All language subtitles for The Twilight Zone (1959) - S03E20 - Showdown with Rance McGrew (1080p BluRay x265 ImE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,629 [theme music playing] 2 00:00:09,426 --> 00:00:12,387 (narrator) You're traveling Through another dimension-- 3 00:00:12,471 --> 00:00:15,682 A dimension not only Of sight and sound, But of mind, 4 00:00:15,766 --> 00:00:17,643 A journey into a wondrous land 5 00:00:17,726 --> 00:00:20,187 Whose boundaries Are that of imagination. 6 00:00:20,270 --> 00:00:23,65 Your next stop, The twilight zone. 7 00:00:47,589 --> 00:00:48,882 He ain't here yet. 8 00:00:48,966 --> 00:00:50,926 He'll be along. 9 00:00:51,09 --> 00:00:55,597 He knows what's Waiting for him here. 10 00:00:55,681 --> 00:00:57,724 He knows He's gonna get shot. 11 00:00:57,766 --> 00:01:00,602 No question About that. 12 00:01:00,686 --> 00:01:04,147 | think | hear Him coming now. 13 00:01:09,319 --> 00:01:11,488 [jazz music playing Loudly on radio] 14 00:01:20,330 --> 00:01:21,790 [music stops] 15 00:01:21,873 --> 00:01:23,458 Well, it's About time. 16 00:01:23,542 --> 00:01:26,295 You're an hour and 15 Minutes late, rance. 17 00:01:26,378 --> 00:01:28,255 Sy, sy, sy, Don't start that. 18 00:01:28,338 --> 00:01:30,90 You know how Emotional scenes 19 00:01:30,173 --> 00:01:31,800 Upset me before We shoot. Ah! 20 00:01:31,883 --> 00:01:33,760 Now, don't get Upset, rance, 21 00:01:33,844 --> 00:01:35,429 [whinnys] 22 00:01:35,512 --> 00:01:37,306 What do you say We get started? 23 00:01:37,389 --> 00:01:38,807 All right, All right. 24 00:01:38,890 --> 00:01:40,976 This is scene 71. Got your script? 25 00:01:41,59 --> 00:01:42,394 Read it to me. 26 00:01:42,477 --> 00:01:43,895 Come on, tommy, Let's go. 27 00:01:43,979 --> 00:01:45,272 Huh? Oh, sorry. 28 00:01:45,355 --> 00:01:46,857 It's the Interior, saloon 29 00:01:46,940 --> 00:01:49,151 Cover shot Of three bad Men at bar. 30 00:01:49,234 --> 00:01:51,737 Rance mcgrew enters, He walks to bar, 31 00:01:51,820 --> 00:01:53,780 He glances sideways Left and right. 32 00:01:53,864 --> 00:01:55,240 "Left and right." 33 00:01:55,324 --> 00:01:57,159 You think my head Is on a swivel? 34 00:01:57,242 --> 00:01:59,786 Listen, sy, whena Cowboy walks into A bar, 35 00:01:59,870 --> 00:02:02,706 He walks straight To the other end Of the room, 36 00:02:02,789 --> 00:02:05,626 Then he takes his drink And looks at 7jhat, 37 00:02:05,709 --> 00:02:07,44 Then looks Straight ahead. 38 00:02:07,127 --> 00:02:08,795 He doesn't look Left and right. 39 00:02:08,879 --> 00:02:11,798 All right, rance, We'll shoot it Your way-- 40 00:02:11,882 --> 00:02:13,425 Any way You want. 41 00:02:13,508 --> 00:02:14,760 Now, can We begin? 42 00:02:14,843 --> 00:02:16,887 In a minute, In a minute. 43 00:02:16,970 --> 00:02:18,847 My stomach is Killing me. 44 00:02:18,930 --> 00:02:24,895 These scenes, These miserable Emotional scenes. 45 00:02:24,978 --> 00:02:28,690 All right, laddies, Let's get this one This time. 46 00:02:28,774 --> 00:02:30,484 This is scene 71. 47 00:02:30,567 --> 00:02:33,820 It's a cover shot Of rance entering The saloon. 48 00:02:33,904 --> 00:02:36,782 Now, let's Get with it, Fellas, please. 49 00:02:36,865 --> 00:02:38,283 We're way behind. 50 00:02:38,367 --> 00:02:43,997 Second team out. The star is here. 51 00:02:44,39 --> 00:02:45,874 (narrator) Some 100-odd years ago, 52 00:02:45,957 --> 00:02:48,710 A motley collection Of tough moustaches 53 00:02:48,794 --> 00:02:50,587 Galloped across the west 54 00:02:50,671 --> 00:02:53,298 And left behind a raft Of legends and legerdemains. 55 00:02:53,382 --> 00:02:55,300 And it seems A reasonable conjecture 56 00:02:55,384 --> 00:02:58,345 That if there are Any television sets Up in cowboy heaven 57 00:02:58,428 --> 00:03:00,889 Any one of these rough And woolly nail-eaters Could see 58 00:03:00,972 --> 00:03:02,766 With what Careless abandon 59 00:03:02,849 --> 00:03:04,893 Their names and exploits Are being bandied about, 60 00:03:04,976 --> 00:03:07,604 They're very likely Turning over in Their graves-- 61 00:03:07,688 --> 00:03:09,523 Or worse, Getting out Of them. 62 00:03:09,606 --> 00:03:11,483 Which gives you a clue 63 00:03:11,566 --> 00:03:13,443 As to the proceedings That will begin in Just a moment 64 00:03:13,527 --> 00:03:14,986 When one Mr. Rance mcgrew, 65 00:03:15,70 --> 00:03:17,155 A 3,000-buck-a-week Phony baloney, 66 00:03:17,239 --> 00:03:20,534 Discovers that this Week's current edition Of make-believe 67 00:03:20,617 --> 00:03:22,369 Is being shot on location 68 00:03:22,452 --> 00:03:27,207 And that location Is the twilight zone. 69 00:03:30,460 --> 00:03:32,629 [murmur of voices] 70 00:03:35,90 --> 00:03:36,717 An inch more. 71 00:03:44,307 --> 00:03:50,397 Six-gun... 72 00:03:50,480 --> 00:03:51,523 [gasps] 73 00:04:12,169 --> 00:04:13,545 Dress it up. 74 00:04:13,628 --> 00:04:14,755 We'll wait 75 00:04:14,838 --> 00:04:16,214 For the New glass. 76 00:04:21,845 --> 00:04:23,972 You win. 77 00:04:24,55 --> 00:04:26,16 (sy) You ready out There, rance? 78 00:04:26,99 --> 00:04:27,225 (rance) Yes. 79 00:04:27,309 --> 00:04:28,560 All right. Action. 80 00:04:50,499 --> 00:04:52,209 Rotgut whiskey. 81 00:04:56,213 --> 00:04:58,298 [glass breaking] 82 00:04:58,381 --> 00:05:01,176 All right, wise guy. 83 00:05:01,259 --> 00:05:03,136 Cut. 84 00:05:03,220 --> 00:05:05,472 He put english on that, He deliberately made It curve. 85 00:05:05,555 --> 00:05:08,642 An english On a bottle? 86 00:05:08,725 --> 00:05:10,143 Guy needsa Catcher's mitt. 87 00:05:10,227 --> 00:05:12,687 All right, let's Try it again. 88 00:05:12,771 --> 00:05:14,397 From the bottle. 89 00:05:14,481 --> 00:05:17,317 All right, Positions, Please. 90 00:05:17,400 --> 00:05:20,28 Scene 71--again. 91 00:05:20,111 --> 00:05:22,280 [clearing throats] 92 00:05:22,364 --> 00:05:23,824 Action. 93 00:06:00,485 --> 00:06:03,655 Guess you boys know I'm the marshal. 94 00:06:03,738 --> 00:06:05,740 We heard tell. 95 00:06:05,824 --> 00:06:07,158 We heard tell. 96 00:06:07,242 --> 00:06:09,77 | guess you Know that | know 97 00:06:09,160 --> 00:06:11,538 That jesse james Is on his way here Looking for me. 98 00:06:11,621 --> 00:06:13,206 | know that, too. 99 00:06:13,290 --> 00:06:15,125 Likewise. 100 00:06:15,208 --> 00:06:17,168 There's something Else | know that You don't know-- 101 00:06:17,252 --> 00:06:22,48 That you don't know That | know that you Know jesse james. 102 00:06:22,132 --> 00:06:24,926 You tell him I'm gonna be Here waiting. 103 00:06:25,10 --> 00:06:26,970 I'll be right Here waiting. 104 00:06:27,53 --> 00:06:28,889 (male voice) Now, we hear the Horse ride up, 105 00:06:28,972 --> 00:06:30,974 He stops, He dismounts, 106 00:06:31,57 --> 00:06:32,309 He appears On the porch. 107 00:06:32,392 --> 00:06:33,727 Figured I'd Bluffed you. 108 00:06:33,810 --> 00:06:35,896 Here already, Ain't he? 109 00:06:35,979 --> 00:06:37,105 Marshal, marshal, please. 110 00:06:37,188 --> 00:06:38,565 No killing in here. 111 00:06:38,648 --> 00:06:40,400 Oh, | ain't aiming To kill him. 112 00:06:40,483 --> 00:06:42,861 Just gonna maim Him alittle bit. 113 00:06:42,944 --> 00:06:45,71 Just gonna pick Off his pinkie. 114 00:06:45,155 --> 00:06:47,240 Jesse ain't gonna Take kindly to that. 115 00:06:47,282 --> 00:06:48,325 No. 116 00:06:52,662 --> 00:06:54,998 [sucks teeth] 117 00:06:55,81 --> 00:06:57,751 Cut. [sighs] 118 00:06:57,834 --> 00:07:00,03 All right, we'll Bring in jesse here. 119 00:07:00,86 --> 00:07:01,296 Ready, jesse? 120 00:07:01,379 --> 00:07:02,464 (jesse) Yes. 121 00:07:02,547 --> 00:07:03,590 Action. 122 00:07:15,393 --> 00:07:16,728 Marshal mcgrew, Ain't it? 123 00:07:20,607 --> 00:07:22,359 Yip. 124 00:07:22,442 --> 00:07:29,282 You're about To breathe your Last, marshal. 125 00:07:29,366 --> 00:07:30,450 [gunshot] 126 00:07:42,379 --> 00:07:47,300 Can't win 'em all. 127 00:07:47,384 --> 00:07:49,302 [laughing] 128 00:07:54,349 --> 00:07:56,643 [laughing] 129 00:07:56,726 --> 00:08:00,730 [sobbing] 130 00:08:00,814 --> 00:08:03,358 All right, jesse, 131 00:08:03,441 --> 00:08:05,193 This is it-- 132 00:08:05,276 --> 00:08:06,987 You and me, 133 00:08:07,70 --> 00:08:08,113 Man to man. 134 00:08:13,243 --> 00:08:16,246 Stuntman! 135 00:08:16,329 --> 00:08:17,330 Okay. 136 00:08:20,667 --> 00:08:23,44 Stuntman! Stuntman! 137 00:08:27,924 --> 00:08:29,09 Stuntman. 138 00:08:39,561 --> 00:08:42,105 All right, cut And print it. 139 00:08:46,693 --> 00:08:48,361 Good show, Really good show. 140 00:08:48,445 --> 00:08:50,113 Thanks a lot, Mr. Mcgrew. 141 00:08:50,196 --> 00:08:53,366 All right, boys, This is the Death scene. 142 00:08:53,450 --> 00:08:55,577 Rance, in the bar. 143 00:08:55,660 --> 00:08:57,537 Jesse lies Over there. 144 00:08:57,620 --> 00:08:59,789 Rance thinks that He's unconscious. 145 00:08:59,873 --> 00:09:02,42 Jesse takes a gun Up off the floor 146 00:09:02,125 --> 00:09:03,626 And fires At rance's back. 147 00:09:03,710 --> 00:09:04,794 At his back? 148 00:09:04,878 --> 00:09:06,504 That's right. 149 00:09:06,588 --> 00:09:08,923 Now, look, sy, | don't want To fight you 150 00:09:09,07 --> 00:09:11,384 But that's not How jesse james Used to operate. 151 00:09:11,426 --> 00:09:14,304 In everything | read About the guy, he Fought pretty fair. 152 00:09:14,387 --> 00:09:16,181 Can't / Yell something? 153 00:09:16,264 --> 00:09:19,59 Oh, that's thinking, that's Real creative thinking-- 154 00:09:19,142 --> 00:09:22,937 Warn the fastest gun In the west that he's About to be shot. 155 00:09:23,21 --> 00:09:25,565 Look, when you're up Against rance mcgrew 156 00:09:25,648 --> 00:09:28,68 You play it dirty, Or you play it dead. 157 00:09:28,109 --> 00:09:30,70 Now, stop arguing And get on With it. 158 00:09:30,153 --> 00:09:31,529 This 1s cola. 159 00:09:31,613 --> 00:09:33,490 | told you | Wanted ginger ale. 160 00:09:33,573 --> 00:09:35,533 It's got to Look like whiskey. 161 00:09:35,617 --> 00:09:38,995 Sy, either straighten This oaf out or Fire him. 162 00:09:39,79 --> 00:09:43,750 Mr. Mcgrew wants Ginger ale. 163 00:09:43,833 --> 00:09:46,127 Okay, ginger ale. 164 00:09:46,211 --> 00:09:48,505 Your head against The bar, feet Out here. 165 00:09:48,588 --> 00:09:50,340 | don't care What he says. 166 00:09:50,423 --> 00:09:52,592 Jesse james wouldn't Shoot anybody in The back. 167 00:09:52,675 --> 00:09:55,136 Yeah, but rance Mcgrew would. 168 00:09:55,220 --> 00:09:57,347 Let's get with it. 169 00:09:57,430 --> 00:09:59,140 Scene 93, take one. 170 00:09:59,224 --> 00:10:02,811 And, rance, baby, Easy on the mirror. 171 00:10:07,732 --> 00:10:08,942 (sy) Action! 172 00:10:18,409 --> 00:10:20,787 [player piano Begins playing] 173 00:10:20,870 --> 00:10:23,498 [gasping] Why, you stupid clod, This is whiskey! 174 00:10:23,581 --> 00:10:25,83 This is real whisk--! 175 00:10:36,302 --> 00:10:37,512 Marshal, marshal-- 176 00:10:37,595 --> 00:10:39,13 Jesse's gunning For you. 177 00:10:39,97 --> 00:10:40,390 He's coming Right now. 178 00:10:40,473 --> 00:10:41,891 Why, you cementhead, 179 00:10:41,975 --> 00:10:45,311 He already Came in in Scene 73. 180 00:10:45,395 --> 00:10:49,190 I'm gonna call my agent, And this time he'd Better be in. 181 00:10:49,274 --> 00:10:55,238 [footsteps approach Slowly, then stop] 182 00:11:01,286 --> 00:11:03,705 They call me Jesse james-- 183 00:11:03,788 --> 00:11:06,374 The real Jesse james 184 00:11:06,457 --> 00:11:10,670 Not that side of Pork that's been Playacting me. 185 00:11:10,753 --> 00:11:13,506 Cut? 186 00:11:13,590 --> 00:11:15,341 Cut! 187 00:11:15,425 --> 00:11:18,344 Shouldn't we cut? 188 00:11:18,428 --> 00:11:21,97 For pete's Sake, somebody-- 189 00:11:21,181 --> 00:11:24,225 Let's cut! 190 00:11:33,484 --> 00:11:35,653 I'd be looking For the marshal. 191 00:11:35,737 --> 00:11:37,488 Fella named mcgrew. 192 00:11:37,572 --> 00:11:39,240 Rance mcgrew. 193 00:11:39,324 --> 00:11:42,869 Thataway. 194 00:11:42,952 --> 00:11:44,787 You wouldn't Be him, huh? 195 00:11:52,545 --> 00:11:55,48 Where's the fella Who loaned me This vest? 196 00:11:55,131 --> 00:11:56,925 Marshal, | think Maybe you and me 197 00:11:57,08 --> 00:11:58,509 Better have A little talk. 198 00:11:58,593 --> 00:12:00,261 Maybe a long talk, Maybe a short talk, 199 00:12:00,345 --> 00:12:02,55 But a talk. 200 00:12:02,138 --> 00:12:04,432 You're supposed To be tough. 201 00:12:04,515 --> 00:12:06,267 You don't look So tough to me. 202 00:12:06,351 --> 00:12:07,852 You know what You look like? 203 00:12:07,936 --> 00:12:10,355 Well, | haven't been Too well lately. 204 00:12:10,438 --> 00:12:13,66 You look kind of Like a marshmallow. 205 00:12:13,149 --> 00:12:14,609 Mm. Mm. 206 00:12:14,692 --> 00:12:16,319 Don't that Rile you none? 207 00:12:16,402 --> 00:12:18,571 [grunts] 208 00:12:18,655 --> 00:12:20,615 Come on, marshal. 209 00:12:20,698 --> 00:12:22,408 First we'll Have a drink. 210 00:12:22,492 --> 00:12:23,785 Then we'll Have a talk. 211 00:12:23,868 --> 00:12:25,453 Then we'll Have a showdown. 212 00:12:25,536 --> 00:12:28,81 Two whiskeys. Just Leave the bottles. 213 00:12:50,812 --> 00:12:52,605 Marshmallow. 214 00:13:41,237 --> 00:13:43,573 [chuckles] 215 00:13:43,656 --> 00:13:49,996 You don't do nothing Very well, do you, Mr. Mcgrew? 216 00:13:50,79 --> 00:13:52,623 [coughs] 217 00:13:52,707 --> 00:13:54,834 Don't that Rile you none? 218 00:13:54,917 --> 00:13:56,544 No. 219 00:13:56,627 --> 00:13:57,712 You're the most Even-tempered dude 220 00:13:57,795 --> 00:13:58,838 |! Ever did meet. 221 00:13:58,921 --> 00:14:01,507 However... 222 00:14:01,591 --> 00:14:05,261 | got no time to Be social, marshal. 223 00:14:05,345 --> 00:14:08,348 It's time you and me come To a meeting of the minds. 224 00:14:11,893 --> 00:14:16,189 Why do you suppose they're All taking cover, marshal? 225 00:14:16,272 --> 00:14:18,608 Closing time? 226 00:14:18,691 --> 00:14:21,694 Yes... Yes, It's curfew. 227 00:14:21,778 --> 00:14:23,529 Well, good-bye, jesse, 228 00:14:23,613 --> 00:14:26,240 And it's been really Very nice meeting you. 229 00:14:26,324 --> 00:14:28,117 Marshal! 230 00:14:28,201 --> 00:14:30,78 Just hold it Right there. 231 00:14:30,161 --> 00:14:33,539 Hmm? 232 00:14:33,581 --> 00:14:36,42 You wasn't leavin’, Was you, marshal? 233 00:14:36,125 --> 00:14:39,754 | mean, you wasn't Just gonna walk out, Was you? 234 00:14:39,837 --> 00:14:41,547 No, no, no, | just, uh... 235 00:14:41,631 --> 00:14:45,760 Wanted to see if It was gonna rain. 236 00:14:45,843 --> 00:14:47,637 No, not gonna rain. 237 00:14:47,720 --> 00:14:49,138 | thought You was playing 238 00:14:49,222 --> 00:14:50,598 Some kind Of trick on me. 239 00:14:50,681 --> 00:14:52,475 Like the time That bad guy 240 00:14:52,558 --> 00:14:54,143 Had you covered In the back 241 00:14:54,227 --> 00:14:56,562 And you went through The swinging doors 242 00:14:56,604 --> 00:14:58,356 And swung One door back 243 00:14:58,439 --> 00:15:00,66 And knocked The gun out Of his hand. 244 00:15:00,149 --> 00:15:02,276 Yes, that was The first show Last season. 245 00:15:02,360 --> 00:15:04,70 Or when those rustlers Were collected in here 246 00:15:04,153 --> 00:15:05,530 Waiting to bushwhack you. 247 00:15:05,613 --> 00:15:06,823 Ten or eleven of 'em Wasn't it? 248 00:15:06,906 --> 00:15:09,242 Uh, 13. 249 00:15:09,325 --> 00:15:11,744 | got nominated For an emmy On that one. 250 00:15:11,828 --> 00:15:13,246 Oh, I'll bet You did. [chuckles] 251 00:15:13,329 --> 00:15:15,206 | just bet you did. 252 00:15:15,289 --> 00:15:18,793 Folks couldn't Help but admire a Man of your talents. 253 00:15:18,876 --> 00:15:20,795 [laughing maniacally] 254 00:15:20,878 --> 00:15:23,464 [laughing nervously] 255 00:15:23,548 --> 00:15:26,08 You know, The thing of It 1s, marshal, 256 00:15:26,92 --> 00:15:28,136 Thing of it is... 257 00:15:28,219 --> 00:15:34,517 | don't believe You ever fired a real Gun in your life, did ya? 258 00:15:34,600 --> 00:15:37,270 Did you ever Hit a man In anger 259 00:15:37,353 --> 00:15:39,147 Or get hit In anger yourself? 260 00:15:39,230 --> 00:15:41,190 Tell me true, Do you ever Ride a horse? 261 00:15:41,274 --> 00:15:43,943 On--on occasion. 262 00:15:44,26 --> 00:15:49,323 So you don't shoot, You don't ride and You don't fight. 263 00:15:49,407 --> 00:15:51,117 You just Strut around 264 00:15:51,200 --> 00:15:53,494 Wearing a phony badge Going through The motions 265 00:15:53,578 --> 00:15:55,204 Of killing off Fellows like me. 266 00:15:55,288 --> 00:15:56,706 Now, | wouldn't Say that. 267 00:15:56,789 --> 00:15:58,374 Now, last--last year, 268 00:15:58,458 --> 00:16:00,126 We had one script 269 00:16:00,168 --> 00:16:02,462 In which one of the Dalton boys Went free. 270 00:16:02,545 --> 00:16:03,963 He told me About it. 271 00:16:04,46 --> 00:16:05,715 He also told how You captured him. 272 00:16:05,798 --> 00:16:08,176 You jumped 800 Feet off a cliff 273 00:16:08,259 --> 00:16:12,180 And landed on the back Of his horse when he Wasn't looking. 274 00:16:12,263 --> 00:16:15,141 Come on, did you ever Jump 800 feet off A cliff 275 00:16:15,224 --> 00:16:17,477 And land on A man's horse? 276 00:16:17,560 --> 00:16:20,354 Heights... Heights Make me... 277 00:16:20,438 --> 00:16:21,647 Ill. 278 00:16:21,731 --> 00:16:23,983 That figures. 279 00:16:24,66 --> 00:16:26,27 We hada Meeting up there-- 280 00:16:26,110 --> 00:16:28,529 Me, my brother frank, The dalton boys, 281 00:16:28,613 --> 00:16:29,906 Sam starr, Billy the kid, 282 00:16:29,989 --> 00:16:31,240 Quite a Few others. 283 00:16:31,324 --> 00:16:33,75 And the consensus was 284 00:16:33,159 --> 00:16:35,745 That you wasn't Doing a thing for Our good names. 285 00:16:35,828 --> 00:16:37,246 So we hada Little election 286 00:16:37,330 --> 00:16:38,831 And they chose me To come down here 287 00:16:38,915 --> 00:16:40,541 And maybe take A little of The shine 288 00:16:40,625 --> 00:16:41,584 Off your pants. 289 00:16:41,667 --> 00:16:42,668 How's that? 290 00:16:42,752 --> 00:16:44,03 Don't you get it? 291 00:16:44,86 --> 00:16:45,713 We see you Week after week 292 00:16:45,796 --> 00:16:47,840 Killing off this guy And that guy, 293 00:16:47,882 --> 00:16:50,676 Capturing that Bushwhacker and That rustler. 294 00:16:50,760 --> 00:16:52,345 But all the Time winning. 295 00:16:52,428 --> 00:16:54,222 Man, you just Don't lose. 296 00:16:54,305 --> 00:16:56,516 You are the "Winningest" fellow 297 00:16:56,599 --> 00:16:58,851 To ever come Down the pike. 298 00:16:58,893 --> 00:17:03,105 So me and my friends, We figured that Maybe just once 299 00:17:03,189 --> 00:17:05,149 You ought To lose. 300 00:17:05,233 --> 00:17:07,568 Mm-hmm, yes, yes, | can see that, that's A very good idea 301 00:17:07,652 --> 00:17:10,238 And | w/ll take that up With the producer. 302 00:17:10,321 --> 00:17:12,949 | don't think There'll be time To take it up 303 00:17:13,32 --> 00:17:15,785 Because mister, You're going to Lose right now. 304 00:17:15,868 --> 00:17:17,453 Mll tell you what I'm gonna do: 305 00:17:17,537 --> 00:17:19,622 I'm going to be Square with you-- 306 00:17:19,705 --> 00:17:22,708 A lot squarer than You ever been with Any of us. 307 00:17:22,750 --> 00:17:24,544 Face-to-face, And no, uh... 308 00:17:24,627 --> 00:17:26,629 What do you call Them, stuntmen? 309 00:17:26,712 --> 00:17:28,631 Out on the street, You and me-- 310 00:17:28,714 --> 00:17:30,967 You coming down one Side of the street, 311 00:17:31,50 --> 00:17:32,635 Me coming Down the other. 312 00:17:32,718 --> 00:17:34,470 But that... That's been done. 313 00:17:34,554 --> 00:17:36,389 Didn't you see Gunfight at Red rock? 314 00:17:36,472 --> 00:17:37,598 Lousy. 315 00:17:37,682 --> 00:17:38,724 You didn't Like it? 316 00:17:38,808 --> 00:17:40,59 Let's go, marshal. 317 00:17:44,272 --> 00:17:46,274 Now, you come Around this corner, 318 00:17:46,357 --> 00:17:48,484 And I'll come around That corner. 319 00:17:48,568 --> 00:17:50,653 "Ll let you make The first move. 320 00:17:50,736 --> 00:17:52,738 Nothing could be Fairer, could it? 321 00:17:52,822 --> 00:17:54,365 Oh, my, No, no indeed. 322 00:17:54,448 --> 00:17:56,450 Well, shall we Say tomorrow afternoon? 323 00:17:56,534 --> 00:18:00,329 This afternoon... Now. 324 00:18:00,413 --> 00:18:02,582 Why does it Have to be This afternoon? 325 00:18:02,665 --> 00:18:04,625 Could have been Tomorrow afternoon. 326 00:18:04,709 --> 00:18:06,294 Rush, rush, rush. 327 00:18:06,377 --> 00:18:09,88 Rush, rush, rush, That's all anybody knows 328 00:18:09,130 --> 00:18:10,715 Is rush, rush, rush. 329 00:18:22,310 --> 00:18:23,686 Marshal? 330 00:18:27,982 --> 00:18:32,695 Where are you, marshal? 331 00:18:32,778 --> 00:18:33,863 Come on out, marshal! 332 00:18:38,159 --> 00:18:40,494 Come on out, marshal. 333 00:18:40,578 --> 00:18:41,954 Marshal, where Are you? 334 00:18:47,793 --> 00:18:49,45 Come on, marshal. 335 00:18:57,970 --> 00:19:00,222 Marshal, I'm going To count to five, 336 00:19:00,306 --> 00:19:02,266 Then we're both Going to draw. 337 00:19:02,350 --> 00:19:04,18 One... 338 00:19:04,101 --> 00:19:06,395 This is ridiculous, It's never done This way. 339 00:19:06,479 --> 00:19:07,938 Two... 340 00:19:08,22 --> 00:19:09,649 | didn't even want To do the series. 341 00:19:09,690 --> 00:19:10,733 | just did It because of The residuals. 342 00:19:10,816 --> 00:19:12,735 Three... 343 00:19:12,818 --> 00:19:13,819 And the fact that they Were gonna let me use My own name 344 00:19:13,903 --> 00:19:15,71 As the character. 345 00:19:15,154 --> 00:19:16,781 Four... 346 00:19:16,864 --> 00:19:18,741 | suppose you Know | have an Aging mother 347 00:19:18,824 --> 00:19:21,869 And millions of Fans all over This country, 348 00:19:21,952 --> 00:19:23,788 And they're going To hate you for this. 349 00:19:23,871 --> 00:19:26,82 And a lot of them Are just like My old mother. 350 00:19:26,165 --> 00:19:28,876 You're killing an American institution! 351 00:19:28,959 --> 00:19:30,86 Five. 352 00:19:30,169 --> 00:19:31,671 Stuntman! Stuntman! 353 00:19:31,754 --> 00:19:32,797 Reach, marshal. 354 00:19:43,307 --> 00:19:44,892 Just like | figured-- 355 00:19:44,975 --> 00:19:46,435 This guy couldn't Outdraw a crayon. 356 00:19:46,519 --> 00:19:48,20 Give me a break, Will you, jesse? 357 00:19:48,104 --> 00:19:49,689 Jesse, give me a break. 358 00:19:49,772 --> 00:19:51,691 I'm too young to die. 359 00:19:51,774 --> 00:19:53,401 I'll do anything You say, jesse, 360 00:19:53,484 --> 00:19:56,195 "Ll do anything, Just give me A break. 361 00:19:56,278 --> 00:19:58,447 You say you Got nominated For an emmy? 362 00:19:58,531 --> 00:20:00,408 Two, two. 363 00:20:00,491 --> 00:20:02,368 You can't act Any better than You can draw. 364 00:20:02,451 --> 00:20:04,912 Jesse, jesse, "Ll do anything, Just give me a break. 365 00:20:04,995 --> 00:20:08,958 I'll do anything you say, You, you, you just Name it. 366 00:20:09,41 --> 00:20:10,292 [cocks] Anything? 367 00:20:10,376 --> 00:20:13,629 You just name it. 368 00:20:13,713 --> 00:20:17,800 Maybe you and me Ain't too far away From a bargain. 369 00:20:17,883 --> 00:20:20,928 | don't know exactly What it is | want, 370 00:20:21,11 --> 00:20:24,56 But I'll sure think About it some. 371 00:20:24,140 --> 00:20:26,225 You're not going To shoot me down? 372 00:20:26,308 --> 00:20:28,811 Nope. 373 00:20:28,894 --> 00:20:31,313 Tell you what | will do. 374 00:20:31,397 --> 00:20:33,315 I'm gonna Stick around 375 00:20:33,399 --> 00:20:36,610 Make sure that You have to play it Careful from now on. 376 00:20:39,363 --> 00:20:42,158 We may be stiffs Up there... 377 00:20:42,241 --> 00:20:43,617 But we're sensitive. 378 00:20:48,873 --> 00:20:50,124 Jesse? 379 00:20:55,337 --> 00:20:57,131 Jesse! 380 00:20:57,214 --> 00:20:58,340 Jesse? 381 00:20:58,424 --> 00:21:00,760 [glass breaks] 382 00:21:00,801 --> 00:21:03,596 It isn't whiskey, Mr. Mcgrew, 383 00:21:03,679 --> 00:21:08,267 It's ginger ale, Just like you ordered. 384 00:21:08,350 --> 00:21:11,103 You all Right, rance? 385 00:21:11,145 --> 00:21:14,523 Yes, yes, I'm... I'm all right. 386 00:21:14,607 --> 00:21:16,108 Where'd you all go? 387 00:21:16,192 --> 00:21:18,486 Where'd we go? We didn't go anywhere. 388 00:21:18,569 --> 00:21:20,488 You sure You're all right? 389 00:21:20,571 --> 00:21:22,198 Yeah, yeah, I'm fine. 390 00:21:22,281 --> 00:21:23,699 (sy) Let's get This shot now. 391 00:21:23,783 --> 00:21:25,34 Jesse's on The floor. 392 00:21:25,117 --> 00:21:26,660 You think He's unconscious. 393 00:21:26,744 --> 00:21:28,412 He tries to get You in the back. 394 00:21:28,496 --> 00:21:30,289 Somebody wants To talk to you, Mr. Mcgrew. 395 00:21:30,331 --> 00:21:32,708 He's about to Shoot a scene. 396 00:21:32,792 --> 00:21:34,835 Says he's Rance's agent. 397 00:21:34,919 --> 00:21:36,545 My agent? 398 00:21:36,629 --> 00:21:38,172 | don't know what The chain of command is, 399 00:21:38,255 --> 00:21:39,715 So go out And talk to him. 400 00:21:39,799 --> 00:21:41,08 Find out what It is he wants 401 00:21:41,91 --> 00:21:42,468 What it is you want 402 00:21:42,510 --> 00:21:44,11 And what it is We can shoot. 403 00:21:53,479 --> 00:21:55,356 Howdy, marshal. 404 00:21:55,439 --> 00:21:57,942 [whinnys] 405 00:22:04,156 --> 00:22:05,533 You said "Anything," 406 00:22:05,616 --> 00:22:07,326 And "Anything" is The following: 407 00:22:07,368 --> 00:22:09,328 I'm gonna stick around From picture to picture 408 00:22:09,370 --> 00:22:11,705 To make sure you don't Hurt no more feelings. 409 00:22:11,789 --> 00:22:13,207 Now, in this scene, 410 00:22:13,290 --> 00:22:15,84 Jesse don't shoot You in the back. 411 00:22:15,167 --> 00:22:17,253 He's lost blood, He's weak as tea, 412 00:22:17,336 --> 00:22:19,171 But he can Still get On his feet, 413 00:22:19,213 --> 00:22:20,714 Knock you through That window 414 00:22:20,798 --> 00:22:21,924 And make his getaway. 415 00:22:22,07 --> 00:22:23,759 Is that understood? 416 00:22:23,843 --> 00:22:26,11 He knocked me, Rance mcgrew, Through a window?! 417 00:22:26,95 --> 00:22:27,263 Why, it's, it's-- 418 00:22:39,316 --> 00:22:40,401 (rance) Sy? 419 00:22:40,484 --> 00:22:42,27 (sy) Yeah? 420 00:22:42,111 --> 00:22:44,405 Sy, uh, | have A great idea 421 00:22:44,488 --> 00:22:47,533 For something | think might be A fun shot. Uh-- 422 00:22:49,910 --> 00:22:51,287 What?! 423 00:22:51,370 --> 00:22:53,247 Are you out Of your mind? 424 00:22:53,330 --> 00:22:54,957 Jesse does what? 425 00:22:55,40 --> 00:22:58,43 Oh, rance... 426 00:22:58,85 --> 00:22:59,545 All right. 427 00:22:59,587 --> 00:23:01,547 Scene 93, take two. 428 00:23:01,589 --> 00:23:02,923 Action. 429 00:23:07,219 --> 00:23:08,888 [horse snorts] 430 00:23:08,929 --> 00:23:11,56 Now, that was Just fine. 431 00:23:11,98 --> 00:23:13,434 Now, about next Week's episode 432 00:23:13,517 --> 00:23:15,227 The one where You knock the gun 433 00:23:15,311 --> 00:23:17,21 Out of billy The kid's hand 434 00:23:17,104 --> 00:23:19,315 From a Fourth-story window A half a block away 435 00:23:19,398 --> 00:23:20,983 With the base Of a lamp. 436 00:23:21,66 --> 00:23:22,234 No good, huh? 437 00:23:22,318 --> 00:23:23,527 It stinks. 438 00:23:23,611 --> 00:23:24,820 The way | see It 1s this: 439 00:23:24,904 --> 00:23:28,115 Now, billy, He hears you, 440 00:23:28,198 --> 00:23:30,743 And he whirls around, 441 00:23:30,826 --> 00:23:33,579 And he fires From the hip, 442 00:23:33,621 --> 00:23:37,41 And he shoots the lamp Right out of your hand. 443 00:23:40,44 --> 00:23:41,712 Now, in two weeks, 444 00:23:41,795 --> 00:23:43,547 | think we ought to Give sam starr A break. 445 00:23:43,631 --> 00:23:46,467 He's a real nice fella-- Awful good to his mother. 446 00:23:47,927 --> 00:23:50,95 Haw! 447 00:23:50,179 --> 00:23:52,14 (narrator) The evolution of the So-called adult western 448 00:23:52,97 --> 00:23:54,433 And the metamorphosi/s Of one rance mcgrew, 449 00:23:54,516 --> 00:23:57,102 Formerly phony baloney, Now upright citizen 450 00:23:57,186 --> 00:23:59,271 With a preoccupation With all things 451 00:23:59,313 --> 00:24:03,442 Involving tradition, truth And cowpoke predecessors. 452 00:24:03,484 --> 00:24:06,445 It's the way The cookie crumbles And the six-gun shoots 453 00:24:06,487 --> 00:24:08,72 In the twilight zone. 454 00:24:12,826 --> 00:24:16,38 (male presenter) Rod serling, creator Of the twilight zone, 455 00:24:16,121 --> 00:24:18,290 Will tell you About next week's story 456 00:24:18,374 --> 00:24:19,500 After this message. 457 00:24:21,293 --> 00:24:23,337 And now, mr. Serling. 458 00:24:23,420 --> 00:24:25,506 For all of us, Even the most Young at heart, 459 00:24:25,589 --> 00:24:27,633 | suppose there's a Little kernel of want 460 00:24:27,716 --> 00:24:29,802 Having to do with Reliving childhood-- 461 00:24:29,885 --> 00:24:31,929 That grand and glorious Moment in time 462 00:24:32,12 --> 00:24:34,306 When the biggest Guy around is the Patrol boy. 463 00:24:34,390 --> 00:24:37,309 Next week on The twilight zone, This moment is recaptured 464 00:24:37,393 --> 00:24:40,521 In george clayton johnson's Exceptionally sensitive story 465 00:24:40,604 --> 00:24:42,398 Called k/ck the can. 466 00:24:42,481 --> 00:24:45,818 It costars mr. Ernest truex And mr. Russell collins. 467 00:24:45,901 --> 00:24:48,237 If the tobaccos In a cigarette Are good enough, 468 00:24:48,320 --> 00:24:50,239 They alone will Give mellow richness 469 00:24:50,322 --> 00:24:51,782 And satisfactory mildness. 470 00:24:51,865 --> 00:24:53,993 Try chesterfields And you'll discover 471 00:24:54,76 --> 00:24:57,579 21 great tobaccos Make 20 wonderful smokes. 472 00:25:28,444 --> 00:25:30,279 (james) This 1s james arness. 473 00:25:30,362 --> 00:25:32,448 You know, it's Only a short hop 474 00:25:32,531 --> 00:25:34,867 From the twilight zone To dodge city and gunsmoke. 475 00:25:34,950 --> 00:25:36,702 Saturday nights over Most of these stations. 32652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.