All language subtitles for The Twilight Zone (1959) - S03E08 - Its a Good Life (1080p BluRay x265 ImE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:03,295 [theme music playing] 2 00:00:09,801 --> 00:00:12,846 (narrator) You're traveling Through another dimension. 3 00:00:12,930 --> 00:00:16,183 A dimension not only of sight And sound but of mind 4 00:00:16,225 --> 00:00:17,976 A journey Into a wondrous land 5 00:00:18,60 --> 00:00:20,395 Whose boundaries Are that of imagination. 6 00:00:20,479 --> 00:00:23,357 Your next stop, The twilight zone. 7 00:00:26,735 --> 00:00:29,780 Tonight's story On the twilight zone Is somewhat unique 8 00:00:29,863 --> 00:00:32,699 And calls For a different Kind of introduction. 9 00:00:32,783 --> 00:00:35,869 This, as you may recognize, Is a map of the united states 10 00:00:35,953 --> 00:00:38,580 And there's A little town there Called peaksville. 11 00:00:38,664 --> 00:00:40,832 On a given morning Not too long ago 12 00:00:40,916 --> 00:00:42,709 The rest Of the world disappeared 13 00:00:42,793 --> 00:00:44,878 And peaksville Was left all alone. 14 00:00:44,962 --> 00:00:48,257 Its inhabitants were never Sure whether the world Was destroyed 15 00:00:48,340 --> 00:00:50,217 And only peaksville Left untouched, 16 00:00:50,300 --> 00:00:52,386 Or if the village Had been taken away. 17 00:00:52,469 --> 00:00:55,514 They were, on the other hand, Sure of one thing. The cause. 18 00:00:55,597 --> 00:00:57,683 A monster had arrived In the village. 19 00:00:57,766 --> 00:01:00,936 Just by using his mind, He took away the automobiles, 20 00:01:01,19 --> 00:01:04,731 The electricity, the machines, Because they displeased him. 21 00:01:04,815 --> 00:01:06,650 And he moved An entire community 22 00:01:06,733 --> 00:01:10,112 Back into the dark ages Just by using his mind. 23 00:01:10,195 --> 00:01:11,780 Now I'd like to introduce you 24 00:01:11,863 --> 00:01:14,74 To some of the people In peaksville, ohio. 25 00:01:14,157 --> 00:01:16,118 This 1s mr. Fremont. 26 00:01:16,201 --> 00:01:19,204 It's in his farmhouse That the monster resides. 27 00:01:19,288 --> 00:01:21,540 This 1s mrs. Fremont. 28 00:01:21,623 --> 00:01:24,334 And this 1s aunt amy, Who probably had more control 29 00:01:24,418 --> 00:01:27,87 Over the monster In the beginning Than almost anyone. 30 00:01:27,170 --> 00:01:28,422 But one day she forgot. 31 00:01:28,505 --> 00:01:30,215 She began to sing aloud. 32 00:01:30,299 --> 00:01:32,426 Now, the monster Doesn't like singing 33 00:01:32,509 --> 00:01:34,511 So his mind snapped at her, 34 00:01:34,595 --> 00:01:36,972 And turned her Into this smiling, Vacant thing 35 00:01:37,55 --> 00:01:38,348 You're looking at now. 36 00:01:38,432 --> 00:01:40,183 She sings no more. 37 00:01:40,267 --> 00:01:42,519 And you'll note That the people 38 00:01:42,603 --> 00:01:44,855 In peaksville, ohio Have to smile. 39 00:01:44,938 --> 00:01:48,233 They have to think happy Thoughts and say happy things 40 00:01:48,317 --> 00:01:51,28 Because once displeased, The monster can wish them 41 00:01:51,111 --> 00:01:52,863 Into a cornfield Or change them 42 00:01:52,946 --> 00:01:55,324 Into a grotesque, Walking horror. 43 00:01:55,407 --> 00:01:58,368 This particular monster Can read minds, you see. 44 00:01:58,452 --> 00:02:02,39 He knows every thought, He can feel every emotion. 45 00:02:02,122 --> 00:02:05,125 Oh, yes, | did Forget something, Didn't 1? 46 00:02:05,208 --> 00:02:07,586 | forgot To introduce you To the monster. 47 00:02:07,669 --> 00:02:11,965 [playful music] This 1s the monster. His name 1s anthony fremont. 48 00:02:12,49 --> 00:02:14,801 He's six-years-old With a cute, little-boy face 49 00:02:14,885 --> 00:02:16,428 And blue, guileless eyes. 50 00:02:16,511 --> 00:02:18,263 But when those eyes Look at you, 51 00:02:18,347 --> 00:02:20,641 You'd better start thinking Happy thoughts 52 00:02:20,724 --> 00:02:24,227 Because the mind behind them Is absolutely in charge. 53 00:02:24,311 --> 00:02:27,397 This /s the twilight zone. 54 00:02:31,318 --> 00:02:34,571 [pleasant music] 55 00:02:57,636 --> 00:03:00,347 Howdy, anthony. 56 00:03:00,389 --> 00:03:03,767 Mighty good To see you today. 57 00:03:03,850 --> 00:03:07,145 Mighty good. 58 00:03:07,229 --> 00:03:09,64 And it's such a Good day, isn't it? 59 00:03:09,147 --> 00:03:10,524 A real good day. 60 00:03:10,607 --> 00:03:13,402 It's a terrible Hot day, though. 61 00:03:13,485 --> 00:03:15,529 It's a terrible Hot day. 62 00:03:15,612 --> 00:03:17,322 Oh, | wouldn't Say that, aunt amy. 63 00:03:17,406 --> 00:03:19,533 No, sir, | wouldn't Say that at all. 64 00:03:19,574 --> 00:03:21,618 It's fine. It's just fine. 65 00:03:21,702 --> 00:03:26,331 It's a real good day! 66 00:03:26,415 --> 00:03:28,625 What are you Doing, anthony? 67 00:03:28,709 --> 00:03:30,210 My, that's real good, 68 00:03:30,293 --> 00:03:32,87 Whatever it is. 69 00:03:32,170 --> 00:03:35,06 | was just wondering What you were doing. 70 00:03:35,90 --> 00:03:37,300 | made a gopher With three heads. 71 00:03:37,384 --> 00:03:38,969 See him? 72 00:03:39,52 --> 00:03:40,429 Yeah. 73 00:03:40,512 --> 00:03:43,140 Yeah, my, he's A real fine one. 74 00:03:43,223 --> 00:03:47,644 | ain't never seen a gopher With three heads before. 75 00:03:47,728 --> 00:03:49,62 I'll make him dead now. 76 00:03:49,146 --> 00:03:51,314 I'm tired Of playing with him. 77 00:03:51,398 --> 00:03:52,649 Be dead. 78 00:03:52,733 --> 00:03:56,69 Gopher, you be dead! 79 00:03:56,111 --> 00:03:58,405 [tingling music] 80 00:03:58,447 --> 00:04:00,824 My, my, that's real fine That you done that. 81 00:04:00,907 --> 00:04:03,76 That's-that's Real fine, anthony. 82 00:04:03,160 --> 00:04:05,579 You're a good Boy, anthony. 83 00:04:05,662 --> 00:04:07,205 We all love you. 84 00:04:07,289 --> 00:04:09,499 Don't we, aunt amy? 85 00:04:09,583 --> 00:04:11,668 Don't we love anthony? 86 00:04:11,752 --> 00:04:13,587 We sure do love him. 87 00:04:13,628 --> 00:04:15,922 We love that boy. 88 00:04:24,264 --> 00:04:25,849 Howdy, mrs. Fremont. 89 00:04:25,932 --> 00:04:27,601 Howdy, bill. 90 00:04:27,684 --> 00:04:28,977 Got everything? 91 00:04:29,60 --> 00:04:30,687 Pretty much. 92 00:04:30,771 --> 00:04:32,939 Didn't have Any more laundry Soap, though. 93 00:04:33,23 --> 00:04:34,316 All out Of laundry soap. 94 00:04:34,399 --> 00:04:37,319 Well, that's To be expected. 95 00:04:37,402 --> 00:04:40,489 Not even the bar Soap, huh? All out Of that, too. 96 00:04:40,572 --> 00:04:43,492 Oh, we've been out Of that for a year. You know that, 97 00:04:43,575 --> 00:04:45,535 We ain't Had no bar soap For over a year. 98 00:04:45,619 --> 00:04:47,37 But I-- | got A couple of cans 99 00:04:47,120 --> 00:04:48,538 Of tomato soup In here. 100 00:04:48,622 --> 00:04:50,832 Didn't even know We had them left. 101 00:04:50,916 --> 00:04:52,751 Anthony loves Tomato soup. 102 00:04:52,834 --> 00:04:54,44 So | brought that. 103 00:04:54,127 --> 00:04:57,881 Oh, bill. 104 00:04:57,964 --> 00:05:00,383 You'll tell him, Won't you, mrs. Fremont? 105 00:05:00,467 --> 00:05:02,552 Tell him | brought The tomato soup 106 00:05:02,636 --> 00:05:04,387 Because | heard he liked it. 107 00:05:04,471 --> 00:05:06,973 Tell him /brought it, Won't you? 108 00:05:07,15 --> 00:05:08,892 Yes, | will, bill. Course, | will. 109 00:05:08,975 --> 00:05:10,977 Matter of fact, I'll Tell him right now. 110 00:05:11,19 --> 00:05:13,63 Oh, no, you don't have To do that. 111 00:05:13,146 --> 00:05:16,149 You don't have to go To that trouble now. | got to get going. 112 00:05:16,233 --> 00:05:18,68 | got to get back To the store. 113 00:05:18,151 --> 00:05:20,821 You don't have To be frightened Of him, bill. 114 00:05:20,862 --> 00:05:22,239 He likes you. 115 00:05:22,322 --> 00:05:23,990 He's told me that Several times-- 116 00:05:24,74 --> 00:05:25,742 How much he likes you. 117 00:05:25,826 --> 00:05:28,411 Well, that's real nice To hear, mrs. Fremont. 118 00:05:28,495 --> 00:05:30,80 He's a real clever boy. 119 00:05:30,163 --> 00:05:32,499 You know what he Was doing out there? 120 00:05:32,582 --> 00:05:34,751 Making some kind Of furry animal. 121 00:05:34,835 --> 00:05:36,419 Yesterday he made one-- 122 00:05:36,503 --> 00:05:39,214 | never did see The likes of it. 123 00:05:39,297 --> 00:05:41,591 He invented it All by himself. 124 00:05:41,675 --> 00:05:43,760 It had real Sharp teeth. 125 00:05:43,844 --> 00:05:47,430 It tried To bite him. 126 00:05:47,514 --> 00:05:52,60 | was kind Of hoping that-- 127 00:05:54,855 --> 00:05:58,275 | got to get going, Mrs. Fremont. 128 00:05:58,358 --> 00:05:59,901 But I'm real glad 129 00:05:59,985 --> 00:06:02,445 That anthony keeps Making these things. 130 00:06:02,529 --> 00:06:04,531 Oh, see you Tonight, bill. 131 00:06:04,573 --> 00:06:05,866 Tonight? 132 00:06:05,949 --> 00:06:08,34 Tonight is television night. 133 00:06:08,118 --> 00:06:11,413 Anthony's going To puta nice picture On television. 134 00:06:11,496 --> 00:06:14,791 And we're going To have the surprise Party for dan hollis. 135 00:06:14,875 --> 00:06:16,793 A real nice surprise party. 136 00:06:16,877 --> 00:06:19,45 Oh, I, I'll be here, Mrs. Fremont. 137 00:06:19,129 --> 00:06:21,131 I'll certainly be here. 138 00:06:23,216 --> 00:06:25,802 [sighs] 139 00:06:33,393 --> 00:06:35,145 Where's anthony? 140 00:06:35,228 --> 00:06:37,480 | think he went Into the barn. [cow mooing] 141 00:06:37,564 --> 00:06:39,691 | keep telling him He shouldn't go there, 142 00:06:39,774 --> 00:06:40,775 But he keeps on-- 143 00:06:40,859 --> 00:06:42,903 Amy? 144 00:06:42,986 --> 00:06:45,614 It's a real good thing That anthony goes In the barn, 145 00:06:45,697 --> 00:06:47,115 A real good thing. 146 00:06:47,198 --> 00:06:48,909 But agnes, He isn't even around-- 147 00:06:48,992 --> 00:06:50,410 Even so, amy. 148 00:06:50,493 --> 00:06:52,495 You don't have To keep saying it. 149 00:06:52,579 --> 00:06:55,540 Even so, it's nice That he goes in the Barn, it's real nice. 150 00:06:55,624 --> 00:06:58,585 We mustn't Think anything Bad about him, amy. 151 00:06:58,627 --> 00:07:00,462 But he isn't Even around. 152 00:07:00,545 --> 00:07:04,841 Amy, dear, you know As well as 1 do That sometimes, 153 00:07:04,925 --> 00:07:09,262 Sometimes he can hear What we're thinking, No matter where he is. 154 00:07:09,304 --> 00:07:12,265 So, you just Keep thinking Real nice things. 155 00:07:12,349 --> 00:07:15,852 And tonight, we'll Have dan hollis' Birthday party, [cow mooing] 156 00:07:15,936 --> 00:07:18,688 And, and we'll Just have a-a Delightful time, 157 00:07:18,772 --> 00:07:21,24 Just a real nice, Delightful time. 158 00:07:21,107 --> 00:07:23,26 But it's a terrible, Hot day. 159 00:07:23,109 --> 00:07:25,445 | hope It cools off By tonight. 160 00:07:25,528 --> 00:07:29,699 [door opens, Suspense music] 161 00:07:29,783 --> 00:07:32,953 | wouldn't-- say It was hot, amy. 162 00:07:33,36 --> 00:07:34,913 Why, it's just right. 163 00:07:34,996 --> 00:07:38,541 Why, it's just A real good day. 164 00:07:38,625 --> 00:07:41,962 Just a-- A real good day. 165 00:07:53,348 --> 00:07:55,225 [sighs] 166 00:08:03,692 --> 00:08:05,652 Well, howdy, anthony. 167 00:08:05,735 --> 00:08:08,571 | was looking for you A bit ago. 168 00:08:08,655 --> 00:08:11,574 Your mama said you Was out in the barn. 169 00:08:11,658 --> 00:08:13,535 | was looking At the cow. 170 00:08:13,618 --> 00:08:15,78 Oh, oh, that's good. 171 00:08:15,161 --> 00:08:16,621 That's, real good 172 00:08:16,705 --> 00:08:18,498 That you were looking At the cow. 173 00:08:18,540 --> 00:08:20,208 Now, uh, 174 00:08:20,291 --> 00:08:22,752 You weren't playing any Tricks on your old dad, 175 00:08:22,836 --> 00:08:24,879 Were you? 176 00:08:24,963 --> 00:08:28,216 | mean, remember Last year when you-- When we had the pigs? 177 00:08:28,299 --> 00:08:30,301 | turned them into monsters. 178 00:08:30,385 --> 00:08:32,12 Oh, doggone If you didn't. 179 00:08:32,95 --> 00:08:34,764 Funny looking Things, too. 180 00:08:34,848 --> 00:08:37,517 But good things, Anthony, real Good things 181 00:08:37,600 --> 00:08:39,644 And it's good That you done that. 182 00:08:39,728 --> 00:08:40,937 Oh, it's real good. 183 00:08:41,21 --> 00:08:42,689 Television night tonight. 184 00:08:42,772 --> 00:08:45,442 I'm going to make Television for everybody. 185 00:08:45,525 --> 00:08:48,611 Oh, you sure are, And everybody is Looking forward to it, too. 186 00:08:48,695 --> 00:08:51,448 Just like they do Every week when you Make television. 187 00:08:51,531 --> 00:08:53,324 And we're Going to have 188 00:08:53,408 --> 00:08:57,412 That surprise Birthday party For dan hollis, too. 189 00:09:01,583 --> 00:09:04,794 Was you looking For something, anthony? 190 00:09:04,878 --> 00:09:06,671 Could | get you Something, son? 191 00:09:10,759 --> 00:09:13,511 No kids came over To play with me today. 192 00:09:13,595 --> 00:09:15,13 Not a single one. 193 00:09:15,96 --> 00:09:17,724 And | wanted someone To play with. 194 00:09:17,807 --> 00:09:20,226 Oh, well, anthony, You remember the last time 195 00:09:20,310 --> 00:09:21,853 Some kids Came over to play. 196 00:09:21,936 --> 00:09:24,522 The little fredericks Boy and his sister? 197 00:09:24,606 --> 00:09:26,608 | had a real Good time. 198 00:09:26,691 --> 00:09:28,818 Oh, sure, you did. You had a real Good time, 199 00:09:28,902 --> 00:09:30,987 And it's good That you have A good time. 200 00:09:31,71 --> 00:09:33,156 It's real good. 201 00:09:33,239 --> 00:09:36,826 It's, uh, just that-- 202 00:09:36,910 --> 00:09:38,328 Just that what? 203 00:09:38,411 --> 00:09:41,623 Well, anthony, You, uh-- 204 00:09:41,706 --> 00:09:44,334 You wished them away Into the cornfield 205 00:09:44,417 --> 00:09:47,87 And their mommy and daddy Were real upset. 206 00:09:47,170 --> 00:09:49,05 About what? 207 00:09:49,89 --> 00:09:53,134 Well, it's just that if you Wish people away like that 208 00:09:53,218 --> 00:09:55,345 There won't Be no one left. 209 00:10:01,351 --> 00:10:03,645 Maybe next week We'll talk to some Of the folks 210 00:10:03,728 --> 00:10:05,605 About bringing Their children over. 211 00:10:05,688 --> 00:10:07,440 We'll do that, Won't we? 212 00:10:07,524 --> 00:10:09,943 And | can make Some of those Funny animals, dad. 213 00:10:10,26 --> 00:10:13,655 Yeah, yeah. It's fun, It's lots of fun To do. 214 00:10:13,738 --> 00:10:14,948 [dog barking] 215 00:10:15,31 --> 00:10:17,242 That's bill soames' collie. 216 00:10:17,325 --> 00:10:19,869 That's that dog That comes around. 217 00:10:19,953 --> 00:10:23,123 Yeah, yeah, that Does sound like Bill soames' dog. 218 00:10:23,206 --> 00:10:24,874 Not many dogs left Now, anthony. 219 00:10:24,958 --> 00:10:28,211 You-- why, You wished Them all away. 220 00:10:28,294 --> 00:10:29,671 | don't like them. 221 00:10:29,754 --> 00:10:31,89 They didn't like me. 222 00:10:31,172 --> 00:10:32,966 | hate anybody like that. 223 00:10:33,49 --> 00:10:35,552 | hate anybody That doesn't like me. 224 00:10:35,635 --> 00:10:37,846 Why, everybody Loves you, anthony. 225 00:10:37,929 --> 00:10:39,222 They love you, son. 226 00:10:39,305 --> 00:10:41,57 You're everybody's favorite. 227 00:10:41,141 --> 00:10:42,559 [dog barking] 228 00:10:42,642 --> 00:10:44,435 | heard somebody Think one time-- 229 00:10:44,519 --> 00:10:46,896 | don't remember when, But sometime-- 230 00:10:46,980 --> 00:10:50,233 That | shouldn't wish away All the automobiles And things 231 00:10:50,316 --> 00:10:52,26 And electricity. 232 00:10:52,110 --> 00:10:55,613 They said That it wasn't Good that | did that. 233 00:10:55,697 --> 00:10:57,574 Somebody thought That one time. 234 00:10:57,657 --> 00:10:59,284 Who? Who thought that? 235 00:10:59,367 --> 00:11:01,202 Oh, why, That was, uh., 236 00:11:01,286 --> 00:11:03,746 Teddy reynolds Who thought that. 237 00:11:03,830 --> 00:11:06,207 He owned the farm Up the road. 238 00:11:06,291 --> 00:11:08,751 He shouldn't have thought Those bad thoughts! 239 00:11:08,835 --> 00:11:11,87 That's why | made him Go on fire. 240 00:11:11,171 --> 00:11:14,257 [dog barking] 241 00:11:14,340 --> 00:11:15,425 That dog. 242 00:11:15,508 --> 00:11:17,385 That collie dog. 243 00:11:17,468 --> 00:11:19,804 He doesn't like me. 244 00:11:19,888 --> 00:11:21,848 He's a bad dog. [suspense music] 245 00:11:21,931 --> 00:11:23,850 [dog yelping] 246 00:11:23,933 --> 00:11:26,186 [yelping stops] 247 00:11:30,773 --> 00:11:33,318 Anthony? 248 00:11:33,401 --> 00:11:36,529 Did you do something To bill soames' dog? 249 00:11:36,613 --> 00:11:37,822 Did you, son? 250 00:11:37,906 --> 00:11:40,783 | put him in the cornfield. 251 00:11:40,867 --> 00:11:43,203 He isn't outside anymore. 252 00:11:48,291 --> 00:11:50,335 Bill soames' Collie was out In the yard. 253 00:11:50,418 --> 00:11:52,378 Why, anthony put him In the cornfield. 254 00:11:52,462 --> 00:11:55,06 Isn't it a real Good thing that He done that, honey? 255 00:11:55,89 --> 00:11:56,507 Isn't it A real good thing? 256 00:11:56,591 --> 00:11:57,967 [sighs] 257 00:11:58,51 --> 00:12:00,136 Yes, it was A real good thing 258 00:12:00,220 --> 00:12:01,429 That he done that. 259 00:12:01,512 --> 00:12:03,97 It was a real Good thing. 260 00:12:03,181 --> 00:12:04,432 [sighs] 261 00:12:14,692 --> 00:12:17,445 [beasts roaring Over television] 262 00:12:34,420 --> 00:12:36,422 [roaring continues] 263 00:12:52,772 --> 00:12:54,691 [roaring continues] 264 00:13:04,284 --> 00:13:06,452 That's all The television There is. 265 00:13:06,536 --> 00:13:08,496 (lady) Oh, it was Wonderful, anthony. 266 00:13:08,579 --> 00:13:09,956 Wasn't it, Everyone? 267 00:13:10,39 --> 00:13:11,958 (man) Oh, that was Real good. 268 00:13:12,41 --> 00:13:15,03 (lady 2) Wasn't anthony's Television wonderful tonight? 269 00:13:15,86 --> 00:13:18,47 It was much better Than the old television. 270 00:13:18,131 --> 00:13:20,49 (man) Much better. 271 00:13:20,133 --> 00:13:21,968 (mother) And now, The big surprise 272 00:13:22,51 --> 00:13:24,95 For dan's birthday. 273 00:13:24,178 --> 00:13:25,596 Go ahead, ethel. 274 00:13:25,680 --> 00:13:30,143 Give your Hubby the Big surprise. 275 00:13:30,184 --> 00:13:32,270 What's this? 276 00:13:40,987 --> 00:13:45,575 Oh, perry como! 277 00:13:45,658 --> 00:13:47,410 Why, | haven't Heard perry como 278 00:13:47,493 --> 00:13:48,786 In years and years. 279 00:13:48,870 --> 00:13:50,455 Happy birthday, darling. 280 00:13:50,538 --> 00:13:52,206 Happy birthday. 281 00:13:52,290 --> 00:13:54,42 Hey, you better Be careful. 282 00:13:54,125 --> 00:13:56,669 I'm holding A priceless object. 283 00:13:56,753 --> 00:13:59,964 Look, do you think We could play it? 284 00:14:00,48 --> 00:14:01,716 Gosh, what I'd Give to hear 285 00:14:01,799 --> 00:14:04,552 Some new music. 286 00:14:04,635 --> 00:14:08,848 [suspense music] 287 00:14:08,890 --> 00:14:10,850 Well, just The first part-- 288 00:14:10,933 --> 00:14:12,226 The orchestra part 289 00:14:12,310 --> 00:14:16,856 Before como sings. 290 00:14:16,898 --> 00:14:18,858 | don't think We'd better, dan. 291 00:14:18,941 --> 00:14:22,862 After all, we don't know Just where the singing Comes in. 292 00:14:22,945 --> 00:14:25,490 It'd be taking Too much of a chance. 293 00:14:25,573 --> 00:14:28,701 Better wait till You get home. 294 00:14:32,455 --> 00:14:34,123 It's good | can't Play it here. 295 00:14:34,207 --> 00:14:36,376 (lady) Oh, yes, It's good. 296 00:14:36,459 --> 00:14:39,87 It's very good. 297 00:14:41,714 --> 00:14:46,52 Uh, and now it's Time for pat riley To play the piano. 298 00:14:46,94 --> 00:14:47,804 Uh, pat? 299 00:14:47,887 --> 00:14:48,971 My pleasure. 300 00:14:49,55 --> 00:14:51,391 [chuckles nervously] 301 00:14:57,939 --> 00:15:02,318 [begins to play "Stardust"] 302 00:15:15,415 --> 00:15:18,334 [stops playing] 303 00:15:18,418 --> 00:15:20,336 It would be good If you told me 304 00:15:20,420 --> 00:15:22,171 What to play, anthony. 305 00:15:22,255 --> 00:15:25,91 It would Be real good If you'd tell me 306 00:15:25,174 --> 00:15:26,968 What music you'd Like to hear. 307 00:15:27,51 --> 00:15:29,345 Just play-- Play anything. 308 00:15:29,429 --> 00:15:31,180 All right. 309 00:15:31,264 --> 00:15:34,58 All right, I'll play, uh, 310 00:15:34,142 --> 00:15:35,726 I"Ll--I'll play "Moonglow." 311 00:15:35,810 --> 00:15:37,854 That's a nice Old tune. 312 00:15:37,937 --> 00:15:39,313 Oh, that's A nice tune. 313 00:15:39,397 --> 00:15:41,774 Oh, yes, that's A very good tune. 314 00:15:41,816 --> 00:15:45,278 [begins to play "Moonglowโ€"] 315 00:15:55,955 --> 00:15:57,415 [glass crashes] 316 00:15:57,498 --> 00:15:59,584 [playing stops] 317 00:15:59,667 --> 00:16:02,336 Don't make any noise When the music's playing. 318 00:16:02,420 --> 00:16:04,964 | don't like any noise When the music's playing. 319 00:16:09,635 --> 00:16:11,637 [playing "Moonglow"] 320 00:16:16,976 --> 00:16:18,644 [glass clinks] 321 00:16:25,860 --> 00:16:27,361 [glass clinks] 322 00:16:37,38 --> 00:16:38,122 Dan. 323 00:16:38,206 --> 00:16:39,207 Dan, please. 324 00:16:39,290 --> 00:16:40,458 Please what? 325 00:16:40,541 --> 00:16:42,01 I'm not Doing anything. 326 00:16:42,84 --> 00:16:44,86 I'm just drinking This peach brandy. 327 00:16:44,170 --> 00:16:46,714 I'm just Drinking one Of my birthday presents, 328 00:16:46,797 --> 00:16:48,591 That's all I'm doing. 329 00:16:48,674 --> 00:16:50,885 [whispers] Dan, please, 330 00:16:50,968 --> 00:16:52,637 For the love Of heaven 331 00:16:52,720 --> 00:16:54,347 Please don't Say anything. 332 00:16:54,430 --> 00:16:55,681 Who's saying anything? 333 00:16:55,765 --> 00:16:57,642 I'm not Saying anything. 334 00:16:57,725 --> 00:17:00,520 I'm not saying Anything at all! 335 00:17:00,603 --> 00:17:01,604 [glass clinks] 336 00:17:01,687 --> 00:17:02,855 [playing stops] 337 00:17:02,939 --> 00:17:04,106 [brandy pouring] 338 00:17:04,190 --> 00:17:05,650 Go ahead, Pat, play. 339 00:17:05,733 --> 00:17:07,527 Go on, Keep playing. [chuckles] 340 00:17:07,610 --> 00:17:09,737 [playing "Moonglow" loudly] 341 00:17:19,372 --> 00:17:20,790 [sighs] 342 00:17:20,873 --> 00:17:24,210 You know, this is Real good brandy. 343 00:17:24,293 --> 00:17:27,380 Real good. 344 00:17:27,463 --> 00:17:30,49 You folks Know something? 345 00:17:30,132 --> 00:17:34,554 There's only Five bottles Of real whiskey left 346 00:17:34,637 --> 00:17:36,722 In the whole village. 347 00:17:36,806 --> 00:17:39,183 Only five bottles. 348 00:17:39,267 --> 00:17:41,185 There's one rye, 349 00:17:41,269 --> 00:17:42,770 Two scotch, 350 00:17:42,853 --> 00:17:45,690 One after-dinner Liqueur and, 351 00:17:45,773 --> 00:17:49,527 And this here. 352 00:17:49,610 --> 00:17:51,237 When that's all gone 353 00:17:51,320 --> 00:17:57,326 There won't be any, Any whiskey left at all. 354 00:17:57,410 --> 00:17:59,328 None at all. 355 00:17:59,412 --> 00:18:00,788 [laughs] 356 00:18:00,871 --> 00:18:03,416 No whiskey at all. 357 00:18:03,499 --> 00:18:05,751 [thud] 358 00:18:05,835 --> 00:18:07,670 [continues playing] 359 00:18:07,753 --> 00:18:10,89 Nuts! | can't even Play my own record. 360 00:18:10,172 --> 00:18:12,425 | can't even Play perry como! 361 00:18:12,508 --> 00:18:13,759 [glass breaks] 362 00:18:13,843 --> 00:18:15,386 [playing stops] 363 00:18:18,97 --> 00:18:20,516 [whispers] Dan. Dan. 364 00:18:20,600 --> 00:18:25,104 [resumes playing] 365 00:18:30,67 --> 00:18:34,322 Don't play That, pat. 366 00:18:34,405 --> 00:18:38,326 That's not What | want You to play. 367 00:18:38,409 --> 00:18:41,120 Play this. 368 00:18:41,203 --> 00:18:44,498 Jj happy birthday to me jq 369 00:18:44,582 --> 00:18:47,01 Jj happy birthday j2 370 00:18:47,84 --> 00:18:48,794 Atome 371 00:18:48,878 --> 00:18:50,46 [whispers] Dan! 372 00:18:50,129 --> 00:18:51,172 โ€œ7 happy birthday 4 373 00:18:51,255 --> 00:18:52,298 Please stop! 374 00:18:52,381 --> 00:18:53,841 Be quiet. 375 00:18:53,924 --> 00:18:55,301 [muffled] Please stop! 376 00:18:55,384 --> 00:18:57,803 โ€œ7 happy birthday to me j 377 00:18:57,845 --> 00:19:00,139 [suspense music] 378 00:19:00,222 --> 00:19:01,682 Play it, pat. 379 00:19:01,766 --> 00:19:04,352 Play it sot Can sing right. 380 00:19:04,435 --> 00:19:06,979 You know / can't Carry a tune 381 00:19:07,63 --> 00:19:10,66 Unless somebody Plays it. 382 00:19:13,319 --> 00:19:15,655 [plays "Stardust"] 383 00:19:22,495 --> 00:19:23,537 [glass breaks] 384 00:19:23,621 --> 00:19:24,830 [playing stops] 385 00:19:24,914 --> 00:19:28,584 You, 386 00:19:28,668 --> 00:19:31,837 You and her, you had him. 387 00:19:31,921 --> 00:19:34,840 You had to go have him. 388 00:19:34,924 --> 00:19:38,52 [woman weeping] 389 00:19:38,135 --> 00:19:41,180 Fi you are my sunshine j 390 00:19:41,263 --> 00:19:43,933 Jj my only sunshine j 391 00:19:44,16 --> 00:19:46,769 โ€œj you make me happy 4 392 00:19:46,852 --> 00:19:48,896 โ€œ1 when /am blue j 393 00:19:48,979 --> 00:19:51,440 [suspense music] 394 00:19:51,524 --> 00:19:53,442 You monster, you. 395 00:19:53,526 --> 00:19:56,362 You dirty Little monster. 396 00:19:56,445 --> 00:19:58,406 You murderer. 397 00:19:58,489 --> 00:20:01,617 [muffled sobbing] 398 00:20:01,701 --> 00:20:03,411 You think about me. 399 00:20:03,494 --> 00:20:06,288 Go ahead, anthony. 400 00:20:06,372 --> 00:20:10,751 You think Bad thoughts about me 401 00:20:10,835 --> 00:20:13,587 And maybe some man In this room 402 00:20:13,671 --> 00:20:16,632 Some man with guts 403 00:20:16,716 --> 00:20:18,759 Somebody who's So sick to death 404 00:20:18,843 --> 00:20:21,53 Of living in this Kind of place 405 00:20:21,137 --> 00:20:22,972 And willing To take a chance 406 00:20:23,55 --> 00:20:24,890 Will sneak up behind you 407 00:20:24,974 --> 00:20:28,310 And lay Something heavy Across your skull 408 00:20:28,394 --> 00:20:31,272 And end this Once and for all! 409 00:20:31,355 --> 00:20:33,315 You're a bad man! 410 00:20:33,399 --> 00:20:36,318 You're a very bad man! 411 00:20:36,402 --> 00:20:38,404 You think that. 412 00:20:38,487 --> 00:20:41,949 Go ahead, anthony, I'm a very bad man. 413 00:20:42,32 --> 00:20:44,535 Keep thinking that. 414 00:20:44,618 --> 00:20:46,620 Somebody sneak Up behind him. 415 00:20:46,704 --> 00:20:48,414 Somebody end This now! 416 00:20:48,497 --> 00:20:52,460 While he's thinking About me! 417 00:20:52,543 --> 00:20:53,794 [whimpering] 418 00:21:00,09 --> 00:21:02,928 [gasping] Won't somebody Take a lamp or a bottle 419 00:21:03,12 --> 00:21:05,306 Or something and end this? 420 00:21:05,389 --> 00:21:07,141 You're a bad man. 421 00:21:07,224 --> 00:21:09,101 You're a very bad man, 422 00:21:09,185 --> 00:21:11,520 And you keep Thinking bad thoughts 423 00:21:11,604 --> 00:21:13,689 About me. 424 00:21:13,773 --> 00:21:15,775 [rattling drums] 425 00:21:15,858 --> 00:21:18,486 [screaming] 426 00:21:18,569 --> 00:21:19,695 [screaming] 427 00:21:25,910 --> 00:21:27,661 Wish it Into the cornfield. 428 00:21:27,745 --> 00:21:29,914 Please, son, wish it Into the cornfield. 429 00:21:29,997 --> 00:21:31,582 Please. 430 00:21:37,421 --> 00:21:40,633 [woman whimpering] 431 00:21:40,716 --> 00:21:42,218 He was a bad man 432 00:21:42,301 --> 00:21:44,512 So | turned him Into a jack-in-the-box, 433 00:21:44,595 --> 00:21:50,684 A jack-in-the-box That still had His bad face. 434 00:21:50,768 --> 00:21:53,604 And you mustn't Think bad thoughts About me, either, 435 00:21:53,687 --> 00:21:56,565 Or I'll do the same Thing to you. 436 00:21:56,649 --> 00:22:00,986 [giggles hysterically] 437 00:22:01,70 --> 00:22:04,31 Play some More music. 438 00:22:04,114 --> 00:22:05,741 It's good What you Done to dan. 439 00:22:05,825 --> 00:22:06,826 It's real good. 440 00:22:06,909 --> 00:22:08,410 That was swell. 441 00:22:08,494 --> 00:22:10,454 It was Just swell. 442 00:22:10,538 --> 00:22:13,249 That was Really good. 443 00:22:13,332 --> 00:22:16,585 [plays "Moonglow"] 444 00:22:21,423 --> 00:22:24,260 | kind of liked it A little bit better 445 00:22:24,343 --> 00:22:26,720 When we had cities Outside and, 446 00:22:26,804 --> 00:22:29,598 And we could get Real television. 447 00:22:29,682 --> 00:22:30,850 [giggling] 448 00:22:30,933 --> 00:22:32,685 Things like that. 449 00:22:32,768 --> 00:22:35,271 Amy, it's, It's real good 450 00:22:35,354 --> 00:22:37,815 For you to say Such a thing. 451 00:22:37,898 --> 00:22:39,108 It-- it's real good. 452 00:22:39,191 --> 00:22:41,652 But how can You mean it? 453 00:22:41,735 --> 00:22:44,530 Why, anthony's Television is Much better 454 00:22:44,613 --> 00:22:47,199 Than anything we Ever used to get. 455 00:22:47,283 --> 00:22:48,534 Oh, yes, It's fine. 456 00:22:48,617 --> 00:22:50,244 Why, anthony's Television 457 00:22:50,327 --> 00:22:53,706 Is the best television We've ever seen. 458 00:22:53,789 --> 00:22:57,84 [wind gusting] 459 00:23:02,47 --> 00:23:04,216 It's snowing outside. 460 00:23:04,300 --> 00:23:06,135 [playing stops] 461 00:23:06,218 --> 00:23:08,387 Anthony, are, are you Making it snow? 462 00:23:08,470 --> 00:23:10,514 Yes, I'm making It snow. 463 00:23:10,598 --> 00:23:12,433 Why, that will Ruin half the crops! 464 00:23:12,516 --> 00:23:13,976 You know that, Don't you? 465 00:23:14,59 --> 00:23:16,103 Half the crops, That's what-- 466 00:23:16,186 --> 00:23:18,230 Dad. 467 00:23:18,314 --> 00:23:21,317 But it's good that you're Making it snow, anthony. 468 00:23:21,400 --> 00:23:22,484 It's real good. 469 00:23:22,568 --> 00:23:24,486 And tomorrow 470 00:23:24,570 --> 00:23:27,656 Tomorrow will be A real good day. [chuckling nervously] 471 00:23:27,740 --> 00:23:30,951 [bells tolling] 472 00:23:31,35 --> 00:23:33,495 (narrator) No comment here, No comment at all. 473 00:23:33,579 --> 00:23:35,664 We only wanted To introduce you 474 00:23:35,748 --> 00:23:38,83 To one of our very Special citizens. 475 00:23:38,167 --> 00:23:40,336 Little anthony fremont, Age six, 476 00:23:40,419 --> 00:23:42,963 Who lives in a village Called peaksville, 477 00:23:43,47 --> 00:23:45,341 In a place That used to be ohio. 478 00:23:45,424 --> 00:23:48,802 And if by some strange chance You should run across him 479 00:23:48,886 --> 00:23:51,347 You had best think Only good thoughts. 480 00:23:51,430 --> 00:23:54,600 Anything less than that Is handled at your own risk. 481 00:23:54,683 --> 00:23:58,646 Because if you do meet anthony You can be sure of one thing. 482 00:23:58,729 --> 00:24:02,107 You have entered The twilight zone. 483 00:24:02,149 --> 00:24:04,234 [curtain music] 484 00:24:11,450 --> 00:24:14,578 (announcer) Rod serling, Creator of the twilight zone, 485 00:24:14,662 --> 00:24:19,333 Will tell you About next week's Story after this message. 486 00:24:19,416 --> 00:24:21,293 And now, mr. Serling. 487 00:24:21,377 --> 00:24:24,129 This is the lobby of an inn In a small bavarian town, 488 00:24:24,213 --> 00:24:27,299 And next week, We'll enterit With a former 8.8. Officer. 489 00:24:27,383 --> 00:24:29,259 It's the first stop On his road back 490 00:24:29,343 --> 00:24:31,428 To relive a horror That was nazi germany. 491 00:24:31,512 --> 00:24:32,888 Mr. Joseph schildkraut 492 00:24:32,972 --> 00:24:34,974 And mr. Oscar Beregi demonstrate 493 00:24:35,57 --> 00:24:38,18 What happens to the monster When it is judged By the victim. 494 00:24:38,102 --> 00:24:40,354 This is As stark and moving 495 00:24:40,437 --> 00:24:42,856 A piece of drama As we've ever presented. 496 00:24:42,940 --> 00:24:46,68 | very much hope That you're around To make your own judgment. 497 00:24:48,237 --> 00:24:50,322 [theme music playing] 498 00:25:15,597 --> 00:25:18,350 (announcer) Faith 1s for those Who look for /t, 499 00:25:18,434 --> 00:25:20,686 Who try each day To know it better. 500 00:25:20,769 --> 00:25:24,815 Worship together every week At your church or synagogue. 34586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.