Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,167 --> 00:00:13,968
♪ You woke up this morning
Got yourself a gun ♪
2
00:00:15,467 --> 00:00:19,367
♪ Your mama always said
You'd be the chosen one ♪
3
00:00:19,434 --> 00:00:22,467
♪ She said
"You're one in a million ♪
4
00:00:22,534 --> 00:00:25,033
♪ And you've got to burn
To shine" ♪
5
00:00:25,100 --> 00:00:27,868
♪ But you were born
Under a bad sign ♪
6
00:00:27,934 --> 00:00:30,567
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
7
00:00:30,634 --> 00:00:36,367
♪ And you woke up this morning
And all that love had gone ♪
8
00:00:36,434 --> 00:00:41,133
♪ Your papa never told you
About right and wrong ♪
9
00:00:41,200 --> 00:00:44,334
♪ But you're looking good Baby ♪
10
00:00:44,400 --> 00:00:46,467
♪ I believe that
You're afeelin' fine ♪
11
00:00:46,534 --> 00:00:47,767
♪ No shame about it ♪
12
00:00:47,834 --> 00:00:49,434
♪ Born under a bad sign ♪
13
00:00:49,500 --> 00:00:51,601
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
14
00:00:51,667 --> 00:00:52,901
♪ Sing it now ♪
15
00:00:52,968 --> 00:00:54,634
♪ Woke up this morning ♪
16
00:00:54,701 --> 00:00:56,267
♪ You got a blue moon ♪
17
00:00:56,334 --> 00:00:58,400
♪ Got a blue moon In your eyes ♪
18
00:00:58,467 --> 00:01:00,634
♪ Woke up this morning ♪
19
00:01:03,467 --> 00:01:06,067
♪ You say you woke up
This morning ♪
20
00:01:06,133 --> 00:01:08,300
♪ The world turned Upside down ♪
21
00:01:08,367 --> 00:01:10,500
♪ Lordy, brother
Things ain't been the same ♪
22
00:01:10,567 --> 00:01:14,400
♪ Since the blues
Walked in our town ♪
23
00:01:14,467 --> 00:01:16,167
♪ But you're one in a million ♪
24
00:01:16,234 --> 00:01:18,667
♪ 'Cause you got
That shotgun shine ♪
25
00:01:18,734 --> 00:01:22,300
♪ No shame about it
Born under a bad sign ♪
26
00:01:22,367 --> 00:01:24,734
♪ With a blue moon
In your eyes, yeah ♪
27
00:01:24,801 --> 00:01:27,200
♪ Yeah ♪
♪ Woke up this morning ♪
28
00:01:28,667 --> 00:01:30,634
♪ Got yourself a gun ♪
29
00:01:30,701 --> 00:01:33,834
♪ Woke up this morning ♪
♪ Got yourself a gun ♪
30
00:01:33,901 --> 00:01:36,200
♪ Got yourself a gun ♪
31
00:01:49,968 --> 00:01:52,166
You miss your first session,
they won't refund my money.
32
00:01:52,167 --> 00:01:54,467
I forgot, I gotta
take care of this first.
33
00:02:18,367 --> 00:02:19,901
There he is.
34
00:02:24,400 --> 00:02:26,234
How's it going, buddy?
35
00:02:26,300 --> 00:02:28,334
Don't you own a fucking mirror?
36
00:02:28,400 --> 00:02:31,067
You look like you've been French kissing
the Pillsbury Doughboy.
37
00:02:35,067 --> 00:02:37,348
All right, come on, let's go.
What do you got for me, man?
38
00:02:47,834 --> 00:02:49,567
What the fuck, Dominic?
39
00:02:49,634 --> 00:02:50,701
It's half.
40
00:02:50,767 --> 00:02:52,267
Three fucking weeks
in a row now?
41
00:02:52,334 --> 00:02:54,234
Business slow! We tell you!
42
00:02:57,701 --> 00:02:58,901
We pay security, what for?
43
00:02:58,968 --> 00:03:00,868
Kid break window,
you do nothing.
44
00:03:00,934 --> 00:03:02,601
We pay no more!
What'd she fucking say?
45
00:03:02,667 --> 00:03:04,367
Nothing, don't listen to her.
46
00:03:04,434 --> 00:03:06,701
Come on, honey, let's go.
Honey, out front.
47
00:03:06,767 --> 00:03:09,868
Come on. Now!
48
00:03:11,267 --> 00:03:12,934
God, that fucking bitch.
49
00:03:14,234 --> 00:03:16,434
You got money for blow,
but not for us, huh?
50
00:03:16,500 --> 00:03:18,467
Chris, please!
51
00:03:18,534 --> 00:03:20,767
- I'm sorry!
- "Business slow."
52
00:03:20,834 --> 00:03:24,267
Half the fucking neighborhood's
out there waiting for blow jobs.
53
00:03:24,334 --> 00:03:26,434
You drug-addict motherfucker.
54
00:03:29,567 --> 00:03:31,901
This shit's unacceptable.
55
00:03:41,833 --> 00:03:43,501
How you doin', hon?
56
00:03:48,100 --> 00:03:50,234
Third time this week, Artie.
57
00:03:50,300 --> 00:03:51,968
He can't turn down a four-top.
58
00:03:57,767 --> 00:03:59,701
- Oh, you done already?
- About time you came back.
59
00:03:59,767 --> 00:04:01,434
I was about to start
on your drapes.
60
00:04:01,500 --> 00:04:02,767
What the fuck is that?
61
00:04:02,834 --> 00:04:04,667
Quail, à la Bucco.
62
00:04:04,734 --> 00:04:07,467
Baby quail stuffed
with fennel sausage.
63
00:04:07,534 --> 00:04:09,033
Can I get AIDS from eating this?
64
00:04:10,434 --> 00:04:12,767
Hey, Artie,
65
00:04:12,834 --> 00:04:14,399
didn't I see this guy
in the park this morning
66
00:04:14,400 --> 00:04:15,500
taking a shit on a statue?
67
00:04:16,868 --> 00:04:19,167
Jesus Christ.
I'm trying something new.
68
00:04:19,234 --> 00:04:21,100
Hey, broaden your horizons.
69
00:04:21,167 --> 00:04:22,834
Forget this fancy shit.
70
00:04:22,901 --> 00:04:24,334
You know what you need here?
71
00:04:24,400 --> 00:04:25,701
Topnotch moozarell' maker.
72
00:04:25,767 --> 00:04:27,087
Like that kid
from the other side.
73
00:04:27,100 --> 00:04:28,634
Best fucking cheese we ever had.
74
00:04:28,701 --> 00:04:30,067
The best.
75
00:04:30,133 --> 00:04:32,234
- They get the real milk.
- Seriously, this kid,
76
00:04:32,300 --> 00:04:35,300
all he does 24 hours a day
he makes buffalo moozarell'.
77
00:04:35,367 --> 00:04:37,234
He's a master cheese maker.
78
00:04:37,300 --> 00:04:38,534
So's Paulie.
79
00:04:41,100 --> 00:04:42,400
Oh, yeah? All right.
80
00:04:43,934 --> 00:04:45,100
Arthur, the bank.
81
00:04:45,167 --> 00:04:47,200
Enjoy. I'll catch you later.
82
00:04:47,267 --> 00:04:48,500
You better run.
83
00:04:49,834 --> 00:04:51,267
Why don't she go to the bank?
84
00:04:51,334 --> 00:04:53,634
Swing by after she takes
her broom for an oil change.
85
00:04:53,701 --> 00:04:55,601
I'll be right back.
86
00:04:55,667 --> 00:04:57,500
- Good wine, no?
- Delicious.
87
00:05:03,267 --> 00:05:04,567
Artie.
88
00:05:07,434 --> 00:05:09,245
You know that guy I was talking
about over there
89
00:05:09,246 --> 00:05:10,201
- with the cheese?
- Yeah.
90
00:05:10,202 --> 00:05:11,100
He's my cousin.
91
00:05:11,167 --> 00:05:12,734
- Oh, yeah?
- Yeah.
92
00:05:12,801 --> 00:05:15,334
I haven't told anybody yet,
but he's coming over.
93
00:05:15,400 --> 00:05:17,132
I thought maybe you could
hire him, you know,
94
00:05:17,133 --> 00:05:18,801
help me out
with the immigration.
95
00:05:20,300 --> 00:05:22,734
Kitchen's pretty packed, Ton'.
I can barely pay myself.
96
00:05:22,801 --> 00:05:24,900
Did I ask you to pay him?
I'll take care of the money.
97
00:05:24,901 --> 00:05:27,066
Why's he want to come in here,
he's got a job over there?
98
00:05:27,067 --> 00:05:30,033
You know what?
Either do me the favor or not.
99
00:05:31,868 --> 00:05:33,399
Third grade on up,
you needed something,
100
00:05:33,400 --> 00:05:34,834
I was there, no questions.
101
00:05:34,901 --> 00:05:37,400
Does he at least know his ass
from his scamutz?
102
00:05:42,367 --> 00:05:46,701
The actor is the instrument
for conveying ideas.
103
00:05:46,767 --> 00:05:48,267
During the next...
104
00:05:51,934 --> 00:05:53,534
This is Acting for Writers?
105
00:05:53,601 --> 00:05:56,000
And your first assignment
is to act like a writer
106
00:05:56,067 --> 00:05:57,834
who gets here on time.
107
00:05:57,901 --> 00:05:59,667
Sorry. Tunnel.
108
00:06:02,934 --> 00:06:05,067
As writers, you'll find it
enormously helpful
109
00:06:05,133 --> 00:06:08,467
to walk a mile
in the actor's shoes.
110
00:06:08,534 --> 00:06:12,534
Imagine being an architect
who's never lifted a stone.
111
00:06:12,601 --> 00:06:13,834
Over the next few weeks,
112
00:06:13,901 --> 00:06:16,534
we'll focus on improv
and scene study.
113
00:06:16,601 --> 00:06:19,267
Why don't we begin
by introducing ourselves?
114
00:06:19,334 --> 00:06:21,767
What your experience is,
where you're from?
115
00:06:23,701 --> 00:06:24,901
Mitch McDermott.
116
00:06:24,968 --> 00:06:26,434
Born and raised in Hartsdale,
117
00:06:26,500 --> 00:06:27,980
but please don't
hold that against me.
118
00:06:28,033 --> 00:06:31,367
B.A. in English Lit from Ithaca.
119
00:06:31,434 --> 00:06:33,067
I've written a few specs.
120
00:06:33,133 --> 00:06:35,000
I haven't actually
sold anything yet.
121
00:06:35,067 --> 00:06:36,968
Right now, I'm on the sales team
122
00:06:37,033 --> 00:06:38,567
down at Chick Brauer
Porsche/Audi.
123
00:06:38,634 --> 00:06:40,234
Great, welcome.
124
00:06:48,033 --> 00:06:50,267
My name is Chris MacEveety.
125
00:06:50,334 --> 00:06:52,234
I work on Wall Street.
126
00:06:52,300 --> 00:06:55,434
Not on Wall Street
but, you know, stocks.
127
00:06:55,500 --> 00:06:57,434
You write?
128
00:06:57,500 --> 00:06:59,132
Yeah, yeah, I want to write
for the movies.
129
00:06:59,133 --> 00:07:01,200
Goodfellas, shit like that.
130
00:07:01,267 --> 00:07:03,567
Any special reason
you chose this class?
131
00:07:03,634 --> 00:07:04,801
I didn't.
132
00:07:04,868 --> 00:07:07,400
It was a birthday present
from my girlfriend.
133
00:07:07,467 --> 00:07:10,033
I had some problems
with my screenplay,
134
00:07:10,100 --> 00:07:11,601
so I bought that book,
135
00:07:11,667 --> 00:07:13,667
How to Write a Movie in 21 Days.
136
00:07:13,734 --> 00:07:15,300
That was like a year ago.
137
00:07:16,801 --> 00:07:19,067
Well, I can't guarantee
you'll write any faster,
138
00:07:19,133 --> 00:07:21,667
but hopefully you'll
learn a few things.
139
00:07:24,000 --> 00:07:26,667
My name is Cynthia Weller.
140
00:07:26,734 --> 00:07:28,334
I was born in Savannah,
141
00:07:28,400 --> 00:07:31,634
but my family moved
to Hempstead when I was five.
142
00:07:31,701 --> 00:07:33,399
Despite Corrado Soprano's
143
00:07:33,400 --> 00:07:34,700
recent medical
furlough from jail,
144
00:07:34,701 --> 00:07:36,100
where he was awaiting trial,
145
00:07:36,167 --> 00:07:38,367
sources in the U.S.
Attorney's Office indicate
146
00:07:38,434 --> 00:07:40,734
that nephew Anthony Soprano
probably remains
147
00:07:40,801 --> 00:07:43,500
the de facto boss
of the North Jersey Mob.
148
00:07:43,567 --> 00:07:46,400
Soprano, seen here
in an FBI surveillance photo
149
00:07:46,467 --> 00:07:50,500
with family associate Salvatore
"Big Pussy" Bonpensiero,
150
00:07:50,567 --> 00:07:51,767
was believed to be the target
151
00:07:51,834 --> 00:07:53,266
of a botched murder attempt
last year.
152
00:07:53,267 --> 00:07:54,500
Jesus fucking Christ.
153
00:07:54,567 --> 00:07:56,734
How come every piss I take
is a fucking news story?
154
00:07:59,234 --> 00:08:00,534
Oh.
155
00:08:10,868 --> 00:08:12,701
Let's walk.
156
00:08:12,767 --> 00:08:15,701
I had coffee with your friend
from the railroad.
157
00:08:15,767 --> 00:08:17,567
Sounds like mag
and custom wheels.
158
00:08:17,634 --> 00:08:18,801
Could be sweet.
159
00:08:21,467 --> 00:08:23,200
Need you to head out
to Newark for me.
160
00:08:23,267 --> 00:08:25,367
- Airport?
- Alitalia.
161
00:08:25,434 --> 00:08:27,567
Friend of ours is coming in.
162
00:08:27,634 --> 00:08:29,334
Who, Mauro Zucca's wife?
163
00:08:29,400 --> 00:08:32,167
No. Furio.
164
00:08:32,234 --> 00:08:34,167
Furio? Coming here?
165
00:08:34,234 --> 00:08:36,767
What, to see what
indoor plumbing looks like?
166
00:08:39,634 --> 00:08:42,133
I'm making some changes.
167
00:08:42,200 --> 00:08:43,901
Well, thanks for fucking
telling me.
168
00:08:43,968 --> 00:08:45,767
When was this decided?
169
00:08:45,834 --> 00:08:47,434
I do something wrong?
170
00:08:47,500 --> 00:08:50,300
Sunday, my house,
171
00:08:50,367 --> 00:08:52,500
box of Mallomars on the counter.
172
00:08:52,567 --> 00:08:54,434
Fucking empty.
173
00:08:54,500 --> 00:08:56,200
You think I don't know
it was you?
174
00:08:58,934 --> 00:09:00,234
I'm kidding you, you fuck.
175
00:09:02,968 --> 00:09:04,667
Listen, him coming over is good.
176
00:09:04,734 --> 00:09:06,334
You're getting a bump.
177
00:09:06,400 --> 00:09:07,734
Fucking Mallomars.
178
00:09:07,801 --> 00:09:10,100
I thought you lost your mind.
179
00:09:10,167 --> 00:09:12,868
Listen, the way things are,
I gotta step back.
180
00:09:12,934 --> 00:09:15,367
Feds find an excuse,
I'll do a dime for jaywalking.
181
00:09:15,434 --> 00:09:16,734
Not like the old days, huh?
182
00:09:16,801 --> 00:09:21,167
Furio being here
frees you up, frees me up.
183
00:09:21,234 --> 00:09:23,267
It's me,
then you and Sil together.
184
00:09:23,334 --> 00:09:24,868
That's the new pecking order.
185
00:09:24,934 --> 00:09:26,067
What about Puss?
186
00:09:26,133 --> 00:09:30,167
Pussy reports
to you guys directly.
187
00:09:30,234 --> 00:09:31,500
Same with Furio.
188
00:09:36,334 --> 00:09:38,367
This means a lot to me, T.
189
00:09:38,434 --> 00:09:40,234
It was a downpour.
190
00:09:40,300 --> 00:09:42,267
He couldn't see anything.
191
00:09:42,334 --> 00:09:44,467
It was impossible.
192
00:09:44,534 --> 00:09:47,100
Where are you in the dream?
193
00:09:48,467 --> 00:09:49,934
I'm there.
194
00:09:50,000 --> 00:09:51,801
I could observe everything.
195
00:09:51,868 --> 00:09:53,300
He's driving,
196
00:09:53,367 --> 00:09:55,901
and he starts to hyperventilate.
197
00:09:55,968 --> 00:09:57,934
He grabs for a bottle of Prozac,
198
00:09:58,000 --> 00:09:59,634
but it's empty.
199
00:09:59,701 --> 00:10:01,701
And all the while
this is happening,
200
00:10:01,767 --> 00:10:05,500
that song from
The Wizard of Oz is playing.
201
00:10:05,567 --> 00:10:07,400
- Over the Rainbow.
- No.
202
00:10:07,467 --> 00:10:08,500
That other one.
203
00:10:13,100 --> 00:10:16,701
♪ You're out of the woods
You're out of the woods ♪
204
00:10:16,767 --> 00:10:19,033
- ♪ Get into the light... ♪
- They're in the poppy field.
205
00:10:19,100 --> 00:10:21,067
♪ Get into the sun... ♪
206
00:10:21,133 --> 00:10:22,133
That one.
207
00:10:23,300 --> 00:10:26,534
Anyway, he goes into
a fullblown panic attack,
208
00:10:26,601 --> 00:10:28,000
and he passes out.
209
00:10:33,901 --> 00:10:38,267
He crashes into this huge truck.
210
00:10:39,334 --> 00:10:41,434
Out of the woods.
211
00:10:41,500 --> 00:10:44,100
The fact that he can't
see the road ahead
212
00:10:44,167 --> 00:10:45,901
suggests my abandoning him.
213
00:10:45,968 --> 00:10:49,133
Who in Wizard
would your patient be?
214
00:10:54,434 --> 00:10:58,434
Given the fact that he's
a powerful, dominating male?
215
00:10:59,767 --> 00:11:00,934
Oz himself.
216
00:11:02,133 --> 00:11:05,000
What, Elliot?
With the eyebrows already.
217
00:11:06,167 --> 00:11:07,300
The Wizard of Oz.
218
00:11:07,367 --> 00:11:09,534
What memories
does it conjure up?
219
00:11:12,200 --> 00:11:13,601
Hm.
220
00:11:15,367 --> 00:11:18,434
My parents' house,
watching it on TV.
221
00:11:20,133 --> 00:11:23,400
Hiding under the blanket
with my sister.
222
00:11:26,634 --> 00:11:28,334
I'm gaining weight.
223
00:11:34,567 --> 00:11:37,000
Why do we love
roller coasters, Jennifer?
224
00:11:37,067 --> 00:11:39,434
Scary movies?
225
00:11:39,500 --> 00:11:44,167
To experience the thrill
of being terrified
226
00:11:44,234 --> 00:11:46,634
without the consequences.
227
00:11:46,701 --> 00:11:48,334
That's very good, Elliot.
228
00:11:48,400 --> 00:11:51,300
Great film, but some
terrifying moments.
229
00:11:51,367 --> 00:11:53,167
That's very perceptive.
230
00:11:53,234 --> 00:11:55,601
I'm concerned
that treating a mobster
231
00:11:55,667 --> 00:11:59,200
provides you some
vicarious thrill.
232
00:11:59,267 --> 00:12:02,601
It wasn't exactly vicarious.
233
00:12:02,667 --> 00:12:05,133
I had to go into hiding,
remember?
234
00:12:05,200 --> 00:12:06,634
And wasn't that thrilling?
235
00:12:06,701 --> 00:12:07,767
Fuck you.
236
00:12:08,934 --> 00:12:10,534
You think this is funny?
237
00:12:11,701 --> 00:12:14,934
You smug cocksucker. Fuck you.
238
00:12:39,300 --> 00:12:41,167
Hello?
239
00:12:41,234 --> 00:12:42,567
Who's this?
240
00:12:44,934 --> 00:12:46,734
She's not here right now.
241
00:12:46,801 --> 00:12:48,500
This is her brother.
242
00:12:48,567 --> 00:12:50,567
Hey, Ma, don't we have any jam?
243
00:12:50,634 --> 00:12:52,634
- No.
- Get dressed. You're late for school.
244
00:12:52,701 --> 00:12:54,701
Yeah, that's my mother's house.
245
00:12:54,767 --> 00:12:56,868
On the what?
246
00:12:56,934 --> 00:12:58,494
Yeah, I'll give her
the fucking message.
247
00:13:03,968 --> 00:13:05,234
That fucking bitch.
248
00:13:05,300 --> 00:13:06,834
- What's the matter?
- It's the bank.
249
00:13:06,901 --> 00:13:09,000
She's trying to take out
a loan on my mother's house.
250
00:13:09,067 --> 00:13:10,634
- Parvati?
- Janice.
251
00:13:10,701 --> 00:13:12,701
Her name is fucking Janice,
okay?
252
00:13:12,767 --> 00:13:14,999
She gave them the wrong social
security number or something.
253
00:13:15,000 --> 00:13:17,200
All right, Tony, calm down.
254
00:13:17,267 --> 00:13:18,947
It's not enough
that she's living rent-free,
255
00:13:19,000 --> 00:13:21,440
she's gotta try to squeeze money
out of the fucking house too.
256
00:13:25,901 --> 00:13:29,167
Fucking goddamn fucking bitch!
257
00:13:30,234 --> 00:13:32,367
Goddamn it, Tony!
258
00:13:38,734 --> 00:13:41,400
What did I say, A.J.?
Go get dressed.
259
00:13:49,300 --> 00:13:50,567
I'm sorry.
260
00:13:50,634 --> 00:13:52,868
Why don't you grow the fuck up?
261
00:14:09,834 --> 00:14:12,400
I forgot to tell you,
I got a job at Radio Shack.
262
00:14:12,467 --> 00:14:14,234
Product testing.
263
00:14:15,567 --> 00:14:17,234
Giving that phone an "F"
for durability.
264
00:14:46,634 --> 00:14:48,601
Janice, it's me. Open the door!
265
00:14:55,200 --> 00:14:56,601
What the fuck
are you doing here?
266
00:14:56,667 --> 00:14:58,801
Where's my sister?
267
00:14:58,868 --> 00:15:00,234
The store.
268
00:15:00,300 --> 00:15:02,767
I'm making breakfast.
269
00:15:02,834 --> 00:15:04,567
You want some eggs?
270
00:15:08,200 --> 00:15:09,667
Do I want some eggs?
271
00:15:12,234 --> 00:15:13,968
Why don't you put
your fucking pants on?
272
00:15:15,801 --> 00:15:17,701
Let's have some coffee. Come on.
273
00:15:28,367 --> 00:15:29,701
So, what the fuck, Rich?
274
00:15:29,767 --> 00:15:31,767
Mattress at the shelter
a little too lumpy?
275
00:15:33,100 --> 00:15:35,067
We're adults, Tony.
276
00:15:35,133 --> 00:15:36,567
And we got history together.
277
00:15:36,634 --> 00:15:38,734
Yeah, Israel and fucking
Palestine.
278
00:15:38,801 --> 00:15:40,033
People change.
279
00:15:40,100 --> 00:15:42,067
I was away a long time.
280
00:15:42,133 --> 00:15:43,901
I thought a lot about her.
281
00:15:43,968 --> 00:15:45,701
Ten years, you thought
about Janice?
282
00:15:45,767 --> 00:15:47,968
There are men in the can
better looking than my sister.
283
00:15:49,934 --> 00:15:51,133
Each his own, Tony.
284
00:15:51,200 --> 00:15:52,734
Each his own.
285
00:15:55,834 --> 00:15:57,714
I hope you're not thinking
about moving in here.
286
00:16:01,701 --> 00:16:05,200
It was late. I slept over.
We're taking it slow, okay?
287
00:16:05,267 --> 00:16:07,801
Picking up where we left off.
288
00:16:07,868 --> 00:16:09,067
High school?
289
00:16:09,133 --> 00:16:11,167
Grabbing blow jobs
on my mother's couch.
290
00:16:16,667 --> 00:16:21,367
You crossed the line on me once,
Anthony, and I held my tongue.
291
00:16:21,434 --> 00:16:23,267
She may be your sister,
292
00:16:23,334 --> 00:16:25,167
but back the fuck off.
293
00:16:25,234 --> 00:16:27,133
You know, all due respect.
294
00:16:27,200 --> 00:16:28,500
Respect?
295
00:16:30,067 --> 00:16:31,767
What the fuck do you know
about respect?
296
00:16:31,834 --> 00:16:33,901
I put you back in business,
you cocksucker.
297
00:16:33,968 --> 00:16:35,901
Did you go see Beansie?
298
00:16:35,968 --> 00:16:37,701
Fucking paraplegic.
299
00:16:37,767 --> 00:16:39,601
Why don't you make him
some fucking eggs?
300
00:16:39,667 --> 00:16:41,167
Hello?
301
00:16:41,234 --> 00:16:43,968
Hey, I thought
that was your car...
302
00:16:44,033 --> 00:16:46,299
Where do you get the balls to
take out a loan on this house?
303
00:16:46,300 --> 00:16:47,434
What?
304
00:16:47,500 --> 00:16:48,634
You heard me.
305
00:16:48,701 --> 00:16:50,267
What is it, his fucking idea?
306
00:16:50,334 --> 00:16:51,767
Like you could pay it
the fuck back.
307
00:16:51,834 --> 00:16:54,467
I am quite capable
of getting a job, Tony.
308
00:16:54,534 --> 00:16:56,032
Yeah, with your
carpel tunnel syndrome?
309
00:16:56,033 --> 00:16:57,299
How you gonna hold
a beggar's cup?
310
00:16:57,300 --> 00:16:59,100
I never begged a day in my life.
311
00:16:59,167 --> 00:17:01,400
Oh, you're right.
Fake disabilities don't count.
312
00:17:01,467 --> 00:17:03,234
I applied for the loan
313
00:17:03,300 --> 00:17:05,267
simply because I'm trying
to make this place
314
00:17:05,334 --> 00:17:06,734
habitable for Ma.
315
00:17:06,801 --> 00:17:07,801
Oh.
316
00:17:09,367 --> 00:17:10,901
I'll take care of the loan.
317
00:17:10,968 --> 00:17:13,000
Don't worry about it.
I'll give you the money.
318
00:17:14,834 --> 00:17:15,868
Oh, look at this.
319
00:17:16,968 --> 00:17:18,434
Ozzie and fucking Harriet here.
320
00:17:18,500 --> 00:17:20,167
That's beautiful.
321
00:17:20,234 --> 00:17:23,467
Stay as long as you like, Rich.
She's your fucking problem now.
322
00:17:28,200 --> 00:17:30,267
This is a no stopping zone,
ma'am.
323
00:17:30,334 --> 00:17:32,200
Sign's right over there.
324
00:17:32,267 --> 00:17:35,033
Oh, I'm sorry, I didn't see it.
325
00:17:35,100 --> 00:17:36,767
I left my glasses at home.
326
00:17:36,834 --> 00:17:40,100
It says here you're required
to wear them for driving.
327
00:17:40,167 --> 00:17:45,133
Now, into this mix comes
Brenda's husband, Omar,
328
00:17:45,200 --> 00:17:49,334
who's just leaving the market
with a bag of oranges.
329
00:17:52,968 --> 00:17:55,667
What's the trouble here,
officer?
330
00:17:55,734 --> 00:17:57,167
Your wife's getting a ticket.
331
00:17:57,234 --> 00:18:00,701
Maybe I can change your mind.
332
00:18:00,767 --> 00:18:02,433
Whoa, whoa, what are you doing?
333
00:18:02,434 --> 00:18:04,367
You're dropping
your fucking oranges.
334
00:18:06,367 --> 00:18:09,434
Very good, Chris. Great improv.
335
00:18:09,500 --> 00:18:12,167
There we have it, huh? Listen.
336
00:18:12,234 --> 00:18:13,400
Any questions?
337
00:18:13,467 --> 00:18:14,801
Okay, then,
338
00:18:14,868 --> 00:18:17,901
let's see what the pros
have to teach us.
339
00:18:17,968 --> 00:18:19,934
For next time...
340
00:18:21,200 --> 00:18:22,634
Phil and Joanne.
341
00:18:24,067 --> 00:18:25,334
Scene two.
342
00:18:25,400 --> 00:18:27,834
Barefoot in the Park.
343
00:18:27,901 --> 00:18:31,334
Chris, Mitch and Cynthia.
344
00:18:31,400 --> 00:18:36,200
Scenes six and seven,
The Glass Menagerie.
345
00:18:36,267 --> 00:18:39,167
Chris, you are
the gentleman caller, okay?
346
00:18:39,234 --> 00:18:40,834
Bob and Amy...
347
00:18:55,367 --> 00:18:57,033
The breast milk.
348
00:18:57,100 --> 00:18:58,667
Un poco poco.
349
00:18:58,734 --> 00:19:00,234
Little each eye.
350
00:19:00,300 --> 00:19:01,734
Nobody tells me nothing.
351
00:19:01,801 --> 00:19:03,200
Who's the zip, anyway?
352
00:19:05,033 --> 00:19:07,033
He's a friend of ours.
353
00:19:08,133 --> 00:19:09,567
We'll talk later.
354
00:19:20,234 --> 00:19:21,901
What's the matter?
355
00:19:21,968 --> 00:19:23,234
Nothing.
356
00:19:32,367 --> 00:19:33,500
Come here.
357
00:19:35,200 --> 00:19:36,767
You having a good time?
358
00:19:36,834 --> 00:19:38,167
The food's good, right?
359
00:19:38,234 --> 00:19:40,500
Your home, this is spectacular.
360
00:19:40,567 --> 00:19:41,701
The television.
361
00:19:42,968 --> 00:19:45,801
- The...
- Satellite.
362
00:19:45,868 --> 00:19:47,634
The AMC.
363
00:19:47,701 --> 00:19:49,701
Two Women is on.
364
00:19:49,767 --> 00:19:51,534
La Loren.
365
00:19:51,601 --> 00:19:53,901
We don't even
show this in Italy.
366
00:19:53,968 --> 00:19:55,434
Nobody care.
367
00:19:56,601 --> 00:19:57,834
Yeah.
368
00:19:57,901 --> 00:19:59,581
Tell them what your favorite
TV program is.
369
00:20:01,734 --> 00:20:02,968
The P.D. Blue.
370
00:20:03,033 --> 00:20:04,634
Garden State's
a freaking parking lot.
371
00:20:04,701 --> 00:20:06,234
Oh! Look who it is.
372
00:20:06,300 --> 00:20:08,467
Christopher! How you doing, man?
373
00:20:08,534 --> 00:20:09,868
What the hell
are you doing here?
374
00:20:09,934 --> 00:20:12,133
I come.
Tony make a party for me.
375
00:20:12,200 --> 00:20:15,133
Hey, Furio, come here a second.
I want you to meet somebody.
376
00:20:15,200 --> 00:20:16,734
Scusa.
377
00:20:18,100 --> 00:20:20,133
What the fuck? He's on vacation?
378
00:20:20,200 --> 00:20:23,234
Yeah, he saw a travel poster
for sunny New Jersey.
379
00:20:23,300 --> 00:20:24,500
He's with us now?
380
00:20:24,567 --> 00:20:25,767
Mm-hm.
381
00:20:25,834 --> 00:20:28,067
Guess I didn't get the memo.
382
00:20:28,133 --> 00:20:30,334
Would you have read it
if you got one?
383
00:20:31,534 --> 00:20:32,934
Where the fuck you been, anyway?
384
00:20:33,000 --> 00:20:35,267
Did you talk to that guy
down at the tanning salon?
385
00:20:35,334 --> 00:20:37,200
He only had half.
386
00:20:37,267 --> 00:20:38,667
Again?
387
00:20:38,734 --> 00:20:41,701
Ask me, it's that
Chinese cunt he's married to.
388
00:20:41,767 --> 00:20:43,300
Bad influence.
389
00:20:43,367 --> 00:20:45,500
She's a Filipino.
390
00:20:46,667 --> 00:20:48,067
I wasn't sure what you wanted.
391
00:20:48,133 --> 00:20:49,693
I want you to send him
a past-due notice.
392
00:20:49,734 --> 00:20:50,974
What the fuck you think I want?
393
00:20:51,033 --> 00:20:52,500
All right, I'll take care of it.
394
00:20:56,734 --> 00:20:58,000
Hey, you know...
395
00:20:59,234 --> 00:21:01,033
Know what?
396
00:21:01,100 --> 00:21:02,400
Leave it alone.
397
00:21:02,467 --> 00:21:04,167
You sure?
398
00:21:04,234 --> 00:21:05,367
Yeah.
399
00:21:08,834 --> 00:21:10,367
Carmela.
400
00:21:10,434 --> 00:21:12,033
What do you want?
401
00:21:12,100 --> 00:21:13,434
I brought some cookies.
402
00:21:13,500 --> 00:21:15,467
The pignolis.
403
00:21:15,534 --> 00:21:17,367
Our relative from
the other side is here.
404
00:21:17,434 --> 00:21:19,000
I should pay my respects.
405
00:21:23,567 --> 00:21:26,200
"What did you say about glass?"
406
00:21:26,267 --> 00:21:29,100
"Collection, I said.
I have one."
407
00:21:29,167 --> 00:21:33,901
"Know what I judge
to be the trouble with you?
408
00:21:33,968 --> 00:21:36,734
"Inferiority complex.
409
00:21:36,801 --> 00:21:38,334
"Know what that is?
410
00:21:38,400 --> 00:21:42,367
"That's what they call it
when someone low-rates himself.
411
00:21:42,434 --> 00:21:45,834
"For instance, that clumping
you thought was so awful
412
00:21:45,901 --> 00:21:47,367
"in high school.
413
00:21:47,434 --> 00:21:50,701
"You gave up your education
for a clump.
414
00:21:50,767 --> 00:21:53,434
A little physical defect
is what you have."
415
00:21:56,901 --> 00:21:58,734
Little physical defect?
416
00:21:58,801 --> 00:22:00,567
She's a fucking gimp,
for chrissake.
417
00:22:00,634 --> 00:22:02,267
You were doing so good.
418
00:22:02,334 --> 00:22:03,901
It doesn't make any sense.
419
00:22:03,968 --> 00:22:06,234
The guy's a player and he's
trying to fuck this broad?
420
00:22:06,300 --> 00:22:08,701
Where does it say he is trying
to fuck her, Christopher?
421
00:22:10,100 --> 00:22:12,500
- Please.
- Maybe he is not.
422
00:22:12,567 --> 00:22:15,734
You ever think that's why
he's the gentleman caller?
423
00:22:15,801 --> 00:22:17,767
Maybe he's a gentleman.
424
00:22:17,834 --> 00:22:19,200
He's a douche bag.
425
00:22:22,434 --> 00:22:23,601
So quit.
426
00:22:23,667 --> 00:22:24,801
I'm not gonna quit.
427
00:22:24,868 --> 00:22:27,100
I'll just get a different scene.
428
00:22:28,234 --> 00:22:30,467
I like you as an actor.
429
00:22:30,534 --> 00:22:32,300
Joe Pesci or something.
430
00:22:32,367 --> 00:22:35,667
"This is Jericho,
cell leader of the SOS.
431
00:22:35,734 --> 00:22:37,801
"Let it be known
from this day forth
432
00:22:37,868 --> 00:22:40,334
that lawlessness will not
be tolerated."
433
00:22:43,367 --> 00:22:45,567
Jimmy Hollywood. Come on.
434
00:22:45,634 --> 00:22:47,400
Hey, Tony.
435
00:22:49,167 --> 00:22:50,634
I'll just be a few minutes.
436
00:22:50,701 --> 00:22:52,766
Why don't you fix yourself a
drink, honey, or something, okay?
437
00:22:55,100 --> 00:22:56,334
What's up?
438
00:22:59,634 --> 00:23:01,067
Guy named Danny Greco called me.
439
00:23:01,133 --> 00:23:02,567
Asked me for a loan.
440
00:23:02,634 --> 00:23:04,100
Said you'll vouch.
441
00:23:04,167 --> 00:23:05,734
Who, Danny? Yeah.
442
00:23:05,801 --> 00:23:07,321
I told you Danny
was good for whatever.
443
00:23:07,334 --> 00:23:08,801
Oh, yeah?
Yeah, at the steak house.
444
00:23:08,868 --> 00:23:10,667
- Oh, yeah, yeah.
- Be with you in a few minutes.
445
00:23:13,467 --> 00:23:14,667
Since I'm here...
446
00:23:16,067 --> 00:23:17,734
can I talk to you
about something?
447
00:23:17,801 --> 00:23:20,734
It absolutely has to stay
between the two of us.
448
00:23:29,334 --> 00:23:32,033
All right, on any fucking
scale you want to use,
449
00:23:32,100 --> 00:23:33,601
things are going good.
450
00:23:33,667 --> 00:23:36,200
I'm firmly in charge,
no trouble there.
451
00:23:36,267 --> 00:23:39,200
- My family is healthy, right?
- Mm-hm.
452
00:23:39,267 --> 00:23:41,567
So why the fuck am I
ripping phones out of the wall
453
00:23:41,634 --> 00:23:43,167
in front of my kid
454
00:23:43,234 --> 00:23:45,200
and screaming at my sister
all the fucking time,
455
00:23:45,267 --> 00:23:47,033
although she is totally
unimportant to me?
456
00:23:47,100 --> 00:23:48,234
You got a lot on your mind.
457
00:23:49,534 --> 00:23:50,968
- 'Cause I'm the boss.
- Yeah.
458
00:23:51,033 --> 00:23:52,400
Herman? You want a drink too?
459
00:23:52,467 --> 00:23:53,801
You see? That's the point.
460
00:23:53,868 --> 00:23:57,801
You never saw Carlo
or Lucky or Douglas MacArthur
461
00:23:57,868 --> 00:23:59,968
going around punching
fucking walls.
462
00:24:02,734 --> 00:24:04,834
What if I told you
I went to see a shrink?
463
00:24:04,901 --> 00:24:06,500
I had an inkling.
464
00:24:16,500 --> 00:24:19,334
Every once in a while, I get...
465
00:24:20,634 --> 00:24:21,801
anxious.
466
00:24:21,868 --> 00:24:23,167
You know, just in general.
467
00:24:23,234 --> 00:24:24,834
No reason.
468
00:24:24,901 --> 00:24:26,367
It's like, I'm in my kitchen.
469
00:24:26,434 --> 00:24:28,601
All of a sudden
I can't breathe, right?
470
00:24:28,667 --> 00:24:30,167
It's like I'm suffocating.
471
00:24:30,234 --> 00:24:32,200
I get to the point
where I fucking pass out.
472
00:24:32,267 --> 00:24:34,434
Hm. Just like your father.
473
00:24:34,500 --> 00:24:36,500
- What is?
- Had the same thing.
474
00:24:36,567 --> 00:24:38,400
My old man had anxiety attacks?
475
00:24:38,467 --> 00:24:41,267
Well, in those days
we called it a "condition."
476
00:24:41,334 --> 00:24:43,267
Didn't happen that often.
Once or twice a year.
477
00:24:43,334 --> 00:24:45,200
Holy shit.
478
00:24:45,267 --> 00:24:47,968
He cracked his head open once
on a cigarette machine.
479
00:24:48,033 --> 00:24:49,901
- Did he go to a doctor?
- Your father?
480
00:24:49,968 --> 00:24:52,768
What, are you kidding? Wouldn't
have made any difference in those days.
481
00:24:52,801 --> 00:24:54,801
They wouldn't know
how to treat that shit.
482
00:24:54,868 --> 00:24:56,467
They're not much better now.
483
00:24:56,534 --> 00:24:58,867
You know, there was an article
in The New York Times Magazine.
484
00:24:58,868 --> 00:25:00,033
They got this machine.
485
00:25:00,100 --> 00:25:01,634
It can see images of the brain
486
00:25:01,701 --> 00:25:03,934
and how your brain
responds to fear.
487
00:25:04,000 --> 00:25:05,601
- Fear?
- Let's say a person
488
00:25:05,667 --> 00:25:08,300
listening to a tape
of a parent criticizing them.
489
00:25:08,367 --> 00:25:10,367
I'm talking about an adult,
mind you.
490
00:25:10,434 --> 00:25:12,367
Their fear center
kicks right in.
491
00:25:12,434 --> 00:25:14,868
Can actually see it in an MRI.
492
00:25:23,100 --> 00:25:25,734
I had this fucking
weird dream the other night.
493
00:25:25,801 --> 00:25:28,032
When I had the polyps, they put
me through that fucking MRI.
494
00:25:28,033 --> 00:25:29,801
I'm telling you,
I think they used my ass
495
00:25:29,868 --> 00:25:31,234
to invent some new tests.
496
00:25:31,300 --> 00:25:34,701
I was at the beach,
but I had a suit on.
497
00:25:34,767 --> 00:25:36,267
And the shoes too.
498
00:25:36,334 --> 00:25:38,667
They shove a camera up your ass
the size of a garden hose.
499
00:25:38,734 --> 00:25:40,014
You wanna hear this fuckin'
dream or not?
500
00:25:40,033 --> 00:25:41,067
All right.
501
00:25:48,334 --> 00:25:50,400
Got a sec? Sure, what's up?
502
00:25:51,868 --> 00:25:52,968
It's my scene.
503
00:25:53,033 --> 00:25:54,567
Gentleman Caller guy.
504
00:25:54,634 --> 00:25:56,868
It's... not me.
505
00:25:56,934 --> 00:25:58,200
It's not supposed to be.
506
00:25:58,267 --> 00:25:59,901
That's why they call it
"acting."
507
00:25:59,968 --> 00:26:04,500
I know, it's just...
I'd rather do something else.
508
00:26:04,567 --> 00:26:06,801
I already spoke
to what's-his-name? Mitch.
509
00:26:06,868 --> 00:26:08,534
Cynthia too.
They're cool with changing.
510
00:26:08,601 --> 00:26:09,801
All right.
511
00:26:09,868 --> 00:26:12,000
Alan's scene partner
dropped out,
512
00:26:12,067 --> 00:26:14,667
so I gotta find something
for him anyway.
513
00:26:17,434 --> 00:26:19,667
Rebel Without a Cause.
514
00:26:19,734 --> 00:26:21,934
James Dean.
Copy it for the others, okay?
515
00:26:22,000 --> 00:26:23,601
Take it home,
get comfortable with it.
516
00:26:23,667 --> 00:26:25,367
That's great, cool.
517
00:26:25,434 --> 00:26:27,267
I don't want
a James Dean impression.
518
00:26:27,334 --> 00:26:28,834
Yeah. No.
519
00:26:33,367 --> 00:26:34,734
Poor ducks.
520
00:26:34,801 --> 00:26:37,100
You are poor creatures.
521
00:26:37,167 --> 00:26:39,033
Poor creatures.
522
00:26:39,100 --> 00:26:41,534
You are such poor creatures.
523
00:26:46,567 --> 00:26:48,200
Don't give them that shit.
524
00:26:49,267 --> 00:26:50,834
They like it.
525
00:26:52,167 --> 00:26:53,434
Hey, what'd I tell you?
526
00:26:53,500 --> 00:26:54,634
He's gonna choke.
527
00:26:54,701 --> 00:26:57,100
Little pieces. They're hungry.
528
00:26:57,167 --> 00:26:59,834
Not for fucking
Cheez Doodles, they're not.
529
00:26:59,901 --> 00:27:02,267
They eat bread and corn
and shit like that.
530
00:27:02,334 --> 00:27:04,701
- So you know everything.
- Yeah, I do.
531
00:27:04,767 --> 00:27:07,400
Family of mallards lived in
my pool for two fucking months.
532
00:27:14,567 --> 00:27:16,367
Yeah, "kazoo" you.
533
00:27:28,601 --> 00:27:30,033
What'd he say?
534
00:27:30,100 --> 00:27:31,601
Nothing.
535
00:27:31,667 --> 00:27:33,734
Lot of fucking words
for nothing.
536
00:27:33,801 --> 00:27:35,767
He said, "If I don't
like to fight,
537
00:27:35,834 --> 00:27:38,000
I should find myself a Russian."
538
00:27:41,734 --> 00:27:43,167
Tony, no!
539
00:27:43,234 --> 00:27:45,400
You got a problem,
besides those fucking pants?
540
00:27:45,467 --> 00:27:46,734
You shouldn't yell.
541
00:27:46,801 --> 00:27:48,267
Oh, yeah?
542
00:27:48,334 --> 00:27:50,033
You should mind your
own fucking business.
543
00:27:50,100 --> 00:27:51,534
I make business.
She's a nice girl.
544
00:27:51,601 --> 00:27:53,099
Yeah, what are you,
a family counselor?
545
00:27:53,100 --> 00:27:54,766
You wanna get involved
in people's problems?
546
00:27:54,767 --> 00:27:56,868
Here, now you're fucking
involved, okay?
547
00:27:58,634 --> 00:28:00,634
- These are balls, right?
- Yes!
548
00:28:00,701 --> 00:28:01,934
Do something.
549
00:28:02,000 --> 00:28:03,666
You wanted to be involved,
now you're involved.
550
00:28:03,667 --> 00:28:05,734
Oh, no! You let go!
551
00:28:05,801 --> 00:28:06,968
I call police!
552
00:28:07,033 --> 00:28:08,300
Mind your fucking business!
553
00:28:08,367 --> 00:28:09,734
Fuck you!
554
00:28:09,801 --> 00:28:10,968
We call police!
555
00:28:11,033 --> 00:28:12,200
Fuck you.
556
00:28:30,834 --> 00:28:32,033
Fuck!
557
00:28:33,400 --> 00:28:35,067
Get your shit, we're going.
558
00:28:35,133 --> 00:28:36,267
Come on.
559
00:28:40,868 --> 00:28:42,200
Move your ass.
560
00:28:47,434 --> 00:28:49,701
Why do you always
have to ruin everything?
561
00:28:49,767 --> 00:28:50,968
Huh?
562
00:28:53,133 --> 00:28:54,634
Just move your ass.
563
00:28:55,801 --> 00:28:58,200
"Help me. Daddy.
564
00:28:58,267 --> 00:29:00,100
Daddy."
565
00:29:00,167 --> 00:29:03,133
"You can depend on me. Trust me.
566
00:29:03,200 --> 00:29:05,267
Whatever comes,
we'll face it together."
567
00:29:10,868 --> 00:29:13,367
Oh, fuck this shit, you said
you weren't gonna laugh.
568
00:29:16,834 --> 00:29:18,534
I didn't laugh.
569
00:29:19,767 --> 00:29:21,567
Baby, you were doing so good.
570
00:29:21,634 --> 00:29:23,100
Nah, fuck this.
571
00:29:23,167 --> 00:29:25,200
Christopher!
572
00:29:27,601 --> 00:29:29,267
♪ Movin' on up ♪
573
00:29:29,334 --> 00:29:30,534
♪ To the... ♪
574
00:29:32,400 --> 00:29:33,534
Absolutely not.
575
00:29:33,601 --> 00:29:35,300
Just do the work
you were assigned.
576
00:29:35,367 --> 00:29:37,299
Well, how about the scene
where I'm playing chicken
577
00:29:37,300 --> 00:29:39,466
and I dive out of the car
right before that asshole, Buzz,
578
00:29:39,467 --> 00:29:40,667
goes off the cliff?
579
00:29:40,734 --> 00:29:42,467
There's no dialogue
in that scene.
580
00:29:42,534 --> 00:29:44,033
The knife fight, then?
581
00:29:44,100 --> 00:29:46,200
No. I already changed it once.
582
00:29:46,267 --> 00:29:49,267
I gave you this scene
because it's challenging.
583
00:29:50,400 --> 00:29:52,267
This Russian fuck.
584
00:29:52,334 --> 00:29:54,167
Frigging lucky
I didn't get hauled in.
585
00:29:54,234 --> 00:29:55,900
That would've played great
with Uncle Junior
586
00:29:55,901 --> 00:29:57,500
and everybody else after my ass.
587
00:29:57,567 --> 00:30:01,100
I had to run like a bitch from
my own leisure-time activities.
588
00:30:01,167 --> 00:30:02,601
Mm.
589
00:30:02,667 --> 00:30:05,434
Carmela would'a known
who I was on the boat with,
590
00:30:05,500 --> 00:30:06,834
okay, that's nothing new.
591
00:30:08,133 --> 00:30:09,267
But my kids?
592
00:30:09,334 --> 00:30:10,667
It happens, okay?
593
00:30:13,300 --> 00:30:14,734
The fuck is wrong with me?
594
00:30:14,801 --> 00:30:16,834
You got some kind of complex.
595
00:30:16,901 --> 00:30:19,400
- What kind?
- You know, sleep always helps.
596
00:30:19,467 --> 00:30:21,467
- Oh, you want to go to sleep? Go ahead!
- Hey.
597
00:30:21,534 --> 00:30:22,901
Jesus Christ.
598
00:30:22,968 --> 00:30:24,968
Easy does it, laddybuck.
599
00:30:27,767 --> 00:30:30,033
You know, I was never
particularly good with my fists,
600
00:30:30,100 --> 00:30:33,334
but there was one guy
who almost drove me to murder.
601
00:30:33,400 --> 00:30:38,100
Lately, I feel this aversion
to my swimming pool.
602
00:30:38,167 --> 00:30:39,434
It depresses me.
603
00:30:39,500 --> 00:30:42,100
Cocksucker was a sound engineer
at one of my studios.
604
00:30:42,167 --> 00:30:44,033
Talked about Germany
all the time.
605
00:30:44,100 --> 00:30:45,860
I actually find myself
avoiding the backyard.
606
00:30:45,868 --> 00:30:49,033
He wasn't a Nazi, he just kind
of rubbed me the wrong way.
607
00:30:49,100 --> 00:30:50,766
One time, I was pulling
into a parking lot.
608
00:30:50,767 --> 00:30:52,534
He was two spots over.
609
00:30:52,601 --> 00:30:54,234
And he was rotating his tires
610
00:30:54,300 --> 00:30:56,868
like it was a goddamn
service station.
611
00:30:56,934 --> 00:30:59,724
So I said to him...
612
00:31:00,025 --> 00:31:02,300
Straight back.
613
00:31:02,367 --> 00:31:05,200
Back as far
as they could take me.
614
00:31:06,534 --> 00:31:09,834
And then it all dissolved.
615
00:31:11,033 --> 00:31:13,000
Everything dissolved.
616
00:31:14,601 --> 00:31:16,601
That's it, that's the end.
617
00:31:16,667 --> 00:31:18,067
Very good, Omar.
618
00:31:19,500 --> 00:31:22,834
And just say "scene"
when you're done, okay?
619
00:31:22,901 --> 00:31:28,033
Chris, Mitch, Cynthia and Alan,
our rebels without causes.
620
00:31:30,734 --> 00:31:33,868
Okay, so we are
at the Planetarium.
621
00:31:33,934 --> 00:31:36,801
Alan is Jim's friend, Plato,
622
00:31:36,868 --> 00:31:40,200
who is about to get
mistakenly shot by the police.
623
00:31:40,267 --> 00:31:41,567
Mitch is his father,
624
00:31:41,634 --> 00:31:44,934
and Cynthia is his
troubled friend, Judy.
625
00:31:50,901 --> 00:31:52,033
Shut the lights!
626
00:31:52,100 --> 00:31:53,834
Make them go away!
627
00:31:53,901 --> 00:31:56,033
- Plato!
- Keep away from me!
628
00:31:56,100 --> 00:31:57,300
I don't believe you anymore!
629
00:31:57,367 --> 00:31:58,601
Gunshot.
630
00:31:58,667 --> 00:31:59,868
Jim!
631
00:32:01,033 --> 00:32:03,033
I got the bullets!
632
00:32:03,100 --> 00:32:05,234
Look! Oh, God!
633
00:32:05,300 --> 00:32:07,767
And the cops swarm in.
634
00:32:07,834 --> 00:32:10,234
Let him alone. That's my son.
635
00:32:10,300 --> 00:32:12,667
When I saw the red jacket,
I thought...
636
00:32:14,267 --> 00:32:16,000
Hey, jerkpot.
637
00:32:16,067 --> 00:32:17,734
What'd you do that for?
638
00:32:17,801 --> 00:32:21,200
You can't help it, son.
You did everything a man could.
639
00:32:28,000 --> 00:32:30,167
Help me, Daddy.
640
00:32:31,634 --> 00:32:34,067
Daddy, help me.
641
00:32:34,133 --> 00:32:35,701
Daddy.
642
00:32:35,767 --> 00:32:38,033
You can depend on me.
643
00:32:38,100 --> 00:32:39,334
Trust me.
644
00:32:39,400 --> 00:32:42,334
Whatever comes,
we'll face it together.
645
00:32:42,400 --> 00:32:43,934
It's okay, Jim.
646
00:32:44,000 --> 00:32:45,567
Stand up.
647
00:32:48,767 --> 00:32:50,701
I'll stand up with you.
648
00:32:50,767 --> 00:32:53,000
And I'll try and be as strong
as you want me to be.
649
00:32:54,667 --> 00:32:57,734
Poor baby got nobody.
Just nobody.
650
00:33:11,367 --> 00:33:13,567
He was always cold.
651
00:33:28,500 --> 00:33:30,767
Dad, this is Judy.
652
00:33:30,834 --> 00:33:32,033
She's my friend.
653
00:33:35,033 --> 00:33:36,167
Scene.
654
00:33:37,534 --> 00:33:38,834
Un-freaking-believable!
655
00:33:40,100 --> 00:33:42,767
God, you were really good.
656
00:33:42,834 --> 00:33:45,267
Great job, Chris.
Really nice, Chris.
657
00:33:46,801 --> 00:33:48,400
How'd you make yourself
cry like that?
658
00:34:11,267 --> 00:34:13,200
You wanna watch
your ashes, please?
659
00:34:19,734 --> 00:34:21,234
I be outside.
660
00:34:24,200 --> 00:34:26,567
You know, we should hit
a Devils game some night.
661
00:34:26,634 --> 00:34:28,200
Still get tickets
from the Greek?
662
00:34:28,267 --> 00:34:30,367
Right on the fucking ice.
663
00:34:30,434 --> 00:34:31,801
I'll bring my sweater.
664
00:34:33,467 --> 00:34:35,467
Hey, chef of the future.
665
00:34:35,534 --> 00:34:36,667
Have a seat.
666
00:34:37,734 --> 00:34:39,934
How you doing, Foodio?
667
00:34:40,000 --> 00:34:41,567
Furio.
668
00:34:47,167 --> 00:34:49,400
You didn't stomp those grapes
yourself, did you?
669
00:34:52,968 --> 00:34:54,434
Look at this crew.
670
00:34:55,000 --> 00:34:56,968
Hey, Mr. New York.
671
00:34:57,033 --> 00:34:58,968
What'd you do,
swim across that river?
672
00:34:59,033 --> 00:35:01,334
Come over here, you.
Congratulations.
673
00:35:01,400 --> 00:35:03,000
Thanks. Beautiful.
674
00:35:04,534 --> 00:35:05,667
Hey, don't get up.
675
00:35:05,734 --> 00:35:07,300
I wasn't gonna.
676
00:35:07,367 --> 00:35:08,734
Piece of shit.
677
00:35:08,801 --> 00:35:10,167
Say hello to Furio,
678
00:35:10,234 --> 00:35:12,801
friend of ours
from the other side.
679
00:35:14,968 --> 00:35:16,601
Oh, hey.
680
00:35:16,667 --> 00:35:18,300
I heard a lot about you.
681
00:35:18,367 --> 00:35:19,734
Nice to meet you.
682
00:35:19,801 --> 00:35:21,634
Yeah, me too, my pleasure.
683
00:35:21,701 --> 00:35:22,901
Yeah.
684
00:35:28,334 --> 00:35:30,934
So, what's up?
685
00:35:34,300 --> 00:35:36,000
Puss.
686
00:35:36,067 --> 00:35:37,567
Wanna give us a minute?
687
00:35:44,734 --> 00:35:46,334
I'm in the middle
of fucking eating.
688
00:35:46,400 --> 00:35:47,868
I know.
689
00:35:49,634 --> 00:35:50,968
Do me a favor,
will you, sweetie?
690
00:35:51,033 --> 00:35:52,267
Yes?
691
00:35:52,334 --> 00:35:53,567
Keep this warm.
692
00:35:53,634 --> 00:35:54,767
Thank you.
693
00:35:55,834 --> 00:35:57,534
Five minutes, all right?
694
00:36:03,400 --> 00:36:05,400
I gotta make a call anyway.
695
00:36:11,434 --> 00:36:13,300
It's like all these years
were for nothing.
696
00:36:13,367 --> 00:36:14,734
What'd I tell you?
697
00:36:14,801 --> 00:36:16,868
You think Tony really gives
a flying fuck about you?
698
00:36:16,934 --> 00:36:18,868
"This thing of ours."
Fucking joke.
699
00:36:18,934 --> 00:36:20,166
More like "this thing of mine."
700
00:36:20,167 --> 00:36:21,300
It's the same all over.
701
00:36:21,367 --> 00:36:22,567
Look out for number one.
702
00:36:22,634 --> 00:36:23,767
You don't understand.
703
00:36:23,834 --> 00:36:25,133
We go fucking back.
704
00:36:25,200 --> 00:36:27,200
I mean, Silvio, I get.
But fucking Paulie?
705
00:36:27,267 --> 00:36:28,967
He's probably dizzy
from all that hairspray.
706
00:36:28,968 --> 00:36:30,400
And this other one, the geep.
707
00:36:30,467 --> 00:36:31,634
Foodio, Furio.
708
00:36:31,701 --> 00:36:33,834
If ever there was a guy
in desperate need
709
00:36:33,901 --> 00:36:35,033
of a fucking nickname.
710
00:36:35,100 --> 00:36:36,100
At least he's Italian.
711
00:36:36,167 --> 00:36:38,033
Try being passed over
for a Samoan.
712
00:36:38,100 --> 00:36:41,000
Sesaga. Three years out of
Quantico, he's the new agent in charge.
713
00:36:41,067 --> 00:36:43,534
You're fucking kidding me.
What happened to Paterno?
714
00:36:43,601 --> 00:36:46,033
Kansas City.
715
00:36:46,100 --> 00:36:47,567
Eleven years doing this shit.
716
00:36:47,634 --> 00:36:49,133
It's like Tony says himself.
717
00:36:49,200 --> 00:36:52,300
Most of the guys in this life,
there's no fucking honor.
718
00:36:52,367 --> 00:36:55,000
Forget your enemies, you can't
even depend on your friends.
719
00:36:55,067 --> 00:36:56,500
Whole society's fucked.
720
00:36:56,567 --> 00:36:57,767
And the ones coming up?
721
00:36:57,834 --> 00:36:59,334
Half of them are on drugs.
722
00:36:59,400 --> 00:37:01,667
The other half
are fucking psychos.
723
00:37:01,734 --> 00:37:03,834
A world full of scumbags.
724
00:37:08,467 --> 00:37:10,901
I'm thinking about
taking my patient back.
725
00:37:13,868 --> 00:37:15,300
That's a serious decision.
726
00:37:15,367 --> 00:37:17,400
He's my responsibility.
727
00:37:17,467 --> 00:37:20,801
Elliot, I abandoned him.
728
00:37:20,868 --> 00:37:22,334
We've been over this.
729
00:37:22,400 --> 00:37:24,267
Your life is in danger.
730
00:37:25,634 --> 00:37:27,033
Not anymore.
731
00:37:28,968 --> 00:37:31,100
Do you realize
what I did last week?
732
00:37:31,167 --> 00:37:33,734
I stormed out of here
like a child.
733
00:37:33,801 --> 00:37:36,133
Cursing, threatening,
acting out.
734
00:37:36,200 --> 00:37:38,801
That's exactly
what he does to me.
735
00:37:43,300 --> 00:37:45,200
I'm feeling so...
736
00:37:58,133 --> 00:38:01,033
Fuck, I don't know
where this is coming from.
737
00:38:05,634 --> 00:38:10,667
You mentioned you've put on
a little weight lately.
738
00:38:12,367 --> 00:38:14,000
Do you think the overeating
739
00:38:14,067 --> 00:38:15,901
has anything to do
with your patient?
740
00:38:19,500 --> 00:38:21,334
What is it you're not
telling me, Jennifer?
741
00:38:21,400 --> 00:38:23,234
I don't know.
742
00:38:27,367 --> 00:38:29,467
I don't know what you mean.
743
00:38:30,701 --> 00:38:32,100
Okay.
744
00:38:32,167 --> 00:38:33,667
I don't.
745
00:38:33,734 --> 00:38:35,901
What are you driving at?
746
00:38:37,334 --> 00:38:40,567
Just watch your intake of sugar
747
00:38:40,634 --> 00:38:43,968
and sugar substitutes.
748
00:38:46,968 --> 00:38:48,734
Okay.
749
00:38:48,801 --> 00:38:50,868
And we spoke last time about
750
00:38:50,934 --> 00:38:54,500
childhood fascinations with danger.
751
00:38:56,367 --> 00:38:59,868
I think seeing him again
will be very therapeutic for me.
752
00:38:59,934 --> 00:39:02,000
It's not supposed to be
therapeutic for you.
753
00:39:02,067 --> 00:39:03,868
This is your therapy, here.
754
00:39:08,667 --> 00:39:10,701
Do you have sexual feelings
for him?
755
00:39:17,000 --> 00:39:18,434
No.
756
00:39:19,500 --> 00:39:23,734
I have feelings on
a personal level.
757
00:39:25,334 --> 00:39:28,267
He can be such
a little boy sometimes.
758
00:39:28,334 --> 00:39:30,534
All right, that's it.
The one with the palm tree.
759
00:39:30,601 --> 00:39:34,934
There's a buzzer under the desk.
An office in the back.
760
00:39:38,067 --> 00:39:40,067
All right, tell me again
what I said.
761
00:39:40,133 --> 00:39:42,934
It's not just Dominic
who is the problem.
762
00:39:43,000 --> 00:39:44,801
It's the wife too.
763
00:39:49,167 --> 00:39:50,300
Here.
764
00:40:11,601 --> 00:40:13,067
May I help you?
765
00:40:13,133 --> 00:40:14,601
Aah! What are you doing?
766
00:40:16,934 --> 00:40:19,234
Stop! Aah! Stop!
767
00:40:22,167 --> 00:40:23,901
Aah!
768
00:40:23,968 --> 00:40:25,667
No!
769
00:40:31,400 --> 00:40:33,734
What are you doing? No!
770
00:40:40,167 --> 00:40:42,467
Oh! Aah!
771
00:40:48,634 --> 00:40:49,968
No!
772
00:40:51,100 --> 00:40:52,901
Oh! Fuck!
773
00:40:58,968 --> 00:41:01,267
No! Please stop!
774
00:41:01,334 --> 00:41:03,634
You son of a... goddamn you!
775
00:41:03,901 --> 00:41:06,100
Fucking son of a bitch!
776
00:41:06,167 --> 00:41:08,467
You fucking cocksucker!
777
00:41:10,367 --> 00:41:14,601
Go, goddamn you!
778
00:41:14,667 --> 00:41:16,868
Kill you, mother... No!
779
00:41:16,934 --> 00:41:19,000
You go! We pay money!
780
00:41:22,067 --> 00:41:23,434
Aah!
781
00:41:26,968 --> 00:41:28,701
Aah!
782
00:41:28,767 --> 00:41:30,801
State zitt', puttana!
783
00:41:39,701 --> 00:41:44,834
Goddamn... son of a bitch!
784
00:41:44,901 --> 00:41:47,100
Oh!
785
00:41:51,901 --> 00:41:53,601
Yeah?
786
00:41:53,667 --> 00:41:55,434
It's Dr. Melfi.
787
00:42:00,834 --> 00:42:02,000
Yeah, so?
788
00:42:02,067 --> 00:42:05,200
I tried your other number.
789
00:42:13,167 --> 00:42:14,801
If you want,
790
00:42:14,868 --> 00:42:18,133
I could fit you in
tomorrow at 2:30.
791
00:42:23,734 --> 00:42:25,467
So do I put you down?
792
00:42:26,734 --> 00:42:27,901
Nah, fuck it.
793
00:42:27,968 --> 00:42:29,901
Why do you say that?
794
00:42:31,167 --> 00:42:33,434
Getting by without it.
795
00:42:33,500 --> 00:42:35,434
There's no cure for life.
796
00:42:37,801 --> 00:42:39,000
Well...
797
00:42:40,901 --> 00:42:42,234
you think about it.
798
00:42:42,300 --> 00:42:44,133
I'll keep the hour open.
799
00:42:44,200 --> 00:42:45,534
Yeah.
800
00:42:57,535 --> 00:42:59,535
- A.
- B!
801
00:43:01,536 --> 00:43:04,336
- A!
- B.
802
00:43:05,137 --> 00:43:07,137
- A!
- B.
803
00:43:07,901 --> 00:43:09,067
Outstanding.
804
00:43:10,400 --> 00:43:11,601
A case in point.
805
00:43:11,667 --> 00:43:13,234
Words are only words.
806
00:43:13,300 --> 00:43:16,300
You just saw two actors
have an entire conversation
807
00:43:16,367 --> 00:43:19,734
saying only "A"
and the other responding "B."
808
00:43:19,801 --> 00:43:22,100
Mitch, Christopher?
You want to give it a try?
809
00:43:22,167 --> 00:43:23,434
Hey, come on, Chris.
810
00:43:23,500 --> 00:43:25,467
Your girlfriend's
gonna be pissed.
811
00:43:41,033 --> 00:43:42,467
Stop it! Christopher!
812
00:43:42,534 --> 00:43:44,067
This is inappropriate!
813
00:43:44,133 --> 00:43:45,934
We do not hit!
814
00:43:46,000 --> 00:43:47,367
Hey! Come on!
815
00:43:47,434 --> 00:43:48,767
Knock it off!
816
00:43:51,367 --> 00:43:52,734
Oh, Jesus.
817
00:43:52,801 --> 00:43:54,033
Are you okay?
818
00:43:54,100 --> 00:43:55,500
Are you all right?
819
00:43:59,901 --> 00:44:01,033
Ah!
820
00:44:01,100 --> 00:44:03,000
My God. Sorry.
821
00:44:03,067 --> 00:44:05,033
I think it's broken.
822
00:44:05,100 --> 00:44:07,100
We should get you to a doctor.
823
00:44:07,167 --> 00:44:08,900
There's nothing they can do
for a broken toe.
824
00:44:08,901 --> 00:44:10,601
They just tape it up
and send you home.
825
00:44:10,667 --> 00:44:12,534
- I've been there.
- Babe, I don't understand.
826
00:44:12,601 --> 00:44:14,033
The guy didn't say anything?
827
00:44:14,100 --> 00:44:15,634
He didn't have to.
828
00:44:15,701 --> 00:44:17,634
That was the point
of the whole fucking exercise.
829
00:44:17,701 --> 00:44:19,767
But he didn't
flip you off or nothing.
830
00:44:19,834 --> 00:44:21,133
You said so yourself.
831
00:44:23,634 --> 00:44:27,567
Maybe doing that scene
brought up some bad feelings.
832
00:44:27,634 --> 00:44:29,067
What scene?
833
00:44:29,133 --> 00:44:31,093
You know, where he was
supposed to be your father.
834
00:44:31,100 --> 00:44:33,267
You said the class
all clapped and everything.
835
00:44:33,334 --> 00:44:34,701
I was fucking acting.
836
00:44:34,767 --> 00:44:36,234
I was better than Mitch,
that's all.
837
00:44:36,300 --> 00:44:37,701
Even I knew that.
838
00:44:37,767 --> 00:44:40,434
Maybe he really
reminded you of your father,
839
00:44:40,500 --> 00:44:42,367
and that's why
you got so into it.
840
00:44:42,434 --> 00:44:44,400
And maybe that's why
you hit him tonight.
841
00:44:44,467 --> 00:44:45,801
My father?
842
00:44:45,868 --> 00:44:48,534
All those feelings you have
about how he died so young.
843
00:44:48,601 --> 00:44:49,767
Oh, fuck that.
844
00:44:49,834 --> 00:44:52,300
Well, acting is mostly feelings
845
00:44:52,367 --> 00:44:55,033
unless the actor's
driving a car,
846
00:44:55,100 --> 00:44:56,367
or sword fighting or something.
847
00:44:56,434 --> 00:44:58,500
You want to write?
848
00:44:58,567 --> 00:45:00,300
Feelings is what it's all about.
849
00:45:00,367 --> 00:45:01,767
Revealing your
innermost feelings
850
00:45:01,834 --> 00:45:03,367
is the best kind of writing.
851
00:45:03,434 --> 00:45:05,968
And how do you know
what it's all about, huh?
852
00:45:06,033 --> 00:45:08,133
From writing down orders
at the fucking restaurant?
853
00:45:09,801 --> 00:45:11,667
Ow! All right, take it easy.
854
00:45:11,734 --> 00:45:13,767
Your whole thing
with scriptwriting,
855
00:45:13,834 --> 00:45:15,000
who else is behind you?
856
00:45:15,067 --> 00:45:16,400
Who even knows about it?
857
00:45:16,467 --> 00:45:19,701
I hated seeing you suffer
with that writer's block.
858
00:45:19,767 --> 00:45:22,100
When I saw the ad in the paper,
"acting for writers,"
859
00:45:22,167 --> 00:45:24,467
I couldn't wait to get it
for you for your birthday.
860
00:45:24,534 --> 00:45:25,734
I'm sorry.
861
00:45:28,033 --> 00:45:30,667
Adriana, I'm sorry!
862
00:45:30,734 --> 00:45:31,868
Aah!
863
00:46:12,567 --> 00:46:14,300
Are you still taking
your medication?
864
00:46:19,234 --> 00:46:20,434
Off and on.
865
00:46:21,834 --> 00:46:24,567
Well, you should either take it
or don't take it, okay?
866
00:46:34,500 --> 00:46:36,100
In the coffee shop,
867
00:46:36,167 --> 00:46:37,733
you mentioned that
you had a panic attack
868
00:46:37,734 --> 00:46:39,667
that led to an automobile
accident.
869
00:46:41,500 --> 00:46:43,634
That seems like years ago.
870
00:46:43,701 --> 00:46:46,000
You mean, you're so busy,
871
00:46:46,067 --> 00:46:48,100
or you mean that
you're angry with me
872
00:46:48,167 --> 00:46:50,500
for not agreeing
to treat you then?
873
00:47:01,767 --> 00:47:04,067
Found out a little
medical history.
874
00:47:05,133 --> 00:47:07,067
My old man had the same thing.
875
00:47:07,133 --> 00:47:10,801
Panic attacks,
followed by passing out.
876
00:47:10,868 --> 00:47:13,133
Cracked his head open
on a cigarette machine.
877
00:47:13,200 --> 00:47:15,400
Interesting. Interesting?
878
00:47:16,534 --> 00:47:18,033
That's it?
879
00:47:18,100 --> 00:47:20,801
You're not gonna send me
for fucking tests or something?
880
00:47:20,868 --> 00:47:22,567
Did you read the article
in the Times?
881
00:47:24,067 --> 00:47:27,901
Anthony, what is it
you want to achieve here?
882
00:47:30,934 --> 00:47:32,400
What I want to achieve?
883
00:47:36,767 --> 00:47:38,767
I wanna stop passing out.
884
00:47:38,834 --> 00:47:40,567
I wanna stop fucking panicking.
885
00:47:43,701 --> 00:47:46,400
I want to direct my power
and my fucking anger
886
00:47:46,467 --> 00:47:48,467
against the people in my life
that deserve it.
887
00:47:52,801 --> 00:47:54,567
I wanna be in total control.
888
00:47:54,634 --> 00:47:57,100
There's no such thing
as total control.
889
00:47:57,167 --> 00:47:58,334
Of course there is.
890
00:47:58,400 --> 00:47:59,800
You want to be
a better gang leader,
891
00:47:59,801 --> 00:48:02,167
read The Art of War by Sun Tzu.
892
00:48:02,234 --> 00:48:03,667
You know what?
893
00:48:03,734 --> 00:48:05,033
Fuck you.
894
00:48:05,100 --> 00:48:08,167
You know who I am,
and you know what I do.
895
00:48:08,234 --> 00:48:09,734
You called me.
896
00:48:14,667 --> 00:48:16,767
You know where I was
yesterday when you called?
897
00:48:18,434 --> 00:48:19,767
I don't know.
898
00:48:21,868 --> 00:48:24,334
I was outside a whorehouse,
while the guy that works for me
899
00:48:24,400 --> 00:48:27,167
was inside beating the shit out
of a guy that owes me money.
900
00:48:27,234 --> 00:48:29,133
Broke his arm.
901
00:48:29,200 --> 00:48:30,634
Put a bullet in his kneecap.
902
00:48:38,067 --> 00:48:40,133
How'd that make you feel?
903
00:48:41,901 --> 00:48:43,234
Wished it was me in there.
904
00:48:43,300 --> 00:48:44,968
Giving the beating or taking it?
63056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.