All language subtitles for The Twilight Zone (1959) - S03E03 - The Shelter (1080p BluRay x265 ImE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,669 [theme music playing] 2 00:00:09,760 --> 00:00:12,846 (narrator) You're traveling Through another dimension-- 3 00:00:12,930 --> 00:00:16,183 A dimension not only Of sight and sound, But of mind, 4 00:00:16,266 --> 00:00:18,18 A journey into A wondrous land 5 00:00:18,101 --> 00:00:20,354 Whose boundaries are That of imagination. 6 00:00:20,395 --> 00:00:22,898 Your next stop, The twilight zone. 7 00:00:28,195 --> 00:00:29,947 ["Happy birthday" music] 8 00:00:36,578 --> 00:00:41,458 [laughter] 9 00:00:41,542 --> 00:00:46,129 [convivial chatter] 10 00:00:46,213 --> 00:00:48,715 [someone tapping on a glass] 11 00:00:48,799 --> 00:00:52,386 Ladies and gentlemen. 12 00:00:52,427 --> 00:00:56,306 Ladies and gentlemen, may | Have your attention, please? 13 00:00:56,390 --> 00:00:57,933 [chatter continues] 14 00:00:58,16 --> 00:01:00,519 Now, no birthday Celebration is complete 15 00:01:00,602 --> 00:01:02,896 Without an After-dinner speech. 16 00:01:02,938 --> 00:01:04,898 (male voice) Oh, no, jerry. 17 00:01:04,982 --> 00:01:08,26 And so, let's get To the business at hand, 18 00:01:08,110 --> 00:01:10,904 The honoring of Dr. William stockton. 19 00:01:10,988 --> 00:01:14,908 (william) Now, jerry harlowe, You sit down. 20 00:01:14,992 --> 00:01:17,327 Who today is One year older 21 00:01:17,411 --> 00:01:21,415 And admits to Being over 21. 22 00:01:21,456 --> 00:01:24,418 And who, in The short space Of 20 years 23 00:01:24,501 --> 00:01:28,255 Has taken care of not Only us, our children, 24 00:01:28,338 --> 00:01:30,424 But even Our grandchildren. 25 00:01:30,465 --> 00:01:31,758 Whose grandchildren? 26 00:01:31,842 --> 00:01:33,594 As a matter of fact, 27 00:01:33,677 --> 00:01:35,679 | doubt if there's A single person in This room 28 00:01:35,762 --> 00:01:38,390 Who still does not Owe the good doctor 29 00:01:38,473 --> 00:01:39,683 For a visit or two. 30 00:01:39,766 --> 00:01:41,268 What about The hammering 31 00:01:41,351 --> 00:01:42,894 At all hours Of the night? 32 00:01:42,978 --> 00:01:45,272 That's another Thing we owe Him for. 33 00:01:45,355 --> 00:01:48,358 Ah, yes, yes, the good Doctor's bomb shelter. 34 00:01:48,442 --> 00:01:51,945 Well, I'm afraid we'll Have to forgive him For all that 35 00:01:52,29 --> 00:01:55,449 Despite the fact that What the doctor thinks Of as farsightedness 36 00:01:55,532 --> 00:01:58,910 On his part has been a Real pain in the neck To the rest of us, 37 00:01:58,994 --> 00:02:01,455 What with all the Concrete trucks 38 00:02:01,496 --> 00:02:03,415 And the Nocturnal hammering 39 00:02:03,498 --> 00:02:04,750 And all the Rest of it. 40 00:02:04,833 --> 00:02:05,917 [clears throat] 41 00:02:06,01 --> 00:02:07,544 That's better. 42 00:02:07,628 --> 00:02:09,296 Well, at any rate, When grace mentioned 43 00:02:09,379 --> 00:02:11,632 That it was the good Doctor's birthday, 44 00:02:11,715 --> 00:02:13,467 We all decided To take a hand 45 00:02:13,508 --> 00:02:15,52 In the proceedings. 46 00:02:15,135 --> 00:02:17,512 | had an idea Something was Going on. 47 00:02:17,596 --> 00:02:18,639 No, you didn't. 48 00:02:18,722 --> 00:02:20,223 Oh, yes, | did. 49 00:02:20,307 --> 00:02:21,642 And doc, As a little Personal aside, 50 00:02:21,725 --> 00:02:23,435 I'd like to Conclude this way. 51 00:02:23,518 --> 00:02:26,772 That'll probably be the Best part of the speech. 52 00:02:26,855 --> 00:02:28,273 [laughter] 53 00:02:28,357 --> 00:02:29,983 Doc, you're a very Beloved fellow 54 00:02:30,67 --> 00:02:31,151 And rightly so. 55 00:02:31,234 --> 00:02:32,819 And you may not have 56 00:02:32,861 --> 00:02:35,238 The biggest practice In medical history. 57 00:02:35,322 --> 00:02:36,698 (william) That's true. 58 00:02:36,782 --> 00:02:38,325 But there isn't A single sawbones 59 00:02:38,408 --> 00:02:39,868 In the entire 50 states 60 00:02:39,951 --> 00:02:41,828 Whose patients Have such a regard-- 61 00:02:41,912 --> 00:02:44,748 Such affection, Such respect-- 62 00:02:44,831 --> 00:02:47,668 For the/r man with The little black bag 63 00:02:47,709 --> 00:02:49,169 As we do for ours. 64 00:02:49,211 --> 00:02:50,337 Well done! 65 00:02:50,420 --> 00:02:51,505 [applause] 66 00:02:51,588 --> 00:02:54,383 You dirty dog. 67 00:02:54,466 --> 00:02:56,843 First a Surprise party, Which | abhor, 68 00:02:56,885 --> 00:02:59,429 And then that sloppy, Sentimental speech. 69 00:02:59,513 --> 00:03:01,807 You ought to be Ashamed of yourself. 70 00:03:01,890 --> 00:03:04,17 | thought it was Pretty good, bill. 71 00:03:04,101 --> 00:03:07,479 (grace) Let's take our coffee In the other room, huh? 72 00:03:07,562 --> 00:03:08,772 (paulie) Pop, pop! 73 00:03:08,855 --> 00:03:10,315 Yes, paulie, What is it? 74 00:03:10,399 --> 00:03:12,359 The picture Went out on The tv set. 75 00:03:12,442 --> 00:03:14,861 Then there was some Goofy announcement. 76 00:03:14,903 --> 00:03:16,196 Hold it, everybody. 77 00:03:16,279 --> 00:03:18,532 Shh, shh! 78 00:03:18,615 --> 00:03:19,908 What did you Say, paul? 79 00:03:19,991 --> 00:03:21,743 The announcer Said something 80 00:03:21,827 --> 00:03:24,162 About turn To the conelrad Station on the radio. 81 00:03:24,246 --> 00:03:26,39 Are you sure That's what You heard? 82 00:03:26,123 --> 00:03:27,624 | didn't hear Wrong, pop. 83 00:03:27,708 --> 00:03:29,543 He said, "Turn to The conelrad station" 84 00:03:29,626 --> 00:03:32,546 And then Everything went Completely blank. 85 00:03:32,587 --> 00:03:33,964 [woman laughs] 86 00:03:34,47 --> 00:03:38,135 [woman laughs And talks] 87 00:03:38,218 --> 00:03:41,346 (male announcer over radio) Direct from washington, d.C. 88 00:03:41,430 --> 00:03:43,557 Repeating that: 89 00:03:43,640 --> 00:03:45,225 Four minutes ago, The president of The united states 90 00:03:45,267 --> 00:03:46,476 Made the Following announcement. 91 00:03:46,560 --> 00:03:48,228 | quote: 92 00:03:48,311 --> 00:03:50,188 "At 11:04 p.M. Eastern standard time 93 00:03:50,272 --> 00:03:52,566 "Both our distant Early warning line 94 00:03:52,649 --> 00:03:54,901 "And ballistics Early warning line 95 00:03:54,943 --> 00:03:58,613 "Reported radar evidence Of unidentified flying objects 96 00:03:58,697 --> 00:04:00,824 "Flying due southeast. 97 00:04:00,907 --> 00:04:02,576 "As of this moment, we Have been unable To determine 98 00:04:02,617 --> 00:04:04,953 "The nature Of these objects, 99 00:04:05,36 --> 00:04:07,330 "But for the time being, In the interests of National safety, 100 00:04:07,414 --> 00:04:09,541 We are declaring A state of yellow alert." 101 00:04:09,624 --> 00:04:11,585 The civil defense Authorities request 102 00:04:11,626 --> 00:04:13,920 That if you Have a shelter Already prepared, 103 00:04:14,04 --> 00:04:15,672 Go there at once. 104 00:04:15,756 --> 00:04:16,923 Come on, marty. 105 00:04:17,07 --> 00:04:18,967 If not, use your time 106 00:04:19,50 --> 00:04:21,11 To move supplies Of food, water And medicine 107 00:04:21,94 --> 00:04:22,345 To a central place. 108 00:04:22,429 --> 00:04:24,14 [gasps] 109 00:04:24,97 --> 00:04:26,266 Keep all windows And doors closed. 110 00:04:26,308 --> 00:04:28,643 We repeat: If you're in Your home, 111 00:04:28,727 --> 00:04:31,354 Go to your Prepared shelters Or to your basement. 112 00:04:35,525 --> 00:04:39,321 [loud whirring, Growing louder] 113 00:04:46,953 --> 00:04:49,790 What you're About to watch Is a nightmare. 114 00:04:49,831 --> 00:04:53,126 It 1s not meant To be prophetic, It need not happen. 115 00:04:53,168 --> 00:04:56,797 It's the fervent and Urgent prayer of all Men of goodwill 116 00:04:56,880 --> 00:04:58,840 That it never Shall happen. 117 00:04:58,924 --> 00:05:02,803 But in this place, In this moment, It does happen. 118 00:05:02,886 --> 00:05:04,721 This is The twilight zone. 119 00:05:09,684 --> 00:05:11,603 [vehicle whirring] 120 00:05:22,906 --> 00:05:24,825 [water running] 121 00:05:24,866 --> 00:05:26,785 Fill up as many As you can, grace. 122 00:05:26,868 --> 00:05:29,329 I'm gonna check the Air filter down there. 123 00:05:29,371 --> 00:05:31,623 We'll get the rest Of the stuff later. 124 00:05:31,706 --> 00:05:33,500 Looks like we'll Lose the power 125 00:05:33,542 --> 00:05:35,544 Any minute now. 126 00:05:35,627 --> 00:05:38,04 Bill, there's hardly Any water coming Through this tap. 127 00:05:39,798 --> 00:05:40,841 [gasp] 128 00:05:43,176 --> 00:05:45,679 Easy, honey. Easy. 129 00:05:45,762 --> 00:05:47,681 Now make believe It's perfume, 130 00:05:47,764 --> 00:05:50,100 And it Cost a hundred Dollars an ounce. 131 00:05:50,183 --> 00:05:51,685 Maybe in an Hour or so, 132 00:05:51,768 --> 00:05:53,854 It'll be Worth even More than that. 133 00:05:53,937 --> 00:05:55,355 What else, pop? 134 00:05:55,438 --> 00:05:56,857 You got all the Canned goods down? 135 00:05:56,940 --> 00:05:58,608 Yeah, all | could find. 136 00:05:58,692 --> 00:05:59,776 How about The fruit Cellar, paul? 137 00:05:59,860 --> 00:06:01,695 | put those In too. 138 00:06:01,778 --> 00:06:03,196 Go up to my bedroom And get my bag. Put That in, too. 139 00:06:03,280 --> 00:06:04,906 Wh-what about the Books and stuff? 140 00:06:04,990 --> 00:06:06,950 Paul! Your Father told you To get his bag. 141 00:06:07,33 --> 00:06:09,703 There's time, grace. There's plenty Of time. 142 00:06:09,786 --> 00:06:11,872 And we'll need Books and things. 143 00:06:11,955 --> 00:06:17,919 | don't know How long we'll have To stay down there. 144 00:06:18,03 --> 00:06:19,337 What about lightbulbs? 145 00:06:19,421 --> 00:06:20,922 [glass clatters] 146 00:06:21,06 --> 00:06:22,799 Where do you keep The lightbulbs? 147 00:06:22,883 --> 00:06:24,926 Oh, on the top Shelf here of This cupboard, bill. 148 00:06:25,10 --> 00:06:26,553 Oh, we don't Have any. 149 00:06:26,595 --> 00:06:28,763 | ran out. 150 00:06:28,847 --> 00:06:30,348 Well, | was going To buy some at the Store yesterday 151 00:06:30,432 --> 00:06:34,144 Because there was A sale on and... 152 00:06:34,227 --> 00:06:37,939 Oh, bill, I'm talking Like some idiot. 153 00:06:38,23 --> 00:06:39,941 [water running] 154 00:06:40,25 --> 00:06:42,861 Now, how Much more Time is there? 155 00:06:42,944 --> 00:06:45,739 There's no telling, Grace, honey. 156 00:06:45,822 --> 00:06:47,407 Conelrad says From the first alarm 157 00:06:47,490 --> 00:06:48,742 We might have anywhere Between 15 minutes 158 00:06:48,825 --> 00:06:50,577 And a half an hour. 159 00:06:50,619 --> 00:06:51,912 Fif-fifteen minutes? 160 00:06:51,995 --> 00:06:53,747 I'm just winging It, grace. 161 00:06:53,830 --> 00:06:55,81 | don't know for sure. 162 00:06:55,165 --> 00:06:56,374 | don't think Anyone does. 163 00:06:56,458 --> 00:06:58,84 Now keep Filling them. 164 00:07:02,297 --> 00:07:03,465 Bill?! 165 00:07:03,548 --> 00:07:05,50 There's no More water. 166 00:07:05,133 --> 00:07:06,593 It doesn't make Any difference anyhow. 167 00:07:06,635 --> 00:07:08,11 | think we've got Enough water. 168 00:07:08,94 --> 00:07:10,180 You bring a jug With you, gracie. 169 00:07:10,263 --> 00:07:12,432 Paul and I will Get the rest. 170 00:07:21,942 --> 00:07:23,360 Now, you two Stay here. 171 00:07:23,443 --> 00:07:25,612 "Ll get The rest Of the water. 172 00:07:25,654 --> 00:07:27,280 No, wait a minute. 173 00:07:31,284 --> 00:07:32,661 I've slipped. 174 00:07:32,744 --> 00:07:34,204 Paulie, there's A small tool kit 175 00:07:34,287 --> 00:07:36,373 In the garage. Will you get it? 176 00:07:36,456 --> 00:07:37,791 Right. 177 00:07:37,874 --> 00:07:40,794 I'll get the rest Of the water. 178 00:07:40,877 --> 00:07:41,962 Grace. 179 00:07:49,678 --> 00:07:51,221 Now, if it Is a bomb, 180 00:07:51,304 --> 00:07:53,765 There's no assurance It'll land near us, 181 00:07:53,848 --> 00:07:55,58 And if it doesn't-- 182 00:07:55,141 --> 00:07:56,726 But if it does, bill, 183 00:07:56,810 --> 00:07:58,895 New york is only 40 miles away. 184 00:07:58,979 --> 00:08:02,482 And new york's gonna Get it, we know that. 185 00:08:02,524 --> 00:08:04,985 So we'll Get it, too, All of it-- 186 00:08:05,68 --> 00:08:07,904 The poison, The radiation, The whole mess. 187 00:08:07,988 --> 00:08:09,322 We'll get it. 188 00:08:09,406 --> 00:08:10,949 We'll be ina Shelter, grace, 189 00:08:11,32 --> 00:08:13,284 And with any luck at All, we'll survive. 190 00:08:13,368 --> 00:08:14,995 We've got food And water enough 191 00:08:15,78 --> 00:08:16,621 To last us For two weeks-- 192 00:08:16,705 --> 00:08:18,832 Maybe even longer If we use it wisely. 193 00:08:18,915 --> 00:08:21,01 Then what, bill? 194 00:08:21,42 --> 00:08:22,836 Then what? 195 00:08:22,919 --> 00:08:25,463 We crawl Out of here Like gophers 196 00:08:25,547 --> 00:08:29,09 To tiptoe through all That rubble up above? 197 00:08:29,92 --> 00:08:31,261 The rubble And the ruin 198 00:08:31,344 --> 00:08:34,347 And the bodies Of our friends? 199 00:08:34,389 --> 00:08:36,99 Oh, bill, 200 00:08:36,182 --> 00:08:40,20 Why is it So necessary To survive? 201 00:08:40,61 --> 00:08:42,355 What's the Good of it? 202 00:08:42,439 --> 00:08:45,775 Wouldn't it Just be better 203 00:08:45,859 --> 00:08:49,946 And easier, just quicker 204 00:08:50,30 --> 00:08:51,614 If we just... 205 00:08:51,698 --> 00:08:53,366 (paul) | got the Tools, pop. 206 00:08:53,408 --> 00:08:55,368 Anything else you Need from out here? 207 00:08:59,247 --> 00:09:03,376 Grace, that's why We have to survive. 208 00:09:03,418 --> 00:09:05,503 That's the reason. 209 00:09:05,587 --> 00:09:08,48 He may only Inherit rubble now, 210 00:09:08,131 --> 00:09:10,175 But he's 12 years old. 211 00:09:10,258 --> 00:09:12,552 He's only 12 years old, grace. 212 00:09:21,603 --> 00:09:23,63 Now. 213 00:09:23,146 --> 00:09:24,939 (announcer) This 1s conelrad, 214 00:09:25,23 --> 00:09:27,901 Your emergency Broadcasting station. 215 00:09:27,942 --> 00:09:29,235 Paulie. 216 00:09:29,319 --> 00:09:30,653 | got the Tools, pop. 217 00:09:30,737 --> 00:09:32,72 Good-- put it Down over there. 218 00:09:32,155 --> 00:09:34,74 I'll get the rest Of the water. 219 00:09:34,115 --> 00:09:36,242 Remain tuned To this frequency. 220 00:09:36,284 --> 00:09:41,498 We repeat our Previous announcement-- 221 00:09:41,581 --> 00:09:47,03 [knocking continues] 222 00:09:47,87 --> 00:09:49,89 [radio playing In background] 223 00:09:49,172 --> 00:09:50,381 How's it Going, bill? 224 00:09:50,465 --> 00:09:52,425 It's going Fine, jerry. 225 00:09:52,509 --> 00:09:54,94 We're collecting water Which is what you Should be doing. 226 00:09:54,177 --> 00:09:55,470 We collected About 30 gallons 227 00:09:55,553 --> 00:09:57,305 And then the Water stopped. 228 00:09:57,388 --> 00:09:58,765 You better get Into your shelter-- 229 00:09:58,807 --> 00:10:00,475 In-into your basement-- 230 00:10:00,558 --> 00:10:01,643 And I'd board up The windows if | were you. 231 00:10:01,726 --> 00:10:03,269 You got any wood...? 232 00:10:03,353 --> 00:10:04,854 Bill, we don't have Any cellar, remember? 233 00:10:04,938 --> 00:10:06,606 The advantages of Modern architecture. 234 00:10:06,689 --> 00:10:08,108 We got the only brand- New house on the block. 235 00:10:08,191 --> 00:10:09,692 I'm sorry. 236 00:10:09,776 --> 00:10:11,194 We got everything At your fingertips-- 237 00:10:11,277 --> 00:10:13,863 Even got an Electric laundry room. 238 00:10:13,947 --> 00:10:15,782 All the wonders of Modern science taken Into account 239 00:10:15,865 --> 00:10:17,33 Except that thing That's heading for Us right now. 240 00:10:17,117 --> 00:10:19,35 Jerry, come on. 241 00:10:19,119 --> 00:10:22,122 Can | bring martha And the kids Over here? 242 00:10:22,205 --> 00:10:23,623 Over here? 243 00:10:23,665 --> 00:10:25,625 We're sitting ducks Over there-- 244 00:10:25,667 --> 00:10:27,127 No protection at all. 245 00:10:27,168 --> 00:10:28,545 Oh, jerry. 246 00:10:28,628 --> 00:10:30,04 You can use Our basement. 247 00:10:30,88 --> 00:10:31,589 Your basement? 248 00:10:31,673 --> 00:10:33,174 What about Your shelter? 249 00:10:33,258 --> 00:10:35,93 It's the Only place We can survive! 250 00:10:35,176 --> 00:10:36,761 | don't have Any room, jerry. 251 00:10:36,845 --> 00:10:38,179 There's not Near enough Room or supplies. 252 00:10:38,263 --> 00:10:39,889 It's designed For three people. 253 00:10:39,973 --> 00:10:41,182 Well, we'll bring Our own food And water. 254 00:10:41,266 --> 00:10:42,559 We'll sleep Standing up. 255 00:10:42,642 --> 00:10:44,102 Bill, you've Got to help me. 256 00:10:44,185 --> 00:10:45,562 You've got to keep My family alive. 257 00:10:45,645 --> 00:10:47,147 We won't use Any of your stuff. 258 00:10:47,188 --> 00:10:48,481 What about air? 259 00:10:48,565 --> 00:10:50,233 That's a 10x10 room, 260 00:10:50,316 --> 00:10:51,651 With an air Filter designed For three people. 261 00:10:51,693 --> 00:10:53,27 Will you bring Your own air? 262 00:10:53,111 --> 00:10:53,987 Well, just Give us A chance. 263 00:10:54,70 --> 00:10:55,488 No, no, no. 264 00:10:55,572 --> 00:10:57,31 48 hours, Then we'll Get out. 265 00:10:57,115 --> 00:10:58,533 When that door gets Closed and locked 266 00:10:58,616 --> 00:11:00,410 It stays closed And locked. 267 00:11:00,493 --> 00:11:02,328 There'll be radiation And heaven knows What else. 268 00:11:02,412 --> 00:11:05,623 I'm sorry, jerry, as God is my witness, | am sorry, 269 00:11:05,707 --> 00:11:07,167 But | built that For my family. 270 00:11:07,208 --> 00:11:09,85 What about mine? What'll we do? 271 00:11:09,169 --> 00:11:10,879 Just rock On the front porch While we burn to a crisp? 272 00:11:10,962 --> 00:11:12,714 That's no Concern of mine. 273 00:11:12,797 --> 00:11:14,966 Right now It's my family | have to worry about. 274 00:11:15,49 --> 00:11:16,843 Do you think I'm going to Stand by 275 00:11:16,885 --> 00:11:18,178 And watch while my wife And children die in agony? 276 00:11:18,261 --> 00:11:19,762 I'm not Going to do it! 277 00:11:19,846 --> 00:11:22,849 Bill, I'm not Gonna do it! 278 00:11:22,932 --> 00:11:24,684 I'm sorry, Please forgive me. 279 00:11:24,767 --> 00:11:27,187 | kept telling you, Jerry-- all of you-- 280 00:11:27,270 --> 00:11:29,147 Get ready, Build a shelter. 281 00:11:29,230 --> 00:11:30,982 Forget the Card parties And the barbecues 282 00:11:31,65 --> 00:11:32,859 For maybe A few hours A week, 283 00:11:32,901 --> 00:11:34,360 Forget them, and Make the admission To yourself 284 00:11:34,402 --> 00:11:35,820 That the worst Was possible. 285 00:11:35,904 --> 00:11:37,280 But you Didn't want To listen. 286 00:11:37,363 --> 00:11:38,281 None of You wanted To listen. 287 00:11:38,364 --> 00:11:39,407 Please, bill. 288 00:11:39,490 --> 00:11:41,159 To build a shelter 289 00:11:41,242 --> 00:11:42,869 Was to admit to the Kind of age we Lived in, 290 00:11:42,952 --> 00:11:44,787 And none of you Had the guts to Face that. 291 00:11:44,871 --> 00:11:46,372 So now you've got To face something Far worse! 292 00:11:46,456 --> 00:11:47,874 So, god, please, god Protect you. 293 00:11:47,916 --> 00:11:49,250 It's out Of my hands. 294 00:11:49,334 --> 00:11:50,835 It's simply Out of my hands. 295 00:11:50,919 --> 00:11:53,213 It's got to be god. It's got to be god. 296 00:11:53,254 --> 00:11:55,48 They're already In the shelter. 297 00:11:55,89 --> 00:11:56,257 Marty, | Told you. 298 00:11:56,341 --> 00:11:57,508 He's locked Himself in. 299 00:11:57,592 --> 00:11:59,135 He's got To let us in. 300 00:11:59,219 --> 00:12:01,262 We have no windows In half the basement 301 00:12:01,346 --> 00:12:02,680 And | don't Have anything 302 00:12:02,764 --> 00:12:04,265 To plug them Up, either. 303 00:12:04,349 --> 00:12:06,309 And the basement Won't help, anyway. 304 00:12:06,392 --> 00:12:07,769 | can't help You, marty. 305 00:12:07,852 --> 00:12:08,895 He's downstairs? In the shelter? 306 00:12:08,937 --> 00:12:09,896 Yeah, yeah. 307 00:12:09,938 --> 00:12:10,939 Bill, bill... 308 00:12:11,22 --> 00:12:13,399 Bill, it's marty. 309 00:12:13,483 --> 00:12:15,568 We've got the Kids with us. 310 00:12:15,652 --> 00:12:16,819 Marty! 311 00:12:16,903 --> 00:12:17,904 [baby crying] 312 00:12:17,946 --> 00:12:19,322 Bill! 313 00:12:19,405 --> 00:12:22,533 Bill, please Let us in. 314 00:12:22,617 --> 00:12:25,119 Marty, please. 315 00:12:25,203 --> 00:12:29,82 Come back and Get us. Please! 316 00:12:29,165 --> 00:12:30,917 Bill-- bill, It's marty. 317 00:12:31,00 --> 00:12:32,252 Please let us in. 318 00:12:32,335 --> 00:12:35,46 Marty, | would If | could. 319 00:12:35,129 --> 00:12:37,06 Do you understand? 320 00:12:37,90 --> 00:12:38,341 | swear To you, | would. 321 00:12:38,424 --> 00:12:40,593 Bill, please. 322 00:12:40,677 --> 00:12:41,594 Please, bill. 323 00:12:41,678 --> 00:12:42,720 It's marty. 324 00:12:42,804 --> 00:12:44,305 | can't, marty. 325 00:12:44,389 --> 00:12:47,267 Don't stand there Asking me. 326 00:12:47,350 --> 00:12:48,476 | can't! 327 00:12:48,559 --> 00:12:50,395 | can't And | won't! 328 00:12:50,478 --> 00:12:53,273 | feel sorry For you, then, bill. 329 00:12:53,314 --> 00:12:54,565 | really do. 330 00:12:54,649 --> 00:12:56,609 You probably Will survive, 331 00:12:56,693 --> 00:12:59,612 But you'll have Blood on your hands. 332 00:12:59,696 --> 00:13:01,447 You're a doctor! 333 00:13:01,531 --> 00:13:05,118 You're supposed To help people! Bill! 334 00:13:05,201 --> 00:13:08,121 [pounding on door And shouting] 335 00:13:17,380 --> 00:13:23,261 That was a Million years ago. 336 00:13:23,344 --> 00:13:26,848 A million years ago. 337 00:13:26,931 --> 00:13:28,808 Marty! 338 00:13:28,891 --> 00:13:31,144 Get out of here! 339 00:13:31,185 --> 00:13:32,395 Do you hear me? 340 00:13:32,478 --> 00:13:34,814 Get out of Here, marty! 341 00:13:34,897 --> 00:13:36,316 [baby whimpering] 342 00:13:36,399 --> 00:13:37,483 Marty! 343 00:13:58,921 --> 00:14:02,258 (jerry) Then he slammed the Door right in my face. 344 00:14:02,342 --> 00:14:03,509 Well, go back! 345 00:14:03,593 --> 00:14:04,677 Jerry, ask Him again. 346 00:14:04,719 --> 00:14:05,887 Let's go. 347 00:14:05,970 --> 00:14:07,347 Jerry, ask Him again! 348 00:14:07,388 --> 00:14:09,223 Ask him again! 349 00:14:09,307 --> 00:14:11,184 (woman) Please, | don't Want to be here. 350 00:14:11,267 --> 00:14:12,852 Please, frank, Let's go home! 351 00:14:12,935 --> 00:14:14,479 There's no time! It'll land Any minute! 352 00:14:14,562 --> 00:14:15,938 (jerry) It's no Use, frank. 353 00:14:16,22 --> 00:14:17,357 He won't let Anybody in. 354 00:14:17,398 --> 00:14:18,691 What'll we do? 355 00:14:18,775 --> 00:14:20,276 We ought to Find one basement 356 00:14:20,360 --> 00:14:21,652 And go to Work on that. 357 00:14:21,736 --> 00:14:23,196 Pool all Of our stuff. 358 00:14:23,279 --> 00:14:24,405 It just Isn't fair! 359 00:14:24,489 --> 00:14:25,907 He's perfectly safe 360 00:14:25,990 --> 00:14:27,533 While our kids Have to sit around 361 00:14:27,617 --> 00:14:29,369 And wait for A bomb to drop! 362 00:14:29,452 --> 00:14:31,537 Why don't we just Go down there 363 00:14:31,579 --> 00:14:33,414 And break Down the door! 364 00:14:33,498 --> 00:14:36,542 Frank, frank--wait A minute, frank! 365 00:14:36,584 --> 00:14:38,127 Frank, wait A minute! 366 00:14:38,211 --> 00:14:40,421 We can't all Fit in that Bomb shelter. 367 00:14:40,505 --> 00:14:42,382 We'd be crazy To even try. 368 00:14:42,423 --> 00:14:45,176 (marty) Why don't we pick out One family-- draw lots? 369 00:14:45,259 --> 00:14:46,469 | keep Telling you, 370 00:14:46,552 --> 00:14:47,804 He won't let Anybody in. 371 00:14:47,887 --> 00:14:49,597 We could all Go down there 372 00:14:49,680 --> 00:14:52,350 And tell him The whole street Is against him. 373 00:14:52,433 --> 00:14:53,851 What good Would it do? 374 00:14:53,935 --> 00:14:55,561 Even if You break Down the door, 375 00:14:55,603 --> 00:14:56,896 We can't all fit. 376 00:14:56,938 --> 00:14:58,439 We'd be Killing everybody. 377 00:14:58,523 --> 00:15:00,400 If it saves even One of my kids 378 00:15:00,441 --> 00:15:02,68 | call that A good reason. 379 00:15:02,110 --> 00:15:04,153 Jerry, you know him Better than any of us. 380 00:15:04,237 --> 00:15:05,530 You're his best friend. 381 00:15:05,613 --> 00:15:07,198 Go down there again. 382 00:15:07,281 --> 00:15:09,325 Talk to him, Plead with him. 383 00:15:09,409 --> 00:15:11,911 Tell him to pick Out one family. 384 00:15:11,953 --> 00:15:14,455 We'll draw lots Or something. 385 00:15:14,539 --> 00:15:17,417 One family. 386 00:15:17,458 --> 00:15:19,585 Meaning yours, Marty, huh? 387 00:15:19,627 --> 00:15:21,170 Why not? 388 00:15:21,254 --> 00:15:23,923 I've got a three- Month-old baby. 389 00:15:23,965 --> 00:15:27,301 Is your baby Any more precious Than one of my kids? 390 00:15:27,385 --> 00:15:29,429 | never said that. 391 00:15:29,512 --> 00:15:32,348 Look, if you're going To argue about who Deserves to live-- 392 00:15:32,432 --> 00:15:33,766 You shut your Mouth, weiss. 393 00:15:33,850 --> 00:15:34,642 Take it easy. 394 00:15:34,725 --> 00:15:35,852 Let go! 395 00:15:35,935 --> 00:15:37,562 That's the Way it is 396 00:15:37,645 --> 00:15:39,355 When the foreigners Come over here-- 397 00:15:39,439 --> 00:15:41,23 Pushy, grabby, Semi-american! 398 00:15:41,107 --> 00:15:44,193 Why, you Garbage-brained idiot! 399 00:15:44,277 --> 00:15:45,778 Marty--marty, please! 400 00:15:45,862 --> 00:15:48,406 (jerry) What's the Matter with you? 401 00:15:48,489 --> 00:15:49,866 Weiss, for my dough, 402 00:15:49,949 --> 00:15:52,410 You're at the Bottom of the list! 403 00:15:52,493 --> 00:15:54,370 Keep it up, you'll Slaughter each other! 404 00:15:54,454 --> 00:15:56,289 Marty. 405 00:15:56,330 --> 00:15:57,748 Marty. Marty, please. 406 00:15:57,832 --> 00:15:59,333 Go down to the shelter. 407 00:15:59,417 --> 00:16:01,210 Ask him, marty, please. 408 00:16:01,294 --> 00:16:02,962 I've already Asked him. 409 00:16:03,45 --> 00:16:04,172 [whirring outside] 410 00:16:04,255 --> 00:16:05,756 It won't do Any good! 411 00:16:05,840 --> 00:16:07,467 Searchlights. It must Be coming closer. 412 00:16:07,550 --> 00:16:08,885 Let's go out, Take a look. 413 00:16:08,968 --> 00:16:10,511 [radio transmits indistinct] 414 00:16:10,595 --> 00:16:11,846 [whirring outside] 415 00:16:11,929 --> 00:16:13,306 Anything new On the radio? 416 00:16:13,389 --> 00:16:15,808 No. What are you Doing out here? 417 00:16:15,892 --> 00:16:18,352 Doc's got Himself locked In that shelter. 418 00:16:18,436 --> 00:16:20,480 You know what I'm going to do? 419 00:16:20,563 --> 00:16:22,23 I'm going Down there 420 00:16:22,106 --> 00:16:23,900 And get him To open up That door. 421 00:16:23,983 --> 00:16:26,152 That's the Only thing Left to do! 422 00:16:26,235 --> 00:16:28,821 Frank's right. Come on, let's Do it. 423 00:16:28,863 --> 00:16:29,989 No, wait a minute! 424 00:16:36,329 --> 00:16:38,664 Martha, keep those Kids in the kitchen. 425 00:16:38,706 --> 00:16:40,500 (frank) Bill! 426 00:16:40,583 --> 00:16:42,335 Bill stockton! 427 00:16:42,418 --> 00:16:44,587 You've got a bunch Of your neighbors outside 428 00:16:44,670 --> 00:16:46,631 Who wanna Stay alive. 429 00:16:46,714 --> 00:16:48,966 Now, you can Open that door And talk to us 430 00:16:49,50 --> 00:16:50,551 And figure out With us 431 00:16:50,635 --> 00:16:52,386 How many can Come in there 432 00:16:52,470 --> 00:16:54,805 Or you can just keep On doing what You're doing, 433 00:16:54,889 --> 00:16:56,390 And we'll bust Our way in there! 434 00:16:56,474 --> 00:16:58,142 Bill, can You hear me? 435 00:16:58,226 --> 00:16:59,560 This is jerry. 436 00:16:59,644 --> 00:17:01,312 They mean Business Out here. 437 00:17:01,395 --> 00:17:03,22 (bill) | mean Business in here. 438 00:17:03,105 --> 00:17:05,107 I've already told You, jerry. 439 00:17:05,191 --> 00:17:07,68 You're wasting Your time. 440 00:17:07,151 --> 00:17:09,529 You're wasting Precious time You could use 441 00:17:09,612 --> 00:17:12,365 For figuring Out how you Can survive. 442 00:17:12,406 --> 00:17:15,451 Why don't we get Some kind of Battering ram? 443 00:17:15,535 --> 00:17:17,286 Yeah, let's go To bennett avenue. 444 00:17:17,370 --> 00:17:19,539 Phil klein has Some heavy pipe In his basement. 445 00:17:19,580 --> 00:17:21,499 No, no-- That would get him 446 00:17:21,582 --> 00:17:24,126 Into the act, too, And who cares about Saving him. 447 00:17:24,210 --> 00:17:25,711 No, I/f we do that-- 448 00:17:25,795 --> 00:17:28,464 If we let all Those people know 449 00:17:28,548 --> 00:17:30,49 About the shelter On our street-- 450 00:17:30,132 --> 00:17:31,425 We'd have a whole Mob to contend with. 451 00:17:31,509 --> 00:17:33,219 A whole bunch Of strangers. 452 00:17:33,261 --> 00:17:35,54 What right Have they got To come over here? 453 00:17:35,137 --> 00:17:36,514 This isn't their street. This isn't their shelter. 454 00:17:36,597 --> 00:17:39,600 Oh, oh, this is Our shelter, huh? 455 00:17:39,684 --> 00:17:42,687 And on the next street, That's another country. 456 00:17:42,770 --> 00:17:44,564 Patronize home industry. 457 00:17:44,605 --> 00:17:47,24 You idiots, You fools, You're insane. 458 00:17:47,108 --> 00:17:49,235 Maybe you don't Want to live. 459 00:17:49,318 --> 00:17:50,611 Maybe you Don't care! 460 00:17:50,695 --> 00:17:52,530 | care-- believe Me, | care. 461 00:17:52,613 --> 00:17:55,575 | want to see The morning sun Come up, too. 462 00:17:55,616 --> 00:17:57,827 But a mob Doesn't have Any brains. 463 00:17:57,910 --> 00:17:59,328 You're proving it! 464 00:17:59,412 --> 00:18:01,414 | say let's get That battering ram 465 00:18:01,497 --> 00:18:04,250 And we'll tell klein To keep his mouth shut. 466 00:18:04,292 --> 00:18:05,626 (marty) Wait a minute. 467 00:18:05,710 --> 00:18:07,128 | agree with jerry. 468 00:18:07,211 --> 00:18:09,589 We should stop And think a minute. 469 00:18:09,672 --> 00:18:11,674 Now, | think that... 470 00:18:11,757 --> 00:18:14,343 Nobody cares What you think-- You or your kind. 471 00:18:14,427 --> 00:18:16,929 | thought | made it clear. 472 00:18:17,13 --> 00:18:19,432 Yes, but | think That jerry has... 473 00:18:19,515 --> 00:18:21,601 | think the first Order of business 474 00:18:21,642 --> 00:18:23,60 Is to get you Out of here. 475 00:18:23,144 --> 00:18:24,604 [woman screams] 476 00:18:24,645 --> 00:18:26,230 Marty, marty! 477 00:18:26,314 --> 00:18:28,107 [siren starts up] 478 00:18:28,149 --> 00:18:29,942 Let's get That battering ram 479 00:18:29,984 --> 00:18:31,736 And break Down that door. 480 00:18:31,819 --> 00:18:34,864 You've had your Chance, stockton, Remember that! 481 00:18:34,947 --> 00:18:36,532 You've had Your chance! Let's go. 482 00:18:36,616 --> 00:18:37,908 Come on, marty, Come on. 483 00:18:41,162 --> 00:18:43,539 (grace) Bill. 484 00:18:43,623 --> 00:18:45,958 Who are Those people? 485 00:18:46,42 --> 00:18:48,85 Those people... 486 00:18:48,169 --> 00:18:50,46 Those people Are our neighbors, 487 00:18:50,129 --> 00:18:51,464 Our friends, 488 00:18:51,505 --> 00:18:53,549 The people We've lived with 489 00:18:53,633 --> 00:18:55,718 And alongside For 20 years. 490 00:18:55,801 --> 00:18:57,303 Come on, paulie, We better get up 491 00:18:57,386 --> 00:18:58,679 Some of This furniture 492 00:18:58,763 --> 00:19:00,97 So we'll have Some protection 493 00:19:00,181 --> 00:19:01,223 In case that door Goes through. 494 00:19:01,307 --> 00:19:02,975 [radio playing] 495 00:19:03,17 --> 00:19:04,685 [indistinct shouting] 496 00:19:15,696 --> 00:19:17,490 Come on, Let's get It in there. 497 00:19:17,573 --> 00:19:18,908 [indistinct shouting] 498 00:19:18,991 --> 00:19:21,911 Come on, overit. 499 00:19:21,994 --> 00:19:23,996 Over it. 500 00:19:24,38 --> 00:19:25,581 [indistinct shouting] 501 00:19:25,665 --> 00:19:29,710 [glass breaking] 502 00:19:29,794 --> 00:19:31,379 [indistinct shouting] 503 00:19:37,218 --> 00:19:40,12 Now! 504 00:19:40,54 --> 00:19:44,850 [shouting and pounding] 505 00:19:44,892 --> 00:19:47,436 [all shouting] 506 00:19:47,520 --> 00:19:49,605 [shouting] 507 00:19:49,689 --> 00:19:52,316 [all shouting] 508 00:19:52,400 --> 00:19:53,859 [pounding continues] 509 00:19:58,781 --> 00:20:00,324 It's through! Put it down! 510 00:20:08,708 --> 00:20:11,01 (radio announcer) This 1s conelrad. 511 00:20:11,85 --> 00:20:14,588 Remain tuned for An important message. 512 00:20:14,672 --> 00:20:17,383 The president of the United states has Just announced 513 00:20:17,425 --> 00:20:19,677 That the previously Unidentified objects 514 00:20:19,760 --> 00:20:22,888 Have now been Definitely ascertained As being satellites. 515 00:20:22,930 --> 00:20:26,642 Repeat. There are no Enemy missiles approaching. 516 00:20:26,726 --> 00:20:29,812 Repeat: there are no Enemy missiles approaching. 517 00:20:29,895 --> 00:20:33,399 The objects have been Identified as satellites. 518 00:20:33,441 --> 00:20:35,735 They are harmless And we are in No danger. 519 00:20:35,818 --> 00:20:38,779 The state of emergency Has officially been Called off. 520 00:20:38,863 --> 00:20:40,573 We are in no danger. 521 00:20:40,656 --> 00:20:43,492 Repeat: there 1s No enemy attack. 522 00:20:43,576 --> 00:20:44,577 [siren wails] 523 00:20:44,660 --> 00:20:46,746 Thank god. 524 00:20:46,829 --> 00:20:48,330 Thank god! 525 00:20:48,414 --> 00:20:49,915 [siren continues to wail] 526 00:20:59,675 --> 00:21:01,93 Marty? 527 00:21:01,177 --> 00:21:02,762 [siren stops] 528 00:21:02,845 --> 00:21:05,890 Marty? 529 00:21:05,973 --> 00:21:09,268 1, uh... 530 00:21:09,310 --> 00:21:11,771 | went Off my rocker. 531 00:21:11,812 --> 00:21:13,314 Well, y-- 532 00:21:13,397 --> 00:21:15,441 You can understand That, can't you? 533 00:21:15,483 --> 00:21:19,779 | just went Off my rocker. 534 00:21:19,862 --> 00:21:22,114 | didn't mean any Of those things 535 00:21:22,198 --> 00:21:24,283 | said to you. 536 00:21:24,325 --> 00:21:28,204 We were... We were, All of us 537 00:21:28,287 --> 00:21:31,707 So scared, So confused! 538 00:21:31,791 --> 00:21:33,793 Well, it's no Wonder, is it? 539 00:21:33,876 --> 00:21:36,86 | mean, you Can understand 540 00:21:36,170 --> 00:21:39,298 Why we all blew Our tops a little. 541 00:21:39,340 --> 00:21:40,549 Oh, | Don't think 542 00:21:40,633 --> 00:21:41,967 Marty's going To hold it 543 00:21:42,51 --> 00:21:45,471 Against you, frank. 544 00:21:45,554 --> 00:21:47,973 Just like | Don't think 545 00:21:48,57 --> 00:21:50,893 Bill is going To hold all This against us. 546 00:21:50,976 --> 00:21:52,978 We'll pay for The damages, bill. 547 00:21:53,62 --> 00:21:55,773 We'll take up A collection Right away. 548 00:21:55,856 --> 00:21:58,776 (marty) We... We could Have a block party 549 00:21:58,859 --> 00:22:01,153 Tomorrow night Or something, huh? 550 00:22:01,237 --> 00:22:03,280 A big Celebration, huh? 551 00:22:03,364 --> 00:22:05,157 | think we Rate one now. 552 00:22:05,199 --> 00:22:07,868 Hey, that's A great idea-- A block party. 553 00:22:07,952 --> 00:22:12,581 Anything to Get back to Normal, huh? 554 00:22:12,665 --> 00:22:15,835 Normal? 555 00:22:15,876 --> 00:22:20,840 | don't know. 556 00:22:20,923 --> 00:22:25,845 | don't know What normal is. 557 00:22:25,886 --> 00:22:28,764 | thought | did once. 558 00:22:28,848 --> 00:22:30,766 | don't anymore. 559 00:22:35,271 --> 00:22:36,772 | told you We'd pay 560 00:22:36,856 --> 00:22:39,525 For the Damages, bill. 561 00:22:39,608 --> 00:22:40,651 Damages? 562 00:22:44,864 --> 00:22:47,992 | wonder. 563 00:22:48,75 --> 00:22:50,911 | wonder if Any one of us Has any idea 564 00:22:50,995 --> 00:22:56,500 What those Damages really are. 565 00:22:56,584 --> 00:22:59,712 Maybe one of them Is finding out 566 00:22:59,753 --> 00:23:03,924 What we're really like When we're normal-- 567 00:23:04,08 --> 00:23:05,718 The kind of People we are 568 00:23:05,801 --> 00:23:07,553 Just underneath The skin. 569 00:23:07,595 --> 00:23:10,389 | mean all of us. 570 00:23:10,431 --> 00:23:12,349 A lot of naked, Wild animals 571 00:23:12,433 --> 00:23:14,768 Who put such a price On staying alive 572 00:23:14,852 --> 00:23:17,813 That they'll claw Their neighbors To death 573 00:23:17,897 --> 00:23:19,189 Just for The privilege. 574 00:23:25,654 --> 00:23:28,741 We were spared A bomb tonight, 575 00:23:28,782 --> 00:23:31,660 But | wonder. 576 00:23:31,744 --> 00:23:34,246 | wonder if we Weren't destroyed 577 00:23:34,288 --> 00:23:35,915 Even without it. 578 00:23:54,767 --> 00:23:58,270 (narrator, off) No moral, no message, No prophetic tract. 579 00:23:58,354 --> 00:24:01,23 Just a simple Statement of fact: 580 00:24:01,106 --> 00:24:02,942 For civilization To survive, 581 00:24:02,983 --> 00:24:05,945 The human race has To remain civilized. 582 00:24:05,986 --> 00:24:08,781 Tonight's very Small exercise In logic 583 00:24:08,822 --> 00:24:11,241 From the twilight zone. 584 00:24:16,205 --> 00:24:19,291 (male presenter) Rod serling, creator Of the twilight zone, 585 00:24:19,333 --> 00:24:21,460 Will tell you about Next week's story 586 00:24:21,543 --> 00:24:24,88 After this word from Our alternate sponsor. 587 00:24:25,798 --> 00:24:27,549 And now, mr. Serling. 588 00:24:27,633 --> 00:24:31,804 Next week we Move back in time To april, 1865-- 589 00:24:31,887 --> 00:24:36,16 The aftermath of The civil war, and A strange dusty road 590 00:24:36,100 --> 00:24:38,811 That leads to a most Unbelievable adventure. 591 00:24:38,894 --> 00:24:41,438 On our Show next week, The passersby. 592 00:24:41,522 --> 00:24:44,24 This one is for Civil war buffs, 593 00:24:44,108 --> 00:24:45,985 The mystics Amongst you, 594 00:24:46,26 --> 00:24:48,28 Or any and all Who would want A brief vacation-- 595 00:24:48,112 --> 00:24:53,158 In the twilight zone. 596 00:24:53,200 --> 00:24:54,284 [eerie music] 597 00:25:20,144 --> 00:25:24,64 (male presenter) Be sure and watch gunsmoke Starring james arness, 598 00:25:24,148 --> 00:25:27,26 Saturday nights over most Of these same stations. 41430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.