs,
je comprends parfaitement
1372
01:20:29,600 --> 01:20:31,560
que, quand pendant dix ans,
1373
01:20:31,720 --> 01:20:32,640
vous avez une ligne de baisse
des effectifs,
1374
01:20:32,640 --> 01:20:34,520
vous avez une ligne de baisse
des effectifs,
1375
01:20:34,680 --> 01:20:38,400
toutes les décisions,
toutes les annonces
1376
01:20:38,400 --> 01:20:38,800
toutes les décisions,
toutes les annonces
1377
01:20:38,960 --> 01:20:41,680
ont cette baisse des effectifs
en filigrane.
1378
01:20:42,320 --> 01:20:44,160
Je comprends qu'un climat
de défiance puisse se construire.
1379
01:20:44,160 --> 01:20:46,600
Je comprends qu'un climat
de défiance puisse se construire.
1380
01:20:46,760 --> 01:20:49,920
Je pense qu'un climat de confiance
peut se reconstruire.
1381
01:20:49,920 --> 01:20:50,560
Je pense qu'un climat de confiance
peut se reconstruire.
1382
01:20:50,720 --> 01:20:52,960
La confiance,
ce n'est pas l'unanimité.
1383
01:20:53,120 --> 01:20:55,160
La confiance, ce n'est pas :
"Je suis d'accord avec vous."
1384
01:20:55,320 --> 01:20:55,680
Ce n'est pas de la démagogie.
1385
01:20:55,680 --> 01:20:56,600
Ce n'est pas de la démagogie.
1386
01:20:56,760 --> 01:21:00,920
La confiance, c'est quand
quelque chose est dit, c'est tenu.
1387
01:21:01,080 --> 01:21:01,440
Il y a un an, je vous ai dit, ici,
1388
01:21:01,440 --> 01:21:04,800
Il y a un an, je vous ai dit, ici,
1389
01:21:04,960 --> 01:21:07,200
que je souhaitais, dĂšs 2016...
1390
01:21:07,200 --> 01:21:08,280
que je souhaitais, dĂšs 2016...
1391
01:21:10,680 --> 01:21:12,960
Dubreuil, démission !
Dubreuil, démission !
1392
01:21:12,960 --> 01:21:14,280
Dubreuil, démission !
Dubreuil, démission !
1393
01:21:14,440 --> 01:21:16,880
Dubreuil, démission !
Dubreuil, démission !
1394
01:21:17,040 --> 01:21:18,720
Démission !
1395
01:21:18,720 --> 01:21:19,040
Démission !
1396
01:21:19,200 --> 01:21:22,960
Il faut que vous sachiez
1397
01:21:23,120 --> 01:21:24,480
qu'il y a de la foresterie
partout en France
1398
01:21:24,480 --> 01:21:26,000
qu'il y a de la foresterie
partout en France
1399
01:21:26,160 --> 01:21:29,120
qui vit une profonde exaspération !
1400
01:21:29,280 --> 01:21:30,240
Depuis 2002,
votre gouvernement a mis en place
1401
01:21:30,240 --> 01:21:33,040
Depuis 2002,
votre gouvernement a mis en place
1402
01:21:33,200 --> 01:21:35,240
une réforme catastrophique.
1403
01:21:35,920 --> 01:21:36,000
Nous sommes de bons garçons
bien élevés,
1404
01:21:36,000 --> 01:21:38,000
Nous sommes de bons garçons
bien élevés,
1405
01:21:38,160 --> 01:21:41,760
mais il y a chez nous des gens
dont je vois l'état mental
1406
01:21:41,760 --> 01:21:41,800
mais il y a chez nous des gens
dont je vois l'état mental
1407
01:21:41,960 --> 01:21:44,360
avec un profond abattement.
1408
01:21:44,520 --> 01:21:46,960
Et ça, vous allez un jour
le ramasser.
1409
01:21:47,120 --> 01:21:47,520
Vos beaux discours
ne vont plus y suffire.
1410
01:21:47,520 --> 01:21:49,440
Vos beaux discours
ne vont plus y suffire.
1411
01:21:49,600 --> 01:21:53,280
Ă qui vous ferez croire que vendre
des forĂȘts domaniales,
1412
01:21:53,280 --> 01:21:53,760
Ă qui vous ferez croire que vendre
des forĂȘts domaniales,
1413
01:21:53,920 --> 01:21:55,920
c'est pour arranger
des petites choses locales ?
1414
01:21:56,080 --> 01:21:57,400
On ne vous croit pas !
1415
01:21:57,560 --> 01:21:59,040
La foresterie, aujourd'hui, hier,
demain,
1416
01:21:59,040 --> 01:22:01,160
La foresterie, aujourd'hui, hier,
demain,
1417
01:22:01,320 --> 01:22:03,840
c'est des forestiers
Ă haut niveau technique,
1418
01:22:04,000 --> 01:22:04,800
qui seront aussi indispensables
1419
01:22:04,800 --> 01:22:05,560
qui seront aussi indispensables
1420
01:22:05,720 --> 01:22:07,440
pour les problĂšmes
du changement climatique.
1421
01:22:07,600 --> 01:22:10,560
Que croyez-vous que les forestiers
entendent dans les campagnes ?
1422
01:22:10,560 --> 01:22:10,720
Que croyez-vous que les forestiers
entendent dans les campagnes ?
1423
01:22:10,880 --> 01:22:13,480
Leur exaspération est
d'un autre niveau.
1424
01:22:13,640 --> 01:22:16,320
On est bien élevés, mais vous créez
de la désespérance !
1425
01:22:16,320 --> 01:22:17,000
On est bien élevés, mais vous créez
de la désespérance !
1426
01:24:32,920 --> 01:24:34,560
Il y a toujours eu une scierie ici, Ă
peu prÚs depuis avant la révolution.
1427
01:24:34,560 --> 01:24:37,160
Il y a toujours eu une scierie ici, Ă
peu prÚs depuis avant la révolution.
1428
01:24:37,320 --> 01:24:38,960
La révolution française ?
1429
01:24:39,120 --> 01:24:40,320
VoilĂ . C'est la route des scieries,
1430
01:24:40,320 --> 01:24:42,600
VoilĂ . C'est la route des scieries,
1431
01:24:42,760 --> 01:24:44,320
car dans le temps
il y en avait énormément.
1432
01:24:44,480 --> 01:24:46,080
Rien que sur la commune
du Val-d'Ajol,
1433
01:24:46,080 --> 01:24:46,480
Rien que sur la commune
du Val-d'Ajol,
1434
01:24:46,640 --> 01:24:48,560
il y avait 14 scieries avant,
1435
01:24:48,720 --> 01:24:51,400
il y a une cinquantaine d'années.
1436
01:24:51,560 --> 01:24:51,840
On n'est plus que 2 maintenant.
1437
01:24:51,840 --> 01:24:52,880
On n'est plus que 2 maintenant.
1438
01:24:53,520 --> 01:24:56,400
Il n'y a plus que moi et une scierie
un peu plus importante,
1439
01:24:56,560 --> 01:24:57,600
qui fait le double de moi.
1440
01:24:57,600 --> 01:24:58,640
qui fait le double de moi.
1441
01:25:00,000 --> 01:25:01,720
Comment vous expliquez
cette hécatombe ?
1442
01:25:01,880 --> 01:25:03,360
La concurrence.
1443
01:25:03,360 --> 01:25:03,880
La concurrence.
1444
01:25:06,240 --> 01:25:08,160
Certaines petites scieries comme nous
1445
01:25:08,320 --> 01:25:09,120
n'ont pas su se moderniser assez tĂŽt.
1446
01:25:09,120 --> 01:25:10,320
n'ont pas su se moderniser assez tĂŽt.
1447
01:25:10,960 --> 01:25:13,560
La concurrence européenne,
la concurrence allemande,
1448
01:25:13,720 --> 01:25:14,880
les grosses scieries françaises.
1449
01:25:14,880 --> 01:25:15,920
les grosses scieries françaises.
1450
01:25:16,080 --> 01:25:19,080
La marge diminue, diminue, diminue,
1451
01:25:19,240 --> 01:25:20,640
et au bout d'un moment,
on jette l'éponge.
1452
01:25:20,640 --> 01:25:21,280
et au bout d'un moment,
on jette l'éponge.
1453
01:25:21,440 --> 01:25:23,200
Le plus souvent, ce ne sont pas
des fermetures sĂšches,
1454
01:25:23,360 --> 01:25:26,120
c'est plus des liquidations,
parce qu'il n'y a pas de suite,
1455
01:25:26,280 --> 01:25:26,400
il n'y a aucun repreneur.
1456
01:25:26,400 --> 01:25:27,680
il n'y a aucun repreneur.
1457
01:25:28,240 --> 01:25:30,480
Personne ne veut se lancer
lĂ -dedans aujourd'hui.
1458
01:25:56,720 --> 01:25:59,840
La plus grosse scierie française
est en Alsace, Ă Urmatt.
1459
01:26:02,560 --> 01:26:06,120
Elle produit 4 000 mÂł par an,
environ.
1460
01:26:06,280 --> 01:26:06,720
Par jour, excusez-moi.
1461
01:26:06,720 --> 01:26:08,920
Par jour, excusez-moi.
1462
01:26:10,240 --> 01:26:12,040
C'est ma production à l'année.
1463
01:26:13,960 --> 01:26:16,280
Ils font, en volume de bois,
1464
01:26:16,440 --> 01:26:18,240
en 30 secondes,
ce que je fais en une journée.
1465
01:26:18,240 --> 01:26:21,120
en 30 secondes,
ce que je fais en une journée.
1466
01:26:22,040 --> 01:26:24,000
Et en une journée,
ils font ce que je fais en un an.
1467
01:26:24,000 --> 01:26:25,080
Et en une journée,
ils font ce que je fais en un an.
1468
01:26:25,920 --> 01:26:29,760
On n'est plus du tout
dans le traditionnel, le sur-mesure.
1469
01:26:29,760 --> 01:26:31,480
On n'est plus du tout
dans le traditionnel, le sur-mesure.
1470
01:26:34,440 --> 01:26:35,520
Ils font toujours la mĂȘme chose :
1471
01:26:35,520 --> 01:26:37,280
Ils font toujours la mĂȘme chose :
1472
01:26:37,440 --> 01:26:39,840
du standard, de la fermette.
1473
01:26:40,000 --> 01:26:41,280
Du standardisé,
toujours la mĂȘme piĂšce.
1474
01:26:41,280 --> 01:26:42,160
Du standardisé,
toujours la mĂȘme piĂšce.
1475
01:26:42,320 --> 01:26:43,680
Il faut faire le plus vite possible,
1476
01:26:43,840 --> 01:26:46,040
cramer du bois un maximum.
1477
01:26:46,760 --> 01:26:47,040
Tout ce qui est Tout Faire Matériaux,
Bricomarché,
1478
01:26:47,040 --> 01:26:50,600
Tout ce qui est Tout Faire Matériaux,
Bricomarché,
1479
01:26:50,760 --> 01:26:52,800
BigMat, Gedimat.
C'est toujours la mĂȘme chose
1480
01:26:52,800 --> 01:26:54,520
BigMat, Gedimat.
C'est toujours la mĂȘme chose
1481
01:26:54,680 --> 01:26:58,080
et les prix sont toujours
en dessous de tout.
1482
01:26:59,120 --> 01:27:01,560
Vous, justement,
ce n'est pas standardisé.
1483
01:27:01,720 --> 01:27:04,320
Non, je fais tout ce qui est
traditionnel, sur-mesure.
1484
01:27:04,320 --> 01:27:05,320
Non, je fais tout ce qui est
traditionnel, sur-mesure.
1485
01:27:05,480 --> 01:27:09,040
On me demande les grandes longueurs,
jusqu'Ă 13 mĂštres de long.
1486
01:27:09,200 --> 01:27:10,080
On me demande
n'importe quelle piĂšce, je la fais.
1487
01:27:10,080 --> 01:27:12,800
On me demande
n'importe quelle piĂšce, je la fais.
1488
01:27:12,960 --> 01:27:15,520
Aujourd'hui, les gros diamĂštres,
plus personne n'en veut ?
1489
01:27:16,160 --> 01:27:18,640
La politique de l'ONF change.
1490
01:27:18,800 --> 01:27:19,920
C'est un problĂšme,
1491
01:27:20,080 --> 01:27:21,600
car on n'arrive pas Ă trouver du bois
ou de moins en moins.
1492
01:27:21,600 --> 01:27:23,240
car on n'arrive pas Ă trouver du bois
ou de moins en moins.
1493
01:27:23,400 --> 01:27:27,360
Parce que les forĂȘts
se standardisent aussi.
1494
01:27:27,360 --> 01:27:27,480
Parce que les forĂȘts
se standardisent aussi.
1495
01:28:38,200 --> 01:28:40,880
Il y a une masse de bois,
en particulier de chĂȘne,
1496
01:28:41,600 --> 01:28:42,240
qui part Ă l'export,
1497
01:28:42,240 --> 01:28:42,720
qui part Ă l'export,
1498
01:28:42,880 --> 01:28:45,280
et qui nous revient
sous forme de parquet.
1499
01:28:45,440 --> 01:28:48,000
Des parqueteries, de toute façon,
en France, il n'y en a plus.
1500
01:28:48,000 --> 01:28:48,040
Des parqueteries, de toute façon,
en France, il n'y en a plus.
1501
01:28:51,280 --> 01:28:53,680
La seconde transformation en France,
1502
01:28:53,840 --> 01:28:56,440
en particulier dans le feuillu,
on l'a laissée mourir.
1503
01:28:57,240 --> 01:28:59,520
La premiĂšre transformation,
le sciage, etc.,
1504
01:28:59,520 --> 01:29:01,120
La premiĂšre transformation,
le sciage, etc.,
1505
01:29:01,280 --> 01:29:02,320
il y en a encore,
1506
01:29:02,480 --> 01:29:05,280
mais la quantité de scieries de
feuillus qui ont fermées en Lorraine
1507
01:29:05,280 --> 01:29:06,920
mais la quantité de scieries de
feuillus qui ont fermées en Lorraine
1508
01:29:07,080 --> 01:29:09,200
ces dix, vingt derniÚres années,
1509
01:29:09,360 --> 01:29:11,040
c'est phénoménal.
Et c'est vrai dans toute la France.
1510
01:29:11,040 --> 01:29:11,640
c'est phénoménal.
Et c'est vrai dans toute la France.
1511
01:29:12,880 --> 01:29:16,760
C'est dommage, car mes ancĂȘtres,
en forĂȘt publique,
1512
01:29:16,920 --> 01:29:20,760
depuis des décennies, façonnent
des bois par la sylviculture,
1513
01:29:20,920 --> 01:29:22,560
par la finesse du choix
des arbres à prélever,
1514
01:29:22,560 --> 01:29:24,160
par la finesse du choix
des arbres à prélever,
1515
01:29:24,320 --> 01:29:25,680
par la réflexion.
1516
01:29:26,400 --> 01:29:28,320
Ils façonnent des arbres
de la meilleure qualité possible,
1517
01:29:28,320 --> 01:29:28,360
Ils façonnent des arbres
de la meilleure qualité possible,
1518
01:29:28,520 --> 01:29:30,320
pour qu'ils atteignent
le plus gros diamĂštre possible,
1519
01:29:30,480 --> 01:29:32,800
pour avoir tous les usages possibles.
1520
01:29:32,960 --> 01:29:34,080
Donc ces arbres-lĂ ,
si on ne sait plus les utiliser,
1521
01:29:34,080 --> 01:29:35,760
Donc ces arbres-lĂ ,
si on ne sait plus les utiliser,
1522
01:29:35,920 --> 01:29:37,600
il y a un gros problĂšme.
1523
01:29:37,760 --> 01:29:39,840
Les normes de construction
dans le résineux sont dictées
1524
01:29:39,840 --> 01:29:41,400
Les normes de construction
dans le résineux sont dictées
1525
01:29:41,560 --> 01:29:42,840
par l'Allemagne, l'Autriche,
1526
01:29:43,000 --> 01:29:45,160
qui ont des jeunes plantations
de résineux à valoriser.
1527
01:29:45,320 --> 01:29:45,600
Plus vite on coupe,
plus vite on en a.
1528
01:29:45,600 --> 01:29:47,040
Plus vite on coupe,
plus vite on en a.
1529
01:29:47,760 --> 01:29:51,360
Et puis les scies
qui font du 40-50 cm de diamĂštre,
1530
01:29:51,360 --> 01:29:51,760
Et puis les scies
qui font du 40-50 cm de diamĂštre,
1531
01:29:51,920 --> 01:29:55,200
on les a achetées aux Finlandais,
aux Suédois, aux Norvégiens.
1532
01:29:55,360 --> 01:29:57,120
Pourquoi les scies font
cette taille-lĂ ?
1533
01:29:57,120 --> 01:29:57,840
Pourquoi les scies font
cette taille-lĂ ?
1534
01:29:58,000 --> 01:30:00,000
Parce que l'épicéa
qui pousse sous ces latitudes,
1535
01:30:00,000 --> 01:30:00,640
Parce que l'épicéa
qui pousse sous ces latitudes,
1536
01:30:00,800 --> 01:30:02,440
autour du cercle polaire,
1537
01:30:02,600 --> 01:30:02,880
au bout de 300 ans,
il a toujours 40 cm de diamĂštre.
1538
01:30:02,880 --> 01:30:05,680
au bout de 300 ans,
il a toujours 40 cm de diamĂštre.
1539
01:30:05,840 --> 01:30:08,280
Donc cet outil était adapté
Ă cette ressource-lĂ ,
1540
01:30:08,440 --> 01:30:08,640
et on a encouragé nos scieurs
à s'équiper avec ça.
1541
01:30:08,640 --> 01:30:12,320
et on a encouragé nos scieurs
à s'équiper avec ça.
1542
01:30:13,000 --> 01:30:14,400
Il y a encore des scies.
1543
01:30:14,400 --> 01:30:14,520
Il y a encore des scies.
1544
01:30:14,680 --> 01:30:18,680
On a des scies modernes
qui peuvent scier de gros diamĂštres,
1545
01:30:18,840 --> 01:30:20,160
mais il n'y a jamais eu d'incitation
à s'équiper là -dessus.
1546
01:30:20,160 --> 01:30:22,920
mais il n'y a jamais eu d'incitation
à s'équiper là -dessus.
1547
01:30:23,080 --> 01:30:25,920
Il y a une ressource
et il faut les équiper
1548
01:30:25,920 --> 01:30:26,440
Il y a une ressource
et il faut les équiper
1549
01:30:26,600 --> 01:30:28,600
pour qu'ils utilisent
au mieux leur ressource.
1550
01:30:28,760 --> 01:30:31,680
Ăa peut mettre un frein Ă l'export
1551
01:30:31,680 --> 01:30:31,720
Ăa peut mettre un frein Ă l'export
1552
01:30:31,880 --> 01:30:35,040
des bois ronds,
vers la Chine notamment.
1553
01:31:40,120 --> 01:31:40,800
C'est pas nous, les scieurs,
qui fixons les limites,
1554
01:31:40,800 --> 01:31:43,000
C'est pas nous, les scieurs,
qui fixons les limites,
1555
01:31:43,160 --> 01:31:45,760
c'est les consommateurs,
c'est vous tous.
1556
01:31:46,560 --> 01:31:49,760
Et c'est vous tous qui,
dĂšs que dans la planche
1557
01:31:49,920 --> 01:31:52,320
vous voyez des nĆuds ou des dĂ©fauts,
1558
01:31:52,320 --> 01:31:54,040
vous voyez des nĆuds ou des dĂ©fauts,
1559
01:31:54,200 --> 01:31:56,080
vous ne prenez plus ce produit-lĂ .
1560
01:31:56,240 --> 01:31:58,080
C'est pas nous qui avons décidé
à un moment de se désintéresser
1561
01:31:58,080 --> 01:32:00,040
C'est pas nous qui avons décidé
à un moment de se désintéresser
1562
01:32:00,200 --> 01:32:03,280
de certains diamĂštres de bois,
c'est vous tous.
1563
01:32:08,320 --> 01:32:09,600
La scierie,
c'est la photo de la forĂȘt.
1564
01:32:09,600 --> 01:32:13,880
La scierie,
c'est la photo de la forĂȘt.
1565
01:32:15,520 --> 01:32:21,120
La premiĂšre transformation s'adapte
Ă son bassin d'approvisionnement.
1566
01:32:21,120 --> 01:32:21,480
La premiĂšre transformation s'adapte
Ă son bassin d'approvisionnement.
1567
01:32:23,000 --> 01:32:25,960
Ă une forĂȘt...
1568
01:32:28,120 --> 01:32:32,640
naturelle peuvent correspondre
les scieries artisanales
1569
01:32:32,640 --> 01:32:33,400
naturelle peuvent correspondre
les scieries artisanales
1570
01:32:33,560 --> 01:32:35,000
ou des scieries-musées,
1571
01:32:35,160 --> 01:32:36,880
ça dépend de ce que l'on veut.
1572
01:32:37,040 --> 01:32:38,400
Si nous voulons une industrie,
1573
01:32:38,400 --> 01:32:41,560
Si nous voulons une industrie,
1574
01:32:43,360 --> 01:32:44,160
il nous faut une forĂȘt productive,
1575
01:32:44,160 --> 01:32:46,720
il nous faut une forĂȘt productive,
1576
01:32:46,880 --> 01:32:49,920
une forĂȘt qui satisfasse
1577
01:32:49,920 --> 01:32:51,240
une forĂȘt qui satisfasse
1578
01:32:51,400 --> 01:32:53,200
les besoins de nos concitoyens.
1579
01:32:53,360 --> 01:32:54,880
En qualité et en prix.
1580
01:32:55,600 --> 01:32:55,680
On ne peut pas vivre
sans en tenir compte.
1581
01:32:55,680 --> 01:32:58,600
On ne peut pas vivre
sans en tenir compte.
1582
01:32:59,840 --> 01:33:01,440
C'est quoi une forĂȘt productive ?
1583
01:33:01,440 --> 01:33:01,800
C'est quoi une forĂȘt productive ?
1584
01:33:02,520 --> 01:33:04,920
Qu'est-ce qu'une forĂȘt productive ?
1585
01:33:12,840 --> 01:33:12,960
Regardons les forĂȘts scandinaves,
1586
01:33:12,960 --> 01:33:16,560
Regardons les forĂȘts scandinaves,
1587
01:33:16,720 --> 01:33:18,720
les forĂȘts russes,
qui ont trois essences.
1588
01:33:18,720 --> 01:33:22,480
les forĂȘts russes,
qui ont trois essences.
1589
01:33:22,640 --> 01:33:24,480
Une essence de feuillus
qui est le bouleau
1590
01:33:24,480 --> 01:33:24,920
Une essence de feuillus
qui est le bouleau
1591
01:33:25,080 --> 01:33:27,240
et puis le pin et l'épicéa.
1592
01:33:27,400 --> 01:33:30,240
Trois essences dominantes.
1593
01:33:30,240 --> 01:33:30,600
Trois essences dominantes.
1594
01:33:30,760 --> 01:33:34,280
Et nous, en France, on en a 46-47.
1595
01:33:35,480 --> 01:33:36,000
La différence est là .
1596
01:33:36,000 --> 01:33:38,440
La différence est là .
1597
01:33:40,920 --> 01:33:41,760
Bien sĂ»r, la forĂȘt,
1598
01:33:41,760 --> 01:33:44,000
Bien sĂ»r, la forĂȘt,
1599
01:33:45,200 --> 01:33:47,520
il ne s'agit pas de la sacraliser,
1600
01:33:47,520 --> 01:33:47,600
il ne s'agit pas de la sacraliser,
1601
01:33:47,760 --> 01:33:49,760
parce que si on la sacralise,
1602
01:33:49,920 --> 01:33:53,280
et c'est souvent
ce que nos concitoyens souhaitent,
1603
01:33:53,280 --> 01:33:54,200
et c'est souvent
ce que nos concitoyens souhaitent,
1604
01:33:55,280 --> 01:33:59,040
on la met sous cloche,
on la rend totalement naturelle.
1605
01:33:59,040 --> 01:33:59,440
on la met sous cloche,
on la rend totalement naturelle.
1606
01:33:59,600 --> 01:34:02,120
Mais il s'agit
d'une guerre économique.
1607
01:34:02,280 --> 01:34:04,800
Les Scandinaves nous disent
clairement :
1608
01:34:04,800 --> 01:34:05,720
Les Scandinaves nous disent
clairement :
1609
01:34:05,880 --> 01:34:08,480
"Ne vous embĂȘtez pas
Ă faire de la forĂȘt de production.
1610
01:34:09,040 --> 01:34:10,560
"Nous faisons de la forĂȘt
de production,
1611
01:34:10,560 --> 01:34:10,720
"Nous faisons de la forĂȘt
de production,
1612
01:34:10,880 --> 01:34:12,600
"nous vendrons les sillages
1613
01:34:12,760 --> 01:34:14,880
"et vous, vous faites
une forĂȘt d'agrĂ©ment."
1614
01:34:15,040 --> 01:34:16,080
Eux, ça leur va bien.
1615
01:34:16,240 --> 01:34:16,320
C'est une guerre économique.
1616
01:34:16,320 --> 01:34:17,800
C'est une guerre économique.
1617
01:35:12,480 --> 01:35:13,920
La forĂȘt hĂ©tĂ©rogĂšne,
diversifiée et complexe
1618
01:35:13,920 --> 01:35:15,360
La forĂȘt hĂ©tĂ©rogĂšne,
diversifiée et complexe
1619
01:35:15,520 --> 01:35:17,360
demande une présence sur le terrain,
1620
01:35:17,520 --> 01:35:19,680
des gens qui habitent sur place,
qui la regardent,
1621
01:35:19,680 --> 01:35:19,800
des gens qui habitent sur place,
qui la regardent,
1622
01:35:19,960 --> 01:35:21,960
des bûcherons
qui comprennent le territoire,
1623
01:35:22,120 --> 01:35:24,520
qui savent comment s'occuper
de cette forĂȘt.
1624
01:35:24,680 --> 01:35:25,440
Des scieries qui savent
que lĂ , le chĂȘne est bon,
1625
01:35:25,440 --> 01:35:28,040
Des scieries qui savent
que lĂ , le chĂȘne est bon,
1626
01:35:28,200 --> 01:35:31,200
lĂ , il est mauvais,
lĂ , le chĂątaignier est bon,
1627
01:35:31,200 --> 01:35:31,680
lĂ , il est mauvais,
lĂ , le chĂątaignier est bon,
1628
01:35:31,840 --> 01:35:34,640
qui connaissent le territoire,
qui savent le valoriser.
1629
01:35:34,800 --> 01:35:36,960
C'est ce qu'on a fait en France
pendant 300 ans, finalement.
1630
01:35:36,960 --> 01:35:38,280
C'est ce qu'on a fait en France
pendant 300 ans, finalement.
1631
01:35:38,440 --> 01:35:40,360
Toutes les scieries,
dans chaque région,
1632
01:35:40,520 --> 01:35:42,720
sciaient le bois de la région.
1633
01:35:42,720 --> 01:35:42,760
sciaient le bois de la région.
1634
01:35:42,920 --> 01:35:46,320
On n'allait pas le transporter
sur des centaines de kilomĂštres.
1635
01:35:46,480 --> 01:35:48,480
Chaque région s'adaptait
Ă ce qu'ils avaient.
1636
01:35:48,480 --> 01:35:48,520
Chaque région s'adaptait
Ă ce qu'ils avaient.
1637
01:35:49,240 --> 01:35:51,440
DĂšs que la gestion est faite
1638
01:35:51,600 --> 01:35:54,240
par des organismes
qui sont loin du territoire,
1639
01:35:54,240 --> 01:35:54,400
par des organismes
qui sont loin du territoire,
1640
01:35:56,000 --> 01:35:57,960
les déplacements coûtent cher,
1641
01:35:58,120 --> 01:36:00,000
on n'est jamais sur place,
on ne connaĂźt pas bien le territoire.
1642
01:36:00,000 --> 01:36:01,800
on n'est jamais sur place,
on ne connaĂźt pas bien le territoire.
1643
01:36:01,960 --> 01:36:04,800
Tout ça doit ĂȘtre cadrĂ©,
simplifiĂ© Ă l'extrĂȘme,
1644
01:36:05,600 --> 01:36:05,760
et en plus,
il faut que ce soit prévisible
1645
01:36:05,760 --> 01:36:08,640
et en plus,
il faut que ce soit prévisible
1646
01:36:08,800 --> 01:36:11,520
pour les actionnaires,
pour les investisseurs.
1647
01:36:11,520 --> 01:36:11,560
pour les actionnaires,
pour les investisseurs.
1648
01:36:11,720 --> 01:36:13,480
Donc on fait des "forĂȘts autoroute"
1649
01:36:14,360 --> 01:36:15,400
oĂč tout est prĂ©vu.
1650
01:36:15,560 --> 01:36:17,280
Ăa va loin, car dans les Landes,
on a des systĂšmes
1651
01:36:17,280 --> 01:36:18,360
Ăa va loin, car dans les Landes,
on a des systĂšmes
1652
01:36:18,520 --> 01:36:22,440
oĂč au moment oĂč on plante,
on a déjà programmé la coupe rase.
1653
01:36:22,600 --> 01:36:23,040
On sait déjà quel diamÚtre
on va récolter,
1654
01:36:23,040 --> 01:36:25,200
On sait déjà quel diamÚtre
on va récolter,
1655
01:36:25,360 --> 01:36:28,800
quel volume,
Ă quel prix on va le vendre.
1656
01:36:28,800 --> 01:36:28,840
quel volume,
Ă quel prix on va le vendre.
1657
01:36:29,000 --> 01:36:32,640
Tout ça est simulé
avec des logiciels de simulation
1658
01:36:32,800 --> 01:36:34,560
qui vous permettent de savoir
1659
01:36:34,560 --> 01:36:35,400
qui vous permettent de savoir
1660
01:36:35,560 --> 01:36:38,200
si vous investissez telle somme,
vous récolterez telle somme.
1661
01:36:38,360 --> 01:36:40,320
Vous gagnez 2 % avec le rendement,
1662
01:36:40,320 --> 01:36:40,360
Vous gagnez 2 % avec le rendement,
1663
01:36:40,520 --> 01:36:43,240
les avantages fiscaux,
ça vous rajoute 1 %.
1664
01:36:43,400 --> 01:36:45,280
Tout ça est prévisible.
1665
01:36:45,440 --> 01:36:46,080
DĂšs qu'on est dans des forĂȘts
comme celle-ci,
1666
01:36:46,080 --> 01:36:47,520
DĂšs qu'on est dans des forĂȘts
comme celle-ci,
1667
01:36:47,680 --> 01:36:49,520
pour prédire quelque chose...
1668
01:36:57,240 --> 01:36:57,600
Je plante du feuillu,
je suis un peu le seul.
1669
01:36:57,600 --> 01:36:59,640
Je plante du feuillu,
je suis un peu le seul.
1670
01:36:59,800 --> 01:37:03,120
Des essences comme l'érable sycomore,
je vais pouvoir en parler.
1671
01:37:03,280 --> 01:37:03,360
On va me dire : "C'est pas bĂȘte,
mais faut pas en mettre trop."
1672
01:37:03,360 --> 01:37:05,960
On va me dire : "C'est pas bĂȘte,
mais faut pas en mettre trop."
1673
01:37:06,120 --> 01:37:08,720
DÚs que ça sort de ça,
Ă©ventuellement le chĂȘne d'AmĂ©rique,
1674
01:37:08,880 --> 01:37:09,120
mais si on essaie un peu
autre chose...
1675
01:37:09,120 --> 01:37:11,440
mais si on essaie un peu
autre chose...
1676
01:37:13,600 --> 01:37:14,880
Si je veux avoir la garantie
que mes graines sont adaptées...
1677
01:37:14,880 --> 01:37:16,720
Si je veux avoir la garantie
que mes graines sont adaptées...
1678
01:37:17,440 --> 01:37:19,320
Ici, on n'a plus
de semenciers d'érable,
1679
01:37:19,480 --> 01:37:20,640
ils sont rares les arbres
qui vont produire
1680
01:37:20,640 --> 01:37:21,440
ils sont rares les arbres
qui vont produire
1681
01:37:21,600 --> 01:37:23,400
la régénération naturelle, trÚs peu.
1682
01:37:23,560 --> 01:37:25,040
On est sortis
de la culture forestiĂšre,
1683
01:37:25,200 --> 01:37:26,400
puisqu'on a des reboisements
de résineux
1684
01:37:26,400 --> 01:37:27,480
puisqu'on a des reboisements
de résineux
1685
01:37:27,640 --> 01:37:29,400
et peu de vieux arbres.
1686
01:37:29,560 --> 01:37:30,640
Il y a peu de semenciers.
1687
01:37:30,800 --> 01:37:32,160
Donc si je veux réintroduire l'érable
ici, ce n'est pas celui d'ici.
1688
01:37:32,160 --> 01:37:35,000
Donc si je veux réintroduire l'érable
ici, ce n'est pas celui d'ici.
1689
01:37:35,160 --> 01:37:37,920
C'est l'érable du nord-est.
1690
01:37:37,920 --> 01:37:38,360
C'est l'érable du nord-est.
1691
01:37:38,520 --> 01:37:39,880
C'est périlleux.
1692
01:37:40,040 --> 01:37:41,280
C'est embĂȘtant.
1693
01:37:41,440 --> 01:37:42,960
Il faudrait que j'aille chercher
des graines
1694
01:37:43,120 --> 01:37:43,680
ou que moi-mĂȘme,
je récolte des graines,
1695
01:37:43,680 --> 01:37:44,600
ou que moi-mĂȘme,
je récolte des graines,
1696
01:37:44,760 --> 01:37:46,040
que je les mette en culture.
1697
01:37:46,200 --> 01:37:49,160
Ăa se faisait avant sur les forĂȘts,
on avait des pépiniÚres.
1698
01:37:49,320 --> 01:37:49,440
Moi, j'ai un propriétaire
qui a une pépiniÚre.
1699
01:37:49,440 --> 01:37:51,280
Moi, j'ai un propriétaire
qui a une pépiniÚre.
1700
01:37:51,440 --> 01:37:54,360
Je lui dis que c'est génial
ce qu'il fait lĂ .
1701
01:37:54,520 --> 01:37:55,200
Il faut continuer.
1702
01:37:55,200 --> 01:37:55,640
Il faut continuer.
1703
01:37:55,800 --> 01:37:59,360
Un seul ! Il achĂšte des plants,
il les éduque.
1704
01:37:59,520 --> 01:38:00,960
Je lui ai dit que ce serait encore
mieux si on partait de la graine.
1705
01:38:00,960 --> 01:38:01,880
Je lui ai dit que ce serait encore
mieux si on partait de la graine.
1706
01:38:02,040 --> 01:38:05,520
Il n'y a plus que 2 producteurs
de graines forestiĂšres en France.
1707
01:38:05,680 --> 01:38:06,720
Si Vilmorin décide
de ne plus faire de l'érable...
1708
01:38:06,720 --> 01:38:09,040
Si Vilmorin décide
de ne plus faire de l'érable...
1709
01:38:39,360 --> 01:38:41,280
Je suis convaincu qu'aucun forestier
n'est indiffĂšrent
1710
01:38:41,280 --> 01:38:44,680
Je suis convaincu qu'aucun forestier
n'est indiffĂšrent
1711
01:38:45,440 --> 01:38:47,040
Ă voir une forĂȘt comme ça,
1712
01:38:47,040 --> 01:38:47,960
Ă voir une forĂȘt comme ça,
1713
01:38:48,120 --> 01:38:50,800
du jour au lendemain, remplacée
par une plantation de douglas.
1714
01:38:52,160 --> 01:38:52,800
J'en vois réguliÚrement
1715
01:38:52,800 --> 01:38:53,920
J'en vois réguliÚrement
1716
01:38:54,640 --> 01:38:58,160
et Ă chaque fois, je m'arrĂȘte
1717
01:39:00,240 --> 01:39:02,040
et je ne sais pas
quoi faire de mon sentiment.
1718
01:39:02,200 --> 01:39:04,080
Ma journée est foutue.
1719
01:39:05,000 --> 01:39:08,040
Je me sens trĂšs mal et j'ai
mĂȘme honte de faire ce mĂ©tier.
1720
01:39:08,200 --> 01:39:10,080
Je me dis que je vais arrĂȘter.
1721
01:39:10,080 --> 01:39:10,840
Je me dis que je vais arrĂȘter.
1722
01:39:11,520 --> 01:39:14,120
Je me rattrape en me disant
que moi, je ne vais pas le faire.
1723
01:39:17,840 --> 01:39:20,360
C'est déjà un défi.
1724
01:39:21,080 --> 01:39:21,600
J'ai suffisamment de stabilité
économique
1725
01:39:21,600 --> 01:39:23,840
J'ai suffisamment de stabilité
économique
1726
01:39:24,000 --> 01:39:26,520
pour ĂȘtre certain
que ça ne va pas me menacer,
1727
01:39:27,600 --> 01:39:30,440
que je peux le refuser
sans aucun problĂšme.
1728
01:39:30,600 --> 01:39:32,160
Et je ne le fais pas.
1729
01:39:32,960 --> 01:39:33,120
Par contre, des salariés
de structures qui sont pilotées
1730
01:39:33,120 --> 01:39:36,760
Par contre, des salariés
de structures qui sont pilotées
1731
01:39:36,920 --> 01:39:38,880
par des directives et
des sylvicultures qu'on leur impose,
1732
01:39:38,880 --> 01:39:40,560
par des directives et
des sylvicultures qu'on leur impose,
1733
01:39:40,720 --> 01:39:43,760
soit par le propriétaire,
soit par un service de gestion,
1734
01:39:43,920 --> 01:39:44,640
eux n'ont pas le choix.
1735
01:39:44,640 --> 01:39:44,920
eux n'ont pas le choix.
1736
01:39:45,080 --> 01:39:47,480
J'ai choisi ce métier,
car j'aime la nature
1737
01:39:47,640 --> 01:39:50,400
et j'aime produire du bois,
car c'est vivant.
1738
01:39:50,400 --> 01:39:50,840
et j'aime produire du bois,
car c'est vivant.
1739
01:39:51,520 --> 01:39:53,480
Et je suis dans une filiĂšre
1740
01:39:54,200 --> 01:39:56,160
qui est pilotée par des logiques
qui ne sont pas du vivant,
1741
01:39:56,160 --> 01:39:57,000
qui est pilotée par des logiques
qui ne sont pas du vivant,
1742
01:39:57,160 --> 01:39:58,920
qui ne sont pas issues du vivant.
1743
01:40:00,560 --> 01:40:01,920
Les logiques viennent
de l'industrie du plastique,
1744
01:40:01,920 --> 01:40:04,200
Les logiques viennent
de l'industrie du plastique,
1745
01:40:04,360 --> 01:40:07,680
du pétrole et de la finance.
1746
01:40:07,680 --> 01:40:07,800
du pétrole et de la finance.
1747
01:40:07,960 --> 01:40:11,000
Ce n'est pas mariable.
à un moment donné, il faut percevoir
1748
01:40:11,160 --> 01:40:13,440
qu'elles ne sont pas mariables,
ces 2 logiques.
1749
01:40:13,440 --> 01:40:13,520
qu'elles ne sont pas mariables,
ces 2 logiques.
1750
01:43:38,720 --> 01:43:40,800
Sous-titrage : Hiventy
1751
01:43:40,800 --> 01:43:41,680
Sous-titrage : Hiventy
138396