All language subtitles for The Twilight Zone (1959) - S03E31 - The Trade-Ins (1080p BluRay x265 ImE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,753 [theme music playing] 2 00:00:09,259 --> 00:00:12,262 (narrator) You're traveling Through another dimension-- 3 00:00:12,346 --> 00:00:15,766 A dimension not only Of sight and sound, But of mind, 4 00:00:15,849 --> 00:00:17,851 A journey into A wondrous land 5 00:00:17,935 --> 00:00:19,728 Whose boundaries Are that of imagination. 6 00:00:19,811 --> 00:00:22,523 Your next stop, The twilight zone. 7 00:00:34,868 --> 00:00:36,245 [gentle kiss] 8 00:00:41,542 --> 00:00:44,378 Come in, Come in. 9 00:00:44,419 --> 00:00:45,754 Good afternoon. 10 00:00:45,837 --> 00:00:47,548 Mr. And mrs. Holt, mr. Vance. 11 00:00:47,631 --> 00:00:48,924 Mr. Holt, How do you do? 12 00:00:49,07 --> 00:00:50,551 How do you do? 13 00:00:50,634 --> 00:00:52,135 Mrs. Holt, welcome. Welcome to new life. 14 00:00:52,219 --> 00:00:56,390 Please, sit down, Right over here. 15 00:00:56,473 --> 00:00:57,849 Make yourself at home. 16 00:00:57,933 --> 00:00:59,393 We're so delighted To have you. 17 00:00:59,476 --> 00:01:02,62 (mr. Holt) Thank you Very much. 18 00:01:02,104 --> 00:01:05,65 Very gentle. 19 00:01:05,148 --> 00:01:09,987 Well, now. 20 00:01:10,70 --> 00:01:14,783 Let's see, uh, you're 79 years old, mr. Holt. 21 00:01:14,866 --> 00:01:15,909 Yes. 22 00:01:15,993 --> 00:01:17,744 And you, mrs. Holt? 23 00:01:17,828 --> 00:01:19,121 I'm 74. 24 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 | was 74 last may. 25 00:01:21,999 --> 00:01:28,88 Mm-hm. Why don't We just take a look At the medical history? 26 00:01:28,171 --> 00:01:31,300 A great deal Of sickness, Mr. Holt. 27 00:01:31,383 --> 00:01:32,509 Some. 28 00:01:32,593 --> 00:01:34,636 Sorry to Hear that. 29 00:01:34,720 --> 00:01:40,17 Are you in Pain now? 30 00:01:40,100 --> 00:01:41,602 Some. 31 00:01:41,685 --> 00:01:43,270 He's in Great pain. 32 00:01:43,353 --> 00:01:45,522 It's fairly Constant now. 33 00:01:45,606 --> 00:01:47,941 It doesn't seem To let up. 34 00:01:47,983 --> 00:01:49,610 Which is one Of the reasons 35 00:01:49,693 --> 00:01:52,195 The new life Corporation is In existence. 36 00:01:52,279 --> 00:01:54,615 We alleviate pain, Mr. And mrs. Holt. 37 00:01:54,698 --> 00:01:56,74 (both) Oh? 38 00:01:56,158 --> 00:01:57,784 We make it a thing Of the past. 39 00:01:57,868 --> 00:01:59,661 Do you know What we deal in? 40 00:01:59,745 --> 00:02:01,204 No. 41 00:02:01,288 --> 00:02:02,831 We deal in youth, Mr. And mrs. Holt. 42 00:02:02,914 --> 00:02:04,124 We deal in New life. 43 00:02:04,207 --> 00:02:05,208 New... 44 00:02:05,292 --> 00:02:06,627 Yes. 45 00:02:06,710 --> 00:02:08,879 Our stock in Trade is simply-- 46 00:02:08,962 --> 00:02:10,213 Is simply rebirth. 47 00:02:10,297 --> 00:02:13,467 Re... Rebirth? 48 00:02:13,550 --> 00:02:15,719 Could you... 49 00:02:15,802 --> 00:02:18,305 Could you tell us What is involved? 50 00:02:18,388 --> 00:02:21,516 Easily. The process Is quick and painless. 51 00:02:21,600 --> 00:02:24,895 We've constructed Other bodies--bodies That are perfect 52 00:02:24,978 --> 00:02:27,481 In composition, Concept, construction. 53 00:02:27,564 --> 00:02:29,691 Physiologically And psychologically, 54 00:02:29,775 --> 00:02:32,319 You'll find that you're Just as you are now, 55 00:02:32,402 --> 00:02:33,987 But ina Different body-- 56 00:02:34,71 --> 00:02:36,239 A younger body In the prime Of health, 57 00:02:36,323 --> 00:02:40,869 Physically and Emotionally close To perfection. 58 00:02:40,952 --> 00:02:44,581 The lifespan of any one Of our human receptacles 59 00:02:44,665 --> 00:02:46,917 Is roughly 112 years. 60 00:02:47,00 --> 00:02:49,753 A hundred... 61 00:02:49,836 --> 00:02:51,838 Tell me, My dears... 62 00:02:51,922 --> 00:02:55,258 How long have You been married? 63 00:02:55,342 --> 00:02:56,927 Fifty years. 64 00:02:57,10 --> 00:02:59,12 A rich life... 65 00:02:59,96 --> 00:03:00,931 A happy one... 66 00:03:01,14 --> 00:03:02,683 A full one, I'm sure, 67 00:03:02,766 --> 00:03:05,602 And you don't want This relationship To end. 68 00:03:05,686 --> 00:03:09,272 No, mr. Vance, It can't end. 69 00:03:09,356 --> 00:03:13,694 Marie is... 70 00:03:13,777 --> 00:03:15,904 She's all I've got. 71 00:03:15,987 --> 00:03:20,117 She's all | Care about, You see. 72 00:03:20,200 --> 00:03:22,119 You're quite right, Mr. Vance. 73 00:03:22,202 --> 00:03:23,286 It cannot end. 74 00:03:23,370 --> 00:03:25,372 Of course. 75 00:03:25,455 --> 00:03:29,292 Well, now, why don't |! Show you some of the Models we have? 76 00:03:29,376 --> 00:03:30,210 Models? 77 00:03:30,293 --> 00:03:31,86 Yes. 78 00:03:31,169 --> 00:03:33,130 Models? 79 00:03:33,213 --> 00:03:35,48 So that you can Select two that Appeal to you. 80 00:03:35,132 --> 00:03:36,216 All right. 81 00:03:36,299 --> 00:03:37,676 Come with me. 82 00:03:37,759 --> 00:03:39,261 Let's have a look At the models. 83 00:03:39,344 --> 00:03:40,387 (vance) Wonderful. 84 00:03:43,515 --> 00:03:45,559 [soft whirring] 85 00:03:48,478 --> 00:03:50,480 Now, this is Our, um, youth, 86 00:03:50,564 --> 00:03:52,941 Or, uh, Teenage exhibition. 87 00:03:53,24 --> 00:03:54,901 I'm sure you don't Want to go, uh... 88 00:03:54,985 --> 00:03:56,945 That, uh, young, 89 00:03:57,28 --> 00:03:58,780 Because up here, In our young adults, 90 00:03:58,864 --> 00:04:01,450 We have several Interesting units... 91 00:04:01,533 --> 00:04:03,160 Right up here On the landing-- 92 00:04:03,243 --> 00:04:05,78 That I'm sure Would be of, uh, 93 00:04:05,120 --> 00:04:07,998 Great interest to you. 94 00:04:08,81 --> 00:04:09,249 Thank you, Mr. Vance. 95 00:04:09,332 --> 00:04:10,459 You're very welcome. 96 00:04:15,756 --> 00:04:17,924 Now, this is Our dual special. 97 00:04:18,08 --> 00:04:20,10 This 1s the Physique of a male 98 00:04:20,93 --> 00:04:22,179 Approximately 22 Years of age. 99 00:04:22,262 --> 00:04:25,15 Notice the height and Muscular composition, Mr. Holt. 100 00:04:25,98 --> 00:04:27,17 The female component-- 101 00:04:27,100 --> 00:04:29,102 We'd like to See these two Go as a package. 102 00:04:29,186 --> 00:04:32,147 You note how greatly They complement Each other? 103 00:04:32,230 --> 00:04:34,900 Now, the female /s Roughly 21 years Of age, 104 00:04:34,983 --> 00:04:36,818 Three inches shorter Than the male 105 00:04:36,902 --> 00:04:38,987 But of equivalent health And potential. 106 00:04:39,70 --> 00:04:40,530 In fact, they show Great promise. 107 00:04:40,614 --> 00:04:43,33 Excuse me, | don't Quite understand. 108 00:04:43,116 --> 00:04:45,118 How would...? What would happen? 109 00:04:45,160 --> 00:04:46,411 Yes, of course, It's very simple. 110 00:04:46,495 --> 00:04:48,538 Now, we put you To sleep, 111 00:04:48,622 --> 00:04:49,998 And then we invest 112 00:04:50,81 --> 00:04:51,416 In each of these Human replicas 113 00:04:51,500 --> 00:04:53,710 The prototypes-- Memory bank, 114 00:04:53,794 --> 00:04:55,504 Personality, Continuity. 115 00:04:55,587 --> 00:04:58,131 You will awake In these new bodies 116 00:04:58,173 --> 00:05:01,09 And live a lifespan Never before dreamed of, 117 00:05:01,92 --> 00:05:06,56 And live it with health, Contentment and purpose. 118 00:05:06,139 --> 00:05:08,141 And there Would be No pain? 119 00:05:08,183 --> 00:05:10,393 | mean, | wouldn't Have this... 120 00:05:10,477 --> 00:05:12,354 You remember, Mr. Vance, Down there, 121 00:05:12,437 --> 00:05:14,22 You said there Would be No pain. 122 00:05:14,105 --> 00:05:16,149 There will be No pain, mr. Holt. 123 00:05:16,233 --> 00:05:17,859 For the first time, In how long 124 00:05:17,943 --> 00:05:20,70 | can only guess, You'd be free Of pain. 125 00:05:20,153 --> 00:05:21,738 You'd be A young man again. 126 00:05:21,822 --> 00:05:26,868 And you, mrs. Holt-- You'd be at his side. 127 00:05:26,952 --> 00:05:28,495 Instead of the end, 128 00:05:28,578 --> 00:05:30,80 It would be The beginning. 129 00:05:30,163 --> 00:05:31,957 The beginning. 130 00:05:32,40 --> 00:05:34,376 But let me tell You something About the operation. 131 00:05:34,459 --> 00:05:35,836 Yes, please. 132 00:05:35,919 --> 00:05:37,87 It's so simple, Uncomplicated. 133 00:05:37,170 --> 00:05:38,171 You'd be quite amazed. 134 00:05:38,255 --> 00:05:39,506 Do tell us, yes. 135 00:05:39,589 --> 00:05:41,174 It's an Electronic process, 136 00:05:41,258 --> 00:05:43,593 And quite painless, And very fast. 137 00:05:43,677 --> 00:05:45,345 We attach These two... 138 00:05:45,428 --> 00:05:48,98 Mr. And mrs. John holt, Aging people 139 00:05:48,181 --> 00:05:50,934 Who slowly and with Trembling fingers 140 00:05:51,17 --> 00:05:53,562 Turn the last pages Of a book of life 141 00:05:53,645 --> 00:05:56,606 And hope against logic And the preordained 142 00:05:56,690 --> 00:06:00,360 That some Magic printing press Will add to this book 143 00:06:00,443 --> 00:06:02,237 Another limited edition. 144 00:06:02,320 --> 00:06:04,197 But these two Senior citizens Happen to live 145 00:06:04,239 --> 00:06:07,117 In a time of the future, When nothing is impossible, 146 00:06:07,200 --> 00:06:10,287 Even the trading Of old bodies for new. 147 00:06:10,370 --> 00:06:14,207 Mr. And mrs. John holt, In their twilight years, 148 00:06:14,249 --> 00:06:16,42 Who are about to find 149 00:06:16,126 --> 00:06:18,712 That there happens to be A zone with the same name. 150 00:06:30,98 --> 00:06:32,142 The surfers. 151 00:06:38,440 --> 00:06:42,611 Romping at the beach. 152 00:06:42,694 --> 00:06:44,362 And across the hall... 153 00:07:01,254 --> 00:07:02,589 Cocktail hour. 154 00:07:02,631 --> 00:07:04,466 [chuckles] 155 00:07:13,99 --> 00:07:15,18 Bachelor type. 156 00:07:19,773 --> 00:07:21,983 Well, that's our Stock on display. 157 00:07:22,67 --> 00:07:24,110 Now, if there isn't Anything else 158 00:07:24,152 --> 00:07:25,820 That you see here... 159 00:07:25,904 --> 00:07:28,31 Mr. Vance, You're wanted on The videophone. 160 00:07:28,114 --> 00:07:30,450 Of course. Would you excuse me? 161 00:07:30,533 --> 00:07:31,952 But feel free To browse. 162 00:07:32,35 --> 00:07:33,703 Any questions, I'll be right back. 163 00:07:33,787 --> 00:07:35,121 Thank you. 164 00:07:35,163 --> 00:07:36,331 John... 165 00:07:36,414 --> 00:07:38,375 It's like A miracle. 166 00:07:38,458 --> 00:07:40,710 Marie, maybe It's a little... 167 00:07:40,794 --> 00:07:42,212 Too much like A miracle. 168 00:07:42,295 --> 00:07:43,546 You know, There are... 169 00:07:43,630 --> 00:07:44,673 Just the thought Of it... 170 00:07:44,756 --> 00:07:46,508 You know, somehow, 171 00:07:46,591 --> 00:07:48,259 It doesn't seem real. | mean, to be Young again, 172 00:07:48,343 --> 00:07:52,13 To live without Pain, to... 173 00:07:52,97 --> 00:07:53,890 Have it all... 174 00:07:53,974 --> 00:07:55,350 All over Again, marie, 175 00:07:55,433 --> 00:07:57,18 Just you and l... The two of us. 176 00:07:57,102 --> 00:07:59,187 Have it all From the beginning. 177 00:07:59,270 --> 00:08:00,313 [sighing] 178 00:08:00,397 --> 00:08:02,232 From the be... 179 00:08:02,315 --> 00:08:05,151 Listen, I'm gonna Ask you a question now. 180 00:08:05,235 --> 00:08:08,905 Do you think You can stand me 181 00:08:08,989 --> 00:08:11,825 For a... Maybe For another century? 182 00:08:11,908 --> 00:08:14,35 For a century? 183 00:08:14,119 --> 00:08:16,246 For ten centuries! 184 00:08:16,329 --> 00:08:18,164 Till death do us Part, darling. 185 00:08:18,248 --> 00:08:21,334 Well, now, Have we chosen? 186 00:08:21,376 --> 00:08:22,544 Yes, mr. Vance, We've chosen. 187 00:08:22,627 --> 00:08:24,45 Right here, These two-- 188 00:08:24,129 --> 00:08:25,672 These young Ones here. 189 00:08:25,755 --> 00:08:27,924 Excellent choice-- Two of our finest. 190 00:08:28,08 --> 00:08:29,384 As a matter of fact, They're all ready To go. 191 00:08:29,467 --> 00:08:31,94 We could Begin anytime. 192 00:08:31,177 --> 00:08:32,721 How about Tomorrow morning? 193 00:08:32,804 --> 00:08:35,56 Tomorrow Morning! 194 00:08:35,140 --> 00:08:37,767 How about if...? 195 00:08:37,851 --> 00:08:40,103 | am an incredibly Bad salesman. 196 00:08:40,186 --> 00:08:43,273 | forgot to tell You one of the most Important guarantees. 197 00:08:43,356 --> 00:08:47,193 You can have The transformation for One week on approval. 198 00:08:47,235 --> 00:08:49,279 If you're Not satisfied, 199 00:08:49,362 --> 00:08:51,448 We exhume Your old bodies. 200 00:08:51,531 --> 00:08:53,742 For a one-week period, They remain intact, 201 00:08:53,825 --> 00:08:55,702 Should you decide... 202 00:08:55,785 --> 00:08:58,747 But you'd be surprised How infrequently That occurs. 203 00:08:58,830 --> 00:09:02,292 We've had Better than 98% Satisfaction 204 00:09:02,375 --> 00:09:04,377 In the 12 years That we have Been operating. 205 00:09:04,419 --> 00:09:07,714 Uh... Excuse me, Mr. Vance, how Much would it cost? 206 00:09:07,797 --> 00:09:10,633 Why don't we discuss that In my office, mr. Holt? 207 00:09:10,717 --> 00:09:12,552 No, let's find Out right now. 208 00:09:12,635 --> 00:09:15,180 How much would It cost, sir? 209 00:09:15,263 --> 00:09:19,392 Well, the Entire procedure, $5,000 per body. 210 00:09:19,434 --> 00:09:21,269 For you and Mrs. Holt, 211 00:09:21,352 --> 00:09:22,479 /t would be... 212 00:09:22,562 --> 00:09:24,439 $10,000? 213 00:09:24,522 --> 00:09:25,940 But prorating It, mr. Holt, 214 00:09:26,24 --> 00:09:27,650 That is, By figuring it 215 00:09:27,734 --> 00:09:29,611 On the basis Of cost per year, 216 00:09:29,694 --> 00:09:31,988 | might say it's Ridiculously low. 217 00:09:32,72 --> 00:09:34,657 | mean, $5,000 Per 100 years Of lifespan? 218 00:09:34,741 --> 00:09:36,826 You must see it For yourselves. 219 00:09:36,910 --> 00:09:38,828 It's a very Economical figure. 220 00:09:38,912 --> 00:09:40,789 Mr. Vance, Here we are. 221 00:09:40,872 --> 00:09:42,457 Here are $5,000. 222 00:09:42,540 --> 00:09:44,334 Now, that's All we've got-- These $5,000. 223 00:09:44,417 --> 00:09:46,294 Now, we could make A down payment 224 00:09:46,377 --> 00:09:47,754 With this and Charge the rest? 225 00:09:47,837 --> 00:09:49,255 After all, I'll be young again, 226 00:09:49,297 --> 00:09:50,924 And you said | could work again. 227 00:09:51,07 --> 00:09:52,175 You could take it Out of my weekly salary. 228 00:09:52,258 --> 00:09:54,803 Mr. Holt, I-I'm sorry 229 00:09:54,886 --> 00:09:57,305 But government Regulations prohibit 230 00:09:57,388 --> 00:09:59,933 Any extension Of credit. 231 00:09:59,974 --> 00:10:01,434 The transaction Must be in cash. 232 00:10:01,518 --> 00:10:03,520 I'm sorry, you Don't understand. 233 00:10:03,603 --> 00:10:05,230 You don't Understand, mr. Vance. 234 00:10:05,313 --> 00:10:07,440 Look, this is All we've got-- These $5,000. 235 00:10:07,482 --> 00:10:08,817 That's all we've Got in the world. 236 00:10:08,900 --> 00:10:12,195 Mr. Holt, I-l Am... | am sorry. 237 00:10:12,278 --> 00:10:15,281 Believe me, 1am, but... 238 00:10:15,365 --> 00:10:17,700 These are the rules That | must follow. 239 00:10:17,784 --> 00:10:18,701 Rules? 240 00:10:18,785 --> 00:10:20,78 Yes, sir. 241 00:10:20,161 --> 00:10:23,373 We... We could, Of course... 242 00:10:23,456 --> 00:10:25,500 Perform the transference With just one of you. 243 00:10:25,583 --> 00:10:27,01 What? 244 00:10:27,85 --> 00:10:29,462 Yes. 245 00:10:29,546 --> 00:10:32,48 Yes, that's the Way it should be. 246 00:10:32,132 --> 00:10:33,967 You have it Done, john. 247 00:10:34,50 --> 00:10:37,387 Use the money For yourself And have it done. 248 00:10:37,470 --> 00:10:39,848 | can wait. | Wouldn't mind waiting. 249 00:10:39,931 --> 00:10:41,891 Keep quiet, marie. Now, you keep quiet. 250 00:10:41,975 --> 00:10:43,810 | won't do that. Now, you... Please. 251 00:10:43,893 --> 00:10:45,562 | won't do That ever, darling. 252 00:10:45,645 --> 00:10:48,398 Please. Mr. Vance, I'm awfully sorry, 253 00:10:48,481 --> 00:10:49,566 But | just can't Do that. 254 00:10:49,649 --> 00:10:50,984 You must understand. 255 00:10:51,67 --> 00:10:52,318 It would have to be Both of us 256 00:10:52,402 --> 00:10:54,696 Or neither of us, You see. 257 00:10:54,779 --> 00:10:57,365 We can't be separated. We belong to Each other. 258 00:10:57,448 --> 00:11:00,285 We are no good Without each other. 259 00:11:00,368 --> 00:11:02,787 Please, here, take... 260 00:11:02,871 --> 00:11:04,998 Perhaps... 261 00:11:05,81 --> 00:11:08,84 Perhaps... Another time. 262 00:11:08,168 --> 00:11:09,210 Mr. Vance. 263 00:11:09,294 --> 00:11:10,920 I'm terribly sorry. 264 00:11:11,04 --> 00:11:13,06 Please. 265 00:11:18,595 --> 00:11:20,430 Come, john. 266 00:11:20,513 --> 00:11:21,931 Come, darling. 267 00:11:30,148 --> 00:11:31,858 John? 268 00:11:31,900 --> 00:11:37,71 From "Rabbi ben ezra," By browning, remember? 269 00:11:37,155 --> 00:11:39,365 "Grow old along with me. 270 00:11:39,449 --> 00:11:41,576 "The best is yet to be: 271 00:11:41,659 --> 00:11:46,247 The last of life, for Which the first Is made." 272 00:12:05,266 --> 00:12:08,978 [playing chords] 273 00:12:14,567 --> 00:12:17,28 Jj dear jj 274 00:12:17,111 --> 00:12:19,572 Jj lord j 275 00:12:30,416 --> 00:12:31,918 [knocking at door] 276 00:12:36,881 --> 00:12:38,508 Mr. Farraday? 277 00:12:38,591 --> 00:12:39,592 I'm farraday. 278 00:12:39,634 --> 00:12:40,927 Excuse me. 279 00:12:41,10 --> 00:12:43,346 The bartender Told me that... 280 00:12:43,429 --> 00:12:45,807 Go ahead, pop. What did the Bartender tell you? 281 00:12:45,890 --> 00:12:49,185 He told me That | could Gamble in here. 282 00:12:49,269 --> 00:12:52,21 Oh... Oh, Yeah, sure. 283 00:12:52,105 --> 00:12:53,356 There's a game now. 284 00:12:53,439 --> 00:12:54,315 Chair for you. Come on in. 285 00:12:54,399 --> 00:12:55,400 Thank you. 286 00:12:55,483 --> 00:12:56,734 Come on in, pop. 287 00:12:59,362 --> 00:13:02,615 Right over there. 288 00:13:02,699 --> 00:13:05,952 I'll join you myself. 289 00:13:06,35 --> 00:13:07,537 Good evening. 290 00:13:14,836 --> 00:13:17,714 Your... Horse Come in? 291 00:13:17,797 --> 00:13:18,965 A horse? 292 00:13:19,48 --> 00:13:20,425 [laughs nervously] 293 00:13:20,508 --> 00:13:23,52 I'm not much for Gambling, sir. 294 00:13:23,136 --> 00:13:24,220 Oh. 295 00:13:24,304 --> 00:13:25,596 Well, let's start 296 00:13:25,680 --> 00:13:27,557 With a little Five-card draw, 297 00:13:27,640 --> 00:13:28,850 Jacks or better. 298 00:13:28,933 --> 00:13:30,184 Excuse me, Mr. Farraday, 299 00:13:30,268 --> 00:13:31,769 "Jacks or better"? 300 00:13:31,853 --> 00:13:33,730 That means | have To have two jacks...? 301 00:13:33,813 --> 00:13:36,691 You have to have two Jacks or better To open. 302 00:13:36,774 --> 00:13:38,234 If nobody has them, 303 00:13:38,318 --> 00:13:39,861 Then you Have to have Two queens. 304 00:13:39,944 --> 00:13:41,237 Thank you Very much. 305 00:13:41,321 --> 00:13:42,488 It all comes Back to me now. 306 00:13:42,572 --> 00:13:43,990 Two queens. Thank you. 307 00:13:44,32 --> 00:13:46,868 You cut them, pop. 308 00:13:46,951 --> 00:13:47,952 Thank you. 309 00:13:52,40 --> 00:13:54,876 [farraday humming] 310 00:14:01,507 --> 00:14:03,509 [humming continues] 311 00:14:10,975 --> 00:14:12,852 I'll open-- A hundred. 312 00:14:18,149 --> 00:14:20,276 [groaning] 313 00:14:20,360 --> 00:14:22,362 What's the Matter, pop? 314 00:14:22,445 --> 00:14:25,573 You sick? 315 00:14:25,656 --> 00:14:28,159 Ll be all... Be all right, Mr. Farraday. 316 00:14:36,542 --> 00:14:38,419 [humming] 317 00:14:43,591 --> 00:14:44,759 [humming continues] 318 00:14:49,138 --> 00:14:50,932 I'm out. 319 00:14:51,15 --> 00:14:53,59 Me, too. 320 00:15:09,117 --> 00:15:10,410 Raise you $500, pop. 321 00:15:12,245 --> 00:15:13,621 [groans in agony] 322 00:15:19,961 --> 00:15:23,256 You got it Pretty bad, eh? 323 00:15:23,297 --> 00:15:25,800 [inhales deeply] 324 00:15:25,883 --> 00:15:29,679 How long? 325 00:15:29,762 --> 00:15:32,223 Last... Last Several years. 326 00:15:35,852 --> 00:15:38,271 I'm gonna clean you out. You know that, huh? 327 00:15:38,312 --> 00:15:40,773 Yes. 328 00:15:40,815 --> 00:15:45,319 Yes, | know, Mr. Farraday, but... 329 00:15:45,403 --> 00:15:49,198 1... Mll be All right in A minute. 330 00:15:49,282 --> 00:15:51,33 Excuse me. I'm sorry to Hold up the game. 331 00:15:51,117 --> 00:15:54,36 No, you're not holding up The game, pop, but... 332 00:15:54,120 --> 00:15:56,956 You are taking A big chance. 333 00:15:56,998 --> 00:15:59,834 Why do you Need the money? 334 00:15:59,917 --> 00:16:01,335 Mmm. 335 00:16:01,419 --> 00:16:03,463 No, go on, tell me. I'm interested. 336 00:16:03,546 --> 00:16:05,173 You are? 337 00:16:05,256 --> 00:16:08,384 You see, Mr. Farraday... 338 00:16:08,468 --> 00:16:10,470 | wanted to Be young again. 339 00:16:10,553 --> 00:16:12,889 Marie and-- That's my wife-- 340 00:16:12,972 --> 00:16:15,725 Marie and | wanted To have new bodies, 341 00:16:15,808 --> 00:16:17,810 But it costs $710,000, 342 00:16:17,894 --> 00:16:19,479 And we only Had half of it, 343 00:16:19,520 --> 00:16:20,730 So 1 thought maybe... 344 00:16:20,813 --> 00:16:24,66 But | botched it. 345 00:16:24,150 --> 00:16:26,861 I'm no good at this, Mr. Farraday. 346 00:16:26,944 --> 00:16:30,490 No good at Anything anymore. 347 00:16:30,531 --> 00:16:32,700 Just a... 348 00:16:32,783 --> 00:16:34,827 Tired, sick, 349 00:16:34,911 --> 00:16:38,998 Old useless man... 350 00:16:39,40 --> 00:16:41,167 Not worth anything To anybody. 351 00:16:41,209 --> 00:16:43,503 [swallows hard] 352 00:16:47,715 --> 00:16:49,383 You're raised, pop. 353 00:17:05,358 --> 00:17:07,360 Your call, Mr. Farraday. 354 00:17:11,113 --> 00:17:12,532 (smoking man) What a pot! 355 00:17:12,615 --> 00:17:14,367 Well, there you Have $5,000 356 00:17:14,408 --> 00:17:15,618 To take home With you. 357 00:17:19,705 --> 00:17:21,290 | got three Big ones, pop. 358 00:17:27,922 --> 00:17:30,550 Bigger than those, Mr. Farraday? 359 00:17:51,654 --> 00:17:53,114 Nope. 360 00:17:53,197 --> 00:17:54,740 [sighs with relief] 361 00:17:54,824 --> 00:17:56,242 Be my guest. 362 00:17:56,325 --> 00:17:57,660 Hmm? 363 00:17:57,743 --> 00:17:59,78 You came With $5,000, 364 00:17:59,161 --> 00:18:00,413 You leave With $5,000. 365 00:18:00,496 --> 00:18:03,916 You walk away, pop. 366 00:18:04,00 --> 00:18:05,418 The game's over. 367 00:18:05,501 --> 00:18:07,44 Thank you. 368 00:18:12,925 --> 00:18:15,94 | can't help It, I... 369 00:18:15,177 --> 00:18:16,762 | thank you Very much. 370 00:18:16,804 --> 00:18:20,516 I... | just Can't help it. 371 00:18:20,600 --> 00:18:22,518 Marie will Understand. 372 00:18:22,602 --> 00:18:24,61 Marie will... 373 00:18:24,145 --> 00:18:26,188 | just can't Live like this. 374 00:18:26,272 --> 00:18:32,695 | can't live, And | can't die, But this pain, li... 375 00:18:32,778 --> 00:18:36,365 She'll understand. 376 00:18:36,449 --> 00:18:39,827 Yes... Marie Will understand. 377 00:18:39,910 --> 00:18:44,624 I... | have No choice. 378 00:18:44,665 --> 00:18:49,545 | just have No other choice. 379 00:18:49,629 --> 00:18:53,716 She always understood. 380 00:18:53,799 --> 00:18:56,344 Thank you, and Goodbye, gentlemen. 381 00:18:56,427 --> 00:18:57,428 [whispering] 382 00:19:03,851 --> 00:19:06,20 [humming] 383 00:19:13,361 --> 00:19:14,654 You should Be the one. 384 00:19:14,737 --> 00:19:16,155 This is the way It should be. 385 00:19:16,238 --> 00:19:18,324 Marie, darling, Please forgive me. 386 00:19:18,366 --> 00:19:20,868 | just... Can't stand This pain any longer. 387 00:19:20,951 --> 00:19:22,828 Yes, yes, Of course, | understand. 388 00:19:22,912 --> 00:19:24,330 Mr. Vance? 389 00:19:24,413 --> 00:19:25,665 John is Ready now. 390 00:19:25,748 --> 00:19:27,83 He's all ready. 391 00:19:27,166 --> 00:19:28,834 He's ready for His rebirth. 392 00:19:28,876 --> 00:19:30,86 Now, go ahead, My dear. 393 00:19:30,169 --> 00:19:31,587 They're waiting For you. 394 00:19:31,671 --> 00:19:35,508 Are you, mr. Holt? Are you ready? 395 00:19:35,549 --> 00:19:39,845 Yes, yes, Yes, yes, 396 00:19:39,929 --> 00:19:42,723 Yes, yes, Yes, yes... 397 00:19:42,807 --> 00:19:44,16 I'm ready. 398 00:19:44,100 --> 00:19:45,768 Yes, yes! 399 00:20:31,105 --> 00:20:33,65 (male voice) Is his wife waiting? 400 00:20:36,318 --> 00:20:38,571 My husband-- Is he all right? 401 00:20:38,654 --> 00:20:40,573 Your husband Is just fine, Mrs. Holt. 402 00:20:45,578 --> 00:20:47,288 He'll be coming out In a moment. 403 00:20:56,797 --> 00:20:58,424 Mrs. Holt, 404 00:20:58,466 --> 00:20:59,633 Mr. Holt. 405 00:21:03,53 --> 00:21:04,764 Marie! 406 00:21:04,847 --> 00:21:07,224 Look at me! 407 00:21:07,308 --> 00:21:08,851 Look at me! 408 00:21:08,934 --> 00:21:11,437 See what | can do! 409 00:21:11,520 --> 00:21:18,444 [laughing] 410 00:21:18,527 --> 00:21:20,29 And there's No pain, marie! 411 00:21:20,112 --> 00:21:23,657 There's no Pain at all! 412 00:21:23,741 --> 00:21:26,494 Do you know What happens now? 413 00:21:26,577 --> 00:21:27,870 Do you know? 414 00:21:27,953 --> 00:21:29,622 You and I, You and I, marie. 415 00:21:29,663 --> 00:21:31,707 Now we'll really Begin to live. 416 00:21:31,791 --> 00:21:33,709 We'll do everything on Earth that we haven't Been able to do: 417 00:21:33,793 --> 00:21:35,628 The big things, The little things, 418 00:21:35,669 --> 00:21:37,546 The crazy, Illogical things That we were too old, 419 00:21:37,630 --> 00:21:40,216 Too sick or Too tired to do. Do you understand? 420 00:21:40,299 --> 00:21:42,51 Every day is going To be a wedding, 421 00:21:42,134 --> 00:21:43,636 Every afternoon A reception, 422 00:21:43,677 --> 00:21:45,262 And every evening A honeymoon. 423 00:21:45,346 --> 00:21:47,348 And every seventh day An anniversary. 424 00:21:47,431 --> 00:21:49,141 Oh, marie, my darling, 425 00:21:49,183 --> 00:21:51,811 You and | are going To begin to live. 426 00:21:51,852 --> 00:21:52,937 We're going to... 427 00:22:10,120 --> 00:22:11,914 (vance) Mr. Holt? 428 00:22:11,997 --> 00:22:13,833 | have some papers For you to sign. 429 00:22:13,916 --> 00:22:16,168 Would you Step back here With me, please? 430 00:22:45,906 --> 00:22:47,533 [door opens] 431 00:22:47,616 --> 00:22:49,451 Sorry to keep you waiting So long, mrs. Holt. 432 00:22:49,535 --> 00:22:50,786 John! 433 00:22:50,870 --> 00:22:51,871 Marie. 434 00:22:54,957 --> 00:22:58,127 Marie, darling, If you... 435 00:22:58,210 --> 00:23:01,881 If | have to have Occasional pain, amen. 436 00:23:01,964 --> 00:23:03,674 So be it. 437 00:23:03,757 --> 00:23:05,885 | wouldn't want it Any other way, darling. 438 00:23:05,926 --> 00:23:07,94 But, uh, l... 439 00:23:07,177 --> 00:23:08,304 "Grow old along with me. 440 00:23:08,387 --> 00:23:10,639 "The best is yet to be: 441 00:23:10,723 --> 00:23:14,602 The last of Life, for which The first was made." 442 00:23:49,595 --> 00:23:52,14 (narrator) From kahlil gibran's The prophet: 443 00:23:52,97 --> 00:23:56,101 "Love gives not but itself, And takes not from itself. 444 00:23:56,185 --> 00:23:59,688 "Love possesses not, Nor would it be possessed, 445 00:23:59,772 --> 00:24:03,275 For love /s sufficient Unto love." 446 00:24:03,359 --> 00:24:05,527 Not a lesson, Just a reminder 447 00:24:05,611 --> 00:24:08,447 From all The sentimentalists /n the twilight zone. 448 00:24:14,787 --> 00:24:17,873 (male presenter) Rod serling, creator Of the twilight zone, 449 00:24:17,957 --> 00:24:20,376 Will tell you About next week's story 450 00:24:20,459 --> 00:24:23,629 After this message. 451 00:24:23,712 --> 00:24:25,547 And now, mr. Serling. 452 00:24:25,631 --> 00:24:27,549 Next week on The twilight zone, We tell a story 453 00:24:27,633 --> 00:24:30,135 That we think Might prove a rather Haunting little item 454 00:24:30,177 --> 00:24:31,512 In the scheme of things. 455 00:24:31,595 --> 00:24:33,13 It tells ofa Small mexican boy 456 00:24:33,97 --> 00:24:34,682 And a visitor From another planet. 457 00:24:34,765 --> 00:24:36,475 And it tells further What happens 458 00:24:36,517 --> 00:24:38,894 When this extraterrestrial Traveler is faced 459 00:24:38,978 --> 00:24:41,981 With some of the less Personable instincts Of human beings, 460 00:24:42,64 --> 00:24:44,650 Like fear, superstitions And intolerance. 461 00:24:44,692 --> 00:24:47,27 Our story is Called 7he gift. 462 00:25:18,100 --> 00:25:21,20 (male announcer) Mental illness 1s no longer hopeless. 463 00:25:21,103 --> 00:25:23,522 Act now for prevention And cure. 464 00:25:23,564 --> 00:25:26,442 Support your Mental health association. 31102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.