Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:04,338
[theme music playing]
2
00:00:09,801 --> 00:00:12,846
(narrator)
You're traveling
Through another dimension.
3
00:00:12,888 --> 00:00:16,266
A dimension not only
Of sight and sound,
But of mind.
4
00:00:16,350 --> 00:00:20,20
A journey into a wondrous
Land whose boundaries
Are that of imagination.
5
00:00:20,103 --> 00:00:22,356
Your next stop,
The twilight zone.
6
00:00:34,660 --> 00:00:37,287
Strike two!
7
00:00:46,213 --> 00:00:48,966
Strike three!
You're out.
8
00:00:49,49 --> 00:00:53,595
Howie gottlieb, you're never
Gonna get to heaven. That was
A ball, and you know it.
9
00:00:53,679 --> 00:00:56,56
Was not.
10
00:00:56,139 --> 00:00:58,433
Was, too.
How about that,
Ben, you saw it?
11
00:00:58,517 --> 00:01:01,979
Jenny, howie's
The umpire.
Who's up?
12
00:01:02,62 --> 00:01:03,730
You are.
13
00:01:03,814 --> 00:01:06,66
Well, it's about
Time. Look out.
14
00:01:21,957 --> 00:01:24,585
[children ooh and aah]
15
00:01:34,177 --> 00:01:35,429
Yippee!
16
00:01:35,470 --> 00:01:39,641
Home run.
17
00:01:39,725 --> 00:01:43,478
No fair. No fair.
You said you wouldn't
Use magic anymore.
18
00:01:43,562 --> 00:01:45,439
Four to four.
19
00:01:45,480 --> 00:01:47,316
Dirty deal,
That's cheating.
20
00:01:47,399 --> 00:01:49,192
Come on,
Let's play ball.
21
00:01:49,276 --> 00:01:51,445
What with?
22
00:01:51,486 --> 00:01:55,449
All right, never mind.
Let's do something else.
23
00:01:55,532 --> 00:01:57,576
How about spaceman?
24
00:01:57,659 --> 00:02:01,38
Well, all those who
Wish to play spaceman
Raise their hands.
25
00:02:01,121 --> 00:02:05,00
All right, and this
Time, jenny, you're
The martian.
26
00:02:05,83 --> 00:02:06,460
Naw.
27
00:02:06,543 --> 00:02:08,670
It's your turn.
28
00:02:08,754 --> 00:02:12,132
| know, but gee, ben,
| can't turn into things
The way you can.
29
00:02:12,215 --> 00:02:15,52
Aw, come on, ben,
Don't be a dirty guy.
30
00:02:15,135 --> 00:02:16,970
Jenny moves too slow.
31
00:02:17,12 --> 00:02:20,724
All right, all right.
This is the last time.
32
00:02:20,807 --> 00:02:22,976
Now, let me see,
What should | do?
33
00:02:23,18 --> 00:02:25,896
Jenny, you get to
Write the script.
34
00:02:25,979 --> 00:02:30,233
Well. That's the rocket
Ship over there.
35
00:02:30,317 --> 00:02:32,110
And I'm the captain.
36
00:02:32,194 --> 00:02:34,71
What are you
Talking about?
37
00:02:34,154 --> 00:02:37,532
Who ever heard of
A dame with a brace
Being captain?
38
00:02:37,616 --> 00:02:41,495
All right, you
Bunch of babies.
You be the captain.
39
00:02:41,536 --> 00:02:43,705
The rest of you are
Lieutenants and stuff.
40
00:02:43,789 --> 00:02:46,83
Who are you?
41
00:02:46,166 --> 00:02:48,877
I'm the beautiful stowaway.
42
00:02:48,960 --> 00:02:51,213
[all moaning]
43
00:02:51,296 --> 00:02:54,925
Okay, now, ben,
You go on over
To the ship.
44
00:03:02,557 --> 00:03:05,560
Now, we just
Landed, see?
This is mars.
45
00:03:05,644 --> 00:03:09,940
We've been exploring
Around trying to find out
If anyone's alive. Got that?
46
00:03:10,23 --> 00:03:12,984
When we come
Over to the ship,
You come out.
47
00:03:15,70 --> 00:03:18,782
And make it real
Horrible. | mean, you
Know, real horrible.
48
00:03:18,865 --> 00:03:21,34
(boy)
Not too horrible.
49
00:03:21,76 --> 00:03:24,579
You suppose any
Martians snuck inside
The ship, captain?
50
00:03:24,663 --> 00:03:29,459
Not a chance, this ship
Is heretically sealed.
Uh, you go ahead.
51
00:03:29,543 --> 00:03:32,212
You go, you're
The captain.
52
00:03:32,254 --> 00:03:33,964
Go on, howie.
53
00:03:34,47 --> 00:03:36,925
Okay, I'll lead,
But | want my
Men behind me.
54
00:03:37,08 --> 00:03:39,803
Sneak formation.
55
00:03:43,98 --> 00:03:45,809
[growling]
56
00:03:47,561 --> 00:03:50,313
It's a martian.
Somebody shoot!
57
00:03:50,397 --> 00:03:53,567
[imitating ray guns]
Boing, boing, boing,
58
00:03:53,608 --> 00:03:56,111
Boing, boing, boing.
59
00:04:00,365 --> 00:04:02,534
| think you got him.
60
00:04:05,162 --> 00:04:09,833
It's been said that
Science fiction and fantasy
Are two different things.
61
00:04:09,916 --> 00:04:12,335
Science fiction,
The improbable
Made possible.
62
00:04:12,419 --> 00:04:14,755
Fantasy, the impossible
Made probable.
63
00:04:14,796 --> 00:04:18,508
What would you have
If you put these two
Different things together?
64
00:04:18,592 --> 00:04:20,427
Well, you have
An old man named ben
65
00:04:20,510 --> 00:04:23,96
Who knows tricks
Most people don't know,
66
00:04:23,180 --> 00:04:26,16
And a little girl named
Jenny who loves him.
67
00:04:26,99 --> 00:04:30,353
And a journey
Into the heart of
The twilight zone.
68
00:04:46,36 --> 00:04:49,623
Ooh-wee! Now,
Everybody off.
69
00:04:49,706 --> 00:04:52,42
Now, that'll be
Ten cents, please.
70
00:04:52,125 --> 00:04:53,627
Pay you tomorrow.
71
00:04:53,668 --> 00:04:55,462
Oh, how do | know
1 can trust you?
72
00:04:55,504 --> 00:04:56,880
You can't.
73
00:04:56,963 --> 00:04:59,800
Well, in that case,
It's a deal.
74
00:04:59,841 --> 00:05:03,553
Ah. "Say I'm
Weary, say I'm sad.
75
00:05:03,637 --> 00:05:06,181
"Say that health and
Wealth have missed me.
76
00:05:06,264 --> 00:05:10,685
"Say that | am growing
Old but add, jenny
Kissed me."
77
00:05:10,769 --> 00:05:12,145
What's that?
78
00:05:12,229 --> 00:05:13,814
Earth poetry.
79
00:05:13,855 --> 00:05:15,649
You made it up,
But | like it.
80
00:05:15,690 --> 00:05:17,901
So do li.
All right,
Up we go.
81
00:05:17,984 --> 00:05:19,694
With your skates on?
82
00:05:19,778 --> 00:05:21,822
Oh, | forgot.
83
00:05:26,660 --> 00:05:28,36
Scat!
84
00:05:28,119 --> 00:05:31,248
[snaps fingers]
85
00:05:31,331 --> 00:05:32,874
[giggles]
86
00:05:32,958 --> 00:05:36,336
Nothing toit.
Here we go.
87
00:05:41,174 --> 00:05:42,300
What do you think?
88
00:05:42,384 --> 00:05:44,219
| don't know.
89
00:05:46,263 --> 00:05:48,515
Ben, tell me something.
90
00:05:48,598 --> 00:05:50,16
What is it,
Little monkey?
91
00:05:50,100 --> 00:05:51,977
You know how to do
So many things.
92
00:05:52,60 --> 00:05:56,22
How come you don't
Make my leg well?
93
00:05:56,64 --> 00:06:00,819
Well, because then
| wouldn't have the
Fun of carrying you.
94
00:06:00,902 --> 00:06:03,405
And you'd get yourself
A young boyfriend.
95
00:06:03,488 --> 00:06:07,242
I'm serious.
You could do
It, couldn't you?
96
00:06:07,325 --> 00:06:11,79
Perhaps, but--no,
Jenny, | mustn't
Do it.
97
00:06:11,162 --> 00:06:13,39
Why?
98
00:06:13,81 --> 00:06:15,458
| told you to be back
Before the stores closed.
99
00:06:15,542 --> 00:06:18,211
Oh, it's my fault,
Mrs. Gann. Jenny
Told me--
100
00:06:18,253 --> 00:06:19,921
It's always your
Fault, ain't it?
101
00:06:20,05 --> 00:06:22,173
Come on, aunt agnes.
102
00:06:22,257 --> 00:06:25,552
Shut up, you ungrateful
Little guttersnipe. After
All | done for you.
103
00:06:25,594 --> 00:06:29,264
After! Fed you and took
Care of you and give you
A place to sleep.
104
00:06:29,347 --> 00:06:32,976
Where'd you be if it
Wasn't for me? In an
Orphanage! That's where.
105
00:06:33,59 --> 00:06:36,396
If you don't mind,
That's where you're
Going. Now you get inside.
106
00:06:36,479 --> 00:06:40,650
Mrs. Gann, don't you
Ever lift your hand
To jenny again.
107
00:06:40,734 --> 00:06:43,945
Look, you just listen
To me. I've got my
Stomachful of you
108
00:06:44,29 --> 00:06:46,573
Hanging around that girl,
Turning her against me,
109
00:06:46,656 --> 00:06:49,409
Filling her head up
With that crazy stuff.
You hear me?
110
00:06:49,451 --> 00:06:50,994
Do you think
I'm deaf?
111
00:06:51,77 --> 00:06:52,954
| ain't gonna put
Up with it no more.
112
00:06:53,38 --> 00:06:56,750
You so much as
Talk to her, I'm
Gonna call the cops!
113
00:06:56,833 --> 00:06:58,877
Oh.
114
00:06:58,960 --> 00:07:03,173
You bother us again,
That's what's gonna
Happen. You hear me?
115
00:07:08,94 --> 00:07:11,765
Now you get into bed.
And no supper for you
Tonight, miss.
116
00:07:16,811 --> 00:07:19,189
[knocking on door]
117
00:07:23,360 --> 00:07:27,280
Excuse us, madam, but
We're trying to gather some
Information about a tenant.
118
00:07:27,364 --> 00:07:30,116
A man they
Call old ben.
You know him?
119
00:07:30,200 --> 00:07:31,785
You cops?
120
00:07:31,826 --> 00:07:33,161
In a way.
121
00:07:33,244 --> 00:07:34,788
| knew it.
122
00:07:34,871 --> 00:07:35,997
May we come in?
123
00:07:36,81 --> 00:07:37,791
Sure.
124
00:07:40,752 --> 00:07:42,379
What'd he do?
125
00:07:42,462 --> 00:07:44,631
If you don't mind,
We'll ask the questions.
126
00:07:44,714 --> 00:07:47,550
All right, got to
Come in the kitchen.
I'm fixing supper.
127
00:07:47,634 --> 00:07:49,970
How long has
He lived here?
128
00:07:50,53 --> 00:07:52,347
In this building?
About a year and a half.
129
00:07:52,430 --> 00:07:54,891
Do you know
His previous address?
130
00:07:54,975 --> 00:07:57,60
Mister, we don't
Know nothing about him.
131
00:07:57,143 --> 00:08:00,313
Where he comes from,
What his name /s. Nothing!
132
00:08:00,397 --> 00:08:03,149
Have you ever seen him
Do anything unusual ?
133
00:08:03,233 --> 00:08:04,651
Like what?
134
00:08:04,734 --> 00:08:07,112
Well, like magic.
135
00:08:07,195 --> 00:08:10,115
Nah, kids say he's good
At tricks, but I've never
Seen him do any.
136
00:08:32,595 --> 00:08:33,763
Ben?
137
00:08:33,847 --> 00:08:35,515
Jenny?
138
00:08:35,598 --> 00:08:37,600
Oh, ben.
139
00:08:37,684 --> 00:08:40,353
Jenny, what's the
Matter? What's wrong?
140
00:08:40,437 --> 00:08:43,64
Two policemen downstairs.
They're after you.
141
00:08:43,148 --> 00:08:45,233
| didn't think she'd
Go through with it.
142
00:08:45,316 --> 00:08:48,445
No, aunt agnes didn't
Call them. They came
Right after you left.
143
00:08:48,528 --> 00:08:50,822
They did? Jenny,
What'd they look like?
144
00:08:50,905 --> 00:08:53,366
| just saw a bit of
Them in the kitchen.
145
00:08:53,450 --> 00:08:57,620
Tall. One had blond
Hair and the other
Was dark-haired.
146
00:08:57,704 --> 00:09:00,582
That's them, all right.
They've caught up with me.
147
00:09:00,665 --> 00:09:03,418
Who has? Ben, what
Are you scared of?
148
00:09:03,501 --> 00:09:05,378
| can't tell
You, jenny.
149
00:09:05,462 --> 00:09:08,423
| thought we were
Friends. Friends
Don't keep secrets.
150
00:09:08,506 --> 00:09:11,718
| don't even know where
You come from or why
You're running away.
151
00:09:11,801 --> 00:09:14,387
(mrs. Gann)
Jenny! Jenny,
Where are you?
152
00:09:18,99 --> 00:09:21,311
I'm sorry, little
Monkey, but, well,
It doesn't matter.
153
00:09:21,394 --> 00:09:23,438
Anyway, it's
Too late now.
154
00:09:23,521 --> 00:09:26,316
No, it isn't.
You can hide
Someplace.
155
00:09:26,399 --> 00:09:31,321
Under the bed,
Or in the closet.
They'll never find you.
156
00:09:31,404 --> 00:09:33,907
[knocking on door]
157
00:09:50,215 --> 00:09:52,175
[knocking on door]
158
00:09:55,720 --> 00:09:57,97
All right, now,
Where is he?
159
00:09:57,180 --> 00:09:58,640
| don't know.
160
00:09:58,723 --> 00:10:00,517
You're lying. She
Knows where he is.
161
00:10:00,600 --> 00:10:02,310
Do you know, miss?
162
00:10:02,393 --> 00:10:04,479
No, sir. | came up
To see him but he
Was gone.
163
00:10:04,562 --> 00:10:06,981
| think he's in the
Park feeding pigeons.
164
00:10:07,65 --> 00:10:09,442
If you see him,
Say nothing of
Our visit.
165
00:10:09,526 --> 00:10:12,403
| know to keep
My mouth shut.
Come on.
166
00:10:25,458 --> 00:10:27,335
Well, thank you,
Mrs. Gann.
167
00:10:27,418 --> 00:10:30,213
Any time, gentlemen.
168
00:10:30,296 --> 00:10:33,883
| ought to beat you till
You can't sit down but |
Won't 'cause I'm too tired.
169
00:10:33,967 --> 00:10:37,345
Now get in there and go
To bed, and |! Don't wanna
Hear a peep out of you.
170
00:10:37,428 --> 00:10:40,890
And don't try sneaking
Out again if you know
What's good for you.
171
00:11:04,164 --> 00:11:06,666
Well, that fooled them,
Whoever they are.
172
00:11:06,708 --> 00:11:08,334
Sure did.
173
00:11:08,418 --> 00:11:10,753
Did | tickle
You there?
174
00:11:10,837 --> 00:11:14,507
What | can't understand
Is how you can change
The clothes, too.
175
00:11:14,591 --> 00:11:18,511
Well, it's all matter.
One molecular structure
Is much like another.
176
00:11:18,595 --> 00:11:22,515
Speaking of changing clothes,
Young lady, you'd better
Start wearing a dress
177
00:11:22,557 --> 00:11:24,184
Or your aunt
Will have a fit.
178
00:11:24,267 --> 00:11:25,852
Let her.
179
00:11:25,894 --> 00:11:27,896
Now, that isn't
Respectful, jenny.
180
00:11:27,979 --> 00:11:30,899
Remember that mrs. Gann
Is a very nervous person
181
00:11:30,982 --> 00:11:33,902
And she isn't
Wholly responsible
For her behavior.
182
00:11:33,985 --> 00:11:36,196
Then who is?
183
00:11:36,237 --> 00:11:41,75
Well, I'm not too sure.
In any case, you try
To forgive her.
184
00:11:41,159 --> 00:11:44,370
All right.
185
00:11:44,454 --> 00:11:48,208
But what about you?
What are you gonna do?
186
00:11:48,291 --> 00:11:51,461
Ah, | wish | knew,
Little monkey.
187
00:12:01,262 --> 00:12:02,639
Ben?
188
00:12:02,722 --> 00:12:04,599
Yes?
189
00:12:04,682 --> 00:12:09,479
How come those men
Are after you? Are
You a criminal?
190
00:12:09,562 --> 00:12:12,982
In a way, yes.
191
00:12:13,66 --> 00:12:15,235
What'd you do,
Rob a bank?
192
00:12:15,318 --> 00:12:16,986
No.
193
00:12:17,70 --> 00:12:19,989
Kill somebody?
Then you must
Be a communist.
194
00:12:20,73 --> 00:12:22,909
No, little monkey,
I'm not a communist.
195
00:12:22,992 --> 00:12:24,494
Then, what?
196
00:12:24,577 --> 00:12:26,287
Sh.
197
00:12:36,89 --> 00:12:38,758
Ben, listen, why
Don't you fool 'em?
198
00:12:38,841 --> 00:12:41,302
Turn into a spider
Or a cockroach or
Somethin".
199
00:12:41,386 --> 00:12:44,97
They'd never
Find you then.
200
00:12:44,138 --> 00:12:46,474
I'm afraid they would.
201
00:12:46,557 --> 00:12:48,851
Those boys are
Pretty clever.
202
00:12:48,935 --> 00:12:54,107
You see, jenny,
My real shape, | mean,
The way | really look--
203
00:12:54,148 --> 00:12:56,526
Isn't this the way
You really look?
204
00:12:56,609 --> 00:12:58,278
No.
205
00:12:58,361 --> 00:13:00,947
Have | ever seen you
The way you really look?
206
00:13:01,30 --> 00:13:02,448
No.
207
00:13:02,532 --> 00:13:04,867
Gee, | bet you're icky.
208
00:13:04,951 --> 00:13:07,620
There're those
Who found me
Quite attractive.
209
00:13:07,704 --> 00:13:08,913
| wanna see.
210
00:13:08,997 --> 00:13:11,291
No. Now,
Listen, jenny,
211
00:13:11,374 --> 00:13:14,627
You've been very
Good letting me
Keep my secrets.
212
00:13:14,669 --> 00:13:18,298
Now, I'm going
To tell you one
Of them.
213
00:13:18,339 --> 00:13:23,52
You see, | am not
Actually a resident
Of this world.
214
00:13:23,136 --> 00:13:24,971
I'm from another planet.
215
00:13:25,13 --> 00:13:29,142
| knew it, | knewit.
Which one, mars?
216
00:13:29,183 --> 00:13:31,686
No. No, you've
Never heard of it.
217
00:13:31,769 --> 00:13:37,66
But anyway, jenny, those two
Men are trying to catch me
So they can take me back.
218
00:13:37,150 --> 00:13:39,235
"Cause of what you did?
219
00:13:39,319 --> 00:13:42,864
Uh-huh, and | don't
Wanna go back.
220
00:13:42,947 --> 00:13:46,492
But they've located me,
So the only thing | can do
221
00:13:46,576 --> 00:13:50,246
Is find another world
That | can hide in.
222
00:13:50,330 --> 00:13:53,333
You mean you're just
Going to go away?
223
00:13:53,416 --> 00:13:55,752
| don't want to,
Little monkey,
224
00:13:55,835 --> 00:13:58,838
But | have no choice.
225
00:13:58,921 --> 00:14:04,177
Before | go, though,
There's one thing
| want to do.
226
00:14:07,55 --> 00:14:10,683
I'd have done it long before
This, but it would've shown
Them where | was.
227
00:14:10,767 --> 00:14:13,686
Well, now that
Doesn't matter anymore.
228
00:14:13,728 --> 00:14:15,21
What do you mean?
229
00:14:15,63 --> 00:14:16,606
Let's take
This brace off.
230
00:14:16,689 --> 00:14:18,858
My brace?
231
00:14:28,201 --> 00:14:30,745
(jenny)
Will it hurt?
232
00:14:30,828 --> 00:14:32,997
Be careful.
233
00:14:38,378 --> 00:14:41,130
Now, close your eyes.
234
00:14:41,214 --> 00:14:44,217
[whirring]
235
00:14:54,560 --> 00:14:55,978
[door creaks open]
236
00:14:56,62 --> 00:14:58,64
Who're you talking to?
237
00:15:00,400 --> 00:15:02,735
M-myself.
238
00:15:02,819 --> 00:15:05,530
Cut it out. You'll
Go crazy that way.
239
00:15:07,782 --> 00:15:09,867
[insect buzzes]
240
00:15:18,376 --> 00:15:20,670
Ben!
241
00:15:27,844 --> 00:15:31,514
Ben, my leg.
Ben, don't leave me!
242
00:15:31,597 --> 00:15:33,307
Ben!
243
00:15:51,701 --> 00:15:54,162
Jenny, how can you
Walk without your brace?
244
00:15:54,245 --> 00:15:55,621
You get out of my way.
245
00:15:55,663 --> 00:15:57,999
Where is he?
Where's ben?
246
00:15:58,82 --> 00:16:01,669
| don't know. If | did,
| wouldn't tell. You made
Him go away. Him leave me.
247
00:16:01,752 --> 00:16:02,962
| hate you!
248
00:16:03,04 --> 00:16:04,46
No, don't.
249
00:16:04,130 --> 00:16:05,798
It's the only way.
250
00:16:05,882 --> 00:16:08,301
[whirring]
251
00:16:47,423 --> 00:16:49,383
She's all right,
Isn't she, doc?
252
00:16:49,467 --> 00:16:53,12
I'm afraid not.
253
00:16:53,54 --> 00:16:56,766
Well, what'd she want
To go do a stupid thing
Like that for anyone?
254
00:16:56,849 --> 00:16:58,643
Like what?
255
00:16:58,726 --> 00:17:01,437
Going downstairs without
Her leg brace, that's what.
256
00:17:01,521 --> 00:17:05,191
Whatever's wrong with your
Niece, hasn't anything
To do with her legs.
257
00:17:05,274 --> 00:17:10,196
In fact, her
Legs seem to be
Perfectly all right.
258
00:17:10,238 --> 00:17:13,282
Well, | don't know
What you're talking about.
259
00:17:13,366 --> 00:17:16,953
I'm talking about the fact
That your your niece is
In serious condition.
260
00:17:19,372 --> 00:17:23,417
You mean, she--
You mean she's
Gonna die?
261
00:17:23,501 --> 00:17:27,463
If her pulse
Gets any weaker.
262
00:17:27,547 --> 00:17:29,757
[erying]
Well, what's
The matter with her?
263
00:17:29,840 --> 00:17:34,136
Whatever it is, it's
Beyond my knowledge.
264
00:17:34,220 --> 00:17:36,472
All we can do
Now is wait.
265
00:17:41,477 --> 00:17:43,396
[whispers]
Well.
266
00:18:15,970 --> 00:18:18,556
[insect buzzes]
267
00:18:49,128 --> 00:18:51,631
Hello, little monkey.
268
00:18:51,714 --> 00:18:53,758
| thought you went away.
269
00:18:53,841 --> 00:18:58,137
| did. But | couldn't
Stay away from my best
Friend for long.
270
00:18:58,220 --> 00:19:00,806
What seems to
Be the matter?
271
00:19:00,890 --> 00:19:02,975
| don't know.
272
00:19:03,59 --> 00:19:08,64
| saw those two policemen,
And then | fell down.
273
00:19:08,147 --> 00:19:09,649
Am | gonna die, ben?
274
00:19:09,732 --> 00:19:13,235
Yes, eventually,
But not right now.
275
00:19:13,319 --> 00:19:15,321
Close your eyes.
276
00:19:17,823 --> 00:19:20,409
[whirring]
277
00:19:45,142 --> 00:19:47,436
[laughs]
You feel better now?
278
00:19:47,520 --> 00:19:52,191
| feel wonderful.
Thank you, ben.
279
00:19:52,233 --> 00:19:54,527
Ben.
280
00:19:55,986 --> 00:19:59,865
| know. They're here.
281
00:19:59,949 --> 00:20:02,451
(both men)
Your majesty.
282
00:20:02,535 --> 00:20:05,204
All right,
All right.
283
00:20:05,287 --> 00:20:08,541
It was a terrible thing
To do. Hurting a little girl.
284
00:20:08,582 --> 00:20:10,876
We didn't want
To hurt her,
Your majesty.
285
00:20:10,918 --> 00:20:14,422
It was the only way, sir.
We knew you'd come back
To make her well again.
286
00:20:14,505 --> 00:20:17,91
| understand, but
| still don't like it.
287
00:20:17,174 --> 00:20:20,970
What's going on?
What's this "Your
Majesty" stuff?
288
00:20:21,53 --> 00:20:24,306
Well, little monkey,
| have a confession
To make.
289
00:20:24,390 --> 00:20:28,269
You see, I'm a fraud.
290
00:20:28,352 --> 00:20:31,939
I'm not really a criminal.
And these men really
Aren't policemen.
291
00:20:32,22 --> 00:20:34,817
They're my subjects.
And | regret to say
292
00:20:34,900 --> 00:20:38,654
| am what you would
Call their king.
293
00:20:38,738 --> 00:20:40,489
Aw, come on.
294
00:20:40,573 --> 00:20:42,658
Cross my heart
And hope to die.
295
00:20:42,742 --> 00:20:45,286
Then what were you
Running away for?
296
00:20:45,369 --> 00:20:48,330
Well, thatisa
Little hard to explain.
297
00:20:48,414 --> 00:20:52,01
You see, | guess
| really wasn't cut
Out to be a king.
298
00:20:52,84 --> 00:20:55,337
All that fuss
And responsibility.
299
00:20:55,421 --> 00:20:57,923
Oh, | don't know.
After the first
Thousand years,
300
00:20:58,07 --> 00:21:02,970
It sort of got me down.
And | knew I'd have at
Least 4,000 years more
301
00:21:03,53 --> 00:21:06,98
Before I'd be able
To turn the job over
To someone else.
302
00:21:06,140 --> 00:21:07,850
So, whoosh!
303
00:21:07,933 --> 00:21:12,438
| took off.
Jenny, | skedaddled.
304
00:21:12,480 --> 00:21:15,608
Well, all | can say
Is you must have been
A pretty good king
305
00:21:15,691 --> 00:21:17,860
To cause all this trouble.
306
00:21:17,943 --> 00:21:20,362
That's true, miss.
He was the best of kings.
307
00:21:20,446 --> 00:21:23,365
And that's why
We want him back.
You see, jenny,
308
00:21:23,449 --> 00:21:25,367
We're as fond
Of him as you are.
309
00:21:25,451 --> 00:21:27,787
But you can't
Have him back.
310
00:21:27,870 --> 00:21:30,623
Ben. | mean,
Your majesty,
311
00:21:30,706 --> 00:21:34,376
You're not going away
With them, are you?
312
00:21:34,460 --> 00:21:37,963
Oh, | guess
I'll have to.
313
00:21:39,548 --> 00:21:42,718
Then take me with you.
314
00:21:42,802 --> 00:21:45,679
It's impossible, sir.
You know the rules.
315
00:21:45,763 --> 00:21:48,224
The council would
Never permit it.
316
00:21:48,307 --> 00:21:51,727
Please, ben,
Don't leave me.
| love you, ben.
317
00:21:51,811 --> 00:21:54,63
| know.
318
00:21:54,146 --> 00:21:57,274
Oh, if there were
Only some way.
319
00:21:58,651 --> 00:22:00,236
Ben?
320
00:22:00,319 --> 00:22:01,737
Yes?
321
00:22:09,829 --> 00:22:12,540
[clears throat]
Gentlemen,
322
00:22:12,623 --> 00:22:15,417
| would like one
Minute alone with jenny.
323
00:22:15,501 --> 00:22:16,877
Sir--
324
00:22:16,961 --> 00:22:19,713
| solemnly swear
By our fathers
325
00:22:19,797 --> 00:22:21,799
| won't run away.
326
00:22:25,135 --> 00:22:28,347
Very well.
One minute,
Your majesty.
327
00:22:28,430 --> 00:22:30,349
Thank you.
328
00:23:05,342 --> 00:23:08,470
Uh, your-your majesty?
329
00:23:08,554 --> 00:23:10,764
Yes?
330
00:23:10,848 --> 00:23:14,977
Oh, now this isn't fair
At all. You can't do this
To us, your majesty.
331
00:23:15,60 --> 00:23:16,729
Your majesty?
332
00:23:16,812 --> 00:23:19,315
Looks like you'll have
To take both of us.
333
00:23:19,398 --> 00:23:23,319
Yes, the council wouldn't
Like it if you brought back
The wrong one.
334
00:23:30,242 --> 00:23:32,494
Shall we go?
335
00:23:38,375 --> 00:23:41,503
Mrs. Gann will be in
For a big surprise
336
00:23:41,587 --> 00:23:44,757
When she finds this
Under jenny's pillow.
337
00:23:44,798 --> 00:23:48,344
Because mrs. Gann
Has more temper
Than imagination.
338
00:23:48,427 --> 00:23:52,932
She'll never dream that
This is a picture of old
Ben as he really looks.
339
00:23:53,15 --> 00:23:55,976
And it will
Never occur to her
340
00:23:56,60 --> 00:23:58,687
That eventually her niece
Will grow up to be
341
00:23:58,771 --> 00:24:00,773
An honest-to-goodness queen
342
00:24:00,814 --> 00:24:03,776
Somewhere in
The twilight zone.
343
00:24:08,822 --> 00:24:11,867
(male presenter)
Rod serling, creator
Of the twilight zone,
344
00:24:11,951 --> 00:24:17,289
Will tell you about
Next week's story
After this message.
345
00:24:17,331 --> 00:24:19,583
And now, mr. Serling.
346
00:24:19,667 --> 00:24:23,462
Next week, an excursion
Into a strange and totally
Different dimension.
347
00:24:23,545 --> 00:24:27,675
We'll bring you a story
By richard matheson called
Little g/rl lost.
348
00:24:27,758 --> 00:24:31,345
And this one, we guarantee,
Is not the kind found
In a police docket
349
00:24:31,428 --> 00:24:34,640
Orin a missing persons
Bureau. When this little
Girl is lost,
350
00:24:34,682 --> 00:24:37,518
We're talking about
Out of this world.
351
00:24:37,601 --> 00:24:42,231
| hope you can join us
Next week and find out
Precisely where she's gone.
352
00:24:43,816 --> 00:24:46,402
[eerie music]
353
00:25:11,51 --> 00:25:15,681
(male presenter)
For our youngsters to be able
To design tomorrow's world,
354
00:25:15,764 --> 00:25:18,100
We'll need more and
Better college facilities.
355
00:25:18,183 --> 00:25:20,519
Help the college
Of your choice.
26619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.