Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,933 --> 00:00:06,356
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:06,440 --> 00:00:09,735
NARRATOR: You unlock this
door with the key of imagination.
3
00:00:09,819 --> 00:00:11,862
Beyond it is another dimension…
4
00:00:11,946 --> 00:00:13,422
A dimension of sound…
5
00:00:14,867 --> 00:00:16,618
A dimension of sight…
6
00:00:16,702 --> 00:00:18,704
A dimension of mind.
7
00:00:18,788 --> 00:00:21,541
You're moving into a land of
both shadow and substance,
8
00:00:21,625 --> 00:00:23,584
of things and ideas.
9
00:00:23,668 --> 00:00:26,380
You've just crossed over
into the Twilight Zone.
10
00:00:30,259 --> 00:00:31,719
MCNULTY: You think about that now.
11
00:00:31,803 --> 00:00:33,096
You cannot run a business
12
00:00:33,180 --> 00:00:34,764
by standing still in a rut.
13
00:00:34,848 --> 00:00:36,850
A business has got to progress.
14
00:00:36,934 --> 00:00:39,270
You got to keep pushing
and punching and prodding
15
00:00:39,354 --> 00:00:41,230
until it gets diversified.
16
00:00:41,314 --> 00:00:42,606
That's the word, that's the key.
17
00:00:42,690 --> 00:00:44,026
FRED: Coffee time.
18
00:00:44,110 --> 00:00:45,777
A business must be diversified.
19
00:00:45,861 --> 00:00:47,654
I was just telling them, Fred.
20
00:00:47,738 --> 00:00:49,656
You can't run a business
by standing still in a rut.
21
00:00:49,740 --> 00:00:51,492
Just as variety is the spice of life,
22
00:00:51,576 --> 00:00:53,745
diversification is the key
to success in business.
23
00:00:53,829 --> 00:00:55,288
Now, you think about that now.
24
00:00:55,372 --> 00:00:56,915
Well, I got coffee with cream,
25
00:00:56,999 --> 00:00:58,709
cream and sugar, sugar by itself,
26
00:00:58,793 --> 00:01:01,086
cream by itself and plain black,
27
00:01:01,170 --> 00:01:02,922
so I'm already diversified.
28
00:01:03,006 --> 00:01:04,549
Now will you please get out of the way?
29
00:01:04,633 --> 00:01:05,800
WOMAN: McNulty.
30
00:01:05,884 --> 00:01:07,302
McNulty here.
31
00:01:07,386 --> 00:01:08,971
Mr. Cooper would like to see you.
32
00:01:09,055 --> 00:01:10,514
Hear that? Did you hear that?
33
00:01:10,598 --> 00:01:12,433
Mr. Cooper would like to see McNulty.
34
00:01:12,517 --> 00:01:14,269
Know why Mr. Cooper
would like to see McNulty?
35
00:01:14,353 --> 00:01:16,271
Because I have been feeding suggestions
36
00:01:16,355 --> 00:01:17,689
into that suggestion box for 11 months.
37
00:01:17,773 --> 00:01:18,982
Did I say suggestions?
38
00:01:19,066 --> 00:01:20,443
Wrong word.
39
00:01:20,527 --> 00:01:22,612
Suggestions, any clod can make.
40
00:01:22,696 --> 00:01:24,655
But dynamic blueprints for the
future, only McNulty can make.
41
00:01:24,739 --> 00:01:26,075
You think about that now.
42
00:01:26,159 --> 00:01:27,701
He's waiting, McNulty.
43
00:01:27,785 --> 00:01:29,995
Eleven months of suggestions
44
00:01:30,079 --> 00:01:31,581
about to pay off.
45
00:01:31,665 --> 00:01:33,333
Say, you wouldn't be interested
46
00:01:33,417 --> 00:01:35,126
in having dinner, would you?
47
00:01:35,210 --> 00:01:36,628
If I was starving to death
48
00:01:36,712 --> 00:01:38,547
and you were the last man on earth
49
00:01:38,631 --> 00:01:40,633
and it meant my survival, I might be,
50
00:01:40,717 --> 00:01:42,134
but I'm not, you're not,
51
00:01:42,218 --> 00:01:45,097
and it doesn't, so drift, McNulty.
52
00:01:45,181 --> 00:01:48,935
NARRATOR: Submitted for your
approval or at least your analysis:
53
00:01:49,019 --> 00:01:50,895
one Patrick Thomas McNulty,
54
00:01:50,979 --> 00:01:54,023
who at age 41 is the
biggest bore on earth.
55
00:01:54,107 --> 00:01:55,818
He holds a ten-year record
56
00:01:55,902 --> 00:01:57,986
for the most meaningless words
57
00:01:58,070 --> 00:02:00,030
spewed out during a coffee break.
58
00:02:00,114 --> 00:02:02,408
And it's very likely
that, as of this moment,
59
00:02:02,492 --> 00:02:05,370
he would've gone through
life in precisely this manner,
60
00:02:05,454 --> 00:02:07,331
a dull, argumentative bigmouth
61
00:02:07,415 --> 00:02:09,583
who sets back the art of
conversation a thousand years.
62
00:02:09,667 --> 00:02:11,460
I say he very likely would have,
63
00:02:11,544 --> 00:02:13,797
except for something that
will soon happen to him,
64
00:02:13,881 --> 00:02:17,300
something that will considerably
alter his existence… and ours.
65
00:02:17,384 --> 00:02:19,095
Now, you think about that now,
66
00:02:19,179 --> 00:02:23,099
because this is the Twilight Zone.
67
00:02:42,081 --> 00:02:45,709
Mr. McNulty, do you
know what I've been doing?
68
00:02:45,793 --> 00:02:47,460
Yes, sir, Mr. Cooper,
69
00:02:47,544 --> 00:02:49,088
you've been going
through the suggestion box.
70
00:02:49,172 --> 00:02:50,923
I knew you would. I've been expecting it.
71
00:02:51,007 --> 00:02:53,217
It takes a special kind
of employer to realize
72
00:02:53,301 --> 00:02:54,595
that one of his men has got it.
73
00:02:54,679 --> 00:02:56,263
Obviously McNulty has got it.
74
00:02:56,347 --> 00:02:57,806
Truer words, Mr. McNulty, have probably
75
00:02:57,890 --> 00:02:59,433
never been spoken here or elsewhere.
76
00:02:59,517 --> 00:03:01,019
Thank you, sir.
77
00:03:01,103 --> 00:03:02,729
Yes, I've just gone through the residue
78
00:03:02,813 --> 00:03:04,272
of the suggestion box
79
00:03:04,356 --> 00:03:06,233
covering the past three-month period.
80
00:03:06,317 --> 00:03:08,611
And here is one of your suggestions
81
00:03:08,695 --> 00:03:10,154
dated March the 13th.
82
00:03:10,238 --> 00:03:12,365
"Make hot dogs flat so that they can
83
00:03:12,449 --> 00:03:14,659
fit easily into a hamburger bun."
84
00:03:14,743 --> 00:03:16,077
How about that?
85
00:03:16,161 --> 00:03:17,663
You think about that now.
86
00:03:17,747 --> 00:03:19,123
"Make tin cans square
87
00:03:19,207 --> 00:03:21,125
"so they can be stacked together"
88
00:03:21,209 --> 00:03:22,960
more easily in garbage cans."
89
00:03:23,044 --> 00:03:24,671
Isn't that a gas?
90
00:03:24,755 --> 00:03:27,466
"Put small pontoons
in soldiers' field packs
91
00:03:27,550 --> 00:03:29,385
"so that when they cross rivers"
92
00:03:29,469 --> 00:03:31,679
they can get across by themselves."
93
00:03:31,763 --> 00:03:33,932
That one is worth a million bucks.
94
00:03:34,016 --> 00:03:36,101
The soldiers go into the water…
95
00:03:36,185 --> 00:03:38,395
Mr. McNulty, Cooper Corporation makes
96
00:03:38,479 --> 00:03:39,939
ladies foundation garments.
97
00:03:40,023 --> 00:03:41,650
It doesn't have anything to do
98
00:03:41,734 --> 00:03:43,818
with hamburgers, hot dogs,
99
00:03:43,902 --> 00:03:46,321
tin cans or national defense.
100
00:03:46,405 --> 00:03:49,200
And not one of your 340 suggestions…
101
00:03:49,284 --> 00:03:51,285
I repeat… not one of them
102
00:03:51,369 --> 00:03:53,372
has anything remotely to do
103
00:03:53,456 --> 00:03:55,624
with this company's product.
104
00:03:55,708 --> 00:03:58,418
Exactly why I want to
talk to you, Mr. Cooper.
105
00:03:58,502 --> 00:04:01,756
The key to a successful,
modern business is diversification.
106
00:04:01,840 --> 00:04:03,341
You think about that now.
107
00:04:03,425 --> 00:04:05,470
I have thought about it… You're fired!
108
00:04:10,141 --> 00:04:11,476
[BASEBALL GAME ON TV]
109
00:04:11,560 --> 00:04:13,603
Baseball? Baseball is nothing.
110
00:04:13,687 --> 00:04:15,814
Soccer is the fastest sport in the world.
111
00:04:15,898 --> 00:04:17,358
In baseball, they change sides,
112
00:04:17,442 --> 00:04:19,318
back and forth, inning after inning.
113
00:04:19,402 --> 00:04:20,903
The whole first period
in soccer, they run,
114
00:04:20,987 --> 00:04:22,572
England, France, Spain, South America.
115
00:04:22,656 --> 00:04:23,865
Soccer is the fastest sport in the world.
116
00:04:23,949 --> 00:04:25,534
You think about that now.
117
00:04:25,618 --> 00:04:26,910
Joe, you know those swinging doors
118
00:04:26,994 --> 00:04:28,329
they got in Western saloons…
119
00:04:28,413 --> 00:04:30,581
Why don't you put them in here
120
00:04:30,665 --> 00:04:32,458
then you can call this
Palucci's Western Saloon. How about that?
121
00:04:32,542 --> 00:04:33,918
Yeah, how about that?
122
00:04:34,002 --> 00:04:35,838
I'll have it done in the morning.
123
00:04:35,922 --> 00:04:39,174
Great! When I come
in I can think, "I did this."
124
00:04:39,258 --> 00:04:40,552
How about that now?
125
00:04:40,636 --> 00:04:42,012
Please, the ball game.
126
00:04:42,096 --> 00:04:43,471
Home-run hitters mean nothing.
127
00:04:43,555 --> 00:04:44,723
Come on, fella.
128
00:04:44,807 --> 00:04:46,267
We're trying to watch.
129
00:04:46,351 --> 00:04:48,352
As to the average long-ball hitter
130
00:04:48,436 --> 00:04:50,479
compared to a consistent
clutch hitter with a good average,
131
00:04:50,563 --> 00:04:51,939
I'll take the latter every time.
132
00:04:52,023 --> 00:04:53,608
Well, that's very nice of you.
133
00:04:53,692 --> 00:04:54,943
It's an absolute fact.
134
00:04:55,027 --> 00:04:56,486
Oh, boy, here we go again.
135
00:04:56,570 --> 00:04:58,448
At no time has a home-run hitter
136
00:04:58,532 --> 00:05:00,199
led the league in batting.
137
00:05:00,283 --> 00:05:01,868
Yeah?
138
00:05:01,952 --> 00:05:03,871
Ted Williams won the batting championship
139
00:05:03,955 --> 00:05:06,874
and led the league in home
runs in 1941, '42 and '47.
140
00:05:06,958 --> 00:05:08,292
Exception to the rule.
141
00:05:08,376 --> 00:05:09,626
Think about that.
142
00:05:09,710 --> 00:05:10,754
The exception to the rule.
143
00:05:10,838 --> 00:05:12,213
You know something.
144
00:05:12,297 --> 00:05:14,132
There's a ten-inch television set
145
00:05:14,216 --> 00:05:15,676
in my sister's apartment
that dates back to 1948.
146
00:05:15,760 --> 00:05:17,178
She's got five kids.
147
00:05:17,262 --> 00:05:19,096
The apartment's a six-floor walk-up,
148
00:05:19,180 --> 00:05:21,516
and it's boiling hot.
149
00:05:21,600 --> 00:05:23,226
But I'll tell you…
150
00:05:23,310 --> 00:05:24,603
One thing that apartment don't have
151
00:05:24,687 --> 00:05:25,854
that makes it all worthwhile.
152
00:05:25,938 --> 00:05:29,359
It don't have McNulty.
153
00:05:29,443 --> 00:05:31,319
Charlie, Charlie, wait. Forget it, Joe.
154
00:05:31,403 --> 00:05:32,904
Shut it off. I can't take it.
155
00:05:32,988 --> 00:05:34,531
Ah, you think about. Hear what I said?
156
00:05:34,615 --> 00:05:37,659
The exception to the rule.
157
00:05:37,743 --> 00:05:39,119
Let me ask you something.
158
00:05:39,203 --> 00:05:40,830
How come you're in here so early?
159
00:05:40,914 --> 00:05:43,666
You've been there for
three and a half hours.
160
00:05:43,750 --> 00:05:45,461
It so happens I quit my job.
161
00:05:45,545 --> 00:05:47,546
I went into Cooper's
office and I read him off.
162
00:05:47,630 --> 00:05:49,090
Don't tell me.
163
00:05:49,174 --> 00:05:50,716
You got canned.
164
00:05:50,800 --> 00:05:53,178
Well, in a manner of speaking.
165
00:05:53,262 --> 00:05:54,971
You might say… yeah.
166
00:05:55,055 --> 00:05:56,598
We mutually agreed
167
00:05:56,682 --> 00:05:58,518
I wouldn't work there anymore.
168
00:05:58,602 --> 00:06:00,103
Joe, tell me something.
169
00:06:00,187 --> 00:06:01,729
Wouldn't you think that after one year
170
00:06:01,813 --> 00:06:03,982
of putting ideas in that suggestion box,
171
00:06:04,066 --> 00:06:06,360
after one whole year,
that I'd get noticed?
172
00:06:06,444 --> 00:06:07,820
Let me tell you something.
173
00:06:07,904 --> 00:06:09,531
Getting noticed and getting liked
174
00:06:09,615 --> 00:06:10,698
are two different things.
175
00:06:10,782 --> 00:06:12,117
What do you know?
176
00:06:12,201 --> 00:06:13,576
Nothing, McNulty.
177
00:06:13,660 --> 00:06:14,661
Not a thing.
178
00:06:14,746 --> 00:06:15,955
Good night, Joe.
179
00:06:16,039 --> 00:06:19,250
Wait a minute… All I know is
180
00:06:19,334 --> 00:06:21,545
that every night of every
week of every month,
181
00:06:21,629 --> 00:06:23,046
except election day, you come in here
182
00:06:23,130 --> 00:06:25,382
drive everybody out of their skull
183
00:06:25,466 --> 00:06:27,093
walking on your lower lip.
184
00:06:27,177 --> 00:06:28,886
Now, you think about that.
185
00:06:28,970 --> 00:06:30,721
Will you think about that?
186
00:06:30,805 --> 00:06:32,475
Ahhh. [MUMBLES].
187
00:06:38,565 --> 00:06:40,692
What do you say?
188
00:06:40,776 --> 00:06:44,697
I say… "54, 40 or fight."
189
00:06:44,781 --> 00:06:49,493
I also say, "Damn the
torpedoes, full speed ahead!"
190
00:06:49,577 --> 00:06:51,371
[SLURRING] And on occasion, I will say,
191
00:06:51,455 --> 00:06:54,458
"It takes a heap of living
to make a house a home."
192
00:06:54,542 --> 00:06:55,876
Want another beer?
193
00:06:55,960 --> 00:06:57,295
Thank you very much.
194
00:06:57,379 --> 00:06:59,088
I would appreciate another.
195
00:06:59,172 --> 00:07:00,798
Two more beers, bartender.
196
00:07:00,882 --> 00:07:03,760
Two beers, big deal.
197
00:07:03,844 --> 00:07:05,220
What's your name?
198
00:07:05,304 --> 00:07:06,638
Potts.
199
00:07:06,722 --> 00:07:08,224
That's not a bad name.
200
00:07:08,308 --> 00:07:09,767
I was born with it.
201
00:07:09,851 --> 00:07:11,519
Seems to me there was a third baseman
202
00:07:11,603 --> 00:07:12,812
who used to play for
the Phillies named Potts.
203
00:07:12,896 --> 00:07:14,023
Lou Potts? Phil Potts?
204
00:07:14,107 --> 00:07:15,649
It couldn't be Botts?
205
00:07:15,733 --> 00:07:16,901
No, no, it's Potts.
206
00:07:16,985 --> 00:07:18,319
Two beers.
207
00:07:18,403 --> 00:07:20,197
You paying for this, McNulty?
208
00:07:20,281 --> 00:07:23,158
Because this guy just
gave me his last dime.
209
00:07:23,242 --> 00:07:25,452
This guy is my friend, Mr. Botts.
210
00:07:25,536 --> 00:07:27,246
Potts!
211
00:07:27,330 --> 00:07:29,832
And I'd appreciate a
little respect from you.
212
00:07:29,916 --> 00:07:31,459
I bet you would.
213
00:07:31,543 --> 00:07:33,086
You getting respect from me
214
00:07:33,170 --> 00:07:35,672
is about as easy as flagging down a cab
215
00:07:35,756 --> 00:07:38,718
on 46th and Broadway at
eight o'clock on New Year's Eve…
216
00:07:38,802 --> 00:07:40,136
In the rain.
217
00:07:40,220 --> 00:07:41,721
Never mind… Drink up, pal.
218
00:07:41,805 --> 00:07:43,641
What do you wanna talk about?
219
00:07:43,725 --> 00:07:45,559
Want to talk about baseball?
220
00:07:45,643 --> 00:07:47,561
It's the great American sport,
221
00:07:47,645 --> 00:07:50,941
and I am very happy
Abner Doubleday saw fit to invent it.
222
00:07:51,025 --> 00:07:52,150
Cheers!
223
00:07:52,234 --> 00:07:53,360
To health, friend.
224
00:07:53,444 --> 00:07:56,781
Down the hatch.
225
00:07:56,865 --> 00:07:58,783
And now to thank you for your generosity,
226
00:07:58,867 --> 00:08:00,201
I have something for you.
227
00:08:00,285 --> 00:08:01,787
It's a gift.
228
00:08:01,871 --> 00:08:03,956
A small remembrance of our friendship.
229
00:08:04,040 --> 00:08:05,791
What is it?
230
00:08:05,875 --> 00:08:07,710
It's a stopwatch…
an old family heirloom.
231
00:08:07,794 --> 00:08:09,128
What do you do with it?
232
00:08:09,212 --> 00:08:10,380
I mean, it doesn't keep time.
233
00:08:10,464 --> 00:08:11,673
It's just a stopwatch.
234
00:08:11,757 --> 00:08:13,175
That is a fact.
235
00:08:13,259 --> 00:08:15,511
But it is yours. You may have it.
236
00:08:15,595 --> 00:08:17,346
What'll I do with it? Stopwatch.
237
00:08:17,430 --> 00:08:20,642
Well, someday you might own a racehorse
238
00:08:20,726 --> 00:08:22,686
or you might want to run the mile
239
00:08:22,770 --> 00:08:24,688
or launch an astronaut.
240
00:08:24,773 --> 00:08:29,277
Well, goodbye, old pal.
241
00:08:29,361 --> 00:08:33,324
Oh… e pluribus unum.
242
00:08:38,914 --> 00:08:43,377
Toodle-oo, beertender.
243
00:08:43,461 --> 00:08:46,589
Beertender… Nice clientele.
244
00:08:46,673 --> 00:08:48,007
Your friend.
245
00:08:48,091 --> 00:08:50,093
I wouldn't listen to my mother.
246
00:08:50,177 --> 00:08:51,845
She wanted me to be a doctor.
247
00:08:51,929 --> 00:08:53,638
No, I had to be a wiseguy.
248
00:08:53,722 --> 00:08:55,808
Had to run a beer joint like this.
249
00:08:55,892 --> 00:08:57,643
Well, you live and you learn.
250
00:08:57,727 --> 00:08:59,395
Done for the night, McNulty?
251
00:08:59,479 --> 00:09:01,189
Everybody's gone, you happy?
252
00:09:01,273 --> 00:09:02,899
You bored ten people to death.
253
00:09:02,983 --> 00:09:04,526
You emptied my place
254
00:09:04,610 --> 00:09:06,738
like it had a smallpox sign out there.
255
00:09:06,822 --> 00:09:08,615
Do me a favor…
256
00:09:08,699 --> 00:09:15,122
Whenever you get the
thirst, go to some other bar.
257
00:09:15,206 --> 00:09:17,333
I don't feel much like going home.
258
00:09:17,417 --> 00:09:19,794
I've seen the movie on The Late Show.
259
00:09:19,878 --> 00:09:22,756
I've even seen the movie
on The Late, Late Show.
260
00:09:22,840 --> 00:09:25,551
Sometimes I even wish I was married.
261
00:09:25,635 --> 00:09:28,763
Do you ever get that feeling…?
262
00:09:28,847 --> 00:09:30,974
Joe?
263
00:09:31,058 --> 00:09:34,061
Joe. Hey, why you standing that way?
264
00:09:34,145 --> 00:09:36,105
Joe? Hey, Joe, say something.
265
00:09:36,189 --> 00:09:38,066
You look like you were frozen.
266
00:09:38,150 --> 00:09:39,692
I was telling you I was bored
267
00:09:39,776 --> 00:09:41,945
and this crazy gleep gave me this watch
268
00:09:42,029 --> 00:09:43,739
and I pushed it…
269
00:09:43,823 --> 00:09:46,533
Another thing… You make me nervous.
270
00:09:46,617 --> 00:09:47,952
First, you bore people to death
271
00:09:48,036 --> 00:09:49,788
and then you make me nervous.
272
00:09:49,872 --> 00:09:51,706
I make you nervous?
273
00:09:51,790 --> 00:09:53,292
You know something?
274
00:09:53,376 --> 00:09:55,211
You're the one guy that makes me wish
275
00:09:55,295 --> 00:09:57,464
they never repealed Prohibition.
276
00:10:07,350 --> 00:10:13,357
Something tells me this
is a very unusual watch.
277
00:10:13,441 --> 00:10:16,318
And another thing, McNulty… McNulty?
278
00:10:16,402 --> 00:10:17,654
I'm over here.
279
00:10:55,907 --> 00:11:00,537
No, that can't be. [CHUCKLES]
280
00:11:00,621 --> 00:11:03,248
I had too much to drink.
281
00:11:03,332 --> 00:11:06,878
I need some sleep.
282
00:11:06,962 --> 00:11:08,463
It can't be.
283
00:11:08,547 --> 00:11:11,342
[ALARM RINGING]
284
00:11:37,873 --> 00:11:39,416
[SWITCH CLICKS]
285
00:12:19,713 --> 00:12:24,134
[SOUND OF TRAFFIC]
286
00:12:24,218 --> 00:12:25,678
[SOUNDS STOP]
287
00:12:25,762 --> 00:12:27,556
It works.
288
00:12:27,640 --> 00:12:29,683
I push the button, I stop the watch,
289
00:12:29,767 --> 00:12:33,521
and I stop the world.
290
00:12:33,605 --> 00:12:35,941
[SOUND OF TRAFFIC RESUMES]
291
00:12:43,282 --> 00:12:46,578
[CROWD CHEERING]
292
00:12:46,662 --> 00:12:48,580
[CHEERING STOPS]
293
00:12:48,664 --> 00:12:50,081
[CHEERING RESUMES]
294
00:12:50,165 --> 00:12:51,208
[BLOWING WHISTLE]
295
00:12:51,292 --> 00:12:53,210
[WHISTLE STOPS]
296
00:12:53,294 --> 00:12:55,754
[HUM OF TRAFFIC]
297
00:12:55,838 --> 00:12:57,257
[HUM STOPS]
298
00:12:57,341 --> 00:12:58,341
[CLICK]
299
00:12:58,425 --> 00:12:59,258
[HUM RESUMES]
300
00:13:02,054 --> 00:13:03,098
[CLICK]
301
00:13:06,267 --> 00:13:07,268
[CLICK]
302
00:13:10,898 --> 00:13:11,899
[CLICK]
303
00:13:15,320 --> 00:13:16,363
[CLICK]
304
00:13:19,157 --> 00:13:20,159
[CLICK]
305
00:13:24,247 --> 00:13:26,541
Good morning, wage slaves.
306
00:13:26,625 --> 00:13:28,752
Make way for a free man.
307
00:13:28,836 --> 00:13:30,545
Good morning, doll.
308
00:13:30,629 --> 00:13:33,424
Oh, what's the suggestion
this time, McNulty?
309
00:13:33,508 --> 00:13:36,510
If you don't have one,
I've got one for you.
310
00:13:36,594 --> 00:13:40,724
Why don't you jump off a bridge?
311
00:13:40,808 --> 00:13:42,434
Honey doll, I have a product
312
00:13:42,518 --> 00:13:45,104
that is gonna put a
dent in your eyeballs.
313
00:13:45,188 --> 00:13:47,190
What would you say to a stopwatch
314
00:13:47,274 --> 00:13:48,900
that, when somebody pushes it,
315
00:13:48,984 --> 00:13:50,736
everything stops in midair, hmm?
316
00:13:50,820 --> 00:13:52,863
Why don't you run away
and get lost, McNulty,
317
00:13:52,947 --> 00:13:54,114
or get to the point.
318
00:13:54,198 --> 00:13:55,742
I already have.
319
00:13:55,826 --> 00:13:57,619
Last night, I'm in Joe Palucci's bar,
320
00:13:57,703 --> 00:13:59,371
we're sitting around talking,
321
00:13:59,455 --> 00:14:01,499
when this funny gleep
gives me this stopwatch.
322
00:14:01,583 --> 00:14:04,293
I push this button…
this one right here…
323
00:14:04,377 --> 00:14:06,462
And everything stops dead. Everything.
324
00:14:06,546 --> 00:14:07,798
Think about that now.
325
00:14:07,882 --> 00:14:09,549
Palucci drops a glass,
326
00:14:09,633 --> 00:14:11,093
but the glass stops.
327
00:14:11,177 --> 00:14:12,928
Everything stops.
328
00:14:13,012 --> 00:14:14,722
Palucci stops, trains, subways, goldfish.
329
00:14:14,806 --> 00:14:16,599
Everything stops. Think
about that now, hm?
330
00:14:16,683 --> 00:14:18,559
Goldfish, too, huh?
331
00:14:18,643 --> 00:14:20,270
That's the most amazing
thing I ever heard.
332
00:14:20,354 --> 00:14:22,147
Now, get out of here, will you?
333
00:14:22,231 --> 00:14:23,941
Mm-mm. I came to see Cooper.
334
00:14:24,025 --> 00:14:25,276
It is time to diversify.
335
00:14:25,360 --> 00:14:26,861
Oh, now, just a minute.
336
00:14:26,945 --> 00:14:28,655
Mr. Cooper's in conference.
337
00:14:28,739 --> 00:14:30,323
You're right… with McNulty.
338
00:14:30,407 --> 00:14:31,534
Mr. Cooper, I'm sorry, sir.
339
00:14:31,618 --> 00:14:32,827
I fired you, McNulty.
340
00:14:32,911 --> 00:14:34,745
What are you doing here?
341
00:14:34,829 --> 00:14:36,163
He barged right in.
342
00:14:36,247 --> 00:14:38,542
Well, he can barge right out.
343
00:14:38,626 --> 00:14:41,378
-Listen, Coop…
-Coop?!
344
00:14:41,462 --> 00:14:43,214
You can't afford to fire
me because this time
345
00:14:43,298 --> 00:14:44,674
I've got the goods.
346
00:14:44,758 --> 00:14:46,300
You think about this now.
347
00:14:46,384 --> 00:14:48,428
You figure out how this stopwatch works,
348
00:14:48,512 --> 00:14:50,514
and you've got a million bucks.
349
00:14:50,598 --> 00:14:52,641
McNulty, let me remind you…
350
00:14:52,725 --> 00:14:54,978
We make ladies foundation garments,
351
00:14:55,062 --> 00:14:56,479
nothing else.
352
00:14:56,563 --> 00:14:59,232
Now, do you hear me? Nothing else.
353
00:14:59,316 --> 00:15:02,653
So I will give you 15
seconds to leave this room.
354
00:15:02,737 --> 00:15:08,035
Now, get out.
355
00:15:08,119 --> 00:15:11,204
Hey, Fred, cup of coffee
for the lady, I'm buying.
356
00:15:11,288 --> 00:15:13,207
I'll buy my own coffee.
357
00:15:13,291 --> 00:15:15,001
If you're not out of this office
358
00:15:15,085 --> 00:15:17,128
in one minute, I'll call the police.
359
00:15:17,212 --> 00:15:18,589
Is that so, honey baby?
360
00:15:18,673 --> 00:15:20,215
It'll take more than the police.
361
00:15:20,299 --> 00:15:22,217
You'll need the Army and the Navy.
362
00:15:22,301 --> 00:15:23,677
How about that crumb?
363
00:15:23,761 --> 00:15:25,263
He didn't even let me show him.
364
00:15:25,347 --> 00:15:26,806
So what am I waiting for?
365
00:15:26,890 --> 00:15:27,932
I'll just show him.
366
00:15:28,016 --> 00:15:30,145
-Operator, get me…
-[CLICK]
367
00:16:04,184 --> 00:16:06,895
Kitchie-kitchie-Coo.
368
00:16:06,979 --> 00:16:08,522
Kitchie-kitchie-Cooper.
369
00:16:22,413 --> 00:16:24,666
It's good for a laugh but there must be
370
00:16:24,750 --> 00:16:27,335
something else I can do with this thing.
371
00:16:27,419 --> 00:16:28,503
I'll think about it.
372
00:16:41,811 --> 00:16:44,730
WOMAN: The police.
373
00:16:44,814 --> 00:16:48,360
Uh… never mind, operator.
374
00:16:48,444 --> 00:16:49,737
He's gone.
375
00:16:55,452 --> 00:16:57,788
So you tell our advertising agents…
376
00:17:12,430 --> 00:17:14,348
Hey, Joe. Palucci, all you guys.
377
00:17:14,432 --> 00:17:15,850
Have I got something to show you.
378
00:17:15,934 --> 00:17:17,811
Well, that takes care of the game.
379
00:17:17,895 --> 00:17:20,063
This thing is so great
you're not gonna believe it.
380
00:17:20,147 --> 00:17:21,690
MAN: McNulty, make it quick, huh?
381
00:17:21,774 --> 00:17:23,401
You just pay attention.
382
00:17:23,485 --> 00:17:24,611
Pay attention.
383
00:17:24,695 --> 00:17:26,321
With this little gizmo,
384
00:17:26,405 --> 00:17:28,365
I can stop trains, tanks,
subways, anything.
385
00:17:28,449 --> 00:17:29,950
What about your mouth?
386
00:17:30,034 --> 00:17:31,702
Ha, ha. Funny. Funny.
387
00:17:31,786 --> 00:17:33,370
Listen, last night, I was
at the Polo Grounds.
388
00:17:33,454 --> 00:17:34,915
And right in the middle
389
00:17:34,999 --> 00:17:36,458
of Ron Hunt's slide into second base,
390
00:17:36,542 --> 00:17:38,293
I stopped the game.
391
00:17:38,377 --> 00:17:39,586
[ALL MOANING]
392
00:17:39,670 --> 00:17:41,255
Yeah, I stopped the game.
393
00:17:41,339 --> 00:17:43,007
I left my seat, I ran down on the field,
394
00:17:43,091 --> 00:17:44,383
I grabbed second base,
and I moved it ten feet.
395
00:17:44,467 --> 00:17:45,927
JOE: Come on.
396
00:17:46,011 --> 00:17:47,512
Then I went back up into the stands,
397
00:17:47,596 --> 00:17:49,431
sat down and started the game again.
398
00:17:49,515 --> 00:17:51,391
And Hunt, instead of being
out by ten feet, was safe,
399
00:17:51,475 --> 00:17:53,186
and the Mets went on to win the game
400
00:17:53,270 --> 00:17:55,146
because Snider doubled him home.
401
00:17:55,230 --> 00:17:56,773
That's not the only thing I can stop.
402
00:17:56,857 --> 00:17:58,317
I can stop anything… Watch.
403
00:17:58,401 --> 00:17:59,485
[CLICK]
404
00:18:27,100 --> 00:18:28,144
[SIGHS]
405
00:18:31,898 --> 00:18:33,107
MCNULTY: Well?
406
00:18:33,191 --> 00:18:34,442
Well, how about that now?
407
00:18:34,526 --> 00:18:35,777
How about what?
408
00:18:35,861 --> 00:18:37,112
Are you kidding?
409
00:18:37,196 --> 00:18:38,655
Didn't you see what I did?
410
00:18:38,739 --> 00:18:40,241
Out of the way. I want to get home,
411
00:18:40,325 --> 00:18:41,492
get some peace and quiet.
412
00:18:41,576 --> 00:18:42,910
Wait a minute.
413
00:18:42,994 --> 00:18:44,453
Fellas, fellas, wait a minute.
414
00:18:44,537 --> 00:18:46,623
I'll put the game on again.
415
00:18:46,707 --> 00:18:51,462
Oh, no…
416
00:18:51,546 --> 00:18:54,507
Well, you done it again, McNulty.
417
00:18:54,591 --> 00:18:56,009
You emptied my place.
418
00:18:56,093 --> 00:18:57,636
You drive more guys out of saloons
419
00:18:57,720 --> 00:18:59,054
than Carry Nation.
420
00:18:59,138 --> 00:19:01,265
I get it. I get it.
421
00:19:01,349 --> 00:19:04,311
Of course you guys didn't
see… You were frozen.
422
00:19:04,395 --> 00:19:05,562
I'm the only one who knows.
423
00:19:05,646 --> 00:19:06,813
I'm the only one.
424
00:19:06,897 --> 00:19:09,108
Huh. How about that.
425
00:19:09,192 --> 00:19:12,445
The greatest conversation
piece in the world… the greatest…
426
00:19:12,529 --> 00:19:13,654
And what does it do?
427
00:19:13,738 --> 00:19:15,198
It stops conversation.
428
00:19:15,282 --> 00:19:17,159
I'm gonna close up in a few minutes,
429
00:19:17,243 --> 00:19:20,037
so it shouldn't be a total
loss, you better order up.
430
00:19:20,121 --> 00:19:21,164
Beer.
431
00:19:21,248 --> 00:19:22,790
Beer!
432
00:19:22,874 --> 00:19:25,585
Don't you ever order anything expensive?
433
00:19:25,669 --> 00:19:26,962
Beer.
434
00:19:27,046 --> 00:19:28,756
And drink it fast, will you?
435
00:19:28,840 --> 00:19:31,467
'Cause the combination
of you, the hot weather,
436
00:19:31,551 --> 00:19:33,011
and my business recession
437
00:19:33,095 --> 00:19:36,514
is more than I can take in one day.
438
00:19:36,598 --> 00:19:38,100
Give it time. Give it time.
439
00:19:41,312 --> 00:19:44,106
Give me a heart attack
sometime, will you, McNulty?
440
00:19:44,190 --> 00:19:45,276
Leave a tip.
441
00:19:56,414 --> 00:20:00,918
Hey, Palucci, come here.
442
00:20:01,002 --> 00:20:02,462
Look at me.
443
00:20:02,546 --> 00:20:04,464
What are you, some kind of a sadist?
444
00:20:04,548 --> 00:20:06,549
You know what you're looking at?
445
00:20:06,633 --> 00:20:08,135
A jerk, a nut.
446
00:20:08,219 --> 00:20:09,637
You wanna stop there or try for moron?
447
00:20:09,721 --> 00:20:11,389
Why do I want this thing? Why?
448
00:20:11,473 --> 00:20:13,265
Because I want a little notice.
449
00:20:13,349 --> 00:20:14,726
I'm not ashamed to admit that.
450
00:20:14,810 --> 00:20:16,686
And I'll tell you something else.
451
00:20:16,770 --> 00:20:18,855
When John D. Rockefeller
steps out of a car,
452
00:20:18,939 --> 00:20:20,858
why do people want to shake his hand?
453
00:20:20,942 --> 00:20:22,026
I'll bite.
454
00:20:22,110 --> 00:20:23,945
Because he's loaded.
455
00:20:24,029 --> 00:20:26,073
Because he's got cash,
loot, lettuce, the old mazoo.
456
00:20:26,157 --> 00:20:28,617
That's why people want
to shake Rockefeller's hand.
457
00:20:28,701 --> 00:20:30,744
When J.B. Morgan
walks into a restaurant…
458
00:20:30,828 --> 00:20:34,207
J.P. Morgan walks into a restaurant,
459
00:20:34,291 --> 00:20:36,584
the head waiter breaks
his back to get a table ready.
460
00:20:36,668 --> 00:20:37,920
Know why? I'll tell you why.
461
00:20:38,004 --> 00:20:39,380
I figured you would.
462
00:20:39,464 --> 00:20:41,549
Because he's loaded, that's why.
463
00:20:41,633 --> 00:20:43,301
You think about that.
464
00:20:43,385 --> 00:20:45,303
And then you think about this.
465
00:20:45,387 --> 00:20:49,851
As of tomorrow evening,
McNulty is gonna be loaded.
466
00:20:49,935 --> 00:20:51,644
Palucci, take a good look
467
00:20:51,728 --> 00:20:52,937
at the old McNulty.
468
00:20:53,021 --> 00:20:54,439
The next time you see me,
469
00:20:54,523 --> 00:20:56,066
it'll be the new McNulty.
470
00:20:56,150 --> 00:20:58,152
Why don't you go the whole route
471
00:20:58,236 --> 00:20:59,736
and move to Honolulu?
472
00:20:59,820 --> 00:21:02,866
Tomorrow I'll be able to buy Honolulu!
473
00:21:36,739 --> 00:21:37,865
[GRUNTS]
474
00:22:14,033 --> 00:22:15,784
May I?
475
00:22:15,868 --> 00:22:16,952
Thank you.
476
00:22:30,218 --> 00:22:32,387
Oh, no.
477
00:22:32,471 --> 00:22:34,222
Come on, everyone.
478
00:22:34,306 --> 00:22:37,226
Move! Move!
479
00:22:37,310 --> 00:22:39,270
Come on, everybody.
480
00:22:39,354 --> 00:22:40,813
Up, up, move!
481
00:22:40,897 --> 00:22:42,357
Do something.
482
00:22:42,441 --> 00:22:44,192
Come on, everybody, say something.
483
00:22:44,276 --> 00:22:45,443
Walk, hey!
484
00:22:45,527 --> 00:22:47,405
Come on, everybody, move.
485
00:23:05,092 --> 00:23:08,095
Hey, fellas, look, I didn't mean it.
486
00:23:08,179 --> 00:23:09,763
I'll have it fixed.
487
00:23:09,847 --> 00:23:12,434
Oh, please, come on, wake up.
488
00:23:12,518 --> 00:23:17,857
Mr. Cooper… Mr. Cooper?
489
00:23:17,941 --> 00:23:20,234
Excuse me.
490
00:23:20,318 --> 00:23:21,611
I'm sorry.
491
00:23:21,695 --> 00:23:25,824
I'm sorry, I didn't mean it.
492
00:23:25,908 --> 00:23:27,576
Please, understand.
493
00:23:27,660 --> 00:23:29,037
It's not my fault.
494
00:23:29,121 --> 00:23:31,789
I didn't do any… Oh, no!
495
00:23:31,873 --> 00:23:34,250
Please, say something.
496
00:23:34,334 --> 00:23:35,711
Move!
497
00:23:35,795 --> 00:23:37,838
Charlie, I'm sorry I bugged you.
498
00:23:37,922 --> 00:23:39,256
Charlie, move.
499
00:23:39,340 --> 00:23:42,719
Lady… Joe… Joe?
500
00:23:42,803 --> 00:23:43,887
Joe, say something.
501
00:23:43,971 --> 00:23:45,138
Do something, move.
502
00:23:45,222 --> 00:23:46,432
Joe, insult me.
503
00:23:46,516 --> 00:23:48,184
I won't come here anymore.
504
00:23:48,268 --> 00:23:49,685
I won't make noise.
505
00:23:49,769 --> 00:23:51,604
I won't drive people away.
506
00:23:51,688 --> 00:23:53,231
Honest, Joe, move.
507
00:23:53,315 --> 00:23:54,858
You, mister, say something.
508
00:23:54,942 --> 00:23:56,193
I'm sorry I took the money.
509
00:23:56,277 --> 00:23:57,986
I don't care about the money.
510
00:23:58,070 --> 00:24:00,782
All I want is to hear
people say something again
511
00:24:00,866 --> 00:24:02,825
and to see people moving again.
512
00:24:02,909 --> 00:24:06,163
Oh, doesn't anybody know how
to make this thing work again?
513
00:24:06,247 --> 00:24:08,832
Someone, help! Help me!
514
00:24:08,916 --> 00:24:10,835
Please, somebody move!
515
00:24:10,919 --> 00:24:14,422
Talk, say something! Help!
516
00:24:14,506 --> 00:24:18,260
NARRATOR: Mr. Patrick Thomas McNulty
who had a gift of time.
517
00:24:18,344 --> 00:24:20,471
He used it and he misused it
518
00:24:20,555 --> 00:24:23,016
and now he's just been handed the bill.
519
00:24:23,100 --> 00:24:26,437
Tonight's tale of motion and
McNulty… in the Twilight Zone.
520
00:24:29,775 --> 00:24:31,859
PRESENTER: And now Mr. Serling.
521
00:24:31,943 --> 00:24:34,738
Next on Twilight Zone a
gentleman of myriad talents
522
00:24:34,822 --> 00:24:36,865
and a story written especially for him.
523
00:24:36,949 --> 00:24:40,453
Mr. Mickey Rooney appears
in "The Last Night of a Jockey."
524
00:24:40,537 --> 00:24:42,706
He plays the role of
a diminutive little man
525
00:24:42,790 --> 00:24:44,874
screaming for help in
the bottom of a barrel,
526
00:24:44,958 --> 00:24:46,377
and the help he receives
527
00:24:46,461 --> 00:24:48,462
is unexpected and quite incredible.
528
00:24:48,546 --> 00:24:50,047
On The Twilight Zone, a cast of one…
529
00:24:50,131 --> 00:24:51,883
Mr. Mickey Rooney.
530
00:24:51,967 --> 00:24:53,767
I hope you'll be able to be with us.
36649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.