Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,810 --> 00:00:30,780
The Year of the Jellyfish
2
00:00:33,200 --> 00:00:37,240
Based on the novel
"The Year of the Jellyfish" by C. Frank
3
00:01:24,540 --> 00:01:26,330
"Not yet. Not before noon"
4
00:01:45,420 --> 00:01:46,920
You're sleeping?
5
00:01:48,680 --> 00:01:53,600
Vic called. He wants us to have lunch
with Marianne. You're coming?
6
00:01:53,600 --> 00:01:57,810
I don't know.
- I'm thirsty.
7
00:01:58,520 --> 00:01:59,980
What can I get you?
8
00:02:00,850 --> 00:02:03,310
I'm trying to last until noon at least.
9
00:02:04,730 --> 00:02:07,650
I'm going swimming.
- Already?
10
00:02:26,880 --> 00:02:30,510
How is it going, Salome?
- You fell out of bed?
11
00:02:30,510 --> 00:02:33,990
I never made it to bed.
This is Dorothy.
12
00:02:33,990 --> 00:02:36,470
Hi, your name's Salome?
- No.
13
00:02:38,270 --> 00:02:41,480
If you want to have lunch, reserve.
There is an arrival.
14
00:02:43,480 --> 00:02:46,610
No, thanks.
We're having lunch at "Le 80".
15
00:02:46,980 --> 00:02:51,780
How're you doing? Who's that?
- I don't know.
16
00:02:56,530 --> 00:03:00,660
Let's eat. It's too hot.
- Ten minutes.
17
00:03:01,410 --> 00:03:04,540
At 30, you'll be an old,
wrinkled, dried up thing.
18
00:03:05,250 --> 00:03:06,800
Too bad.
19
00:03:13,970 --> 00:03:16,930
It's Guttaz.
Do you know how lucky you are?
20
00:03:37,120 --> 00:03:38,370
Two Oranginas?
21
00:03:38,370 --> 00:03:41,420
It's paid for.
- Oh, yes? By whom?
22
00:03:42,870 --> 00:03:45,420
Nice, but...
- They want to eat with you?
23
00:03:45,420 --> 00:03:47,590
I'll do it.
- Wait...
24
00:03:48,630 --> 00:03:50,630
Yeah?
- Maybe.
25
00:03:50,960 --> 00:03:52,170
Okay?
- Okay.
26
00:03:54,550 --> 00:03:56,990
What do you mean?
27
00:03:56,990 --> 00:03:58,810
You'd rather eat fries
on the public beach?
28
00:04:01,470 --> 00:04:02,980
Where will you go?
29
00:04:02,980 --> 00:04:05,560
I didn't know.
You should have told me.
30
00:04:05,560 --> 00:04:07,980
Buddy, I can't tell you anything.
31
00:04:09,270 --> 00:04:11,570
You must ask me first.
Understand?
32
00:04:12,530 --> 00:04:13,900
Okay.
33
00:04:14,150 --> 00:04:18,410
You buy them drinks and
you let me operate. Get it?
34
00:04:26,460 --> 00:04:27,670
I'm listening.
35
00:04:27,670 --> 00:04:29,920
A beer and fries.
- Two.
36
00:04:31,900 --> 00:04:35,340
Good job with your "maybes".
- Can't you leave me alone.
37
00:04:35,340 --> 00:04:39,220
First year we came,
there was absolutely nothing.
38
00:04:40,590 --> 00:04:41,890
The bay was such a beauty!
39
00:04:41,890 --> 00:04:45,230
Yes, dad. The commoners have
seized your paradise.
40
00:04:45,230 --> 00:04:47,350
So, why come back?
- I ask myself.
41
00:04:47,350 --> 00:04:49,560
To pick up girls.
- Come on, Chris!
42
00:04:49,560 --> 00:04:53,320
She's right.
It's for the memories too.
43
00:04:53,320 --> 00:04:56,280
Tell us about your friend,
the politician's wife.
44
00:04:56,280 --> 00:04:57,990
Lolotte?
- Oh no!
45
00:04:58,450 --> 00:05:00,380
My son is not amused.
46
00:05:02,290 --> 00:05:04,950
Well,
how about the casino tonight?
47
00:05:04,950 --> 00:05:06,870
Don't count me in.
- I'll go.
48
00:05:06,870 --> 00:05:10,210
You're not legal.
- I can use a fake ID.
49
00:05:10,210 --> 00:05:12,960
You can lend me one
of your granny dresses.
50
00:05:12,960 --> 00:05:14,930
Thank you.
51
00:05:14,930 --> 00:05:16,760
You want to play?
- Win.
52
00:05:31,650 --> 00:05:36,110
Miss,
we borrowed your newspaper.
53
00:05:36,440 --> 00:05:39,700
That's all right. We read it. Keep it.
54
00:05:41,240 --> 00:05:43,700
Come on.
How about my recipe cards!
55
00:05:43,700 --> 00:05:45,830
You never use them.
56
00:05:45,830 --> 00:05:46,910
Peter Casteline,
my wife, Barbara.
57
00:05:46,910 --> 00:05:49,290
Chris Riveaut.
My mother.
58
00:05:49,290 --> 00:05:52,420
Nice to meet you.
- You're going swimming?
59
00:05:52,790 --> 00:05:54,170
No. I'm tanning.
60
00:05:54,170 --> 00:05:56,550
Then, see you.
- See you.
61
00:05:57,300 --> 00:06:01,260
No. Hey, look!
Not like that.
62
00:06:08,980 --> 00:06:10,600
Go get the ball.
63
00:06:12,560 --> 00:06:15,530
Go hard with the racket.
It's all in the shoulder.
64
00:06:15,780 --> 00:06:18,400
I am useless, you know.
- No, no, no.
65
00:06:18,400 --> 00:06:22,490
Look at the movement.
You keep it going.
66
00:06:22,490 --> 00:06:25,160
Don't panic. I'm coming.
I'll help you later.
67
00:06:25,160 --> 00:06:26,700
Let's start over.
68
00:06:51,640 --> 00:06:53,440
Cream please.
- Here it is.
69
00:06:55,690 --> 00:06:57,730
Feeling better?
- I'm all right.
70
00:06:57,940 --> 00:06:59,650
Drink this.
- What is it?
71
00:06:59,650 --> 00:07:01,650
Gin Fizz.
Exceptional.
72
00:07:01,650 --> 00:07:04,200
Without my wife here, that was
bound to happen
73
00:07:04,200 --> 00:07:06,660
Thank you.
- Is it true what they say?
74
00:07:06,660 --> 00:07:10,430
What?
- That a jellyfish stung you.
75
00:07:10,430 --> 00:07:13,330
I'm giving a 6:00PM
press conference at the bar.
76
00:07:13,330 --> 00:07:16,130
Will that be all right?
- I don't know if I can come.
77
00:07:17,340 --> 00:07:19,520
Who's she?
78
00:07:19,520 --> 00:07:22,550
A bimbo.
- Thank you. I had noticed.
79
00:07:26,350 --> 00:07:28,190
Yes?
- Twenty minutes. Okay?
80
00:07:28,190 --> 00:07:30,270
No problem.
You're coming?
81
00:07:30,270 --> 00:07:32,770
We're coming.
- Did you make the decision, Vic?
82
00:07:32,770 --> 00:07:35,520
No, he did. I think he feels
he has to watch his father.
83
00:07:35,520 --> 00:07:39,320
If he had to impose him on you,
he felt he had to suffer too.
84
00:07:39,320 --> 00:07:42,330
What a pain.
- Yeah. See you soon.
85
00:07:49,200 --> 00:07:50,330
I'm old.
86
00:07:50,830 --> 00:07:52,160
Stop your bullshit.
87
00:07:52,160 --> 00:07:56,960
Yes, I'm old. Inside.
Nothing's like before anymore.
88
00:07:56,960 --> 00:07:58,170
You're only 38.
89
00:07:58,170 --> 00:08:00,900
I don't care.
I'm afraid.
90
00:08:00,900 --> 00:08:02,420
Afraid of what?
91
00:08:02,880 --> 00:08:04,970
Of not being able to hang it up.
92
00:08:08,470 --> 00:08:10,390
Will you tell me
when it's time.
93
00:08:18,230 --> 00:08:19,360
I will.
94
00:08:21,230 --> 00:08:23,400
What's the matter with you tonight?
95
00:08:26,610 --> 00:08:28,370
I don't know.
96
00:08:39,880 --> 00:08:41,550
13 red.
- 16 black.
97
00:08:45,970 --> 00:08:47,980
No more bets.
98
00:08:53,140 --> 00:08:54,390
No.
99
00:08:56,730 --> 00:08:58,670
Another, please
100
00:08:59,270 --> 00:09:02,710
Is that you, Claude?
- Mr. Guttaz.
101
00:09:02,710 --> 00:09:03,990
Pierre is here?
- No.
102
00:09:03,990 --> 00:09:06,860
He's working?
Do you know Romain?
103
00:09:07,160 --> 00:09:08,450
I've seen him.
104
00:09:10,910 --> 00:09:12,910
You're Salome's mom, right?
105
00:09:21,630 --> 00:09:22,800
Come over here.
106
00:09:26,260 --> 00:09:28,590
I heard you got stung
by a jellyfish.
107
00:09:28,590 --> 00:09:30,640
Yeah.
- Show me.
108
00:09:32,600 --> 00:09:33,970
What are you doing, Chris?
109
00:09:34,600 --> 00:09:37,270
Do you know it will never go away.
- I know.
110
00:09:37,770 --> 00:09:41,110
And you don't care.
You're right.
111
00:09:41,110 --> 00:09:45,110
Can I dance with your mom?
- Anybody you wish, except me.
112
00:09:45,400 --> 00:09:47,360
It goes without saying.
113
00:09:47,700 --> 00:09:49,240
Let's go my dear lady.
114
00:09:58,790 --> 00:10:02,170
I'm going back.
Can you hold them for me?
115
00:10:12,350 --> 00:10:15,560
It's a waltz.
- Yes. So what?
116
00:10:35,410 --> 00:10:37,200
How well do you know Guttaz?
117
00:10:38,330 --> 00:10:40,900
I know his vices.
- Then you know him well.
118
00:10:40,900 --> 00:10:44,630
No, the Guttaz labs can't be
only known for the sexual escapades.
119
00:10:45,380 --> 00:10:47,760
How about you?
You know him well?
120
00:10:47,760 --> 00:10:49,720
Neither vice, nor virtue.
121
00:10:49,720 --> 00:10:52,340
My husband had
many business deals with him.
122
00:10:52,340 --> 00:10:54,220
I believe he respects him.
123
00:10:54,220 --> 00:10:56,310
And where's your husband?
- In Paris.
124
00:10:56,310 --> 00:10:57,390
Poor guy.
125
00:10:57,390 --> 00:11:01,650
Oh, not at all.
He does not know how to relax.
126
00:11:03,810 --> 00:11:06,150
Why did you want to dance with me?
127
00:11:09,320 --> 00:11:11,490
Stupid question?
- Yes.
128
00:11:15,530 --> 00:11:18,120
May I know why you call
my daughter Salome?
129
00:11:18,120 --> 00:11:19,540
No, you may not.
130
00:11:19,540 --> 00:11:23,540
We talked about your husband
and now your daughter.
131
00:11:23,540 --> 00:11:26,290
I don't like to dance
with several people at once.
132
00:11:26,290 --> 00:11:28,550
You're forgetting Guttaz.
- I'm not.
133
00:11:28,550 --> 00:11:33,640
I used Guttaz to meet you,
so I can't count him as an undesirable.
134
00:11:33,640 --> 00:11:36,220
You did what?
- Later.
135
00:11:46,270 --> 00:11:47,570
Where's the other one?
136
00:11:48,780 --> 00:11:50,280
Here it is.
137
00:11:55,870 --> 00:11:57,380
Sleep tight.
138
00:12:00,620 --> 00:12:02,410
Romain is a strange guy.
139
00:12:03,440 --> 00:12:04,330
He's a pimp.
140
00:12:05,500 --> 00:12:07,540
A what?
- A pimp.
141
00:12:08,710 --> 00:12:12,420
Don't exaggerate.
A bit of a player for sure.
142
00:12:12,670 --> 00:12:15,760
He hunts the girls on the beach.
He's a provider.
143
00:12:17,720 --> 00:12:19,260
What? He's a provider?
144
00:12:19,260 --> 00:12:23,350
Yes, on the port, in the villas.
He's a pimp.
145
00:12:24,520 --> 00:12:25,980
How do you know this?
146
00:12:27,270 --> 00:12:30,290
Everybody knows.
147
00:12:50,910 --> 00:12:51,960
I thought you had stopped.
148
00:12:54,300 --> 00:12:55,680
Me too.
149
00:13:04,350 --> 00:13:06,310
Can't sleep?
150
00:13:06,310 --> 00:13:08,190
Never before dawn.
151
00:13:08,440 --> 00:13:12,480
Really.
Since when?
152
00:13:12,690 --> 00:13:14,150
A few years.
153
00:13:15,490 --> 00:13:16,610
How about you?
154
00:13:16,610 --> 00:13:17,820
I don't know.
155
00:13:20,700 --> 00:13:22,400
I'm stressed.
156
00:13:29,790 --> 00:13:32,800
Call her a taxi.
That's all.
157
00:13:32,800 --> 00:13:35,550
I'll take the train.
- Not on Sundays. It's full of punks.
158
00:13:35,880 --> 00:13:39,260
Let's give her a ride.
- Sure.
159
00:13:39,260 --> 00:13:41,640
We'll drop her off.
- Nice of you, but...
160
00:13:41,640 --> 00:13:44,270
That's no problem.
You'll miss your plane.
161
00:13:44,520 --> 00:13:46,220
Well. Goodbye.
162
00:13:56,740 --> 00:13:59,910
You can turn on the radio.
- No, thank you.
163
00:14:01,490 --> 00:14:02,950
Very well.
164
00:14:13,920 --> 00:14:17,880
You had a plan. That's why
you wanted to take the train?
165
00:14:18,380 --> 00:14:20,930
No, no.
- You wanted to go home alone?
166
00:14:20,930 --> 00:14:25,680
No.
It's on the right over there.
167
00:14:35,780 --> 00:14:38,280
You would rather nobody
saw me drop you off?
168
00:15:14,770 --> 00:15:16,940
I have to go.
169
00:15:57,280 --> 00:16:00,690
Hello, hello.
- It's me.
170
00:16:00,690 --> 00:16:03,760
Who's "me"?
- Vic.
171
00:16:03,760 --> 00:16:05,780
Hi.
I thought you were with my parents.
172
00:16:05,780 --> 00:16:07,490
I call from the restaurant.
173
00:16:07,490 --> 00:16:10,290
Really. Mom forgot something?
174
00:16:10,290 --> 00:16:12,910
No, no.
- Hello.
175
00:16:18,490 --> 00:16:20,510
Chris.
- Yes.
176
00:16:20,920 --> 00:16:22,340
We'll meet?
177
00:16:23,220 --> 00:16:26,390
I don't know. If you come up
later and I'm not in bed...
178
00:16:30,270 --> 00:16:33,430
Well. I have to go.
179
00:16:33,430 --> 00:16:35,730
Don't mention
this call to your mother.
180
00:16:36,670 --> 00:16:37,190
Okay.
181
00:16:42,280 --> 00:16:43,570
How about you, Vic?
182
00:16:45,450 --> 00:16:47,240
Excuse me?
183
00:16:47,240 --> 00:16:50,290
You're in a dream.
Is she pretty at least?
184
00:16:51,820 --> 00:16:53,790
Coffee, brandy?
- The bill.
185
00:16:54,210 --> 00:16:55,750
The bill.
186
00:16:56,920 --> 00:17:00,880
Shall we have a drink at home?
- Yes, but just one.
187
00:17:07,430 --> 00:17:10,760
Poor thing.
He really can't hear any longer?
188
00:17:10,760 --> 00:17:13,480
Nothing at all.
- He's old.
189
00:17:16,350 --> 00:17:20,650
In a way, it is restful.
190
00:17:21,110 --> 00:17:24,240
How's everything with Chris?
- Fine.
191
00:17:24,240 --> 00:17:28,320
At least,
better than last year.
192
00:17:28,320 --> 00:17:32,620
There's always a bad year.
For Christine it was 8th grade.
193
00:17:44,630 --> 00:17:47,470
I go pee and we're going.
194
00:18:46,610 --> 00:18:48,430
Hi.
- Hello.
195
00:18:48,430 --> 00:18:51,870
Danny.
She is a hall monitor at St Jeanne.
196
00:18:52,120 --> 00:18:54,950
Teacher's aide.
- Don't be a pain.
197
00:19:04,380 --> 00:19:06,590
She is sometimes nice too.
Shall we go?
198
00:19:23,610 --> 00:19:27,570
Who lives here?
- Danny. When she's in Paris.
199
00:19:29,190 --> 00:19:32,320
I had planned everything.
She changed her mind at the last minute.
200
00:19:32,700 --> 00:19:34,570
She didn't want me here?
- Yeah.
201
00:19:35,700 --> 00:19:39,700
She doesn't like the idea.
- Of course.
202
00:19:47,960 --> 00:19:50,510
Are you crazy or what?
- What?
203
00:19:50,840 --> 00:19:54,890
I didn't think you would do this.
- What?
204
00:19:56,550 --> 00:19:58,890
There's only cold water
in this fucking room.
205
00:20:00,430 --> 00:20:01,770
I thought that...
206
00:20:02,980 --> 00:20:04,600
Well. I believed...
207
00:20:04,600 --> 00:20:06,730
I have to ask my mother
for the pill.
208
00:20:06,730 --> 00:20:08,270
If you think that's easy.
209
00:20:09,860 --> 00:20:11,400
Oh, shit. It's freezing.
210
00:20:16,450 --> 00:20:17,410
I'm sorry.
211
00:20:27,210 --> 00:20:31,420
Yes.
- It's me. Can you come?
212
00:20:31,630 --> 00:20:33,680
Where?
- At home.
213
00:20:35,300 --> 00:20:36,800
They went out.
214
00:20:37,600 --> 00:20:39,260
I'm going to try.
215
00:20:42,680 --> 00:20:44,980
I have to pick up a file at the office.
216
00:20:46,980 --> 00:20:48,150
Now?
217
00:20:48,150 --> 00:20:50,280
They moved up
the project to Monday.
218
00:20:50,280 --> 00:20:52,320
I would not be ready otherwise.
219
00:20:55,410 --> 00:20:57,360
I'll be back in 45 minutes.
220
00:21:18,550 --> 00:21:21,220
Where are they?
- At the theater.
221
00:21:32,710 --> 00:21:33,530
What's wrong?
222
00:21:36,530 --> 00:21:39,990
Nothing.
- Regrets?
223
00:21:41,620 --> 00:21:43,450
Maybe.
224
00:21:56,380 --> 00:22:02,390
I wonder if you'll remember
this a few years from now.
225
00:22:04,140 --> 00:22:06,180
Or if you will erase everything.
226
00:22:07,650 --> 00:22:08,730
Why would I erase this.
227
00:22:13,690 --> 00:22:16,690
I don't know.
That's the way it is.
228
00:22:16,950 --> 00:22:22,490
I wonder...
- Why are you so serious?
229
00:22:22,870 --> 00:22:25,410
It can't be the first time?
230
00:22:28,620 --> 00:22:31,420
Yes.
- Really?
231
00:22:31,420 --> 00:22:33,210
This is not like me.
232
00:22:34,500 --> 00:22:38,260
I always despised
those who do this.
233
00:22:38,260 --> 00:22:39,970
Really. Why?
234
00:22:39,970 --> 00:22:42,680
Because of your father?
235
00:22:49,690 --> 00:22:51,980
Yes.
Is that you, dad?
236
00:22:53,570 --> 00:22:56,360
No.
Nobody called.
237
00:22:58,320 --> 00:23:01,450
Who?
Okay. If he calls, I'll tell him.
238
00:23:01,780 --> 00:23:04,780
No, nothing.
I'm reading.
239
00:23:04,780 --> 00:23:06,740
This is the intermission?
240
00:23:07,250 --> 00:23:11,620
All right.
I kiss you.
241
00:23:43,820 --> 00:23:47,370
No. It's not for a man.
- What?
242
00:23:48,200 --> 00:23:51,410
I don't like it.
- That's not what you said.
243
00:23:51,410 --> 00:23:53,500
But that's what
I wanted to say.
244
00:24:02,550 --> 00:24:06,350
It's Danny, the teacher's aide?
- She can go to hell.
245
00:24:06,760 --> 00:24:10,180
I can't stand to be uptight.
Can't do this, can't do that.
246
00:24:10,180 --> 00:24:12,270
Where you go?
Whom you write to?
247
00:24:12,270 --> 00:24:14,400
You call me Sunday?
You love me?
248
00:24:14,400 --> 00:24:19,280
Let me look at you.
I'll stay with you, I'll watch you pee.
249
00:24:19,860 --> 00:24:24,350
You're me, you're my daughter.
Everything I've never had. I've had it!
250
00:24:28,990 --> 00:24:32,870
If you don't love, don't you have
at least a shred of compassion?
251
00:24:33,670 --> 00:24:34,920
You should talk.
252
00:24:35,380 --> 00:24:37,340
She called your wife last week.
253
00:24:38,500 --> 00:24:40,510
When?
- Wednesday.
254
00:24:40,510 --> 00:24:42,550
That's why I could not call you.
255
00:24:43,380 --> 00:24:48,850
She spoke to Marianne?
- Yes. Or rather no.
256
00:24:49,810 --> 00:24:52,850
She hung up when I promised
never to see you again.
257
00:25:02,610 --> 00:25:04,900
Your wife must be waiting for you.
258
00:25:54,000 --> 00:25:56,410
Claude called me.
- Yes.
259
00:25:57,710 --> 00:26:00,210
She is at her wits' end.
- Why?
260
00:26:00,460 --> 00:26:04,300
Keep it for yourself. She made me
swear not to talk about it.
261
00:26:04,840 --> 00:26:06,510
Her daughter is pregnant.
262
00:26:08,470 --> 00:26:10,430
Chris?
Are you joking?
263
00:26:10,430 --> 00:26:12,600
16.
Can you imagine.
264
00:26:13,390 --> 00:26:15,600
A good thing
we don't have daughters.
265
00:26:17,440 --> 00:26:18,770
What will she do?
266
00:26:18,770 --> 00:26:21,560
What you do in this situation.
What else?
267
00:26:23,710 --> 00:26:24,480
Who's the father?
268
00:26:26,280 --> 00:26:28,740
They don't know.
She won't say.
269
00:26:29,320 --> 00:26:30,950
Probably some other kid.
270
00:26:31,160 --> 00:26:32,620
What do you think?
271
00:26:37,750 --> 00:26:41,130
With or without a necklace?
- Without.
272
00:26:59,140 --> 00:27:03,270
What are you doing here?
- Get in.
273
00:27:24,290 --> 00:27:26,920
You're smoking now?
- Yes.
274
00:27:34,220 --> 00:27:38,220
I know.
- Good for you.
275
00:27:41,390 --> 00:27:44,400
Why didn't you say anything?
- What for?
276
00:27:44,400 --> 00:27:47,610
I could have...
- No, nothing at all.
277
00:27:47,610 --> 00:27:51,320
I had to tell my mom.
I like it better that way.
278
00:27:52,570 --> 00:27:55,410
Why?
- That's the way it is.
279
00:27:58,580 --> 00:28:02,750
Do you blame me?
- This is where it ends, Vic.
280
00:28:02,750 --> 00:28:06,130
Next time, I'll just be
the daughter of your friends.
281
00:28:06,500 --> 00:28:10,530
Don't try to talk or look at me.
282
00:28:11,540 --> 00:28:13,930
Don't call or write me, okay?
283
00:28:17,140 --> 00:28:19,220
Leave me there.
I'll take the train.
284
00:28:20,270 --> 00:28:22,600
Listen...
- I like it better this way.
285
00:28:32,450 --> 00:28:34,860
Come on,
don't make this long face.
286
00:28:41,830 --> 00:28:43,210
Say hello to your wife.
287
00:29:14,700 --> 00:29:16,820
I was looking for you.
- Really?
288
00:29:16,820 --> 00:29:19,800
Of course.
- Your bike is so cool.
289
00:29:19,800 --> 00:29:22,250
It's cool all right,
but it's not mine. Get on.
290
00:29:35,880 --> 00:29:39,760
Champagne.
- You have a gift for observation.
291
00:29:42,850 --> 00:29:48,860
Have you ever wondered at night
whether you'd see the sun again?
292
00:29:50,860 --> 00:29:52,980
No.
- No?
293
00:29:54,860 --> 00:29:57,530
I do wonder.
That's my Viking side.
294
00:30:08,210 --> 00:30:11,170
Did you know Vikings
thought the earth was flat?
295
00:30:11,540 --> 00:30:14,840
That's why they did not sail
at night or in foggy weather.
296
00:30:15,260 --> 00:30:18,470
Why's that?
- They would drop anchor and get drunk.
297
00:30:18,800 --> 00:30:21,430
To forget about their fear.
- Fear of what?
298
00:30:23,930 --> 00:30:27,520
The fear of void.
- I don't see the point between us.
299
00:30:27,520 --> 00:30:29,440
It's better that way.
300
00:30:48,500 --> 00:30:53,910
What are you thinking about?
- A friend.
301
00:30:53,910 --> 00:30:55,900
A friend?
302
00:30:55,900 --> 00:31:00,560
It's great. Guttaz and his lab.
I talked to you about him.
303
00:31:00,560 --> 00:31:02,260
The guys on the beach?
304
00:31:03,180 --> 00:31:05,220
Do you see the boat over there?
305
00:31:05,430 --> 00:31:07,560
Where I can see the light?
306
00:31:08,430 --> 00:31:11,310
Do you know why there is a light?
- No.
307
00:31:12,690 --> 00:31:14,110
He's not sleeping.
308
00:31:14,110 --> 00:31:15,900
You know why?
309
00:31:15,900 --> 00:31:18,950
No.
- He's not sleeping because he's lonely.
310
00:31:20,760 --> 00:31:21,770
Really.
311
00:31:22,530 --> 00:31:24,830
You know what we're going to do?
312
00:31:28,620 --> 00:31:31,330
You're going to see him.
- Me?
313
00:31:31,670 --> 00:31:33,840
What am I going to tell him?
314
00:31:35,800 --> 00:31:36,300
That I sent you.
315
00:31:39,720 --> 00:31:42,470
Do it for me.
316
00:31:56,400 --> 00:31:58,190
You don't object, do you?
317
00:32:13,210 --> 00:32:16,290
Will I see you after?
- Of course.
318
00:32:38,980 --> 00:32:41,570
Yes.
- It's late, isn't it?
319
00:32:44,360 --> 00:32:46,660
Or early.
What's the matter?
320
00:32:46,660 --> 00:32:49,160
An idea.
- I'm listening.
321
00:32:49,410 --> 00:32:54,330
Breakfast on the port.
- No.
322
00:32:54,330 --> 00:32:58,590
Then I'm coming up.
- No, again.
323
00:33:02,380 --> 00:33:05,930
That's enough.
- I'm downstairs.
324
00:33:05,930 --> 00:33:08,930
So what?
- Well, nothing, but it's dumb.
325
00:33:09,310 --> 00:33:11,810
Sorry you came for nothing.
326
00:33:12,980 --> 00:33:15,400
Can I sleep now?
- It's out of the question.
327
00:33:15,400 --> 00:33:17,770
Just hang up,
but you won't sleep.
328
00:33:17,770 --> 00:33:20,980
I could call the hotel management.
- Yes, you can.
329
00:33:20,980 --> 00:33:22,280
But you won't.
330
00:33:24,950 --> 00:33:29,700
Well?
- Here's an idea. Be positive for once.
331
00:33:29,910 --> 00:33:33,460
We don't know or talk to each other.
There's another idea.
332
00:33:33,460 --> 00:33:36,580
Very bad, unsatisfying,
negative, cowardly.
333
00:33:36,580 --> 00:33:38,670
Cowardly?
- Cowardly.
334
00:33:38,670 --> 00:33:40,550
I'm coming up.
- No.
335
00:33:41,920 --> 00:33:46,260
We're going in circles.
This booth is stuffy.
336
00:33:46,260 --> 00:33:48,220
Nobody's forcing you.
337
00:33:48,220 --> 00:33:50,720
I'm coming up for five minutes.
- No.
338
00:33:51,180 --> 00:33:54,480
One minute.
- Neither.
339
00:33:54,770 --> 00:33:56,310
15 seconds
340
00:33:57,400 --> 00:33:59,400
What's the use for you?
341
00:33:59,980 --> 00:34:01,480
To see you.
342
00:34:01,780 --> 00:34:03,690
We saw each other earlier.
343
00:34:04,940 --> 00:34:06,260
Alone.
- No.
344
00:34:14,750 --> 00:34:17,750
I've had it.
- Me too.
345
00:34:18,400 --> 00:34:20,500
Let's get over it.
346
00:34:21,960 --> 00:34:25,510
15 seconds.
- Not one over.
347
00:34:34,520 --> 00:34:35,980
Are you happy?
348
00:34:35,980 --> 00:34:40,360
Have you ever wondered at night
whether you would see the sun again?
349
00:34:40,360 --> 00:34:43,820
No.
- I do. It's my Viking side.
350
00:34:44,360 --> 00:34:47,530
The Vikings thought the earth was flat.
- What are you?
351
00:34:48,490 --> 00:34:50,120
What do you mean?
352
00:34:50,120 --> 00:34:53,870
I mean, what do you do?
- Oh, yes.
353
00:34:54,950 --> 00:35:00,290
Well?
- Your 15 seconds have elapsed.
354
00:35:05,510 --> 00:35:07,510
What I do has nothing
to do with you.
355
00:35:09,180 --> 00:35:11,140
What do you mean?
356
00:35:12,890 --> 00:35:14,470
You're too old.
357
00:35:17,350 --> 00:35:18,600
That's nice.
358
00:35:30,490 --> 00:35:33,580
They left with the current.
359
00:35:33,580 --> 00:35:37,330
Jellyfish come and go.
Go ahead. It's all clear right now.
360
00:35:37,330 --> 00:35:38,660
Thank you.
361
00:35:48,130 --> 00:35:50,130
Slept well, Aldo?
- Alone.
362
00:35:50,380 --> 00:35:52,220
Sorry.
- Don't be.
363
00:35:52,510 --> 00:35:54,640
What do you want?
- A coffee.
364
00:35:55,180 --> 00:35:57,680
At the restaurant.
- Please, my dear Aldo.
365
00:35:57,680 --> 00:35:59,890
Stop it.
I'm not in the mood.
366
00:36:09,780 --> 00:36:12,450
Can you give me a ride.
I don't have a car.
367
00:36:26,130 --> 00:36:27,250
Thank you.
368
00:36:34,390 --> 00:36:37,510
At last.
I invited the Germans to lunch.
369
00:36:37,510 --> 00:36:40,390
Plus Vic and Marianne.
- I'm not hungry.
370
00:36:40,390 --> 00:36:41,940
I bought some fruits.
371
00:36:41,940 --> 00:36:45,270
I'll take your diets seriously
when you stop the scotch.
372
00:36:45,900 --> 00:36:47,860
What were you doing with Kalides?
373
00:36:48,530 --> 00:36:50,280
His name is Kalides?
374
00:36:50,570 --> 00:36:53,780
I gave him a ride.
He's Greek?
375
00:36:54,770 --> 00:36:57,410
Can you handle Vic?
He is pulling a long face.
376
00:37:01,540 --> 00:37:03,200
It's about time.
377
00:37:03,200 --> 00:37:07,790
How're you doing?
- Very well. Isn't that right?
378
00:37:10,210 --> 00:37:13,420
Happy.
Happy to have lunch with you.
379
00:37:13,420 --> 00:37:14,840
Isn't that right.
380
00:37:16,470 --> 00:37:18,180
Tell me about you.
381
00:37:18,180 --> 00:37:22,210
Is this Vic?
- He's by himself.
382
00:37:22,730 --> 00:37:24,650
Aren't they cute?
383
00:37:24,650 --> 00:37:27,260
Please, may I have a Kir.
384
00:37:29,520 --> 00:37:31,900
She felt she had a duty
toward her peers.
385
00:37:31,900 --> 00:37:33,950
To share herself among them.
386
00:37:33,950 --> 00:37:37,320
Having understood that
giving oneself was an illusion
387
00:37:37,320 --> 00:37:40,390
and what you give is just that.
388
00:37:40,390 --> 00:37:45,710
She had carefully studied the tool
you call postponement.
389
00:37:45,960 --> 00:37:47,330
Excuse me.
390
00:37:47,330 --> 00:37:52,710
She couldn't imagine at the end of
this meal as she was showing off her art
391
00:37:52,710 --> 00:37:56,140
that this year there was
a shadow hanging over her.
392
00:37:56,140 --> 00:37:59,800
She had felt danger
and danger had a face.
393
00:37:59,800 --> 00:38:05,480
If a man with a machine gun shoots
aimlessly at a target, he would miss
394
00:38:05,480 --> 00:38:09,650
feeling the joy of leaving
innocent bodies on the sidewalk.
395
00:38:09,650 --> 00:38:15,490
Chris was enjoying
that kind of satisfaction.
396
00:38:29,500 --> 00:38:32,500
Here it is.
- Very good!
397
00:38:32,500 --> 00:38:34,710
Yes, quite.
You're going swimming?
398
00:38:40,220 --> 00:38:44,560
How is he doing?
- Not great.
399
00:38:44,810 --> 00:38:49,690
It's hard at first.
It took Jerome a week.
400
00:38:51,690 --> 00:38:54,190
It would take Jerome a week
even in bed with a girl.
401
00:38:56,610 --> 00:38:59,610
You're so mean.
- I'll be back.
402
00:39:03,740 --> 00:39:07,250
You're driving too fast.
- You're right, you're right.
403
00:39:07,250 --> 00:39:09,920
Here.
Jean will pick it up tonight.
404
00:39:10,210 --> 00:39:13,750
Aldo, shit.
What the hell are you doing?
405
00:39:14,920 --> 00:39:17,300
My friend and I have been waiting
20 minutes.
406
00:39:17,300 --> 00:39:20,560
What do you want?
- A "baby".
407
00:39:20,560 --> 00:39:21,140
Make it two.
408
00:39:28,810 --> 00:39:32,270
Thank you.
- For having tricked you.
409
00:39:33,190 --> 00:39:35,280
Your frankness is refreshing.
410
00:39:35,570 --> 00:39:37,400
I am a refreshing type of guy.
411
00:39:41,950 --> 00:39:45,160
To us.
- To us for what?
412
00:39:47,830 --> 00:39:48,830
To us.
413
00:39:49,870 --> 00:39:51,960
Maybe you were expecting
an old woman.
414
00:39:51,960 --> 00:39:55,590
You should have listened better.
I did not say "old", I said "too old".
415
00:39:56,960 --> 00:39:59,720
So we're dealing with
a disinterested endeavor.
416
00:39:59,720 --> 00:40:02,260
I dare say, not professional.
417
00:40:03,470 --> 00:40:05,640
Calm down.
- I am very calm.
418
00:40:05,640 --> 00:40:07,930
You're chomping at the bit.
- Not at all.
419
00:40:07,930 --> 00:40:10,270
Careful, 24 pushing on 80.
Adrenaline.
420
00:40:10,270 --> 00:40:14,190
Too bad. I want it too much.
I'm going to kiss you.
421
00:40:14,190 --> 00:40:16,700
Are you out of your mind!
422
00:40:21,320 --> 00:40:24,450
Well.
Nine, tonight at Fernand's?
423
00:40:25,910 --> 00:40:30,160
If I shave, she'll come.
- No.
424
00:40:30,160 --> 00:40:32,500
Yes she will.
She will come.
425
00:40:32,500 --> 00:40:34,130
Who will come where?
426
00:40:34,750 --> 00:40:36,420
Stop.
You wet my shirt.
427
00:40:36,710 --> 00:40:38,900
Answer.
428
00:40:38,900 --> 00:40:40,920
Stop it Salome.
I'm talking to your mother.
429
00:40:40,920 --> 00:40:42,720
Why do you call her Salome?
430
00:40:42,720 --> 00:40:46,590
Ask her.
- He won't tell me either.
431
00:40:46,590 --> 00:40:50,310
Dad's on the phone.
- What?
432
00:40:50,640 --> 00:40:53,390
Your husband, Pierre Riveault.
Know him?
433
00:40:53,390 --> 00:40:56,110
Couldn't you say
something earlier?
434
00:40:59,110 --> 00:41:02,490
What do you want with my mother?
- Go build sandcastles.
435
00:41:03,340 --> 00:41:07,380
I'm too old. I found other games.
- I know.
436
00:41:07,380 --> 00:41:09,120
Don't you want to play?
437
00:41:09,330 --> 00:41:11,700
John the Baptist lost
his head over this.
438
00:41:11,700 --> 00:41:14,460
Don't know him.
Where will you be tonight?
439
00:41:14,460 --> 00:41:16,250
Not with you.
440
00:41:25,300 --> 00:41:29,810
What are you doing?
- I'm giving you a hard on.
441
00:41:30,430 --> 00:41:34,350
Are you feeling anything?
No. So go build a sandcastle.
442
00:41:38,940 --> 00:41:41,820
I saw Jean-Marc and Pamela.
They're saying "hi".
443
00:41:41,820 --> 00:41:47,530
And... That's all.
- When is he coming?
444
00:41:47,530 --> 00:41:49,450
Chris is asking
when you are coming.
445
00:41:50,580 --> 00:41:53,200
Okay.
Kiss you.
446
00:41:53,200 --> 00:41:56,710
When is he coming?
- He doesn't know yet. Soon.
447
00:41:56,920 --> 00:42:02,420
Why this sudden interest
in your father? Need your daddy?
448
00:42:03,940 --> 00:42:04,970
At least he did not break it.
449
00:42:04,970 --> 00:42:06,550
I'd like to see you try.
450
00:42:06,550 --> 00:42:08,930
Not too far.
We're leaving in an hour.
451
00:42:08,930 --> 00:42:10,640
One hour.
Already.
452
00:42:18,400 --> 00:42:20,690
We hardly saw each other.
453
00:42:21,150 --> 00:42:23,440
I don't understand.
- What?
454
00:42:24,150 --> 00:42:27,700
What you want.
- You.
455
00:42:29,280 --> 00:42:30,280
Are you sure?
456
00:42:31,580 --> 00:42:33,200
Still so serious.
457
00:42:33,200 --> 00:42:35,830
Shall we see each other tonight?
458
00:42:36,920 --> 00:42:38,420
I don't know.
459
00:42:39,170 --> 00:42:41,340
Eleven. Here.
460
00:42:47,800 --> 00:42:51,680
That's smart.
What am I going to look like now?
461
00:42:51,680 --> 00:42:53,350
You look fine.
462
00:42:54,310 --> 00:42:56,140
Will you come?
463
00:42:59,650 --> 00:43:01,770
Go swim.
It will "cool" you off.
464
00:43:04,690 --> 00:43:07,990
Wow. You're so dark!
- No flattery.
465
00:43:07,990 --> 00:43:09,910
I assure you.
You're gorgeous.
466
00:43:10,160 --> 00:43:12,330
It's true you want
to go back to work.
467
00:43:12,330 --> 00:43:16,540
I'm thinking about it.
Kids are grown up. I'm a bit bored.
468
00:43:18,440 --> 00:43:20,380
It's a good idea.
You should do it.
469
00:43:21,420 --> 00:43:24,210
Don't suck up, will you.
- But that's what I think.
470
00:43:25,170 --> 00:43:28,260
Feeling better?
- He wasn't feeling well?
471
00:43:28,260 --> 00:43:30,260
He was a bit too hot.
472
00:44:00,790 --> 00:44:03,460
He won't come.
- What do you know?
473
00:44:05,380 --> 00:44:08,880
He called.
- Called who?
474
00:44:08,880 --> 00:44:10,130
Aldo.
475
00:44:11,380 --> 00:44:15,350
Why didn't Aldo tell me?
- He told me.
476
00:44:15,890 --> 00:44:19,430
Why you?
Why didn't he ask for me?
477
00:44:28,740 --> 00:44:31,360
Don't worry.
- Leave me alone.
478
00:45:16,410 --> 00:45:17,990
Leave some for others.
479
00:45:19,540 --> 00:45:21,420
Are you paying for it?
480
00:45:34,340 --> 00:45:37,510
Are you home?
- Yes.
481
00:45:37,970 --> 00:45:39,310
What's that?
482
00:45:39,560 --> 00:45:41,600
What is "that"?
483
00:45:41,600 --> 00:45:42,890
The white jacket.
484
00:45:42,890 --> 00:45:44,640
You're going out?
Where?
485
00:45:45,150 --> 00:45:47,690
At Lamotte's.
- Again?
486
00:45:47,940 --> 00:45:50,230
He invited some people.
I said we would go.
487
00:45:50,440 --> 00:45:53,110
I'm not going.
What people?
488
00:45:53,110 --> 00:45:55,450
A writer, I think, and a doctor.
489
00:45:55,700 --> 00:45:58,280
Go without me.
I'm going to get changed.
490
00:46:13,470 --> 00:46:14,220
So.
491
00:46:22,520 --> 00:46:25,980
It's your first time here?
- You're kidding. I'm here all the time.
492
00:46:25,980 --> 00:46:27,100
Really.
493
00:46:30,690 --> 00:46:33,820
I'm his daughter's godfather.
- Who?
494
00:46:34,730 --> 00:46:36,700
Fernand.
When I first met her she was that high.
495
00:46:36,700 --> 00:46:39,370
Now, she is a little lady.
496
00:46:41,700 --> 00:46:45,160
Can you help me
with my button here?
497
00:46:45,160 --> 00:46:48,630
Am I scaring you?
- Absolutely.
498
00:46:50,210 --> 00:46:53,130
Must be my advanced age.
- It intimidates me.
499
00:46:54,670 --> 00:46:55,670
Thank you.
500
00:47:00,580 --> 00:47:01,640
I'm happy you came.
501
00:47:05,210 --> 00:47:06,100
What?
502
00:47:08,230 --> 00:47:09,900
Nothing.
503
00:47:38,960 --> 00:47:39,760
I didn't think you would come.
504
00:47:49,230 --> 00:47:50,240
Why?
505
00:47:50,730 --> 00:47:52,690
It would not be the first time.
506
00:47:53,940 --> 00:47:55,570
What do you mean?
507
00:47:56,860 --> 00:47:58,360
Forget about it.
508
00:48:05,200 --> 00:48:08,540
Chris, it was you...
- I know. I did.
509
00:48:08,910 --> 00:48:13,790
I took the first steps.
I even spared you the breakup.
510
00:48:15,490 --> 00:48:17,100
What a sucker!
511
00:48:17,100 --> 00:48:21,630
Listen, Chris.
It was going nowhere. It was hopeless.
512
00:48:24,140 --> 00:48:28,600
I would have followed you anywhere
if I had thought that...
513
00:48:50,250 --> 00:48:51,810
No. Not here.
514
00:48:55,890 --> 00:48:56,500
Not like that.
515
00:49:23,200 --> 00:49:25,160
What did you tell your wife?
516
00:49:27,200 --> 00:49:31,870
That I had a meeting
with someone about my work.
517
00:49:33,120 --> 00:49:36,500
Do you think she believed you?
- Yes.
518
00:49:36,500 --> 00:49:40,880
With my mother and their friends
she probably don't think about it.
519
00:49:41,260 --> 00:49:43,840
Your mother?
- Yes. She is at your house.
520
00:49:44,470 --> 00:49:48,600
No.
- What do you mean "no"?
521
00:49:48,600 --> 00:49:52,270
She's not at the villa.
At least not tonight.
522
00:49:52,730 --> 00:49:54,310
Why?
523
00:49:55,400 --> 00:49:56,940
You thought she was coming?
524
00:49:57,560 --> 00:50:02,440
It doesn't matter.
You must go home.
525
00:50:05,780 --> 00:50:07,570
We have all the time
in the world.
526
00:50:08,280 --> 00:50:10,540
I'll call you. Come.
527
00:50:13,330 --> 00:50:16,540
Can I drive you home?
- I borrowed a moped.
528
00:50:23,420 --> 00:50:24,880
Think of me.
529
00:50:41,230 --> 00:50:43,740
No, no, no.
I recognized the child.
530
00:50:44,190 --> 00:50:47,360
First, he was beautiful.
- You're buying wholesale.
531
00:50:47,360 --> 00:50:49,200
You can't refuse a child.
532
00:50:49,450 --> 00:50:53,290
This was before or
after the poker game?
533
00:50:53,540 --> 00:50:56,250
That was love.
I was riding motorcycles.
534
00:50:56,250 --> 00:50:57,370
In Sardegna?
535
00:50:58,330 --> 00:51:00,890
Well, yes...
In Sardegna.
536
00:51:00,890 --> 00:51:05,130
And you sold the bikes to buy
the laundromat in Dijon?
537
00:51:06,170 --> 00:51:09,150
I sold the laundromat to buy the bikes.
538
00:51:09,150 --> 00:51:11,810
I had won the laundromat...
- At poker?
539
00:51:12,100 --> 00:51:14,850
At poker. It's that simple.
- Yes. Very simple.
540
00:51:15,140 --> 00:51:18,660
Where's that boat?
- Over there.
541
00:51:18,660 --> 00:51:19,900
She's got three.
542
00:51:22,110 --> 00:51:24,150
There is a detail that I don't get.
543
00:51:24,150 --> 00:51:27,820
The Thai woman you married in Stockholm.
- Yes.
544
00:51:28,490 --> 00:51:30,240
Where did you meet her?
545
00:51:31,990 --> 00:51:33,200
In Paris.
546
00:51:33,990 --> 00:51:35,750
While you were in law school.
547
00:51:36,000 --> 00:51:38,120
Stop.
I hate to talk about myself.
548
00:51:42,170 --> 00:51:43,420
Here. Look.
549
00:51:51,220 --> 00:51:52,600
Well.
550
00:51:52,600 --> 00:51:54,810
Having scruples?
551
00:51:55,180 --> 00:51:56,810
No, I thought...
- Yes?
552
00:51:58,180 --> 00:51:59,520
No, nothing.
553
00:52:08,650 --> 00:52:11,160
What are you doing?
- We're not staying here.
554
00:52:12,280 --> 00:52:13,280
We're not?
555
00:52:36,760 --> 00:52:38,730
It was her.
556
00:52:39,560 --> 00:52:40,730
Excuse me?
557
00:52:43,670 --> 00:52:45,320
Yes.
It was Salome in the harbor.
558
00:52:50,570 --> 00:52:52,240
Should I take you home?
559
00:52:54,530 --> 00:52:58,540
No.
We're staying right here.
560
00:53:08,130 --> 00:53:11,950
Are you planning
to stay this far away all night?
561
00:53:11,950 --> 00:53:12,430
No.
Not at all.
562
00:53:12,430 --> 00:53:15,300
I was planning to do it discreetly
during the conversation.
563
00:53:15,300 --> 00:53:19,350
Forget discretion.
Start the conversation.
564
00:53:49,460 --> 00:53:51,920
What are you thinking about?
565
00:53:52,380 --> 00:53:54,970
You wouldn't believe me.
566
00:53:54,970 --> 00:53:56,260
Say it anyway.
567
00:53:56,260 --> 00:53:58,170
About my Mother.
568
00:53:59,850 --> 00:54:05,150
What my Mother said about love.
"I don't understand all this fuss
569
00:54:05,150 --> 00:54:08,310
and such a waste of time
for a matter of orifice"
570
00:54:08,310 --> 00:54:10,940
Yeah.
Is she dead?
571
00:54:11,900 --> 00:54:15,610
Yeah, yeah.
A long time ago.
572
00:54:20,660 --> 00:54:25,290
Say.
Weren't you here last year?
573
00:54:28,500 --> 00:54:31,130
Yes,
but on another beach.
574
00:54:31,130 --> 00:54:33,920
I spent two months in the hospital.
575
00:54:33,920 --> 00:54:38,990
An accident?
- No. A wasp.
576
00:54:38,990 --> 00:54:39,430
What?
577
00:54:39,850 --> 00:54:43,310
I have an allergic nature.
Stung twice in one year.
578
00:54:43,310 --> 00:54:45,890
I ended up in the oxygen tent
and the rest.
579
00:54:47,150 --> 00:54:50,770
That stinks.
- That's the way it is.
580
00:54:53,190 --> 00:54:55,320
Do you see the boat
over there?
581
00:54:55,860 --> 00:54:58,770
Terzian's boat.
582
00:54:58,770 --> 00:54:59,410
The one all lit up?
583
00:54:59,870 --> 00:55:02,290
It's lit up because
he doesn't sleep.
584
00:55:03,750 --> 00:55:05,830
Do you know
why he doesn't sleep?
585
00:55:06,410 --> 00:55:08,290
Because he's alone?
586
00:55:13,130 --> 00:55:15,670
Shall we swim.
- You would not dare.
587
00:55:15,670 --> 00:55:17,130
No.
I wouldn't dare.
588
00:55:39,490 --> 00:55:41,530
Shall I walk you back
to your car?
589
00:55:42,370 --> 00:55:43,700
Don't think so.
590
00:55:51,670 --> 00:55:53,630
I suppose this is it?
591
00:55:54,880 --> 00:55:57,530
Are you saying
or are you asking?
592
00:55:57,530 --> 00:55:59,630
It's hard for me to leave.
593
00:56:02,760 --> 00:56:05,610
Not easy. Right?
594
00:56:07,430 --> 00:56:08,890
Thank you.
595
00:56:25,370 --> 00:56:28,290
We don't have breakfast
together that often.
596
00:56:28,660 --> 00:56:29,750
That's nice.
597
00:56:30,460 --> 00:56:32,460
I ordered American style.
598
00:56:32,460 --> 00:56:35,590
Eggs, sausages, cereal,
pancakes, maple syrup.
599
00:56:35,590 --> 00:56:37,710
I don't know if I can.
600
00:56:37,710 --> 00:56:41,470
Oh, yes. French breakfast
is notoriously insufficient.
601
00:56:42,800 --> 00:56:45,850
Is there coffee at least?
- Yeah.
602
00:56:48,620 --> 00:56:50,640
Your dinner finished late?
603
00:56:50,850 --> 00:56:52,690
There was no dinner.
604
00:56:52,690 --> 00:56:54,150
Really?
- No.
605
00:56:54,730 --> 00:56:57,940
The guests canceled.
Please, some sugar.
606
00:56:58,820 --> 00:57:00,950
When Marianne called,
607
00:57:00,950 --> 00:57:03,740
they may have lost
the message downstairs.
608
00:57:03,740 --> 00:57:05,530
That stinks.
You must complain.
609
00:57:05,530 --> 00:57:11,620
I left, and guess who I ran into
passing through the port.
610
00:57:12,790 --> 00:57:15,840
Who?
- Romain.
611
00:57:16,210 --> 00:57:17,630
Kalides?
612
00:57:19,630 --> 00:57:22,960
With his pals?
- No, alone.
613
00:57:22,960 --> 00:57:23,590
He's never alone.
614
00:57:23,590 --> 00:57:26,680
He was.
Are there croissants?
615
00:57:27,510 --> 00:57:29,470
Eggs, sausages, or pancakes.
616
00:57:29,680 --> 00:57:31,980
Pancakes.
Don't put anything on it.
617
00:57:31,980 --> 00:57:34,400
Just a little...
- No, nothing.
618
00:57:34,400 --> 00:57:38,610
Plain pancake.
Well?
619
00:57:39,190 --> 00:57:41,740
He invited me to have dinner.
620
00:57:42,330 --> 00:57:43,400
He's funny that guy.
621
00:57:44,410 --> 00:57:45,370
Yeah.
622
00:57:45,370 --> 00:57:47,330
Did you know he's allergic?
623
00:57:47,330 --> 00:57:50,330
Everybody knows it.
Wasps.
624
00:57:50,540 --> 00:57:53,460
He spent some time
in the hospital for that.
625
00:57:54,710 --> 00:57:56,580
You knew him last year?
626
00:57:56,580 --> 00:57:58,420
Longer than that.
627
00:57:58,420 --> 00:58:00,260
Two years.
628
00:58:00,260 --> 00:58:05,430
He was going to Colombes
and he water-skied at "L'ile Rouge".
629
00:58:06,680 --> 00:58:08,430
The year before last.
630
00:58:11,140 --> 00:58:12,140
Really?
631
00:58:12,140 --> 00:58:14,770
They all teased him
about the wasp thing.
632
00:58:14,770 --> 00:58:17,520
He freaks out when he sees one
far away.
633
00:58:17,520 --> 00:58:20,710
Imagine how
he feels about the jellyfish.
634
00:58:20,710 --> 00:58:22,530
He won't go
in the water for days.
635
00:58:22,900 --> 00:58:24,700
Poor guy.
636
00:58:25,200 --> 00:58:26,450
Yeah.
637
00:58:29,240 --> 00:58:33,420
You want that sausage?
- No. Be my guest.
638
00:58:35,790 --> 00:58:38,630
Don't you eat that
with a fork and a knife?
639
00:58:40,710 --> 00:58:41,710
Yes.
640
00:58:46,140 --> 00:58:48,160
You're going to see him again?
641
00:58:48,600 --> 00:58:49,720
See whom?
642
00:58:51,430 --> 00:58:52,430
Romain.
643
00:58:52,970 --> 00:58:54,430
I don't know.
Why?
644
00:58:54,770 --> 00:58:56,270
I don't know.
645
00:59:40,560 --> 00:59:44,570
Are you sleeping, old woman?
- Yes.
646
00:59:45,440 --> 00:59:47,700
Didn't sleep long enough
last night?
647
00:59:49,570 --> 00:59:51,620
No, not enough.
648
01:00:18,100 --> 01:00:20,520
Let's go to lunch?
- Yes.
649
01:00:21,270 --> 01:00:22,560
Not right away.
650
01:00:25,860 --> 01:00:27,190
I called dad.
651
01:00:27,990 --> 01:00:29,450
When?
- Just now.
652
01:00:29,990 --> 01:00:32,870
Why?
- I wanted to.
653
01:00:33,530 --> 01:00:34,990
Does it bother you?
654
01:00:35,240 --> 01:00:38,120
No.
Where did you call him from?
655
01:00:38,540 --> 01:00:43,500
From the restaurant.
He's trying to join us.
656
01:00:44,380 --> 01:00:46,340
Very well.
657
01:00:49,950 --> 01:00:50,680
We're having lunch together?
658
01:00:51,550 --> 01:00:52,510
With Romain.
659
01:01:07,230 --> 01:01:09,110
Do you know
you are beautiful?
660
01:01:09,400 --> 01:01:12,760
Too fat.
- That's not true.
661
01:01:12,760 --> 01:01:15,200
Isn't she gorgeous?
- Of course.
662
01:01:15,200 --> 01:01:18,910
People speak French here.
663
01:01:18,910 --> 01:01:21,830
Okay.
- You're eating lunch with us.
664
01:01:21,830 --> 01:01:24,330
Yes, but...
- No "buts".
665
01:01:24,330 --> 01:01:26,710
Couples mustn't be alone
all the time.
666
01:01:26,710 --> 01:01:29,880
Mom, this nice little couple is
joining us for lunch.
667
01:01:30,940 --> 01:01:31,470
Fine.
668
01:01:31,880 --> 01:01:33,720
Whatever the conversation,
669
01:01:33,720 --> 01:01:36,550
Chris made that Barbara
got all attention,
670
01:01:36,550 --> 01:01:38,850
encouraging her dialog
with Romain
671
01:01:38,850 --> 01:01:41,980
and disengaging to start
another with her mother,
672
01:01:41,980 --> 01:01:43,900
skillfully including Peter.
673
01:01:44,940 --> 01:01:48,290
She created a kind of partition,
674
01:01:48,290 --> 01:01:50,280
dividing the table into 2 bubbles
675
01:01:50,280 --> 01:01:51,780
cut from each other
676
01:01:51,780 --> 01:01:55,620
where Chris could navigate
in and out at will.
677
01:01:57,380 --> 01:01:58,870
Romain waited a while.
678
01:01:58,870 --> 01:02:01,500
Then started to destroy
her tactics.
679
01:02:01,500 --> 01:02:06,670
A sort of duel started,
with no obvious hostility
680
01:02:06,880 --> 01:02:09,130
and no staring at each other.
681
01:02:10,710 --> 01:02:12,380
Then Romain took over,
682
01:02:12,630 --> 01:02:16,260
laid down the law and
Chris stopped talking.
683
01:02:16,260 --> 01:02:18,640
She could fight anything,
684
01:02:18,640 --> 01:02:21,430
except those
who had made her fight.
685
01:02:21,430 --> 01:02:26,310
Romain could have won,
but Chris got an unexpected ally.
686
01:02:26,310 --> 01:02:29,150
They were in row
with their full uniforms...
687
01:02:29,150 --> 01:02:32,440
We started releasing
the mooring ropes.
688
01:02:33,110 --> 01:02:38,580
We saw a guy coming...
The ugliest guy in the port.
689
01:02:39,450 --> 01:02:41,950
And then...
690
01:02:54,380 --> 01:02:56,130
Chris.
- That's fine.
691
01:02:56,130 --> 01:02:59,430
It's not a big deal,
just ask for ice.
692
01:03:08,350 --> 01:03:14,360
Romain's laugh swept everything,
partitions, plots and alliances.
693
01:03:15,530 --> 01:03:19,820
Nothing remained.
The score was a tie.
694
01:03:24,580 --> 01:03:27,460
I have a dinner tonight.
- With whom?
695
01:03:27,460 --> 01:03:30,670
Jacques Monestier.
- Who's that?
696
01:03:30,960 --> 01:03:32,630
He works with dad.
697
01:03:35,800 --> 01:03:38,550
When did that happen?
- Earlier.
698
01:03:40,640 --> 01:03:44,310
Show me who he is.
- He left.
699
01:03:44,310 --> 01:03:46,680
He had an appointment
at "Le 80".
700
01:03:48,850 --> 01:03:50,520
Oh, yes.
701
01:03:53,400 --> 01:03:55,900
You showered
without your top?
702
01:03:55,900 --> 01:03:57,900
Yes. Why?
703
01:03:59,350 --> 01:04:00,370
Nothing.
704
01:04:06,790 --> 01:04:09,330
Mom.
- Yes.
705
01:04:09,670 --> 01:04:12,670
You remember what you
asked me the other night?
706
01:04:13,700 --> 01:04:15,550
That I should tell
you when it's time...
707
01:04:15,550 --> 01:04:18,720
To hang it up.
- Yes.
708
01:04:18,930 --> 01:04:21,390
I remember and so...
709
01:04:23,350 --> 01:04:24,930
I think it's time.
710
01:04:30,520 --> 01:04:33,570
Well, thank you.
- You're welcome.
711
01:05:04,470 --> 01:05:07,640
Hey, are you doing
something tonight?
712
01:05:08,140 --> 01:05:11,230
Nothing special.
- I'm inviting you.
713
01:05:11,230 --> 01:05:15,770
With your Mother?
- No, my mother's going out.
714
01:05:15,980 --> 01:05:19,820
I'm inviting you.
8:30 at the hotel?
715
01:05:19,820 --> 01:05:22,660
Dress nice.
We're going clubbing afterwards.
716
01:05:23,530 --> 01:05:25,780
I promise, we won't be bored.
717
01:05:40,590 --> 01:05:41,800
There.
718
01:05:44,300 --> 01:05:45,800
You're gorgeous.
719
01:05:48,140 --> 01:05:51,730
Really? I understood
something else at the beach.
720
01:05:51,730 --> 01:05:53,240
I was joking.
721
01:05:54,350 --> 01:05:57,190
Not many women
your age look that good.
722
01:05:57,770 --> 01:06:00,310
It's true.
I'm proud of you.
723
01:06:05,360 --> 01:06:06,660
Listen.
- Yes.
724
01:06:10,540 --> 01:06:12,460
You're acting weird this year.
725
01:06:14,870 --> 01:06:16,330
Tense.
- No, I'm fine.
726
01:06:17,600 --> 01:06:19,130
Go.
You're going to be late.
727
01:06:20,710 --> 01:06:25,980
Hurry.
Don't let Mr. Monestier wait.
728
01:06:37,610 --> 01:06:39,360
What are you going to do?
729
01:06:40,290 --> 01:06:41,900
Don't worry about me.
730
01:08:04,480 --> 01:08:07,700
I'll take you back
to your hotel.
731
01:08:18,860 --> 01:08:19,120
Not bad.
732
01:08:24,590 --> 01:08:26,420
Cozy little pad.
733
01:08:28,720 --> 01:08:30,680
How's the bed?
734
01:08:37,390 --> 01:08:39,690
Are you waiting
to kick me out?
735
01:08:41,520 --> 01:08:46,320
Is that what you want?
- No, it's as you wish.
736
01:09:19,430 --> 01:09:21,230
Why are you staying there?
737
01:09:41,500 --> 01:09:43,710
Chris is vulnerable.
738
01:09:44,130 --> 01:09:45,750
Last year for example...
739
01:09:50,760 --> 01:09:53,180
She had a good year in Pontoise.
740
01:09:53,590 --> 01:09:57,390
She could return to Victor Drury.
We were happy. All was well.
741
01:09:59,720 --> 01:10:02,690
Then Howard died.
- Howard?
742
01:10:02,690 --> 01:10:03,900
The dog.
743
01:10:04,310 --> 01:10:08,400
He was old, deaf.
He farted all the time.
744
01:10:10,570 --> 01:10:13,320
One night we found him dead
in the living room.
745
01:10:14,860 --> 01:10:16,120
Chris found him.
746
01:10:30,630 --> 01:10:35,390
What was bizarre is that she never
really took care of Howard.
747
01:10:35,390 --> 01:10:39,850
She never took him out.
You know, like all children.
748
01:10:41,810 --> 01:10:43,180
Are you done?
749
01:10:45,940 --> 01:10:48,150
Little by little
she calmed down.
750
01:10:54,650 --> 01:10:57,530
How do you do it?
- What do you mean?
751
01:10:57,990 --> 01:11:01,700
To start over so quickly?
- It's my job.
752
01:11:02,830 --> 01:11:03,540
Go on.
753
01:11:04,120 --> 01:11:06,210
You're a piece of garbage.
754
01:11:08,670 --> 01:11:13,420
This proves that she is
more sensitive than people think.
755
01:11:15,340 --> 01:11:17,150
And more secretive too.
756
01:11:17,510 --> 01:11:18,850
Why are you smiling?
757
01:11:18,850 --> 01:11:20,970
Nothing.
You don't understand a thing.
758
01:11:20,970 --> 01:11:22,770
What do you mean?
759
01:11:24,100 --> 01:11:26,440
I know my daughter
better than you.
760
01:11:27,190 --> 01:11:28,480
No.
761
01:12:50,600 --> 01:12:51,860
Hello.
762
01:12:54,570 --> 01:12:57,240
Hello.
- Hypocrite.
763
01:12:58,280 --> 01:13:01,490
Excuse me?
- You knew it was me.
764
01:13:02,570 --> 01:13:05,990
Yes.
- Are you alone?
765
01:13:07,660 --> 01:13:08,660
No.
766
01:13:08,660 --> 01:13:11,250
Now? With your wife
or you are cheating.
767
01:13:11,250 --> 01:13:14,670
With my father.
- Kiss him for me.
768
01:13:15,380 --> 01:13:18,110
Will you tell him that I like him?
- No.
769
01:13:18,110 --> 01:13:22,980
Bastard. Married son of a bitch.
I'm coming.
770
01:13:22,980 --> 01:13:24,300
But...
- No "buts". I'm coming.
771
01:13:24,720 --> 01:13:28,270
Meet you at the chapel.
Like in the novels.
772
01:13:29,310 --> 01:13:32,100
I'll wear a cape with
nothing under. Okay with you?
773
01:13:34,110 --> 01:13:36,190
When?
- 20 minutes.
774
01:14:15,940 --> 01:14:19,980
Come closer.
- What?
775
01:14:21,740 --> 01:14:25,780
Do you love me?
- Yes.
776
01:14:27,740 --> 01:14:29,740
So tell me what you like.
777
01:14:41,590 --> 01:14:42,970
What's the matter?
778
01:14:44,840 --> 01:14:48,390
You don't want to answer me?
- No.
779
01:14:50,470 --> 01:14:52,430
You would not like the answer.
780
01:14:54,190 --> 01:14:55,850
By the way. Me neither.
781
01:15:03,740 --> 01:15:04,780
Something wrong?
782
01:15:05,160 --> 01:15:08,700
No.
Everything's going wrong.
783
01:15:13,840 --> 01:15:14,910
What about getting married?
784
01:15:15,290 --> 01:15:17,460
We would have children
together.
785
01:15:18,890 --> 01:15:21,300
They would be more handsome
and intelligent than yours.
786
01:15:22,880 --> 01:15:25,880
We would have a garden.
And dogs too.
787
01:15:26,970 --> 01:15:27,390
What do you think?
788
01:15:33,210 --> 01:15:34,850
It's all right.
I'm leaving.
789
01:15:35,640 --> 01:15:36,640
Why?
790
01:15:38,670 --> 01:15:39,730
No, I'm leaving you.
791
01:15:41,110 --> 01:15:47,110
I'm leaving you to
your wife, children, father.
792
01:15:47,450 --> 01:15:51,870
To your villa,
to your shitty comfort.
793
01:15:51,870 --> 01:15:53,450
To your shitty life.
794
01:15:55,540 --> 01:15:57,290
Now,
I don't understand.
795
01:15:58,460 --> 01:16:00,340
It's just as well.
796
01:16:07,550 --> 01:16:11,100
No.
You have to understand.
797
01:16:13,220 --> 01:16:16,180
If I had wanted to, Vic,
you would have left them.
798
01:16:17,650 --> 01:16:19,480
Wife, children, everything.
799
01:16:22,730 --> 01:16:25,730
I could have used tears and sex,
800
01:16:25,730 --> 01:16:27,400
wrapped you around my little finger.
801
01:16:29,770 --> 01:16:32,380
That's not difficult.
You're weak.
802
01:16:35,330 --> 01:16:37,290
You don't know what you want.
803
01:16:42,290 --> 01:16:44,460
I'm only 18,
but I'm older than you.
804
01:16:45,920 --> 01:16:48,930
Because no one ever
dictated my dreams.
805
01:16:50,260 --> 01:16:54,220
I build them all alone
like a grownup.
806
01:16:57,640 --> 01:17:00,230
That's how I turned you on
the other day.
807
01:17:00,650 --> 01:17:01,940
For no purpose.
808
01:17:05,820 --> 01:17:07,940
To see if you learned something.
809
01:17:10,860 --> 01:17:12,620
You learned nothing.
810
01:17:14,120 --> 01:17:19,200
You've aged.
You took money in.
811
01:17:19,540 --> 01:17:22,540
You stayed in your cozy,
little life.
812
01:17:23,880 --> 01:17:28,170
I just had to do "this"
for you to dive back in.
813
01:17:34,350 --> 01:17:36,850
Apart from that,
you have soft hands.
814
01:17:36,850 --> 01:17:39,850
You give nice caresses.
Good-bye.
815
01:17:58,580 --> 01:18:01,960
Do you hate me?
- No.
816
01:18:03,460 --> 01:18:04,960
Then, I was no use to you.
817
01:18:19,810 --> 01:18:21,520
You were waiting for me?
818
01:18:25,770 --> 01:18:29,650
Dad's arriving at 10.
We'd better sleep a little, right?
819
01:18:30,360 --> 01:18:32,740
Are you happy, then?
- Very.
820
01:18:32,740 --> 01:18:35,780
How about you?
- What a question?
821
01:18:35,780 --> 01:18:37,330
You had fun?
- Not bad.
822
01:18:37,580 --> 01:18:40,830
How about Mr. Monestier?
- Nice man.
823
01:18:40,830 --> 01:18:42,290
But a bit boring.
824
01:18:51,130 --> 01:18:54,630
All alone?
My father's here.
825
01:18:54,630 --> 01:18:58,890
He's been on the phone all day.
826
01:18:59,430 --> 01:19:01,560
He left.
- Who?
827
01:19:01,560 --> 01:19:05,440
We were feeling bad this morning
because of what...
828
01:19:05,650 --> 01:19:07,110
You shouldn't have.
829
01:19:10,320 --> 01:19:12,280
Peter wanted...
830
01:19:13,570 --> 01:19:15,410
What's wrong?
831
01:19:15,990 --> 01:19:21,700
Peter wanted to return
to Germany right away.
832
01:19:22,000 --> 01:19:25,120
I said no.
833
01:19:26,330 --> 01:19:30,840
And then?
- He thought that...
834
01:19:30,840 --> 01:19:35,470
He shouted a lot, his suitcases,
his money. I don't know.
835
01:19:39,970 --> 01:19:42,770
Why didn't you want
to leave with him?
836
01:19:46,810 --> 01:19:48,100
Come on. Tell me.
837
01:19:50,650 --> 01:19:55,110
By the way. I wanted to ask Chris.
- What?
838
01:19:55,950 --> 01:19:57,450
Why did she call me?
839
01:20:03,700 --> 01:20:06,440
You'll know where to find me.
- Aldo!
840
01:20:06,440 --> 01:20:08,750
A Scotch. Straight up.
- Are you nuts?
841
01:20:08,750 --> 01:20:10,420
Not for me, stupid.
842
01:20:10,420 --> 01:20:14,920
Tell me.
Why did you call me?
843
01:20:14,920 --> 01:20:17,630
I wanted to see you.
Is that illegal?
844
01:20:17,630 --> 01:20:19,180
See you.
845
01:20:21,350 --> 01:20:24,140
You're going swimming?
- When?
846
01:20:25,310 --> 01:20:26,850
Whenever.
847
01:20:28,390 --> 01:20:29,400
Here.
848
01:20:35,400 --> 01:20:39,360
I'm leaving.
I'll take the plane in Nice.
849
01:20:39,360 --> 01:20:43,700
I'll be home before him.
- Yes. Why not?
850
01:20:45,200 --> 01:20:48,540
It may not be that simple.
- What?
851
01:20:49,750 --> 01:20:51,500
No. Nothing.
852
01:20:54,590 --> 01:20:56,940
What do you mean?
853
01:20:58,720 --> 01:21:02,160
Do you really believe he left
because of last night?
854
01:21:02,890 --> 01:21:05,350
Don't you think
it might be an excuse?
855
01:21:05,850 --> 01:21:07,640
An excuse for what?
856
01:21:09,690 --> 01:21:11,250
For leaving you.
857
01:21:12,650 --> 01:21:15,730
Those last three days
he followed me everywhere.
858
01:21:15,730 --> 01:21:19,750
At the restaurants, the shops,
at the bar.
859
01:21:21,490 --> 01:21:22,490
Why?
860
01:21:24,450 --> 01:21:26,540
He told me he no longer loved you.
861
01:21:27,500 --> 01:21:29,580
He did not know how to tell you.
862
01:21:31,460 --> 01:21:34,900
He's the one
who asked me to set this up.
863
01:21:35,800 --> 01:21:38,300
He said he would see me again
in Paris.
864
01:21:40,970 --> 01:21:45,220
When I refused,
he said he would leave you.
865
01:21:47,720 --> 01:21:50,270
Sorry. I did not want to tell you.
866
01:21:50,270 --> 01:21:53,900
You better know the truth
before you take the next plane back.
867
01:21:57,320 --> 01:21:59,740
Lunch?
- Barbara will have lunch with us.
868
01:21:59,740 --> 01:22:00,820
Very well.
869
01:22:02,660 --> 01:22:05,530
What's wrong?
- Nothing, it will pass.
870
01:22:05,830 --> 01:22:08,410
We called their hotel.
He hadn't left yet.
871
01:22:08,410 --> 01:22:11,750
Not only did we miss the plane,
872
01:22:12,300 --> 01:22:15,890
but we had to spend the night
in the airport.
873
01:22:15,890 --> 01:22:17,420
That's what you said.
- What?
874
01:22:17,420 --> 01:22:22,630
Nothing.
I'm happy to see you.
875
01:22:22,630 --> 01:22:25,390
Really?
You seem surprised at saying that.
876
01:22:25,390 --> 01:22:26,850
A little. Yes.
877
01:22:33,390 --> 01:22:35,810
He's having trouble.
- Who's that?
878
01:22:35,810 --> 01:22:37,440
Our local pimp.
879
01:22:38,190 --> 01:22:39,900
Do you know his customers?
880
01:22:39,900 --> 01:22:44,780
Fernucci, Von HaffenSchultz,
Delfonso, and Yves Nickel.
881
01:22:44,780 --> 01:22:48,870
They are acquiring
the majority shares in the group.
882
01:22:48,870 --> 01:22:53,200
Mrs. Rivault,
there's a call for you.
883
01:22:55,130 --> 01:22:58,500
How come he left all of a sudden?
- I don't know.
884
01:22:59,800 --> 01:23:02,220
The house feels empty now.
885
01:23:02,220 --> 01:23:05,640
Won't you come for dinner?
- Don't know. Pierre just got here.
886
01:23:05,640 --> 01:23:08,760
I'm going to ask him.
Don't hang up, okay?
887
01:23:10,220 --> 01:23:14,140
Vic and Marianne just left.
He feels a little lonely.
888
01:23:14,390 --> 01:23:16,560
Tonight it's only the two of us.
889
01:23:18,400 --> 01:23:19,690
Okay.
890
01:23:20,730 --> 01:23:23,820
Another time. Fine.
Good bye, Claude.
891
01:23:52,930 --> 01:23:56,560
Are you okay?
- Dear Mrs. Rivault.
892
01:23:56,810 --> 01:23:59,560
Shall I kiss you?
- No.
893
01:24:00,730 --> 01:24:03,280
Weren't you looking
for a little share?
894
01:24:03,280 --> 01:24:05,740
Not so much.
I've got what I need.
895
01:24:06,490 --> 01:24:10,870
Shall I introduce you?
- Not necessary.
896
01:24:10,870 --> 01:24:13,240
Three coffees.
- That's about time.
897
01:24:14,120 --> 01:24:16,540
Here.
- Shit. Nothing smaller?
898
01:24:16,540 --> 01:24:18,210
No. Nothing smaller.
899
01:24:20,210 --> 01:24:21,460
Do you miss me?
900
01:24:23,130 --> 01:24:24,380
No.
901
01:24:25,840 --> 01:24:30,890
Good. I'm going now.
- Bye.
902
01:24:35,180 --> 01:24:38,650
I'm kissing you.
- I'm sucking you.
903
01:24:39,810 --> 01:24:41,940
Here.
I put them on their tab.
904
01:24:41,940 --> 01:24:44,110
That's not my money.
- I don't care.
905
01:24:44,110 --> 01:24:47,950
You're right. That makes their coffee
over 20 bucks a piece.
906
01:24:47,950 --> 01:24:50,320
They've got money
- You're right.
907
01:24:50,620 --> 01:24:54,290
Do you want to meet them?
- They're drunk.
908
01:24:54,290 --> 01:24:56,250
They're losing at being famous.
909
01:24:59,120 --> 01:24:59,920
Yes.
- Yes, what?
910
01:25:04,960 --> 01:25:06,420
I miss you.
911
01:25:17,350 --> 01:25:18,940
I was looking for you.
912
01:25:19,940 --> 01:25:23,770
No kidding. What an event?
Shall we open a bottle?
913
01:25:23,770 --> 01:25:27,990
Stop the irony.
You don't know.
914
01:25:27,990 --> 01:25:31,450
What do you mean?
- Friends who would like to meet you.
915
01:25:31,450 --> 01:25:34,160
Let me introduce you.
916
01:25:38,840 --> 01:25:39,710
I was waiting for you.
917
01:25:41,880 --> 01:25:44,840
Well.
- I just wanted to confirm. That's all.
918
01:25:44,840 --> 01:25:47,920
Confirm what?
- That we're going out tonight.
919
01:25:49,130 --> 01:25:50,340
I'm not free.
920
01:25:50,840 --> 01:25:53,470
Cancel your date.
We're going out tonight.
921
01:25:54,390 --> 01:25:55,350
Or else?
922
01:25:55,350 --> 01:25:57,850
Or else,
I tell my father everything.
923
01:25:58,310 --> 01:25:59,770
I don't care.
924
01:25:59,770 --> 01:26:02,250
You could use this as an alibi.
925
01:26:03,440 --> 01:26:04,940
Alibi for what?
926
01:26:05,610 --> 01:26:06,940
For you.
927
01:26:07,320 --> 01:26:12,740
I'm protecting the mother.
Not, I want to go out with the daughter.
928
01:26:14,240 --> 01:26:17,490
I want to go out with the daughter?
- Yes.
929
01:26:19,290 --> 01:26:21,120
Drop it.
930
01:26:21,830 --> 01:26:25,340
No. If you refuse,
I'll tell everything. I swear.
931
01:26:28,880 --> 01:26:30,550
You have to, Romain.
932
01:26:39,100 --> 01:26:41,640
10PM at the Citadel.
- Okay.
933
01:26:44,270 --> 01:26:47,650
Whose piece of crap?
- A fianc? lent it to me.
934
01:26:47,650 --> 01:26:51,530
Another old hag.
See you tonight.
935
01:26:56,490 --> 01:27:01,620
As the moon shone over the roofs,
the vineyard and the lemon trees,
936
01:27:01,620 --> 01:27:04,790
The jellyfish were creeping in
by the thousands.
937
01:27:04,790 --> 01:27:10,840
Discreetly invading the shore
like a chorus walking on stage
938
01:27:10,840 --> 01:27:13,170
before the opening of the curtain.
939
01:27:24,810 --> 01:27:28,150
You thought I wasn't coming, right?
- No.
940
01:27:34,320 --> 01:27:35,570
Here.
941
01:27:39,280 --> 01:27:41,160
Happy?
- Very.
942
01:27:46,120 --> 01:27:47,580
Where are we going?
943
01:27:52,510 --> 01:27:57,260
Well. You can choose.
The phantom train, the rocket of death.
944
01:27:57,260 --> 01:27:58,970
I want you to have fun.
945
01:27:59,600 --> 01:28:01,680
I'm going back.
946
01:28:19,200 --> 01:28:23,410
Fantastic, right?
Let's go to the next one. Come.
947
01:28:27,500 --> 01:28:31,170
Let's go.
- Already? Not having fun?
948
01:28:31,420 --> 01:28:36,840
Not having fun.
Okay. Where do you want to go?
949
01:28:37,300 --> 01:28:38,970
On your boat.
950
01:29:15,960 --> 01:29:17,550
Poor Salome.
951
01:29:19,430 --> 01:29:22,760
Poor Salome who tried everything
for the last two years.
952
01:29:23,890 --> 01:29:29,190
She follows me, tracks me down,
owns me, snubs me.
953
01:29:29,190 --> 01:29:34,280
She flirts with me.
In short, she waits for me.
954
01:29:34,280 --> 01:29:40,280
First it was a 16 year old Salome,
then 17 and now 18.
955
01:29:41,740 --> 01:29:45,810
Still here, beautiful.
- Yes.
956
01:29:45,810 --> 01:29:49,410
I thought she would tire of this,
but no.
957
01:29:51,370 --> 01:29:54,460
She did not tire of it.
- No.
958
01:29:55,490 --> 01:29:56,340
I guess not.
959
01:30:01,590 --> 01:30:05,390
Well then.
What are we going to do?
960
01:30:13,810 --> 01:30:17,400
Why did you screw my mother?
- Because I wanted to.
961
01:30:17,400 --> 01:30:18,490
No.
962
01:30:24,780 --> 01:30:26,160
I like her.
- No.
963
01:30:27,240 --> 01:30:28,660
Tell me the truth.
964
01:30:31,750 --> 01:30:34,250
If you want.
When the moment's right.
965
01:30:34,670 --> 01:30:39,920
You don't interest me.
And you can't be of any use to me.
966
01:30:40,340 --> 01:30:43,970
Is that clear?
You scare me.
967
01:30:44,180 --> 01:30:50,140
You're so predictable, ordinary,
obvious. It's pathetic.
968
01:30:52,850 --> 01:30:57,980
Chris, my beautiful.
I know what you will become.
969
01:30:58,190 --> 01:31:02,330
Really?
What will I become?
970
01:31:02,330 --> 01:31:03,820
You really want to know?
971
01:31:05,990 --> 01:31:10,120
In a few years you'll be married
to a strong, dependable guy.
972
01:31:10,120 --> 01:31:13,500
You'll have two kids.
A nice pad.
973
01:31:14,290 --> 01:31:20,300
A couple of domestics.
An elegant dog.
974
01:31:21,630 --> 01:31:26,720
You'll be less beautiful than today,
but you'll be elegant, a pain in the ass.
975
01:31:27,600 --> 01:31:31,680
You'll never have
your mother's charm and intensity.
976
01:31:32,630 --> 01:31:33,180
Never.
977
01:31:35,600 --> 01:31:40,530
You'll be a wife,
a mother, a socialite.
978
01:31:40,530 --> 01:31:45,410
You'll only know power games
leaving you as dry as a diet biscuit.
979
01:31:45,410 --> 01:31:49,740
And worse of all, beautiful Salome.
You'll be happy. I swear.
980
01:31:51,160 --> 01:31:54,850
You'll be a pain to your son
when he sucks at math.
981
01:31:54,850 --> 01:31:55,920
Dress your daughter nicely.
982
01:31:55,920 --> 01:31:58,880
And spend your summer
on the Island of Re.
983
01:31:59,210 --> 01:32:02,710
Your husband will play tennis,
sail, water-ski.
984
01:32:04,530 --> 01:32:06,800
You'll fuck once in a while
for maintenance.
985
01:32:07,970 --> 01:32:11,600
But deep down,
it will appeal to you less and less.
986
01:32:11,600 --> 01:32:17,350
At 40, if you ever meet a guy like me,
you'll spit on him.
987
01:32:19,900 --> 01:32:22,820
I know all this.
It's my job to know.
988
01:32:22,820 --> 01:32:26,200
Your job is to fuck chicks.
So, fuck me.
989
01:32:26,200 --> 01:32:27,530
No.
990
01:32:35,910 --> 01:32:38,460
I love you.
- No.
991
01:32:39,670 --> 01:32:41,500
You can't even say it right.
992
01:33:04,610 --> 01:33:08,320
If you call me Salome,
I must be her type.
993
01:33:09,160 --> 01:33:11,410
That's how I see her.
994
01:33:14,450 --> 01:33:17,660
She performed a dance, right?
- Yes, she danced.
995
01:33:23,920 --> 01:33:25,920
Do you know why she danced?
996
01:33:41,900 --> 01:33:44,480
To have a man murdered.
997
01:35:24,120 --> 01:35:27,750
It was short.
- Short, but good.
998
01:35:33,800 --> 01:35:38,560
What's the matter?
- I love you.
999
01:35:39,220 --> 01:35:42,270
Really?
- Yes.
1000
01:35:42,770 --> 01:35:44,230
It's funny, isn't it?
1001
01:35:46,810 --> 01:35:48,980
Shall I walk you to your car?
- No.
1002
01:35:51,360 --> 01:35:54,200
Chris must be sleeping.
- Let's go see.
1003
01:35:59,280 --> 01:36:03,200
Isn't she beautiful?
- Yes.
1004
01:36:18,640 --> 01:36:19,850
See you soon.
1005
01:36:20,140 --> 01:36:22,390
We'll be home
in a couple of days.
1006
01:36:22,390 --> 01:36:24,350
Really?
- Yes.
1007
01:36:24,680 --> 01:36:26,600
Call me when you get there.
1008
01:36:26,600 --> 01:36:29,270
On the beach?
- Why not.
1009
01:36:29,270 --> 01:36:30,610
If you want.
1010
01:36:33,530 --> 01:36:37,350
You won't do it.
That's all right.
1011
01:36:39,490 --> 01:36:40,950
It stings!
1012
01:36:43,820 --> 01:36:46,540
Romain has disappeared.
- Really?
1013
01:36:47,290 --> 01:36:53,510
His boat was found, stranded.
- He wasn't in it?
1014
01:36:53,840 --> 01:36:54,880
No.
1015
01:36:55,840 --> 01:36:59,720
He must have done something stupid
and crashed the boat.
1016
01:37:00,600 --> 01:37:02,680
It's not the first time.
1017
01:37:05,270 --> 01:37:08,310
Hi.
- How're you doing?
1018
01:37:08,310 --> 01:37:11,770
Fine.
- No husband today?
1019
01:37:12,230 --> 01:37:13,370
No.
- What a day!
1020
01:37:16,990 --> 01:37:20,700
We can't swim.
It's full of jellyfish.
1021
01:37:20,990 --> 01:37:24,660
I know.
What a pain.
1022
01:37:29,830 --> 01:37:31,330
Already?
1023
01:37:33,960 --> 01:37:36,520
No news about Romain?
- No.
1024
01:37:56,190 --> 01:37:57,570
Aldo.
1025
01:38:04,120 --> 01:38:07,120
Two cokes, Aldo.
Well, my dear.
1026
01:38:07,370 --> 01:38:10,420
We're leaving.
- What do you mean?
1027
01:38:10,420 --> 01:38:13,630
I want to leave.
- When?
1028
01:38:14,210 --> 01:38:17,300
I don't know.
Today. Okay?
1029
01:38:18,260 --> 01:38:21,930
Tonight then.
I have to do something.
1030
01:38:21,930 --> 01:38:24,890
What "something"?
- Something.
1031
01:38:25,510 --> 01:38:28,600
Tonight it is.
I'll make reservations.
1032
01:38:28,600 --> 01:38:29,810
You do that.
1033
01:38:54,630 --> 01:38:58,800
How are you doing?
- Fine.
1034
01:38:58,800 --> 01:39:02,300
This is Barbara.
She is very nice.
1035
01:39:02,300 --> 01:39:04,260
Hello.
- Hello.
1036
01:39:04,260 --> 01:39:07,180
Well.
Coffee, alcohol, Schweppes.
1037
01:39:07,180 --> 01:39:10,140
Schweppes for me, alcohol for her.
- No, thanks.
1038
01:39:10,140 --> 01:39:11,270
Don't argue.
1039
01:39:11,270 --> 01:39:13,440
Cognac.
- Just what she needs.
1040
01:39:27,160 --> 01:39:31,700
Are you coming?
- Go. It's 80 in there.
1041
01:39:31,700 --> 01:39:33,120
Thank you.
1042
01:39:38,710 --> 01:39:40,760
Bathing suits are not allowed here.
1043
01:39:44,550 --> 01:39:45,390
Don't be silly.
1044
01:40:18,380 --> 01:40:21,900
Here.
Tell me what you think.
1045
01:40:27,220 --> 01:40:29,720
Very good.
- You too.
1046
01:40:29,720 --> 01:40:33,180
My friend is cute. Isn't she?
- Very cute.
1047
01:40:33,980 --> 01:40:37,400
With this type of body,
you don't have a place to hang on to.
1048
01:40:37,400 --> 01:40:38,900
Please.
1049
01:40:38,900 --> 01:40:43,570
Usually there's a hefty side,
short legs, low butt.
1050
01:40:43,570 --> 01:40:47,910
Stop.
- But here...
1051
01:41:02,460 --> 01:41:05,800
Your mother called me earlier.
- Really?
1052
01:41:06,300 --> 01:41:11,100
Is she better?
- Yes. She will be.
1053
01:41:12,470 --> 01:41:15,600
We're leaving.
- You too?
1054
01:41:16,640 --> 01:41:19,480
We are.
- When are you leaving?
1055
01:41:20,680 --> 01:41:22,860
Right away.
Tonight.
1056
01:41:29,450 --> 01:41:34,120
Can Barbara stay a little longer?
- Of course.
1057
01:41:55,350 --> 01:41:57,560
We're going.
- What's the matter?
1058
01:42:07,730 --> 01:42:11,610
Romain's dead.
- That's impossible.
1059
01:42:12,780 --> 01:42:17,120
Yes.
He fell off his boat.
1060
01:42:18,790 --> 01:42:23,170
I don't know.
- It can't be what...
1061
01:42:25,340 --> 01:42:26,340
A jellyfish.
1062
01:42:29,380 --> 01:42:30,760
Shit.
1063
01:42:42,520 --> 01:42:44,690
Let's go.
We're going to be late.
1064
01:43:16,430 --> 01:43:19,890
Today Chris is married to
a young doctor, and has two children.
1065
01:43:19,890 --> 01:43:24,900
She is among thousands like her.
She is satisfied with her ordinary life.
1066
01:43:24,900 --> 01:43:27,730
Of the events reported here
she has nothing left.
1067
01:43:27,730 --> 01:43:29,530
But for two scars,
1068
01:43:29,530 --> 01:43:33,240
one on her right shoulder
and the other on her left breast.
76222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.