All language subtitles for The Hanged Man (2009)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,810 --> 00:00:30,780 The Year of the Jellyfish 2 00:00:33,200 --> 00:00:37,240 Based on the novel "The Year of the Jellyfish" by C. Frank 3 00:01:24,540 --> 00:01:26,330 "Not yet. Not before noon" 4 00:01:45,420 --> 00:01:46,920 You're sleeping? 5 00:01:48,680 --> 00:01:53,600 Vic called. He wants us to have lunch with Marianne. You're coming? 6 00:01:53,600 --> 00:01:57,810 I don't know. - I'm thirsty. 7 00:01:58,520 --> 00:01:59,980 What can I get you? 8 00:02:00,850 --> 00:02:03,310 I'm trying to last until noon at least. 9 00:02:04,730 --> 00:02:07,650 I'm going swimming. - Already? 10 00:02:26,880 --> 00:02:30,510 How is it going, Salome? - You fell out of bed? 11 00:02:30,510 --> 00:02:33,990 I never made it to bed. This is Dorothy. 12 00:02:33,990 --> 00:02:36,470 Hi, your name's Salome? - No. 13 00:02:38,270 --> 00:02:41,480 If you want to have lunch, reserve. There is an arrival. 14 00:02:43,480 --> 00:02:46,610 No, thanks. We're having lunch at "Le 80". 15 00:02:46,980 --> 00:02:51,780 How're you doing? Who's that? - I don't know. 16 00:02:56,530 --> 00:03:00,660 Let's eat. It's too hot. - Ten minutes. 17 00:03:01,410 --> 00:03:04,540 At 30, you'll be an old, wrinkled, dried up thing. 18 00:03:05,250 --> 00:03:06,800 Too bad. 19 00:03:13,970 --> 00:03:16,930 It's Guttaz. Do you know how lucky you are? 20 00:03:37,120 --> 00:03:38,370 Two Oranginas? 21 00:03:38,370 --> 00:03:41,420 It's paid for. - Oh, yes? By whom? 22 00:03:42,870 --> 00:03:45,420 Nice, but... - They want to eat with you? 23 00:03:45,420 --> 00:03:47,590 I'll do it. - Wait... 24 00:03:48,630 --> 00:03:50,630 Yeah? - Maybe. 25 00:03:50,960 --> 00:03:52,170 Okay? - Okay. 26 00:03:54,550 --> 00:03:56,990 What do you mean? 27 00:03:56,990 --> 00:03:58,810 You'd rather eat fries on the public beach? 28 00:04:01,470 --> 00:04:02,980 Where will you go? 29 00:04:02,980 --> 00:04:05,560 I didn't know. You should have told me. 30 00:04:05,560 --> 00:04:07,980 Buddy, I can't tell you anything. 31 00:04:09,270 --> 00:04:11,570 You must ask me first. Understand? 32 00:04:12,530 --> 00:04:13,900 Okay. 33 00:04:14,150 --> 00:04:18,410 You buy them drinks and you let me operate. Get it? 34 00:04:26,460 --> 00:04:27,670 I'm listening. 35 00:04:27,670 --> 00:04:29,920 A beer and fries. - Two. 36 00:04:31,900 --> 00:04:35,340 Good job with your "maybes". - Can't you leave me alone. 37 00:04:35,340 --> 00:04:39,220 First year we came, there was absolutely nothing. 38 00:04:40,590 --> 00:04:41,890 The bay was such a beauty! 39 00:04:41,890 --> 00:04:45,230 Yes, dad. The commoners have seized your paradise. 40 00:04:45,230 --> 00:04:47,350 So, why come back? - I ask myself. 41 00:04:47,350 --> 00:04:49,560 To pick up girls. - Come on, Chris! 42 00:04:49,560 --> 00:04:53,320 She's right. It's for the memories too. 43 00:04:53,320 --> 00:04:56,280 Tell us about your friend, the politician's wife. 44 00:04:56,280 --> 00:04:57,990 Lolotte? - Oh no! 45 00:04:58,450 --> 00:05:00,380 My son is not amused. 46 00:05:02,290 --> 00:05:04,950 Well, how about the casino tonight? 47 00:05:04,950 --> 00:05:06,870 Don't count me in. - I'll go. 48 00:05:06,870 --> 00:05:10,210 You're not legal. - I can use a fake ID. 49 00:05:10,210 --> 00:05:12,960 You can lend me one of your granny dresses. 50 00:05:12,960 --> 00:05:14,930 Thank you. 51 00:05:14,930 --> 00:05:16,760 You want to play? - Win. 52 00:05:31,650 --> 00:05:36,110 Miss, we borrowed your newspaper. 53 00:05:36,440 --> 00:05:39,700 That's all right. We read it. Keep it. 54 00:05:41,240 --> 00:05:43,700 Come on. How about my recipe cards! 55 00:05:43,700 --> 00:05:45,830 You never use them. 56 00:05:45,830 --> 00:05:46,910 Peter Casteline, my wife, Barbara. 57 00:05:46,910 --> 00:05:49,290 Chris Riveaut. My mother. 58 00:05:49,290 --> 00:05:52,420 Nice to meet you. - You're going swimming? 59 00:05:52,790 --> 00:05:54,170 No. I'm tanning. 60 00:05:54,170 --> 00:05:56,550 Then, see you. - See you. 61 00:05:57,300 --> 00:06:01,260 No. Hey, look! Not like that. 62 00:06:08,980 --> 00:06:10,600 Go get the ball. 63 00:06:12,560 --> 00:06:15,530 Go hard with the racket. It's all in the shoulder. 64 00:06:15,780 --> 00:06:18,400 I am useless, you know. - No, no, no. 65 00:06:18,400 --> 00:06:22,490 Look at the movement. You keep it going. 66 00:06:22,490 --> 00:06:25,160 Don't panic. I'm coming. I'll help you later. 67 00:06:25,160 --> 00:06:26,700 Let's start over. 68 00:06:51,640 --> 00:06:53,440 Cream please. - Here it is. 69 00:06:55,690 --> 00:06:57,730 Feeling better? - I'm all right. 70 00:06:57,940 --> 00:06:59,650 Drink this. - What is it? 71 00:06:59,650 --> 00:07:01,650 Gin Fizz. Exceptional. 72 00:07:01,650 --> 00:07:04,200 Without my wife here, that was bound to happen 73 00:07:04,200 --> 00:07:06,660 Thank you. - Is it true what they say? 74 00:07:06,660 --> 00:07:10,430 What? - That a jellyfish stung you. 75 00:07:10,430 --> 00:07:13,330 I'm giving a 6:00PM press conference at the bar. 76 00:07:13,330 --> 00:07:16,130 Will that be all right? - I don't know if I can come. 77 00:07:17,340 --> 00:07:19,520 Who's she? 78 00:07:19,520 --> 00:07:22,550 A bimbo. - Thank you. I had noticed. 79 00:07:26,350 --> 00:07:28,190 Yes? - Twenty minutes. Okay? 80 00:07:28,190 --> 00:07:30,270 No problem. You're coming? 81 00:07:30,270 --> 00:07:32,770 We're coming. - Did you make the decision, Vic? 82 00:07:32,770 --> 00:07:35,520 No, he did. I think he feels he has to watch his father. 83 00:07:35,520 --> 00:07:39,320 If he had to impose him on you, he felt he had to suffer too. 84 00:07:39,320 --> 00:07:42,330 What a pain. - Yeah. See you soon. 85 00:07:49,200 --> 00:07:50,330 I'm old. 86 00:07:50,830 --> 00:07:52,160 Stop your bullshit. 87 00:07:52,160 --> 00:07:56,960 Yes, I'm old. Inside. Nothing's like before anymore. 88 00:07:56,960 --> 00:07:58,170 You're only 38. 89 00:07:58,170 --> 00:08:00,900 I don't care. I'm afraid. 90 00:08:00,900 --> 00:08:02,420 Afraid of what? 91 00:08:02,880 --> 00:08:04,970 Of not being able to hang it up. 92 00:08:08,470 --> 00:08:10,390 Will you tell me when it's time. 93 00:08:18,230 --> 00:08:19,360 I will. 94 00:08:21,230 --> 00:08:23,400 What's the matter with you tonight? 95 00:08:26,610 --> 00:08:28,370 I don't know. 96 00:08:39,880 --> 00:08:41,550 13 red. - 16 black. 97 00:08:45,970 --> 00:08:47,980 No more bets. 98 00:08:53,140 --> 00:08:54,390 No. 99 00:08:56,730 --> 00:08:58,670 Another, please 100 00:08:59,270 --> 00:09:02,710 Is that you, Claude? - Mr. Guttaz. 101 00:09:02,710 --> 00:09:03,990 Pierre is here? - No. 102 00:09:03,990 --> 00:09:06,860 He's working? Do you know Romain? 103 00:09:07,160 --> 00:09:08,450 I've seen him. 104 00:09:10,910 --> 00:09:12,910 You're Salome's mom, right? 105 00:09:21,630 --> 00:09:22,800 Come over here. 106 00:09:26,260 --> 00:09:28,590 I heard you got stung by a jellyfish. 107 00:09:28,590 --> 00:09:30,640 Yeah. - Show me. 108 00:09:32,600 --> 00:09:33,970 What are you doing, Chris? 109 00:09:34,600 --> 00:09:37,270 Do you know it will never go away. - I know. 110 00:09:37,770 --> 00:09:41,110 And you don't care. You're right. 111 00:09:41,110 --> 00:09:45,110 Can I dance with your mom? - Anybody you wish, except me. 112 00:09:45,400 --> 00:09:47,360 It goes without saying. 113 00:09:47,700 --> 00:09:49,240 Let's go my dear lady. 114 00:09:58,790 --> 00:10:02,170 I'm going back. Can you hold them for me? 115 00:10:12,350 --> 00:10:15,560 It's a waltz. - Yes. So what? 116 00:10:35,410 --> 00:10:37,200 How well do you know Guttaz? 117 00:10:38,330 --> 00:10:40,900 I know his vices. - Then you know him well. 118 00:10:40,900 --> 00:10:44,630 No, the Guttaz labs can't be only known for the sexual escapades. 119 00:10:45,380 --> 00:10:47,760 How about you? You know him well? 120 00:10:47,760 --> 00:10:49,720 Neither vice, nor virtue. 121 00:10:49,720 --> 00:10:52,340 My husband had many business deals with him. 122 00:10:52,340 --> 00:10:54,220 I believe he respects him. 123 00:10:54,220 --> 00:10:56,310 And where's your husband? - In Paris. 124 00:10:56,310 --> 00:10:57,390 Poor guy. 125 00:10:57,390 --> 00:11:01,650 Oh, not at all. He does not know how to relax. 126 00:11:03,810 --> 00:11:06,150 Why did you want to dance with me? 127 00:11:09,320 --> 00:11:11,490 Stupid question? - Yes. 128 00:11:15,530 --> 00:11:18,120 May I know why you call my daughter Salome? 129 00:11:18,120 --> 00:11:19,540 No, you may not. 130 00:11:19,540 --> 00:11:23,540 We talked about your husband and now your daughter. 131 00:11:23,540 --> 00:11:26,290 I don't like to dance with several people at once. 132 00:11:26,290 --> 00:11:28,550 You're forgetting Guttaz. - I'm not. 133 00:11:28,550 --> 00:11:33,640 I used Guttaz to meet you, so I can't count him as an undesirable. 134 00:11:33,640 --> 00:11:36,220 You did what? - Later. 135 00:11:46,270 --> 00:11:47,570 Where's the other one? 136 00:11:48,780 --> 00:11:50,280 Here it is. 137 00:11:55,870 --> 00:11:57,380 Sleep tight. 138 00:12:00,620 --> 00:12:02,410 Romain is a strange guy. 139 00:12:03,440 --> 00:12:04,330 He's a pimp. 140 00:12:05,500 --> 00:12:07,540 A what? - A pimp. 141 00:12:08,710 --> 00:12:12,420 Don't exaggerate. A bit of a player for sure. 142 00:12:12,670 --> 00:12:15,760 He hunts the girls on the beach. He's a provider. 143 00:12:17,720 --> 00:12:19,260 What? He's a provider? 144 00:12:19,260 --> 00:12:23,350 Yes, on the port, in the villas. He's a pimp. 145 00:12:24,520 --> 00:12:25,980 How do you know this? 146 00:12:27,270 --> 00:12:30,290 Everybody knows. 147 00:12:50,910 --> 00:12:51,960 I thought you had stopped. 148 00:12:54,300 --> 00:12:55,680 Me too. 149 00:13:04,350 --> 00:13:06,310 Can't sleep? 150 00:13:06,310 --> 00:13:08,190 Never before dawn. 151 00:13:08,440 --> 00:13:12,480 Really. Since when? 152 00:13:12,690 --> 00:13:14,150 A few years. 153 00:13:15,490 --> 00:13:16,610 How about you? 154 00:13:16,610 --> 00:13:17,820 I don't know. 155 00:13:20,700 --> 00:13:22,400 I'm stressed. 156 00:13:29,790 --> 00:13:32,800 Call her a taxi. That's all. 157 00:13:32,800 --> 00:13:35,550 I'll take the train. - Not on Sundays. It's full of punks. 158 00:13:35,880 --> 00:13:39,260 Let's give her a ride. - Sure. 159 00:13:39,260 --> 00:13:41,640 We'll drop her off. - Nice of you, but... 160 00:13:41,640 --> 00:13:44,270 That's no problem. You'll miss your plane. 161 00:13:44,520 --> 00:13:46,220 Well. Goodbye. 162 00:13:56,740 --> 00:13:59,910 You can turn on the radio. - No, thank you. 163 00:14:01,490 --> 00:14:02,950 Very well. 164 00:14:13,920 --> 00:14:17,880 You had a plan. That's why you wanted to take the train? 165 00:14:18,380 --> 00:14:20,930 No, no. - You wanted to go home alone? 166 00:14:20,930 --> 00:14:25,680 No. It's on the right over there. 167 00:14:35,780 --> 00:14:38,280 You would rather nobody saw me drop you off? 168 00:15:14,770 --> 00:15:16,940 I have to go. 169 00:15:57,280 --> 00:16:00,690 Hello, hello. - It's me. 170 00:16:00,690 --> 00:16:03,760 Who's "me"? - Vic. 171 00:16:03,760 --> 00:16:05,780 Hi. I thought you were with my parents. 172 00:16:05,780 --> 00:16:07,490 I call from the restaurant. 173 00:16:07,490 --> 00:16:10,290 Really. Mom forgot something? 174 00:16:10,290 --> 00:16:12,910 No, no. - Hello. 175 00:16:18,490 --> 00:16:20,510 Chris. - Yes. 176 00:16:20,920 --> 00:16:22,340 We'll meet? 177 00:16:23,220 --> 00:16:26,390 I don't know. If you come up later and I'm not in bed... 178 00:16:30,270 --> 00:16:33,430 Well. I have to go. 179 00:16:33,430 --> 00:16:35,730 Don't mention this call to your mother. 180 00:16:36,670 --> 00:16:37,190 Okay. 181 00:16:42,280 --> 00:16:43,570 How about you, Vic? 182 00:16:45,450 --> 00:16:47,240 Excuse me? 183 00:16:47,240 --> 00:16:50,290 You're in a dream. Is she pretty at least? 184 00:16:51,820 --> 00:16:53,790 Coffee, brandy? - The bill. 185 00:16:54,210 --> 00:16:55,750 The bill. 186 00:16:56,920 --> 00:17:00,880 Shall we have a drink at home? - Yes, but just one. 187 00:17:07,430 --> 00:17:10,760 Poor thing. He really can't hear any longer? 188 00:17:10,760 --> 00:17:13,480 Nothing at all. - He's old. 189 00:17:16,350 --> 00:17:20,650 In a way, it is restful. 190 00:17:21,110 --> 00:17:24,240 How's everything with Chris? - Fine. 191 00:17:24,240 --> 00:17:28,320 At least, better than last year. 192 00:17:28,320 --> 00:17:32,620 There's always a bad year. For Christine it was 8th grade. 193 00:17:44,630 --> 00:17:47,470 I go pee and we're going. 194 00:18:46,610 --> 00:18:48,430 Hi. - Hello. 195 00:18:48,430 --> 00:18:51,870 Danny. She is a hall monitor at St Jeanne. 196 00:18:52,120 --> 00:18:54,950 Teacher's aide. - Don't be a pain. 197 00:19:04,380 --> 00:19:06,590 She is sometimes nice too. Shall we go? 198 00:19:23,610 --> 00:19:27,570 Who lives here? - Danny. When she's in Paris. 199 00:19:29,190 --> 00:19:32,320 I had planned everything. She changed her mind at the last minute. 200 00:19:32,700 --> 00:19:34,570 She didn't want me here? - Yeah. 201 00:19:35,700 --> 00:19:39,700 She doesn't like the idea. - Of course. 202 00:19:47,960 --> 00:19:50,510 Are you crazy or what? - What? 203 00:19:50,840 --> 00:19:54,890 I didn't think you would do this. - What? 204 00:19:56,550 --> 00:19:58,890 There's only cold water in this fucking room. 205 00:20:00,430 --> 00:20:01,770 I thought that... 206 00:20:02,980 --> 00:20:04,600 Well. I believed... 207 00:20:04,600 --> 00:20:06,730 I have to ask my mother for the pill. 208 00:20:06,730 --> 00:20:08,270 If you think that's easy. 209 00:20:09,860 --> 00:20:11,400 Oh, shit. It's freezing. 210 00:20:16,450 --> 00:20:17,410 I'm sorry. 211 00:20:27,210 --> 00:20:31,420 Yes. - It's me. Can you come? 212 00:20:31,630 --> 00:20:33,680 Where? - At home. 213 00:20:35,300 --> 00:20:36,800 They went out. 214 00:20:37,600 --> 00:20:39,260 I'm going to try. 215 00:20:42,680 --> 00:20:44,980 I have to pick up a file at the office. 216 00:20:46,980 --> 00:20:48,150 Now? 217 00:20:48,150 --> 00:20:50,280 They moved up the project to Monday. 218 00:20:50,280 --> 00:20:52,320 I would not be ready otherwise. 219 00:20:55,410 --> 00:20:57,360 I'll be back in 45 minutes. 220 00:21:18,550 --> 00:21:21,220 Where are they? - At the theater. 221 00:21:32,710 --> 00:21:33,530 What's wrong? 222 00:21:36,530 --> 00:21:39,990 Nothing. - Regrets? 223 00:21:41,620 --> 00:21:43,450 Maybe. 224 00:21:56,380 --> 00:22:02,390 I wonder if you'll remember this a few years from now. 225 00:22:04,140 --> 00:22:06,180 Or if you will erase everything. 226 00:22:07,650 --> 00:22:08,730 Why would I erase this. 227 00:22:13,690 --> 00:22:16,690 I don't know. That's the way it is. 228 00:22:16,950 --> 00:22:22,490 I wonder... - Why are you so serious? 229 00:22:22,870 --> 00:22:25,410 It can't be the first time? 230 00:22:28,620 --> 00:22:31,420 Yes. - Really? 231 00:22:31,420 --> 00:22:33,210 This is not like me. 232 00:22:34,500 --> 00:22:38,260 I always despised those who do this. 233 00:22:38,260 --> 00:22:39,970 Really. Why? 234 00:22:39,970 --> 00:22:42,680 Because of your father? 235 00:22:49,690 --> 00:22:51,980 Yes. Is that you, dad? 236 00:22:53,570 --> 00:22:56,360 No. Nobody called. 237 00:22:58,320 --> 00:23:01,450 Who? Okay. If he calls, I'll tell him. 238 00:23:01,780 --> 00:23:04,780 No, nothing. I'm reading. 239 00:23:04,780 --> 00:23:06,740 This is the intermission? 240 00:23:07,250 --> 00:23:11,620 All right. I kiss you. 241 00:23:43,820 --> 00:23:47,370 No. It's not for a man. - What? 242 00:23:48,200 --> 00:23:51,410 I don't like it. - That's not what you said. 243 00:23:51,410 --> 00:23:53,500 But that's what I wanted to say. 244 00:24:02,550 --> 00:24:06,350 It's Danny, the teacher's aide? - She can go to hell. 245 00:24:06,760 --> 00:24:10,180 I can't stand to be uptight. Can't do this, can't do that. 246 00:24:10,180 --> 00:24:12,270 Where you go? Whom you write to? 247 00:24:12,270 --> 00:24:14,400 You call me Sunday? You love me? 248 00:24:14,400 --> 00:24:19,280 Let me look at you. I'll stay with you, I'll watch you pee. 249 00:24:19,860 --> 00:24:24,350 You're me, you're my daughter. Everything I've never had. I've had it! 250 00:24:28,990 --> 00:24:32,870 If you don't love, don't you have at least a shred of compassion? 251 00:24:33,670 --> 00:24:34,920 You should talk. 252 00:24:35,380 --> 00:24:37,340 She called your wife last week. 253 00:24:38,500 --> 00:24:40,510 When? - Wednesday. 254 00:24:40,510 --> 00:24:42,550 That's why I could not call you. 255 00:24:43,380 --> 00:24:48,850 She spoke to Marianne? - Yes. Or rather no. 256 00:24:49,810 --> 00:24:52,850 She hung up when I promised never to see you again. 257 00:25:02,610 --> 00:25:04,900 Your wife must be waiting for you. 258 00:25:54,000 --> 00:25:56,410 Claude called me. - Yes. 259 00:25:57,710 --> 00:26:00,210 She is at her wits' end. - Why? 260 00:26:00,460 --> 00:26:04,300 Keep it for yourself. She made me swear not to talk about it. 261 00:26:04,840 --> 00:26:06,510 Her daughter is pregnant. 262 00:26:08,470 --> 00:26:10,430 Chris? Are you joking? 263 00:26:10,430 --> 00:26:12,600 16. Can you imagine. 264 00:26:13,390 --> 00:26:15,600 A good thing we don't have daughters. 265 00:26:17,440 --> 00:26:18,770 What will she do? 266 00:26:18,770 --> 00:26:21,560 What you do in this situation. What else? 267 00:26:23,710 --> 00:26:24,480 Who's the father? 268 00:26:26,280 --> 00:26:28,740 They don't know. She won't say. 269 00:26:29,320 --> 00:26:30,950 Probably some other kid. 270 00:26:31,160 --> 00:26:32,620 What do you think? 271 00:26:37,750 --> 00:26:41,130 With or without a necklace? - Without. 272 00:26:59,140 --> 00:27:03,270 What are you doing here? - Get in. 273 00:27:24,290 --> 00:27:26,920 You're smoking now? - Yes. 274 00:27:34,220 --> 00:27:38,220 I know. - Good for you. 275 00:27:41,390 --> 00:27:44,400 Why didn't you say anything? - What for? 276 00:27:44,400 --> 00:27:47,610 I could have... - No, nothing at all. 277 00:27:47,610 --> 00:27:51,320 I had to tell my mom. I like it better that way. 278 00:27:52,570 --> 00:27:55,410 Why? - That's the way it is. 279 00:27:58,580 --> 00:28:02,750 Do you blame me? - This is where it ends, Vic. 280 00:28:02,750 --> 00:28:06,130 Next time, I'll just be the daughter of your friends. 281 00:28:06,500 --> 00:28:10,530 Don't try to talk or look at me. 282 00:28:11,540 --> 00:28:13,930 Don't call or write me, okay? 283 00:28:17,140 --> 00:28:19,220 Leave me there. I'll take the train. 284 00:28:20,270 --> 00:28:22,600 Listen... - I like it better this way. 285 00:28:32,450 --> 00:28:34,860 Come on, don't make this long face. 286 00:28:41,830 --> 00:28:43,210 Say hello to your wife. 287 00:29:14,700 --> 00:29:16,820 I was looking for you. - Really? 288 00:29:16,820 --> 00:29:19,800 Of course. - Your bike is so cool. 289 00:29:19,800 --> 00:29:22,250 It's cool all right, but it's not mine. Get on. 290 00:29:35,880 --> 00:29:39,760 Champagne. - You have a gift for observation. 291 00:29:42,850 --> 00:29:48,860 Have you ever wondered at night whether you'd see the sun again? 292 00:29:50,860 --> 00:29:52,980 No. - No? 293 00:29:54,860 --> 00:29:57,530 I do wonder. That's my Viking side. 294 00:30:08,210 --> 00:30:11,170 Did you know Vikings thought the earth was flat? 295 00:30:11,540 --> 00:30:14,840 That's why they did not sail at night or in foggy weather. 296 00:30:15,260 --> 00:30:18,470 Why's that? - They would drop anchor and get drunk. 297 00:30:18,800 --> 00:30:21,430 To forget about their fear. - Fear of what? 298 00:30:23,930 --> 00:30:27,520 The fear of void. - I don't see the point between us. 299 00:30:27,520 --> 00:30:29,440 It's better that way. 300 00:30:48,500 --> 00:30:53,910 What are you thinking about? - A friend. 301 00:30:53,910 --> 00:30:55,900 A friend? 302 00:30:55,900 --> 00:31:00,560 It's great. Guttaz and his lab. I talked to you about him. 303 00:31:00,560 --> 00:31:02,260 The guys on the beach? 304 00:31:03,180 --> 00:31:05,220 Do you see the boat over there? 305 00:31:05,430 --> 00:31:07,560 Where I can see the light? 306 00:31:08,430 --> 00:31:11,310 Do you know why there is a light? - No. 307 00:31:12,690 --> 00:31:14,110 He's not sleeping. 308 00:31:14,110 --> 00:31:15,900 You know why? 309 00:31:15,900 --> 00:31:18,950 No. - He's not sleeping because he's lonely. 310 00:31:20,760 --> 00:31:21,770 Really. 311 00:31:22,530 --> 00:31:24,830 You know what we're going to do? 312 00:31:28,620 --> 00:31:31,330 You're going to see him. - Me? 313 00:31:31,670 --> 00:31:33,840 What am I going to tell him? 314 00:31:35,800 --> 00:31:36,300 That I sent you. 315 00:31:39,720 --> 00:31:42,470 Do it for me. 316 00:31:56,400 --> 00:31:58,190 You don't object, do you? 317 00:32:13,210 --> 00:32:16,290 Will I see you after? - Of course. 318 00:32:38,980 --> 00:32:41,570 Yes. - It's late, isn't it? 319 00:32:44,360 --> 00:32:46,660 Or early. What's the matter? 320 00:32:46,660 --> 00:32:49,160 An idea. - I'm listening. 321 00:32:49,410 --> 00:32:54,330 Breakfast on the port. - No. 322 00:32:54,330 --> 00:32:58,590 Then I'm coming up. - No, again. 323 00:33:02,380 --> 00:33:05,930 That's enough. - I'm downstairs. 324 00:33:05,930 --> 00:33:08,930 So what? - Well, nothing, but it's dumb. 325 00:33:09,310 --> 00:33:11,810 Sorry you came for nothing. 326 00:33:12,980 --> 00:33:15,400 Can I sleep now? - It's out of the question. 327 00:33:15,400 --> 00:33:17,770 Just hang up, but you won't sleep. 328 00:33:17,770 --> 00:33:20,980 I could call the hotel management. - Yes, you can. 329 00:33:20,980 --> 00:33:22,280 But you won't. 330 00:33:24,950 --> 00:33:29,700 Well? - Here's an idea. Be positive for once. 331 00:33:29,910 --> 00:33:33,460 We don't know or talk to each other. There's another idea. 332 00:33:33,460 --> 00:33:36,580 Very bad, unsatisfying, negative, cowardly. 333 00:33:36,580 --> 00:33:38,670 Cowardly? - Cowardly. 334 00:33:38,670 --> 00:33:40,550 I'm coming up. - No. 335 00:33:41,920 --> 00:33:46,260 We're going in circles. This booth is stuffy. 336 00:33:46,260 --> 00:33:48,220 Nobody's forcing you. 337 00:33:48,220 --> 00:33:50,720 I'm coming up for five minutes. - No. 338 00:33:51,180 --> 00:33:54,480 One minute. - Neither. 339 00:33:54,770 --> 00:33:56,310 15 seconds 340 00:33:57,400 --> 00:33:59,400 What's the use for you? 341 00:33:59,980 --> 00:34:01,480 To see you. 342 00:34:01,780 --> 00:34:03,690 We saw each other earlier. 343 00:34:04,940 --> 00:34:06,260 Alone. - No. 344 00:34:14,750 --> 00:34:17,750 I've had it. - Me too. 345 00:34:18,400 --> 00:34:20,500 Let's get over it. 346 00:34:21,960 --> 00:34:25,510 15 seconds. - Not one over. 347 00:34:34,520 --> 00:34:35,980 Are you happy? 348 00:34:35,980 --> 00:34:40,360 Have you ever wondered at night whether you would see the sun again? 349 00:34:40,360 --> 00:34:43,820 No. - I do. It's my Viking side. 350 00:34:44,360 --> 00:34:47,530 The Vikings thought the earth was flat. - What are you? 351 00:34:48,490 --> 00:34:50,120 What do you mean? 352 00:34:50,120 --> 00:34:53,870 I mean, what do you do? - Oh, yes. 353 00:34:54,950 --> 00:35:00,290 Well? - Your 15 seconds have elapsed. 354 00:35:05,510 --> 00:35:07,510 What I do has nothing to do with you. 355 00:35:09,180 --> 00:35:11,140 What do you mean? 356 00:35:12,890 --> 00:35:14,470 You're too old. 357 00:35:17,350 --> 00:35:18,600 That's nice. 358 00:35:30,490 --> 00:35:33,580 They left with the current. 359 00:35:33,580 --> 00:35:37,330 Jellyfish come and go. Go ahead. It's all clear right now. 360 00:35:37,330 --> 00:35:38,660 Thank you. 361 00:35:48,130 --> 00:35:50,130 Slept well, Aldo? - Alone. 362 00:35:50,380 --> 00:35:52,220 Sorry. - Don't be. 363 00:35:52,510 --> 00:35:54,640 What do you want? - A coffee. 364 00:35:55,180 --> 00:35:57,680 At the restaurant. - Please, my dear Aldo. 365 00:35:57,680 --> 00:35:59,890 Stop it. I'm not in the mood. 366 00:36:09,780 --> 00:36:12,450 Can you give me a ride. I don't have a car. 367 00:36:26,130 --> 00:36:27,250 Thank you. 368 00:36:34,390 --> 00:36:37,510 At last. I invited the Germans to lunch. 369 00:36:37,510 --> 00:36:40,390 Plus Vic and Marianne. - I'm not hungry. 370 00:36:40,390 --> 00:36:41,940 I bought some fruits. 371 00:36:41,940 --> 00:36:45,270 I'll take your diets seriously when you stop the scotch. 372 00:36:45,900 --> 00:36:47,860 What were you doing with Kalides? 373 00:36:48,530 --> 00:36:50,280 His name is Kalides? 374 00:36:50,570 --> 00:36:53,780 I gave him a ride. He's Greek? 375 00:36:54,770 --> 00:36:57,410 Can you handle Vic? He is pulling a long face. 376 00:37:01,540 --> 00:37:03,200 It's about time. 377 00:37:03,200 --> 00:37:07,790 How're you doing? - Very well. Isn't that right? 378 00:37:10,210 --> 00:37:13,420 Happy. Happy to have lunch with you. 379 00:37:13,420 --> 00:37:14,840 Isn't that right. 380 00:37:16,470 --> 00:37:18,180 Tell me about you. 381 00:37:18,180 --> 00:37:22,210 Is this Vic? - He's by himself. 382 00:37:22,730 --> 00:37:24,650 Aren't they cute? 383 00:37:24,650 --> 00:37:27,260 Please, may I have a Kir. 384 00:37:29,520 --> 00:37:31,900 She felt she had a duty toward her peers. 385 00:37:31,900 --> 00:37:33,950 To share herself among them. 386 00:37:33,950 --> 00:37:37,320 Having understood that giving oneself was an illusion 387 00:37:37,320 --> 00:37:40,390 and what you give is just that. 388 00:37:40,390 --> 00:37:45,710 She had carefully studied the tool you call postponement. 389 00:37:45,960 --> 00:37:47,330 Excuse me. 390 00:37:47,330 --> 00:37:52,710 She couldn't imagine at the end of this meal as she was showing off her art 391 00:37:52,710 --> 00:37:56,140 that this year there was a shadow hanging over her. 392 00:37:56,140 --> 00:37:59,800 She had felt danger and danger had a face. 393 00:37:59,800 --> 00:38:05,480 If a man with a machine gun shoots aimlessly at a target, he would miss 394 00:38:05,480 --> 00:38:09,650 feeling the joy of leaving innocent bodies on the sidewalk. 395 00:38:09,650 --> 00:38:15,490 Chris was enjoying that kind of satisfaction. 396 00:38:29,500 --> 00:38:32,500 Here it is. - Very good! 397 00:38:32,500 --> 00:38:34,710 Yes, quite. You're going swimming? 398 00:38:40,220 --> 00:38:44,560 How is he doing? - Not great. 399 00:38:44,810 --> 00:38:49,690 It's hard at first. It took Jerome a week. 400 00:38:51,690 --> 00:38:54,190 It would take Jerome a week even in bed with a girl. 401 00:38:56,610 --> 00:38:59,610 You're so mean. - I'll be back. 402 00:39:03,740 --> 00:39:07,250 You're driving too fast. - You're right, you're right. 403 00:39:07,250 --> 00:39:09,920 Here. Jean will pick it up tonight. 404 00:39:10,210 --> 00:39:13,750 Aldo, shit. What the hell are you doing? 405 00:39:14,920 --> 00:39:17,300 My friend and I have been waiting 20 minutes. 406 00:39:17,300 --> 00:39:20,560 What do you want? - A "baby". 407 00:39:20,560 --> 00:39:21,140 Make it two. 408 00:39:28,810 --> 00:39:32,270 Thank you. - For having tricked you. 409 00:39:33,190 --> 00:39:35,280 Your frankness is refreshing. 410 00:39:35,570 --> 00:39:37,400 I am a refreshing type of guy. 411 00:39:41,950 --> 00:39:45,160 To us. - To us for what? 412 00:39:47,830 --> 00:39:48,830 To us. 413 00:39:49,870 --> 00:39:51,960 Maybe you were expecting an old woman. 414 00:39:51,960 --> 00:39:55,590 You should have listened better. I did not say "old", I said "too old". 415 00:39:56,960 --> 00:39:59,720 So we're dealing with a disinterested endeavor. 416 00:39:59,720 --> 00:40:02,260 I dare say, not professional. 417 00:40:03,470 --> 00:40:05,640 Calm down. - I am very calm. 418 00:40:05,640 --> 00:40:07,930 You're chomping at the bit. - Not at all. 419 00:40:07,930 --> 00:40:10,270 Careful, 24 pushing on 80. Adrenaline. 420 00:40:10,270 --> 00:40:14,190 Too bad. I want it too much. I'm going to kiss you. 421 00:40:14,190 --> 00:40:16,700 Are you out of your mind! 422 00:40:21,320 --> 00:40:24,450 Well. Nine, tonight at Fernand's? 423 00:40:25,910 --> 00:40:30,160 If I shave, she'll come. - No. 424 00:40:30,160 --> 00:40:32,500 Yes she will. She will come. 425 00:40:32,500 --> 00:40:34,130 Who will come where? 426 00:40:34,750 --> 00:40:36,420 Stop. You wet my shirt. 427 00:40:36,710 --> 00:40:38,900 Answer. 428 00:40:38,900 --> 00:40:40,920 Stop it Salome. I'm talking to your mother. 429 00:40:40,920 --> 00:40:42,720 Why do you call her Salome? 430 00:40:42,720 --> 00:40:46,590 Ask her. - He won't tell me either. 431 00:40:46,590 --> 00:40:50,310 Dad's on the phone. - What? 432 00:40:50,640 --> 00:40:53,390 Your husband, Pierre Riveault. Know him? 433 00:40:53,390 --> 00:40:56,110 Couldn't you say something earlier? 434 00:40:59,110 --> 00:41:02,490 What do you want with my mother? - Go build sandcastles. 435 00:41:03,340 --> 00:41:07,380 I'm too old. I found other games. - I know. 436 00:41:07,380 --> 00:41:09,120 Don't you want to play? 437 00:41:09,330 --> 00:41:11,700 John the Baptist lost his head over this. 438 00:41:11,700 --> 00:41:14,460 Don't know him. Where will you be tonight? 439 00:41:14,460 --> 00:41:16,250 Not with you. 440 00:41:25,300 --> 00:41:29,810 What are you doing? - I'm giving you a hard on. 441 00:41:30,430 --> 00:41:34,350 Are you feeling anything? No. So go build a sandcastle. 442 00:41:38,940 --> 00:41:41,820 I saw Jean-Marc and Pamela. They're saying "hi". 443 00:41:41,820 --> 00:41:47,530 And... That's all. - When is he coming? 444 00:41:47,530 --> 00:41:49,450 Chris is asking when you are coming. 445 00:41:50,580 --> 00:41:53,200 Okay. Kiss you. 446 00:41:53,200 --> 00:41:56,710 When is he coming? - He doesn't know yet. Soon. 447 00:41:56,920 --> 00:42:02,420 Why this sudden interest in your father? Need your daddy? 448 00:42:03,940 --> 00:42:04,970 At least he did not break it. 449 00:42:04,970 --> 00:42:06,550 I'd like to see you try. 450 00:42:06,550 --> 00:42:08,930 Not too far. We're leaving in an hour. 451 00:42:08,930 --> 00:42:10,640 One hour. Already. 452 00:42:18,400 --> 00:42:20,690 We hardly saw each other. 453 00:42:21,150 --> 00:42:23,440 I don't understand. - What? 454 00:42:24,150 --> 00:42:27,700 What you want. - You. 455 00:42:29,280 --> 00:42:30,280 Are you sure? 456 00:42:31,580 --> 00:42:33,200 Still so serious. 457 00:42:33,200 --> 00:42:35,830 Shall we see each other tonight? 458 00:42:36,920 --> 00:42:38,420 I don't know. 459 00:42:39,170 --> 00:42:41,340 Eleven. Here. 460 00:42:47,800 --> 00:42:51,680 That's smart. What am I going to look like now? 461 00:42:51,680 --> 00:42:53,350 You look fine. 462 00:42:54,310 --> 00:42:56,140 Will you come? 463 00:42:59,650 --> 00:43:01,770 Go swim. It will "cool" you off. 464 00:43:04,690 --> 00:43:07,990 Wow. You're so dark! - No flattery. 465 00:43:07,990 --> 00:43:09,910 I assure you. You're gorgeous. 466 00:43:10,160 --> 00:43:12,330 It's true you want to go back to work. 467 00:43:12,330 --> 00:43:16,540 I'm thinking about it. Kids are grown up. I'm a bit bored. 468 00:43:18,440 --> 00:43:20,380 It's a good idea. You should do it. 469 00:43:21,420 --> 00:43:24,210 Don't suck up, will you. - But that's what I think. 470 00:43:25,170 --> 00:43:28,260 Feeling better? - He wasn't feeling well? 471 00:43:28,260 --> 00:43:30,260 He was a bit too hot. 472 00:44:00,790 --> 00:44:03,460 He won't come. - What do you know? 473 00:44:05,380 --> 00:44:08,880 He called. - Called who? 474 00:44:08,880 --> 00:44:10,130 Aldo. 475 00:44:11,380 --> 00:44:15,350 Why didn't Aldo tell me? - He told me. 476 00:44:15,890 --> 00:44:19,430 Why you? Why didn't he ask for me? 477 00:44:28,740 --> 00:44:31,360 Don't worry. - Leave me alone. 478 00:45:16,410 --> 00:45:17,990 Leave some for others. 479 00:45:19,540 --> 00:45:21,420 Are you paying for it? 480 00:45:34,340 --> 00:45:37,510 Are you home? - Yes. 481 00:45:37,970 --> 00:45:39,310 What's that? 482 00:45:39,560 --> 00:45:41,600 What is "that"? 483 00:45:41,600 --> 00:45:42,890 The white jacket. 484 00:45:42,890 --> 00:45:44,640 You're going out? Where? 485 00:45:45,150 --> 00:45:47,690 At Lamotte's. - Again? 486 00:45:47,940 --> 00:45:50,230 He invited some people. I said we would go. 487 00:45:50,440 --> 00:45:53,110 I'm not going. What people? 488 00:45:53,110 --> 00:45:55,450 A writer, I think, and a doctor. 489 00:45:55,700 --> 00:45:58,280 Go without me. I'm going to get changed. 490 00:46:13,470 --> 00:46:14,220 So. 491 00:46:22,520 --> 00:46:25,980 It's your first time here? - You're kidding. I'm here all the time. 492 00:46:25,980 --> 00:46:27,100 Really. 493 00:46:30,690 --> 00:46:33,820 I'm his daughter's godfather. - Who? 494 00:46:34,730 --> 00:46:36,700 Fernand. When I first met her she was that high. 495 00:46:36,700 --> 00:46:39,370 Now, she is a little lady. 496 00:46:41,700 --> 00:46:45,160 Can you help me with my button here? 497 00:46:45,160 --> 00:46:48,630 Am I scaring you? - Absolutely. 498 00:46:50,210 --> 00:46:53,130 Must be my advanced age. - It intimidates me. 499 00:46:54,670 --> 00:46:55,670 Thank you. 500 00:47:00,580 --> 00:47:01,640 I'm happy you came. 501 00:47:05,210 --> 00:47:06,100 What? 502 00:47:08,230 --> 00:47:09,900 Nothing. 503 00:47:38,960 --> 00:47:39,760 I didn't think you would come. 504 00:47:49,230 --> 00:47:50,240 Why? 505 00:47:50,730 --> 00:47:52,690 It would not be the first time. 506 00:47:53,940 --> 00:47:55,570 What do you mean? 507 00:47:56,860 --> 00:47:58,360 Forget about it. 508 00:48:05,200 --> 00:48:08,540 Chris, it was you... - I know. I did. 509 00:48:08,910 --> 00:48:13,790 I took the first steps. I even spared you the breakup. 510 00:48:15,490 --> 00:48:17,100 What a sucker! 511 00:48:17,100 --> 00:48:21,630 Listen, Chris. It was going nowhere. It was hopeless. 512 00:48:24,140 --> 00:48:28,600 I would have followed you anywhere if I had thought that... 513 00:48:50,250 --> 00:48:51,810 No. Not here. 514 00:48:55,890 --> 00:48:56,500 Not like that. 515 00:49:23,200 --> 00:49:25,160 What did you tell your wife? 516 00:49:27,200 --> 00:49:31,870 That I had a meeting with someone about my work. 517 00:49:33,120 --> 00:49:36,500 Do you think she believed you? - Yes. 518 00:49:36,500 --> 00:49:40,880 With my mother and their friends she probably don't think about it. 519 00:49:41,260 --> 00:49:43,840 Your mother? - Yes. She is at your house. 520 00:49:44,470 --> 00:49:48,600 No. - What do you mean "no"? 521 00:49:48,600 --> 00:49:52,270 She's not at the villa. At least not tonight. 522 00:49:52,730 --> 00:49:54,310 Why? 523 00:49:55,400 --> 00:49:56,940 You thought she was coming? 524 00:49:57,560 --> 00:50:02,440 It doesn't matter. You must go home. 525 00:50:05,780 --> 00:50:07,570 We have all the time in the world. 526 00:50:08,280 --> 00:50:10,540 I'll call you. Come. 527 00:50:13,330 --> 00:50:16,540 Can I drive you home? - I borrowed a moped. 528 00:50:23,420 --> 00:50:24,880 Think of me. 529 00:50:41,230 --> 00:50:43,740 No, no, no. I recognized the child. 530 00:50:44,190 --> 00:50:47,360 First, he was beautiful. - You're buying wholesale. 531 00:50:47,360 --> 00:50:49,200 You can't refuse a child. 532 00:50:49,450 --> 00:50:53,290 This was before or after the poker game? 533 00:50:53,540 --> 00:50:56,250 That was love. I was riding motorcycles. 534 00:50:56,250 --> 00:50:57,370 In Sardegna? 535 00:50:58,330 --> 00:51:00,890 Well, yes... In Sardegna. 536 00:51:00,890 --> 00:51:05,130 And you sold the bikes to buy the laundromat in Dijon? 537 00:51:06,170 --> 00:51:09,150 I sold the laundromat to buy the bikes. 538 00:51:09,150 --> 00:51:11,810 I had won the laundromat... - At poker? 539 00:51:12,100 --> 00:51:14,850 At poker. It's that simple. - Yes. Very simple. 540 00:51:15,140 --> 00:51:18,660 Where's that boat? - Over there. 541 00:51:18,660 --> 00:51:19,900 She's got three. 542 00:51:22,110 --> 00:51:24,150 There is a detail that I don't get. 543 00:51:24,150 --> 00:51:27,820 The Thai woman you married in Stockholm. - Yes. 544 00:51:28,490 --> 00:51:30,240 Where did you meet her? 545 00:51:31,990 --> 00:51:33,200 In Paris. 546 00:51:33,990 --> 00:51:35,750 While you were in law school. 547 00:51:36,000 --> 00:51:38,120 Stop. I hate to talk about myself. 548 00:51:42,170 --> 00:51:43,420 Here. Look. 549 00:51:51,220 --> 00:51:52,600 Well. 550 00:51:52,600 --> 00:51:54,810 Having scruples? 551 00:51:55,180 --> 00:51:56,810 No, I thought... - Yes? 552 00:51:58,180 --> 00:51:59,520 No, nothing. 553 00:52:08,650 --> 00:52:11,160 What are you doing? - We're not staying here. 554 00:52:12,280 --> 00:52:13,280 We're not? 555 00:52:36,760 --> 00:52:38,730 It was her. 556 00:52:39,560 --> 00:52:40,730 Excuse me? 557 00:52:43,670 --> 00:52:45,320 Yes. It was Salome in the harbor. 558 00:52:50,570 --> 00:52:52,240 Should I take you home? 559 00:52:54,530 --> 00:52:58,540 No. We're staying right here. 560 00:53:08,130 --> 00:53:11,950 Are you planning to stay this far away all night? 561 00:53:11,950 --> 00:53:12,430 No. Not at all. 562 00:53:12,430 --> 00:53:15,300 I was planning to do it discreetly during the conversation. 563 00:53:15,300 --> 00:53:19,350 Forget discretion. Start the conversation. 564 00:53:49,460 --> 00:53:51,920 What are you thinking about? 565 00:53:52,380 --> 00:53:54,970 You wouldn't believe me. 566 00:53:54,970 --> 00:53:56,260 Say it anyway. 567 00:53:56,260 --> 00:53:58,170 About my Mother. 568 00:53:59,850 --> 00:54:05,150 What my Mother said about love. "I don't understand all this fuss 569 00:54:05,150 --> 00:54:08,310 and such a waste of time for a matter of orifice" 570 00:54:08,310 --> 00:54:10,940 Yeah. Is she dead? 571 00:54:11,900 --> 00:54:15,610 Yeah, yeah. A long time ago. 572 00:54:20,660 --> 00:54:25,290 Say. Weren't you here last year? 573 00:54:28,500 --> 00:54:31,130 Yes, but on another beach. 574 00:54:31,130 --> 00:54:33,920 I spent two months in the hospital. 575 00:54:33,920 --> 00:54:38,990 An accident? - No. A wasp. 576 00:54:38,990 --> 00:54:39,430 What? 577 00:54:39,850 --> 00:54:43,310 I have an allergic nature. Stung twice in one year. 578 00:54:43,310 --> 00:54:45,890 I ended up in the oxygen tent and the rest. 579 00:54:47,150 --> 00:54:50,770 That stinks. - That's the way it is. 580 00:54:53,190 --> 00:54:55,320 Do you see the boat over there? 581 00:54:55,860 --> 00:54:58,770 Terzian's boat. 582 00:54:58,770 --> 00:54:59,410 The one all lit up? 583 00:54:59,870 --> 00:55:02,290 It's lit up because he doesn't sleep. 584 00:55:03,750 --> 00:55:05,830 Do you know why he doesn't sleep? 585 00:55:06,410 --> 00:55:08,290 Because he's alone? 586 00:55:13,130 --> 00:55:15,670 Shall we swim. - You would not dare. 587 00:55:15,670 --> 00:55:17,130 No. I wouldn't dare. 588 00:55:39,490 --> 00:55:41,530 Shall I walk you back to your car? 589 00:55:42,370 --> 00:55:43,700 Don't think so. 590 00:55:51,670 --> 00:55:53,630 I suppose this is it? 591 00:55:54,880 --> 00:55:57,530 Are you saying or are you asking? 592 00:55:57,530 --> 00:55:59,630 It's hard for me to leave. 593 00:56:02,760 --> 00:56:05,610 Not easy. Right? 594 00:56:07,430 --> 00:56:08,890 Thank you. 595 00:56:25,370 --> 00:56:28,290 We don't have breakfast together that often. 596 00:56:28,660 --> 00:56:29,750 That's nice. 597 00:56:30,460 --> 00:56:32,460 I ordered American style. 598 00:56:32,460 --> 00:56:35,590 Eggs, sausages, cereal, pancakes, maple syrup. 599 00:56:35,590 --> 00:56:37,710 I don't know if I can. 600 00:56:37,710 --> 00:56:41,470 Oh, yes. French breakfast is notoriously insufficient. 601 00:56:42,800 --> 00:56:45,850 Is there coffee at least? - Yeah. 602 00:56:48,620 --> 00:56:50,640 Your dinner finished late? 603 00:56:50,850 --> 00:56:52,690 There was no dinner. 604 00:56:52,690 --> 00:56:54,150 Really? - No. 605 00:56:54,730 --> 00:56:57,940 The guests canceled. Please, some sugar. 606 00:56:58,820 --> 00:57:00,950 When Marianne called, 607 00:57:00,950 --> 00:57:03,740 they may have lost the message downstairs. 608 00:57:03,740 --> 00:57:05,530 That stinks. You must complain. 609 00:57:05,530 --> 00:57:11,620 I left, and guess who I ran into passing through the port. 610 00:57:12,790 --> 00:57:15,840 Who? - Romain. 611 00:57:16,210 --> 00:57:17,630 Kalides? 612 00:57:19,630 --> 00:57:22,960 With his pals? - No, alone. 613 00:57:22,960 --> 00:57:23,590 He's never alone. 614 00:57:23,590 --> 00:57:26,680 He was. Are there croissants? 615 00:57:27,510 --> 00:57:29,470 Eggs, sausages, or pancakes. 616 00:57:29,680 --> 00:57:31,980 Pancakes. Don't put anything on it. 617 00:57:31,980 --> 00:57:34,400 Just a little... - No, nothing. 618 00:57:34,400 --> 00:57:38,610 Plain pancake. Well? 619 00:57:39,190 --> 00:57:41,740 He invited me to have dinner. 620 00:57:42,330 --> 00:57:43,400 He's funny that guy. 621 00:57:44,410 --> 00:57:45,370 Yeah. 622 00:57:45,370 --> 00:57:47,330 Did you know he's allergic? 623 00:57:47,330 --> 00:57:50,330 Everybody knows it. Wasps. 624 00:57:50,540 --> 00:57:53,460 He spent some time in the hospital for that. 625 00:57:54,710 --> 00:57:56,580 You knew him last year? 626 00:57:56,580 --> 00:57:58,420 Longer than that. 627 00:57:58,420 --> 00:58:00,260 Two years. 628 00:58:00,260 --> 00:58:05,430 He was going to Colombes and he water-skied at "L'ile Rouge". 629 00:58:06,680 --> 00:58:08,430 The year before last. 630 00:58:11,140 --> 00:58:12,140 Really? 631 00:58:12,140 --> 00:58:14,770 They all teased him about the wasp thing. 632 00:58:14,770 --> 00:58:17,520 He freaks out when he sees one far away. 633 00:58:17,520 --> 00:58:20,710 Imagine how he feels about the jellyfish. 634 00:58:20,710 --> 00:58:22,530 He won't go in the water for days. 635 00:58:22,900 --> 00:58:24,700 Poor guy. 636 00:58:25,200 --> 00:58:26,450 Yeah. 637 00:58:29,240 --> 00:58:33,420 You want that sausage? - No. Be my guest. 638 00:58:35,790 --> 00:58:38,630 Don't you eat that with a fork and a knife? 639 00:58:40,710 --> 00:58:41,710 Yes. 640 00:58:46,140 --> 00:58:48,160 You're going to see him again? 641 00:58:48,600 --> 00:58:49,720 See whom? 642 00:58:51,430 --> 00:58:52,430 Romain. 643 00:58:52,970 --> 00:58:54,430 I don't know. Why? 644 00:58:54,770 --> 00:58:56,270 I don't know. 645 00:59:40,560 --> 00:59:44,570 Are you sleeping, old woman? - Yes. 646 00:59:45,440 --> 00:59:47,700 Didn't sleep long enough last night? 647 00:59:49,570 --> 00:59:51,620 No, not enough. 648 01:00:18,100 --> 01:00:20,520 Let's go to lunch? - Yes. 649 01:00:21,270 --> 01:00:22,560 Not right away. 650 01:00:25,860 --> 01:00:27,190 I called dad. 651 01:00:27,990 --> 01:00:29,450 When? - Just now. 652 01:00:29,990 --> 01:00:32,870 Why? - I wanted to. 653 01:00:33,530 --> 01:00:34,990 Does it bother you? 654 01:00:35,240 --> 01:00:38,120 No. Where did you call him from? 655 01:00:38,540 --> 01:00:43,500 From the restaurant. He's trying to join us. 656 01:00:44,380 --> 01:00:46,340 Very well. 657 01:00:49,950 --> 01:00:50,680 We're having lunch together? 658 01:00:51,550 --> 01:00:52,510 With Romain. 659 01:01:07,230 --> 01:01:09,110 Do you know you are beautiful? 660 01:01:09,400 --> 01:01:12,760 Too fat. - That's not true. 661 01:01:12,760 --> 01:01:15,200 Isn't she gorgeous? - Of course. 662 01:01:15,200 --> 01:01:18,910 People speak French here. 663 01:01:18,910 --> 01:01:21,830 Okay. - You're eating lunch with us. 664 01:01:21,830 --> 01:01:24,330 Yes, but... - No "buts". 665 01:01:24,330 --> 01:01:26,710 Couples mustn't be alone all the time. 666 01:01:26,710 --> 01:01:29,880 Mom, this nice little couple is joining us for lunch. 667 01:01:30,940 --> 01:01:31,470 Fine. 668 01:01:31,880 --> 01:01:33,720 Whatever the conversation, 669 01:01:33,720 --> 01:01:36,550 Chris made that Barbara got all attention, 670 01:01:36,550 --> 01:01:38,850 encouraging her dialog with Romain 671 01:01:38,850 --> 01:01:41,980 and disengaging to start another with her mother, 672 01:01:41,980 --> 01:01:43,900 skillfully including Peter. 673 01:01:44,940 --> 01:01:48,290 She created a kind of partition, 674 01:01:48,290 --> 01:01:50,280 dividing the table into 2 bubbles 675 01:01:50,280 --> 01:01:51,780 cut from each other 676 01:01:51,780 --> 01:01:55,620 where Chris could navigate in and out at will. 677 01:01:57,380 --> 01:01:58,870 Romain waited a while. 678 01:01:58,870 --> 01:02:01,500 Then started to destroy her tactics. 679 01:02:01,500 --> 01:02:06,670 A sort of duel started, with no obvious hostility 680 01:02:06,880 --> 01:02:09,130 and no staring at each other. 681 01:02:10,710 --> 01:02:12,380 Then Romain took over, 682 01:02:12,630 --> 01:02:16,260 laid down the law and Chris stopped talking. 683 01:02:16,260 --> 01:02:18,640 She could fight anything, 684 01:02:18,640 --> 01:02:21,430 except those who had made her fight. 685 01:02:21,430 --> 01:02:26,310 Romain could have won, but Chris got an unexpected ally. 686 01:02:26,310 --> 01:02:29,150 They were in row with their full uniforms... 687 01:02:29,150 --> 01:02:32,440 We started releasing the mooring ropes. 688 01:02:33,110 --> 01:02:38,580 We saw a guy coming... The ugliest guy in the port. 689 01:02:39,450 --> 01:02:41,950 And then... 690 01:02:54,380 --> 01:02:56,130 Chris. - That's fine. 691 01:02:56,130 --> 01:02:59,430 It's not a big deal, just ask for ice. 692 01:03:08,350 --> 01:03:14,360 Romain's laugh swept everything, partitions, plots and alliances. 693 01:03:15,530 --> 01:03:19,820 Nothing remained. The score was a tie. 694 01:03:24,580 --> 01:03:27,460 I have a dinner tonight. - With whom? 695 01:03:27,460 --> 01:03:30,670 Jacques Monestier. - Who's that? 696 01:03:30,960 --> 01:03:32,630 He works with dad. 697 01:03:35,800 --> 01:03:38,550 When did that happen? - Earlier. 698 01:03:40,640 --> 01:03:44,310 Show me who he is. - He left. 699 01:03:44,310 --> 01:03:46,680 He had an appointment at "Le 80". 700 01:03:48,850 --> 01:03:50,520 Oh, yes. 701 01:03:53,400 --> 01:03:55,900 You showered without your top? 702 01:03:55,900 --> 01:03:57,900 Yes. Why? 703 01:03:59,350 --> 01:04:00,370 Nothing. 704 01:04:06,790 --> 01:04:09,330 Mom. - Yes. 705 01:04:09,670 --> 01:04:12,670 You remember what you asked me the other night? 706 01:04:13,700 --> 01:04:15,550 That I should tell you when it's time... 707 01:04:15,550 --> 01:04:18,720 To hang it up. - Yes. 708 01:04:18,930 --> 01:04:21,390 I remember and so... 709 01:04:23,350 --> 01:04:24,930 I think it's time. 710 01:04:30,520 --> 01:04:33,570 Well, thank you. - You're welcome. 711 01:05:04,470 --> 01:05:07,640 Hey, are you doing something tonight? 712 01:05:08,140 --> 01:05:11,230 Nothing special. - I'm inviting you. 713 01:05:11,230 --> 01:05:15,770 With your Mother? - No, my mother's going out. 714 01:05:15,980 --> 01:05:19,820 I'm inviting you. 8:30 at the hotel? 715 01:05:19,820 --> 01:05:22,660 Dress nice. We're going clubbing afterwards. 716 01:05:23,530 --> 01:05:25,780 I promise, we won't be bored. 717 01:05:40,590 --> 01:05:41,800 There. 718 01:05:44,300 --> 01:05:45,800 You're gorgeous. 719 01:05:48,140 --> 01:05:51,730 Really? I understood something else at the beach. 720 01:05:51,730 --> 01:05:53,240 I was joking. 721 01:05:54,350 --> 01:05:57,190 Not many women your age look that good. 722 01:05:57,770 --> 01:06:00,310 It's true. I'm proud of you. 723 01:06:05,360 --> 01:06:06,660 Listen. - Yes. 724 01:06:10,540 --> 01:06:12,460 You're acting weird this year. 725 01:06:14,870 --> 01:06:16,330 Tense. - No, I'm fine. 726 01:06:17,600 --> 01:06:19,130 Go. You're going to be late. 727 01:06:20,710 --> 01:06:25,980 Hurry. Don't let Mr. Monestier wait. 728 01:06:37,610 --> 01:06:39,360 What are you going to do? 729 01:06:40,290 --> 01:06:41,900 Don't worry about me. 730 01:08:04,480 --> 01:08:07,700 I'll take you back to your hotel. 731 01:08:18,860 --> 01:08:19,120 Not bad. 732 01:08:24,590 --> 01:08:26,420 Cozy little pad. 733 01:08:28,720 --> 01:08:30,680 How's the bed? 734 01:08:37,390 --> 01:08:39,690 Are you waiting to kick me out? 735 01:08:41,520 --> 01:08:46,320 Is that what you want? - No, it's as you wish. 736 01:09:19,430 --> 01:09:21,230 Why are you staying there? 737 01:09:41,500 --> 01:09:43,710 Chris is vulnerable. 738 01:09:44,130 --> 01:09:45,750 Last year for example... 739 01:09:50,760 --> 01:09:53,180 She had a good year in Pontoise. 740 01:09:53,590 --> 01:09:57,390 She could return to Victor Drury. We were happy. All was well. 741 01:09:59,720 --> 01:10:02,690 Then Howard died. - Howard? 742 01:10:02,690 --> 01:10:03,900 The dog. 743 01:10:04,310 --> 01:10:08,400 He was old, deaf. He farted all the time. 744 01:10:10,570 --> 01:10:13,320 One night we found him dead in the living room. 745 01:10:14,860 --> 01:10:16,120 Chris found him. 746 01:10:30,630 --> 01:10:35,390 What was bizarre is that she never really took care of Howard. 747 01:10:35,390 --> 01:10:39,850 She never took him out. You know, like all children. 748 01:10:41,810 --> 01:10:43,180 Are you done? 749 01:10:45,940 --> 01:10:48,150 Little by little she calmed down. 750 01:10:54,650 --> 01:10:57,530 How do you do it? - What do you mean? 751 01:10:57,990 --> 01:11:01,700 To start over so quickly? - It's my job. 752 01:11:02,830 --> 01:11:03,540 Go on. 753 01:11:04,120 --> 01:11:06,210 You're a piece of garbage. 754 01:11:08,670 --> 01:11:13,420 This proves that she is more sensitive than people think. 755 01:11:15,340 --> 01:11:17,150 And more secretive too. 756 01:11:17,510 --> 01:11:18,850 Why are you smiling? 757 01:11:18,850 --> 01:11:20,970 Nothing. You don't understand a thing. 758 01:11:20,970 --> 01:11:22,770 What do you mean? 759 01:11:24,100 --> 01:11:26,440 I know my daughter better than you. 760 01:11:27,190 --> 01:11:28,480 No. 761 01:12:50,600 --> 01:12:51,860 Hello. 762 01:12:54,570 --> 01:12:57,240 Hello. - Hypocrite. 763 01:12:58,280 --> 01:13:01,490 Excuse me? - You knew it was me. 764 01:13:02,570 --> 01:13:05,990 Yes. - Are you alone? 765 01:13:07,660 --> 01:13:08,660 No. 766 01:13:08,660 --> 01:13:11,250 Now? With your wife or you are cheating. 767 01:13:11,250 --> 01:13:14,670 With my father. - Kiss him for me. 768 01:13:15,380 --> 01:13:18,110 Will you tell him that I like him? - No. 769 01:13:18,110 --> 01:13:22,980 Bastard. Married son of a bitch. I'm coming. 770 01:13:22,980 --> 01:13:24,300 But... - No "buts". I'm coming. 771 01:13:24,720 --> 01:13:28,270 Meet you at the chapel. Like in the novels. 772 01:13:29,310 --> 01:13:32,100 I'll wear a cape with nothing under. Okay with you? 773 01:13:34,110 --> 01:13:36,190 When? - 20 minutes. 774 01:14:15,940 --> 01:14:19,980 Come closer. - What? 775 01:14:21,740 --> 01:14:25,780 Do you love me? - Yes. 776 01:14:27,740 --> 01:14:29,740 So tell me what you like. 777 01:14:41,590 --> 01:14:42,970 What's the matter? 778 01:14:44,840 --> 01:14:48,390 You don't want to answer me? - No. 779 01:14:50,470 --> 01:14:52,430 You would not like the answer. 780 01:14:54,190 --> 01:14:55,850 By the way. Me neither. 781 01:15:03,740 --> 01:15:04,780 Something wrong? 782 01:15:05,160 --> 01:15:08,700 No. Everything's going wrong. 783 01:15:13,840 --> 01:15:14,910 What about getting married? 784 01:15:15,290 --> 01:15:17,460 We would have children together. 785 01:15:18,890 --> 01:15:21,300 They would be more handsome and intelligent than yours. 786 01:15:22,880 --> 01:15:25,880 We would have a garden. And dogs too. 787 01:15:26,970 --> 01:15:27,390 What do you think? 788 01:15:33,210 --> 01:15:34,850 It's all right. I'm leaving. 789 01:15:35,640 --> 01:15:36,640 Why? 790 01:15:38,670 --> 01:15:39,730 No, I'm leaving you. 791 01:15:41,110 --> 01:15:47,110 I'm leaving you to your wife, children, father. 792 01:15:47,450 --> 01:15:51,870 To your villa, to your shitty comfort. 793 01:15:51,870 --> 01:15:53,450 To your shitty life. 794 01:15:55,540 --> 01:15:57,290 Now, I don't understand. 795 01:15:58,460 --> 01:16:00,340 It's just as well. 796 01:16:07,550 --> 01:16:11,100 No. You have to understand. 797 01:16:13,220 --> 01:16:16,180 If I had wanted to, Vic, you would have left them. 798 01:16:17,650 --> 01:16:19,480 Wife, children, everything. 799 01:16:22,730 --> 01:16:25,730 I could have used tears and sex, 800 01:16:25,730 --> 01:16:27,400 wrapped you around my little finger. 801 01:16:29,770 --> 01:16:32,380 That's not difficult. You're weak. 802 01:16:35,330 --> 01:16:37,290 You don't know what you want. 803 01:16:42,290 --> 01:16:44,460 I'm only 18, but I'm older than you. 804 01:16:45,920 --> 01:16:48,930 Because no one ever dictated my dreams. 805 01:16:50,260 --> 01:16:54,220 I build them all alone like a grownup. 806 01:16:57,640 --> 01:17:00,230 That's how I turned you on the other day. 807 01:17:00,650 --> 01:17:01,940 For no purpose. 808 01:17:05,820 --> 01:17:07,940 To see if you learned something. 809 01:17:10,860 --> 01:17:12,620 You learned nothing. 810 01:17:14,120 --> 01:17:19,200 You've aged. You took money in. 811 01:17:19,540 --> 01:17:22,540 You stayed in your cozy, little life. 812 01:17:23,880 --> 01:17:28,170 I just had to do "this" for you to dive back in. 813 01:17:34,350 --> 01:17:36,850 Apart from that, you have soft hands. 814 01:17:36,850 --> 01:17:39,850 You give nice caresses. Good-bye. 815 01:17:58,580 --> 01:18:01,960 Do you hate me? - No. 816 01:18:03,460 --> 01:18:04,960 Then, I was no use to you. 817 01:18:19,810 --> 01:18:21,520 You were waiting for me? 818 01:18:25,770 --> 01:18:29,650 Dad's arriving at 10. We'd better sleep a little, right? 819 01:18:30,360 --> 01:18:32,740 Are you happy, then? - Very. 820 01:18:32,740 --> 01:18:35,780 How about you? - What a question? 821 01:18:35,780 --> 01:18:37,330 You had fun? - Not bad. 822 01:18:37,580 --> 01:18:40,830 How about Mr. Monestier? - Nice man. 823 01:18:40,830 --> 01:18:42,290 But a bit boring. 824 01:18:51,130 --> 01:18:54,630 All alone? My father's here. 825 01:18:54,630 --> 01:18:58,890 He's been on the phone all day. 826 01:18:59,430 --> 01:19:01,560 He left. - Who? 827 01:19:01,560 --> 01:19:05,440 We were feeling bad this morning because of what... 828 01:19:05,650 --> 01:19:07,110 You shouldn't have. 829 01:19:10,320 --> 01:19:12,280 Peter wanted... 830 01:19:13,570 --> 01:19:15,410 What's wrong? 831 01:19:15,990 --> 01:19:21,700 Peter wanted to return to Germany right away. 832 01:19:22,000 --> 01:19:25,120 I said no. 833 01:19:26,330 --> 01:19:30,840 And then? - He thought that... 834 01:19:30,840 --> 01:19:35,470 He shouted a lot, his suitcases, his money. I don't know. 835 01:19:39,970 --> 01:19:42,770 Why didn't you want to leave with him? 836 01:19:46,810 --> 01:19:48,100 Come on. Tell me. 837 01:19:50,650 --> 01:19:55,110 By the way. I wanted to ask Chris. - What? 838 01:19:55,950 --> 01:19:57,450 Why did she call me? 839 01:20:03,700 --> 01:20:06,440 You'll know where to find me. - Aldo! 840 01:20:06,440 --> 01:20:08,750 A Scotch. Straight up. - Are you nuts? 841 01:20:08,750 --> 01:20:10,420 Not for me, stupid. 842 01:20:10,420 --> 01:20:14,920 Tell me. Why did you call me? 843 01:20:14,920 --> 01:20:17,630 I wanted to see you. Is that illegal? 844 01:20:17,630 --> 01:20:19,180 See you. 845 01:20:21,350 --> 01:20:24,140 You're going swimming? - When? 846 01:20:25,310 --> 01:20:26,850 Whenever. 847 01:20:28,390 --> 01:20:29,400 Here. 848 01:20:35,400 --> 01:20:39,360 I'm leaving. I'll take the plane in Nice. 849 01:20:39,360 --> 01:20:43,700 I'll be home before him. - Yes. Why not? 850 01:20:45,200 --> 01:20:48,540 It may not be that simple. - What? 851 01:20:49,750 --> 01:20:51,500 No. Nothing. 852 01:20:54,590 --> 01:20:56,940 What do you mean? 853 01:20:58,720 --> 01:21:02,160 Do you really believe he left because of last night? 854 01:21:02,890 --> 01:21:05,350 Don't you think it might be an excuse? 855 01:21:05,850 --> 01:21:07,640 An excuse for what? 856 01:21:09,690 --> 01:21:11,250 For leaving you. 857 01:21:12,650 --> 01:21:15,730 Those last three days he followed me everywhere. 858 01:21:15,730 --> 01:21:19,750 At the restaurants, the shops, at the bar. 859 01:21:21,490 --> 01:21:22,490 Why? 860 01:21:24,450 --> 01:21:26,540 He told me he no longer loved you. 861 01:21:27,500 --> 01:21:29,580 He did not know how to tell you. 862 01:21:31,460 --> 01:21:34,900 He's the one who asked me to set this up. 863 01:21:35,800 --> 01:21:38,300 He said he would see me again in Paris. 864 01:21:40,970 --> 01:21:45,220 When I refused, he said he would leave you. 865 01:21:47,720 --> 01:21:50,270 Sorry. I did not want to tell you. 866 01:21:50,270 --> 01:21:53,900 You better know the truth before you take the next plane back. 867 01:21:57,320 --> 01:21:59,740 Lunch? - Barbara will have lunch with us. 868 01:21:59,740 --> 01:22:00,820 Very well. 869 01:22:02,660 --> 01:22:05,530 What's wrong? - Nothing, it will pass. 870 01:22:05,830 --> 01:22:08,410 We called their hotel. He hadn't left yet. 871 01:22:08,410 --> 01:22:11,750 Not only did we miss the plane, 872 01:22:12,300 --> 01:22:15,890 but we had to spend the night in the airport. 873 01:22:15,890 --> 01:22:17,420 That's what you said. - What? 874 01:22:17,420 --> 01:22:22,630 Nothing. I'm happy to see you. 875 01:22:22,630 --> 01:22:25,390 Really? You seem surprised at saying that. 876 01:22:25,390 --> 01:22:26,850 A little. Yes. 877 01:22:33,390 --> 01:22:35,810 He's having trouble. - Who's that? 878 01:22:35,810 --> 01:22:37,440 Our local pimp. 879 01:22:38,190 --> 01:22:39,900 Do you know his customers? 880 01:22:39,900 --> 01:22:44,780 Fernucci, Von HaffenSchultz, Delfonso, and Yves Nickel. 881 01:22:44,780 --> 01:22:48,870 They are acquiring the majority shares in the group. 882 01:22:48,870 --> 01:22:53,200 Mrs. Rivault, there's a call for you. 883 01:22:55,130 --> 01:22:58,500 How come he left all of a sudden? - I don't know. 884 01:22:59,800 --> 01:23:02,220 The house feels empty now. 885 01:23:02,220 --> 01:23:05,640 Won't you come for dinner? - Don't know. Pierre just got here. 886 01:23:05,640 --> 01:23:08,760 I'm going to ask him. Don't hang up, okay? 887 01:23:10,220 --> 01:23:14,140 Vic and Marianne just left. He feels a little lonely. 888 01:23:14,390 --> 01:23:16,560 Tonight it's only the two of us. 889 01:23:18,400 --> 01:23:19,690 Okay. 890 01:23:20,730 --> 01:23:23,820 Another time. Fine. Good bye, Claude. 891 01:23:52,930 --> 01:23:56,560 Are you okay? - Dear Mrs. Rivault. 892 01:23:56,810 --> 01:23:59,560 Shall I kiss you? - No. 893 01:24:00,730 --> 01:24:03,280 Weren't you looking for a little share? 894 01:24:03,280 --> 01:24:05,740 Not so much. I've got what I need. 895 01:24:06,490 --> 01:24:10,870 Shall I introduce you? - Not necessary. 896 01:24:10,870 --> 01:24:13,240 Three coffees. - That's about time. 897 01:24:14,120 --> 01:24:16,540 Here. - Shit. Nothing smaller? 898 01:24:16,540 --> 01:24:18,210 No. Nothing smaller. 899 01:24:20,210 --> 01:24:21,460 Do you miss me? 900 01:24:23,130 --> 01:24:24,380 No. 901 01:24:25,840 --> 01:24:30,890 Good. I'm going now. - Bye. 902 01:24:35,180 --> 01:24:38,650 I'm kissing you. - I'm sucking you. 903 01:24:39,810 --> 01:24:41,940 Here. I put them on their tab. 904 01:24:41,940 --> 01:24:44,110 That's not my money. - I don't care. 905 01:24:44,110 --> 01:24:47,950 You're right. That makes their coffee over 20 bucks a piece. 906 01:24:47,950 --> 01:24:50,320 They've got money - You're right. 907 01:24:50,620 --> 01:24:54,290 Do you want to meet them? - They're drunk. 908 01:24:54,290 --> 01:24:56,250 They're losing at being famous. 909 01:24:59,120 --> 01:24:59,920 Yes. - Yes, what? 910 01:25:04,960 --> 01:25:06,420 I miss you. 911 01:25:17,350 --> 01:25:18,940 I was looking for you. 912 01:25:19,940 --> 01:25:23,770 No kidding. What an event? Shall we open a bottle? 913 01:25:23,770 --> 01:25:27,990 Stop the irony. You don't know. 914 01:25:27,990 --> 01:25:31,450 What do you mean? - Friends who would like to meet you. 915 01:25:31,450 --> 01:25:34,160 Let me introduce you. 916 01:25:38,840 --> 01:25:39,710 I was waiting for you. 917 01:25:41,880 --> 01:25:44,840 Well. - I just wanted to confirm. That's all. 918 01:25:44,840 --> 01:25:47,920 Confirm what? - That we're going out tonight. 919 01:25:49,130 --> 01:25:50,340 I'm not free. 920 01:25:50,840 --> 01:25:53,470 Cancel your date. We're going out tonight. 921 01:25:54,390 --> 01:25:55,350 Or else? 922 01:25:55,350 --> 01:25:57,850 Or else, I tell my father everything. 923 01:25:58,310 --> 01:25:59,770 I don't care. 924 01:25:59,770 --> 01:26:02,250 You could use this as an alibi. 925 01:26:03,440 --> 01:26:04,940 Alibi for what? 926 01:26:05,610 --> 01:26:06,940 For you. 927 01:26:07,320 --> 01:26:12,740 I'm protecting the mother. Not, I want to go out with the daughter. 928 01:26:14,240 --> 01:26:17,490 I want to go out with the daughter? - Yes. 929 01:26:19,290 --> 01:26:21,120 Drop it. 930 01:26:21,830 --> 01:26:25,340 No. If you refuse, I'll tell everything. I swear. 931 01:26:28,880 --> 01:26:30,550 You have to, Romain. 932 01:26:39,100 --> 01:26:41,640 10PM at the Citadel. - Okay. 933 01:26:44,270 --> 01:26:47,650 Whose piece of crap? - A fianc? lent it to me. 934 01:26:47,650 --> 01:26:51,530 Another old hag. See you tonight. 935 01:26:56,490 --> 01:27:01,620 As the moon shone over the roofs, the vineyard and the lemon trees, 936 01:27:01,620 --> 01:27:04,790 The jellyfish were creeping in by the thousands. 937 01:27:04,790 --> 01:27:10,840 Discreetly invading the shore like a chorus walking on stage 938 01:27:10,840 --> 01:27:13,170 before the opening of the curtain. 939 01:27:24,810 --> 01:27:28,150 You thought I wasn't coming, right? - No. 940 01:27:34,320 --> 01:27:35,570 Here. 941 01:27:39,280 --> 01:27:41,160 Happy? - Very. 942 01:27:46,120 --> 01:27:47,580 Where are we going? 943 01:27:52,510 --> 01:27:57,260 Well. You can choose. The phantom train, the rocket of death. 944 01:27:57,260 --> 01:27:58,970 I want you to have fun. 945 01:27:59,600 --> 01:28:01,680 I'm going back. 946 01:28:19,200 --> 01:28:23,410 Fantastic, right? Let's go to the next one. Come. 947 01:28:27,500 --> 01:28:31,170 Let's go. - Already? Not having fun? 948 01:28:31,420 --> 01:28:36,840 Not having fun. Okay. Where do you want to go? 949 01:28:37,300 --> 01:28:38,970 On your boat. 950 01:29:15,960 --> 01:29:17,550 Poor Salome. 951 01:29:19,430 --> 01:29:22,760 Poor Salome who tried everything for the last two years. 952 01:29:23,890 --> 01:29:29,190 She follows me, tracks me down, owns me, snubs me. 953 01:29:29,190 --> 01:29:34,280 She flirts with me. In short, she waits for me. 954 01:29:34,280 --> 01:29:40,280 First it was a 16 year old Salome, then 17 and now 18. 955 01:29:41,740 --> 01:29:45,810 Still here, beautiful. - Yes. 956 01:29:45,810 --> 01:29:49,410 I thought she would tire of this, but no. 957 01:29:51,370 --> 01:29:54,460 She did not tire of it. - No. 958 01:29:55,490 --> 01:29:56,340 I guess not. 959 01:30:01,590 --> 01:30:05,390 Well then. What are we going to do? 960 01:30:13,810 --> 01:30:17,400 Why did you screw my mother? - Because I wanted to. 961 01:30:17,400 --> 01:30:18,490 No. 962 01:30:24,780 --> 01:30:26,160 I like her. - No. 963 01:30:27,240 --> 01:30:28,660 Tell me the truth. 964 01:30:31,750 --> 01:30:34,250 If you want. When the moment's right. 965 01:30:34,670 --> 01:30:39,920 You don't interest me. And you can't be of any use to me. 966 01:30:40,340 --> 01:30:43,970 Is that clear? You scare me. 967 01:30:44,180 --> 01:30:50,140 You're so predictable, ordinary, obvious. It's pathetic. 968 01:30:52,850 --> 01:30:57,980 Chris, my beautiful. I know what you will become. 969 01:30:58,190 --> 01:31:02,330 Really? What will I become? 970 01:31:02,330 --> 01:31:03,820 You really want to know? 971 01:31:05,990 --> 01:31:10,120 In a few years you'll be married to a strong, dependable guy. 972 01:31:10,120 --> 01:31:13,500 You'll have two kids. A nice pad. 973 01:31:14,290 --> 01:31:20,300 A couple of domestics. An elegant dog. 974 01:31:21,630 --> 01:31:26,720 You'll be less beautiful than today, but you'll be elegant, a pain in the ass. 975 01:31:27,600 --> 01:31:31,680 You'll never have your mother's charm and intensity. 976 01:31:32,630 --> 01:31:33,180 Never. 977 01:31:35,600 --> 01:31:40,530 You'll be a wife, a mother, a socialite. 978 01:31:40,530 --> 01:31:45,410 You'll only know power games leaving you as dry as a diet biscuit. 979 01:31:45,410 --> 01:31:49,740 And worse of all, beautiful Salome. You'll be happy. I swear. 980 01:31:51,160 --> 01:31:54,850 You'll be a pain to your son when he sucks at math. 981 01:31:54,850 --> 01:31:55,920 Dress your daughter nicely. 982 01:31:55,920 --> 01:31:58,880 And spend your summer on the Island of Re. 983 01:31:59,210 --> 01:32:02,710 Your husband will play tennis, sail, water-ski. 984 01:32:04,530 --> 01:32:06,800 You'll fuck once in a while for maintenance. 985 01:32:07,970 --> 01:32:11,600 But deep down, it will appeal to you less and less. 986 01:32:11,600 --> 01:32:17,350 At 40, if you ever meet a guy like me, you'll spit on him. 987 01:32:19,900 --> 01:32:22,820 I know all this. It's my job to know. 988 01:32:22,820 --> 01:32:26,200 Your job is to fuck chicks. So, fuck me. 989 01:32:26,200 --> 01:32:27,530 No. 990 01:32:35,910 --> 01:32:38,460 I love you. - No. 991 01:32:39,670 --> 01:32:41,500 You can't even say it right. 992 01:33:04,610 --> 01:33:08,320 If you call me Salome, I must be her type. 993 01:33:09,160 --> 01:33:11,410 That's how I see her. 994 01:33:14,450 --> 01:33:17,660 She performed a dance, right? - Yes, she danced. 995 01:33:23,920 --> 01:33:25,920 Do you know why she danced? 996 01:33:41,900 --> 01:33:44,480 To have a man murdered. 997 01:35:24,120 --> 01:35:27,750 It was short. - Short, but good. 998 01:35:33,800 --> 01:35:38,560 What's the matter? - I love you. 999 01:35:39,220 --> 01:35:42,270 Really? - Yes. 1000 01:35:42,770 --> 01:35:44,230 It's funny, isn't it? 1001 01:35:46,810 --> 01:35:48,980 Shall I walk you to your car? - No. 1002 01:35:51,360 --> 01:35:54,200 Chris must be sleeping. - Let's go see. 1003 01:35:59,280 --> 01:36:03,200 Isn't she beautiful? - Yes. 1004 01:36:18,640 --> 01:36:19,850 See you soon. 1005 01:36:20,140 --> 01:36:22,390 We'll be home in a couple of days. 1006 01:36:22,390 --> 01:36:24,350 Really? - Yes. 1007 01:36:24,680 --> 01:36:26,600 Call me when you get there. 1008 01:36:26,600 --> 01:36:29,270 On the beach? - Why not. 1009 01:36:29,270 --> 01:36:30,610 If you want. 1010 01:36:33,530 --> 01:36:37,350 You won't do it. That's all right. 1011 01:36:39,490 --> 01:36:40,950 It stings! 1012 01:36:43,820 --> 01:36:46,540 Romain has disappeared. - Really? 1013 01:36:47,290 --> 01:36:53,510 His boat was found, stranded. - He wasn't in it? 1014 01:36:53,840 --> 01:36:54,880 No. 1015 01:36:55,840 --> 01:36:59,720 He must have done something stupid and crashed the boat. 1016 01:37:00,600 --> 01:37:02,680 It's not the first time. 1017 01:37:05,270 --> 01:37:08,310 Hi. - How're you doing? 1018 01:37:08,310 --> 01:37:11,770 Fine. - No husband today? 1019 01:37:12,230 --> 01:37:13,370 No. - What a day! 1020 01:37:16,990 --> 01:37:20,700 We can't swim. It's full of jellyfish. 1021 01:37:20,990 --> 01:37:24,660 I know. What a pain. 1022 01:37:29,830 --> 01:37:31,330 Already? 1023 01:37:33,960 --> 01:37:36,520 No news about Romain? - No. 1024 01:37:56,190 --> 01:37:57,570 Aldo. 1025 01:38:04,120 --> 01:38:07,120 Two cokes, Aldo. Well, my dear. 1026 01:38:07,370 --> 01:38:10,420 We're leaving. - What do you mean? 1027 01:38:10,420 --> 01:38:13,630 I want to leave. - When? 1028 01:38:14,210 --> 01:38:17,300 I don't know. Today. Okay? 1029 01:38:18,260 --> 01:38:21,930 Tonight then. I have to do something. 1030 01:38:21,930 --> 01:38:24,890 What "something"? - Something. 1031 01:38:25,510 --> 01:38:28,600 Tonight it is. I'll make reservations. 1032 01:38:28,600 --> 01:38:29,810 You do that. 1033 01:38:54,630 --> 01:38:58,800 How are you doing? - Fine. 1034 01:38:58,800 --> 01:39:02,300 This is Barbara. She is very nice. 1035 01:39:02,300 --> 01:39:04,260 Hello. - Hello. 1036 01:39:04,260 --> 01:39:07,180 Well. Coffee, alcohol, Schweppes. 1037 01:39:07,180 --> 01:39:10,140 Schweppes for me, alcohol for her. - No, thanks. 1038 01:39:10,140 --> 01:39:11,270 Don't argue. 1039 01:39:11,270 --> 01:39:13,440 Cognac. - Just what she needs. 1040 01:39:27,160 --> 01:39:31,700 Are you coming? - Go. It's 80 in there. 1041 01:39:31,700 --> 01:39:33,120 Thank you. 1042 01:39:38,710 --> 01:39:40,760 Bathing suits are not allowed here. 1043 01:39:44,550 --> 01:39:45,390 Don't be silly. 1044 01:40:18,380 --> 01:40:21,900 Here. Tell me what you think. 1045 01:40:27,220 --> 01:40:29,720 Very good. - You too. 1046 01:40:29,720 --> 01:40:33,180 My friend is cute. Isn't she? - Very cute. 1047 01:40:33,980 --> 01:40:37,400 With this type of body, you don't have a place to hang on to. 1048 01:40:37,400 --> 01:40:38,900 Please. 1049 01:40:38,900 --> 01:40:43,570 Usually there's a hefty side, short legs, low butt. 1050 01:40:43,570 --> 01:40:47,910 Stop. - But here... 1051 01:41:02,460 --> 01:41:05,800 Your mother called me earlier. - Really? 1052 01:41:06,300 --> 01:41:11,100 Is she better? - Yes. She will be. 1053 01:41:12,470 --> 01:41:15,600 We're leaving. - You too? 1054 01:41:16,640 --> 01:41:19,480 We are. - When are you leaving? 1055 01:41:20,680 --> 01:41:22,860 Right away. Tonight. 1056 01:41:29,450 --> 01:41:34,120 Can Barbara stay a little longer? - Of course. 1057 01:41:55,350 --> 01:41:57,560 We're going. - What's the matter? 1058 01:42:07,730 --> 01:42:11,610 Romain's dead. - That's impossible. 1059 01:42:12,780 --> 01:42:17,120 Yes. He fell off his boat. 1060 01:42:18,790 --> 01:42:23,170 I don't know. - It can't be what... 1061 01:42:25,340 --> 01:42:26,340 A jellyfish. 1062 01:42:29,380 --> 01:42:30,760 Shit. 1063 01:42:42,520 --> 01:42:44,690 Let's go. We're going to be late. 1064 01:43:16,430 --> 01:43:19,890 Today Chris is married to a young doctor, and has two children. 1065 01:43:19,890 --> 01:43:24,900 She is among thousands like her. She is satisfied with her ordinary life. 1066 01:43:24,900 --> 01:43:27,730 Of the events reported here she has nothing left. 1067 01:43:27,730 --> 01:43:29,530 But for two scars, 1068 01:43:29,530 --> 01:43:33,240 one on her right shoulder and the other on her left breast. 76222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.