All language subtitles for Tfdr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,503 --> 00:01:29,422 You can go. 2 00:01:43,436 --> 00:01:45,689 This is Radio Uganda. 3 00:01:46,314 --> 00:01:49,150 Today, November 7, 1972, 4 00:01:49,234 --> 00:01:52,195 is the day in which the people of Uganda are witnessing 5 00:01:52,279 --> 00:01:55,532 the end of one chapter in the history of this country 6 00:01:55,615 --> 00:01:58,201 and the beginning of another. 7 00:01:58,285 --> 00:02:01,830 Today, the last of the Asians who have been forced to leave the country 8 00:02:01,913 --> 00:02:04,416 will have done so in order to pave the way 9 00:02:04,499 --> 00:02:08,044 for the indigenous people of Uganda to control the economy. 10 00:02:09,504 --> 00:02:13,758 You give an interview on BBC, 11 00:02:14,718 --> 00:02:17,053 say that Amin was evil. 12 00:02:20,265 --> 00:02:21,474 Are you mad? 13 00:02:24,311 --> 00:02:25,854 What about Kinnu? 14 00:02:27,230 --> 00:02:28,565 What about Mina? 15 00:02:28,648 --> 00:02:31,651 - Do you ever think of them? - What should I have done? 16 00:02:34,988 --> 00:02:36,448 Remain silent? 17 00:02:41,369 --> 00:02:44,456 - That is the coward's way. - Don't talk to me about cowards. 18 00:02:46,708 --> 00:02:48,418 That's what you are. 19 00:02:49,044 --> 00:02:51,504 You're not leaving because you're scared to leave. 20 00:02:52,714 --> 00:02:55,050 You are scared of leaving Uganda. 21 00:02:55,133 --> 00:02:56,343 Why should I go? 22 00:02:57,260 --> 00:02:58,845 Why should I go? 23 00:03:01,431 --> 00:03:03,975 Okelo, this is my home. 24 00:03:06,061 --> 00:03:07,771 Not anymore, Jay. 25 00:03:10,523 --> 00:03:12,984 Africa is for Africans. 26 00:03:15,195 --> 00:03:17,280 Black Africans. 27 00:03:46,684 --> 00:03:47,936 I'll be leaving today. 28 00:04:30,728 --> 00:04:32,272 Thank God you're back. 29 00:04:33,231 --> 00:04:35,108 Where did they take you? 30 00:04:37,735 --> 00:04:39,279 Did they hurt you? 31 00:04:41,448 --> 00:04:44,617 Speak to me, Jay. Where's Okelo? 32 00:04:45,535 --> 00:04:47,203 Gone home, I suppose. 33 00:04:56,379 --> 00:04:59,090 I just can't think about the house, what to pack. 34 00:04:59,174 --> 00:05:00,341 I just want to go. 35 00:05:02,385 --> 00:05:03,845 Where are we going, Papa? 36 00:05:03,928 --> 00:05:05,763 Mina, go to sleep. 37 00:05:05,847 --> 00:05:07,515 But sleep's not coming. 38 00:05:07,599 --> 00:05:10,602 No one's going anywhere. Now, go back to bed. 39 00:05:10,685 --> 00:05:11,978 Bela. 40 00:05:14,564 --> 00:05:16,441 We are leaving very soon. 41 00:05:17,901 --> 00:05:20,069 Are we going where Masuma went? 42 00:05:20,778 --> 00:05:22,071 Maybe. 43 00:05:23,323 --> 00:05:26,618 - She said there's snow. Will there be? - Yes. 44 00:05:28,495 --> 00:05:30,705 Is Okelo chacha coming with us? 45 00:05:33,291 --> 00:05:34,292 No. 46 00:06:42,819 --> 00:06:45,822 - Take what you want. - Thank you. 47 00:07:08,303 --> 00:07:10,680 Bye. Bye. 48 00:07:11,431 --> 00:07:13,850 Bye. Bye. 49 00:07:14,475 --> 00:07:17,186 Bye. Bye. 50 00:07:18,187 --> 00:07:19,856 Bye. 51 00:07:19,939 --> 00:07:22,900 Bye. Bye. 52 00:07:34,078 --> 00:07:35,788 When are we going back home? 53 00:07:38,124 --> 00:07:39,250 I don't know. 54 00:07:42,003 --> 00:07:43,171 Papa? 55 00:07:48,009 --> 00:07:49,552 Are you crying? 56 00:07:54,057 --> 00:07:56,893 You said that big people don't cry. 57 00:08:00,938 --> 00:08:02,982 Why do we have to go, Papa? 58 00:08:14,994 --> 00:08:18,373 Last day. Last day. Last day. Last day. 59 00:08:46,984 --> 00:08:48,194 Kinnu? 60 00:08:49,028 --> 00:08:50,196 Okelo. 61 00:09:02,834 --> 00:09:04,210 The car. 62 00:09:06,045 --> 00:09:07,547 I'll sell this. 63 00:09:11,384 --> 00:09:13,094 Mina, come. 64 00:09:16,723 --> 00:09:19,726 What's this? You're taking it with you? 65 00:09:19,809 --> 00:09:22,854 - Can't you come with us? - Be a good girl. 66 00:09:23,563 --> 00:09:26,607 Look after your parents, 67 00:09:27,316 --> 00:09:31,696 and you'd better not forget your Swahili. 68 00:09:31,779 --> 00:09:34,365 But who will speak Swahili with me over there? 69 00:09:34,449 --> 00:09:37,618 I'll see you soon, okay? 70 00:09:50,715 --> 00:09:52,091 Okelo Uncle? 71 00:09:56,095 --> 00:09:57,764 Thank you. 72 00:11:22,598 --> 00:11:25,226 You, out of the bus. 73 00:11:26,310 --> 00:11:28,855 You stay here. Bring your bags. 74 00:11:42,577 --> 00:11:44,120 What's in your bag? 75 00:11:44,203 --> 00:11:46,706 Nothing. Just clothes. 76 00:11:48,958 --> 00:11:50,084 Open. 77 00:12:04,849 --> 00:12:06,559 What's this? 78 00:12:07,560 --> 00:12:08,728 Music. 79 00:12:08,811 --> 00:12:10,021 Show me. 80 00:12:48,601 --> 00:12:49,810 You can go. 81 00:12:55,232 --> 00:12:56,442 Mama? 82 00:12:57,652 --> 00:12:59,111 - Mina. - Mum. 83 00:13:20,299 --> 00:13:22,885 Okay, here. Your boarding pass. Go. 84 00:13:33,980 --> 00:13:36,440 East African Airways announces the departure 85 00:13:36,524 --> 00:13:39,694 of flight EC 786 to London. 86 00:13:39,777 --> 00:13:42,363 Passengers holding boarding passes 87 00:13:42,446 --> 00:13:44,907 are requested to proceed to the aircraft. 88 00:13:45,783 --> 00:13:46,993 Thank you. 89 00:13:55,876 --> 00:13:58,462 Mama, pee is coming. 90 00:13:58,546 --> 00:14:00,756 No. No. Not now, beta. We're late. 91 00:14:02,091 --> 00:14:05,678 - It's coming so badly, Papa. - You can't do it here. Now, wait. 92 00:14:19,066 --> 00:14:20,276 I did it. 93 00:14:22,236 --> 00:14:24,739 Last call for East African Airways 94 00:14:24,822 --> 00:14:27,116 flight EC 786 to London. 95 00:14:27,199 --> 00:14:31,495 Passengers are requested to proceed to the aircraft immediately. 96 00:14:31,579 --> 00:14:32,955 Thank you. 97 00:16:13,722 --> 00:16:16,433 ! Need a bagger at checkout 3. 98 00:16:16,517 --> 00:16:18,519 Bagger at checkout 3. 99 00:16:33,284 --> 00:16:34,952 Spill in aisle five. 100 00:16:35,035 --> 00:16:36,328 Mina. 101 00:16:39,456 --> 00:16:40,749 Mina. 102 00:16:40,833 --> 00:16:43,836 Toilet paper's on sale. Shall I get some? 103 00:16:43,919 --> 00:16:47,423 Aren't we late? I thought you wanted milk for the wedding. 104 00:16:50,259 --> 00:16:51,802 Is this enough? 105 00:16:51,886 --> 00:16:53,888 Yes, it's enough. 106 00:16:59,351 --> 00:17:01,562 - Good afternoon. - Afternoon. 107 00:17:01,645 --> 00:17:04,565 Twenty-five gallons of milk, ten buttermilk. 108 00:17:04,648 --> 00:17:07,109 Holy cow. You opening a dairy? 109 00:17:08,861 --> 00:17:11,030 I was just trying to be friendly. 110 00:17:33,761 --> 00:17:36,055 Why you going so fast? 111 00:17:36,138 --> 00:17:38,265 I'll get a ticket if I go any slower. 112 00:17:38,849 --> 00:17:40,684 Drive slowly, Mina. 113 00:17:41,477 --> 00:17:44,313 Do you wanna drive? 114 00:17:53,030 --> 00:17:55,241 Look. There's an accident. 115 00:17:55,324 --> 00:17:57,743 It's gonna be all over town tomorrow. 116 00:17:58,327 --> 00:18:01,288 - Damn it! Didn't you see me? - Hold on, hold on. I saw you. 117 00:18:01,372 --> 00:18:04,625 Where did you get a driving license, boy? Sears and Roebuck? 118 00:18:04,708 --> 00:18:06,895 You stopped in the middle of the road. 119 00:18:06,919 --> 00:18:09,630 This woman ran into me - 120 00:18:09,713 --> 00:18:11,840 All right, what's going on here? 121 00:18:11,924 --> 00:18:15,344 - My truck stalled in the road. - No, your truck stopped in the road! 122 00:18:15,427 --> 00:18:18,097 -And you tailgated - -Keep your voices down! 123 00:18:19,431 --> 00:18:20,683 Your license. 124 00:18:23,894 --> 00:18:26,605 - Does anybody here need a ride? - I'm not finished here. 125 00:18:26,689 --> 00:18:29,358 Is it against the law for my truck to stall in the road? 126 00:18:29,441 --> 00:18:32,945 It's against the law to stop in the road. 127 00:18:33,028 --> 00:18:36,240 - What the hell - What is he talking about? - Step back. 128 00:18:37,908 --> 00:18:39,743 Tore up my van. 129 00:18:40,911 --> 00:18:43,706 - What's he saying? - He's saying everything is fine. 130 00:18:43,789 --> 00:18:46,709 You're gonna need that Black guy's name for the insurance. 131 00:18:46,792 --> 00:18:48,585 I told you to drive slowly. 132 00:18:48,669 --> 00:18:52,339 Didn't I tell you to drive slowly? What will Anil say? 133 00:18:52,423 --> 00:18:53,757 I'm really sorry. 134 00:18:54,758 --> 00:18:57,469 I think I need your name and address for the insurance. 135 00:19:01,098 --> 00:19:02,266 You all right? 136 00:19:02,850 --> 00:19:05,102 Yeah. Here's mine. 137 00:19:07,438 --> 00:19:08,647 - Thanks. - All right. 138 00:19:08,731 --> 00:19:11,108 I'm telling you, it's not my fault. 139 00:19:11,191 --> 00:19:13,485 I ain't finished with you yet, young lady. 140 00:19:18,198 --> 00:19:22,870 "Honorable Sirs: This is in reference to my lawsuit number 2089, 141 00:19:23,704 --> 00:19:26,081 filed in the high court at Kampala, 142 00:19:26,165 --> 00:19:30,085 dated 30 December 1985, for restoration of my property." 143 00:19:32,588 --> 00:19:35,841 I was born in Uganda, and Uganda has been my home, 144 00:19:36,550 --> 00:19:40,888 a country to which I had the utmost loyalty and love 145 00:19:40,971 --> 00:19:42,931 until I was forcibly 146 00:19:43,015 --> 00:19:46,352 and illegally expelled 147 00:19:47,603 --> 00:19:49,605 by General ldi Amin. 148 00:19:50,522 --> 00:19:53,233 Suing the mad government of a mad country. 149 00:19:54,610 --> 00:19:56,403 It's going to drive you mad. 150 00:19:57,696 --> 00:19:59,907 For five years, they haven't replied, 151 00:20:00,866 --> 00:20:03,869 but you carry on like a stuck record. 152 00:20:03,952 --> 00:20:06,455 Kinnu, it's a new regime. 153 00:20:07,456 --> 00:20:09,208 I know it's a new regime. 154 00:20:10,751 --> 00:20:11,919 So what? 155 00:20:12,961 --> 00:20:17,049 - Every year, it's new. But nothing - -Kinnu, Mina had an accident! 156 00:20:27,184 --> 00:20:29,978 - What happened, beta? - What did you do to my car? 157 00:20:30,062 --> 00:20:31,605 What did you do to my car, Mina? 158 00:20:31,688 --> 00:20:33,607 Was anyone hurt? 159 00:20:33,690 --> 00:20:35,150 No one was hurt. 160 00:20:37,277 --> 00:20:40,030 - How did it happen? - Thank God nobody was hurt. 161 00:20:40,114 --> 00:20:43,742 What's happened has happened. No use crying over spilt milk. 162 00:20:43,826 --> 00:20:47,746 Who is going to pay for this? Does money grow on trees over here? 163 00:20:47,830 --> 00:20:51,625 Maybe in your fertile Uganda it used to grow on trees, but not here. 164 00:20:52,626 --> 00:20:55,546 Can't feed his own family, and giving me lectures about spilt milk. 165 00:20:55,629 --> 00:20:59,007 My father can feed us just fine, you - you wanker. 166 00:20:59,091 --> 00:21:00,860 - What did you call me? - Shut your mouth. 167 00:21:00,884 --> 00:21:02,344 Why should I shut my mouth? 168 00:21:03,554 --> 00:21:06,640 Hey, my man, I need my money. Forty bucks. 169 00:21:07,683 --> 00:21:10,060 Y'all gonna need this for the insurance. 170 00:21:11,145 --> 00:21:12,229 See, Napkin, 171 00:21:12,312 --> 00:21:15,274 last week I even got Chanda's name on the license plate. 172 00:21:15,357 --> 00:21:19,153 Anil bhai, stop thinking of the car. 173 00:21:19,236 --> 00:21:22,156 Pontiac bhai, from whose pocket is this all going to come? 174 00:21:22,239 --> 00:21:25,576 Thank you very much. Bye-bye, bye-bye. 175 00:21:25,659 --> 00:21:27,578 You have other problems. 176 00:21:27,661 --> 00:21:29,621 - What? - In this country, 177 00:21:29,705 --> 00:21:32,499 all they know is how to sue. 178 00:21:32,583 --> 00:21:34,418 You get me? 179 00:21:34,501 --> 00:21:36,503 Do you know about whiplash? 180 00:21:36,587 --> 00:21:41,049 He'll say, "When she hit my car, my neck got a -. 181 00:21:41,133 --> 00:21:43,719 And my spine is damaged forever. 182 00:21:43,802 --> 00:21:48,307 And so I am suing you for just one million dollars." 183 00:21:48,390 --> 00:21:52,352 - Then what will you do? - Hey, Pontiac, stop scaring him. 184 00:21:52,436 --> 00:21:54,897 Anil, give me that fellow's card. 185 00:21:54,980 --> 00:21:56,106 Sure. 186 00:22:03,447 --> 00:22:05,908 "Your dirt is our bread and butter." 187 00:22:06,492 --> 00:22:08,785 This fellow cleans my carpets. 188 00:22:08,869 --> 00:22:10,454 Mine too. So what? 189 00:22:10,537 --> 00:22:13,165 So, I'll fix it. Don't worry. 190 00:22:13,248 --> 00:22:15,125 Napkin, you speak to him, huh? Please. 191 00:22:15,209 --> 00:22:18,212 Tomorrow. Now, smile. 192 00:22:18,295 --> 00:22:20,422 I want to see you smile. 193 00:22:20,506 --> 00:22:23,634 It's your wedding day, man. Come on! Enjoy! 194 00:22:23,717 --> 00:22:25,177 Okay? 195 00:22:30,182 --> 00:22:31,975 Mmm. Beautiful. 196 00:22:37,356 --> 00:22:40,275 Must you check, Kinnu? It's not Mina's wedding, after all. 197 00:22:41,902 --> 00:22:44,530 I knew it. Go change your slippers. 198 00:22:44,613 --> 00:22:47,491 Why? Is he gonna check out my feet also? 199 00:22:47,574 --> 00:22:48,784 Mina... 200 00:22:49,493 --> 00:22:52,788 Face it, Ma: You got a darky daughter. 201 00:22:52,871 --> 00:22:55,082 Harry's mother doesn't like darkies. 202 00:22:55,165 --> 00:22:57,793 Who needs Harry hero types in our family? 203 00:22:57,876 --> 00:22:59,545 Huh? Kinnu? 204 00:22:59,628 --> 00:23:03,006 You want your daughter to be a 30-year-old spinster running a liquor store? 205 00:23:03,090 --> 00:23:05,008 Why not? We can have a chain. 206 00:23:05,092 --> 00:23:07,302 Go change your slippers. 207 00:23:08,637 --> 00:23:10,597 The things I do for you, Ma. 208 00:23:14,476 --> 00:23:17,688 Really, Jay, you never say anything to her. 209 00:23:17,771 --> 00:23:19,439 You forget she's a girl. 210 00:23:19,982 --> 00:23:21,900 Can girls behave the way she does? 211 00:23:22,693 --> 00:23:24,778 Spoil her. Spoil her. 212 00:23:25,612 --> 00:23:28,490 And when she sits on our head, it'll be your responsibility. 213 00:23:28,574 --> 00:23:29,700 Kinnu. 214 00:23:31,118 --> 00:23:33,954 - The accident wasn't her fault. - Hmm. 215 00:23:45,799 --> 00:23:48,719 Dex, man, tell us what happened. 216 00:23:48,802 --> 00:23:52,180 We was in this big room, right, filled with computers and shit. 217 00:23:52,264 --> 00:23:54,933 So I go on over to check 'em out, you know? 218 00:23:55,017 --> 00:23:57,269 Start fooling around with them. 219 00:23:57,352 --> 00:24:00,606 Start typing, "Kill the crackers." 220 00:24:00,689 --> 00:24:03,275 - Oh, man! - And all this other stuff, right? 221 00:24:03,358 --> 00:24:05,152 And then I couldn't erase it! 222 00:24:05,861 --> 00:24:08,113 Hey, D-Money nearly lynched me. 223 00:24:09,990 --> 00:24:13,201 - That's messed up, man. - Yo, Dex, man. Dex. 224 00:24:13,285 --> 00:24:15,954 There's big brother. You better haul ass, man. 225 00:24:16,038 --> 00:24:19,124 - Okay, y'all. Peace. - Dex messed up his brother's shit, man. 226 00:24:23,086 --> 00:24:25,797 - Hey, D-Money. - Why I always got to come get you, Dex? 227 00:24:25,881 --> 00:24:27,382 You - 228 00:24:28,216 --> 00:24:31,219 Why I always got to come get you off the street corner, man? 229 00:24:32,262 --> 00:24:34,097 Daddy wants you home at a certain time, 230 00:24:34,181 --> 00:24:37,100 maybe fix him something to eat before he get off of work. 231 00:24:37,184 --> 00:24:40,103 That's why I don't take you on the job. I can't depend upon you. 232 00:24:40,187 --> 00:24:42,439 - I was getting ready to go now. - Come on. 233 00:24:42,522 --> 00:24:45,484 - Go by the employment office? - Yeah. 234 00:24:45,567 --> 00:24:46,985 - And? - I went down there, 235 00:24:47,069 --> 00:24:49,655 and they tell me I'm coming in there too much. 236 00:24:49,738 --> 00:24:51,907 They tell me veterans come first. 237 00:24:53,116 --> 00:24:56,119 Those crackers always got some excuse to try to -. 238 00:24:56,203 --> 00:24:59,206 That's what I'm talking about. See, you always got some excuse. 239 00:24:59,289 --> 00:25:02,834 You can stand out here on the corner with these crackheads, 240 00:25:02,918 --> 00:25:05,545 but when it come to getting a job, you got some excuse. 241 00:25:05,629 --> 00:25:07,923 -You can wear these big-ass - -Hey! 242 00:25:20,686 --> 00:25:22,688 Can I get something for y'all? 243 00:25:31,697 --> 00:25:33,615 Gentlemen, did you ring? 244 00:25:48,839 --> 00:25:51,174 Anything else I can get for you, sir? 245 00:25:54,219 --> 00:25:55,345 Ma'am? 246 00:25:56,722 --> 00:25:59,307 Could you put our bread in a doggy bag, please? 247 00:25:59,391 --> 00:26:00,851 Certainly, ma'am. 248 00:26:00,934 --> 00:26:03,562 I'll guess I'll go back inside and wait for my father. 249 00:26:03,645 --> 00:26:05,939 - All right, Demetrius. Take care. - All right. 250 00:26:10,485 --> 00:26:14,030 That's Grace's son. You know, Miss Sanders' Grace? 251 00:26:15,532 --> 00:26:17,617 - He's the good one. - Oh. 252 00:26:17,701 --> 00:26:20,036 We helped him start his own business. 253 00:26:20,120 --> 00:26:22,998 Clancy, bless his heart, he spoke to the bank. 254 00:26:23,081 --> 00:26:25,167 - You know how they are with references. - Yeah. 255 00:26:26,752 --> 00:26:27,961 Sorry I'm late, Dad. 256 00:26:30,005 --> 00:26:31,465 It don't make no difference. 257 00:26:34,217 --> 00:26:37,095 Thought those two was never gonna get up and leave. 258 00:26:38,096 --> 00:26:40,557 Sat there all night, 259 00:26:40,640 --> 00:26:42,809 and forgot to leave a tip. 260 00:26:43,518 --> 00:26:47,063 I don't know why you're so stubborn, working for them slave wages. 261 00:26:47,147 --> 00:26:49,941 What you want me to do, sit at home and catch flies? 262 00:26:50,859 --> 00:26:53,653 What you know about slave wages, anyway? 263 00:26:54,654 --> 00:26:56,656 Guess who called me tonight. 264 00:26:56,740 --> 00:26:57,824 Who? 265 00:26:59,576 --> 00:27:02,204 - Alicia. - Oh, yeah? 266 00:27:02,287 --> 00:27:05,040 Sure was good to hear her voice again. 267 00:27:05,916 --> 00:27:08,627 I invited her to stop by on Sunday. 268 00:27:10,504 --> 00:27:12,380 Daddy, what you do that for? 269 00:27:14,508 --> 00:27:17,677 What happened between you and her is your business. 270 00:27:18,512 --> 00:27:21,223 But she always been a part of this family. 271 00:27:22,098 --> 00:27:24,976 She always will be, so long as I'm alive. 272 00:27:25,894 --> 00:27:27,103 Yes, sir. 273 00:28:11,273 --> 00:28:12,315 Hi, Mina. 274 00:28:13,066 --> 00:28:15,110 - Hi, Harry. - How are you doing? 275 00:28:15,193 --> 00:28:16,444 Fine. 276 00:28:23,535 --> 00:28:27,497 That's the mother. Owns a liquor shop. Can you imagine? 277 00:28:28,331 --> 00:28:30,333 The father's a complete screw-loose. 278 00:28:30,417 --> 00:28:33,336 Spends all his time suing the government of Uganda for his property. 279 00:28:33,420 --> 00:28:35,797 The mother has her eyes on Harry. 280 00:28:35,881 --> 00:28:38,258 But we're trying to get Harry for our Namita. 281 00:28:38,341 --> 00:28:40,218 You think this one has a chance? 282 00:28:40,302 --> 00:28:44,556 You can be dark and have money, or you can be fair and have no money. 283 00:28:44,639 --> 00:28:47,392 But you can't be dark and have no money 284 00:28:47,475 --> 00:28:49,644 and expect to get Harry Patel. 285 00:28:50,729 --> 00:28:54,816 Brothers, sisters and friends, 286 00:28:54,900 --> 00:28:58,987 on this happy occasion of my only son's wedding reception, 287 00:28:59,070 --> 00:29:01,698 I would like to say a few words. 288 00:29:01,781 --> 00:29:04,868 Hear, hear. Three cheers for Anil bhai. 289 00:29:08,246 --> 00:29:09,456 Thank you. 290 00:29:10,832 --> 00:29:15,378 Thank you. But what I wish to say is more serious, 291 00:29:16,046 --> 00:29:17,339 and that is, 292 00:29:18,089 --> 00:29:22,636 even though we are 10,000 miles away from India, 293 00:29:22,719 --> 00:29:26,097 we should not forget our roots, our culture, 294 00:29:26,181 --> 00:29:29,351 our tradition and our gods. 295 00:29:29,434 --> 00:29:34,648 So please join me in singing a prayer. 296 00:29:54,668 --> 00:29:57,295 What is this? Behave yourself. 297 00:29:58,713 --> 00:30:00,507 Wake up. Everyone's singing. 298 00:30:05,553 --> 00:30:07,681 Wanna go out when this is over? 299 00:30:11,768 --> 00:30:14,729 Okay. Let me tell my mother, though. 300 00:30:14,813 --> 00:30:16,815 I have to get out of these clothes. 301 00:30:19,109 --> 00:30:21,861 Ma, Harry's asked me to go out. 302 00:30:27,826 --> 00:30:29,619 They're going out. 303 00:30:36,668 --> 00:30:38,753 You wouldn't believe all the racket they're making. 304 00:30:38,837 --> 00:30:42,799 It's 10:00, and customers are complaining, so you better come right on over. 305 00:30:42,882 --> 00:30:45,719 Send them back to the reservation. That's what I say. 306 00:30:45,802 --> 00:30:48,563 How many times do I have to tell you? They're not that kind of Indian. 307 00:30:49,305 --> 00:30:52,517 - This place? - It's the only place open in your town. 308 00:30:52,600 --> 00:30:54,769 - Wanna give it a shot? - Sure. 309 00:31:14,456 --> 00:31:15,999 Oh, girls. 310 00:31:24,966 --> 00:31:27,761 Excuse me. Two beers, please. Michelob. 311 00:31:44,402 --> 00:31:45,820 - Cheers. - Cheers. 312 00:31:49,074 --> 00:31:52,285 - Tadice. - Hi, girl! What are you doing here? 313 00:31:52,368 --> 00:31:53,745 Just hanging out. 314 00:31:53,828 --> 00:31:56,748 Uh, Harry, Tadice. Tadice, Harry. 315 00:31:56,831 --> 00:32:00,085 - Tadice. Pleasure. - We used to work together at the motel. 316 00:32:00,168 --> 00:32:01,920 "You are needing room?" 317 00:32:03,213 --> 00:32:06,299 - Never mind us. Wanna dance? - Me? 318 00:32:38,414 --> 00:32:40,708 - Hi. - Hey, how you doing? 319 00:32:40,792 --> 00:32:43,169 We met this afternoon. The accident. 320 00:32:44,087 --> 00:32:45,880 Oh, yeah, yeah, yeah. 321 00:32:45,964 --> 00:32:49,134 - How's your van? - All right. And the car's all right? 322 00:32:49,217 --> 00:32:51,052 - Uh, not really. - Yeah. 323 00:32:56,307 --> 00:32:57,517 Excuse me. 324 00:32:59,185 --> 00:33:00,937 What's up, Rabbit? 325 00:33:03,022 --> 00:33:05,650 Back from the city of Jackson, let's welcome home 326 00:33:05,733 --> 00:33:08,236 our very own Alicia LeShay! 327 00:33:13,449 --> 00:33:17,245 We saw your face in the magazine, and all us homeboys and homegirls, 328 00:33:17,328 --> 00:33:19,414 we're proud of you, sugar. 329 00:33:19,497 --> 00:33:22,542 Sylvester Artiste III, record producer. 330 00:33:22,625 --> 00:33:23,710 How you doing? 331 00:33:23,793 --> 00:33:28,006 Hey, with this lady by my side, I feel like a king. 332 00:33:29,048 --> 00:33:32,635 Rabbit and me used to be the talk of the town. 333 00:33:32,719 --> 00:33:35,430 - You seen my advertisements? - Yeah. 334 00:33:36,222 --> 00:33:39,058 Now I'm gonna cut a record. And you? 335 00:33:40,143 --> 00:33:42,937 Huh? Yeah, I'm doing all right. We got some new machines, 336 00:33:43,021 --> 00:33:44,314 and, uh, you know, 337 00:33:44,397 --> 00:33:47,275 we're doing work with deep shags now, so everything's going all right. 338 00:33:47,358 --> 00:33:50,320 -As a matter of fact, I'm killing - -Ooh, Rashida. 339 00:33:50,403 --> 00:33:53,281 Girl, how you doing? You look fabulous! 340 00:34:02,165 --> 00:34:03,625 Like to dance? 341 00:34:42,121 --> 00:34:43,957 Mina, I'm leaving. 342 00:34:45,792 --> 00:34:48,378 Oh, come on, Mina. You can't leave already. 343 00:34:48,461 --> 00:34:50,255 - D-Money will take you home. - Huh? 344 00:34:50,797 --> 00:34:52,632 Uh, yeah, yeah. Where you stay? 345 00:34:52,715 --> 00:34:55,802 At the Monte Cristo, off the 82. 346 00:34:56,469 --> 00:34:59,097 - Are you sure you wanna leave? - Yes. 347 00:35:00,473 --> 00:35:02,475 I'll stay, if you don't mind, huh? 348 00:35:39,137 --> 00:35:41,973 Let me get a vodka. You got vodka in this place? 349 00:35:47,854 --> 00:35:50,231 Oh. Tyrone, this here's, uh... 350 00:35:50,315 --> 00:35:51,399 Mina. 351 00:35:51,482 --> 00:35:55,653 Mina, Mina. Oh, my - Oh! 352 00:35:55,737 --> 00:35:58,656 You 'bout the - Hey, you from around here? 353 00:35:58,740 --> 00:36:01,117 - Yeah. - You Mexican? 354 00:36:01,200 --> 00:36:03,119 - No. - I used to live in LA. 355 00:36:03,202 --> 00:36:06,247 There's plenty of Mexicans there looking as pretty as you do. 356 00:36:06,914 --> 00:36:08,666 I'm Indian. 357 00:36:13,171 --> 00:36:16,549 Oh, come on, now. You ain't no Indian. 358 00:36:16,632 --> 00:36:17,884 Yes, I am. 359 00:36:17,967 --> 00:36:21,471 What's a girl like you doing in Mississippi? 360 00:36:21,554 --> 00:36:23,139 Punishing yourself? 361 00:36:26,142 --> 00:36:28,770 - You about ready to go? - No, no. She just got here. 362 00:36:28,853 --> 00:36:30,980 Why don't you stay, and I'll take you home? 363 00:36:31,814 --> 00:36:34,067 I'll see you in the morning, Tyrone. Come on. 364 00:36:36,986 --> 00:36:38,112 What? 365 00:36:49,499 --> 00:36:51,209 So you clean carpets? 366 00:36:52,377 --> 00:36:53,544 Uh, yeah. 367 00:36:54,295 --> 00:36:55,797 Yeah, got my own business. 368 00:36:57,090 --> 00:36:58,257 Motels? 369 00:36:59,050 --> 00:37:01,260 Motels, offices, homes. 370 00:37:04,055 --> 00:37:05,431 Indian motels? 371 00:37:06,933 --> 00:37:08,601 Yeah, some. 372 00:37:08,684 --> 00:37:11,646 Mostly they clean their own carpets, though. 373 00:37:11,729 --> 00:37:14,148 Yeah, I know. 374 00:37:15,108 --> 00:37:16,943 That's where I live. 375 00:37:17,026 --> 00:37:18,486 In a motel. 376 00:37:19,195 --> 00:37:20,738 Work there too. 377 00:37:23,866 --> 00:37:27,537 I'm gonna give you one of my cards here. You might want to, uh... 378 00:37:28,579 --> 00:37:30,164 You already gave me one. 379 00:37:30,790 --> 00:37:31,916 I did? 380 00:37:32,750 --> 00:37:34,127 This morning? 381 00:37:35,586 --> 00:37:37,004 The accident? 382 00:37:38,256 --> 00:37:40,883 Oh, yeah, okay. Yeah. 383 00:37:47,557 --> 00:37:48,975 I'll walk you in. 384 00:37:49,058 --> 00:37:51,436 I'll be fine. Really. 385 00:37:51,519 --> 00:37:53,980 - You sure? - Mm-hmm. 386 00:37:54,063 --> 00:37:55,106 All right. 387 00:37:55,898 --> 00:37:58,276 Oh, listen, I didn't mean to butt in on your man. 388 00:37:58,359 --> 00:38:00,486 He's not my man. 389 00:38:03,531 --> 00:38:06,617 Well, uh, maybe I'll give you a call sometime. 390 00:38:54,999 --> 00:38:57,752 - Listen to me. Listen to me. - Okay. Okay. 391 00:38:57,835 --> 00:39:01,839 If you don't spend, how will money come in? 392 00:39:01,923 --> 00:39:04,926 There must be cross-ventilation. 393 00:39:05,009 --> 00:39:08,179 Jay bhai, if money is not important, 394 00:39:08,262 --> 00:39:10,723 then why are you wasting your time 395 00:39:10,806 --> 00:39:14,268 suing the government of Uganda for your property? 396 00:39:16,979 --> 00:39:18,314 Money comes... 397 00:39:21,025 --> 00:39:22,485 money goes. 398 00:39:23,694 --> 00:39:25,279 Right, Pontiac? 399 00:39:25,363 --> 00:39:27,281 Yeah, yeah, yeah. Oh! 400 00:39:31,869 --> 00:39:33,079 Meet our Jay bhai. 401 00:39:33,162 --> 00:39:37,833 In Uganda, he was the champion defender of Blacks. 402 00:39:38,459 --> 00:39:41,837 But the same Blacks kicked him out. 403 00:39:41,921 --> 00:39:43,297 Right, Jay bhai? 404 00:39:43,381 --> 00:39:46,968 - Cruelty has no color. - Principles, Pontiac. 405 00:39:48,678 --> 00:39:49,929 Principles. 406 00:39:51,305 --> 00:39:54,392 Jay bhai? Hey, Jay bhai, who are you phoning? 407 00:39:55,643 --> 00:39:57,645 Kampala. 408 00:39:57,728 --> 00:40:02,733 To tell the person who is living in my house to get out! 409 00:40:10,449 --> 00:40:12,243 Had a good time? 410 00:40:12,326 --> 00:40:13,411 Ma. 411 00:40:14,370 --> 00:40:15,955 Where did you go? 412 00:40:16,622 --> 00:40:17,915 Dancing. 413 00:40:19,000 --> 00:40:21,002 I keep telling you. 414 00:40:21,085 --> 00:40:22,962 Go out more. 415 00:40:23,045 --> 00:40:24,547 Meet people. 416 00:40:30,052 --> 00:40:33,055 You should've seen his mother's face when you left. 417 00:40:34,348 --> 00:40:36,183 Are you going out again? 418 00:40:38,894 --> 00:40:40,521 Did he say anything? 419 00:40:43,482 --> 00:40:45,151 - Ma? - Hmm? 420 00:40:46,360 --> 00:40:48,279 What happened with Okelo and Papa? 421 00:40:50,406 --> 00:40:52,617 How did that come into your head? 422 00:40:52,700 --> 00:40:56,537 I mean, why doesn't Papa ever write to him 423 00:40:57,913 --> 00:40:59,415 or talk about him? 424 00:41:04,337 --> 00:41:06,464 Is Harry Patel a good dancer? 425 00:41:06,547 --> 00:41:07,965 Yeah. 426 00:41:11,927 --> 00:41:13,220 Like him? 427 00:41:15,139 --> 00:41:16,349 No. 428 00:41:18,601 --> 00:41:20,561 It doesn't happen in a day, you know. 429 00:41:21,812 --> 00:41:23,731 Happened with Pa and you. 430 00:41:30,613 --> 00:41:32,323 With this attitude... 431 00:41:34,825 --> 00:41:36,744 you'll never find anyone. 432 00:41:46,170 --> 00:41:50,049 You mean to tell me that Indian was ripe for plucking, and you ain't do nothin'? 433 00:41:50,132 --> 00:41:53,135 Yeah, she did look pretty good, though. 434 00:41:53,219 --> 00:41:54,804 T-Bone, what you think? 435 00:41:54,887 --> 00:41:57,890 All a man got on his mind is just getting in a woman's pants? 436 00:41:58,933 --> 00:42:00,601 That ain't all he's got on his mind. 437 00:42:00,685 --> 00:42:03,354 You got Alicia on your mind. That woman don't want you no more. 438 00:42:03,437 --> 00:42:07,066 She got herself a Jheri-curl-headed wigwam boy from Jackson. 439 00:42:07,149 --> 00:42:09,860 Sylvester Artiste III, record producer. 440 00:42:09,944 --> 00:42:11,737 You need a Jheri curl, boy. 441 00:42:11,821 --> 00:42:14,782 - You gonna make me late again? - Pa, she ain't going nowhere. 442 00:42:16,867 --> 00:42:19,036 - Morning, Tyrone. - Pop, how you doing? 443 00:42:41,726 --> 00:42:43,060 O Lord, 444 00:42:43,144 --> 00:42:47,189 grant peace to every living creature under the sun. 445 00:43:18,637 --> 00:43:19,680 Hey, fellows. 446 00:43:23,642 --> 00:43:25,978 I want you to try something special. 447 00:43:29,523 --> 00:43:32,485 Relax. Sit down. 448 00:43:37,990 --> 00:43:40,743 Your people are very good at sports, no? 449 00:43:43,162 --> 00:43:44,622 Kareem Abdul-Jabbar. 450 00:43:45,331 --> 00:43:47,625 Freddie Brown from downtown. 451 00:43:47,708 --> 00:43:49,877 Héctor "Macho Man" Camacho! 452 00:43:49,960 --> 00:43:52,505 No, Macho ain't black, though. He's, what, Mexican? 453 00:43:52,588 --> 00:43:54,028 - Macho Puerto Rican. - Puerto Rican. 454 00:43:54,089 --> 00:43:58,052 Black, brown, yellow, Mexican, Puerto Rican... 455 00:43:58,135 --> 00:43:59,512 All the same. 456 00:43:59,595 --> 00:44:02,848 As long as you're not white, it means you are colored. 457 00:44:02,932 --> 00:44:05,267 - Isn't that so? - Yeah. 458 00:44:06,602 --> 00:44:08,020 Yeah, I guess. 459 00:44:09,230 --> 00:44:12,566 A girl had an accident with your van yesterday. Correct? 460 00:44:14,527 --> 00:44:18,447 But no damage was done to your person or to your van. 461 00:44:18,531 --> 00:44:20,282 - Correct? - That's right. 462 00:44:20,366 --> 00:44:22,284 Thank God. 463 00:44:23,327 --> 00:44:27,248 The person whose car she was driving is my very good friend. 464 00:44:29,208 --> 00:44:30,709 Also Indian. You get me? 465 00:44:32,336 --> 00:44:34,421 - No. - He is worried, 466 00:44:34,505 --> 00:44:38,509 because in this country, people are suing all the time. 467 00:44:43,264 --> 00:44:45,224 Yeah, I got you now. 468 00:44:46,183 --> 00:44:47,768 Yeah, this is good tea. Mmm! 469 00:44:51,146 --> 00:44:52,773 I didn't mean to laugh. 470 00:44:52,857 --> 00:44:55,109 You tell your friend he ain't got nothing to worry about. 471 00:44:57,194 --> 00:45:00,030 I-I told him. I told him not to worry. 472 00:45:01,615 --> 00:45:03,492 You are a good man. 473 00:45:04,118 --> 00:45:06,620 All us people of color must stick together. 474 00:45:06,704 --> 00:45:07,830 That's right. 475 00:45:07,913 --> 00:45:11,417 "Cause you and your brothers, you all done all right by us. 476 00:45:11,500 --> 00:45:14,962 And me and my brothers, we gonna do sho 'nuff all right by y'all. 477 00:45:15,045 --> 00:45:18,257 United we stand. Divided we fall. 478 00:45:19,508 --> 00:45:21,176 That's right. Right on, brother. 479 00:45:22,428 --> 00:45:23,637 Power to the people. 480 00:45:28,267 --> 00:45:29,560 What a brother. 481 00:45:30,352 --> 00:45:31,896 "Power to the people.” 482 00:45:35,524 --> 00:45:36,984 Anil. 483 00:45:37,067 --> 00:45:39,612 I spoke to him. It's all okay. 484 00:45:46,285 --> 00:45:47,661 All right. 485 00:45:50,289 --> 00:45:52,708 - Hello. - Is that Demetrius? 486 00:45:52,791 --> 00:45:55,669 - Yes, ma 'am. Who is this? - Mina. 487 00:45:56,921 --> 00:45:58,839 Oh, Mina. Hey. 488 00:45:58,923 --> 00:46:00,507 What's up? 489 00:46:00,591 --> 00:46:04,345 I just wanted to say, um, thanks. 490 00:46:04,428 --> 00:46:07,598 You know, the other night? Thanks for dropping me home. 491 00:46:08,933 --> 00:46:11,518 Yeah, okay. Um, bye. 492 00:46:11,602 --> 00:46:14,688 Wait a minute, hold on, now. Relax. Relax. Wait a minute. 493 00:46:14,772 --> 00:46:15,856 I ain't gonna sue. 494 00:46:18,025 --> 00:46:20,444 - What? - Hello? 495 00:46:22,154 --> 00:46:23,322 Yeah, I'm here. 496 00:46:23,405 --> 00:46:27,076 Look, uh, what you doing Sunday afternoon? 497 00:46:29,453 --> 00:46:32,581 Sunday... Nothing much. 498 00:46:32,665 --> 00:46:36,126 Would you come to my house and have dinner with me and my family? 499 00:46:37,753 --> 00:46:39,171 I'd love to. 500 00:46:42,591 --> 00:46:44,009 Mina. 501 00:46:45,761 --> 00:46:48,097 My father always used to say, 502 00:46:48,180 --> 00:46:50,933 "They can take everything from you, 503 00:46:51,016 --> 00:46:53,602 but they can't take away your education.” 504 00:46:53,686 --> 00:46:55,145 Papa, please. 505 00:46:57,314 --> 00:46:58,357 Mina, 506 00:46:58,899 --> 00:47:03,195 you are too intelligent to waste your life cleaning bathrooms. 507 00:47:12,037 --> 00:47:15,374 It makes me feel I failed you as a father. 508 00:47:19,628 --> 00:47:24,425 Look, Pa, there's nothing wrong with cleaning bathrooms. 509 00:47:33,767 --> 00:47:35,227 When you win your case, 510 00:47:35,978 --> 00:47:37,771 and you get your money, 511 00:47:39,273 --> 00:47:40,816 I'll think about college. 512 00:47:42,026 --> 00:47:43,027 Okay? 513 00:47:59,585 --> 00:48:03,756 Sure is hot today, man. 514 00:48:03,839 --> 00:48:06,091 Give me that wrench. 515 00:48:08,343 --> 00:48:11,472 - Shit, look at this carburetor. - Hi. 516 00:48:27,362 --> 00:48:29,615 What's up, Jay? 517 00:48:29,698 --> 00:48:32,034 - Hey, Skillet. - How's the lawsuit? 518 00:48:32,117 --> 00:48:33,786 Those niggas paid up yet? 519 00:48:36,080 --> 00:48:38,582 Oh, yeah. Oh. 520 00:48:38,665 --> 00:48:42,961 So as long as I can see those dimples once a day, I'm doing just fine. 521 00:48:43,045 --> 00:48:45,547 Go on, now. Go drink your beer. 522 00:48:47,257 --> 00:48:48,759 See you, Skillet. 523 00:48:49,593 --> 00:48:51,053 Bye. 524 00:48:53,889 --> 00:48:56,600 Jaymini, Anil phoned me again. 525 00:48:56,683 --> 00:48:58,811 Same old complaint. 526 00:48:58,894 --> 00:49:00,979 We must talk to Mina. 527 00:49:01,063 --> 00:49:04,775 She's so rude to him all the time, and I owe him so much money still. 528 00:49:07,111 --> 00:49:08,278 What? 529 00:49:08,362 --> 00:49:09,988 Where did this come from? 530 00:49:11,782 --> 00:49:13,075 It's always been here. 531 00:49:22,251 --> 00:49:24,670 Okelo, Jay, come up, now. 532 00:49:30,843 --> 00:49:32,469 I'm going to beat you up! 533 00:49:54,533 --> 00:49:57,870 - How long you been in Mississippi? - Three years. 534 00:49:57,953 --> 00:50:00,038 - And before that? India? - No. 535 00:50:00,122 --> 00:50:02,291 - Before that, I was in England. - Ah. 536 00:50:02,374 --> 00:50:05,002 - And before that, I was in Africa. - Yeah? 537 00:50:05,085 --> 00:50:06,378 Yeah. 538 00:50:06,461 --> 00:50:08,422 I've - I've never been to India. 539 00:50:08,505 --> 00:50:09,798 Never been to India? 540 00:50:09,882 --> 00:50:11,175 - No. - You're kidding. 541 00:50:11,258 --> 00:50:13,093 No, I'm not. 542 00:50:13,177 --> 00:50:15,304 I'm a mix Masala. 543 00:50:15,387 --> 00:50:17,472 "Mix Masala," huh? 544 00:50:17,556 --> 00:50:21,226 What's that? One of them kind of like a religious thing, or... 545 00:50:21,310 --> 00:50:22,728 What? 546 00:50:22,811 --> 00:50:24,229 No. 547 00:50:24,313 --> 00:50:27,858 It's a bunch of hot spices. 548 00:50:27,941 --> 00:50:30,360 Oh. You hot and spicy, huh? 549 00:50:34,323 --> 00:50:37,409 Yeah, mix Masala. 550 00:50:37,492 --> 00:50:39,077 That's what I'm gonna call you. 551 00:50:42,581 --> 00:50:45,667 I told you. It's the Mexican - I mean, that Indian girl. 552 00:50:45,751 --> 00:50:48,086 Oh, damn. 553 00:50:56,553 --> 00:50:58,972 Uh, everybody, this is Mina. 554 00:50:59,056 --> 00:51:03,227 She's from England and India and Africa. 555 00:51:03,310 --> 00:51:04,937 Anywhere else you're from? 556 00:51:06,480 --> 00:51:08,815 - I'm his father, Williben. - Hi. Nice to meet you. 557 00:51:08,899 --> 00:51:11,902 Pleased to meet you. Come on, meet the family. 558 00:51:11,985 --> 00:51:13,237 Go on. 559 00:51:13,320 --> 00:51:16,281 - Dexter, you turned that chicken over? - Yeah, Money. 560 00:51:16,365 --> 00:51:18,408 - This is my sister, Rose. - Mina. 561 00:51:18,492 --> 00:51:19,826 - Hello. - Hello. 562 00:51:19,910 --> 00:51:23,497 - She tough. Watch out for her. - Oh, don't pay him any mind. 563 00:51:24,456 --> 00:51:26,959 This is Dexter, my younger son. 564 00:51:27,042 --> 00:51:29,336 - Hi. - You're from Africa? 565 00:51:29,419 --> 00:51:32,965 I was born there, and, uh, then... 566 00:51:35,425 --> 00:51:38,136 - Tyrone. - You remember me. 567 00:51:38,220 --> 00:51:40,597 - Bring out the food. - It's coming, Granddaddy. 568 00:51:40,681 --> 00:51:42,432 - Bring out the food. - It's coming! 569 00:51:42,516 --> 00:51:44,226 We waiting on Alicia. 570 00:51:44,309 --> 00:51:47,437 Well, if I say I'm going to dinner for someone's birthday, 571 00:51:47,521 --> 00:51:49,481 I'll be sure to be there on time. 572 00:51:49,564 --> 00:51:52,818 Alicia's a busy woman, Aunt Rose. She's moving up in the world. 573 00:51:52,901 --> 00:51:55,153 I never did like that girl. 574 00:51:55,237 --> 00:51:58,115 Anybody change their name to LeShay... 575 00:51:59,449 --> 00:52:02,953 - You got a mean, old mouth. - I just say the truth like I see it. 576 00:52:03,036 --> 00:52:05,872 Where's the food? Where's the food? 577 00:52:05,956 --> 00:52:08,834 See, while the others was blowing their money up their noses, 578 00:52:08,917 --> 00:52:10,585 Eddie had his head on his shoulders. 579 00:52:10,669 --> 00:52:13,630 - Eddie Murphy. - That's why I ain't going back to LA. 580 00:52:13,714 --> 00:52:17,759 I'm just biding my time here in Greenwood till I learn how to handle success. 581 00:52:17,843 --> 00:52:19,219 You understand what I'm sayin'? 582 00:52:19,303 --> 00:52:22,764 Yeah, I'm hanging around here too, you know, until I get myself situated. 583 00:52:25,142 --> 00:52:27,894 I think I'll go see if they need help in the kitchen. 584 00:52:27,978 --> 00:52:30,564 You need any help with that help? 585 00:52:30,647 --> 00:52:32,733 "Cause I'm right here. Yeah. 586 00:52:34,109 --> 00:52:37,612 Man, just looking at her make me break into a sweat. 587 00:52:37,696 --> 00:52:40,449 Yeah? Well, don't sweat all over the chicken. 588 00:52:40,532 --> 00:52:43,869 I can't wait to see Alicia's face when she see her. 589 00:52:45,120 --> 00:52:48,373 Maybe when Alicia come back to you, you can pass Mina on to me. 590 00:52:48,457 --> 00:52:50,751 Like she a bag of groceries or something? 591 00:52:50,834 --> 00:52:53,420 D-Money, you so righteous, you should've been a preacher. 592 00:52:53,503 --> 00:52:55,756 I tell you what. You should go out with Alicia. 593 00:52:55,839 --> 00:52:58,008 I tell you something. I already been out with Alicia. 594 00:53:00,677 --> 00:53:04,264 He is about the nicest man a girl could ever ask for. 595 00:53:04,973 --> 00:53:06,391 We're just friends. 596 00:53:06,475 --> 00:53:08,643 Oh, did I say any different? 597 00:53:10,604 --> 00:53:14,024 You know, we was all set to go to Jackson State. 598 00:53:14,107 --> 00:53:15,525 When his mama died, 599 00:53:16,234 --> 00:53:19,905 he didn't wanna leave his daddy alone 'cause that's the kind of boy he is. 600 00:53:20,614 --> 00:53:25,410 Now, I made a vow to Grace that I would look after her boy, 601 00:53:26,119 --> 00:53:28,497 and I've been like a mother to him ever since. 602 00:53:29,247 --> 00:53:31,792 Doing so well now, with his own business and all, 603 00:53:31,875 --> 00:53:34,044 makes me right proud of him. 604 00:53:34,127 --> 00:53:35,754 It's not easy, you know? 605 00:53:35,837 --> 00:53:38,924 Sometimes, no matter how hard you work, 606 00:53:39,007 --> 00:53:41,218 things have a way of going wrong. 607 00:53:41,968 --> 00:53:45,180 That's when you gotta know how to make 'em right again. Know what I mean? 608 00:53:45,263 --> 00:53:46,598 Lord, 609 00:53:47,265 --> 00:53:49,726 bless this gathering 610 00:53:49,810 --> 00:53:53,438 and remember our dear, departed Grace. 611 00:53:53,522 --> 00:53:55,524 - Amen. - Amen. Let's eat. 612 00:53:59,653 --> 00:54:02,781 - Granddaddy. - Did you say you were from Indianola? 613 00:54:02,864 --> 00:54:04,282 No, India. 614 00:54:04,366 --> 00:54:06,910 - You have to yell. He don't hear too good. - India. 615 00:54:06,993 --> 00:54:08,286 Indiana? 616 00:54:09,663 --> 00:54:10,664 India. 617 00:54:11,289 --> 00:54:12,958 Where are the biscuits? 618 00:54:14,584 --> 00:54:17,671 What's Africa like? It's not like Shaka Zulu, is it? 619 00:54:18,672 --> 00:54:22,092 Some places. You know, they got cities too. 620 00:54:22,175 --> 00:54:23,718 We used to live in Kampala. 621 00:54:23,802 --> 00:54:26,221 - Isn't that where ldi Amin is from? - Mm-hmm. 622 00:54:26,304 --> 00:54:29,891 Y'all hush with all the questions. Let the girl eat her food. 623 00:54:29,975 --> 00:54:32,686 I'm going to Africa one day to see Nelson Mandela. 624 00:54:32,769 --> 00:54:34,938 Then I can say I saw somebody for sure! 625 00:54:35,021 --> 00:54:37,500 Who gonna pay for the ticket? Welfare? 626 00:54:37,524 --> 00:54:39,609 Young lady, tell me. 627 00:54:40,277 --> 00:54:43,697 How come they got Indians in Africa? 628 00:54:45,824 --> 00:54:48,076 The British brought them there to build the railway. 629 00:54:48,160 --> 00:54:49,369 Like slaves. 630 00:54:50,579 --> 00:54:53,165 I guess. That's how my grandfather came. 631 00:54:53,248 --> 00:54:56,209 Then the railway was finished, and he stayed on. 632 00:54:56,293 --> 00:54:58,044 How come you left? 633 00:54:58,128 --> 00:54:59,796 Dexter, let her eat her food, now. 634 00:54:59,880 --> 00:55:02,048 I'm just asking a question. 635 00:55:02,132 --> 00:55:03,592 Just let her eat her food. 636 00:55:03,675 --> 00:55:05,760 What's wrong with asking how come she left? 637 00:55:05,844 --> 00:55:08,180 There ain't nothing wrong with asking why she left. 638 00:55:08,263 --> 00:55:09,639 Just let her eat. 639 00:55:23,862 --> 00:55:27,991 It's time for the cake! 640 00:55:32,078 --> 00:55:34,748 Happy birthday, Uncle Williben. 641 00:55:43,840 --> 00:55:45,842 Come on, now. Help me blow it out. 642 00:55:45,926 --> 00:55:49,304 I used to know someone in Indianola. 643 00:55:50,555 --> 00:55:53,683 Well, she don't know that person, "cause she's from India. 644 00:55:53,767 --> 00:55:57,103 - What did you get, Uncle Williben? - Beautiful. 645 00:55:57,187 --> 00:56:00,190 - Look at it. - That's from all of us, Dad. 646 00:56:03,235 --> 00:56:04,819 For when I retire, huh? 647 00:56:04,903 --> 00:56:07,030 And the sooner, the better. 648 00:56:07,113 --> 00:56:09,157 Ruining your health for that old Mrs. Morgan, 649 00:56:09,241 --> 00:56:12,285 who don't even say hello to me when she pass me on the street. 650 00:56:12,369 --> 00:56:13,662 Happy birthday. 651 00:56:15,288 --> 00:56:18,250 Well, Mina's gotta go, so we gonna head on out. 652 00:56:18,959 --> 00:56:21,336 Thank you. Happy birthday. 653 00:56:21,419 --> 00:56:23,338 - Come see us again, you hear? - Okay. 654 00:56:23,421 --> 00:56:24,756 - All right. - Aunt Rose. 655 00:56:24,839 --> 00:56:27,634 Good to see you. Thanks for coming. 656 00:56:27,717 --> 00:56:31,179 - Granddaddy. - And you be a good girl. Be a good girl. 657 00:56:31,263 --> 00:56:32,973 Look here. Look here. 658 00:56:33,056 --> 00:56:36,059 If I go to India and get me one of them Aladdin lamps, 659 00:56:36,142 --> 00:56:39,187 rub it real good, you think I can get me a genie like you? 660 00:56:39,271 --> 00:56:42,023 I don't know. I've never been to India. 661 00:56:42,107 --> 00:56:43,733 Well, you just like us. 662 00:56:43,817 --> 00:56:46,528 We from Africa, but we never been there before either. 663 00:56:51,616 --> 00:56:54,411 Alicia! Ah! 664 00:56:54,494 --> 00:56:56,204 - Happy birthday. - Ooh! 665 00:56:56,288 --> 00:56:58,123 - Hey, Rabbit. - Wow! 666 00:56:58,206 --> 00:56:59,583 Who she calling Rabbit? 667 00:56:59,666 --> 00:57:01,334 And who is this? 668 00:57:02,210 --> 00:57:04,379 - Hi, I'm Mina. - I'm Demetrius. 669 00:57:05,046 --> 00:57:06,339 See y'all. 670 00:57:11,177 --> 00:57:12,679 You ever been to the bayou? 671 00:57:19,936 --> 00:57:21,563 Nice, right? 672 00:57:21,646 --> 00:57:23,189 It's beautiful. 673 00:57:25,442 --> 00:57:29,154 My mother used to say that she could never step in the same river twice. 674 00:57:31,364 --> 00:57:33,158 What's that supposed to mean? 675 00:57:34,701 --> 00:57:35,910 I don't know. 676 00:57:38,288 --> 00:57:40,373 - You had a good time today? - Yeah. 677 00:57:40,457 --> 00:57:41,708 - Yeah? - Yeah. 678 00:57:41,791 --> 00:57:44,252 Family didn't ask too many questions? 679 00:57:44,336 --> 00:57:46,379 No. Your family's great. 680 00:57:49,007 --> 00:57:51,176 There's really a feeling of home there. 681 00:57:52,469 --> 00:57:53,678 Thank you. 682 00:57:55,013 --> 00:57:56,514 What about your folks? 683 00:57:58,183 --> 00:58:01,728 It's just my dad and my mom and me. 684 00:58:10,028 --> 00:58:11,696 I like your ring there. 685 00:58:12,656 --> 00:58:14,032 What is it? 686 00:58:15,200 --> 00:58:17,369 - My mother gave it to me. - Mmm. 687 00:58:18,161 --> 00:58:20,121 It's a cooling stone from India. 688 00:58:20,205 --> 00:58:21,539 Cooling stone? 689 00:58:23,375 --> 00:58:24,876 For peace of mind. 690 00:58:27,962 --> 00:58:29,881 You think I'm trying to hit on you? 691 00:58:35,220 --> 00:58:36,429 Are you? 692 00:58:39,974 --> 00:58:41,810 Yeah. 693 00:58:46,773 --> 00:58:48,400 You mind if I kiss you? 694 00:59:25,979 --> 00:59:27,647 Mind if I kiss you again? 695 00:59:45,248 --> 00:59:47,041 You're sweet, you know that? 696 00:59:53,590 --> 00:59:56,676 All of us people of color must stick together, you know. 697 00:59:59,637 --> 01:00:00,805 Come on. 698 01:00:11,900 --> 01:00:12,901 - Hello. - Hello. 699 01:00:12,984 --> 01:00:15,028 Good evening. Monte Cristo. May I help you? 700 01:00:16,112 --> 01:00:19,449 Monte - Yeah. Monte Cristo. May I help you? 701 01:00:19,532 --> 01:00:22,285 Uh, come on, Bear. 702 01:00:23,369 --> 01:00:25,330 Good evening. Monte Cristo. May I help you? 703 01:00:31,961 --> 01:00:34,047 You are looking very happy today. 704 01:00:35,006 --> 01:00:37,383 - I'm always happy, Pops. - Oh? 705 01:00:38,176 --> 01:00:40,678 But today there is something extra. 706 01:00:41,846 --> 01:00:43,473 Look into my eyes. 707 01:00:46,726 --> 01:00:50,522 You can fool everyone, but cannot fool Jammubhai. 708 01:00:52,023 --> 01:00:54,692 - Hello. Tired, no? - Oh, yeah. Mmm. 709 01:00:54,776 --> 01:00:58,238 - How many times? - Chinese don't do no hanky-panky. 710 01:00:59,239 --> 01:01:01,115 Hey, sayonara. 711 01:01:06,371 --> 01:01:08,331 Hello. May I help you? 712 01:01:08,414 --> 01:01:11,876 - Room, hmm? - Do you have any hourly rates? 713 01:01:11,960 --> 01:01:15,421 Yes, sir. One hour, two hour, full night. 714 01:01:15,505 --> 01:01:19,092 Our motto is, customer always comes first. 715 01:01:20,093 --> 01:01:22,053 So, what's your hourly rate? 716 01:01:22,136 --> 01:01:23,888 12.57. 717 01:01:25,223 --> 01:01:26,432 Evening, ma'am. 718 01:01:26,516 --> 01:01:29,310 I couldn't wait till tomorrow. I had to see you tonight. 719 01:01:29,394 --> 01:01:31,646 - You want a room? - Uh, yes, ma'am. 720 01:01:31,729 --> 01:01:34,774 - Rama Inn's only 9.99. - Go to Rama Inn. 721 01:01:34,858 --> 01:01:37,986 ...where two people could be alone to enjoy each other's company. 722 01:01:38,069 --> 01:01:41,030 Look, man, don't waste my time. You want a room or not? 723 01:01:41,865 --> 01:01:43,616 How do you spell your name? 724 01:01:43,700 --> 01:01:46,035 Biloxi. Mr. Biloxi. 725 01:01:46,119 --> 01:01:49,581 Can you come with me to Biloxi? Please, can you come? 726 01:01:49,664 --> 01:01:50,915 Please. 727 01:01:50,999 --> 01:01:52,250 Please? Please? 728 01:01:52,333 --> 01:01:55,169 I'm sorry. We can't go cheaper than that. 729 01:01:55,253 --> 01:01:58,006 - I see. - Enjoy. Thank you. 730 01:01:59,883 --> 01:02:01,968 - Hello, Mr. Biloxi. - Hi. 731 01:02:02,051 --> 01:02:03,720 - You are needing room? - Uh, no. 732 01:02:03,803 --> 01:02:05,930 No, your rates are too high. 733 01:02:06,514 --> 01:02:08,224 Thank you for your help. 734 01:02:09,517 --> 01:02:11,311 These days it's like disease. 735 01:02:12,103 --> 01:02:14,981 Everybody asking for discount. 736 01:02:15,064 --> 01:02:17,233 I am going on my rounds. Good night. 737 01:02:17,317 --> 01:02:18,484 Good night. 738 01:02:36,461 --> 01:02:39,130 What are you doing? It's paining. 739 01:02:39,213 --> 01:02:40,798 Chanda, I... 740 01:02:59,776 --> 01:03:02,487 I'd like to help everybody in America. 741 01:03:02,570 --> 01:03:05,073 I'd like to help the average person 742 01:03:05,156 --> 01:03:07,367 who is sitting at home, sitting in this audience, 743 01:03:07,450 --> 01:03:10,411 and you all have dreams, but you're maybe afraid to go for those dreams... 744 01:03:10,495 --> 01:03:11,829 Mina? 745 01:03:11,913 --> 01:03:13,373 How are you? 746 01:03:14,791 --> 01:03:17,001 What you mean, "How are you"? You know who it is? 747 01:03:17,085 --> 01:03:18,336 Of course. 748 01:03:19,504 --> 01:03:22,006 Well, I was just thinking about you. 749 01:03:22,090 --> 01:03:24,133 Thought I'd give you a call. 750 01:03:26,678 --> 01:03:28,596 Kind of wishing you were here with me. 751 01:03:28,680 --> 01:03:30,390 I was thinking the same. 752 01:03:31,641 --> 01:03:33,393 Wanting to be with you. 753 01:03:37,021 --> 01:03:38,231 What you got on? 754 01:03:39,649 --> 01:03:41,150 You in your pajamas? 755 01:03:42,110 --> 01:03:43,111 T-shirt. 756 01:03:43,194 --> 01:03:44,988 Yeah, me too. 757 01:03:45,071 --> 01:03:48,157 Guess we got a lot in common, huh? 758 01:03:51,744 --> 01:03:55,164 So, uh, you thought about what I said? 759 01:03:55,748 --> 01:03:57,667 As far as going with me to Biloxi? 760 01:04:01,671 --> 01:04:04,716 You know, I'm - I'm gonna try. 761 01:04:04,799 --> 01:04:06,009 Yeah? 762 01:04:07,885 --> 01:04:09,554 Demetrius? 763 01:04:09,637 --> 01:04:10,847 Yeah? 764 01:04:14,642 --> 01:04:17,103 - Can I ask you something? - Yeah. 765 01:04:17,186 --> 01:04:18,896 Anything, baby. 766 01:04:19,689 --> 01:04:21,357 Are you seeing me 767 01:04:22,316 --> 01:04:24,027 to make Alicia... 768 01:04:24,861 --> 01:04:27,405 Mina, call the police. Underage! 769 01:04:28,990 --> 01:04:30,283 I gotta go. 770 01:04:30,366 --> 01:04:32,118 - What's that? - Bye. 771 01:04:32,201 --> 01:04:34,704 I can put as many people in this room as I want. 772 01:04:34,787 --> 01:04:36,539 I paid for the room, so that makes it mine. 773 01:04:36,622 --> 01:04:40,209 - No, no. Get out at once. Get out! - What are you gonna do if I don't? 774 01:04:41,544 --> 01:04:44,130 You are underage. Underage. I can call the police. 775 01:04:44,213 --> 01:04:46,966 -Oh, m - -You just get out. Get out! 776 01:04:47,967 --> 01:04:49,719 Underage. 777 01:04:49,802 --> 01:04:51,137 Underage! 778 01:05:06,819 --> 01:05:09,030 First-class job they did, yaar. 779 01:05:09,113 --> 01:05:10,782 Looks brand-new again. 780 01:05:10,865 --> 01:05:13,034 First-class money they charged also. 781 01:05:13,117 --> 01:05:15,995 We must test it. Go for a spin. 782 01:05:17,038 --> 01:05:20,124 Want to visit Pontiac's new motel? What do you say? 783 01:05:20,208 --> 01:05:23,419 Pontiac's motel, Pontiac's car. 784 01:05:25,880 --> 01:05:27,465 Thank you, sweetheart. 785 01:05:32,637 --> 01:05:36,224 Papa, there's a letter from Uganda here for you. 786 01:06:00,039 --> 01:06:02,208 - What's it say? - Nothing important. 787 01:06:05,920 --> 01:06:07,004 Papa? 788 01:06:09,465 --> 01:06:12,301 Nitu's inviting me to go to the beach with her. 789 01:06:12,385 --> 01:06:14,428 Think I could go? 790 01:06:14,512 --> 01:06:16,222 When will you be back? 791 01:06:16,305 --> 01:06:17,390 Tomorrow. 792 01:06:18,099 --> 01:06:19,517 Yeah, okay. Go. 793 01:06:20,393 --> 01:06:22,603 Just be back in time for your birthday. 794 01:06:29,819 --> 01:06:31,612 Dear Mr. Loha, 795 01:06:31,696 --> 01:06:34,615 we are in receipt of your six letters of inquiry 796 01:06:34,699 --> 01:06:37,368 regarding your claim to Ugandan citizenship 797 01:06:38,244 --> 01:06:41,372 and compensation for your past assets. 798 01:06:41,455 --> 01:06:44,876 This is to inform you that the court of Uganda 799 01:06:44,959 --> 01:06:50,548 will hear your petition on September 23, 1990, 800 01:06:51,299 --> 01:06:53,843 and your presence in Kampala is required. 801 01:07:13,029 --> 01:07:14,447 Hey. 802 01:07:17,200 --> 01:07:19,410 - Want me to carry this for you? - Sure. 803 01:07:25,041 --> 01:07:26,792 So, how you doing? 804 01:07:26,876 --> 01:07:27,960 - Good. - Yeah? 805 01:07:28,044 --> 01:07:29,587 - Yeah. - Had a good trip? 806 01:07:29,670 --> 01:07:30,838 Very good. 807 01:07:35,760 --> 01:07:38,054 You know, I don't do this every day. 808 01:07:40,514 --> 01:07:44,268 Oh, what, you think, like, I do it all the time or something? 809 01:07:44,352 --> 01:07:45,895 How would I know? 810 01:07:47,647 --> 01:07:49,106 Good question. 811 01:07:52,652 --> 01:07:55,154 I think you got the wrong idea about me, though. 812 01:07:56,197 --> 01:07:59,033 My name's Demetrius, not Tyrone. 813 01:07:59,116 --> 01:08:01,452 - You're right. - We're right over here. 814 01:08:01,535 --> 01:08:05,331 You know, I had to tell my parents that I was going to see Nitu. 815 01:08:06,082 --> 01:08:08,251 Nitu? Oh, and I'm Nitu? 816 01:08:08,334 --> 01:08:10,836 - Yep. - Oh. 817 01:08:11,963 --> 01:08:13,714 - Nitu. - Nitu. 818 01:08:13,798 --> 01:08:15,091 Me too. 819 01:08:16,509 --> 01:08:17,510 Thank you. 820 01:08:30,481 --> 01:08:32,692 From where to where we've come, Kinnu? 821 01:08:33,776 --> 01:08:35,778 No point thinking like that. 822 01:08:56,382 --> 01:08:57,800 Here's to your lawsuit. 823 01:08:58,843 --> 01:09:00,303 To Likker Legger. 824 01:09:01,512 --> 01:09:02,680 Cheers. 825 01:09:03,431 --> 01:09:04,598 Cheers. 826 01:09:10,271 --> 01:09:14,108 Your aunt Rose was telling me why you didn't leave Mississippi. 827 01:09:14,775 --> 01:09:17,570 Yeah? What did she say? 828 01:09:19,864 --> 01:09:22,533 She said you stayed home to look after your father. 829 01:09:22,616 --> 01:09:25,870 Yeah, I guess. 830 01:09:25,953 --> 01:09:27,413 Is it true? 831 01:09:28,539 --> 01:09:32,501 I ain't no saint, you know. I mean, I got a good business. 832 01:09:34,587 --> 01:09:37,757 Ain't no reason to leave. This is the new Mississippi. I like it here. 833 01:09:37,840 --> 01:09:40,885 It's not where I live. 834 01:09:40,968 --> 01:09:43,304 You know how many people come to our motel, 835 01:09:43,387 --> 01:09:45,348 and they look at us, 836 01:09:45,431 --> 01:09:47,767 and they say, "Not another goddamn Indian"? 837 01:09:49,643 --> 01:09:51,812 - It makes me so mad. - Yeah. 838 01:09:53,898 --> 01:09:55,775 Well, Miss Masala, 839 01:09:55,858 --> 01:09:58,778 racism - Or as they say nowadays, "tradition"... 840 01:09:58,861 --> 01:10:00,696 Gets passed down like recipes. 841 01:10:00,780 --> 01:10:03,324 Now, the trick is that you got to know what to eat 842 01:10:04,658 --> 01:10:06,369 and what to leave on your plate. 843 01:10:11,957 --> 01:10:15,252 - Otherwise, you'll be mad forever. - And you'll never eat. 844 01:10:15,336 --> 01:10:17,797 And you'll never eat. That's right. 845 01:10:25,179 --> 01:10:27,139 The world looks good from up here. 846 01:10:27,223 --> 01:10:30,851 I say we travel together. What do you say? 847 01:10:30,935 --> 01:10:33,020 - I say yes. - Yes! 848 01:10:33,104 --> 01:10:35,022 We go to Jamaica. 849 01:10:35,106 --> 01:10:36,690 We go to Japan. 850 01:10:36,774 --> 01:10:39,151 We go to... 851 01:10:39,235 --> 01:10:41,237 Africa! 852 01:10:41,320 --> 01:10:43,948 We go to Colombia! 853 01:10:44,031 --> 01:10:47,118 We go to Madagascar! 854 01:10:47,201 --> 01:10:50,871 - And then we go to India! - Reunion Island! 855 01:10:50,955 --> 01:10:52,373 Where is that? 856 01:11:02,091 --> 01:11:03,175 There's Mina. 857 01:11:03,259 --> 01:11:05,219 - Where? - There. 858 01:11:05,302 --> 01:11:08,013 I just saw her with the carpet cleaner. 859 01:11:08,097 --> 01:11:10,975 What rubbish you are talking. Have you had too much to drink? 860 01:11:11,058 --> 01:11:13,978 - So I'm lying, huh? - Mina is in Greenwood. 861 01:11:14,061 --> 01:11:16,772 Oh. So I'm mad, seeing things which are not there? 862 01:11:16,856 --> 01:11:17,982 Shut up, yaar! 863 01:11:18,065 --> 01:11:21,610 Come on, man, smile. We are here on holiday. Play. 864 01:12:05,237 --> 01:12:06,655 Demetrius? 865 01:13:21,438 --> 01:13:22,690 Demetrius? 866 01:13:26,235 --> 01:13:28,112 Wish me a happy birthday. 867 01:14:24,418 --> 01:14:26,920 General ldi Amin spoke of a dream he had 868 01:14:27,004 --> 01:14:30,174 that Asians must be expelled from Uganda immediately. 869 01:14:30,257 --> 01:14:32,676 Asians came to Uganda to build the railway. 870 01:14:32,760 --> 01:14:35,220 The railway is finished. They must leave now. 871 01:14:35,304 --> 01:14:37,806 - I give them 90 days to pack up and go. - Oh. 872 01:14:37,890 --> 01:14:40,893 Asians have milked the cow but not fed it. 873 01:14:40,976 --> 01:14:44,229 Africans are poor. Asians are rich. 874 01:14:44,313 --> 01:14:47,024 The Asians are sabotaging the economy of Uganda. 875 01:14:47,941 --> 01:14:51,320 They have refused to allow their daughters to marry Africans. 876 01:14:52,237 --> 01:14:54,114 They have been here for 70 years... 877 01:14:54,198 --> 01:14:56,158 Okelo, the man is a madman. 878 01:14:56,241 --> 01:14:58,911 No one gives a damn what passport you have 879 01:14:58,994 --> 01:15:02,456 or how many African clients you have defended against Asians. 880 01:15:02,539 --> 01:15:05,376 - Take it seriously, Jay. - Have you forgotten that I'm Ugandan? 881 01:15:05,459 --> 01:15:06,960 I know you were born here. 882 01:15:07,044 --> 01:15:09,838 Do what you want, Jay, But I'm taking Mina and leaving. 883 01:15:09,922 --> 01:15:14,051 Go where? Uganda is our home, and we are going to stay here! 884 01:15:23,102 --> 01:15:25,354 Hey. What's this? 885 01:15:25,437 --> 01:15:29,108 Huh? Birthday girls don't cry like this. 886 01:15:29,191 --> 01:15:32,152 But you didn't even sing "Happy Birthday." 887 01:15:33,362 --> 01:15:34,905 Okay, I'll sing. 888 01:16:02,307 --> 01:16:04,476 Hey, it's all right. 889 01:16:04,560 --> 01:16:07,020 It's okay. It's okay. 890 01:16:07,104 --> 01:16:08,897 You were just dreaming. 891 01:16:10,858 --> 01:16:12,276 You all right? 892 01:16:14,278 --> 01:16:15,404 Yeah. 893 01:16:17,322 --> 01:16:18,490 Come on. 894 01:16:29,752 --> 01:16:30,878 Hey. 895 01:16:38,218 --> 01:16:41,054 It's so good to wake up next to you. 896 01:16:43,265 --> 01:16:44,767 - Anil. - Huh? 897 01:16:44,850 --> 01:16:46,059 Come here. 898 01:16:48,103 --> 01:16:49,104 What? 899 01:16:51,106 --> 01:16:52,357 What? 900 01:16:52,441 --> 01:16:54,193 - Didn't I tell you yesterday? - Huh? 901 01:16:54,276 --> 01:16:56,570 I saw that carpet-cleaning kalu with Mina. 902 01:16:57,196 --> 01:16:58,906 That's his van. 903 01:16:58,989 --> 01:17:00,532 No, it is not. 904 01:17:00,616 --> 01:17:03,827 - What are you trying to say, Pontiac? - We've come here to have fun. 905 01:17:03,911 --> 01:17:06,705 - He is insulting my family honor here. - No. 906 01:17:06,789 --> 01:17:09,082 - Bastard. - Anil! 907 01:17:23,096 --> 01:17:24,348 Hold on. 908 01:17:25,808 --> 01:17:28,936 All right. One minute, one minute. 909 01:17:35,859 --> 01:17:37,861 - Yeah. - Mina? 910 01:17:38,737 --> 01:17:41,698 Who do you think you're fooling with over here, huh? 911 01:17:41,782 --> 01:17:44,368 I'm warning you. You -. 912 01:17:44,451 --> 01:17:46,829 Listen, you leave our women alone. 913 01:17:50,791 --> 01:17:54,169 - Oh, God! My nose! Napkin! - Go! Get some help! 914 01:17:54,253 --> 01:17:56,004 Get police, yaar! 915 01:17:56,088 --> 01:17:58,006 Help! Help! 916 01:17:58,090 --> 01:18:00,592 Help, please! Help! 917 01:18:00,676 --> 01:18:03,345 - Oh. Help. Help, someone. Please. - What's the matter? 918 01:18:03,428 --> 01:18:06,306 - Here. Come, come. Come, please. - Sure, sure. 919 01:18:06,390 --> 01:18:08,725 - No! - Demetrius, stop! 920 01:18:08,809 --> 01:18:10,561 What the hell's going on in here? 921 01:18:10,644 --> 01:18:13,647 - Officer, that man is trying to kill us. - What? 922 01:18:13,730 --> 01:18:15,649 What right do you have to arrest a man -. 923 01:18:15,732 --> 01:18:17,609 Shut up or I'll book you for whoring. 924 01:18:17,693 --> 01:18:19,493 You leave me alone, you motherfucking asshole! 925 01:18:19,570 --> 01:18:20,612 Let's go. 926 01:18:33,083 --> 01:18:34,376 Not now. 927 01:18:35,168 --> 01:18:36,712 We'll talk later. 928 01:19:12,706 --> 01:19:15,584 What is wrong with you, man? 929 01:19:15,667 --> 01:19:19,254 Bringing her down here to Biloxi. You lost your mind or something? 930 01:19:19,338 --> 01:19:22,591 D-Money, you'd better leave them fucking foreigners alone, boy. 931 01:19:22,674 --> 01:19:24,301 They ain't nothing but trouble. 932 01:19:32,392 --> 01:19:35,479 "United we stand, divided we fall." 933 01:19:35,562 --> 01:19:37,230 Ain't that a bitch? 934 01:19:38,065 --> 01:19:41,026 Yeah, but if you fall in bed with one of their daughters, 935 01:19:41,109 --> 01:19:42,819 your ass gonna swing. 936 01:19:42,903 --> 01:19:46,281 And what about me? What about me? 937 01:19:47,824 --> 01:19:51,912 I've never asked you for anything, never expected anything. 938 01:19:52,663 --> 01:19:56,375 I'm 24 years old, and I'm still here! 939 01:19:57,084 --> 01:19:58,460 Stuck here! 940 01:20:03,090 --> 01:20:04,633 You think I'm happy? 941 01:20:08,387 --> 01:20:09,596 I love him. 942 01:20:12,307 --> 01:20:13,892 That's not a crime, is it? 943 01:20:13,976 --> 01:20:15,936 You call this love? 944 01:20:19,523 --> 01:20:22,484 When all you've done is bring such shame on our heads? 945 01:20:22,567 --> 01:20:25,070 I didn't do anything! They barged in! 946 01:20:25,153 --> 01:20:26,405 Don't answer back! 947 01:20:26,488 --> 01:20:29,783 Have the decency at least to be sorry! 948 01:20:34,329 --> 01:20:36,289 I am sorry about this mess. 949 01:20:38,709 --> 01:20:40,919 But I'm not sorry I'm in love with him. 950 01:20:41,003 --> 01:20:42,379 Who is he? 951 01:20:43,880 --> 01:20:46,967 What do you know about him? What about his family? 952 01:20:47,050 --> 01:20:51,179 This is America, Ma. No one cares. 953 01:20:51,263 --> 01:20:52,681 We care. 954 01:20:54,516 --> 01:20:56,351 Your father and I. 955 01:20:57,352 --> 01:20:59,062 You are our only child. 956 01:21:00,439 --> 01:21:02,107 If we don't care... 957 01:21:04,192 --> 01:21:05,235 who will? 958 01:21:10,449 --> 01:21:12,659 Do you know what she told her mother? 959 01:21:13,535 --> 01:21:15,495 Just wait. I'm telling you. 960 01:21:16,496 --> 01:21:18,999 "I love him. That's not a crime." 961 01:21:19,082 --> 01:21:22,461 Yeah. Can you imagine dumping Harry Patel for a Black? 962 01:21:22,544 --> 01:21:25,672 I'm sending my Namita to India as soon as possible. 963 01:21:26,423 --> 01:21:29,801 They get ideas from each other, 964 01:21:29,885 --> 01:21:31,595 and then it spreads like a disease. 965 01:21:31,678 --> 01:21:33,346 Can I speak to Mina, please? 966 01:21:33,430 --> 01:21:35,724 There's no Mina. She not here. 967 01:21:35,807 --> 01:21:37,934 Are y'all having nigger troubles? 968 01:21:44,691 --> 01:21:47,611 I guess I'd better call Bob at the bank. 969 01:21:47,694 --> 01:21:50,072 After all, we did help him get his loan, you know? 970 01:21:50,155 --> 01:21:51,907 There's nothing I can do. 971 01:21:53,075 --> 01:21:54,743 I've already hired someone else. 972 01:21:54,826 --> 01:21:57,079 You let down your family, 973 01:21:57,162 --> 01:22:00,624 your community, your entire race. 974 01:22:00,707 --> 01:22:03,794 Oh, and I don't see no shortage of Black women around Greenwood. 975 01:22:03,877 --> 01:22:06,963 The Chamber of Commerce needs responsible people, 976 01:22:07,047 --> 01:22:09,549 and you're not exactly appropriate. 977 01:22:13,053 --> 01:22:16,723 What's wrong with you, boy? Don't you know the rules? 978 01:22:18,016 --> 01:22:20,435 Daddy, I didn't do nothing wrong. 979 01:22:21,311 --> 01:22:25,774 Mr. Morgan helped you get that loan to start up this business. 980 01:22:25,857 --> 01:22:28,652 Now, how am I gonna show my face around them after this? 981 01:22:28,735 --> 01:22:32,114 Oh, your Mr. Morgan. He didn't give his own money. 982 01:22:32,197 --> 01:22:34,991 All he done was to recommend Demetrius to the bank. 983 01:22:35,075 --> 01:22:36,952 See, all you and the rest of them want 984 01:22:37,035 --> 01:22:39,871 is that he should know his place and to stay in it. 985 01:22:39,955 --> 01:22:43,125 But the days of slavery, they over, Williben. 986 01:22:43,208 --> 01:22:44,876 - Yeah, boy. - Hush. 987 01:22:46,002 --> 01:22:48,547 - Where you going? - To the barbershop. 988 01:22:48,630 --> 01:22:50,632 Well, I ain't through with you yet! 989 01:22:50,715 --> 01:22:53,093 I got a meeting with the bank manager in the morning. 990 01:22:53,176 --> 01:22:56,054 I know you don't want me to go down there with a nappy head, do you? 991 01:23:02,060 --> 01:23:03,728 I'm with you, brother. 992 01:23:06,439 --> 01:23:10,193 You should just leave, you know? No use trying to make a living in this dump. 993 01:23:10,277 --> 01:23:12,612 Dexter, when I need your advice, I'll ask for it. 994 01:23:12,696 --> 01:23:15,949 Hey, don't talk to me like that, D-Money. I'm on your side. 995 01:23:18,368 --> 01:23:20,453 You know what they say to me? 996 01:23:20,537 --> 01:23:22,956 They say, "Your brother deserves what happened. 997 01:23:23,039 --> 01:23:24,916 Your brother think he large now. 998 01:23:25,000 --> 01:23:27,544 Your brother thought he got himself a white chick." 999 01:23:28,712 --> 01:23:31,381 But they just a bunch of insane to the brains. 1000 01:23:31,464 --> 01:23:32,883 What do they know? 1001 01:23:36,428 --> 01:23:38,013 Go on home now. 1002 01:23:41,892 --> 01:23:44,811 Money is the root of all evil. 1003 01:23:44,895 --> 01:23:47,606 You give me the root, I'll take the evil. 1004 01:23:49,983 --> 01:23:51,401 Demetrius, you're next. 1005 01:23:51,484 --> 01:23:53,445 - Hey, what's happening, man? - Hey, you got it. 1006 01:23:53,528 --> 01:23:55,197 No, you've got it. 1007 01:23:58,158 --> 01:24:01,745 Lisa Bonet, enter my world! 1008 01:24:05,207 --> 01:24:07,542 - I heared what happened. - ...old dog a bone. 1009 01:24:07,626 --> 01:24:10,128 You know, we're just as bad as everybody else. 1010 01:24:13,590 --> 01:24:16,509 Black folk don't like to see other Black folk do good. 1011 01:24:18,803 --> 01:24:21,139 I tell them you work hard to get where you are. 1012 01:24:22,182 --> 01:24:23,683 They don't wanna hear that. 1013 01:24:25,268 --> 01:24:29,356 They just sit back on their butts and wait to see if you fall on your face. 1014 01:24:30,023 --> 01:24:32,442 And if you do, they just as happy. 1015 01:24:32,525 --> 01:24:36,529 Hey, D-Money, can you come by and clean my carpets tomorrow? 1016 01:24:40,325 --> 01:24:42,911 Character, credit, 1017 01:24:42,994 --> 01:24:45,830 collateral, capital, 1018 01:24:45,914 --> 01:24:47,874 and... 1019 01:24:50,377 --> 01:24:52,504 Yes, sir, yes, sir, but... 1020 01:24:52,587 --> 01:24:54,547 Business is a little slow right now, 1021 01:24:54,631 --> 01:24:58,593 but, uh, we've been regular with our payments coming up on two years now. 1022 01:24:58,677 --> 01:25:00,387 May I finish? 1023 01:25:00,470 --> 01:25:03,390 It appears that, for whatever reason, 1024 01:25:04,307 --> 01:25:06,476 you've lost most of your local clients. 1025 01:25:07,686 --> 01:25:11,439 Now, we need full repayment of your dues by the first of next month. 1026 01:25:11,523 --> 01:25:15,110 Failing that, we're gonna have to repossess your van. 1027 01:25:15,193 --> 01:25:17,237 Boys, let me tell you something. 1028 01:25:17,946 --> 01:25:21,408 In my life, I've worked hard for what I've got. 1029 01:25:21,491 --> 01:25:24,286 I wanna see you work hard for what you get too. 1030 01:25:24,369 --> 01:25:27,330 Character, capital, collateral. 1031 01:25:28,081 --> 01:25:32,168 - "Color." That's the one they left out. - I give up. I'm going back to LA. 1032 01:25:32,252 --> 01:25:33,712 - What? - Yeah, that's right, man. 1033 01:25:33,795 --> 01:25:35,880 I ain't staying down here no more, man. 1034 01:25:36,923 --> 01:25:39,426 So you gonna run away too, huh? Just like Alicia. 1035 01:25:39,509 --> 01:25:42,929 It ain't worth it, D-Money. I don't need this shit. 1036 01:25:43,013 --> 01:25:45,348 I waited a long time to be famous. 1037 01:25:45,432 --> 01:25:49,311 If that don't work, I'll drive transit buses in LA till the time's right. 1038 01:26:10,707 --> 01:26:11,708 Room? 1039 01:26:12,375 --> 01:26:14,085 I'd like to see Mina, please. 1040 01:26:19,049 --> 01:26:20,133 Wait. 1041 01:26:21,176 --> 01:26:22,427 One minute. 1042 01:26:25,597 --> 01:26:27,432 Hello. Jay bhai. 1043 01:26:28,058 --> 01:26:31,186 Come to the desk. It's urgent. 1044 01:26:31,936 --> 01:26:33,063 Okay. 1045 01:26:34,773 --> 01:26:35,774 Wait. 1046 01:26:46,076 --> 01:26:48,953 - You want to see me? - No. I asked to speak to Mina. 1047 01:26:55,126 --> 01:26:56,586 Come with me. 1048 01:27:16,231 --> 01:27:18,024 You've caused enough trouble. 1049 01:27:20,276 --> 01:27:22,278 - Sir? - What do you want from us now? 1050 01:27:24,239 --> 01:27:25,615 I'm Mina's father. 1051 01:27:26,825 --> 01:27:29,244 Oh, I'm Demetrius Williams. Glad to make your acquaintance. 1052 01:27:29,327 --> 01:27:30,620 I know who you are. 1053 01:27:31,454 --> 01:27:33,581 Then you know I'm here to see Mina. 1054 01:27:33,665 --> 01:27:35,250 That will not be possible. 1055 01:27:36,167 --> 01:27:40,380 All right. Then I'm glad to have the opportunity to talk with you, sir. 1056 01:27:40,463 --> 01:27:42,715 I'm sorry, but we have nothing to discuss. 1057 01:27:42,799 --> 01:27:46,845 I believe we do, being that you about ruined my reputation and business. 1058 01:27:46,928 --> 01:27:49,139 I think I'm entitled to an answer, don't you? 1059 01:27:50,306 --> 01:27:52,976 Ah. I see. 1060 01:27:54,853 --> 01:27:57,814 You think I ain't good enough for your daughter. Is that it? 1061 01:27:57,897 --> 01:27:59,190 No, that's not it. 1062 01:28:00,150 --> 01:28:03,069 Mina is free to love anyone, to live as she chooses. 1063 01:28:03,153 --> 01:28:05,238 I respect her freedom. 1064 01:28:05,321 --> 01:28:08,491 But that does not absolve me of my responsibility as her father. 1065 01:28:08,575 --> 01:28:10,827 Well, no disrespect to you, sir, 1066 01:28:10,910 --> 01:28:13,705 but she's a grown woman, and we care for each other very much. 1067 01:28:13,788 --> 01:28:15,790 Now, I think that's all there is to it. 1068 01:28:18,334 --> 01:28:21,045 You know, once I was like both of you. 1069 01:28:21,129 --> 01:28:23,673 I thought I could change the world, be different. 1070 01:28:25,508 --> 01:28:28,428 But the world is not so quick to change. 1071 01:28:29,554 --> 01:28:31,890 Mina is my only child. 1072 01:28:31,973 --> 01:28:34,976 I don't want her to go through the same struggle as I did. 1073 01:28:35,059 --> 01:28:38,438 "Struggle"? I'm a Black man born and raised in Mississippi. 1074 01:28:38,521 --> 01:28:40,607 Ain't a damn thing you can tell me about struggle. 1075 01:28:40,690 --> 01:28:43,234 -What do you know about my - -No, I know. 1076 01:28:44,360 --> 01:28:46,946 I know. I know you and your folks can come down here 1077 01:28:47,030 --> 01:28:49,616 from God knows where and be as Black as the ace of spades, 1078 01:28:49,699 --> 01:28:51,701 and as soon as you get here, you start acting white 1079 01:28:51,784 --> 01:28:54,204 and treating us like we're your doormats. 1080 01:28:54,287 --> 01:28:58,458 I know that you and your daughter ain't but a few shades from this right here. 1081 01:28:58,541 --> 01:28:59,959 That, I know. 1082 01:29:15,308 --> 01:29:18,478 - To our last night in Uganda. - In Uganda. 1083 01:29:18,561 --> 01:29:21,147 - To Uganda. Cheers. - Cheers. 1084 01:29:21,231 --> 01:29:22,899 - Cheers. - Cheers. 1085 01:29:22,982 --> 01:29:24,567 To Uganda. 1086 01:29:24,651 --> 01:29:28,738 You have been so good to us until this madman came. 1087 01:29:28,821 --> 01:29:30,907 Yeah, we created the madman. 1088 01:29:31,866 --> 01:29:33,409 We buggers in Uganda. 1089 01:29:34,285 --> 01:29:36,663 Most people are born with five senses. 1090 01:29:36,746 --> 01:29:38,998 We are left with only one: 1091 01:29:40,750 --> 01:29:42,210 A sense of property. 1092 01:29:54,305 --> 01:29:55,348 But you see -. 1093 01:29:55,431 --> 01:29:58,685 If I release him, they'll get my neck. 1094 01:29:58,768 --> 01:30:00,353 What I'm trying to tell you -. 1095 01:30:00,436 --> 01:30:04,315 He gave an interview, this brother of yours, 1096 01:30:04,399 --> 01:30:07,485 on BBC for the world to hear. 1097 01:30:08,486 --> 01:30:11,573 -Well - -That Amin was evil. 1098 01:30:34,053 --> 01:30:35,930 You. Out. 1099 01:30:38,474 --> 01:30:39,934 You can go. 1100 01:30:44,022 --> 01:30:45,523 Come on. Let's go. 1101 01:30:47,859 --> 01:30:51,029 It's easy to be king of Kampala. 1102 01:30:51,904 --> 01:30:54,282 Big fish in a little pond. 1103 01:30:55,867 --> 01:31:00,079 Why don't you try to be king of London? 1104 01:31:00,163 --> 01:31:01,581 Or king of Bombay? 1105 01:31:01,664 --> 01:31:03,791 Because I was born here! 1106 01:31:05,376 --> 01:31:08,046 I've always been Ugandan first, Indian second. 1107 01:31:08,129 --> 01:31:11,758 I've been called a bootlicker and a traitor by my fellow Indians. 1108 01:31:15,136 --> 01:31:16,512 Okelo... 1109 01:31:21,225 --> 01:31:23,436 Uganda is my home. 1110 01:31:24,187 --> 01:31:25,855 Not anymore, Jay. 1111 01:31:28,608 --> 01:31:31,277 Africa is for Africans. 1112 01:31:33,154 --> 01:31:35,239 Black Africans. 1113 01:31:41,287 --> 01:31:43,498 Do you know why we left Uganda? 1114 01:31:48,670 --> 01:31:49,796 Do you? 1115 01:31:52,215 --> 01:31:54,050 They put you in jail. 1116 01:31:58,763 --> 01:32:02,350 After 34 years, my brother Okelo told me, 1117 01:32:03,017 --> 01:32:05,353 "Africa is for Africans. 1118 01:32:05,436 --> 01:32:06,938 Black Africans." 1119 01:32:09,023 --> 01:32:12,068 After 34 years, that's what it all came down to: 1120 01:32:13,820 --> 01:32:15,571 The color of my skin. 1121 01:32:19,242 --> 01:32:20,618 That's why we left. 1122 01:32:23,037 --> 01:32:26,124 Not because of ldi Amin or anything like that. 1123 01:32:27,208 --> 01:32:28,209 Mina? 1124 01:32:30,253 --> 01:32:33,673 Believe me. I'm speaking from experience. 1125 01:32:33,756 --> 01:32:36,384 People stick to their own kind. 1126 01:32:37,176 --> 01:32:40,012 You are forced to accept that when you grow older. 1127 01:32:41,222 --> 01:32:43,266 I'm only trying to spare you the pain. 1128 01:32:44,350 --> 01:32:46,853 Okelo risked his life to save yours. 1129 01:32:47,520 --> 01:32:50,231 I don't know what more proof you could have of his love. 1130 01:32:56,279 --> 01:32:58,448 What do you remember? You were just a child. 1131 01:32:59,282 --> 01:33:00,950 I remember. 1132 01:33:01,033 --> 01:33:04,078 I remember his face when he came to say goodbye, 1133 01:33:04,162 --> 01:33:06,038 and you wouldn't even look at him. 1134 01:33:22,305 --> 01:33:26,851 My suggestion is you settle out of court. Save you a lot of time... 1135 01:33:26,934 --> 01:33:28,603 Why should we, Mr. Turnbull? 1136 01:33:28,686 --> 01:33:30,855 How can you expect any jury to believe 1137 01:33:30,938 --> 01:33:33,816 that your client's been lying in bed with a back injury? 1138 01:33:34,942 --> 01:33:37,695 Don't think we are ignorant Indians who will just get scared and pay. 1139 01:33:37,779 --> 01:33:39,280 I'm a lawyer myself! 1140 01:33:40,072 --> 01:33:44,744 No court on earth will entertain for one minute this fraudulent claim! 1141 01:33:45,453 --> 01:33:47,413 Why don't you just try me? 1142 01:34:09,727 --> 01:34:12,855 Don't get scared, Anil. Pure bluff. 1143 01:34:15,107 --> 01:34:17,401 He was just trying to extort money. 1144 01:34:17,985 --> 01:34:19,737 Bloody crooks. 1145 01:34:24,367 --> 01:34:25,409 I'll fix them. 1146 01:34:25,493 --> 01:34:29,038 Jay bhai, I don't want you to fix anything. 1147 01:34:30,164 --> 01:34:33,584 You and your family have completely ruined me. 1148 01:34:33,668 --> 01:34:36,295 You have brought me nothing but trouble. 1149 01:34:36,379 --> 01:34:39,215 Jay bhai, my peace of mind is gone. 1150 01:34:40,258 --> 01:34:44,345 Now, I wish that you would also go. 1151 01:34:44,428 --> 01:34:45,471 Yes. 1152 01:34:46,347 --> 01:34:48,474 Maybe my shanti will return then. 1153 01:34:56,983 --> 01:34:59,277 Do you know what your friend's done? 1154 01:34:59,360 --> 01:35:02,572 He's just sued Anil for $50,000. 1155 01:35:03,197 --> 01:35:05,867 Pack your things. We're leaving Mississippi. 1156 01:35:10,830 --> 01:35:14,542 Going back to Uganda? What is it going to solve? 1157 01:35:14,625 --> 01:35:17,545 It will get Mina away from this fellow. 1158 01:35:17,628 --> 01:35:20,047 Number two, we are not wanted here. 1159 01:35:21,507 --> 01:35:24,218 And number three, next week is my court hearing. 1160 01:35:24,302 --> 01:35:25,928 What court hearing? 1161 01:35:33,769 --> 01:35:37,440 I'm going to fight it, Kinnu. I'm going to win it. 1162 01:35:37,523 --> 01:35:39,817 I'm going to get our property back. 1163 01:35:41,444 --> 01:35:43,905 Kinnu, we can start a new life. 1164 01:35:47,491 --> 01:35:49,702 How can you even think of it, Jay? 1165 01:35:51,787 --> 01:35:54,498 How can you even think of going back to Uganda? 1166 01:35:57,585 --> 01:35:58,669 Kinnu, 1167 01:35:59,837 --> 01:36:01,631 we are getting old. 1168 01:36:02,715 --> 01:36:05,801 I don't want to die in some stranger's country. 1169 01:36:11,015 --> 01:36:13,684 I'm ashamed of you. I'm so ashamed of your behavior. 1170 01:36:13,768 --> 01:36:15,770 - How come you always take their side? - What? 1171 01:36:15,853 --> 01:36:18,314 What about me? I've worked hard to buy this motel, 1172 01:36:18,397 --> 01:36:20,066 and I'm not running a charity! 1173 01:36:20,149 --> 01:36:23,402 Anil, you have become American. 1174 01:36:23,486 --> 01:36:26,238 So what? I live here in America. 1175 01:36:26,322 --> 01:36:28,908 If you don't like it, go back to India. 1176 01:36:56,769 --> 01:36:58,020 Jay bhai, 1177 01:36:58,646 --> 01:37:01,273 please forgive us for all this. 1178 01:37:02,775 --> 01:37:04,235 And please, 1179 01:37:04,318 --> 01:37:07,154 even now if you'll change your mind about going... 1180 01:37:08,447 --> 01:37:10,449 I forgot my shoes in the other room. 1181 01:37:34,306 --> 01:37:36,183 I feel so bad. 1182 01:37:36,267 --> 01:37:39,186 Hey. How many times must I tell you? 1183 01:37:39,937 --> 01:37:41,522 I was thinking of going anyway. 1184 01:37:42,356 --> 01:37:44,358 This was just what we needed. 1185 01:37:52,158 --> 01:37:53,159 Well? 1186 01:37:53,242 --> 01:37:55,745 Sir, do you know where I can find Demetrius? 1187 01:37:58,289 --> 01:38:02,585 Young lady, you've caused enough trouble in my son's life, 1188 01:38:03,753 --> 01:38:07,381 and I don't need you to cause problems in mine by coming in here like this... 1189 01:38:07,465 --> 01:38:10,676 I'm sorry. I am sorry for everything. 1190 01:38:10,760 --> 01:38:12,428 I didn't come to make trouble. 1191 01:38:13,262 --> 01:38:17,141 I just want to say goodbye to him. We're moving back to Africa. 1192 01:38:19,643 --> 01:38:21,812 Williben, they need you in the kitchen. 1193 01:38:21,896 --> 01:38:22,897 Yes, ma'am. 1194 01:38:22,980 --> 01:38:24,482 Sir, please? 1195 01:38:27,234 --> 01:38:29,987 He's talking to motels in Indianola. 1196 01:39:11,987 --> 01:39:13,823 Yes, ma'am. 1197 01:39:21,539 --> 01:39:24,959 Yes, ma'am. We have the latest equipment. We have the best prices. 1198 01:39:25,042 --> 01:39:29,088 Best service. Wonderful smiles. Tell you what: Why don't you take my card? 1199 01:39:29,171 --> 01:39:31,215 Won't hurt you. Just a piece of paper. 1200 01:39:31,966 --> 01:39:34,552 Oh, all right. I give up. 1201 01:39:34,635 --> 01:39:35,970 Thank you. 1202 01:40:24,226 --> 01:40:26,770 Demetrius! 1203 01:40:49,293 --> 01:40:50,711 What do you want? 1204 01:40:52,630 --> 01:40:54,465 Huh? What you chasing me for? 1205 01:40:54,548 --> 01:40:57,343 Your people done put me out of work. What more do you want? 1206 01:40:58,177 --> 01:41:00,846 You walk into my life from these fancy places. 1207 01:41:00,930 --> 01:41:04,516 I know I'm just a carpet cleaner and never left Mississippi, but I was happy. 1208 01:41:04,600 --> 01:41:07,853 I was happy the way I was till you come along after me, 1209 01:41:07,937 --> 01:41:09,939 and God knows why. 1210 01:41:11,649 --> 01:41:14,485 All those years of building up my business are gone. 1211 01:41:15,069 --> 01:41:18,405 Now I'm just the biggest joke that ever hit Greenwood. Thank you. 1212 01:41:18,489 --> 01:41:21,742 You listen to me. I never went after you. 1213 01:41:21,825 --> 01:41:23,577 You chased me. 1214 01:41:23,661 --> 01:41:26,747 You asked me to your house, you invited me to Biloxi -. 1215 01:41:26,830 --> 01:41:30,501 You never told me that your family had trouble with Black folks. 1216 01:41:30,584 --> 01:41:32,628 Well, you never asked. 1217 01:41:32,711 --> 01:41:35,005 You never once asked me about myself. 1218 01:41:37,758 --> 01:41:39,176 And you know why? 1219 01:41:39,260 --> 01:41:42,137 You were too busy using me to make Alicia jealous. 1220 01:41:44,265 --> 01:41:46,684 - Who told you that? - Nobody had to. 1221 01:41:46,767 --> 01:41:48,477 I'm not stupid, you know. 1222 01:41:52,147 --> 01:41:53,941 Anyway, your nightmare's over. 1223 01:41:54,900 --> 01:41:56,694 I just came to say goodbye. 1224 01:41:58,070 --> 01:41:59,822 I'm moving back to Africa. 1225 01:41:59,905 --> 01:42:02,074 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 1226 01:42:04,368 --> 01:42:06,412 All right, I admit at first, I... 1227 01:42:08,080 --> 01:42:10,207 Well, she was with that guy, and I... 1228 01:42:13,335 --> 01:42:15,671 I never thought I would fall in love with you. 1229 01:42:29,643 --> 01:42:31,353 What are you gonna do now? 1230 01:42:34,189 --> 01:42:36,233 Well, Tyrone went to Los Angeles. 1231 01:42:36,317 --> 01:42:39,528 I'm thinking about going somewhere, I guess. 1232 01:42:40,738 --> 01:42:43,532 Demetrius, can I come with you? 1233 01:42:45,826 --> 01:42:46,827 What? 1234 01:42:46,910 --> 01:42:48,537 Can I come with you? 1235 01:42:49,288 --> 01:42:50,622 Come with me where? 1236 01:42:51,415 --> 01:42:53,625 I don't know. Wherever you're going. 1237 01:42:54,877 --> 01:42:57,546 I didn't say I was going anywhere. I said I was thinking about it. 1238 01:42:58,881 --> 01:43:00,799 Well, think about it. 1239 01:43:00,883 --> 01:43:04,178 You said we're gonna travel and see the world and -. 1240 01:43:04,261 --> 01:43:06,347 Yeah. What we gonna live on? Fresh air? 1241 01:43:07,765 --> 01:43:10,017 No. You've got the van. 1242 01:43:11,810 --> 01:43:13,395 I could be your partner. 1243 01:43:15,022 --> 01:43:16,482 I know how to clean rooms. 1244 01:43:18,859 --> 01:43:20,611 You're out your mind. You know that? 1245 01:43:20,694 --> 01:43:23,655 I'm not out of my mind. It's crazy to stay here. 1246 01:43:25,074 --> 01:43:28,285 Well, for one thing, the van belongs to the bank in two weeks. 1247 01:43:28,369 --> 01:43:30,496 If we cross state lines, the federal marshals -. 1248 01:43:30,579 --> 01:43:32,247 That's two weeks away. 1249 01:43:39,755 --> 01:43:41,382 That Indian girl, is she with you? 1250 01:43:41,465 --> 01:43:42,591 Yes, Sir. 1251 01:43:43,217 --> 01:43:44,635 What you plan to do? 1252 01:43:46,637 --> 01:43:48,597 Daddy, I've been thinking about moving on. 1253 01:43:48,680 --> 01:43:49,765 Son, 1254 01:43:51,600 --> 01:43:54,186 I know something's been keeping you from being happy. 1255 01:43:54,853 --> 01:43:56,939 And you know I'm gonna miss you. 1256 01:43:58,065 --> 01:44:01,735 - You gonna be all right? - What do you think I am, a newborn babe? 1257 01:44:03,654 --> 01:44:04,780 What about Dexter? 1258 01:44:06,490 --> 01:44:08,951 Maybe he needs you gone to do some growing up. 1259 01:44:09,034 --> 01:44:10,327 Yeah. 1260 01:44:13,414 --> 01:44:16,959 Listen, about the van, I know it's gonna cause you trouble with Mrs. Morgan, 1261 01:44:17,042 --> 01:44:18,627 but I'm gonna take it, okay? 1262 01:44:18,710 --> 01:44:20,712 You let me worry about that. 1263 01:44:21,755 --> 01:44:25,717 - Williben. - I have to go. Stay in touch. 1264 01:44:26,718 --> 01:44:28,011 I love you. 1265 01:44:29,972 --> 01:44:31,515 God bless you, Son. 1266 01:44:52,828 --> 01:44:54,997 Hello. Monte Cristo. May I help you? 1267 01:44:55,080 --> 01:44:56,623 Who's that? Anil? 1268 01:44:56,707 --> 01:44:58,292 Where's my car? 1269 01:44:58,375 --> 01:45:00,711 If you stop screaming in my ear, I'll tell you. 1270 01:45:00,794 --> 01:45:02,504 Where's my car, Mina? 1271 01:45:02,588 --> 01:45:04,673 If you're with that-that carpet fellow, 1272 01:45:04,756 --> 01:45:07,509 you'd better ask him, is he going to sue me or what? 1273 01:45:07,593 --> 01:45:11,430 The car's at the One Stop Hotel. I'll leave the keys with the owner. 1274 01:45:11,513 --> 01:45:15,517 Mina, please tell him I'm very sorry, and please ask him to forget the lawsuit. 1275 01:45:15,601 --> 01:45:17,728 I will. Don't worry, okay? 1276 01:45:17,811 --> 01:45:19,146 Hey. 1277 01:45:19,229 --> 01:45:21,148 Thanks, Mina, huh? Thanks. 1278 01:45:21,231 --> 01:45:24,109 - And listen, you keep smiling, okay? - I will, 1279 01:45:24,193 --> 01:45:25,444 Is that Mina? 1280 01:45:26,195 --> 01:45:29,072 Ask Jay to take it in the room, please. Mina? 1281 01:45:29,156 --> 01:45:30,157 Ma. 1282 01:45:31,533 --> 01:45:33,035 I'm not coming back. 1283 01:45:34,369 --> 01:45:37,164 I'm sorry, but I can't go to Uganda. 1284 01:45:38,415 --> 01:45:39,750 What would I do there? 1285 01:45:40,417 --> 01:45:41,752 Are you alone? 1286 01:45:42,753 --> 01:45:43,754 No. 1287 01:45:44,630 --> 01:45:46,215 I'm with Demetrius. 1288 01:45:49,051 --> 01:45:50,969 Dad? Are you there? 1289 01:45:55,432 --> 01:45:58,101 Ma, I'm sorry. I -. 1290 01:45:58,894 --> 01:46:01,605 I'm really sorry. Why did he put the phone down? 1291 01:46:01,688 --> 01:46:03,565 I'll talk to your father. 1292 01:46:04,858 --> 01:46:06,276 Just come back home now. 1293 01:46:06,902 --> 01:46:09,029 Demetrius and I are gonna work together. 1294 01:46:10,113 --> 01:46:12,699 We're leaving Mississippi to see what we can do. 1295 01:46:12,783 --> 01:46:15,994 We'll talk about it But come back home now. 1296 01:46:18,205 --> 01:46:19,456 I can't. 1297 01:46:20,832 --> 01:46:23,210 If I don't leave now, I'll never leave. 1298 01:46:24,253 --> 01:46:25,254 You know that. 1299 01:46:27,923 --> 01:46:29,716 Then promise me something. 1300 01:46:31,385 --> 01:46:34,221 Ring Jammubhai every two days and tell him where you are. 1301 01:46:34,846 --> 01:46:36,098 I will. 1302 01:46:37,391 --> 01:46:40,018 Ma, I'll see you soon, okay? 1303 01:46:40,102 --> 01:46:41,853 Kiss Papa for me. 1304 01:47:06,545 --> 01:47:07,879 You all right? 1305 01:47:09,381 --> 01:47:11,717 We've always said goodbye to other people. 1306 01:47:31,153 --> 01:47:33,238 She has a mind of her own. 1307 01:47:35,532 --> 01:47:37,743 She can't grow here anymore. 1308 01:47:37,826 --> 01:47:40,287 Mina is your daughter. She's just like you. 1309 01:47:40,370 --> 01:47:42,706 Fine. Then I also won't go. 1310 01:47:42,789 --> 01:47:44,291 You must go. 1311 01:47:45,751 --> 01:47:47,461 You're telling me that? 1312 01:47:48,378 --> 01:47:50,922 You think of Uganda all the time. I know. 1313 01:47:52,633 --> 01:47:54,801 Go see for yourself what it's like. 1314 01:47:55,510 --> 01:47:56,887 I'm with you. 1315 01:48:01,350 --> 01:48:04,686 Everything is in ruins, but it is still heaven. 1316 01:48:05,395 --> 01:48:08,398 The good soil of Uganda, it is the same. 1317 01:48:08,482 --> 01:48:10,859 Welcome back, bwana. 1318 01:48:44,142 --> 01:48:46,186 - Good afternoon. - Good afternoon. 1319 01:48:46,269 --> 01:48:50,941 I'm looking for Okelo. Okelo Omorro. He used to teach here. 1320 01:48:51,024 --> 01:48:53,694 Okelo? Okelo died. 1321 01:48:54,361 --> 01:48:57,531 Many years ago, in Amin's time. 1322 01:48:57,614 --> 01:49:00,325 Around '72. I remember. 1323 01:49:00,992 --> 01:49:05,163 Because of all the troubles, the Asian teachers didn't come to school. 1324 01:49:05,789 --> 01:49:07,124 And Okelo... 1325 01:49:07,916 --> 01:49:10,210 One day he didn't turn up. 1326 01:49:10,293 --> 01:49:11,378 How did he die? 1327 01:49:13,630 --> 01:49:15,465 Disappeared one day. 1328 01:49:17,551 --> 01:49:19,261 They found his body. 1329 01:49:24,975 --> 01:49:26,518 Were you his friend? 1330 01:49:29,563 --> 01:49:30,731 I'm sorry. 1331 01:49:35,485 --> 01:49:37,529 I wrote him so many letters. 1332 01:50:32,709 --> 01:50:35,212 There is so little love in the world, 1333 01:50:35,962 --> 01:50:37,547 and yet so much. 1334 01:50:38,465 --> 01:50:39,716 Mina was right. 1335 01:50:40,342 --> 01:50:42,427 I never said goodbye to him. 1336 01:50:43,678 --> 01:50:45,472 Now he's dead, Kinnu. 1337 01:50:52,521 --> 01:50:55,315 Since I've been back, I've thought so much of you. 1338 01:50:56,358 --> 01:50:58,985 Which is why I say, to hell with the lawsuit. 1339 01:51:03,949 --> 01:51:05,867 Home is where the heart is. 1340 01:51:07,327 --> 01:51:09,162 And my heart is with you. 97979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.