All language subtitles for Southpaw (2015) 1080p BrRip x264 - YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,000 --> 00:01:21,556 ®®•••••රවිඳු තේනබදු උපසිරැසි ගැන්වීමකි.•••••®® www.baiscopelk.com 2 00:01:27,387 --> 00:01:28,755 මෙන්න. 3 00:01:47,507 --> 00:01:49,309 උඹ හිටපු කූඩාරමටම ආපහු පලයන්. 4 00:01:49,342 --> 00:01:52,279 උඹ ළඟින් එන්නෙ කූඩාරමෙන්... 5 00:01:52,312 --> 00:01:55,848 හරි, අපි ආයෙත්... අපි ආයෙත් කාමරේ ඉන්නෙ, ඔව්. 6 00:01:55,882 --> 00:01:57,950 කට්ටියම මෙහෙ. එයාල... ඔතනවා... 7 00:01:57,984 --> 00:01:59,786 එයාල බිලීගෙ අත් ඔතනව බලං ඉන්නව. 8 00:02:01,020 --> 00:02:03,356 හරි, ඒකට කමක් නෑ. 9 00:02:15,768 --> 00:02:17,504 ඔව්, ඒත් එයා ඇතුලට ගියාම, ඒක ඉවරයිනෙ. 10 00:02:17,537 --> 00:02:19,272 ඒක කරන්න, ඉවරයක් කරන්න. 11 00:02:52,004 --> 00:02:55,275 හරි. එයා වැඩේ ඉවරවුනාම මං ටෙක්ස්ට් කරන්නම්, හරිනෙ? 12 00:02:55,308 --> 00:02:56,609 ඔව්. මාත් ඔයාට ආදරෙයි. 13 00:02:56,643 --> 00:02:57,877 හායි, ජෝර්ඩන්. 14 00:02:57,910 --> 00:02:59,546 හොඳයි. ඔයාගෙ ගෙදර වැඩ කරන්න. 15 00:02:59,579 --> 00:03:00,980 හේයි, ඔයාල ඔක්කොම එයාට ඉන්න දෙන්න. 16 00:03:01,013 --> 00:03:03,550 - හේයි, හේයි, කොල්ලනේ. - හේයි, මෝ. මොකද? 17 00:03:03,583 --> 00:03:04,884 මොකද? 18 00:03:04,917 --> 00:03:06,653 හරි, අපි එළියට යමු. 19 00:03:17,297 --> 00:03:18,798 හේයි. 20 00:03:22,435 --> 00:03:25,071 - ම්ම්-හ්ම්ම්. - ම්ම්-හ්ම්ම්. 21 00:03:25,104 --> 00:03:26,573 ඔයා ලෑස්තියිනෙ. 22 00:03:28,207 --> 00:03:30,510 වැඩිය ගුටිකන්න එපා. 23 00:03:46,893 --> 00:03:50,763 ඩැරිස් ජෝන්ස්ගෙන් දරුණු ප්‍රහාරයන් 24 00:03:50,797 --> 00:03:52,799 ශරීරයට හා හිසට, 25 00:03:52,832 --> 00:03:55,101 ඔහු තවමත් රඳාපවත්වාගෙන තිබෙනවා 26 00:03:55,134 --> 00:03:59,806 ඔහුගේ හා බිලී හෝප්ගේ ලකුණු පුවරු අතරේ. 27 00:03:59,839 --> 00:04:01,741 මේ ජෝන්ස් කොල්ල මාර වේගවත්, 28 00:04:01,774 --> 00:04:04,944 ඔහු වම් අතෙන් පමණක් බිලීට දරුණු ලෙස පහරදෙනවා. 29 00:04:04,977 --> 00:04:07,847 ජෝන්ස්, වේගවත්, දක්ෂ සටන්කරුවෙක්, 30 00:04:07,880 --> 00:04:11,882 ගොඩක් තරඟ වට මෙවන් අවස්ථාවල ජයග්‍රහණය කර තිබෙනවා. 31 00:04:11,918 --> 00:04:13,820 අත් උඩින් තියාගන්න! ඇස් ආරක්ෂා කරගන්න! 32 00:04:17,457 --> 00:04:19,626 ඔය තියෙන්නේ! 33 00:04:19,659 --> 00:04:22,595 ප්‍රේක්ෂකයන් උද්දාමයට පත්වෙනවා හෝප් දකුණුපසට වම්පසට පහරදීමේදී. 34 00:04:22,629 --> 00:04:24,797 හරි, ඔන්න එහෙනම්, ඔන්න එහෙනම්. 35 00:04:26,499 --> 00:04:28,435 හෝප්ගෙන් හොඳ ප්‍රහාරයක්. 36 00:04:28,468 --> 00:04:30,236 - මාත් එක්ක වරෙන්, බැල්ලි. - එයාව අතාරින්න. 37 00:04:30,269 --> 00:04:31,538 ඔහු ආයෙමත් ඔහුගේ ක්‍රමයෙන් ඉදිරියට යනවා. 38 00:04:31,571 --> 00:04:33,272 ඔහු නවතින්නෙ නෑ. 39 00:04:33,306 --> 00:04:35,241 මෙය හෝප්ට තවත් නිෂ්ඵල වටයක්. 40 00:04:35,274 --> 00:04:37,544 එයා හොඳින්. එයාට රිද්දන්න බෑ. 41 00:04:44,050 --> 00:04:46,152 ඉක්මනට, බිලී, ඕක හරවලා ගනින්! 42 00:04:46,185 --> 00:04:48,321 ජෝන්ස් ඔහුව තල්ලුකරගෙන 43 00:04:48,355 --> 00:04:50,256 - තවත් යටින් ප්‍රහාරයක්. -වෝ, හොඳ යටි අත් ප්‍රහාරයක්. 44 00:04:50,289 --> 00:04:52,058 දැන් ආයෙත් ජෝන්ස් ශරීරයට පහරදෙනවා... 45 00:04:52,091 --> 00:04:53,760 බලාගෙන, බබෝ, ඔය ලණු ළඟින් අයින්වෙන්න! 46 00:04:53,793 --> 00:04:55,395 ...අවසානයක් කරා ගමන්ගන්න විට 47 00:04:55,428 --> 00:04:57,497 හෝප්ස් නැවතත් සීමාවට ළඟට පැමිණෙනවා. 48 00:04:57,530 --> 00:04:59,532 මං බලාගන්නම්, මචං. මං බලාගන්නම්. 49 00:04:59,566 --> 00:05:01,368 - ආහ්? එච්චරයිද තියෙන්නෙ? - ආහ්-හා. 50 00:05:01,401 --> 00:05:03,503 එච්චරයිද උඹට පුළුවන්, ආ? 51 00:05:05,071 --> 00:05:07,073 හෝප්ගේ අන්තයට ආසන්නයේ සිට, තරඟය නරඹනවා, 52 00:05:07,106 --> 00:05:10,042 ඔහුගෙ සුන්දර බිරිඳ, මරීන්, 53 00:05:13,212 --> 00:05:16,215 - ඇහැට කොහොමද? -තවත් ඒකට වැදුනොත්, තුවාලවෙයි. 54 00:05:16,248 --> 00:05:18,050 හරි, මඟුල් ඇහැ හරිගස්සන්න. 55 00:05:18,084 --> 00:05:22,723 ඔහුගේ වෛද්‍යවරයා ඔහුගේ ඇස හොඳින් පරීක්ෂා කරනවා. 56 00:05:23,756 --> 00:05:25,792 ඒත් සටන දිගටම පවතීවි. 57 00:05:25,825 --> 00:05:28,595 අපි දැකල තියෙනව බිලී ජයග්‍රහණය කරනව 58 00:05:28,628 --> 00:05:31,964 මේ තත්වයට වඩා දරුණු තත්වයන් ඇති සටන් වුනත්. 59 00:05:31,998 --> 00:05:33,800 අද රාත්‍රියේ එය වෙනස්වෙන්නෙ නෑ. 60 00:05:33,833 --> 00:05:35,502 සටන්පිටියට පසකින්, 61 00:05:35,535 --> 00:05:38,070 හැවිවේට් එකට තරඟවදින්නා මයිගල් "මැජික්" එස්කොබාර්, 62 00:05:38,104 --> 00:05:39,872 මෙහි ජයග්‍රහකයා සමඟ සටන්කිරීමට කැමැත්තෙන්. 63 00:05:39,906 --> 00:05:42,108 හරි, එයාව අතේ දුරින් තියාගන්න. 64 00:05:42,141 --> 00:05:44,043 එයාගෙ ඉස්සරහ කෙලින්ම ඉන්නත් එපා. 65 00:05:44,076 --> 00:05:47,380 ඔයාගෙ පාර ගන්න, වෙන තැනකට යන්න. මේක ගොනයි ගොන්පොර කාරයයි වගේ වැඩක්. 66 00:05:47,414 --> 00:05:50,082 මේක උඹේ සටන්බිම. උඹ තමයි වීරයා, හරිද? 67 00:05:50,116 --> 00:05:51,751 ආපහු ගිහින් අපි කරන දේ කරපං. මේක ඉවරයක් කරමු. 68 00:05:51,784 --> 00:05:53,319 හේයි, බිලී. බිලී. 69 00:05:53,352 --> 00:05:55,688 හොඳයි, මං කියන විදිහට අත් උඩින් තියාගන්න. 70 00:05:55,722 --> 00:05:57,824 බිලී, අවධානයෙන් ඉන්න. 71 00:05:57,857 --> 00:06:00,760 මේක ඉවරයක් කරපන්. උඹට මේ මඟුලකට වෙලාවක් නෑ. 72 00:06:00,793 --> 00:06:02,194 මේක ඉවරයක් කරපන් අපිට ගෙදර යන්න පුළුවන් වෙන්න. 73 00:06:02,228 --> 00:06:03,863 මං මොනා කරනව කියලද උඹ හිතන්නෙ, එලී? 74 00:06:03,896 --> 00:06:05,398 මං මොනා කරනව කියලද? 75 00:06:05,432 --> 00:06:07,266 ඕව අහකට ගනින් මගේ ඇස්වලින්! අපි කරමු! නියමයි! 76 00:06:09,168 --> 00:06:11,671 දහවන වටය ආරම්භවීමට සූදානම්. 77 00:06:16,809 --> 00:06:19,045 ගහන එක බලාගෙන, ගහන එක බලාගෙන. 78 00:06:19,078 --> 00:06:23,416 බිලී හෝප් තවමත් ලේ ගලායන වම් ඇස සමඟ සටනේ. 79 00:06:23,450 --> 00:06:27,887 ඔහුට කැමති අය කියයි, "ආවර්ණය? ඒ මොකක්ද?" 80 00:06:29,388 --> 00:06:31,090 අන්න හරි, බබෝ, අන්න හරි. 81 00:06:31,123 --> 00:06:32,859 ඩැරිස් ජෝන්ස්ගෙන් ශරීරයට හොඳ ප්‍රහාරයක්. 82 00:06:32,892 --> 00:06:34,427 හෝප්ට ඔහුගේම ඒවගෙන් ලබාදීමක්, 83 00:06:36,328 --> 00:06:38,130 එම ප්‍රහාරයෙන් ඔහු හෝප්ට රිදවීමක් කලා වගේ. 84 00:06:38,164 --> 00:06:40,332 හෝප්ගේ හොඳ ප්‍රහාරයකින් ජෝන්ස්ව ඇදීයනව 85 00:06:40,366 --> 00:06:42,134 නැවතත් සීමාව කරා. 86 00:06:42,168 --> 00:06:43,903 අතාරින්න. අතාරින්න. 87 00:06:43,936 --> 00:06:45,505 එය හෝප්ගෙන් ලැබුණු ඉතාමත් හොඳ ප්‍රහාරයක් 88 00:06:45,538 --> 00:06:48,174 අද සටනේදීම එල්ලකෙරූ ප්‍රහාර අතරින්. 89 00:06:48,207 --> 00:06:50,543 ජෝන්ස් වම්පසට වී වැටී සිටිනවා. 90 00:06:50,577 --> 00:06:52,311 තුන... 91 00:06:52,344 --> 00:06:55,181 - හතර, පහ... - පුදුමසහගත තරඟය හැරවීමක් 92 00:06:55,214 --> 00:06:57,316 හෝප්ට සුභවාදී ආකාරයට, දහවන වටයේදී. 93 00:06:57,349 --> 00:06:59,819 - මෙහෙට එනව, මෙහෙට එනවා. - වාව්, නියම පාරක්! 94 00:06:59,852 --> 00:07:01,754 ඌව බලාගන්න, බිලී, බලාගෙනම ඉන්න. 95 00:07:01,788 --> 00:07:03,890 - ඔයා හොඳින්ද? හොඳින්ද? ගැටළුවක් නෑනෙ. - මං හොඳින්. මං හොඳින්. 96 00:07:03,923 --> 00:07:05,458 ටෝනි වීක්ස් ඔහුට දිගටම සටන්කිරීමට ඉඩදෙනවා. 97 00:07:05,492 --> 00:07:07,359 - ඕහ්! - නමුත් වැඩිවෙලාවකට නෙවෙයි! 98 00:07:07,393 --> 00:07:12,064 තවත් දකුණත් ප්‍රහාරයකින් සටන නිමවුනා වගේ. 99 00:07:12,098 --> 00:07:14,366 ...හය, හත... 100 00:07:14,400 --> 00:07:15,502 අට... 101 00:07:15,535 --> 00:07:16,969 නවය... 102 00:07:17,003 --> 00:07:18,505 - එපමණයි. 103 00:07:18,538 --> 00:07:21,140 සටන අවසන්! 104 00:07:21,173 --> 00:07:23,643 නැවතත් හෝප්ට අපරාජිත ජයග්‍රහණයක්. 105 00:07:23,676 --> 00:07:26,846 මං කිව්වෙ, ජිම්, බිලී ඉන්නකල්, 106 00:07:26,879 --> 00:07:29,482 එතන බලාපොරොත්තු තියෙනවා-- එයාට අවස්ථාවක් තියෙනවා. 107 00:07:29,516 --> 00:07:31,217 හැවිවේට් ශූරයා බිලී හෝප් 108 00:07:31,250 --> 00:07:33,620 හතරවන විජයග්‍රාහී ජයග්‍රහණයත් ලබාගන්නවා 109 00:07:33,653 --> 00:07:36,055 මැඩිසන් චතුරශ්‍රයේදී. 110 00:07:36,088 --> 00:07:38,024 ඩේවිඩ් ඩිටමනේට් හට සම්බන්ධවෙමු 111 00:07:38,057 --> 00:07:40,326 KO වටයේ නිල තොරතුරු සඳහා. 112 00:07:40,359 --> 00:07:43,696 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, ලොව ප්‍රසිද්ධම මල්ලව භූමිය වන, 113 00:07:43,730 --> 00:07:47,299 මැඩිසන් චතුරශ්‍රයේ සිට, නිල අවසානයෙන් පසුව: 114 00:07:47,333 --> 00:07:51,437 විනාඩියක් හා තත්පර 18ක කාලයක 10වන වටයට පසු. 115 00:07:51,470 --> 00:07:53,773 පිරිවලුන් පිටුදැකීමේ වටයේ ජයග්‍රහකයා, 116 00:07:53,806 --> 00:07:56,308 තවමත් අපරාජිත සහ 117 00:07:56,342 --> 00:07:59,512 වර්තමානයේ WBC, 118 00:07:59,546 --> 00:08:02,882 WBA, WBO, 119 00:08:02,915 --> 00:08:08,420 සහ IBF ලොව හැවිවේට් ශූරයා... 120 00:08:08,454 --> 00:08:13,993 බිලී "ද ග්‍රේට්" හෝප්! 121 00:08:14,026 --> 00:08:17,630 ඔහු අපට සිහිකරනවා ශ්‍රේෂ්ඨ, මැතිව් සාඩ් මහමුඩ්ව. 122 00:08:17,664 --> 00:08:21,801 ඔබ බලාපොරොත්තු (Hope) නෑ කියා හිතනවිට, බිලී එතනට පැමිණෙනවා. 123 00:08:21,834 --> 00:08:24,537 හෙල්ස් කිචන් හි ඔරපෑන්ජ් සිට, 124 00:08:24,571 --> 00:08:28,775 මැඩිසන් චතුරශ්‍රයේ ව්‍රුත්තීය සටන්කරුවෙක් ලෙස 125 00:08:28,808 --> 00:08:34,180 කලාප කිහිපයක දුර වුනත්... හැතැප්ම මිලියන ගණනක දුරින්. 126 00:08:34,213 --> 00:08:37,283 එය තමයි බිලී හෝප් ඔහුගේ ජීවිත චාරිකාව ලෙස ලබාගත්තේ. 127 00:08:37,316 --> 00:08:40,352 බිලී! බිලී! බිලී! 128 00:08:50,997 --> 00:08:52,632 හේයි, ජොන් ජොන්, 129 00:08:52,665 --> 00:08:54,967 මාධ්‍ය හමුවට බෙල්ට් අරගෙනම යන්න, හරිනෙ? 130 00:08:55,001 --> 00:08:57,536 - අළුත් එක? -කාර් එක පිටිපස්සෙ අනිත් ඒවත් එක්කම. 131 00:08:57,570 --> 00:08:59,505 ඒයි, මං ඒක ගේන්නම්, මයිකි. උඹ ඒක ගෙනෙන්. 132 00:08:59,538 --> 00:09:02,074 - මාධ්‍ය හමුවෙදි හමුවෙමු. - එනවා, බිග් මයික්. 133 00:09:02,108 --> 00:09:05,311 - අපිට මාධ්‍ය හමුවක් තියෙනව. - හරිද, අපි එතනදි මුණගැහෙන්නම්. 134 00:09:07,747 --> 00:09:09,115 ස්තූතියි, එලී. 135 00:09:20,359 --> 00:09:21,594 හේයි. 136 00:09:21,628 --> 00:09:23,562 - නෑ. - මං දන්නෙ නෑ ඒ මොකක්ද කියල... 137 00:09:23,596 --> 00:09:25,331 - මෙහෙට එන්න. - මගෙ කටෙන් ලේ එනව, බබෝ. 138 00:09:25,364 --> 00:09:26,766 මං දන්නෙ නෑ ඒව පිරිසිදුයිද කියල. 139 00:09:26,799 --> 00:09:28,500 ඒ මොකක්ද, බබෝ? 140 00:09:32,004 --> 00:09:33,439 - ඔයා මොකක්ද කිව්වෙ? - ඒක හරි, බබෝ. 141 00:09:33,472 --> 00:09:34,874 වතුර ටිකක් ඕනිද? 142 00:09:34,907 --> 00:09:37,309 ඔව්. මං ඉස්සෙල්ලම ෂවර් එකට ගිහින් එන්නම්. 143 00:09:37,343 --> 00:09:39,011 නෑ, නෑ, නෑ. 144 00:09:39,045 --> 00:09:40,546 ඔයාගෙ මේස් ගලවගන්න පුළුවන්ද? 145 00:09:40,579 --> 00:09:42,014 තනියෙන්ම? 146 00:09:42,048 --> 00:09:44,416 හරි. මං ඒව පිටින්ම නාගන්නම්. 147 00:09:56,462 --> 00:09:59,365 බිලී! 148 00:09:59,398 --> 00:10:02,101 - හොඳයි, මයික්, කියන්න. - බිලී, අපි බහුතරයක් 149 00:10:02,134 --> 00:10:03,870 හිතුවා ඔබ කලින්ම ජයග්‍රහණය කරයි කියලා. 150 00:10:03,903 --> 00:10:05,638 ඔබ ඒ වගේ අපහසු තරඟයක් බලාපොරොත්තු වුනාද? 151 00:10:05,672 --> 00:10:08,374 ඕහ්. හෙහ්. ඔව්, මං දන්න මොන, "බලාපොරොත්තුද" ? 152 00:10:08,407 --> 00:10:10,743 මං දන්නෙ නෑ. ඔයාට කිසිදෙයක් බලාපොරොත්තුවෙන්න බෑනෙ. 153 00:10:10,777 --> 00:10:14,380 ආහ්, මං ඇත්තටම බලාගෙන හිටියෙ එහෙම ගිහින්, 154 00:10:14,413 --> 00:10:16,949 පිටියට ගිහින්, ඊටපස්සෙ එයාව බිමදාන එක ගැන. 155 00:10:18,851 --> 00:10:20,552 බිලී. හේයි, බිලී. 156 00:10:20,586 --> 00:10:22,388 නෑ, මචං, මං කිව්වෙ... 157 00:10:22,421 --> 00:10:25,391 මං ලොකු සටනක් බලාපොරොත්තු වුනා. දන්නවනෙ? ආහ්... 158 00:10:25,424 --> 00:10:27,760 මං මගේ පවුල ගැන ගොඩක් බලනව. ආහ්... 159 00:10:27,794 --> 00:10:29,395 කොහොම වුනත්, ලෙයිලා, 160 00:10:29,428 --> 00:10:31,030 ඔයා බලාගෙන ඉන්නවනම්, නිදාගන්න යන්න, බබෝ. 161 00:10:33,032 --> 00:10:35,034 බිලී. හේයි, බිලී, බිලී. 162 00:10:35,067 --> 00:10:39,471 බිලී. ඔයා 43-0 විදිහට අපරාජිතයි. ඔබ නීත්‍යානුකූලබව ඉක්මවා යනවද... 163 00:10:39,505 --> 00:10:41,674 සමාවෙන්න, ඒක ආයෙත් කියනවද? 164 00:10:41,708 --> 00:10:44,210 ඒක ආකර්ෂණීයයි. 165 00:10:44,243 --> 00:10:46,412 එහෙනම් ඔබ සටන්කරන්නෙ කවුරු එක්කද? ඔබ සටන්කරන්නෙ කවුරු එක්කද? 166 00:10:46,445 --> 00:10:48,815 - ආහ්, දන්නවනෙ, ඒක ජෝර්ඩන මාත් එක්ක.. - මං හිතන්නෙ මං කෙනෙක්ව දන්නව! 167 00:10:48,848 --> 00:10:50,482 මම! 168 00:10:52,952 --> 00:10:55,621 මං කිව්වෙ, ලෝක වටේම ඉන්න අයට ඒක බලන්න ඕනි. 169 00:10:55,654 --> 00:10:58,390 ඔයාලම මට කියන්න, තව කවුද ඉන්නෙ? ඔයාගෙ කට්ටිය දන්නව. 170 00:10:58,424 --> 00:11:00,559 මෙහෙ ඉන්න හැමකෙනාම ඒක දන්නව. 171 00:11:00,592 --> 00:11:04,463 මං දන්නව. මට දැනගන්න ඕනි ඇයිද ඔයා මට අවස්ථාවක් දෙන්නෙ නැත්තෙ කියල. 172 00:11:04,496 --> 00:11:06,232 මට ඕනි අවස්ථාවක් විතරයි. මට ඕනි මගේ අවස්ථාව. 173 00:11:06,265 --> 00:11:08,367 මට සමාවෙන්න, සමාවෙන්න. ඔයා කවුද? 174 00:11:08,400 --> 00:11:10,803 ඔයා මං හරියටම කවුද කියල දන්නවනෙ, බබෝ. 175 00:11:10,837 --> 00:11:13,472 - එයා සටනක් දාගන්න යන්නෙ. - එහෙනම් ඔයා තමයි සටන්කාරයා? 176 00:11:13,505 --> 00:11:15,441 ඔයා තාම සිරා මිනිහෙක්ගෙන් කාල නෑ. 177 00:11:15,474 --> 00:11:17,209 හරිද? 178 00:11:17,243 --> 00:11:20,179 කාටද ඒ.. 179 00:11:20,212 --> 00:11:23,515 හොඳටම පේනව එයානම් කොහොමවත්ම කාල නෑ කියල, නේද? 180 00:11:23,549 --> 00:11:25,684 මොනාද ඔය බොන්නෙ, මචං? 181 00:11:25,718 --> 00:11:27,286 හේයි, උඹ දන්නවද? උඹ ශූරයෙක් නෙවෙයි. 182 00:11:27,319 --> 00:11:29,221 උඹෙ රැඟිල්ල විතරයි උඹ ඒක දන්නව. 183 00:11:29,255 --> 00:11:31,057 ඇයි උඹ මං එක්ක සටනකට ඔච්චර බය, බිලී? 184 00:11:31,090 --> 00:11:33,225 අපි ඇවිත් අද හොඳ එකක් කලානෙ, 185 00:11:33,259 --> 00:11:36,729 නේද, ජෝර්ඩන්? නේ? මට විශ්වාසයි අපි ඕනි වැඩේ කලා, නැද්ද? 186 00:11:36,763 --> 00:11:39,298 හරි, හොඳයි එහෙනම්. හැමෝටම සුභ රාත්‍රියක්, හරිනෙ? 187 00:11:39,331 --> 00:11:41,834 ගිවිසුම ගහන්න, බබෝ! 188 00:11:41,868 --> 00:11:44,570 - සටනක් තියෙයිද, බිලී? - ගිවිසුම අත්සන් කරන්න, බබා! 189 00:11:44,603 --> 00:11:46,305 සටනක් තියෙනවද? 190 00:11:46,338 --> 00:11:48,707 - උඹ ඒක ලෑස්තිකරපන්! - ලෑස්තිකරන්න? 191 00:11:48,741 --> 00:11:50,142 මිගුවෙල් නිකන් කියවනව, බිලී. 192 00:11:50,176 --> 00:11:52,078 මං උගෙ කට වහන්නම්. 193 00:11:52,111 --> 00:11:54,280 ඒක ලෑස්තිකරපන්. 194 00:11:56,415 --> 00:11:58,150 ඒක අමුතුයි. ගෙවන්න දෙන්නයි. බෙල්ට් එකට එක්කෙනයි. 195 00:11:58,184 --> 00:12:00,119 අනිත් සටන්වලින් ඊටවඩා හොඳයි. 196 00:12:00,152 --> 00:12:02,288 නෑ, නෑ, නෑ. උඹ හිතන්නෙ මිගුවෙල් හොඳ සටන්කාරයෙක් කියලද? 197 00:12:02,321 --> 00:12:04,356 නෑ. මං එහෙම කිව්වෙ නෑ. මං එහෙම කිව්වෙ නෑ. 198 00:12:04,390 --> 00:12:06,558 මං මොනාද කරන්න ඕනි? මං මොනාද කරන්න ඕනි, ආයෙත් කියපන්කො? 199 00:12:06,592 --> 00:12:08,627 - උඹට ඕනි ආයෙත් ඒක කියවන්නද? - උඹට ඕනි සටන්කරන්නද? 200 00:12:08,660 --> 00:12:11,430 උඹට ඒක ආයෙ කියන්න ඕනිද? මං මොනාද කරන්න ඕනි? 201 00:12:11,463 --> 00:12:12,799 ඇයි උඹ මේක හැමෝම ඉස්සරහ... 202 00:12:15,001 --> 00:12:16,668 මොකක්ද වුනේ? 203 00:12:16,702 --> 00:12:19,906 - මොකක්ද අවුල, බිලී? - හේයි, යෝ, යෝ, මට සමාවෙයන්. 204 00:12:19,939 --> 00:12:22,508 මට කණගාටුයි. 205 00:12:22,541 --> 00:12:24,276 - මම... - ඒ ගැන හිතන්න එපා. යමන්. 206 00:12:24,310 --> 00:12:26,745 - මෙහෙට වරෙන්, බං. - ඒ ගැන වදවෙන්න එපා. 207 00:13:20,699 --> 00:13:23,135 මට ඔයාව ඔය ඇඳුමෙන් අයින්කරන්න ඕනි. 208 00:13:23,169 --> 00:13:25,371 ඔව්, මටත් එහෙමයි. ඔයා නම් දන්නෙ නෑ. 209 00:13:25,404 --> 00:13:26,839 හේයි, ලී, ඕව මගේ ඔෆිස් එකේ තියන්න. 210 00:13:26,873 --> 00:13:28,841 - ආහ්! - එන්න. මං එක්ක එන්න. 211 00:13:28,875 --> 00:13:31,577 - මං එක්ක එන්න. ඔයා කොහෙද යන්නෙ? - ඇයි? 212 00:13:31,610 --> 00:13:33,913 - මාත් එක්ක එන්න. - මගෙ බඩු තියන්න දෙන්න. 213 00:13:33,946 --> 00:13:35,347 මං ඔයාට අයිස් ගේන්නම්... 214 00:13:35,381 --> 00:13:36,883 - ලෙයිලා? - කෑම ටිකකුත්... 215 00:13:36,916 --> 00:13:38,284 ලෙයිලා? 216 00:13:38,317 --> 00:13:39,785 හේයි, හේයි. ෂ්ෂ්. 217 00:13:39,818 --> 00:13:41,353 එයා නින්දෙ වෙන්න ඇති. 218 00:13:41,387 --> 00:13:43,055 - ලෙයිලා... - හේයි. 219 00:13:43,089 --> 00:13:45,024 - එයාට කොහොමද, ග්ලෝරියා? - සුභපැතුම්, මිස්ටර් බිලී. 220 00:13:45,057 --> 00:13:46,725 එයා අවදියෙන්ද? එයා අවදියෙන්ද? 221 00:13:46,758 --> 00:13:49,295 ඔව්, සමහරවිට එයා ඔයා එනකල් ඉන්නව ඇති. 222 00:13:49,328 --> 00:13:51,763 එයා ඒ සටන බැලුවෙ නෑ කියන්න. 223 00:13:56,768 --> 00:13:58,570 ඕහ්, මං ඔයාව දැක්කා. 224 00:13:58,604 --> 00:13:59,805 මං ඔයාව දැක්කා. 225 00:13:59,838 --> 00:14:01,540 මාව රවට්ටන්න හදන්න එපා. 226 00:14:01,573 --> 00:14:04,176 මං හග් එකක් දෙන්න එන්නෙ. 227 00:14:05,777 --> 00:14:07,179 හේයි, නැගිටින්න. 228 00:14:07,213 --> 00:14:09,515 ආව්! ඔයා... ඔව්... ඔහ්. 229 00:14:09,548 --> 00:14:11,150 හායි, බබෝ. 230 00:14:11,183 --> 00:14:14,020 ඕහ්, ඔයා නැතුව පාළුවෙන් හිටියෙ. 231 00:14:14,053 --> 00:14:16,422 මාත් පාළුවෙන් හිටියෙ, තාත්තී. 232 00:14:19,691 --> 00:14:20,927 මං ගනින්නද? 233 00:14:20,960 --> 00:14:22,394 ම්ම්-හ්ම්ම්. 234 00:14:25,864 --> 00:14:27,833 මේක ලොකු එකක්. 235 00:14:27,866 --> 00:14:29,135 ඔව්. 236 00:14:34,640 --> 00:14:35,841 අටයි. 237 00:14:35,874 --> 00:14:37,176 ම්ම්. 238 00:14:37,209 --> 00:14:39,478 - ඔයාට ගොඩක් වැදිල, තාත්ති. - ඔව්, 239 00:14:39,511 --> 00:14:40,779 ඔයා අනිත් කෙනාව දකින්න හොඳ නෑ. 240 00:14:40,812 --> 00:14:42,214 නෑ, එයා දකින්න හොඳ නෑ. 241 00:14:42,248 --> 00:14:43,715 - ආව්. - මෙයා නිදාගන්න ඕනි. 242 00:14:43,749 --> 00:14:45,451 ඒවගේම ඔයත්. එන්න. 243 00:14:45,484 --> 00:14:47,653 පාටිය ඉවරයි. එන්න. 244 00:14:47,686 --> 00:14:49,721 ඇයි මට තරඟ බලන්න බැරි? 245 00:14:49,755 --> 00:14:51,323 ඕහ්, ඒ ඔයාගෙ අම්ම හිතනව ඒවා... 246 00:14:51,357 --> 00:14:53,025 ඇයි එයාට ඔයාගෙ තරඟවලට යන්න බැරි? 247 00:14:53,059 --> 00:14:55,161 ඔයාගෙ අම්ම හිතනව ඒව දරුණුයි කියල, බබෝ. 248 00:14:55,194 --> 00:14:57,329 ඒත් මං ඒ වගේ එව ඕනිතරම් ටී.වි එකේ බලනවනෙ. 249 00:14:57,363 --> 00:14:59,165 - මං දන්නව ඔයා බලනව. - මොකක්ද ඔයා කිව්වෙ? 250 00:14:59,198 --> 00:15:00,632 මං "The Walking Dead" බැලුව ග්ලෝරියා එක්ක. 251 00:15:00,666 --> 00:15:02,334 හොඳයි එහෙනම්, ඒක නවතින්න ඕනි. 252 00:15:02,368 --> 00:15:04,170 ඔයා, නැගිටින්න. එන්න. 253 00:15:04,203 --> 00:15:06,505 - හොඳයි, හරි. - එන්න. 254 00:15:06,538 --> 00:15:08,207 නිදාගන්න වෙලාව. අනේ... එපා... 255 00:15:08,240 --> 00:15:09,641 - තාත්ත ඉන්න දෙයි. - මෙයාට ෆෝන් එකක් තියෙනවද? 256 00:15:09,675 --> 00:15:11,310 මාස දෙකක් තිස්සෙ ෆෝන් එකක් තියෙන්නෙ. 257 00:15:12,945 --> 00:15:14,846 ඔයා එයාට ෆොන් එක දෙන්න කිව්වටද? 258 00:15:14,880 --> 00:15:16,415 - අවුරුදු 10ක කෙනෙක්ට ෆෝන් එකක්? - එලියට, එලියට, එලියට. 259 00:15:16,448 --> 00:15:17,883 ඒකට කේතයක් තියනවද? 260 00:15:17,916 --> 00:15:19,518 තාත්ත නම් හා කියයි. 261 00:15:19,551 --> 00:15:22,521 වෙලාවකට ඔයාගෙ තාත්ත ඔයා ගැන හිතන්නෙ 262 00:15:22,554 --> 00:15:25,491 එයා එක්ක මුළු දවසම ඉන්න අනිත් ළමයි ගැන හිතන විදිහට. 263 00:15:25,524 --> 00:15:27,159 ඔයා කියන්නෙ මයිකි, ජෝන් ජෝන් ගැන, නේද? 264 00:15:27,193 --> 00:15:28,660 ඒක හරි, බබා. 265 00:15:28,694 --> 00:15:30,229 ම්ම්... මං ඔයාට ගොඩක් ආදරෙයි. 266 00:15:30,262 --> 00:15:31,363 ඇත්තටම. 267 00:15:31,397 --> 00:15:33,165 හරි. ඔන්න. නිදාගන්න වෙලාව. 268 00:15:33,199 --> 00:15:34,933 හේයි, මගේ දුවගෙන් ඈත්වෙලා ඉන්න. 269 00:15:34,967 --> 00:15:36,502 ඔයා, එළියට යන්න. එළියට. 270 00:15:36,535 --> 00:15:38,104 යන්න, තාත්තී. 271 00:15:38,137 --> 00:15:41,173 සුභ රාත්‍රියක්. 272 00:15:41,207 --> 00:15:43,009 - හ්ම්ම්? - හ්ම්ම්? 273 00:15:43,042 --> 00:15:44,710 ඔයා මොකටද කැමති? 274 00:15:44,743 --> 00:15:48,347 මට ඕනි... මට ඕනි ටිකක් නිදහසේ ඉන්න. 275 00:15:48,380 --> 00:15:52,018 මං හිතුවෙ අපි අභියෝගය බාරගෙන ඒක කරලා, 276 00:15:52,051 --> 00:15:54,353 ආපහු හිතලා, සටනක් දාගෙන 277 00:15:54,386 --> 00:15:57,556 - ඊළඟ අවුරුද්දෙ, දන්නවනෙ. - ඉන්න විනාඩියක්. 278 00:15:57,589 --> 00:15:58,957 ඇයි? 279 00:15:58,991 --> 00:16:00,993 මං අද දැකපු දේට මං කැමති නෑ. 280 00:16:01,027 --> 00:16:03,929 ඔයා මොනාද අද දැක්කෙ? ඔයා අද දැක්කෙ මං දිනනවා. 281 00:16:03,962 --> 00:16:05,331 බබෝ, බලන්න ඔයාගෙ මූණ. 282 00:16:05,364 --> 00:16:06,632 මොකක්ද ඔයා කියන්නෙ? 283 00:16:08,134 --> 00:16:10,269 ඔයාගෙ මූණ බලන්න. 284 00:16:12,471 --> 00:16:13,939 බබෝ, මොකක්ද ඔයා කියන්නෙ? 285 00:16:15,641 --> 00:16:17,543 හේයි, බබෝ, මං ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්නද? 286 00:16:17,576 --> 00:16:19,445 - මොකක්ද? - මං මෙහෙම කිව්වොත්-- 287 00:16:19,478 --> 00:16:21,547 "ඔයාගෙ මූණ බලන්න. ඔයාගෙ මූණ බලන්න," 288 00:16:21,580 --> 00:16:24,316 ඊටපස්සෙ මං අඬන්න ගත්තොත්? හොඳයිද? 289 00:16:25,817 --> 00:16:27,053 මට සමාවෙන්න. 290 00:16:27,086 --> 00:16:28,520 නෑ, ඒකට කමක් නෑ. 291 00:16:28,554 --> 00:16:30,022 - මට සමාවෙන්න, ඒත්... - ඒක හරි. 292 00:16:30,056 --> 00:16:31,423 ...ඔයා මාව බයකලා. 293 00:16:31,457 --> 00:16:33,225 ඔයාට තවත් එහෙම සටන්කරන්න බෑ. 294 00:16:33,259 --> 00:16:35,027 බබා, අපි... අපි අද දිනුවා. 295 00:16:35,061 --> 00:16:37,929 ඔව්, ඒත් ඒ ඔයා සටන්කරන විදිහ ගැන. 296 00:16:39,831 --> 00:16:42,034 - මොකක් ගැනද ඔයා කියන්නෙ? - ඕහ්... 297 00:16:43,635 --> 00:16:45,771 මං සටන්කරන විදිහෙන් තමා මේ ගෙදර ලැබුණෙ 298 00:16:45,804 --> 00:16:47,839 ඔයාගෙ ඔය ඇඳුම ලැබුණෙ. 299 00:16:47,873 --> 00:16:49,375 ඔව්, මං දන්නව. මං දන්නව. 300 00:16:49,408 --> 00:16:51,110 ඒකෙන් තමයි ලෙයිලට පුද්ගලික පාසල ලැබුණෙ. 301 00:16:51,143 --> 00:16:53,545 - මං දන්නව, බබෝ. මං දන්නව. - මේ ගෙදර හැමදේම. 302 00:16:53,579 --> 00:16:55,547 අපේ ජීවිතේ, මගෙ සටන්වලින් ලැබුණෙ ඒවා. 303 00:16:55,581 --> 00:16:57,283 ඒත් මට ඒව විඳින්න ඕනි. 304 00:16:57,316 --> 00:16:59,318 - මේව කොහෙන්ද ආවෙ? - ඔයත් එක්ක. 305 00:17:03,655 --> 00:17:06,525 මේක පරාදවුනාම කරන කතාවක්. දිනුවම කරන එකක් නෙවෙයි. 306 00:17:08,127 --> 00:17:10,596 ඔයාට වදින තරමට, ඔයා සටන්කරනව. මට තේරෙනව. 307 00:17:10,629 --> 00:17:12,064 මට දැන් ඒක අහන්න ඕනි නෑ. 308 00:17:13,965 --> 00:17:15,934 හේයි. මං කියන දේ අහන්න. 309 00:17:15,967 --> 00:17:17,536 අද හොඳ රාත්‍රියක්... 310 00:17:17,569 --> 00:17:20,372 මං ඔයාට ආදරෙයි. ඔයා ගැන විතරයි මට කැක්කුමක් තියෙන්නෙ. 311 00:17:20,406 --> 00:17:22,174 අපි තුන්දෙනා, එච්චරයි. 312 00:17:22,208 --> 00:17:23,575 එච්චරයි ඕනි. 313 00:17:23,609 --> 00:17:25,211 ඒකනිසා මං ඔයාට ඇත්ත කියනවා. 314 00:17:25,244 --> 00:17:28,147 ඔයා ඔහොම ගුටිකකා ඉන්න ගියොත් අවුරුදු දෙකක් 315 00:17:28,180 --> 00:17:30,048 ඔයා මේක තියාගත්තොත්. 316 00:17:33,819 --> 00:17:35,521 එයා ගැන හිතන්න. 317 00:17:35,554 --> 00:17:38,490 එයා ලොකුවෙද්දි, ඔයා මොන වගේද එයාට පේන්නෙ? 318 00:17:40,559 --> 00:17:42,694 කෙලපන්. 319 00:17:42,728 --> 00:17:44,363 කෙලපන්. 320 00:17:46,365 --> 00:17:50,734 ඇයි ඔයාට දැන්ම මඟුල් ඇත්තක් කියන්න ඕනිවුනේ? 321 00:17:50,836 --> 00:17:52,838 කෙලපන්. 322 00:17:52,871 --> 00:17:54,640 ඔයා දෙයක් කියන්න, මං ඒක කරන්නම්, හරිද? 323 00:17:54,673 --> 00:17:56,708 ඔයා කියන දේ, මං කරන්නම්. 324 00:18:00,179 --> 00:18:02,548 මෙහෙට එන්න, බබෝ. 325 00:18:02,581 --> 00:18:05,651 එයාල ඔයාට දිගටම "බිලී ද ග්‍රේට්" කියනව, දන්නවනෙ? 326 00:18:07,486 --> 00:18:10,222 ඒත්, බබෝ, සබන් බෝලයක් පිපිරුණාම, 327 00:18:10,256 --> 00:18:14,260 ඒ ඔක්කොම නිකන්ම විසිරිලා යනවා. 328 00:18:14,293 --> 00:18:18,230 ලෙයිලටයි මටයි ඉන්න වෙනව කෑලි එකතුකරන්න. 329 00:18:18,264 --> 00:18:20,399 එහෙම කෑලි නෑ. 330 00:18:25,271 --> 00:18:26,638 මං දන්නවා. 331 00:18:27,639 --> 00:18:29,641 හේයි, ඔයා දන්නවද දෙයක්? 332 00:18:29,675 --> 00:18:31,477 - මොකක්ද? - මට දැනගන්න ඕනි... 333 00:18:31,510 --> 00:18:33,745 - ඔයා මං වට 10කින් ඉවරකලේ ඇයිද දන්නවද කියල? - ඒ මොකද? 334 00:18:33,779 --> 00:18:37,249 මං අද කලේ වට 10යි, ඉතින් ඒකෙ තේරුම දන්නවද? 335 00:18:37,283 --> 00:18:39,785 ම්ම්ම්... මොකක්ද ඒකෙ තේරුම? 336 00:18:39,818 --> 00:18:42,821 ඒ කියන්නෙ මට තාමත්... 337 00:18:45,324 --> 00:18:47,459 ...වට දෙකක් ඉතිරිවෙලා තියෙනව. 338 00:18:47,493 --> 00:18:48,994 ඕහ්. 339 00:18:49,027 --> 00:18:51,730 ඔයාට ඕනි මං එක්ක වට 2ක් යන්නද, වීරයා? 340 00:18:52,631 --> 00:18:54,900 - ඔව්ද? - ම්ම්-හ්ම්ම්. 341 00:18:54,933 --> 00:18:57,102 - ඒක හරිම ආකර්ෂණීයයි. - ම්ම්ම්. 342 00:18:57,135 --> 00:18:59,271 හරිම නිර්භීතයි. 343 00:19:05,411 --> 00:19:06,978 - නියමයි. - නියමයි. 344 00:19:07,012 --> 00:19:08,414 වාව්. 345 00:19:25,163 --> 00:19:27,466 ඕහ්, කෙලපන්. බබෝ. 346 00:19:27,499 --> 00:19:28,867 ආව්... 347 00:19:31,337 --> 00:19:32,538 කෙලපන්... 348 00:20:08,674 --> 00:20:11,109 අංකල් ජේ, බලන්න! 349 00:20:12,911 --> 00:20:15,146 ඒක ඔයාගෙ අනාගතේට තවත් රන් පදක්කමක්, මිසී. 350 00:20:15,180 --> 00:20:17,283 - තව උඩට යන්න. - නෑ, නෑ, නෑ! 351 00:20:17,316 --> 00:20:19,418 නැ. නෑ, නැ, නෑ-- උඩයන්න එපා. 352 00:20:19,451 --> 00:20:20,786 ගොඩක් උඩට එපා බබෝ. 353 00:20:20,819 --> 00:20:22,654 - ඔව්, එයා දක්ෂයි. - හෙහ් හෙහ්. 354 00:20:22,688 --> 00:20:26,825 ඕහ්, මං ළඟ, ආහ් පොඩි දේවල් ටිකක් තියෙනව. 355 00:20:26,858 --> 00:20:28,794 මං ඕක HBO එකේ කට්ටියට බාරදුන්නේ. 356 00:20:28,827 --> 00:20:30,896 ඒක අවුරුදු දෙකක, සටන් තුනක ගිවිසුමක්. 357 00:20:32,097 --> 00:20:34,132 හේයි, කවුරු දිනුවත්... 358 00:20:34,165 --> 00:20:35,501 කවුරු දිනුවත්... 359 00:20:37,269 --> 00:20:40,406 - ...මේ එකක් ලැබෙනව. - ආයෙත් තෑගිද? 360 00:20:40,439 --> 00:20:41,773 උඹ මේවට කොච්චර වියදම් කලාද? 361 00:20:41,807 --> 00:20:43,442 ඕහ්, රෙද්ද, උඹල නිකන්ම දිනුවා. 362 00:20:43,475 --> 00:20:45,043 ඕහ්, යෝ, මං රජයට යමක්කමක් ණයකුත් තියෙනව. 363 00:20:45,076 --> 00:20:46,912 මං මේක විකුණලා දන්නම්. නෑ, ආතල් එකට කිව්වෙ. 364 00:20:46,945 --> 00:20:48,614 Yo, is this the shit with the bezel right here? 365 00:20:48,647 --> 00:20:50,248 Yo, this shit with the bezel? 366 00:20:50,282 --> 00:20:51,917 Yeah, Gabe, it got the bezel just like the last deal. 367 00:20:51,950 --> 00:20:53,719 Ooh! Oh, this shit got the bezel on it. 368 00:20:53,752 --> 00:20:55,454 You don't got these shits in, like, big-boy sizes? 369 00:20:55,487 --> 00:20:57,656 - මං දිනුම්, ඔයා දිනුම්. ඔක්කොම හරිනෙ? - ඒක ඕනිවට වැඩියි. 370 00:20:57,689 --> 00:20:59,791 ඒක වෙන්නෙ නෑ. 371 00:20:59,825 --> 00:21:01,693 මරීන්, බිලී මගෙ සටන්කාරයා අවුරුදු 10ක ඉඳන්. 372 00:21:01,727 --> 00:21:03,695 මං දන්නව එයාට හොඳ දේ. 373 00:21:03,729 --> 00:21:05,564 එතකොට මං එයාගෙ බිරිඳ 100 කට විතර. 374 00:21:05,597 --> 00:21:07,265 මං දන්නව එයාට හොඳම දේ. 375 00:21:07,299 --> 00:21:09,134 හිතන්නකෝ, එයාට ටිකක් නිදහසේ ඉන්න ඕනි. 376 00:21:09,167 --> 00:21:11,202 මොනා කරන්නද? වෙරළෙ වාඩිවෙලා ඉර බහිනව බලාගෙන ඉන්නද? 377 00:21:11,236 --> 00:21:13,505 - ඔව්. - කොච්චර කල් ඒක කරන්නද, මෝ? 378 00:21:13,539 --> 00:21:17,075 සතියක්? සති දෙකක්? ඊටපස්සෙ එයා පොඩ්ඩක් බලයි. 379 00:21:17,108 --> 00:21:19,010 එයා පොඩ්ඩක් කෙලවගෙන එයාගෙ අතම හපාගනී 380 00:21:19,044 --> 00:21:20,512 ඔයා එයාට ඒවගෙන් කරන්න වෙන වැඩක් දුන්නෙ නැත්නම්. 381 00:21:20,546 --> 00:21:22,180 ඔයා... 382 00:21:22,213 --> 00:21:23,715 ඔයා මට බලකරනවද? 383 00:21:23,749 --> 00:21:25,451 අපි ගොඩ කාලෙක ඉඳන් යාලුවෝනෙ. 384 00:21:25,484 --> 00:21:28,854 මේකම බලන්න. එයාට මට මේවට ගෙවන්න ඕනිත් නෑ. 385 00:21:28,887 --> 00:21:30,856 ඔයා දන්නවද, මගේ ළඟට එන හැම සටන්කරුවෙක්ම 386 00:21:30,889 --> 00:21:32,858 මං ළඟට එන්නෙ මට බිලී එක්ක තියෙන සම්බන්ධතාවලට. 387 00:21:32,891 --> 00:21:34,760 - ඒ අපි පවුලක් නිසා, මෝ. - මං දන්නවා. 388 00:21:34,793 --> 00:21:36,595 - තාත්තී! - ඕහ්, මචෝ, 389 00:21:36,628 --> 00:21:38,964 අපි උඹට කතාකලේ බල්ලෙක් වගේ, වීරයා. 390 00:21:38,997 --> 00:21:42,033 ඔයා ගැන මරීන් කිව්ව දේවල් නම් උඹ අහන්න එපා. මං කිව්වෙ, "ශූරයා? 391 00:21:42,067 --> 00:21:43,602 කවදාවත් නෑ!" 392 00:21:43,635 --> 00:21:45,971 - තාත්තී, ඇවිත් මං එක්ක පනින්න! - හොඳයි. 393 00:21:46,004 --> 00:21:48,474 ඔයා හොඳින්ද? 394 00:21:48,507 --> 00:21:50,609 ඔව්. ඔයාට කොහොමද? 395 00:21:50,642 --> 00:21:52,944 - මෙතනට එන්න සෑහෙන වෙලා ගියා. - ඔයා හොඳින්ද? 396 00:21:52,978 --> 00:21:54,880 - මගෙ දිහා ඔහොම බලන්න එපා. - අයිස් තිබ්බද? 397 00:21:54,913 --> 00:21:57,248 - බලපන්, බිලී, මං මරීන්ට කිව්වෙ... - ඔව්? 398 00:21:57,282 --> 00:22:00,352 මං HBO එක සෙට් කරගත්තා ඩොලර් මිලියන 30ක වැඩකට. 399 00:22:00,386 --> 00:22:01,787 එක සටනකට මිලියන 10යි. 400 00:22:01,820 --> 00:22:03,655 මං ඔයාට කිව්වෙ, අපි ඕව අතාරිනවා. 401 00:22:03,689 --> 00:22:05,391 ඔව්, බං. 402 00:22:05,424 --> 00:22:07,158 තාත්තී, එන්න! 403 00:22:07,192 --> 00:22:09,461 එයා බෙල්ල කඩාගන්නෙ නැතිවෙන්න බලාගන්න. 404 00:22:10,896 --> 00:22:13,632 මෙයා හිනාවෙනව. 405 00:22:13,665 --> 00:22:16,568 - එන්නකෝ. - මං එනවෝ. 406 00:22:19,337 --> 00:22:23,775 "මට මේ ළමා සංගමයේ හැමකෙනාටම ස්තූතිකරන්න ඕනි 407 00:22:23,809 --> 00:22:25,711 "'මේ තැන මගේ ජීවිතේ බේරපු නිසා. 408 00:22:25,744 --> 00:22:27,879 "මං හැදීවැඩුණු පරිසරයේ, 409 00:22:27,913 --> 00:22:31,216 මගෙ අම්මට මාව ලැබුණෙ ඇය හිරේ ඉද්දි." 410 00:22:31,249 --> 00:22:33,519 ඒක... කොහොමද ලියන්නෙ "incarcerated" කියන එක? 411 00:22:33,552 --> 00:22:36,121 - කියන්න පුළුවන් නෙ "හිරේ ඉද්දි" කියල. - I-N-C-A-R-C-E-R... 412 00:22:36,154 --> 00:22:38,524 ඒකෙන් වැඩක් නෑ. ඒකෙන් වැඩක් නෑ, බබෝ. 413 00:22:38,557 --> 00:22:41,460 "මාව හදාවඩාගැනිමකට එවනු ලැබුවා..." 414 00:22:41,493 --> 00:22:43,695 මට මේක කරන්න ඕනි නෑ. මට මේක කරන්න බෑ. 415 00:22:43,729 --> 00:22:47,132 හේයි, හේයි, එන්නකෝ. ඒකට කමක් නෑ, මෙහෙට එන්න. 416 00:22:47,165 --> 00:22:49,234 - මට ඕනි නෑ මේක කතාකරන්න. - මොකක්? මොකක්ද ඔයා කිව්වෙ? 417 00:22:49,267 --> 00:22:51,603 මට ඒක ගැන කතාකරන්න ඕනි නෑ. මට එතන හිටගන්න ඕනි නෑ 418 00:22:51,637 --> 00:22:53,939 මිනිස්සු කට්ටියක් ඉස්සරහ එයාලට මගේ ජීවිත කතාව කියන්න. 419 00:22:53,972 --> 00:22:57,142 - මට එයාලට කියන්න ඕනි නෑ. -නවත්තන්න, ඔයාට පිස්සු වගේනෙ. ඒක හරි. 420 00:22:57,175 --> 00:22:59,077 නෑ, එයාල මං දිහා මං මෝඩයෙක් වගේ බලයි. 421 00:22:59,110 --> 00:23:01,079 නෑ, එයාල ඔයාට ආදරෙයි. ඒ ළමයි ඔයාට ආදරෙයි. 422 00:23:01,112 --> 00:23:02,748 මේක එයාල වෙනුවෙන් නෙ. මේක පිනක්, බබෝ. 423 00:23:02,781 --> 00:23:05,283 කලබල වෙන්න එපා. ඔයා හොඳින්. හරිනෙ? 424 00:23:05,316 --> 00:23:06,818 හරිද? 425 00:23:06,852 --> 00:23:08,687 ඔයාගෙ කලිසම ඇඳගන්න. 426 00:23:08,720 --> 00:23:10,856 අපි යමු, අපිට ගෙදර එන්න පුළුවන් නෙ, නේද? 427 00:23:16,562 --> 00:23:18,296 හේයි, ලෙයිලා. 428 00:23:20,699 --> 00:23:22,534 මං ඔයාට දෙයක් කියන්න යන්නෙ. 429 00:23:22,568 --> 00:23:23,969 ඒක ගොඩක් වැදගත් දෙයක්. 430 00:23:24,002 --> 00:23:26,371 හරිද? ඔයා අහගෙන ඉන්න ඕනි. 431 00:23:26,404 --> 00:23:27,539 - මං ඔයාට ආදරෙයි. - මං... 432 00:23:27,573 --> 00:23:29,040 මං ඔයාට ආදරෙයි. 433 00:23:29,074 --> 00:23:30,442 හිතාගන්න පුළුවන් නෙ. 434 00:23:30,476 --> 00:23:31,443 අයියෝ. 435 00:23:33,378 --> 00:23:35,714 නිව් යෝර්ක් හි ළමා සංගමයට 436 00:23:35,747 --> 00:23:37,348 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා 437 00:23:37,382 --> 00:23:38,984 ලයිට් හැවිවේට් ශූරයා, 438 00:23:39,017 --> 00:23:40,686 බිලී හෝප්. 439 00:23:46,892 --> 00:23:49,127 ආහ්... 440 00:23:49,160 --> 00:23:50,629 හරි, හරි, හරි. 441 00:23:50,662 --> 00:23:52,230 මං කැමතියි පාරවල් ටිකක් කන්න 442 00:23:52,263 --> 00:23:54,265 මෙතන ඉන්නවට වසා, ඉන්නවට වඩා, ඒත්, ආහ්... 443 00:24:05,076 --> 00:24:07,378 කොහොමත්, මං අද මෙතනට එන්නෙ නෑ, 444 00:24:07,412 --> 00:24:11,349 ආහ්, මේක... ළමා සංගමය වෙනුවෙන් නෙවෙයි නම්. 445 00:24:11,382 --> 00:24:13,151 ඔවුන් මට ඇඳක් ලබාදුන්නා. 446 00:24:13,184 --> 00:24:15,854 ඔවුන් මට මගෙ පළවෙනි අත්වැසුම් යුගලය දුන්නා. 447 00:24:15,887 --> 00:24:18,389 නියම අත්වැසුම්-- දන්නවනෙ, සුවඳ, තද... 448 00:24:18,423 --> 00:24:20,892 ඉරිල ගිය එකක්. 449 00:24:20,926 --> 00:24:22,794 ඒව මගේ. 450 00:24:22,828 --> 00:24:24,663 දන්නවනෙ? 451 00:24:24,696 --> 00:24:27,065 ඒ අත්වැසුම් වලට ආත්මයම බැඳිල තියෙන්නෙ. 452 00:24:27,098 --> 00:24:29,100 හේයි, හේයි, හේයි, 453 00:24:29,134 --> 00:24:31,169 - ඔවුන් මට නිවසක් දුන්නා. - හෙක්ටර්, සන්සුන් වෙයන්. 454 00:24:34,105 --> 00:24:36,207 ඔය මේසෙන්, 455 00:24:36,241 --> 00:24:38,544 - මං ඔයාලනම් ඕකෙන් ඈත්වෙලා ඉන්නව. - බිලී! 456 00:24:38,577 --> 00:24:40,345 හොඳට හැසිරෙන්න-- මෙතන ගොඩක් සල්ලිකාර අය ඉන්නව. 457 00:24:42,413 --> 00:24:43,715 ආහ්... 458 00:24:43,749 --> 00:24:45,183 මට... 459 00:24:45,216 --> 00:24:47,218 මට... මට අවුරුදු 12දි, 460 00:24:47,252 --> 00:24:49,054 මේ කෙල්ලත් හිටියා. 461 00:24:49,087 --> 00:24:52,958 ඇය කෙට්ටුයි. කැත කොන්ඩයක් තිබුණෙ. 462 00:24:52,991 --> 00:24:56,562 ඇය ඒකට හුරුවුනා. මාත් එක්ක එකතුවුනා 463 00:24:56,595 --> 00:25:00,632 මම, ආහ්, අහ්.. හිරේට දැම්මම. 464 00:25:00,666 --> 00:25:02,033 කිහිප වතාවක්ම. 465 00:25:03,769 --> 00:25:07,539 මං දැනගත්ත එයා එතන ඉන්නව කියල. මම මෙතන නෑ 466 00:25:07,573 --> 00:25:09,407 මගෙ බිරිඳ මරීන් නැත්නම්. 467 00:25:18,650 --> 00:25:21,219 දැන් ඔයා, හැඩකාර කාර් වල 468 00:25:21,252 --> 00:25:23,088 ඒවගේම.. ලස්සන ඇඳුම්වල 469 00:25:23,121 --> 00:25:25,891 ඔයාගෙ ඇඳුම් ආම්පන්න හැමදේම 470 00:25:25,924 --> 00:25:28,827 ඔයාගෙ ලස්සන කොන්ඩෙත්, 471 00:25:28,860 --> 00:25:30,461 ටිකක් සල්ලි වියදම් කරලා... 472 00:25:30,495 --> 00:25:34,099 ඒව දෙන්න, දෙන්න... අපිට එව ලබාදෙන්න. 473 00:25:49,514 --> 00:25:51,382 ඒ අර අළුත් එක. 474 00:25:51,416 --> 00:25:53,318 මොකෝ, හැමෝටම පරණ ඒව එපාවෙලා තියෙන්නෙ, මචෝ. 475 00:25:53,351 --> 00:25:55,721 මිගුවෙල්, මිගුවෙල්. කොල්ලෝ. අන්න ඌ එනව. 476 00:25:55,754 --> 00:25:57,422 පරණ දේවල් ගැන කියද්දි. 477 00:25:57,455 --> 00:25:58,790 මේක බලාගන්න. 478 00:25:58,824 --> 00:26:00,291 හේයි, බිලී, මොකෝ කලින්ම යන්නෙ? 479 00:26:00,325 --> 00:26:02,628 එන්න, බබා, අපි යමු. 480 00:26:02,661 --> 00:26:04,930 මං හිතන්නෙ උඹ හැමදේම පෞද්ගලික කරගන්නෙ නෑනෙ. මං සටනක් දාගන්න විතරයි හදන්නෙ. 481 00:26:04,963 --> 00:26:07,365 - මගෙන් අහකට වෙයන් බං. - එයාට මාධ්‍ය සාකච්ඡා දෙන්න එපා. 482 00:26:07,398 --> 00:26:09,534 මොකෝ, මට උඹට කතාකරන්න උඹෙ ගෑණිට කෙලින්න ඕනිද? 483 00:26:09,567 --> 00:26:12,470 බිලී, ඒක අතාරින්න. එන්න, දිගටම යමු. එන්න. අපි යමු. 484 00:26:12,503 --> 00:26:15,073 මේක කොහොමද? මං උඹේ ගෑණිව අරගෙන, ඊටපස්සෙ උඹේ බෙල්ට් එක ගන්නම්. 485 00:26:15,106 --> 00:26:17,308 ඒක අතාරින්න. බබා... 486 00:26:17,342 --> 00:26:19,344 - මං උඹේ බෙල්ට් එක ගත්තම... - ගෙදර යමු. 487 00:26:19,377 --> 00:26:21,512 - ...ඊළඟට උඹෙ ගෑණිව ගත්තොත්? - අතාරින්න. බබෝ. 488 00:26:21,546 --> 00:26:22,881 අන්න එයා. අන්න එයා. 489 00:26:22,914 --> 00:26:24,215 අපි ගෙදර යමු. ඈතට යමු. 490 00:26:24,249 --> 00:26:26,618 නවත්තන්න. නවත්තන්න. බිලී. 491 00:26:26,652 --> 00:26:29,254 - බිලී... - මං උඹෙ බෙල්ට් එක ගන්නම්, බැල්ලි. 492 00:26:31,456 --> 00:26:33,224 - ඕක නවත්තන්න! නවත්තන්න! - මෙතනින් අයින්වෙන්න, මෝ! 493 00:26:37,362 --> 00:26:39,731 බිලී! බිලී! 494 00:26:44,369 --> 00:26:46,071 මෝඩ පෙරේතයා! 495 00:26:49,474 --> 00:26:50,942 බිලී, නවත්තන්න! 496 00:26:50,976 --> 00:26:52,744 ඕක නවත්තන්න! 497 00:26:54,279 --> 00:26:56,281 මඟුල් බැල්ලි! 498 00:26:56,314 --> 00:26:58,516 මගෙන් අහකට වෙනවා! 499 00:26:58,549 --> 00:27:01,419 - මං හොඳින්. මං හොඳින්. මං හොඳින්. - මඟුල් බල්ලා.! 500 00:27:01,452 --> 00:27:04,022 ඒ මං නෙවෙයි, බං! එයා මගේ... 501 00:27:06,057 --> 00:27:08,393 ආහ්? ආහ්? 502 00:27:08,426 --> 00:27:09,594 බිලී? 503 00:27:09,627 --> 00:27:11,629 - හේයි, හේයි. හේයි, මොකද? - බිලී? 504 00:27:11,663 --> 00:27:13,164 මොකක්ද ප්‍රශ්නෙ, බබා? 505 00:27:13,198 --> 00:27:15,366 මොකක්ද ප්‍රශ්නෙ? මොකක්ද ප්‍රශ්නෙ? 506 00:27:15,400 --> 00:27:17,168 - මොකද? - මං දන්නෙ නෑ. 507 00:27:17,202 --> 00:27:18,804 - මොකක්ද වුනේ? - මොකක්දෝ වුනා. 508 00:27:18,837 --> 00:27:21,139 හේයි, මං කරන්න දෙයක් දන්නෙ නෑ. 509 00:27:21,172 --> 00:27:23,141 - මං හොඳින්ද? - ඔව්, ඔව්, ඔයා හොඳින්. 510 00:27:23,174 --> 00:27:24,642 කෙලපන්. කෙලපන්, බබෝ. 511 00:27:24,676 --> 00:27:27,578 හරි. හරි. මං මොනාද කරන්නෙ? මං එයාව හාන්සිකරවනවද? 512 00:27:27,612 --> 00:27:29,614 මං එයාව හාන්සිකරවන්නද? මං දන්නෙ නෑ මොනා කරන්නද කියල. 513 00:27:29,647 --> 00:27:31,049 - ගිහින් උදව් ගේන්න! - හොඳයි. 514 00:27:31,082 --> 00:27:33,251 හේයි, 911 ට කතාකරන්න,! ඉක්මනට! 515 00:27:33,284 --> 00:27:35,453 හේයි, හේයි, හේයි, හේයි-- ඒක හරි, ඒක හරි. 516 00:27:35,486 --> 00:27:37,588 - හේයි, ජෝන් ජෝන්! - නෑ, බබා, මට හාන්සිවෙන්න ඕනි නෑ. 517 00:27:37,622 --> 00:27:39,590 - නෑ, නෑ, නෑ, කෙලින් ඉන්න... - මට හාන්සිවෙන්න ඕනි නෑ. 518 00:27:39,624 --> 00:27:41,960 හෙක්‍ටර් ඒක කලේ! මං නෙවෙයි! මගෙන් අහකට වෙනව! 519 00:27:41,993 --> 00:27:43,594 හෙක්ටර්, මොන මඟුලක්ද උඹ කරන්නෙ?! 520 00:27:43,628 --> 00:27:45,630 උඹ මොන රෙද්දක්ද හිතුවෙ, බං?! 521 00:27:45,663 --> 00:27:47,132 ඩොක්ටර් කෙනෙක් එන්න! 522 00:27:47,165 --> 00:27:50,201 ගිලන් රථයක් ගෙන්නන්න! 523 00:27:50,235 --> 00:27:51,803 ඔව්? ඇයි? ඇයි, බබෝ? 524 00:27:51,837 --> 00:27:53,705 - මට ගෙදර යන්න ඕනි. - අපි ගෙදර යනවා. 525 00:27:53,739 --> 00:27:55,974 - මට ගෙදර යන්න ඕනි, හරිද? - අපි ගෙදර යනවා. 526 00:27:56,007 --> 00:27:57,542 බබා, මට ගෙදර යන්න ඕනි. මට ගෙදර යන්න ඕනි. 527 00:27:57,575 --> 00:28:00,011 හරි, හරි, හරි. මාත් එක්ක ඉන්න. 528 00:28:00,045 --> 00:28:02,948 හේයි, මං දිහා බලන්න, මං දිහා බලන්න ඇස් දිහා බලන්න! 529 00:28:02,981 --> 00:28:04,883 මගෙ ඇස් දිහා බලන්න, බබා! 530 00:28:04,916 --> 00:28:07,318 බබා, මගෙ ඇස් දිහා බලන්න! 531 00:28:07,352 --> 00:28:09,554 මගෙ ඇස් දිහා බලන්න, ඔන්න ඔහොම, හරි, හරි. 532 00:28:09,587 --> 00:28:11,790 ඒක නරක නෑ. ඒක නරක නෑ, බබා. 533 00:28:11,823 --> 00:28:13,291 ඒක එච්චර අවුලක් නෑ. 534 00:28:13,324 --> 00:28:15,927 නෑ, නෑ, නෑ, ඒක හරි. ඒක හරි. නෑ, නෑ. 535 00:28:15,961 --> 00:28:17,729 - ඒ... ලේ පොඩ්ඩක්නෙ. - මං ලේ දැකල තියෙනවනෙ. 536 00:28:17,763 --> 00:28:19,430 ඔයයි මායි, අපි ලේ දැකල තියෙනවනෙ. 537 00:28:19,464 --> 00:28:21,099 ඕහ්, බබා, බබා, බබා, බබා. 538 00:28:21,132 --> 00:28:22,700 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. 539 00:28:22,734 --> 00:28:24,770 - නෑ. නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. - ඒක හරි. ඒක හරි. 540 00:28:24,803 --> 00:28:27,806 ඒක හරි, බබා. මං ඔයාට ආදරෙයි. 541 00:28:27,839 --> 00:28:30,942 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ! 542 00:28:30,976 --> 00:28:33,644 නෑ, නෑ, නෑ! හේයි, හේයි! ඕහ්, මඟුල. 543 00:28:33,678 --> 00:28:36,147 නෑ, නෑ, බබා, ඒ ලේ චුට්ටක්, බබා. 544 00:28:36,181 --> 00:28:37,515 - ලෙයිලා. ලෙයිලා. - හේයි. 545 00:28:37,548 --> 00:28:39,617 අපි ගෙදර යමු. අපි ගෙදර යමු. 546 00:28:39,650 --> 00:28:41,252 - මට ගෙදර යන්න පුළුවන්.මට ගෙදර යන්න පුළුවන්. - මං දන්නව, බබා. හේයි, හේයි, හේයි. 547 00:28:41,286 --> 00:28:42,988 - අපිට ගෙදර යන්න පුළුවන්. - හරි, හරි, හරි. 548 00:28:43,021 --> 00:28:44,489 අපි ගෙදර යනව. අපිට යන්න පුළුවන්. ඔයාටත් ගෙදර යන්න ඕනිද? 549 00:28:44,522 --> 00:28:46,457 - ඔව්. ඔව් - හොඳයි, හොඳයි. 550 00:28:46,491 --> 00:28:48,860 ඔහොම ඉන්න, බබා, ඔහොම ඉන්න. 551 00:28:52,197 --> 00:28:53,531 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 552 00:28:53,564 --> 00:28:55,000 හේයි. හේයි. 553 00:28:55,033 --> 00:28:56,734 නෑ, බබා, බබා, බබා, ඉන්න, ඉන්න. 554 00:28:56,768 --> 00:28:59,971 ඉන්න, එපා. මගෙ ඇස් දිහා බලන්න, බබා. 555 00:29:00,005 --> 00:29:03,041 බබා, බබා, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 556 00:29:03,074 --> 00:29:05,176 බබා, බබා, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 557 00:29:05,210 --> 00:29:07,145 බබා, එපා. 558 00:29:07,178 --> 00:29:08,880 නෑ, නෑ, නෑ... 559 00:29:08,914 --> 00:29:10,816 ඉන්න, බබා, ඉන්න. 560 00:29:16,254 --> 00:29:18,323 මඟුලයි... 561 00:29:18,356 --> 00:29:20,491 මෙතන ඩොක්ටර් කෙනෙක් ඉන්නවද? 562 00:29:20,525 --> 00:29:21,726 ඩොක්ටර්?! 563 00:29:39,744 --> 00:29:41,847 අපිට ඔයාගෙ බිරිඳ නැතිවීම ගැන කණගාටුයි. 564 00:29:41,880 --> 00:29:43,949 අපි මේක පුළුවන් තරම් ලේසියෙන් 565 00:29:43,982 --> 00:29:46,351 කෙටියෙන්, පහසු විදිහට කරන්නම්. 566 00:29:46,384 --> 00:29:48,954 අපිට ඇසින් දුටු සාක්ෂිකරුවෙක් ඕනි ඝාතකයා හඳුනාගන්න. 567 00:29:48,987 --> 00:29:51,622 කිසිකෙනෙක් කතාකරන්නෙ නෑ නැත්නම් සම්බන්ධවෙන්න ඕනි නෑ. 568 00:29:51,656 --> 00:29:54,759 - ඔයාට මොකවත් මතකද? - කීයද... කීයද දැන් වෙලාව? 569 00:29:54,792 --> 00:29:57,628 දැන් උදේ 6:00 යි. අපි දන්නව මේක ඔයාට දිගු රාත්‍රියක්, 570 00:29:57,662 --> 00:29:59,364 ඒත් අපි මේ ප්‍රශ්ණ අහන්න ඕනි. 571 00:29:59,397 --> 00:30:01,132 ගෙදර බලාගන්න එක්කෙනා ඉන්නෙ, ආහ්, 572 00:30:01,166 --> 00:30:02,968 මගෙ දුව එක්ක, ඉතින් මට... මට පුළුවන්ද...? 573 00:30:03,001 --> 00:30:04,469 ආහ්, මට මගේ ෆෝන් එක හොයාගන්න බෑ. 574 00:30:04,502 --> 00:30:06,471 අපිට ඔයාගෙ වෙලාවෙන් තව ටිකක් ඕනි. 575 00:30:06,504 --> 00:30:09,440 ආහ්, ඔයාගෙ කෙනෙක් ළඟ, ආහ් කෙනෙක් ළඟ ආයුධයක් තිබුණා. 576 00:30:09,474 --> 00:30:11,376 එයා කිව්ව එයා ඔයාගෙ ආරක්ෂකයෙක්ලු. 577 00:30:11,409 --> 00:30:13,811 අවාසනාවට, එයාට ඒක ගෙනියන්න අවසර පත්‍රයක් නෑ. 578 00:30:13,845 --> 00:30:16,047 මගෙ දුව ඇහැරෙනව 6:00ට. 579 00:30:16,081 --> 00:30:17,883 හොඳයි. 580 00:30:17,916 --> 00:30:20,051 මං කියන්නම්, මිස්ටර් හෝප්. 581 00:30:20,085 --> 00:30:22,087 ආහ්, ඔයාට, ආහ්, මොකවත් මතක්වුනොත් 582 00:30:22,120 --> 00:30:24,255 ඕනිදෙයක්, ඕනිම දෙයක්, අපි කිව්ව විදිහට, සර්, 583 00:30:24,289 --> 00:30:26,324 අපිට කෝල් කරන්න පැකිලෙන්න එපා. 584 00:30:26,357 --> 00:30:28,793 - ස්තූතියි. - ඔයාට ස්තූතියි, මිස්ටර් හෝප්. 585 00:31:54,779 --> 00:31:56,847 හේයි, බබා. 586 00:31:56,881 --> 00:31:58,416 ඔයාට බඩගිනිද නැත්නම්...? 587 00:31:58,449 --> 00:32:00,518 මට පුළුවන් පහල කුසියට ගිහින් 588 00:32:00,551 --> 00:32:02,053 - ඔයාට කන්න මොනාහරි ගෙන්න. - එපා. 589 00:32:02,087 --> 00:32:04,089 හරි එහෙනම්. 590 00:32:04,122 --> 00:32:06,291 හොඳයි. 591 00:32:09,427 --> 00:32:11,596 අම්මි ඒක දාල තියන්නෙ. 592 00:32:14,532 --> 00:32:16,001 හරි. 593 00:32:16,034 --> 00:32:17,268 සමාවෙන්න, බබා. 594 00:32:19,770 --> 00:32:21,772 තාත්ති... 595 00:32:21,806 --> 00:32:24,242 ඇයි, බබෝ? 596 00:32:27,912 --> 00:32:29,914 මොකවත් නෑ. 597 00:32:29,947 --> 00:32:33,251 හරි. හොඳට නිදාගන්න. 598 00:33:16,861 --> 00:33:18,863 ලේයි. 599 00:33:18,896 --> 00:33:20,865 එන්න, පැටියෝ. 600 00:33:25,170 --> 00:33:27,238 ඒ හැමදේම හරි. 601 00:33:27,272 --> 00:33:28,906 ඒ හැමදේම හරියනව. මෙන්න. 602 00:33:54,965 --> 00:33:57,602 - උඹ මොනාද මෙහෙ කරන්නෙ, මචං? - උඹ කොහෙද හිටියෙ, බිලී? 603 00:33:57,635 --> 00:33:59,704 අපි උඹව සම්බන්ධ කරගන්න උත්සාහ කලා. 604 00:33:59,737 --> 00:34:02,073 කරුණාකරලා, කරුණාකරලා, උඹ තත්පරේකට මට කතාකරනවද? 605 00:34:02,107 --> 00:34:05,276 - අනේ, මට උඹ එක්ක එන්න දීපන්. - නෑ. 606 00:34:05,310 --> 00:34:07,712 මට තත්පර දෙකකට කතාකරපන් මචෝ. කරුණාකරලා. 607 00:34:07,745 --> 00:34:11,015 - උඹට මොනාද කතාකරන්න ඔනි? - උඹෙ ඔළුවෙ තියෙන ඕනිම දෙයක්. 608 00:34:11,048 --> 00:34:14,419 මං... මං හිතනව උඹ මෝඩවැඩක් කරන්නෙ නැතිවෙයි 609 00:34:14,452 --> 00:34:16,187 මිගුවෙල්ගෙ හරි හෙක්ටර්ගෙ හරි පස්සෙන් එලවන්ව වගේ. 610 00:34:16,221 --> 00:34:17,355 උඹට මොනාද කතාකරන්න ඕනි? 611 00:34:17,388 --> 00:34:19,056 උඹට දැන්ද කතාකරන්න ඕනි? 612 00:34:19,090 --> 00:34:21,426 උඹට දැන්ද මට කතාකරන්න ඕනිවුනේ, ආ? 613 00:34:21,459 --> 00:34:25,430 - මට කියපන්, රෙද්ද. - ඒයි, මට සමාවෙයන්! 614 00:34:25,463 --> 00:34:28,399 උඹ තමයි එයාව බලාගන්න දාල තිබුණෙ. 615 00:34:28,433 --> 00:34:30,568 උඹ තමයි... උඹ තමයි 616 00:34:30,601 --> 00:34:33,504 - එහෙමද එයාව බලාගන්නෙ, ආ? - මට මෝ ගැන කණගාටුයි බං. 617 00:34:33,538 --> 00:34:36,174 මට කණගාටුයි... උඹයි උඹෙ පොඩි කෙල්ලයි ගැන. 618 00:34:36,207 --> 00:34:37,575 කෙල්ල, නෑ, නෑ, නෑ. 619 00:34:37,608 --> 00:34:39,410 මගෙ ගෙදරින් පලයන් යන්න. 620 00:34:39,444 --> 00:34:40,778 මගෙ ගෙදරින් පලයන් යන්න! 621 00:34:40,811 --> 00:34:42,780 පලයන්! පලයන්! 622 00:34:44,749 --> 00:34:47,084 මට මොකවත් ඕනි නෑ, මචං. 623 00:35:22,853 --> 00:35:24,622 හෙක්ටර්! 624 00:35:24,655 --> 00:35:27,292 හෙක්ටර් මෙහෙ නෑ. කවුද ඔය? 625 00:35:27,325 --> 00:35:28,926 දොර අරින්න. 626 00:35:28,959 --> 00:35:30,561 ඔය කවුද?! 627 00:35:30,595 --> 00:35:32,497 මං හෙක්ටර්ව හොයන්නෙ. එයාට දෙන්න සල්ලි වගයක් තියෙනව. 628 00:35:36,667 --> 00:35:38,836 ඔයාට ඒක මට දෙන්න පුළුවන්. 629 00:35:38,869 --> 00:35:41,038 නෑ, මට ඔනි ඒක... මට එයාටම දෙන්න ඕනි. 630 00:35:44,675 --> 00:35:46,844 ආහ්, ඉන්න... ඉන්න. 631 00:35:53,818 --> 00:35:55,620 හෙක්ටර් මෙහෙ නෑ. 632 00:35:55,653 --> 00:35:57,588 එයා කොහෙද? මිගුවෙල් එක්ක එළියට ගිහින්ද? 633 00:35:57,622 --> 00:36:00,558 මං දන්නෙ නෑ. ඔයා හිතන්නෙ ඌ මට ඒ මඟුල් කියනව හිතලද? 634 00:36:00,591 --> 00:36:03,228 උඹ එහෙනම් මට සල්ලි දෙනවද නැද්ද? 635 00:36:03,261 --> 00:36:05,230 - පාරක් ගන්න තියේද? - ඔහේ උගෙ ගෑණිද? 636 00:36:05,263 --> 00:36:07,198 එහෙම වෙන්න ඕනි නෑ. 637 00:36:07,232 --> 00:36:08,899 අදනම් බෑ. 638 00:36:10,167 --> 00:36:11,636 ඔය සල්ලි නෙවෙයි. 639 00:36:11,669 --> 00:36:13,438 ඔහේ ළඟ පාරක් තියේද? 640 00:36:13,471 --> 00:36:15,206 ඌ කොහෙද? 641 00:36:15,240 --> 00:36:17,242 - හ්ම්ම්? - මචෝ... 642 00:36:19,210 --> 00:36:20,911 මට ළමයි ඉන්නව, බං. 643 00:36:20,945 --> 00:36:22,247 එන්න, බබෝ. 644 00:36:22,280 --> 00:36:23,781 මෙහෙට එන්න. 645 00:36:23,814 --> 00:36:26,251 ඔයා මොනාද කරන්නෙ? ඔයාට පිස්සුද? 646 00:36:26,284 --> 00:36:28,319 අම්ම ඔයාව අල්ලගත්තා. 647 00:36:28,353 --> 00:36:30,020 මට ළමයි ඉන්නව. 648 00:36:30,054 --> 00:36:31,822 මඟුලයි. 649 00:36:32,890 --> 00:36:34,225 හේයි, මට පාරක් ඕනි, කොහොමත්. 650 00:36:34,259 --> 00:36:35,526 ඒයි, ඔහේ ළඟ තියෙනවද? 651 00:36:35,560 --> 00:36:38,596 හේයි. හේයි! 652 00:36:38,629 --> 00:36:40,030 මං කතාකරන්නෙ උබට! 653 00:36:40,064 --> 00:36:41,999 කොහෙද උඹ යන්නෙ?! 654 00:36:44,802 --> 00:36:46,070 කෙලපන්... 655 00:37:04,789 --> 00:37:06,591 එයාල ඔයාව තියාගන්නවනෙ 656 00:37:06,624 --> 00:37:08,726 "බිලී ද ග්‍රේට්" බෝලයට දාල, දන්නවනෙ? 657 00:37:08,759 --> 00:37:11,061 බිලී! බිලී! බිලී! 658 00:37:11,095 --> 00:37:16,434 බිලී"ද ග්‍රේට්"... හෝප්! 659 00:37:18,002 --> 00:37:19,670 කෙලපන්! 660 00:37:25,976 --> 00:37:27,512 හේයි, අහපන්, බිලී... 661 00:37:27,545 --> 00:37:30,581 උඹෙ ගොඩක් සල්ලි වියදම් වුනා. 662 00:37:30,615 --> 00:37:32,082 උඹ දන්නවනෙ, උකස් කරපු ඒවටයි 663 00:37:32,116 --> 00:37:34,352 උඹෙ යාළුවා ගේබ් ගෙ ඇප මුදල් එහෙමයි 664 00:37:34,385 --> 00:37:35,886 ඒවගේම උඹේ ඔක්කොම බදුවලටයි, 665 00:37:35,920 --> 00:37:37,822 උඹේ දේපල බද්දත් එක්කම. 666 00:37:37,855 --> 00:37:39,824 ආහ්, ඒක, ආහ්, එකතුවෙන්න පටන්අරන්. 667 00:37:39,857 --> 00:37:42,960 ආහ්, මේ ගොඩක් ඒව කල් පැනපු ඒව. 668 00:37:42,993 --> 00:37:44,362 මාසයක් විතර, කොහොමත්. 669 00:37:44,395 --> 00:37:47,097 එහෙනම්... ඒව ගෙවල දාන්න. 670 00:37:47,131 --> 00:37:49,834 - මොනාගෙන්ද? - මගෙ සල්ලිවලින්, සයිමන්. 671 00:37:49,867 --> 00:37:51,469 ඒකයි මං ආවෙ, බිලී. 672 00:37:51,502 --> 00:37:53,070 සල්ලි, ඒව හිඳෙන්න පටන්අරන්. 673 00:37:53,103 --> 00:37:55,806 බලන්න, ඔයා මෙතන වෙන දේ දකින්න ඕනි. 674 00:37:57,742 --> 00:37:59,477 මං කිව්වෙ, එයාල දැනටමත් අපේ කාර් දෙකක්ම අරන් ගිහින්. 675 00:37:59,510 --> 00:38:02,947 - ඒ මොකද, බං? - ඒක... ඒක හෙනම ලේසියි. 676 00:38:02,980 --> 00:38:05,316 ඒ මොකක් ගැනද, උඹල මගෙ සල්ලි ගන්නවද? 677 00:38:05,350 --> 00:38:06,784 මොකක්? 678 00:38:06,817 --> 00:38:09,787 - උඹල මගෙන් හොරකම්කරනවද, සයිමන්? - නෑ. 679 00:38:09,820 --> 00:38:12,457 මං-මං ආවෙ උදව්කරන්න. 680 00:38:12,490 --> 00:38:14,692 - මට මේක බලාගන්න පුළුවන් උඹට ඔනිනම්. - අනේ. 681 00:38:14,725 --> 00:38:16,927 මේක හොඳයි. 682 00:38:16,961 --> 00:38:18,629 - උඹ මට ඕක දීලා... - හරි. 683 00:38:18,663 --> 00:38:19,897 මේක මගේ ළඟ තියපන්. 684 00:38:19,930 --> 00:38:21,399 මං ඒක බලාගන්නම්. 685 00:38:21,432 --> 00:38:23,267 හොඳයි. 686 00:38:26,203 --> 00:38:28,205 බිලී, මට කියන්න ඕනි මට සිරාවටම කණගාටුයි. 687 00:38:28,238 --> 00:38:31,241 හැමදෙයක් ගැනම. 688 00:38:33,478 --> 00:38:35,179 හේයි, බලන්න, බිලී. 689 00:38:35,212 --> 00:38:36,847 ඔයාට මේක ඕනි. 690 00:38:36,881 --> 00:38:38,983 මේකෙන් ඔක්කොම ප්‍රශ්ණ විසඳෙනව. 691 00:38:39,016 --> 00:38:41,352 - ඔය මොකක්ද? - මේක තමයි ගිවිසුම. 692 00:38:41,386 --> 00:38:44,221 ටුරේ සටනට. බලන්න, මම ඉන්නෙ නෑ 693 00:38:44,254 --> 00:38:46,156 මං... මං දන්නව් ඔයාට විඳින්න වුන වේදනාව. 694 00:38:46,190 --> 00:38:47,958 ඒත් මං දන්නව ඔයාව ඒකෙන් බේරගන්න විදිහ, 695 00:38:47,992 --> 00:38:49,660 ඒකට ඔයාට ආයෙත් පිටියට බහින්න වෙනවා. 696 00:38:49,694 --> 00:38:51,061 නෑ, මෝ ට ඒක අත්සන් කරන්න ඔනිවුනේ නෑ. 697 00:38:51,095 --> 00:38:52,897 නෑ, මෝට ඒ කාලෙ ඒක අත්සන් කරන්න ඔනි වුනේ නෑ. 698 00:38:52,930 --> 00:38:54,832 දැන් එයාට උනත් අත්සන් කරන්න ඕනිවෙයි. 699 00:38:54,865 --> 00:38:56,200 ඇයි උඹ එහෙම කිව්වෙ? 700 00:38:56,233 --> 00:38:57,902 බිලී, මං ඔයා සටන්කරනව දකින හැමවෙලේම, 701 00:38:57,935 --> 00:38:59,837 ඔයා එතනට යන්නෙ තනියෙම. 702 00:38:59,870 --> 00:39:02,473 ලේ ගලපු හැමවෙලාවෙම, ඔයා හැලුවෙ ඔයාගෙ ලේ. 703 00:39:02,507 --> 00:39:04,308 ඔයා ඒ පුටුවෙ වාඩිවෙලා මැරෙන්න වගේ ඉද්දි 704 00:39:04,341 --> 00:39:06,544 ඔයාට නැගිටින්න බෑ කියල හිතුවත්, ඔයා නැගිටලා ආවනෙ? 705 00:39:06,577 --> 00:39:08,379 ඒක කලේ ඔයා. 706 00:39:08,413 --> 00:39:11,482 ඔයා ආපහු එහෙම වෙන්න ඕනි. 707 00:39:11,516 --> 00:39:14,018 ඔයාට ඕනි ලෙයිලවත් ඔයා හැදුනු විදිහටම හදන්නද? 708 00:39:14,051 --> 00:39:16,887 එයාව පාරට දාන්නද ඕනි? 709 00:39:16,921 --> 00:39:18,956 මේක සටන් තුනක ගණුදෙනුවක්, බිලී. 710 00:39:18,989 --> 00:39:20,958 අපි කරන දේට ආයෙත් යන්න ඕනි, මචං. 711 00:39:20,991 --> 00:39:24,729 ඔයා පිටියට ගියාම, ඔයාට වෙනස්ව දැනෙයි. මං කියන්නෙ. 712 00:39:26,296 --> 00:39:28,766 මේක ගිවිසුම ගැන දෙයක් නෙවෙයි, හරිද? 713 00:39:29,800 --> 00:39:31,502 මේක පවුල ගැන දෙයක්. 714 00:39:31,536 --> 00:39:33,170 මං දන්නෙ නෑ උබ නැතුව මොනා කරන්නද කියල, මචං. 715 00:39:33,203 --> 00:39:35,039 උඹ ඒ ගැන වදවෙන්න ඕනි නෑ, බං. 716 00:39:50,421 --> 00:39:53,157 කවුරුවත්ම හිතුවෙ නෑ කලීල් ටුරේ 717 00:39:53,190 --> 00:39:57,361 බිලී හෝප් සමඟ මෙතරම් ඉදිරියට ඒවි කියල. 718 00:39:57,394 --> 00:39:59,964 බිලී, අත් උඩට කරගෙන ඉන්නවා! 719 00:39:59,997 --> 00:40:02,299 හෝප් සටන්කරන්නෙ 720 00:40:02,332 --> 00:40:04,569 - ඔහුගෙ බිරිඳගෙ අකල් මරණයත් සමඟයි. - ලණු ළඟින් අයින්වෙනවා! 721 00:40:04,602 --> 00:40:06,270 කිසි ප්‍රචණ්ඩත්වයක් නැතිව... 722 00:40:06,303 --> 00:40:09,674 සරලවම දඬුවම් විදීමේ ආකාරයක්... 723 00:40:09,707 --> 00:40:10,875 ඔය ලණු ළඟින් අයින්වෙලා ඉන්නව! 724 00:40:10,908 --> 00:40:12,510 ...ඒකෙන් ටුරේට ඉඩදෙනවා 725 00:40:12,543 --> 00:40:14,745 අත මිට මොලවා පහරදීමට 726 00:40:14,779 --> 00:40:16,180 ශරීරයට වගේම හිසටත්. 727 00:40:18,616 --> 00:40:22,853 ඒත් මෙය මුල් වටයේ සිටම ලේ හැලීමක් බවට පත්වුනා. 728 00:40:22,887 --> 00:40:26,023 ඔව්! 729 00:40:26,056 --> 00:40:28,392 හෝප් කෙසේ හෝ දකුණතින් ප්‍රහාරයක් එල්ලකලා. 730 00:40:30,828 --> 00:40:32,763 ඔබලගෙ ක්‍රීඩකයින් පාලනය කරගන්න! 731 00:40:32,797 --> 00:40:38,135 එය කලීල් ටුරේ විසින් එල්ලකල දක්ෂ ප්‍රහාරයක්, පේන ආකාරයට 732 00:40:38,168 --> 00:40:41,472 බිලී හෝප් ට එරෙහිව ජයග්‍රහණයක් සඳහා 733 00:40:41,506 --> 00:40:44,408 ඇතැම්විට ඔහු අවසානය සනිටුහන් කලා විය හැකියි 734 00:40:44,441 --> 00:40:46,276 හෝප් ගේ විශිෂ්ඨ ක්‍රීඩා දිවියට. 735 00:40:46,310 --> 00:40:49,013 අවධානය දෙන්න, මාව ඇහෙනවද? ආ? බිලී, මට ඇහුන්කන්දෙන්න. 736 00:40:49,046 --> 00:40:51,415 මං මේක බලන්නෙ නෑ. මං උඹට මෙහෙම වෙනව බලන්නෙ නෑ, මචං. 737 00:40:51,448 --> 00:40:53,117 මං අපිට මෙහෙම වෙනව බලන්නෙ නෑ. 738 00:40:53,150 --> 00:40:54,785 බිලී, උඹ මෙතන වැඩක් පෙන්නුවේ නැත්නම්, 739 00:40:54,819 --> 00:40:56,220 මං මේක නවත්තනව. එච්චරයි. උඹට මාව ඇහුණද? 740 00:40:56,253 --> 00:40:58,055 අපි ඉවරයි. නැගිටපන්, වීරයා. 741 00:40:58,088 --> 00:41:00,357 නවත්තන්න එපා, මචං. එපා, නවත්තන්න එපා. 742 00:41:00,390 --> 00:41:02,126 මොන මඟුලක්ද අපි මෙතන කරන්නෙ, ආ? 743 00:41:02,159 --> 00:41:03,761 මට මේක ඉවරයක් කරන්න ඔනි, බිලී. 744 00:41:03,794 --> 00:41:05,530 උඹට මාව ඇහෙනවද? 745 00:41:05,563 --> 00:41:07,798 මං උඹට මෙහෙම වෙනව බලන්නෙ නෑ, මචෝ, හරිද? 746 00:41:07,832 --> 00:41:09,366 මතක තියාගනින් අපිට කෙලවුනාම, 747 00:41:09,399 --> 00:41:11,235 අපිට කෙලවුනාම, උඹ සටන්කරපු විදිහ? 748 00:41:11,268 --> 00:41:13,504 නැගිටපන්, නැගිටපන්. යමන්. 749 00:41:13,538 --> 00:41:15,439 හරියට, වීරයෝ. අපි යමන්. 750 00:41:17,174 --> 00:41:19,143 එයා පිටියෙන් එළියෙ බලනව මරීන් ඉන්නවද කියල. 751 00:41:19,176 --> 00:41:21,445 ඌට සිහිය නැතිවෙනව, බං. 752 00:41:23,013 --> 00:41:24,515 වෙලාව අවසානයි. 753 00:41:24,549 --> 00:41:25,950 මුගෙ වැඩ ඉවරයි. 754 00:41:25,983 --> 00:41:27,718 මූ දැන් ශූරයා නෙවෙයි. මූව ඉවරකරපන්. 755 00:41:27,752 --> 00:41:30,621 අත් උඩට. ආපහු ගහන්න. අවධානයෙන් ඉන්න. 756 00:41:59,383 --> 00:42:01,518 අත් උඩට ගන්නව, බිලී! දැන්ම! 757 00:42:20,571 --> 00:42:23,774 බිලී හෝප් අද සටන අවසන්කිරීම අවසන් කරනවා. 758 00:42:23,808 --> 00:42:25,409 ...කෙලපන්! 759 00:42:25,442 --> 00:42:28,679 ටුරේ ගෙන් තවත් දරුණු පහරක් 760 00:42:28,713 --> 00:42:30,615 විනිශ්චකරු මෙය නතරකරනවා. 761 00:42:30,648 --> 00:42:32,549 - එහි අවසානය සිදුවීමයි මේ. - ඉවරයි. 762 00:42:32,583 --> 00:42:34,218 නෑ, නවත්තන්න එපා. නෑ. නවත්තන්න එපා. 763 00:42:34,251 --> 00:42:35,986 - එපමණයි, එය අවසන්. - නෑ...! 764 00:42:36,020 --> 00:42:37,988 හෝප්ගෙන් විනිශ්චකරුට හිසෙන් ප්‍රහාරයක්! 765 00:42:40,257 --> 00:42:43,527 අවසාන මොහොතේ ඉතාමත් අමානුෂික ක්‍රියාවක් 766 00:42:43,560 --> 00:42:47,064 බිලී හෝප් ට අද රාත්‍රිය අනුකම්පා විරහිත රාත්‍රියක් වූ නිසා, 767 00:42:49,133 --> 00:42:52,469 - මට සමාවෙන්න! මට සමාවෙන්න! - ...බහුතරයක් ජයග්‍රහණය අතර, 768 00:42:52,502 --> 00:42:57,675 පේන විදිහට බොහොම නින්දිත ආකාරයට අද රෑ අවසන් වුනා. 769 00:43:17,461 --> 00:43:19,196 එලී? 770 00:43:23,868 --> 00:43:25,402 එලී? 771 00:43:27,537 --> 00:43:29,206 ජෝර්ඩන් මෙහෙද? 772 00:43:41,852 --> 00:43:44,188 කවුරුහරි මෙතන ඉන්නවද? 773 00:43:47,557 --> 00:43:49,994 උඹ විනිශ්චකරුට ඔළුවෙන් ගැහුව, මචං. 774 00:43:50,027 --> 00:43:51,862 ඒක මොන විදිහෙ ජරා වැඩක්ද? 775 00:43:51,896 --> 00:43:55,632 උගෙ නහය කැඩිලා. කම්මුල් අස්ථිය කුඩුවෙන්නම වැදිලා. 776 00:43:55,666 --> 00:43:57,567 උඹට මොකද වුනේ, බං? 777 00:43:57,601 --> 00:44:00,671 අපි කලේ අපි කරපු ලොකුම ගණුදෙනුව, බිලී, 778 00:44:00,705 --> 00:44:02,707 උඹ ඒකට කෙලෙව්ව බං. 779 00:44:02,740 --> 00:44:05,509 It'll be a year before your suspension is up for review, 780 00:44:05,542 --> 00:44:08,212 ඒ කියන්නෙ ආදායම් නෑ. විනිශ්චකරුට අඩත්තේට්ටම් කලාට දඩය 781 00:44:08,245 --> 00:44:10,414 ඉලක්කම් 6ක එකක් වෙයි. එයා ඔයාගෙන් 782 00:44:10,447 --> 00:44:12,582 මඟහැරුණු වැටුප් හා මානසික අසහනය වෙනුවෙන් ලබාගනී. 783 00:44:12,616 --> 00:44:14,985 එයාල උඹේ බැංකු ගිණුම් ඔක්කොම නවත්තනවා, 784 00:44:15,019 --> 00:44:18,088 ඒවගෙ ඉහළින්ම ඉන්න අය අපිව ගිවිසුම්වලට යොදාගන්නව, බං. 785 00:44:18,122 --> 00:44:20,124 අහන්න... 786 00:44:20,157 --> 00:44:23,060 උඹට ණය ගෙවල ඉවරකරන්න නම් උඹෙ ගෙදර විකුණන්න වෙනව. 787 00:44:23,093 --> 00:44:26,697 නෑ, මට ගෙදර විකුණන්න ඕනි නෑ. මං ගෙදර විකුණන්නෙ නෑ. 788 00:44:26,731 --> 00:44:29,366 - ඒක ලෙයිලගෙ ගෙදර. - ඔයාට වෙන කරන්න දෙයක් නෑ, බිලී. 789 00:44:29,399 --> 00:44:32,269 ඔයා ඒක නොකලත්, කොහොමත් ඒක එහෙම වෙනව. 790 00:44:32,302 --> 00:44:34,238 - මේක සිරාම සීන් එකක් - නෑ, නෑ, නෑ. 791 00:44:34,271 --> 00:44:37,742 මං එලී එක්ක පුරුදුවෙන්නම්, අපි ඊළඟ සටනට සූදානම් වෙමු. 792 00:44:37,775 --> 00:44:40,310 මට විශ්වාස නෑ පුහුණුකරුවො ඔයා එක්ක ඉඳීද කියල. 793 00:44:40,344 --> 00:44:42,346 මොකක්? මට වෙන පුහුණුකරුවෙක් ඕනි නෑ. මට පුළුවන්... 794 00:44:42,379 --> 00:44:44,681 එලී වෙන සටන්කරුවෙක් එක්ක වැඩකරනව. 795 00:44:44,715 --> 00:44:47,417 - කවුද? කවුද ඒ? කවුද එයා? - මිගුවෙල් එස්කොබාර්. 796 00:44:47,451 --> 00:44:50,788 - ඔයත් එහෙනම් ඌටද වැඩකරන්නෙ? - ඔව්. 797 00:44:50,821 --> 00:44:53,323 බිලී, මේකෙන් සල්ලි ලැබෙන්නෙ නැත්නම්, මේකෙන් වැඩක් නෑ. 798 00:44:55,259 --> 00:44:57,461 - ඕහ්, උඹ... - ගණුදෙනුවක් විතරයි, බිලී. 799 00:44:57,494 --> 00:45:01,131 මං ඔයාව මිස් මරීන්ව දන්නව. මටත් මරීන් නැතුව පාළුයි, මචං. 800 00:45:01,165 --> 00:45:04,168 එයා මෙතන හිටියනම්, එයා උඹත් එක්ක කතාකරනව, බං. 801 00:45:04,201 --> 00:45:06,837 අපි උඹට උදව්කරනව. උඹට උදව් ඕනි, බිලී. 802 00:45:06,871 --> 00:45:09,039 මගෙ බිරිඳ ගැන ඒ විදිහට කතාකරන්න එපා. 803 00:45:13,978 --> 00:45:15,212 මං අයින්වෙනව රෙද්ද. කෙලවෙලා පල. 804 00:45:15,245 --> 00:45:16,881 මේක කරන්න බෑ, බිලී. 805 00:45:16,914 --> 00:45:18,148 මගෙ පාරෙන් අයින්වෙයන්. 806 00:45:19,183 --> 00:45:22,086 Scatter like roaches. 807 00:45:23,954 --> 00:45:26,423 උගෙ පස්සෙන් යන්න, යනගමන් මොකවත් කඩන්නෙ නැතිවෙන්න බලාගන්න. 808 00:45:31,628 --> 00:45:32,997 කැරපොත්තො. 809 00:45:58,122 --> 00:46:00,424 * 810 00:46:22,646 --> 00:46:25,382 බබා, අපි ගෙදර යමු. අපි ගෙදර යමු. 811 00:46:25,415 --> 00:46:29,053 ඒක අතාරින්න. බබා, බබා, ඕක නවත්තන්න... නවත්තන්න... 812 00:47:04,955 --> 00:47:06,924 මට සමාවෙන්න. 813 00:47:10,627 --> 00:47:13,297 මට සමාවෙන්න. 814 00:47:19,803 --> 00:47:21,805 තාත්තා? 815 00:47:25,876 --> 00:47:27,945 තාත්තා? 816 00:47:27,978 --> 00:47:30,380 තාත්තා! තාත්තී! 817 00:47:30,414 --> 00:47:32,216 තාත්ති, මොකක්ද වුනේ? 818 00:47:32,249 --> 00:47:34,551 තාත්තී! තාත්තී! 819 00:47:34,584 --> 00:47:37,721 කවුරුහරි උදව්කරන්න! කවුරුහරි! 820 00:47:37,754 --> 00:47:39,623 මිස්ටර් හෝප්, ඔබ බොනාද අරගත්තෙ, සර්? 821 00:47:39,656 --> 00:47:43,493 ඔබ මොනාද අරගත්තෙ, මිස්ටර් හෝප් ඔබ මොනාද ගත්තෙ? 822 00:47:43,527 --> 00:47:46,496 මොන වගේ බෙහෙතක්ද, මිස්ටර් හෝප්? ඔබ මොනාද ගත්තෙ? 823 00:47:46,530 --> 00:47:48,966 මිස්ටර් හෝප්, ඔබ මොනාද ගත්තෙ, සර්? 824 00:47:48,999 --> 00:47:51,135 ලෙයිලා... මගෙ බබා කොහෙද? 825 00:47:51,168 --> 00:47:54,738 ඔබෙ දුව හොඳින්. ඇය තමයි 911ට ඇමතුවේ. ඔයා අනතුරකට ලක්වුනා. 826 00:47:54,771 --> 00:47:56,573 - ඇයව බලාගන්න කට්ටිය ඉන්නව. - ලෙයිලා? 827 00:47:56,606 --> 00:47:59,443 නෑ, නෑ, නෑ. නෑ, නෑ. ඇයට මාව ඕනි. 828 00:47:59,476 --> 00:48:01,411 අපිට ඔබව හමුවුනේ ආයුධයක් අතැතිව, මිස්ටර් හෝප්, 829 00:48:03,513 --> 00:48:05,849 මගෙ බබා කොහෙද? ලෙයිලා? 830 00:48:05,882 --> 00:48:09,386 -ලෙයිල කොහෙද? මට මෙහෙන් යන්න ඕනි. 831 00:48:09,419 --> 00:48:11,721 ඔබේ දුව මේ වනවිට ළමා සේවය යටතේ. ඔවුන් ඇයව බලාගන්නව. 832 00:48:11,755 --> 00:48:13,323 - නෑ, නෑ, නෑ, නෑ... - හැමදේම හොඳින්. 833 00:48:13,357 --> 00:48:15,059 නෑ, නෑ, නෑ. නෑ! 834 00:48:15,092 --> 00:48:16,961 - ඔවුන් ඇයව බලාගන්නව. - අපිට IV නැතිවුනා. 835 00:48:16,994 --> 00:48:19,096 - එයාව පහත්කරන්න. කකුල්වලින් අල්ලගන්න. - නෑ, නෑ, නෑ, නෑ! 836 00:48:19,129 --> 00:48:20,864 - නෑ! - අල්ලගත්තද? 837 00:48:20,897 --> 00:48:22,532 ආයෙත් හාන්සිවෙන්න, මිස්ටර් හෝප්. ඔයාට ගැටළුවක් වෙන්නෙ නෑ. 838 00:48:22,566 --> 00:48:24,501 - නෑ! - හරියට, හුස්මගන්න. 839 00:48:27,071 --> 00:48:29,573 - හාන්සිවෙන්න. හැමදේම හොඳීන්. - හුස්මගන්න. 840 00:48:29,606 --> 00:48:31,341 ටිකක්... ටිකක් සන්සුන්වෙන්න තත්පරයකට. 841 00:48:31,375 --> 00:48:33,243 ඔයා හොඳින් මිස්ටර් හෝප්. 842 00:48:33,277 --> 00:48:34,778 හොඳ ගැඹුරු හුස්මක් ගන්න. 843 00:48:34,811 --> 00:48:36,580 ඔබට හොඳ වෙනව, හරිද? 844 00:48:37,982 --> 00:48:39,616 හොඳ වෙනවා. 845 00:48:39,649 --> 00:48:41,851 ඔබට හොඳවෙනව, මිස්ටර් හෝප්. 846 00:48:41,885 --> 00:48:43,253 සන්සුන්වෙන්න. 847 00:48:46,756 --> 00:48:48,692 මරීන්... නෑ... 848 00:48:48,725 --> 00:48:50,894 නෑ... මම... 849 00:48:59,369 --> 00:49:00,670 මරීන්... 850 00:49:12,382 --> 00:49:15,285 හොඳයි, එයාට පිටපත් ඕනි. මං ඒක දෙන්නම්. 851 00:49:15,319 --> 00:49:17,287 මං පොරොන්දුවෙනව. දවස ඉවරවෙද්දි. 852 00:49:17,321 --> 00:49:19,223 - ඔයාට එහෙම කමක් නැත්නම්. - එහෙම හොඳයි. 853 00:49:19,256 --> 00:49:21,791 කොහොමද ආහ්... මේ සාක්ෂි? 854 00:49:21,825 --> 00:49:23,360 තාත්තී. 855 00:49:23,393 --> 00:49:26,530 - බබෝ! - ඉඳගන්න, මිස්ටර් හෝප්. 856 00:49:28,432 --> 00:49:29,966 මට තාත්තව බදාගන්න ඕනි. 857 00:49:30,000 --> 00:49:31,968 මිස්ටර් කෝර්මන්, සේවාදායකය බලාගන්න, කරුණාකරලා. 858 00:49:32,002 --> 00:49:33,537 ඉඳගන්න. ඉඳගන්න, බිලී. 859 00:49:33,570 --> 00:49:36,006 ස්තූතියි. අපි පටන්ගන්න සූදානම්. 860 00:49:36,040 --> 00:49:38,375 මේ අවස්ථාව වනවිට භාරගෙන සිටින 861 00:49:40,677 --> 00:49:43,413 - මට කවද්ද එයාව ගන්න පුළුවන්? - බාධාකරන්න එපා, මිස්ටර් හෝප්. 862 00:49:43,447 --> 00:49:46,516 ළමයට මේ වෙද්දි පවුලක් නෑනෙ, නේද? 863 00:49:46,550 --> 00:49:49,653 ආහ්, නෑ, නඩුකාරවරිය. ආහ්, මගේ සේවාදායකයින් දෙදෙනාම 864 00:49:49,686 --> 00:49:51,688 එයාගෙ බිරිඳයි එකට හිටියා. 865 00:49:51,721 --> 00:49:53,890 මට පේනව. එහෙනම් ඒකයි 866 00:49:53,923 --> 00:49:56,460 මේ තත්වයන් ඔබට ටිකක් අපහසුයි වගේ වෙන්නෙ. 867 00:49:56,493 --> 00:49:59,263 මට මගේ දුව ආපහු ඕනි. මමයි එයාගෙ තාත්තා. 868 00:49:59,296 --> 00:50:01,298 අවාසනාවට, ඒක ප්‍රමාණවත් නෑ. 869 00:50:02,666 --> 00:50:04,768 උසාවියෙන් දැනුවත්ව ඉන්නෙ 870 00:50:04,801 --> 00:50:07,237 ඔබේ පවුලට අත්වුනු ඉරණම ගැන, මිස්ටර් හෝප්. 871 00:50:07,271 --> 00:50:08,972 කොහොම වුනත්, ඔබ ගැන ඔප්පුවී ඇති ආකාරයට 872 00:50:09,005 --> 00:50:11,841 අනවශ්‍ය ක්‍රියා හා දරුණු පුරුදු නිසා, 873 00:50:11,875 --> 00:50:14,344 ඔබේ දුව ඔබ යටතේ ඉද්දිත්. 874 00:50:14,378 --> 00:50:18,815 අවි ආයුධ, මත්ද්‍රව්‍ය, අමානුෂිකත්වය... 875 00:50:18,848 --> 00:50:23,086 මිස්ටර් හෝප්ට සභාවෙන් සූදානම් කළ ක්‍රියාවලියක් සිදුකිරීමට අවශ්‍ය වෙයි. 876 00:50:26,158 --> 00:50:33,029 මං නියෝගකරනව ළමයව ළමා ආරක්ෂක සේවය යටතට පත්කරන්න, 877 00:50:33,063 --> 00:50:37,465 පියාට වගකීම් සහගත හා ක්‍රියාකාරී බව ඔප්පුකරන තාක්. 878 00:50:38,635 --> 00:50:40,804 - මොකක්? - ඊළඟ හමුව දින 30කින් 879 00:50:40,837 --> 00:50:42,606 - දවස් 30ක්? - ...ක්‍රියාවලියට අනුව. 880 00:50:42,639 --> 00:50:44,508 මොන මඟුලක්ද ඒ කියන්නෙ? දවස් 30ක්? 881 00:50:44,541 --> 00:50:47,043 - ඔබේ වචන පරිස්සමින්. - දවස් 30ක් කියන්නෙ රෙද්දක්නෙ . 882 00:50:47,077 --> 00:50:48,845 - ඒක රෙද්දක්නෙ! - එය අපහාස කිරීමක් ලෙස සලකන්නම්. 883 00:50:48,878 --> 00:50:50,680 අනේ, අනේ, මට ඕනි නෑ... 884 00:50:50,714 --> 00:50:52,349 - මට සමාවෙන්න. - අවසන් දැනුම්දීම. 885 00:50:52,382 --> 00:50:54,151 මට ඕනි නෑ. අනේ, තාත්තී! 886 00:50:54,184 --> 00:50:56,320 - බිලී! මොකද! බිලී! - ළමයව අරගෙන යන්න, කරුණාකරලා. 887 00:50:56,353 --> 00:50:57,721 අනේ, මට ඔයා එක්ක ඉන්න ඕනි! 888 00:50:57,754 --> 00:51:00,524 මට මගේ දුව බදාගන්න දෙන්න! 889 00:51:00,557 --> 00:51:02,126 නෑ, නෑ, නෑ... 890 00:51:02,159 --> 00:51:04,228 තාත්තී! අනේ! 891 00:51:04,261 --> 00:51:06,996 - එයාට දුව බලන්න ඕනි! - අනේ, තාත්තේ... 892 00:51:07,030 --> 00:51:09,433 - තාත්තී! - එහෙම අවශ්‍ය නෑ. 893 00:51:09,466 --> 00:51:11,801 නෑ! මට ඉන්න ඕනි ඔයා එක්ක! 894 00:51:11,835 --> 00:51:13,270 කරුණාකරලා! 895 00:51:13,303 --> 00:51:15,372 - පහත්වෙන්න. - තාත්තී! තාත්තී! 896 00:51:15,405 --> 00:51:18,442 මිස්ටර් හෝප්, ඔය ඇති. මං ඔබව යටත්කරවනවා. 897 00:51:45,001 --> 00:51:48,472 හැමදේම වෙන්දේසිවෙනවා. 898 00:51:53,143 --> 00:51:55,879 හේයි, අයිවන්, මට මේකට උදව්කරනවද? 899 00:51:55,912 --> 00:51:59,583 ඒක ට්‍රක් එකට පුළුවන්, දිගට දැම්මම. 900 00:52:02,986 --> 00:52:05,955 - වෙන්දේසිය තියෙන්නෙ හෙට. - නෑ, ඒ ඔක්කොම වෙන්දේසියට. 901 00:52:05,989 --> 00:52:07,090 කණගාටුයි, ශූරයා. 902 00:52:13,830 --> 00:52:15,665 * 903 00:53:04,013 --> 00:53:06,883 ඔව්, මේක නිකන් ගෙයක්නෙ, නේ? 904 00:53:08,885 --> 00:53:12,556 හේයි, ස්තූතියි, ආහ්.. ස්තූතියි මාව අරගෙන යනවට. 905 00:53:12,589 --> 00:53:14,258 නෑ, බිලී. 906 00:53:14,291 --> 00:53:16,560 උඹ දන්නවනෙ, මට දැන් උඹට ගෙවන්න විදිහක් නෑ. 907 00:53:16,593 --> 00:53:20,264 එහෙනම්, ඒකට කෙලපන්. 908 00:53:20,297 --> 00:53:21,631 නෑ, මට සල්ලි ගන්න ඕනිකමක් නෑ. 909 00:53:23,233 --> 00:53:26,370 නෑ, මං මෙහෙට ආවෙ සල්ලිවලට නෙවෙයි, උඹ දන්නවනෙ ඒක. 910 00:53:26,403 --> 00:53:28,305 කවදාවත්ම. 911 00:53:28,338 --> 00:53:29,839 හේයි, යෝ. 912 00:53:29,873 --> 00:53:31,508 හ්ම්ම්? 913 00:53:34,478 --> 00:53:36,212 මට කණගාටුයි, බිලී. 914 00:53:36,246 --> 00:53:38,415 හේයි, හේයි, හේයි. 915 00:53:38,448 --> 00:53:40,584 * 916 00:53:45,489 --> 00:53:47,824 - මේකද තැන? - ඔව්. 917 00:53:47,857 --> 00:53:49,959 උඹට, ආහ්, මාත් උඹ එක්ක ඇතුලට එන්න ඕනිද? 918 00:53:49,993 --> 00:53:51,761 නෑ, බං, එපා, එපා. 919 00:53:51,795 --> 00:53:53,863 මං මේක තනියෙන් කරන්න ඕනි. 920 00:53:57,601 --> 00:54:00,504 - මේක උඹේ. - නෑ, මචෝ, මං ඕක ගන්නෙ නෑ. 921 00:54:00,537 --> 00:54:02,306 - මං ඒක අයෙ දෙනවා. - මට ඕක ගන්න බෑ බං. 922 00:54:02,339 --> 00:54:03,607 මට ඕක ඕනි නෑ. 923 00:54:03,640 --> 00:54:06,376 එහෙනම්, පරිස්සමින්, 924 00:54:06,410 --> 00:54:08,578 - හරිද? - ඔව්, උඹත් එහෙමයි. 925 00:54:15,084 --> 00:54:16,586 උඹට මොනාහරි ඕනිවුනොත් මට කෝල් කරපන්. 926 00:54:16,620 --> 00:54:18,087 හරි, හොඳයි, මං කරන්නම්. 927 00:54:18,121 --> 00:54:19,523 ඔව්. 928 00:54:26,763 --> 00:54:28,732 - මං ළඟින් ඉන්නම්! - හේයි, ජෝන් ජෝන්, 929 00:54:28,765 --> 00:54:30,634 මයිකිටයි ගේබ්ටයි ගිහින් හායි කියපන්, හරිද? 930 00:54:30,667 --> 00:54:32,201 - ඒක හරි. - හේයි. 931 00:55:21,618 --> 00:55:22,952 - අර බිලී හෝප්. - සිරාවටම? 932 00:55:22,986 --> 00:55:24,454 මං හිතුවෙ නෑ බිලී හෝප්... 933 00:55:26,823 --> 00:55:30,093 අන්න එහෙම. නියමයි. 934 00:55:30,126 --> 00:55:32,462 හේයි, හොපී, ඔයා දැන් ඇතුලට එන්න. 935 00:55:32,496 --> 00:55:34,398 මං ඔය ජරාව කලානෙ. 936 00:55:34,431 --> 00:55:36,900 මොකක්ද කිව්වෙ? 937 00:55:38,435 --> 00:55:39,903 50 ක් ගහනවා. 938 00:55:39,936 --> 00:55:41,971 - හේයි, ටී? - ඔව්? 939 00:55:42,005 --> 00:55:43,873 උගෙත් එක්ක වැඩකලාද එකකදි? 940 00:55:45,509 --> 00:55:46,810 ඒයි, ටී. 941 00:55:46,843 --> 00:55:48,745 අර අතන ඉන්නෙ බිලී හෝප්. 942 00:55:50,179 --> 00:55:52,215 රැමෝන්, කරන්න! 943 00:56:08,865 --> 00:56:10,934 ඔයා ටක් විල්ස් ද? 944 00:56:10,967 --> 00:56:13,069 ඉතින්, මොක්ද බිලී හෝප්... 945 00:56:13,102 --> 00:56:14,538 මගෙ ජිම් එකට ආවෙ? 946 00:56:14,571 --> 00:56:18,041 මං හොයන්නෙ... දන්නවනෙ, පුහුණුවෙන්න තැනක්. 947 00:56:18,074 --> 00:56:20,777 ඒවගේම, දන්නවනෙ, 948 00:56:20,810 --> 00:56:23,246 මං දන්නෙ නෑ, සමහරවිට... 949 00:56:23,279 --> 00:56:25,314 පුහුණුකරුවෙක්? 950 00:56:26,883 --> 00:56:28,351 මං දැන් ව්‍රුත්තීය සටන්කරුවො පුහුණුකරන්නෙ නෑ. 951 00:56:28,384 --> 00:56:31,688 එහෙනම්, මේ වෙලාවෙ, මං ව්‍රුත්තීය සටන්කරුවෙක් නෙවෙයි. 952 00:56:31,721 --> 00:56:33,423 ඔයා හිතන්නෙ මං ඒක දන්නෙ නෑ කියලද? 953 00:56:36,392 --> 00:56:40,797 ඕකෙ කියල තියෙනවද ඒකෙන් මගේ ළමයව මට නැතිවුනා කියල? 954 00:56:42,365 --> 00:56:44,901 - ඔව්, ඒකෙ තියෙනව. - ඒක... ඒක 955 00:56:44,934 --> 00:56:48,104 මහම මහ... අවුල් ජාලයක්. 956 00:56:48,137 --> 00:56:50,940 මම, මට-මට, මට මතකයි ඒ... 957 00:56:50,974 --> 00:56:53,877 අර නයිට් ට්‍රේන් ෆයිට් එක, දන්නවනෙ මං කිව්ව දේ, මට මතකයි... 958 00:56:53,910 --> 00:56:56,880 මට මතකයි ඒ-ඒ, දන්නවනෙ... 959 00:56:56,913 --> 00:56:59,516 ඒකනම් පට්ටම සටනක්, තේරෙනවනෙ? 960 00:56:59,549 --> 00:57:01,551 ඔයත් පට්ටම පුහුණුකරුවෙක්, දන්නවනෙ, ආහ්... 961 00:57:01,585 --> 00:57:04,187 එයා ඒ තරඟය දිනුව. 962 00:57:04,220 --> 00:57:05,922 මට සමාවෙන්න, ඒත් මට මතක විදිහ හරි නම්-- 963 00:57:05,955 --> 00:57:08,758 මට මතක-- ඔයා තරඟය දිනුව වගේ. 964 00:57:08,792 --> 00:57:11,027 ඔයාට තීරණේ තිබුණෙ. මතක නැද්ද? 965 00:57:11,060 --> 00:57:13,362 ඔව්, මං ඒක දිනුව. මං හිතන්නෙ ජෝර්ඩන් මේන්ස් එයාලට ගෙව්වා. 966 00:57:13,396 --> 00:57:15,532 - කොහොම වුනත්... - ජෝර්ඩන් මේන්ස් එයාලට ගෙව්වද? 967 00:57:15,565 --> 00:57:18,902 ඔව්, බලන්න, මං දන්නෙ නෑ, මචං. මේක ගහගන්න සෙල්ලමක්නෙ, දන්නවනෙ? 968 00:57:18,935 --> 00:57:20,403 ඔහේ කොහොමද මෙහෙටම ඇවිත් ඒ වගේ දෙයක් කියන්නෙ? 969 00:57:20,436 --> 00:57:23,239 මං නිකන් කිව්වෙ ඒකයි මං මෙතන ඉන්නෙ. 970 00:57:23,272 --> 00:57:25,875 නයිට් ට්‍රේන් විතරයි මාව පරද්දපු එකම කෙනා. 971 00:57:25,909 --> 00:57:29,012 මං දන්නව ඔයා එයාගෙ පුහුණුකාරයා, ඒකනිසා... 972 00:57:29,045 --> 00:57:32,081 මං දන්නෙ නෑ ඔයා කොහොමද... පුහුණුකරන්නෙ කොහොමද කියල, ඒත්... 973 00:57:32,115 --> 00:57:34,383 - ඒක දැනගන්න තමයි මං මෙතන ඉන්නෙ. - පේනවද, කාරණාව තමයි, 974 00:57:34,417 --> 00:57:36,953 ඔයාට මෙහෙ නීති පිළිපදින්න බෑ. 975 00:57:36,986 --> 00:57:38,855 මට නීති පිළිපදින්න පුළුවන්, මචං, මං නීති පිළිපදින්නම්. 976 00:57:38,888 --> 00:57:41,157 විශ්වාස කරන්න, මං හැදුන වැඩුන පරිසරයෙත් එහෙමයි. මට නීති පිළිපදින්න පුළුවන්. 977 00:57:41,190 --> 00:57:44,427 ඔයා දැක්කද අර කොල්ලට පුෂ්-අප් 50 ක් ගහන්න කිව්ව නරක වචනයක් කිව්වට? 978 00:57:44,460 --> 00:57:46,663 - ඔව්. - ඒක මෙහෙ තියන එක නීතියක්. 979 00:57:46,696 --> 00:57:48,431 බොන්න බෑ, මත්ද්‍රව්‍ය බෑ, 980 00:57:48,464 --> 00:57:50,867 සෙල්ලම්කරන්න බෑ, පරක්කු වෙන්න බෑ, එහෙම මොකවත් බෑ. 981 00:57:50,900 --> 00:57:53,069 ප්‍රශ්ණ බෑ, දන්නවනෙ මං කියන දේ? මට මෙහෙ ඒව ඕනි නෑ. 982 00:57:53,102 --> 00:57:54,938 මේ ළමයිව ආරක්ෂා කරන එක මට අයිති වැඩක්. 983 00:57:54,971 --> 00:57:57,073 මං මෙහෙ එයාලට පුහුණුකරන්නෙ ලොකුවෙලා 984 00:57:57,106 --> 00:57:59,108 මිනිහෙක් වෙන්න. වැඩට ලෑස්තිද? 985 00:57:59,142 --> 00:58:01,177 - හරි, හරි. මං ලෑස්තියි. - මොකද කාරණාව තමයි, 986 00:58:01,210 --> 00:58:02,946 ඔයාට මෙහෙ පාරක් ගහන්න වෙන්නෙ නෑ, 987 00:58:02,979 --> 00:58:04,981 පිටිය ඇතුලෙ උනත් එළියෙ උනත්, මං ඔයාට කියනකල්. 988 00:58:05,014 --> 00:58:06,716 - හරි, කෙලවන්නෙ නෑ, මං ලෑස්තියි. - නරක වචන බෑ. 989 00:58:06,750 --> 00:58:08,084 මං ඔහේට කිව්වද කුණුහරුප බෑ කියල? 990 00:58:08,117 --> 00:58:09,686 මං ඔහේට කිව්වද කුණුහරුප බෑ කියල? 991 00:58:09,719 --> 00:58:10,887 නෑ, නෑ, නෑ, මං... ඔව්, ඔව්, ඔව්. 992 00:58:10,920 --> 00:58:12,421 හරි, කුණුහරුප නෑ. 993 00:58:12,455 --> 00:58:15,491 බොක්සිං මේක ගැන නෙවෙයි, බොක්සිං තියෙන්නෙ මේක ගැන. 994 00:58:15,525 --> 00:58:17,493 බොක්සිං චෙස් ක්‍රීඩාව වගේ. 995 00:58:17,527 --> 00:58:19,362 හරි, හොඳයි, කෙලපන්, අපි... ආහ්, ඔව්. 996 00:58:19,395 --> 00:58:21,798 ආහ්, නෑ, ආහ්, කෙලි... කෙලින්න නෑ. හරි. 997 00:58:21,831 --> 00:58:23,533 ඔයා මත්ද්‍රව්‍ය අරගෙනද ඉන්නෙ? 998 00:58:25,569 --> 00:58:26,903 ඔහේ මත්වෙලාද ඉන්නෙ? 999 00:58:26,936 --> 00:58:28,471 මං හොඳින්, මචං. මං-මං කෙලින්. 1000 00:58:33,442 --> 00:58:34,778 ඔයාට මේක පේනවනෙ? 1001 00:58:34,811 --> 00:58:37,313 හොඳයි. 1002 00:58:38,615 --> 00:58:40,383 හොඳයි. 1003 00:58:40,416 --> 00:58:43,920 මට රැකියාවකුත් ඕනි. ඔව්, මට ඕනි... 1004 00:58:43,953 --> 00:58:47,156 මට උසාවියට පෙන්වන්න ඕනි මට රැකියාවක් කරන්න පුළුවන් කියල. 1005 00:58:53,229 --> 00:58:55,064 මට හිටියා... 1006 00:58:55,098 --> 00:58:57,533 පොඩි කරදරයක් වුන රාත්‍රී සේවකයෙක්, 1007 00:58:57,567 --> 00:59:00,837 එයා මේ ඔක්කොම සුද්දකලා. 1008 00:59:00,870 --> 00:59:02,606 ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන් නම්, ඔයාට ඔයාගෙ ගෙවීම් ලැබෙයි, 1009 00:59:02,639 --> 00:59:04,440 ඒකෙන් ඔයාට ගානක් හොයාගන්න පුළුවන්. 1010 00:59:04,473 --> 00:59:07,143 වාව්, ඔයාට ඕනි ඔයාලගෙ ටොයිලට් සුද්දකරන්නද? 1011 00:59:07,176 --> 00:59:09,378 - මෙතන සුද්දකරල දාන්න. - මම සුද්දකරන්න ඕනි 1012 00:59:09,412 --> 00:59:12,281 අර සෙවලයෝ හිටපු තැන? ඔයා එහෙමද මං ගැන හිතන්නෙ? 1013 00:59:12,315 --> 00:59:14,283 - ඒත් ඔයාට රැකියාවක් ඕනිනෙ. - ඒයි, මොකක්ද, බං, 1014 00:59:14,317 --> 00:59:17,654 මං ඔයාලගෙ මඟුල් ටොයිලටට් සුද්දකරන්නෙ නෑ. මොකක්ද. 1015 00:59:17,687 --> 00:59:19,856 ඔයාට රැකියාවක් ඕනිද එපාද? 1016 00:59:19,889 --> 00:59:22,258 නෑ, කෙලපන්. නෑ. 1017 00:59:32,435 --> 00:59:35,839 කුලිය-- අළුත් මාසෙ පළවෙනි දවසෙම ඕනි. 1018 00:59:35,872 --> 00:59:37,506 ලයිට් එක කොහෙද? 1019 00:59:37,540 --> 00:59:39,843 - මාසෙ, පළවෙනි දවසෙම. - හොඳයි. 1020 00:59:39,876 --> 00:59:41,210 හරි, කුලිය ගෙවනවනෙ? නේද? 1021 00:59:41,244 --> 00:59:43,112 - ඔව්. - මේ පැත්තෙන්. 1022 00:59:48,517 --> 00:59:51,354 යතුරු 3යි-- මේක වැඩ, අනික... 1023 01:00:10,073 --> 01:00:12,075 මං හිතුවෙ නෑ ආයෙ කවදාවත් 1024 01:00:12,108 --> 01:00:14,577 මේ තැන් බලන්න ලැබෙයි කියල, බිලී. 1025 01:00:16,012 --> 01:00:18,314 හරි, මචෝ. 1026 01:00:18,347 --> 01:00:20,416 හේයි, ලෙයිලට මං වෙනුවෙන් හායි කියන්න. 1027 01:00:20,449 --> 01:00:22,585 ඔයාට උදව්වක් ඕනිද? 1028 01:00:22,618 --> 01:00:24,453 මගේ නම, ආහ්, බිලී හෝප්. 1029 01:00:24,487 --> 01:00:27,223 ආහ්, ලෙයිලා... මං ආවෙ, මං ආවෙ මගේ දුව බලන්න. 1030 01:00:30,393 --> 01:00:32,061 හොඳයි, ඒකනිසා උසාවියෙන් ඉල්ලලා තියෙනව 1031 01:00:32,095 --> 01:00:34,163 සතියට දෙපාරක් මත්ද්‍රව්‍ය පරීක්ෂාවක්? 1032 01:00:34,197 --> 01:00:37,566 මාසෙකට වතාවක් කොණ්ඩයෙන් කොටසක්, නේද? 1033 01:00:37,600 --> 01:00:40,503 ඔයා එකක් අසමත්වුනොත් හරි මඟහැරුනොත් හරි, මං ඒක දන්වන්න ඕනි. 1034 01:00:40,536 --> 01:00:42,271 කීයටද මට ලෙයිලව බලන්න දෙන්නෙ? 1035 01:00:42,305 --> 01:00:45,274 අපි මේක පුරවලා ඉවරවුනාම. 1036 01:00:46,442 --> 01:00:48,344 ඔයාගෙ දැන් ලිපිනය මොකක්ද? 1037 01:00:48,377 --> 01:00:51,047 මං දැන් කාමරයක ඉන්නෙ. 1038 01:00:51,080 --> 01:00:52,648 මං එතන ඉන්නව මං හොයාගන්නකල්, 1039 01:00:52,682 --> 01:00:55,051 දන්නවනෙ, හොඳ... ඉන්න හොඳ තැනක් ලැබෙනකල්. 1040 01:00:55,084 --> 01:00:57,420 - තේරෙනවනෙ, මගේම තැනක් හොයාගන්නකල්. - ම්ම්-හ්ම්ම්. 1041 01:00:57,453 --> 01:00:59,288 ඔයා රැකියාවක් කරනවද දැන්? 1042 01:00:59,322 --> 01:01:01,324 - ඔව්. - කොහෙද? 1043 01:01:01,357 --> 01:01:04,193 - ආ... ජිම් එකේ. - ජිම් එකේ? 1044 01:01:04,227 --> 01:01:08,164 156වීදියේ විල්ස් ජිම් එකේ. 1045 01:01:08,197 --> 01:01:09,799 කවුද ඔයාට ඒ රැකියාව දුන්නෙ? 1046 01:01:09,833 --> 01:01:12,068 මමමයි ඒක හොයාගත්තෙ. 1047 01:01:12,101 --> 01:01:13,669 ඒත් කවුද ඒක ඔයාට දුන්නෙ? 1048 01:01:13,703 --> 01:01:16,940 - ජිම් එකේ අයිතිකාරයා. - එයාගෙ නම? 1049 01:01:19,008 --> 01:01:20,643 ටික් විල්ස්. 1050 01:01:20,676 --> 01:01:22,411 ටික් විල්ස්ට අංකයක් තියෙනවද මට කතාකරන්න? 1051 01:01:22,445 --> 01:01:24,413 මං දන්නෙ නෑ. මට ෆෝන් එකක් නෑ. 1052 01:01:24,447 --> 01:01:25,749 මං දන්නෙ නෑ. 1053 01:01:25,782 --> 01:01:28,251 ඔයාට කොච්චර ගෙවනවද? 1054 01:01:28,284 --> 01:01:31,154 අපි තාම ඒක කතාකලේ නෑ. 1055 01:01:31,187 --> 01:01:33,489 ඒ කියන්නෙ තාම වැඩකරන්න පටන්ගත්තෙ නෑ? 1056 01:01:33,522 --> 01:01:36,159 - හ්ම්ම්? - වැඩකරන්න පටන්ගත්තෙ නැද්ද? 1057 01:01:36,192 --> 01:01:38,161 නෑ, ඔයා... ඔයා ඇහුවෙ 1058 01:01:38,194 --> 01:01:40,163 - මං ඒක හොයාගත්තද... ඒක... - ඔව්. 1059 01:01:40,196 --> 01:01:41,965 මං කිව්වෙ... මං හොයාගත්තා. 1060 01:01:41,998 --> 01:01:44,968 ඔයා අද මත්ද්‍රව්‍ය හරි ඇල්කොහොල අඩංගු මොනාහරි ගත්තද? 1061 01:01:45,001 --> 01:01:47,303 නෑ. මං හොඳට නිදාගත්තෙ නෑ. ඒකයි, නෑ. 1062 01:01:47,336 --> 01:01:48,772 ඔයා මොකවත් බෙහෙතක් අරගෙනද ඉන්නෙ? 1063 01:01:48,805 --> 01:01:50,306 මං ඇඩ්විල් ගත්තා. 1064 01:01:50,339 --> 01:01:52,608 ඔයා ඒකත් ලියනවද? 1065 01:01:52,641 --> 01:01:55,344 - ම්ම්-හ්ම්ම්. - "එයා ඇඩ්විල් ගත්ත නිසා. 1066 01:01:55,378 --> 01:01:57,446 එයාට ළමයව බලන්න බෑ." 1067 01:01:57,480 --> 01:01:59,348 මේව මේකෙ තියෙන ප්‍රශ්ණ. 1068 01:01:59,382 --> 01:02:01,217 ඒක අපි කරන්න අවශ්‍ය සාමාන්‍ය ක්‍රියාවලියක්. 1069 01:02:01,250 --> 01:02:03,552 - පරීක්ෂණය පස්සෙ යන්න. - ඒත් මං ඔයාගෙන් අහන්නෙ, 1070 01:02:03,586 --> 01:02:05,454 අපි ලෙයිලව මුණගැහෙන්න යන නිසා, 1071 01:02:05,488 --> 01:02:07,523 ඒකනිසා මං දැනගන්න ඔනි ඔයා ඉන්න මානසිකත්වය. 1072 01:02:10,326 --> 01:02:12,728 මං මහ අවුල් ගොඩක්. 1073 01:02:14,864 --> 01:02:17,133 මට කීයටද දුවව බලන්න දෙන්නෙ? 1074 01:02:17,166 --> 01:02:20,369 ඔයා හිතනවද මං ඔයාට දුවව බලන්න දෙයි කියල ඔයා අවුල් ගොඩක් නම්? 1075 01:02:23,472 --> 01:02:27,043 මං මගේ දුවව දැක්කම, මට ගොඩක් හොඳ වෙයි, හරිද? 1076 01:02:27,076 --> 01:02:29,012 එයාටත් එහෙම දැනෙයිද? 1077 01:02:29,045 --> 01:02:30,780 - ඔව්. - ඔයාට දැනෙනවද 1078 01:02:30,814 --> 01:02:33,149 ඔයා අද දුව බලන්න සුදුසු තත්වයක ඉන්නව කියලා? 1079 01:02:33,182 --> 01:02:35,218 ඔයාට මට උදව්කරන්නද ඕනි? ඒකද ඔයාට කරන්න ඔනි? 1080 01:02:35,251 --> 01:02:37,453 - ඔයාට මට උදව්කරන්න ඕනිද? - මට ලෙයිලට උදව්කරන්න ඕනි. 1081 01:02:39,222 --> 01:02:41,090 ඒක තමයි මගේ පළවෙනි කාරණය. 1082 01:02:44,894 --> 01:02:46,095 හේයි. 1083 01:02:46,129 --> 01:02:49,765 හේයි, බබා. 1084 01:02:54,470 --> 01:02:55,604 හේයි... 1085 01:02:58,741 --> 01:03:00,509 ඔයා හොඳින්ද? 1086 01:03:02,378 --> 01:03:04,213 ඔයා අපිට තත්පරයක් දෙනවද? 1087 01:03:04,247 --> 01:03:06,715 ලෙයිලා, ඔයාට ඒකට ගැටළුවක් නැද්ද? 1088 01:03:06,749 --> 01:03:09,652 - මං අතන හිටියොත්? - සත්තකින්ම. 1089 01:03:09,685 --> 01:03:11,620 හොඳයි. 1090 01:03:11,654 --> 01:03:13,189 හරි එහෙනම්. 1091 01:03:13,222 --> 01:03:15,258 මං මෙතන ඉන්නෙ. 1092 01:03:19,095 --> 01:03:20,396 මොකක්ද ප්‍රශ්ණෙ, බබෝ? 1093 01:03:20,429 --> 01:03:22,131 කවුරුහරි ඔයාව ඇල්ලුවාද? 1094 01:03:22,165 --> 01:03:23,532 - කවුරුහරි රිද්දුවාද? - නෑ... 1095 01:03:23,566 --> 01:03:25,434 - එයාල ඔයාට ගැහුවද? - නෑ. 1096 01:03:25,468 --> 01:03:27,971 එයාල ඔයාට ගැහුවද, බබා? මට කියන්නකො. 1097 01:03:28,004 --> 01:03:30,173 - ම්ම්-ම්ම්. - ලෙයිලා... 1098 01:03:30,206 --> 01:03:32,408 ඔයා මට කියනවද? 1099 01:03:32,441 --> 01:03:34,810 කියන්න දෙයක් නෑ. 1100 01:03:34,844 --> 01:03:36,612 ඔයා හොඳටම කෙලවගෙන. 1101 01:03:36,645 --> 01:03:38,714 මගෙත් එක්ක ඔය භාෂාව පාවිච්චි කරන්න එපා. 1102 01:03:38,747 --> 01:03:41,584 මොනා කරන්නද? ඔයා මට දඬුවම් දෙනව වගේ කරන්නද? 1103 01:03:41,617 --> 01:03:43,953 බලන්න, මං දන්නව ඔයා මං එක්ක තරහින් ඉන්නෙ... 1104 01:03:43,987 --> 01:03:45,721 ඔයා මේ දේවල් දන්නෙ නෑ! 1105 01:03:45,754 --> 01:03:48,224 - හේයි, හේයි. හේයි, ඉන්න, ඉන්න... - මට දැන් යන්න පුළුවන්ද? 1106 01:03:48,257 --> 01:03:49,525 හරි, ඔයාට පුළුවන්. 1107 01:03:49,558 --> 01:03:51,394 - හරි, ඔයාට පුළුවන්. - ලෙයිලා... 1108 01:03:51,427 --> 01:03:53,329 - මට කතාකරන්න. - එන්න, ටාලියා, අපි යමු. 1109 01:03:53,362 --> 01:03:55,298 මොකද අනේ, අපිට විනාඩි කීපයක් තියෙනවනෙ, බබා. 1110 01:03:55,331 --> 01:03:56,966 අර ඔයාගෙ තාත්තද? 1111 01:03:57,000 --> 01:03:58,834 මං දැන් දන්නෙ නෑ. 1112 01:04:00,937 --> 01:04:04,073 ලෙයිලා, ඔයා ආපහු... ලෙයිලා, ආපහු එනවද? 1113 01:04:15,351 --> 01:04:16,852 ඔහේ මොනාද මෙහෙ කරන්නෙ? 1114 01:04:18,254 --> 01:04:20,756 මං ඔයාට බියර් එකක් අරන් දෙන්නද? 1115 01:04:22,992 --> 01:04:24,827 මං බොන්නෙ නෑ. 1116 01:04:29,165 --> 01:04:31,634 මං අර රස්සාව බාරගන්නම්. 1117 01:04:31,667 --> 01:04:34,270 * 1118 01:05:04,167 --> 01:05:06,902 ඉස්සරහට එන්න... ඉස්සරහට එන්න... 1119 01:05:06,936 --> 01:05:10,006 පස්සට යන්න. පස්සට යන්න. 1120 01:05:10,039 --> 01:05:11,740 සන්සුන්වෙන්න, සන්සුන්වෙන්න, සන්සුන්වෙන්න. 1121 01:05:11,774 --> 01:05:13,276 එක, දෙක. 1122 01:05:13,309 --> 01:05:14,777 දකුණට. 1123 01:05:15,844 --> 01:05:17,280 වමට. 1124 01:05:17,313 --> 01:05:19,382 අත් පටලවගන්න එපා. 1125 01:05:19,415 --> 01:05:22,485 ඉස්සරහට එන්න... පස්සට යන්න. 1126 01:05:22,518 --> 01:05:26,322 - පස්සට යන්න. - මං ඕක කරන්නද, ශූරයා? 1127 01:05:34,897 --> 01:05:37,400 ඔයාගෙ නම මොකක්ද? 1128 01:05:37,433 --> 01:05:40,503 - හොපී. - ඒක කොහෙන් ආපු නමක්ද? 1129 01:05:40,536 --> 01:05:43,439 මගෙ අම්මා හාවොන්ට කැමතියි, ඉතින්... 1130 01:05:43,472 --> 01:05:46,309 ...එයා මට හොපී කිව්වා. 1131 01:05:46,342 --> 01:05:48,477 අනේ, හිතල බලද්දි... 1132 01:05:48,511 --> 01:05:50,479 බිලී "ද ග්‍රේට්" මෙහෙට එනව කියල. 1133 01:05:50,513 --> 01:05:53,049 මං මෙතන පොඩි වැඩකටනෙ ආවෙ, දන්නවනෙ? 1134 01:05:53,082 --> 01:05:55,684 ඕහ්, හරි, සත්තකින්ම. 1135 01:05:55,718 --> 01:05:58,421 - ආයෙත් බෑ. - මං පස්සෙ ඔයා එක්ක පින්තූරයක් ගන්නද? 1136 01:05:58,454 --> 01:06:00,723 හරි, ඔයාට පුළුවන් නම් මගේ... මගේ ‍රෙද්දවල් (shit)... 1137 01:06:00,756 --> 01:06:05,161 ඕහ්. මට මෙහෙ "Shit" කියන්න බෑනෙ. 1138 01:06:05,194 --> 01:06:08,497 ඉස්සරහට එන්න. ඔයා උත්සහ කරනව වැඩී, පුතේ. 1139 01:06:08,531 --> 01:06:10,366 ඔයාට හැමදේම එක දවසින් ඉගෙනගන්න බෑනෙ. 1140 01:06:10,399 --> 01:06:11,900 - මාව ඇහෙනවද? - ඔව්, සර්. 1141 01:06:13,736 --> 01:06:16,005 හරිද? 1142 01:06:16,039 --> 01:06:17,606 හරිද? 1143 01:06:21,477 --> 01:06:23,779 මිස්ටර් හෝප්? 1144 01:06:23,812 --> 01:06:26,449 මට පොඩ්ඩක් කතාකරන්න පුළුවන්ද, කරුණාකරලා? 1145 01:06:26,482 --> 01:06:27,950 ඇයි මොකද? 1146 01:06:29,485 --> 01:06:31,687 ඇයි, ලෙයිල හොඳින් නේද? 1147 01:06:34,257 --> 01:06:36,292 ලෙයිල කොහෙද? 1148 01:06:38,494 --> 01:06:41,297 ආහ්, එයාට අද ඔයාව දකින්න ඕනි නෑලු. 1149 01:06:41,330 --> 01:06:43,399 මොකක්ද කිව්වෙ? 1150 01:06:43,432 --> 01:06:46,335 එයාට අද ඔයාව දකින්න ඕනි නෑලු. 1151 01:06:46,369 --> 01:06:49,605 මට කණගාටුයි. 1152 01:06:49,638 --> 01:06:52,608 ඒත් මං හිතන්නෙ අපි එයාට ටික කාලයක් දෙමු 1153 01:06:52,641 --> 01:06:54,477 එයාට ඕනි විදිහට ඉන්න. 1154 01:06:57,180 --> 01:06:59,915 එයා... එයා එහෙම කිව්වද? 1155 01:06:59,948 --> 01:07:01,684 ඔව්, එයා කිව්වා. 1156 01:07:07,190 --> 01:07:10,259 ...ඊයෙ රාත්‍රියේ තරඟයෙන්, මැජික් එස්කොබාර් 1157 01:07:10,293 --> 01:07:11,960 කලීල් ටුරේව පරාජය කලා 1158 01:07:11,994 --> 01:07:13,829 හතරවන වටයේදීම. 1159 01:07:13,862 --> 01:07:16,832 විශිෂ්ඨ බිමදැමීමකින්, ටුරේට නැවත ඒමට නොහැකිවුනා. 1160 01:07:16,865 --> 01:07:20,002 මිගුවෙල් දැන් අළුත් WB ලොව ලයිට් හැවිවේට් ශූරයා. 1161 01:07:27,943 --> 01:07:29,812 මොකෝ, මාව බඳිනවද? 1162 01:07:29,845 --> 01:07:32,215 හරි, එහෙනම්... මං මගේ කාලසටහන බලන්නම්. 1163 01:07:32,248 --> 01:07:33,849 මං ආයෙ එන්නම්. 1164 01:07:33,882 --> 01:07:36,519 මගෙ අත අල්ලගන්න? 1165 01:07:36,552 --> 01:07:39,488 - මං ඔයා එනකල් ඉන්නම්. - ආහ්-හා. 1166 01:07:39,522 --> 01:07:41,324 මොකද, මචං? 1167 01:07:41,357 --> 01:07:43,992 මං හිතුවෙ ඔයා බොන්නෙ නෑ කිව්ව කියල. 1168 01:07:44,026 --> 01:07:46,329 මොකෝ, ඔයා හිතන්නෙ මිනිහෙක්ට අළුත් පුරුද්දක් ඇතිකරගන්න බැරිද? 1169 01:07:46,362 --> 01:07:48,331 උඹ මොනාද මෙහෙ කරන්නෙ, බං? 1170 01:07:48,364 --> 01:07:50,266 සිරාවටම, මේක මගේ තැන. 1171 01:07:50,299 --> 01:07:51,700 මට දෙනවද... වතුර එකක්? 1172 01:07:51,734 --> 01:07:54,337 බොන එක හුදෙකලා ක්‍රීඩාවක්. 1173 01:07:54,370 --> 01:07:56,305 ඒක හුදෙකලා වැඩක්. 1174 01:07:56,339 --> 01:07:58,474 මං හදන්නෙ... 1175 01:07:58,507 --> 01:08:00,176 මං මෙහෙට සෙට්වෙන්න හදන්නෙ, බං. 1176 01:08:00,209 --> 01:08:03,479 - මට... - මට ගෙදර යන්න ඕනි නෑ. 1177 01:08:03,512 --> 01:08:05,548 වර්ග අඩි 300ක... 1178 01:08:05,581 --> 01:08:07,716 හිස් ඉඩක්, දන්නවනෙ? 1179 01:08:10,586 --> 01:08:12,655 ඔයාට සැලසුම් තියෙනවද? 1180 01:08:12,688 --> 01:08:15,591 ආහ්, ඔයා මොකක්ද ඒකෙන් අදහස්කලේ? 1181 01:08:15,624 --> 01:08:19,228 ඔයා දන්නවද ඔහේට ඔච්චර ඕනිකරන පුහුණුවීමෙන් මොනාද කරන්නෙ කියල? 1182 01:08:19,262 --> 01:08:20,896 ඒකට මොනාද කරන්නෙ? 1183 01:08:20,929 --> 01:08:22,898 මං සටනකට යනවා, ඊටපස්සෙ මගෙ ළමයව ආපහු අරගන්නව. 1184 01:08:22,931 --> 01:08:25,301 ඊටපස්සෙ ආයෙත් මෙතනම නතරවෙනවද? 1185 01:08:25,334 --> 01:08:27,770 - මොකක්ද ඔයා කියන්නෙ? - ඔයා මෙහෙට ආවෙ ඇයි කියලද හිතන්නෙ? 1186 01:08:29,638 --> 01:08:31,874 ආහ්, කෙලපන්... එක පෙරේතයෙක් මගේ බිරිඳව මැරුවා. 1187 01:08:31,907 --> 01:08:35,010 ඔයා මොනා කරා කියලද හිතන්නෙ... මෙතන ඉඳගෙන ඉන්න? 1188 01:08:37,780 --> 01:08:39,081 ඇයි... 1189 01:08:39,114 --> 01:08:41,317 - ඔයාගෙ බිරිඳව මැරුවෙ? - බලපන්, බං, 1190 01:08:41,885 --> 01:08:44,653 මට වැඩි නින්දක් දැම්මෙ නෑ බං. 1191 01:08:44,687 --> 01:08:46,155 - ඔයා මගෙන් අහන්නෙ මොනාද... - මොකක්ද වුනේ? 1192 01:08:46,189 --> 01:08:47,990 මං මඟුලක... මං ඔහේට කිව්වෙ... 1193 01:08:48,023 --> 01:08:49,358 ඔයා මොනාද කලේ?! 1194 01:08:49,392 --> 01:08:50,626 ඇයි ඔහේ දිගටම මගෙන් ඒ ප්‍රශ්ණෙම අහන්නෙ? 1195 01:08:50,659 --> 01:08:52,195 මොකක්ද වුනේ? 1196 01:08:52,228 --> 01:08:54,930 - මොකක්ද වුනේ? - මං ඔයාට කිව්වනෙ වුන දේ. 1197 01:08:54,963 --> 01:08:58,301 - ඇයි? - මට ඇයිද කියන්න බෑ. ඇයිද කියල මොකක්ද අහන්නෙ? 1198 01:08:58,334 --> 01:09:00,203 වැඩක් නෑ. 1199 01:09:00,236 --> 01:09:02,871 ඔයාට අඩුමතරමේ ප්‍රශ්නෙවත් අහගන්න බෑ. 1200 01:09:02,905 --> 01:09:05,208 ඇයි ඔහේ හිනාවෙන්නෙ? ඇයි, ඔහේට මේක විහිලුවක්ද? 1201 01:09:05,241 --> 01:09:07,042 තමුසෙට මේක හෙනම විහිළුවක්ද? 1202 01:09:08,644 --> 01:09:10,145 ජරාව. කෙලවෙයන් උඹට. 1203 01:09:10,179 --> 01:09:11,847 දැක්කද ඒක? ඒකයි මේ... 1204 01:09:11,880 --> 01:09:13,282 ඒකයි ඔයා මෙතන ඉන්නෙ. 1205 01:09:13,316 --> 01:09:14,850 ඒකයි ඔයා මෙතන ඉන්නෙ. 1206 01:09:14,883 --> 01:09:17,786 - හැමදේම හරිද, ටික්? - ඔව්, ඔව්, ඔව්. 1207 01:09:23,359 --> 01:09:25,261 ඒයි, මට සමාවෙන්න, මට සමාවෙන්න. 1208 01:09:25,294 --> 01:09:27,463 - හේයි, ඔය මඟුල් මෙහෙට ගේන්න එපා. - මට සමාවෙන්න. 1209 01:09:27,496 --> 01:09:30,333 ඒක හරි. අපිට ඕනි නෑ... 1210 01:09:30,366 --> 01:09:32,167 කාටවත් ඔයාගෙ සල්ලි ඕනි නෑ. 1211 01:09:36,572 --> 01:09:38,674 ඔයාට මොනාද ඕනි බං? 1212 01:09:38,707 --> 01:09:40,609 මට කවදාවත් සැලසුම් තිබ්බෙ නෑ, හරිද? 1213 01:09:40,643 --> 01:09:42,645 මගෙ බිරිඳ තමයි මං වෙනුවෙන් සැලසුම් කලේ. 1214 01:09:42,678 --> 01:09:45,381 ඒවගේම මගේ දුවට 1215 01:09:45,414 --> 01:09:49,051 - හරි. - ...අඩුමතරමේ දැන් මාව දකින්න ඕනිත් නෑ. 1216 01:09:53,956 --> 01:09:57,025 මට දැනෙනව මං එයාගෙ හිත රිද්දුවා වගේ. 1217 01:10:03,699 --> 01:10:07,202 පොඩි ළමයෙක්නෙ, මචං, එයා පොඩි කෙල්ලෙක්. 1218 01:10:07,236 --> 01:10:09,872 එයා හදන්නෙ පොඩ්ඩක් පරිස්සම් වෙන්න. 1219 01:10:11,874 --> 01:10:13,576 එයාට එයාගෙ අම්මත් නැතිවුනානෙ. 1220 01:10:17,613 --> 01:10:19,282 ඇය ඔයාට වෛර කරනව නම්, 1221 01:10:19,315 --> 01:10:21,149 ඇයට වෛර කරන්න ඉඩදෙන්න ඕනි. 1222 01:10:21,183 --> 01:10:23,919 එතකොට එයාට ඒක හොඳට දැනෙනකොට, එයාට හොඳවෙන්න පුළුවන්. 1223 01:10:23,952 --> 01:10:25,788 මේක ඔයාට දැනෙන විදිහ ගැන නෙවෙයි. 1224 01:10:25,821 --> 01:10:27,189 මං කිව්වෙ, 1225 01:10:27,222 --> 01:10:31,694 ඔයා ඇයට ඉඩදෙන්න ඕනි ඇගේ දේවල් බලාගන්න 1226 01:10:31,727 --> 01:10:35,598 මේක ඔයාගෙ වැඩක් වගේ නොදැනෙන්න. 1227 01:10:38,667 --> 01:10:40,736 එතකොට ඔයාට පුළුවන් 1228 01:10:40,769 --> 01:10:45,207 ජීවිතේ ගෙවන්න, ඒ වගේ දේවල් වලිනුත්. 1229 01:10:45,240 --> 01:10:47,610 ජීවිතේ... 1230 01:10:47,643 --> 01:10:49,812 බොක්සිං, ඔයාට ඕනිම දෙයක්. 1231 01:11:26,382 --> 01:11:27,650 හේයි, එන්න. මෙහෙට එන්න. හොපී. 1232 01:11:27,683 --> 01:11:29,485 අපි කරමු. 1233 01:11:29,518 --> 01:11:31,119 ලෑස්තිද? ගහන්න. 1234 01:11:31,153 --> 01:11:32,655 ගහන්න. 1235 01:11:32,688 --> 01:11:34,323 හෙමීට කරන්න. ගහන්න. 1236 01:11:34,357 --> 01:11:35,591 හරි, හරියට කරන්න. 1237 01:11:36,692 --> 01:11:37,793 ශක්තිය එපා, ශක්තිය -- 1238 01:11:37,826 --> 01:11:39,695 ශක්තිය දාන්න එපා, දැන්ම ශක්තිය එපා. 1239 01:11:42,665 --> 01:11:43,966 මොකද, මොකද, මොකද, මොකද? 1240 01:11:43,999 --> 01:11:46,402 මොකද, මොකද, මොකද, මොක්ද, මොකද? ගහන්න. 1241 01:11:46,435 --> 01:11:48,437 ඔය තියෙන්නෙ. ඒක... නියමයි! 1242 01:11:56,545 --> 01:11:58,180 හේයි. 1243 01:11:58,213 --> 01:11:59,982 ආහ්... එයාට... 1244 01:12:00,015 --> 01:12:01,684 මට දැනගන්න ඕනි නෑ-- ඔව්, ඔව්, ඔව්, ඔව්, ඔව්. 1245 01:12:01,717 --> 01:12:03,619 මං දන්නව. ආහ්... 1246 01:12:03,652 --> 01:12:04,887 එයා මේකත් එක්ක නිදාගන්න හුරුවෙලා හිටියෙ. 1247 01:12:04,920 --> 01:12:06,955 ඔයා මේක දෙනවද එයාට? 1248 01:12:06,989 --> 01:12:08,657 - එයාට දෙන්න වගබලාගන්න? - හරි. 1249 01:12:08,691 --> 01:12:10,759 මං දෙන්නම්. 1250 01:12:10,793 --> 01:12:12,561 මං ඇයට ආදරෙයි කිව්ව කියන්න. 1251 01:12:27,576 --> 01:12:28,911 අපි හෙට පටන්ගමු. 1252 01:12:28,944 --> 01:12:30,813 මොකක්ද, පුහුණුවීම් ද? 1253 01:12:30,846 --> 01:12:33,348 නෑ, බිස්කට් හදන්න. 1254 01:12:33,382 --> 01:12:35,684 මං බාර් එකට යනවා. 1255 01:12:35,718 --> 01:12:37,786 මට ඔයාව එතනදි දකින්න ඕනි නෑ. 1256 01:12:37,820 --> 01:12:39,755 හරි, ඒක හරි. 1257 01:12:42,090 --> 01:12:43,726 හොඳයි. 1258 01:12:45,628 --> 01:12:48,130 දීප්තිමත්ව බැබලෙන්න. 1259 01:12:50,265 --> 01:12:52,801 ඔයා සටන්කරන විදිහට... 1260 01:12:52,835 --> 01:12:54,637 කේන්තිය තමයි හොඳම ආයුධය. 1261 01:12:54,670 --> 01:12:57,740 කේන්තියෙන් සටන්කරද්දි, ඒකෙන් ඔයාව 1262 01:12:57,773 --> 01:12:59,908 දෙගුණයක් වේගවත් කරනවා. 1263 01:13:03,345 --> 01:13:06,214 අනිත් කෙනා... පිටියෙ ඉන්නෙ ඔයාගෙ සතුරා, 1264 01:13:06,248 --> 01:13:09,952 ඒත් ඔයා කරන්නෙ එයාව මරන එකනම්, 1265 01:13:09,985 --> 01:13:11,754 එතකොට ඔයා විවෘත වෙනවා. 1266 01:13:11,787 --> 01:13:14,256 ඒකෙන් ඔයාට අනතුරු වෙනවා. 1267 01:13:14,289 --> 01:13:16,191 මුලින් ඔයා ආරක්ෂා වෙන්න ඕනි. 1268 01:13:16,224 --> 01:13:20,128 ඔහුගේ වැරදීම්... ඔහුගේ පරාජය කරගන්න. 1269 01:13:20,162 --> 01:13:22,731 දැන්, ඔයාට ආයුධ දෙකක් තියෙනව 1270 01:13:22,765 --> 01:13:24,900 ෂොට්ගන් එකයි බෝම්බයයි. 1271 01:13:24,933 --> 01:13:27,736 බලය විතරයි, නිවැරදිබවක් නෑ. 1272 01:13:27,770 --> 01:13:30,639 ඔයා ආයුධ ගබඩාවෙ අනිත් ඒව යොදාගන්න ඕනි. 1273 01:13:30,673 --> 01:13:32,240 ඔය තියෙන්නෙ, තට්ටුකරන්න. 1274 01:13:32,274 --> 01:13:36,779 තට්ටුකරන්න, තට්ටුකරන්න, තට්ටුකරන්න, තට්ටුකරන්න. 1275 01:13:36,812 --> 01:13:38,714 ඔය තියෙන්නෙ. 1276 01:13:38,747 --> 01:13:40,282 එක, දෙක. 1277 01:13:40,315 --> 01:13:41,917 හරි... එක, දෙක, හරි. 1278 01:13:45,120 --> 01:13:46,121 නියමයි. 1279 01:13:47,222 --> 01:13:48,957 මේක තමයි අපි කරන්න ඕනි. 1280 01:13:50,693 --> 01:13:52,094 මේක තමයි බාධකය, මේක. 1281 01:13:52,127 --> 01:13:54,797 මගෙ පිට බාධකයට එරෙහිව තියාගෙන. 1282 01:13:54,830 --> 01:13:57,866 ඒකත් බාධකයේ කොටසක්. මගෙ නිකට ආරක්ෂා කරගන්න එක. 1283 01:13:57,900 --> 01:13:59,401 ආ? ඔයාව ආවරණය කරගන්න. 1284 01:13:59,434 --> 01:14:02,304 අවහිර කිරීමක්, ඒ පැත්තට එන ඕනිම දෙයකින්. 1285 01:14:02,337 --> 01:14:05,007 ඔයා මෙතන ඉන්න, අඩිය තියන ගමන් අතුල්ලන්න, 1286 01:14:07,275 --> 01:14:08,944 එනගමන් අතුල්ලන්න. 1287 01:14:08,977 --> 01:14:10,913 ඉස්සරහට. 1288 01:14:10,946 --> 01:14:13,482 මේක තමයි කෝණය, මේක තමයි කෝණය. 1289 01:14:13,516 --> 01:14:14,983 හරිද? 1290 01:14:15,017 --> 01:14:16,151 ඒක ගොඩක්ම හෙමීට කරමු. 1291 01:14:16,184 --> 01:14:18,220 වෙලාව ගන්න. ඒක කරමු. 1292 01:14:20,823 --> 01:14:23,458 මගෙ බිරිඳ ඔයාට කැමතිවෙයි. 1293 01:14:24,693 --> 01:14:25,994 මං ඒක අගයකරනව. 1294 01:14:27,262 --> 01:14:28,797 අපි මේක කරමු, හරිද? 1295 01:14:28,831 --> 01:14:30,633 මං ඇත්තටම කිව්වෙ. 1296 01:14:38,373 --> 01:14:39,842 හොඳයි, හොඳට යනවා. 1297 01:14:39,875 --> 01:14:41,777 හොඳයි, හොඳයි. 1298 01:14:41,810 --> 01:14:43,879 හොඳයි. අතුල්ලලා ගන්න. 1299 01:14:43,912 --> 01:14:45,548 හරි, මට ඒක ඇහෙනව. 1300 01:14:45,581 --> 01:14:46,849 අතුල්ලන්න. 1301 01:14:46,882 --> 01:14:49,184 ඕහ්, නියමයි, මට ඒක ඇහෙනව. 1302 01:14:49,217 --> 01:14:51,954 අඩිය... අඩිය... 1303 01:14:51,987 --> 01:14:53,756 කවුද ඒ? 1304 01:14:53,789 --> 01:14:55,724 කවුද ඒ-- ඔය තියෙන්නෙ, ආහ්! 1305 01:14:55,758 --> 01:14:56,959 අන්න එහෙම. 1306 01:14:56,992 --> 01:14:58,326 කාටද කේන්තිය? 1307 01:14:58,360 --> 01:15:00,262 කාටද කේන්තිය? කාටද කේන්තිය? 1308 01:15:01,797 --> 01:15:03,566 කාටද කේන්තිය? කාටද කේන්තිය? 1309 01:15:03,599 --> 01:15:06,134 අත් පහත දාන්න, දැන් පහරදීම ගැන හිතන්නවත් එපා. 1310 01:15:06,168 --> 01:15:08,537 පිට බාධකයට එරෙහිව තියාගන්න. හරිද? ඔයා හොඳට කරනව. 1311 01:15:08,571 --> 01:15:09,838 ඔයා හොඳට කරනව, හරිනෙ? 1312 01:15:10,939 --> 01:15:13,341 පිට. මගෙ පිට පේනවනෙ? හරි. 1313 01:15:13,375 --> 01:15:15,544 හරි, පිට බාධකයට එරෙහිව තියාගන්න. 1314 01:15:15,578 --> 01:15:16,912 ඒක දැනෙනවද? 1315 01:15:16,945 --> 01:15:18,046 අතුල්ලන්න මතක තියාගන්න. 1316 01:15:18,080 --> 01:15:19,615 දිගටම මඟහරින්න... 1317 01:15:19,648 --> 01:15:21,283 දිගටම මඟහරින්න. 1318 01:15:21,316 --> 01:15:23,285 මං ඔයාට දෙයක් හඳුන්වලා දෙන්න යන්නෙ 1319 01:15:23,318 --> 01:15:27,355 ඔයා දන්නෙ නැති වැලැක්වීම කියල දෙයක්. 1320 01:15:27,389 --> 01:15:28,924 - හේයි, රමෝන්? - ඇයි, කෝච්? 1321 01:15:28,957 --> 01:15:31,259 - මෙහෙට එන්න. - වැලැක්වීමක් කරන්න. 1322 01:15:31,293 --> 01:15:34,963 ඔයාගෙ මූණෙන් පාරවල් වලක්වන එක-- වැලැක්වීම නෙවෙයි. 1323 01:15:34,997 --> 01:15:36,932 - ඔයා මෙයා එක්ක තරඟකරන්න ඕනි. - හොඳයි. 1324 01:15:36,965 --> 01:15:39,534 - ටී! එයාට අත්වැසුම් දාන්න. - එයත් එක්ක තරඟයකටද? 1325 01:15:39,568 --> 01:15:41,870 බයවෙන්න එපා. එයා මොකටවත් ගහන්නෙ නෑ. 1326 01:15:41,904 --> 01:15:43,906 ඉන්න, එයා මොකටවත් ගහන්නෙ නැද්ද නැත්නම් මං මොකටවත් ගහන්න එපාද? 1327 01:15:43,939 --> 01:15:47,042 ඔයා මොකටවත් ගහන්නෙ නෑ. ඔයා වැලැක්වීම කරන්න. 1328 01:15:47,075 --> 01:15:49,177 මොකටවත්ම ගහන්න එපාද? මගේ අත්වැසුම් වලින්? 1329 01:15:49,211 --> 01:15:52,948 එයාව ඔයාගෙ අත්වැසුම් වලින් අල්ලන්න එපා. ආවරණය කරගන්න. 1330 01:15:55,417 --> 01:15:56,819 හේයි, ශූරයා. 1331 01:15:58,486 --> 01:16:00,555 කකුල් හොලවලා ගන්න, කකුල් ගන්න. 1332 01:16:00,589 --> 01:16:03,025 බලන්න, ශූරයෝ. ඔයා වලක්වද්දි ඔයාගෙ ඇඟ දෙන්න ඕනි. 1333 01:16:03,058 --> 01:16:05,894 ඔයා නිකන්ම වහගන්නව. කැරකිලා යන්න, කැරකිලා යන්න. 1334 01:16:05,928 --> 01:16:07,963 පැත්තට වෙන්න, පැත්තට වෙන්න. 1335 01:16:07,996 --> 01:16:09,798 ඔළුව හොලවන්න පුළුවන් වෙන්න ටිකක් පරතරයක් තියාගන්න. 1336 01:16:09,832 --> 01:16:12,434 නිකන්ම ඉස්සරහ හිටගෙන ඉන්න එපා. කකුල් පාවිච්චි කරන්න. 1337 01:16:12,467 --> 01:16:14,402 ලණුව ළඟින් අයින්වෙන්න. 1338 01:16:14,436 --> 01:16:17,205 හරියට, ශූරයෝ. 1339 01:16:17,239 --> 01:16:20,008 ඔයාගෙ චලනයන් බලමු. 1340 01:16:21,844 --> 01:16:24,146 පොඩි මදුරුවෙක් එක්ක ගහගන්නව වගේ! 1341 01:16:26,148 --> 01:16:27,616 මට ඒක ඇහුණා. 1342 01:16:27,650 --> 01:16:29,517 කුණුහරුප කිව්වට 50ක්. 1343 01:16:36,859 --> 01:16:38,894 ඔයාට කොහොමද? 1344 01:16:41,429 --> 01:16:43,465 - හේයි, ලෙයිලා. - හේයි, ටාලියා. 1345 01:16:47,435 --> 01:16:49,171 මට උදව්වක් ඕනි. 1346 01:16:56,211 --> 01:16:58,981 ලේයි, කණ්නාඩි වලට මොකද වුනේ, බබෝ? 1347 01:16:59,014 --> 01:17:01,449 ඒව වැඩක් නෑ. 1348 01:17:01,483 --> 01:17:02,885 මගෙන් ප්‍රශ්ණ අහන්න. 1349 01:17:02,918 --> 01:17:05,253 මට සමහරවිට තේරුමත් ඕනිවෙයි. 1350 01:17:12,795 --> 01:17:15,330 - "Dismantle" (කොටස් ගැලවීම). - "Dismantle". 1351 01:17:15,363 --> 01:17:16,531 D-I-S- 1352 01:17:16,564 --> 01:17:18,366 M-A-N-T-L-E. 1353 01:17:18,400 --> 01:17:20,468 ඔයා හරි දක්ෂයිනෙ. 1354 01:17:27,475 --> 01:17:29,978 - "Hopelessness" ( බලාපොරොත්තු රහිත වීම). - "Hopelessness". 1355 01:17:30,012 --> 01:17:34,416 H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S. 1356 01:17:34,449 --> 01:17:37,519 - Gra... gra... - එච්චරයි. 1357 01:17:47,930 --> 01:17:50,532 කොහොම වුනත් මට පේන විදිහට වර්ධනයක් තියෙනවා, 1358 01:17:50,565 --> 01:17:53,501 අවාසනාවට, මිස්ටර් හෝප්, තාමත් ළමයාගේ නීත්‍යානුකූල අයිතිය 1359 01:17:53,535 --> 01:17:56,705 තවමත් පවුල් සේවාවන් යටතේ තියෙන්නෙ තවත් වර්ධනය වෙනකල්. 1360 01:17:56,739 --> 01:17:59,942 උසාවිය තීරණය කරනවා ඔබේ ක්‍රියා පිළිවෙල 1361 01:17:59,975 --> 01:18:04,880 තවත් දින 30ක් පවත්වන්න, හමුවීම් තවමත් වලංගුයි. 1362 01:18:04,913 --> 01:18:07,249 30? තවත් 30ක්, තව දවස් 30ක්? 1363 01:18:07,282 --> 01:18:09,651 ඔව්, මිස්ටර් හෝප්. 1364 01:18:12,120 --> 01:18:14,256 ඔබට යන්න පුළුවන්. 1365 01:18:21,129 --> 01:18:23,265 මේකට කලින් වැඩියි. 1366 01:18:29,371 --> 01:18:31,139 පොඩ්ඩක් විතරයි. 1367 01:18:34,342 --> 01:18:37,045 ඔයා අද උසාවියේ මොනාද කලේ? 1368 01:18:37,079 --> 01:18:39,047 පාක් කලාට දීපු දඬ වගයක් පියවන්න ආව. 1369 01:18:39,081 --> 01:18:40,749 ඔයාට කාර් එකක් නෑනෙ. 1370 01:18:40,783 --> 01:18:42,584 නිදැල්ලේ ඇවිද්දට. 1371 01:18:46,688 --> 01:18:48,957 ඔයා හොඳින්ද? ඔයාගෙ ඇහැට කොහොමද? 1372 01:18:48,991 --> 01:18:50,425 හරි. 1373 01:18:50,458 --> 01:18:53,428 - ඔයාගෙ ඇහැට කොහොමද? - දැන් ඔයත් වැදගත් විදිහට වැඩකරනවා. 1374 01:18:53,461 --> 01:18:55,297 නෑ, ඇත්තටම, මොකක්ද ඇහැට වුනේ? මොකක්ද ඒ? 1375 01:18:55,330 --> 01:18:58,666 දරුණු නිල් ඇස් යක්ෂයෙක් ඒක මගෙන් අරගත්තා. 1376 01:18:58,700 --> 01:19:00,735 ඔයා දන්නවද, ඔයා ගැන තියෙන කාරණය තමයි, 1377 01:19:00,769 --> 01:19:03,171 වෙලාවකට එක ඇහැක්, වහින්න වගේ, නේද? 1378 01:19:03,205 --> 01:19:05,140 අනිත් එක ඉර පායලා වගේ. 1379 01:19:05,173 --> 01:19:06,775 හරියට, වහිනව, පායනව, වහිනව, පායනව. 1380 01:19:06,809 --> 01:19:08,076 එක ඇහැක් වැහුවම, වහින්න වගේ. 1381 01:19:08,110 --> 01:19:09,477 අනිත් ඇහැ වැහුවම, පායන්න වගේ. 1382 01:19:09,511 --> 01:19:11,179 මම බස්ටර් කුයිග්ලි එක්ක සටන්කලා. 1383 01:19:11,213 --> 01:19:12,647 බස්ටර් කුයිග්ලි වැඩකට නැති සටන්කරුවෙක්. 1384 01:19:12,680 --> 01:19:14,482 අපි තරඟයක හිටියෙ, 1385 01:19:14,516 --> 01:19:17,085 මං එයාට පහරදුන්නා, බිම වැටෙන්නම ගැහුවා. 1386 01:19:17,119 --> 01:19:19,121 කොහෙන්වත් නැතුව, ඌ මට ගැහුවා. 1387 01:19:19,154 --> 01:19:20,989 දකුණු අතෙන්. 1388 01:19:21,023 --> 01:19:22,791 මං බිම වැටුණා, 1389 01:19:22,825 --> 01:19:25,193 මගෙ ඇහැක් අඳුරුවුනා. 1390 01:19:25,227 --> 01:19:28,831 ඩොක්ටර් කිව්ව මට ආයෙ කවදාවත් සටන්කරන්න බෑ කියල. 1391 01:19:28,864 --> 01:19:30,398 ඒකනම් අපරාදෙ. 1392 01:19:30,432 --> 01:19:32,634 අද උසාවියේ සිද්දියත් හරි අමාරු දෙයක්. 1393 01:19:32,667 --> 01:19:34,469 ඔයාගෙ ළමයත් එක්ක. ඒ ගැන කණගාටුයි. 1394 01:19:34,502 --> 01:19:37,605 එයාට කොහොමත් මාව දකින්න ඕනි නෑනෙ, ඉතින්... 1395 01:19:40,142 --> 01:19:42,845 ළමය ගැන බලාපොරොත්තු නැතිකරගන්න එපා. 1396 01:19:42,878 --> 01:19:46,882 හේයි... ඒ කතාව ඇත්තද... 1397 01:19:46,915 --> 01:19:48,650 - මේක බොරු ඇහැක්. - එහෙමද? 1398 01:19:48,683 --> 01:19:50,986 HMO එක වැඩේ අවුල් කරලා, මට වැරදි පාටින් එව්වෙ. 1399 01:19:51,019 --> 01:19:56,258 ආපහු ඒක යවන එක මහ කරදර වැඩක්. 1400 01:19:56,291 --> 01:19:59,061 මං ඒ නිල් ඇස් යක්ෂයාගෙ කතාවට වඩාත් කැමතියි. 1401 01:20:01,229 --> 01:20:02,764 ඔව්, මාත් එහෙමයි. 1402 01:20:10,906 --> 01:20:12,574 හෝප්! 1403 01:20:15,177 --> 01:20:16,845 මොකද? 1404 01:20:18,246 --> 01:20:20,215 - මට ඕක දෙන්න. - හරි. 1405 01:20:20,248 --> 01:20:21,416 ස්තූතියි, හොප්. 1406 01:20:21,449 --> 01:20:23,285 ගිහින් එන්නම්, හොප්. 1407 01:20:25,253 --> 01:20:27,389 මොකද? 1408 01:20:27,422 --> 01:20:30,192 ලූ, ආහ්, එයා කීත් එක්ක වැඩකරන්නෙ "The Buzz Saw" බ්‍රැඩී එක්ක. 1409 01:20:30,225 --> 01:20:32,027 ලයිට් හැවිවේට් කොල්ලා, රත්‍රන් අත්වැසුම් දිනුවා. 1410 01:20:32,060 --> 01:20:33,428 ඔව්, ඔව්, මං එයාව දන්නව, හරි. 1411 01:20:33,461 --> 01:20:35,397 එයාල ෆ්‍රෙඩීගෙ ජිම් එකේ වැඩකරන්නෙ, 1412 01:20:35,430 --> 01:20:37,232 එයාල ඒකෙ තියනවා, ආහ්, පුණ්‍ය කටයුත්තක් 1413 01:20:37,265 --> 01:20:39,401 වයෝවෘද්ධ අය වෙනුවෙන්. 1414 01:20:39,434 --> 01:20:42,037 එයාලට දැනගන්න ඕනි ඔයා කැමතිද කියල වට අටක තරඟයකට, 1415 01:20:42,070 --> 01:20:43,838 බ්‍රැඩී එක්ක, මූලිකවම. 1416 01:20:43,872 --> 01:20:46,208 ඔව්, අපි හිතනව ඔයානිසා ගොඩක් කට්ටිය එයි කියල, ලොකු සෙනඟක්. 1417 01:20:46,241 --> 01:20:49,744 ලොකු මුදලක් එකතුවෙයි. ඔයාට ඕනිනම් ඒක හොඳ අවස්ථාවක්, බිලී. 1418 01:20:49,777 --> 01:20:52,414 පුණ්‍ය කටයුත්තක සටන්කරන්න ඔයාට අවසර ඔනිත් නැති නිසා... 1419 01:20:52,447 --> 01:20:54,282 දකින්න ලැබීම සතුටක්, ටික්. 1420 01:20:54,316 --> 01:20:55,817 - මට දන්වන්න. - හරි. 1421 01:20:55,850 --> 01:20:57,285 - හමුවීම සතුටක්, බිලී. - හොඳයි. 1422 01:21:02,891 --> 01:21:04,426 මොකද හිතන්නෙ? 1423 01:21:04,459 --> 01:21:06,028 එක කොන්දේසියක් තියෙනවා. 1424 01:21:06,061 --> 01:21:07,896 අපි මෙහෙ පුරුදුවුන දේවල් කලොත් හොඳයි. 1425 01:21:07,930 --> 01:21:09,631 එච්චරයි මං ඉල්ලන්නෙ. 1426 01:21:09,664 --> 01:21:12,968 ඒක කියල තියෙන එක හොඳයිනෙ, නේද? 1427 01:21:15,837 --> 01:21:17,940 හේයි, ඔයා දන්නවද? ආහ්... 1428 01:21:17,973 --> 01:21:20,909 - මට හොපී ගැන බයයි. - ඇයි එහෙම කිව්වෙ? 1429 01:21:20,943 --> 01:21:23,745 එයා පහුගිය දවස් දෙකේම එකම ඇඳුම් ඇඳගෙන ආවෙ. 1430 01:21:23,778 --> 01:21:26,949 එයා කිව්ව එයාගෙ අම්මයි තාත්තයි කලින් දවසෙ රෑ රණ්ඩුවුන කතාවක්, 1431 01:21:26,982 --> 01:21:29,251 ඊටපස්සෙ එයාගෙ අම්ම ගියාම එයාගෙ තාත්තත් යන්න ගිහින්. 1432 01:21:29,284 --> 01:21:30,785 - එයාගෙ අම්ම ගිහින්ද? - ඔව්. 1433 01:21:36,558 --> 01:21:38,493 එයාගෙ අම්මට පොඩි ප්‍රශ්ණ තියෙනව. 1434 01:21:38,526 --> 01:21:40,395 ඔයා එයාට නවතින්න තැනක් හොයල දුන්න නම් හොඳයි. 1435 01:21:40,428 --> 01:21:42,264 එයා ඉන්නෙ පාරෙ නම්, අපිට හොයාගන්න වෙනව 1436 01:21:42,297 --> 01:21:44,199 එයාව දාන්න පුළුවන් තැනක්, අපි කරන්න ඕනි ඒකනෙ, නේද? 1437 01:21:44,232 --> 01:21:45,833 හොඳයි. 1438 01:21:50,872 --> 01:21:53,141 "Kodug"? ඒක වචනයක්ද? 1439 01:21:53,175 --> 01:21:55,010 මට දැනෙනව කවුරුහරි කිව්ව වගේ, kodug වගේ එකක්. 1440 01:21:55,043 --> 01:21:58,346 නැත්නම් Kodug's කියන්නෙ රටක් වගේ දෙයක්ද. 1441 01:21:58,380 --> 01:22:01,349 අපිට මෙහෙන් යන්න පුළුවන්ද? 1442 01:22:01,383 --> 01:22:04,119 බබා, ආහ්... 1443 01:22:04,152 --> 01:22:06,421 නීතිඥයා, ආහ්... 1444 01:22:06,454 --> 01:22:10,358 කිව්ව තව මාසයක් ඉන්නවෙයි කියල. 1445 01:22:13,295 --> 01:22:15,430 මං ආයෙත් සටන්කරනවා. 1446 01:22:17,465 --> 01:22:20,969 - මොකක්? - මං කිව්වෙ, ඒක පිනට කරන වැඩක්. තේරෙනවනෙ? 1447 01:22:21,003 --> 01:22:23,305 ඒක ඇත්තටම නෙවෙයි, වෘත්තිමය විදිහට නෙවෙයි. 1448 01:22:23,338 --> 01:22:24,639 තේරෙනවනෙ, ඒක සංදර්ශනයක්. 1449 01:22:24,672 --> 01:22:28,010 ආහ්, ඒත්, ආහ්... 1450 01:22:28,043 --> 01:22:30,245 මං ආයෙත් සටන්කරනව. 1451 01:22:30,278 --> 01:22:32,280 - මටත් එන්න පුළුවන්ද? - ඒක, ඔයා දන්නවනෙ අම්මි 1452 01:22:32,314 --> 01:22:34,016 ඔයා සටන් බලනවට කැමති නෑනෙ. 1453 01:22:34,049 --> 01:22:35,617 ඒත්, කවුරුහරි එතන ඉන්න ඕනිනෙ. 1454 01:22:35,650 --> 01:22:38,086 ඔව්, බබා, මට, මට ප්‍රශ්නයක් වෙන්නෙ නෑ. 1455 01:22:38,120 --> 01:22:41,656 - ඒත් මට යන්න ඕනිමයි. - මං හිතන්නෙ නෑ ඒක කරන්න පුළුවන් කියලා. 1456 01:22:41,689 --> 01:22:43,891 එහෙනම් ඔයාට ඒක කරන්න බෑ. 1457 01:22:43,925 --> 01:22:46,028 තාත්තේ, ඔයා එයාලට කියන්න ඔයාට ඒක කරන්න බෑ කියලා. 1458 01:22:46,061 --> 01:22:47,629 ලෙයිලා, ඒක හරි, මං ඒක කරන්න ඕනි. 1459 01:22:47,662 --> 01:22:49,664 නෑ, ඔයාට බෑ. මං එතන ඉන්නම ඕනි, තාත්තේ. 1460 01:22:49,697 --> 01:22:51,299 බබා, මං හදන්නෙ ඔයාව එළියට ගන්න, ටිකක්... 1461 01:22:51,333 --> 01:22:52,600 - කවද්ද? - ලෙයිලා... 1462 01:22:52,634 --> 01:22:54,302 - කවද්ද?! - ලෙයිලා, මං උත්සහ කරනව. 1463 01:22:54,336 --> 01:22:55,737 කවද්ද?! 1464 01:23:01,276 --> 01:23:03,045 ඔයා... 1465 01:23:03,078 --> 01:23:04,246 මං ඔයාට වෛර කරනවා. 1466 01:23:04,279 --> 01:23:06,114 මං ඔයාට වෛර කරනවා! 1467 01:23:06,148 --> 01:23:08,250 ඇයි ඔයාට මාව මෙතනින් එළියට ගන්න බැරි?! 1468 01:23:08,283 --> 01:23:09,617 - ලෙයිලා... - ඇයි ඔයාට බැරි... 1469 01:23:09,651 --> 01:23:12,354 මට බෑ. මට දැන්ම කරන්න බෑ. 1470 01:23:12,387 --> 01:23:14,056 - බබා, කරුණාකරලා. - මට ඔයාව විශ්වාස නෑ! 1471 01:23:14,089 --> 01:23:15,723 මාව විශ්වාස කරන්න. මොකද, බබෝ! 1472 01:23:15,757 --> 01:23:17,825 ඔයා දිගටම පොරොන්දු තියනව, ඒත් ඒව රකින්නෙ නෑ! 1473 01:23:17,859 --> 01:23:19,627 - ඒක ඇත්ත නෙවෙයි. - ලෙයිලා, සන්සුන් වෙන්න. 1474 01:23:19,661 --> 01:23:21,529 ඔයා තමයි එදා මැරෙන්න තිබුණෙ. 1475 01:23:21,563 --> 01:23:24,099 - ඔයා, අම්ම නෙවෙයි! - ඒක හරි, ඒක හරි. 1476 01:23:24,132 --> 01:23:25,467 - ඔයා! - මගෙත් එක්ක එන්න. 1477 01:23:25,500 --> 01:23:27,269 - සන්සුන් වෙන්න. - ඔයා! ඔයා! 1478 01:23:27,302 --> 01:23:29,271 මං ඔයාට වෛර කරනවා! 1479 01:23:53,561 --> 01:23:55,330 ඕහ්, ඒ ආවරණය කිරීම හොඳම හොඳයි, බිලී! 1480 01:24:04,772 --> 01:24:07,008 නියමයි! එහෙම තමයි ආවරණය කරන්නෙ! එහෙම තමයි! 1481 01:24:12,580 --> 01:24:13,915 පරතරය තියාගන්න, පරතරය තියාගන්න. 1482 01:24:16,518 --> 01:24:17,952 ගහන්න, ගහන්න, ගහන්න, ගහන්න...! 1483 01:24:17,985 --> 01:24:19,254 හොඳයි! 1484 01:24:19,287 --> 01:24:21,356 දිගටම කරන්න. 1485 01:24:26,694 --> 01:24:28,830 - එයා තව එක වටයක් ඉඳී. - ඔයා හරි. 1486 01:24:30,332 --> 01:24:33,401 විරාමයක්! විරාමයක්. 1487 01:24:33,435 --> 01:24:35,570 ඔබේ ස්ථානවලට. ස්ථානවලට. 1488 01:24:38,506 --> 01:24:41,776 මට ටවල් එක දෙන්න, මට ටවල් එක දෙන්න. 1489 01:24:41,809 --> 01:24:43,645 එයාගෙ පහරවල් නවතින්නෙ නෑ. 1490 01:24:43,678 --> 01:24:45,213 ඔයාගෙ අත් උඩම තියාගන්න මොකද ඔයා ඒව පහතදානව. 1491 01:24:45,247 --> 01:24:47,315 දිගටම ගහන්න. දිගටම ගහන්න. 1492 01:24:47,349 --> 01:24:48,950 මේ වටේදි, මේ වටේදි... 1493 01:24:48,983 --> 01:24:50,585 ඔයා තව ටිකක් ආක්‍රමණශීලී වෙන්න ඕනි, හරිද? 1494 01:24:50,618 --> 01:24:52,254 ලකුණු ගන්න, ලේ වලට නෙවෙයි. 1495 01:24:52,287 --> 01:24:54,822 සන්සුන්ව ඉන්න. අනින්න, අනින්න, අනින්න. 1496 01:24:56,358 --> 01:24:57,425 කාලය අවසන්. 1497 01:24:57,459 --> 01:24:59,727 පටන්ගමු, පටන්ගමු. 1498 01:25:04,532 --> 01:25:05,833 ඈතට යන්න. 1499 01:25:17,345 --> 01:25:19,247 ඔළුව හොලවන්න. 1500 01:25:19,281 --> 01:25:21,082 ඔයාගෙ ඇඟ හොලවන්න! ඇඟ හොලව්ලා ගන්න! 1501 01:25:21,115 --> 01:25:22,116 අන්න එහෙම, අන්න එහෙම. 1502 01:25:25,387 --> 01:25:26,521 එහෙම! 1503 01:25:28,490 --> 01:25:30,492 - දිගටම ගහන්න! - යන්න! 1504 01:25:33,428 --> 01:25:35,062 අන්න එහෙම! 1505 01:25:35,096 --> 01:25:36,498 එහෙමම! 1506 01:25:38,065 --> 01:25:39,401 අනින්න, අනින්න, අනින්න, අනින්න! 1507 01:25:41,603 --> 01:25:42,937 දිගටම කරන්න! 1508 01:25:44,706 --> 01:25:45,973 අනින්න, අනින්න! 1509 01:26:01,088 --> 01:26:02,424 අන්න එහෙම! 1510 01:26:02,457 --> 01:26:04,025 - එහෙම කරන්න! එහෙම කරන්න! - මඟුල! 1511 01:26:06,594 --> 01:26:08,896 තුන! හතර! 1512 01:26:08,930 --> 01:26:11,065 පහ! හය! 1513 01:26:11,098 --> 01:26:12,900 හත! 1514 01:26:12,934 --> 01:26:15,270 - අට! නවය! - අන්න එහෙම, බබෝ! 1515 01:26:15,303 --> 01:26:16,604 දහය! 1516 01:26:16,638 --> 01:26:18,440 නියමයි! 1517 01:26:21,276 --> 01:26:23,678 නියමයි, බිලී! 1518 01:26:25,647 --> 01:26:27,815 හොඳයි, ඔයා එයාට කියනවද මං කතාකලා කියල 1519 01:26:27,849 --> 01:26:30,585 ඒවගේම, ආහ්, ලෙයිලට මං හොඳින් කියලත් කියන්න, 1520 01:26:30,618 --> 01:26:33,355 තාත්ති දිනුව කියන්න. 1521 01:26:33,388 --> 01:26:34,689 ඔව්, ඕහ්, ස්තූතියි, හරි. 1522 01:26:34,722 --> 01:26:37,625 හරි, ඔයාට ස්තූතියි. 1523 01:26:39,327 --> 01:26:41,229 නියමයි. 1524 01:26:41,263 --> 01:26:43,064 නියම සටනක්, මචං. 1525 01:26:45,400 --> 01:26:47,269 නියම සටනක් මචං. 1526 01:26:47,302 --> 01:26:50,037 ඔයා නියමයි වගේ, හරියට අළුත්ම සටන්කරුවෙක් වගේ. 1527 01:26:50,071 --> 01:26:51,773 හරි, ස්තූතියි. 1528 01:26:53,074 --> 01:26:55,142 ඔයාට පොඩ්ඩක් කතාකරන්න පුළුවන්ද? 1529 01:26:58,413 --> 01:27:00,382 මොකක් ගැනද ඔයාට කතාකරන්න ඕනි? 1530 01:27:00,415 --> 01:27:01,883 මං ඔයාව හමුවෙන්න ආවෙ, බං. 1531 01:27:01,916 --> 01:27:04,419 හොඳයි, ඔයා මේ වෙද්දි බ්‍රැඩීවනෙ බලන්න ඕනි. 1532 01:27:04,452 --> 01:27:08,456 උඹ මාව දන්නවනෙ, මං කැමතියි එකම දේකට බැඳිල ඉන්න. 1533 01:27:08,490 --> 01:27:10,758 සුභපැතුම් අර කුසලාන සටනට. 1534 01:27:10,792 --> 01:27:12,894 මට අහන්න ලැබුණා මිගුවෙල්ට ටුරේ එක්ක අමාරුවුනේ නෑ කියල. 1535 01:27:12,927 --> 01:27:15,062 ඔයාට ඒ වගේ එකකට සටන්කරන්න තිබුනොත් මොකෝ කියන්නෙ? 1536 01:27:15,096 --> 01:27:17,565 හරි, ඕපදූප කපල දාමු, හරිද? 1537 01:27:17,599 --> 01:27:21,035 බලන්න, ඔයා ටික කාලයක් නිදහසේ හිටියනෙ. දැන් ආපහු උඩටම යන්න වෙලාව. 1538 01:27:21,068 --> 01:27:24,306 - මොකක්ද ඔයා කියන්නෙ? - මට යාළුවෝ වගයක් ඉන්නව FAC එකේ. 1539 01:27:24,339 --> 01:27:27,342 එයාල මට ටිකක් ණයයි. මං හිතන්නෙ මට පුළුවන් වෙයි ඔයාට කලින්ම, 1540 01:27:27,375 --> 01:27:29,110 අවසර පත්‍රය අරගෙන දෙන්න. 1541 01:27:29,143 --> 01:27:31,212 ඔයා පහුගිය මාස ටිකේ ඇතිකරගත්තු වෙනස නිසා, 1542 01:27:31,245 --> 01:27:33,548 මං හිතන්නෙ ඒ වෙනස නිසා එයාල ඒ ගැන හිතල බලයි. 1543 01:27:34,682 --> 01:27:36,418 මොකක්ද සැලැස්ම? 1544 01:27:36,451 --> 01:27:38,653 වේගාස්වල, සති හයකින්. 1545 01:27:38,686 --> 01:27:40,822 ඒක ලොකු එකක්. 1546 01:27:43,391 --> 01:27:44,592 හේයි, ටික්. 1547 01:27:44,626 --> 01:27:45,993 ජෝර්ඩන්. 1548 01:27:46,027 --> 01:27:47,595 ඔයාගෙ සටන්කාරයාට ඔයා හොඳට කරල තියෙනව. 1549 01:27:47,629 --> 01:27:49,063 එයා කැපවීමෙන් වැඩකරනවා. 1550 01:27:49,096 --> 01:27:51,433 කෝච්, මං මේව වෑන් එකට දාන්නම්. 1551 01:27:51,466 --> 01:27:52,767 - හරි, ස්තූතියි, ජෝන්. - හරි. 1552 01:27:52,800 --> 01:27:54,736 මේක හොඳ අවස්ථාවක්, බිලී. 1553 01:27:54,769 --> 01:27:56,838 මං බලාගෙන ඉන්නව. 1554 01:28:01,709 --> 01:28:03,645 ඒ මොකටද? 1555 01:28:03,678 --> 01:28:05,880 ටයිටල් එකකට, වේගාස්වල, සති හයකින්. 1556 01:28:05,913 --> 01:28:07,649 ඇත්තටම? 1557 01:28:07,682 --> 01:28:09,451 සති හයකින්? 1558 01:28:09,484 --> 01:28:10,785 ඔයා දන්නවනෙ මේක මොකක් ගැනද කියල, නේද? 1559 01:28:10,818 --> 01:28:13,054 - ඔව්. - එයා ඒක විකුණයි 1560 01:28:13,087 --> 01:28:16,057 ඔයාගෙ බිරිඳගෙ මිනීමැරුමට පළිගැනීමක් විදිහට. 1561 01:28:16,090 --> 01:28:19,226 ඔව්, ඒක තියෙන්නෙ මෝ ගැන තමා. 1562 01:28:19,260 --> 01:28:20,628 ඔයාට ඒකෙන් කමක් නැද්ද? 1563 01:28:20,662 --> 01:28:22,364 ඔව්. 1564 01:28:22,397 --> 01:28:25,667 මං සල්ලි ටිකක් හොයාගන්න ඕනි, මචං. 1565 01:28:25,700 --> 01:28:28,202 මට මගේ කෙල්ලව නැතිකරගන්න බෑ. 1566 01:28:28,235 --> 01:28:30,505 මේ මෙතන හිටපු මිනිහා-- ඔයා බිමට වැටුණු වෙලාවෙ, 1567 01:28:30,538 --> 01:28:32,073 ඔයාගෙ උඩින් අඩිය තියල ගියා. 1568 01:28:32,106 --> 01:28:33,808 එයා සටන් ලෑස්තිකරනව. 1569 01:28:33,841 --> 01:28:35,343 ඌ බොරුකාරයෙක්. 1570 01:28:35,377 --> 01:28:36,811 හරි, බලන්න, මං ඌ ගැන කතාකරන්නෙ නෑ. 1571 01:28:36,844 --> 01:28:38,045 මං කතාකරන්නෙ ඔයා ගැන. 1572 01:28:38,079 --> 01:28:40,482 මට ඔයා නැතුව මේක කරන්න බෑ. 1573 01:28:40,515 --> 01:28:42,283 මට ඔයා එක්ක මේක කරන්න බෑ. 1574 01:28:42,316 --> 01:28:44,452 ඇයි? 1575 01:28:44,486 --> 01:28:46,120 මං වෘත්තිමය සටන්කරුවො පුහුණුකරන්නෙ නෑ. 1576 01:28:46,153 --> 01:28:48,356 මොකක්, ඔයා මට කියන්නෙ කවුරුහරි කෙනෙක් ඇවිත් 1577 01:28:48,390 --> 01:28:50,725 කොල්ලන්ට වෘත්තිමය වෙන්න අවස්ථාවක් දුන්නොත්, ඔයා ඒකට ඉඩදෙන්නෙ නෑ කියලද? 1578 01:28:53,495 --> 01:28:56,364 මට ඕනි ඒ සති හය විතරයි. 1579 01:28:56,398 --> 01:28:58,600 මට ඕනි සති හයයි. 1580 01:28:58,633 --> 01:29:00,535 මං ඔයාට මගේ හැමදේම දෙන්නම්. 1581 01:29:00,568 --> 01:29:02,804 ඔයා මගේ හැමදේම අරගන්න. 1582 01:29:02,837 --> 01:29:04,906 මේක මගේ පවුල ගැන කාරණයක්. 1583 01:29:08,676 --> 01:29:11,078 මට මගේ දුව නැතිකරගන්න බෑ. 1584 01:29:16,484 --> 01:29:17,819 ටික්? 1585 01:29:19,253 --> 01:29:21,923 මට ඔයාට කියන්න කිසිදෙයක් නෑ මචං. 1586 01:29:51,619 --> 01:29:52,920 ටික්. 1587 01:29:54,722 --> 01:29:56,057 කවුද දිනන්නෙ? 1588 01:30:04,398 --> 01:30:07,034 ඔයා දන්නවද හොපී මැරුණ කියලා? 1589 01:30:08,369 --> 01:30:09,771 මොකක්? 1590 01:30:09,804 --> 01:30:11,639 එයා අම්මව බේරගන්න හදලා, 1591 01:30:11,673 --> 01:30:13,675 එයාගෙ තාත්ත එයාට වෙඩිතියලා. 1592 01:30:13,708 --> 01:30:15,743 එයා මැරිලා. 1593 01:30:42,436 --> 01:30:43,871 මට හිතාගන්න තිබුණා. 1594 01:30:43,905 --> 01:30:45,973 ඔයා මට එයාගෙ අම්ම ගියා කිව්වම, 1595 01:30:46,007 --> 01:30:48,409 මට ඒ වෙලාවෙම දැනගන්න තිබුණා. 1596 01:30:52,346 --> 01:30:55,717 ඔයා එයාලව බලාගන්න ඕනි, දන්නවද ඒක? 1597 01:30:55,750 --> 01:30:58,219 මෙහෙට එන ඒ කොල්ලො, 1598 01:30:58,252 --> 01:31:00,922 මං එයාලට එක එක රෙද්දවල් කියනව. 1599 01:31:00,955 --> 01:31:02,690 ඒව අපරාදෙ. 1600 01:31:02,724 --> 01:31:04,526 "ඒක ප්‍රශ්නයක් වෙන්නෙ නෑ." 1601 01:31:04,559 --> 01:31:06,393 "ඔයාට ඔයාගෙ දෛවය පාලනය කරන්න පුළුවන්." 1602 01:31:06,427 --> 01:31:09,931 "ඔයාට මේක පාලනය කරන්න පුළුවන්, ඔයාට ඒක පාලනය කරන්න පුළුවන්." 1603 01:31:09,964 --> 01:31:12,333 ඒත් කිසිදෙයක් පාලනය කරන්න බෑ. 1604 01:31:12,366 --> 01:31:14,001 මොන මඟුලක්ද, බං? 1605 01:31:18,472 --> 01:31:21,308 මඟුලක්ද? 1606 01:31:21,342 --> 01:31:24,011 මොකක්ද මේ? 1607 01:31:24,045 --> 01:31:26,981 මොන වගේ එකක්ද, මේක මොන වගේ මඟුලක්ද? 1608 01:31:30,952 --> 01:31:33,387 දෙවියන්ට මොකක්හරි සැලැස්මක් ඇති 1609 01:31:33,420 --> 01:31:38,192 මට මොකක්හරි පාඩමක් උගන්වන්න. 1610 01:31:38,225 --> 01:31:40,427 මට හිතාගන්න බෑ ඒ මොකක්ද කියලා. 1611 01:31:49,470 --> 01:31:51,405 ඔයා දන්නවද හොපී මට කියපු දේ? 1612 01:31:51,438 --> 01:31:56,443 - හ්ම්ම්? - "ඔයානම් සිහින කුඩුකරන්නෙක්." 1613 01:31:58,179 --> 01:31:59,947 ඒක හරියට, ඒක හරියට, ආහ්, 1614 01:31:59,981 --> 01:32:03,084 ඒ එක්කෙනෙක්, ඒ එක්කෙනෙක් ක්‍රීඩාකරද්දි. 1615 01:32:03,117 --> 01:32:05,653 මම තමයි සිහින කුඩුකරන්නා. 1616 01:32:11,926 --> 01:32:14,796 ඒකනම්, දන්නවනෙ, 1617 01:32:14,829 --> 01:32:16,598 පිස්සුවක් වගේ, නේද? 1618 01:32:18,399 --> 01:32:21,335 ඒකනිසා මං ඉගෙනගන්න ඕනි සිහින කුඩුකරන්නෙක් වෙන්නෙ නැතුව ඉන්න විදිහ. 1619 01:32:21,368 --> 01:32:23,771 ඔයාට තේරෙනවද මං කියන දේ? 1620 01:32:23,805 --> 01:32:27,208 ඇයි දැන් නතරවෙන්නෙ? 1621 01:32:29,076 --> 01:32:32,680 ඔයා හිතනවද ඔයාට පුළුවන් කියල, ආහ්... 1622 01:32:32,714 --> 01:32:35,482 මැජික් ව පරද්දන්න? 1623 01:32:35,516 --> 01:32:37,551 නෑ. 1624 01:32:37,585 --> 01:32:39,386 මට එයාව පරද්දන්න බෑ. 1625 01:32:39,420 --> 01:32:41,188 ඔයා නැතුව බෑ. 1626 01:32:41,222 --> 01:32:43,658 මට දෙයක් පොරොන්දුවෙන්න. 1627 01:32:43,691 --> 01:32:46,360 - ම්ම්-හ්ම්ම්. - මොනා වුනත්, 1628 01:32:46,393 --> 01:32:48,262 ඔයා දිගටම ඔයාව බලාගන්නව කියලා, 1629 01:32:48,295 --> 01:32:50,865 ඔයා දිගටම ඔයාගෙ දුවව බලාගන්නව කියලා. 1630 01:32:52,533 --> 01:32:54,335 මිස්ටර් හෝප්, 1631 01:32:54,368 --> 01:32:56,503 ඔබේ ලිපිගොනු බැලීමෙන් පසු, 1632 01:32:56,537 --> 01:32:58,973 ඔබේ සේවාදායකයාගෙන් ලැබුනු වාර්තාවට අනුවද, 1633 01:32:59,006 --> 01:33:01,909 මම හමුවීමේ සීමාවන් ඉවත්කරනවා, 1634 01:33:01,943 --> 01:33:04,378 ඊළඟ සතියෙ ඉඳන් නැවත එකතුවිය හැකියි. 1635 01:33:04,411 --> 01:33:07,649 දැනුම්දීම ඔබේ නීතිඥයාට ලිපි මඟින් ලැබෙයි. 1636 01:33:07,682 --> 01:33:09,550 හොඳ වැඩක්, මිස්ටර් හෝප්. 1637 01:33:13,387 --> 01:33:15,556 ස්තූතියි. 1638 01:33:23,631 --> 01:33:26,734 - ඔයාට අළුත් සපත්තු තියෙනවද? - නෑ, මට මේව තිබුණා. 1639 01:33:26,768 --> 01:33:28,369 - ඔයාට විශ්වාසද? - ඔව්. 1640 01:33:28,402 --> 01:33:31,005 බබා, මට ඔය සපත්තු මතක නෑනෙ. මතක්... 1641 01:33:31,038 --> 01:33:33,875 මට මෙහෙ වැඩිය කෑම නෑ, බබා, ඒත් මට බිත්තරයක් හදලදෙන්න පුළුවන්. 1642 01:33:33,908 --> 01:33:35,242 ඔයාට බිත්තරයක් ඕනිද? 1643 01:33:40,147 --> 01:33:42,516 නෑ, ඇයි ඔයා කන්නෙ නැත්තෙ? මොකක්ද ප්‍රශ්නෙ, බබා? 1644 01:33:42,549 --> 01:33:45,319 - ඇයි ඔයා මොකවත්ම කෑවෙ නැත්තෙ? - ඔයා හිතන්නෙ මං බබෙක් කියලා. 1645 01:33:45,352 --> 01:33:48,790 - මං හිතන්නෙ නෑ ඔයා බබෙක් කියලා. - එහෙනම් ඇයි ඔයා මට එන්න දෙන්නෙ නැත්තෙ? 1646 01:33:48,823 --> 01:33:51,659 බලන්න, මං ඔයාට කිව්වනෙ, ඒක මට ගන්න පුළුවන් තීරණයක් නෙවෙයි. 1647 01:33:51,693 --> 01:33:54,061 එහෙනම්, දැන් ඒක ඔයාටනෙ. 1648 01:33:58,065 --> 01:34:01,468 බලන්න, අම්ම ඉද්දි, අම්ම ඉද්දි... ඔයා... 1649 01:34:04,571 --> 01:34:06,440 ...ළඟින් හිටියනෙ, තේරෙනවනෙ, 1650 01:34:06,473 --> 01:34:09,911 එයානෙ හැමවෙලේම තීර්ණ ගත්තෙ, දන්නවනෙ? 1651 01:34:09,944 --> 01:34:12,613 ඔයා වෙනුවෙන්, මං වෙනුවෙන්... 1652 01:34:14,348 --> 01:34:17,952 මට, මට එහෙම කරන්න බෑ, තේරෙනවනෙ? 1653 01:34:17,985 --> 01:34:20,221 ගොඩක් හොඳට බෑ. 1654 01:34:20,254 --> 01:34:22,156 මං දන්නව. 1655 01:34:22,189 --> 01:34:24,658 ඔයා මොනාද දන්නෙ? 1656 01:34:24,692 --> 01:34:28,129 අම්ම හැමවෙලේම කිව්වෙ අපි ඔයාව බලාගන්න ඕනි කියලා. 1657 01:34:32,066 --> 01:34:35,102 නෑ, බබා, කොහොමද නෙවෙයි. ඒක හරියන්න ඕනි. 1658 01:34:35,136 --> 01:34:37,104 හරිද? මං ඔයාව බලාගන්න ඕනි. 1659 01:34:37,138 --> 01:34:39,707 ඒත් ඇත්ත තමයි, මං අහුවෙලා ඉන්නෙ 1660 01:34:39,741 --> 01:34:41,475 අවධානමකට. 1661 01:34:47,148 --> 01:34:48,983 ඔයාට විශ්වාසද ඔයාට මොකවත් කන්න ඕනි නෑ කියලා? 1662 01:34:50,718 --> 01:34:52,219 එපා, තාත්තේ. 1663 01:34:57,925 --> 01:35:00,627 අපි එයාව බලන්න යමුද? 1664 01:35:30,157 --> 01:35:32,193 මට ඔයා නැතුව පාළුයි, අම්මේ. 1665 01:35:42,636 --> 01:35:44,772 කවදාටත් වඩා. 1666 01:36:03,958 --> 01:36:05,726 හේයි. 1667 01:36:07,228 --> 01:36:08,963 මං එක්ක සටන්කරන කෙනා, 1668 01:36:08,996 --> 01:36:12,399 එයා තමයි අම්ම මැරෙද්දි ඒ හෝටලේ හිටපු කෙනා. 1669 01:36:13,767 --> 01:36:15,436 හරිද? 1670 01:36:15,469 --> 01:36:17,805 එයාල ගොඩක් බොරු දේවල් කියයි. 1671 01:36:17,839 --> 01:36:20,774 හරිද? 1672 01:36:20,808 --> 01:36:22,776 මං එතන ඉන්න ඕනිමයි. 1673 01:36:22,810 --> 01:36:25,179 ඒකෙන් ඔයා බයවෙයි. 1674 01:36:25,212 --> 01:36:28,449 අම්මි ඒවට බයවුනාද? 1675 01:36:30,818 --> 01:36:32,954 හැමවෙලාවෙම. 1676 01:36:32,987 --> 01:36:35,122 හරි. 1677 01:36:36,290 --> 01:36:38,359 මං විවේකාගාරයේ ඉන්නම්. 1678 01:36:38,392 --> 01:36:41,062 ඒත් මං එහෙ ඉන්න ඕනි. 1679 01:36:47,869 --> 01:36:50,571 හරි, ඔයා දිනුම්, බබා. 1680 01:37:22,303 --> 01:37:23,737 ඔයාට මේක පුළුව්න්. ඔයා ඊටවඩා ශක්තිමත්. 1681 01:37:23,770 --> 01:37:26,473 එයාල කියන්නෙ බිලී හෝප්ට කරන්න බෑ කියල. 1682 01:37:26,507 --> 01:37:28,542 එයාල කියනව බිලී හෝප් ඉවරයිලු. 1683 01:37:28,575 --> 01:37:31,412 ඔයා! ඔයාව හඳුන්වාගන්නෙ ඔයා. 1684 01:37:47,728 --> 01:37:49,496 ඔයා ඔහොම මාරුවෙලා වම් අතට මාරුවෙන්න ඕනි. 1685 01:37:49,530 --> 01:37:51,598 කකුල ගෙනියන්න ඔයා එක්කම ගෙනියන්න. 1686 01:37:51,632 --> 01:37:54,568 එකම වෙලාවෙ-- හරියට ඒව අමුණලා තියෙනව වගේ. 1687 01:37:54,601 --> 01:37:56,303 වෙලාවකට කකුල අතත් එක්කම ගෙනියන්න ඕනි. 1688 01:37:56,337 --> 01:37:58,139 පේනවද ඒව එකම වෙලාවට කරන විදිහ? 1689 01:37:58,172 --> 01:38:00,574 ඔයා මාරුවුනාම, දකුණු කකුල පතිතවෙන්න ඕනි. 1690 01:38:03,010 --> 01:38:06,313 ඔයා කරන්න ඕනි දේ කරන්න, ඔයාට කරන්න අවශ්‍ය දේ කරන්න. 1691 01:38:06,347 --> 01:38:07,881 ඒක තමා මැජික්. 1692 01:38:14,421 --> 01:38:16,857 ඉන්න, ඉන්න. මට බේරෙනව බලන්න ඔනි. 1693 01:38:16,890 --> 01:38:18,859 - බේරීම? හරි එහෙන්ම්. - මට කැරකීම් බලන්න ඕනි. 1694 01:39:21,122 --> 01:39:24,025 ආයෙමත් හෙලෝ, මම ජිම් ලම්ප්ලි, 1695 01:39:24,058 --> 01:39:26,727 මෙම අවස්ථාවේ සටනට සටන 90 දශකයේ රජු, රේ ජෝන්ස්, 1696 01:39:26,760 --> 01:39:28,895 ලාස් වේගාස්වල කස්කාර් පැලස් සිට... 1697 01:39:28,929 --> 01:39:31,365 ඔබව පිළිගන්නවා සජීවී විකාශනයට 1698 01:39:31,398 --> 01:39:33,500 ලයිට් හැවිවේට් ටයිටල් සඳහා 1699 01:39:33,534 --> 01:39:36,970 වර්තමාන ශූරයා මිගුවෙල් එස්කොබාර් හා 1700 01:39:37,004 --> 01:39:39,006 පසුගිය ශූරයකු වන බිලී හෝප් අතර තරඟයට. 1701 01:39:39,040 --> 01:39:41,675 රෝයි, බොක්සිං ලෝකයම සැලකුවාම, හෝප් තියෙනවනම්-- 1702 01:39:41,708 --> 01:39:43,677 ඔයාට ඒක නොකිය මඟහරින්න බෑ-- 1703 01:39:43,710 --> 01:39:47,281 අද සන්ධ්‍යාවේ ඔබට විශිෂ්ඨ තරඟයක් දක්නට ලැබෙයි 1704 01:39:47,314 --> 01:39:50,851 බිලී හෝප්ගේ නැවත ආගමනය, අපහසු නමුත්, තාත්වික, 1705 01:39:50,884 --> 01:39:53,887 මොන වගේ අවස්ථාවක්ද හෝප්ට තියෙන්නෙ අද 1706 01:39:53,920 --> 01:39:56,123 ගොඩක් හැකියාවෙන් පිරුණු 1707 01:39:56,157 --> 01:39:57,858 එස්කොබාඑ වැනි තරුණ ක්‍රීඩකයෙක් හමුවේ? 1708 01:39:57,891 --> 01:39:59,860 නිගමන ඇතිවී ඇත්තේ හෝප්ට විරුද්ධවයි. 1709 01:39:59,893 --> 01:40:01,962 ආහ්, ඔහුගෙ වයස, ආහ්, ඒකට ගොඩක් බලපා තිබෙනවා, 1710 01:40:01,995 --> 01:40:04,765 මොහු වෙන්න පුළුවන් හොඳම සටන්කරුවා 1711 01:40:04,798 --> 01:40:07,000 හෝප් ඉදිරියේ තැබිය හැකි. 1712 01:40:15,309 --> 01:40:17,378 බිලී හෝප්, මුලින් ඇතුළුවෙමින්, 1713 01:40:17,411 --> 01:40:20,047 සංගීතයක් රහිතව, 1714 01:40:20,081 --> 01:40:24,751 ඔහුගෙ අළුත් පුහුණුකරු, ටික් විල්ස්ගෙන් පුහුණුව ලබා. 1715 01:40:24,785 --> 01:40:27,121 හෝප්ගේ පළිගැනීම අද ක්‍රියාත්මක වේවි, 1716 01:40:27,154 --> 01:40:29,256 මොකද ඔහුගේ හිත, ඔහු විශ්වාස කරනව 1717 01:40:29,290 --> 01:40:32,426 ඔහුගේ බිරිඳගේ අකල් මරණයට 1718 01:40:32,459 --> 01:40:34,395 එස්කොබාර් එයට සම්බන්ධ යැයි සිතන නිසා, 1719 01:40:34,428 --> 01:40:37,598 එය කිසිම අපරාධකරුවෙක් නම් නොකෙරුණු අපරාධයක්. 1720 01:40:37,631 --> 01:40:40,867 මොකද හිතන්නෙ සංගීතයක් රහිතව ඇතුලුවීම ගැන රෝයි? 1721 01:40:40,901 --> 01:40:43,804 ඔයාට මෙවන් පිරිසක් එකතුවී ඉන්න වෙලාවට 1722 01:40:43,837 --> 01:40:46,373 ගොඩනැගිල්ලේ මෙතරම් ශක්තියක් තියෙන විට, 1723 01:40:46,407 --> 01:40:48,409 සැබෑවටම, සංගීතයක් අවශ්‍ය නෑ. 1724 01:40:48,442 --> 01:40:51,178 බිලී හෝප්, සති හයකින් මෙම සටනට සූදානම් වෙලා, 1725 01:40:51,212 --> 01:40:53,680 තවමත් කියනවා, "සියල්ල ගණුදෙනුවක්, සියල්ල ගණුදෙනුවක්. 1726 01:40:53,714 --> 01:40:55,749 "මේක වෙන කිසිම දෙයක් ගැන දෙයක් නෙවෙයි. 1727 01:40:55,782 --> 01:40:58,152 මේක අපි කරන්නට යන සටන ගැන පමණයි." 1728 01:41:06,493 --> 01:41:08,362 මෙන්න මිගුවෙල් එස්කොබාර් ඇතුළුවෙනවා. 1729 01:41:08,395 --> 01:41:11,865 එස්කොබාර් කොලොම්බියාවෙන් පැමිණි අයෙක්. 1730 01:41:16,002 --> 01:41:19,440 අතීතයේදී, රෝයි ජෝන්ස්, අපි කොලොම්බියාවෙන් පැමිනි අයට කතාක‍රද්දි, 1731 01:41:19,473 --> 01:41:24,411 හැමවෙලේම, ඔවුන් දක්ෂ පහරදෙන්නන්. ඒත් මෙය වෙනස්ම කතාවක්. 1732 01:41:24,445 --> 01:41:26,447 ඔව්, මෙය සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් කතාවක්. 1733 01:41:26,480 --> 01:41:28,415 අපිට බොහෝවිට කතාකරන්න ලැබෙන්නෙ නෑ 1734 01:41:28,449 --> 01:41:30,151 කොලොම්බියාවෙන් ආපු සර්ව සම්පූර්ණ අය ගැන. 1735 01:41:30,184 --> 01:41:32,052 ඒ බහුතරයක් අය එන්නෙ අතිවිශාල 1736 01:41:32,085 --> 01:41:34,955 පහරදීමේ ශක්තියක් එක්ක, ඒත් එයට ගැලපෙන හැකියාවන් රහිතව. 1737 01:41:34,988 --> 01:41:37,924 අද අපිට ඉන්නව සම්පූර්ණ අයෙක් 1738 01:41:37,958 --> 01:41:40,594 ආක්‍රමණික, හැකියාවෙන් පිරිපුන්, ඒවගේම ශක්තිමත්. 1739 01:41:45,699 --> 01:41:47,868 ඒත් මේ කොල්ලා බොක්සිංකරුවෙක් 1740 01:41:47,901 --> 01:41:51,205 අධික වේගයක්, අධික ශක්තියක්- බැලිය යුතු දෙයක්, ජිම්. 1741 01:41:51,238 --> 01:41:52,673 මූ ශූරයෙක් නෙවෙයි! 1742 01:41:52,706 --> 01:41:54,841 එස්කොබාර්ව දැන් ඉදිරිපත්කරන්නෙ 1743 01:41:54,875 --> 01:41:56,277 ජෝර්ඩන් මේන්ස් විසින්, 1744 01:41:56,310 --> 01:42:01,047 බිලී හෝප්ව නිර්මාණය කළ පුද්ගලයා විසින්. 1745 01:42:04,951 --> 01:42:06,453 ඔයාට හොඳ සටනක් තියෙන්නෙ. 1746 01:42:06,487 --> 01:42:09,122 මං එයාට පුහුණුවෙන්න සති හයයි දුන්නෙ. 1747 01:42:11,358 --> 01:42:12,759 - ජෝන් ජෝන්? - ඔව්? 1748 01:42:12,793 --> 01:42:14,695 මේක් ගලවන්න. 1749 01:42:14,728 --> 01:42:17,698 ඔයාට බලන්න ඕනිකමක් නැත්නම් ඔයා බලන්න ඕනි නෑ. ඔයා හොඳින් නෙ? 1750 01:42:19,933 --> 01:42:22,803 ජෝර්ඩන් මේන්ස්ගේ බලපෑම ප්‍රමාණවත් නැත්නම්, හෝප්ගේ දීර්ඝකාලීන පුහුණුකරු, 1751 01:42:22,836 --> 01:42:27,107 එලී ෆ්‍රෝස්ට්, අද ඔහුට එරෙහිව එස්කොබාර්ව පුහුණුකරනවා. 1752 01:42:27,140 --> 01:42:29,843 මහත්වරුනි, ඔබ දෙදෙනාටම ලැබුණා 1753 01:42:29,876 --> 01:42:31,878 ඔබලගෙ විවේකාගාරයේදි අදාල උපදෙස්. 1754 01:42:31,912 --> 01:42:34,315 හරිද, මට ඕනි හොඳ, පිරිසිදු සටනක්. 1755 01:42:34,348 --> 01:42:36,116 සෑමවිටම මගේ නියෝගවලට යටත්වෙන්න. 1756 01:42:36,149 --> 01:42:38,452 ඒ සියල්ලටම ඉහළින්, සෑමවිටම ප්‍රවේශම්වෙන්න. 1757 01:42:38,485 --> 01:42:40,587 පටන්ගමු. 1758 01:42:40,621 --> 01:42:42,656 ටෝනි වීක්ස් කියනව 1759 01:42:42,689 --> 01:42:44,625 ඔහුට හොඳ, පිරිසිදු සටනක් අවශ්‍යයි කියා. 1760 01:42:44,658 --> 01:42:46,860 මේ පිළිඹද විශේෂඥයන් පවසන ආකාරයට 1761 01:42:46,893 --> 01:42:50,397 අපි අද දකින අවසන් ප්‍රතිඵලය, 1762 01:42:50,431 --> 01:42:53,600 ඉතාමත් හැගීම්බර වේවි කියා 1763 01:42:53,634 --> 01:42:56,870 දෙකොනේ සිටම පළමු වටයේ සිටම. 1764 01:42:56,903 --> 01:42:59,139 - පටන්ගන්න! - තාර්කිකිව පෙනෙන ආකාරයට 1765 01:42:59,172 --> 01:43:01,608 මේ සටනේ ආකාරයට අනුව, 1766 01:43:01,642 --> 01:43:04,545 එස්කොබාර් විශිෂ්ඨ බොක්සිංකරුවෙක්, 1767 01:43:04,578 --> 01:43:07,914 බිලී හෝප් වඩාත් කායිකව සවිමත් පුද්ගලයෙක්. 1768 01:43:07,948 --> 01:43:09,550 එයාව මඟහරින්න ඕනි! එයාව මඟහරින්න! 1769 01:43:09,583 --> 01:43:11,385 හරියට, පුතේ! 1770 01:43:11,418 --> 01:43:13,987 ආරම්භයේදී, එස්කොබාර් ඉදිරියට එනවා, 1771 01:43:14,020 --> 01:43:17,057 ඒත් හෝප්ස් පසුබහිනවා. 1772 01:43:18,992 --> 01:43:21,495 ඉක්මනට! පීඩනය දෙන්න! 1773 01:43:21,528 --> 01:43:22,963 එයාට දැන්ම දෙන්න! 1774 01:43:22,996 --> 01:43:25,766 එස්කොබාර් ඉතාමත් උත්සහයක. බලන්න ඔහු දිහා. 1775 01:43:25,799 --> 01:43:28,302 බිලීගෙ මානසිකත්වය බිඳදාන්න උත්සහයක. 1776 01:43:30,070 --> 01:43:32,038 එස්කොබාර් ශක්තිමත්ව, උඩපනිමින් සිටිනවා. 1777 01:43:32,072 --> 01:43:33,807 එස්කොබාර්ට අවශ්‍ය ඕනිම දෙයක් ඔහුට ලැබෙනව වගේ 1778 01:43:33,840 --> 01:43:35,942 එයාට පහරදෙන්න 1779 01:43:35,976 --> 01:43:39,280 දකුනින් ප්‍රහාරයක්, ඔහුට වම්පසින් ප්‍රහාරයක් කල හැකියි... 1780 01:43:39,313 --> 01:43:42,148 හොඳ බේරිල්ලක්! හොඳ බේරිල්ලක්! 1781 01:43:42,182 --> 01:43:45,085 බිලී හෝප් දැනටමත් 1782 01:43:45,118 --> 01:43:48,154 වම් ඇසට ඉහළින් තුවාලයක් සමඟ. 1783 01:43:48,188 --> 01:43:50,824 යන්න දෙන්න. මං බලාගන්නම්. එයාට යන්න දෙන්න. 1784 01:43:53,460 --> 01:43:57,197 එස්කොබාර් ඔහුට පහරදෙනවා, ටෝනි වීක්ස් ඉදිරියට පැමිණෙනවා. 1785 01:43:57,230 --> 01:44:00,000 - ඔයා ඒක දැක්කෙ නැද්ද? - මට පෙන්නන්න, මට පෙන්නන්න. 1786 01:44:00,033 --> 01:44:03,504 පේන ව්දිහට එස්කොබාර් පළමු වටයේ සිටම ලේ සෙලවීම ආරම්භ කර තිබෙනවා. 1787 01:44:03,537 --> 01:44:05,872 ඒත් හෝප් හැකි සියල්ල කලා 1788 01:44:05,906 --> 01:44:07,841 පළමු වටයේ එස්කොබාර්ට එරෙහිව. 1789 01:44:07,874 --> 01:44:10,677 ඔහුට කළ නොහැකිවූ දේ තමා බේරීම. 1790 01:44:10,711 --> 01:44:12,846 ඌ හෙනම වේගවත්. 1791 01:44:12,879 --> 01:44:14,515 ඒකට කමක් නෑ, ඒකට කමක් නෑ. ඔයා ඊට වඩා වේගවත්. 1792 01:44:14,548 --> 01:44:17,150 ඒ ගැන වදවෙන්න එපා. අපි කරපු දේවල් කරන්න. 1793 01:44:17,183 --> 01:44:20,153 ගහන ඒව මඟහරින්න, එයාට ගෙවන්න දෙන්න. හරිද? 1794 01:44:32,699 --> 01:44:34,301 හරියට කරපන්, බිලී! 1795 01:44:34,335 --> 01:44:37,137 දෙවෙනි වටය ඇරඹුණා, මෙහිදී 1796 01:44:37,170 --> 01:44:39,806 හෝප් තමා මුල සිටම ප්‍රහාරාත්මකව ක්‍රියාකරනුයේ. 1797 01:44:39,840 --> 01:44:42,343 දැන් එස්කොබාර් නැවතත්. 1798 01:44:42,376 --> 01:44:45,178 - ආරක්ෂාව! හරියට! - බිලී මේ වනවිට 1799 01:44:45,211 --> 01:44:47,881 ක්‍රීඩකයෙක් කළ යුතු දේට විරුද්ධ දේ කරමින් යනවා. 1800 01:44:47,914 --> 01:44:50,150 ඔබ පහර නොකා පහරදිය යුතුයි. 1801 01:44:50,183 --> 01:44:52,085 බිලී පහරදෙන්නෙ නෑ, 1802 01:44:52,118 --> 01:44:54,154 ඒත් දරුණුවටම පහර කනබව පෙනී යනවා. 1803 01:44:54,187 --> 01:44:56,022 බලාගෙන, බිලී, ඔළුව පැත්තට ගන්න. ඔළුව හොලවන්න! 1804 01:44:56,056 --> 01:44:58,359 ආරම්භයේදි, මෙය එස්කොබාර්ගෙ විදිහට පෙනුනා 1805 01:44:58,392 --> 01:45:00,594 බිලී හෝප්ට වේගවත් වැඩියි. 1806 01:45:00,627 --> 01:45:03,964 එස්කොබාර් පහළ සිට ඉහළට පහරදෙනවා, 1807 01:45:09,770 --> 01:45:11,338 එතන හොඳ වෙන්වීමක් 1808 01:45:11,372 --> 01:45:12,839 ටෝනි ඔවුන්ව වෙන්කිරීමට පෙර. 1809 01:45:12,873 --> 01:45:15,542 හරියට, බබෝ, ඔයාට මේක පුළුවන්. 1810 01:45:15,576 --> 01:45:17,744 දකුණුපැත්‍ත බලාගෙන. පරතරයක් තියාගන්න. 1811 01:45:17,778 --> 01:45:19,380 වේගය පාවිච්චි කරන්න. ඇතුලෙන් පහරදෙන්න. 1812 01:45:19,413 --> 01:45:21,181 පටන්ගමු, බිලී! අතාරින්න එපා, කොල්ලා! 1813 01:45:22,616 --> 01:45:24,017 මුල් වටයන් 1814 01:45:24,050 --> 01:45:25,852 එස්කොබාර්ට සුභවාදී වන් ආකාරයක් පෙනුනා. 1815 01:45:25,886 --> 01:45:28,321 අපි බලමු හෝප්ට පුළුවන් වේවිද කියල ශක්තිය ඉහළනංවාගෙන 1816 01:45:28,355 --> 01:45:29,823 තවත් සටනක් දෙන්න. 1817 01:45:29,856 --> 01:45:31,492 ඔළුව හොලවන්න! ඔළුව හොලවන්න! 1818 01:45:31,525 --> 01:45:32,759 මේව, මේව උඩින් තියාගන්න! 1819 01:45:49,075 --> 01:45:51,244 හෝප් ට අපහසු අවස්ථාවක් 1820 01:45:51,277 --> 01:45:54,381 ශරීරයට පහරදී තරඟය තමා දෙසට හරවාගැනීමට. 1821 01:45:56,349 --> 01:45:58,519 එස්කොබාර් ඔහුට දකුණතින්. 1822 01:45:58,552 --> 01:46:01,522 හෝප් බිමවැටෙනවා. 1823 01:46:01,555 --> 01:46:03,123 පළමු දරුණු ප්‍රහාරය මෙම තරඟයේ. 1824 01:46:03,156 --> 01:46:05,426 ...තුන, හතර, 1825 01:46:05,459 --> 01:46:07,528 - නැගිටපන්, බබෝ! - පහ... 1826 01:46:07,561 --> 01:46:09,496 හය... 1827 01:46:09,530 --> 01:46:11,097 නැගිටපන්! නැගිටපන්! 1828 01:46:11,131 --> 01:46:13,700 වම් ඇසෙන් නිදහසේ ලේ ගලායනවා. 1829 01:46:15,869 --> 01:46:18,304 ඔයා හොඳින්ද? හොඳින්ද? හරි, ඉඳගන්න. 1830 01:46:18,338 --> 01:46:19,740 නෑ, නෑ, නෑ. එයාගෙ ඇහැ. 1831 01:46:19,773 --> 01:46:21,207 එයාට තුවාලයි! 1832 01:46:21,241 --> 01:46:22,976 පේන විදිහටම තත්වය අමාරුයි 1833 01:46:23,009 --> 01:46:25,779 බිලී හෝප්ගෙන් තරඟය ගිලිහීයනව වෙන්න පුළුවන්. 1834 01:46:25,812 --> 01:46:27,848 දිගටම පීඩනය තියාගන්න ඕනි, බබෝ. 1835 01:46:27,881 --> 01:46:29,950 ඇහැ ගැන හිතන්න එපා, මං ඇහැ බලාගන්නම්. 1836 01:46:29,983 --> 01:46:31,985 ඒ ඇස දරණු පෙනුමකට පත්වෙලා... 1837 01:46:32,018 --> 01:46:33,654 එතන ප්‍රශ්නයක් තියෙනවනම්, එයාල සටන නවත්තයි-- 1838 01:46:33,687 --> 01:46:35,355 එතන ප්‍රශ්ණයක් නෑ, හරිද? 1839 01:46:35,388 --> 01:46:37,023 - ඒක කොහොමද, ඩොක්ටර්? - මට පේනවා. 1840 01:46:37,057 --> 01:46:38,959 - එයා හොඳින්. - ඔව්, එයාට යන්න පුළුවන්. 1841 01:46:38,992 --> 01:46:40,393 - හොඳයි! හොඳයි! - යන්න පුළුවන්. 1842 01:46:40,427 --> 01:46:42,362 හෝප්ගේ රසිකයෝ පවසාවි 1843 01:46:42,395 --> 01:46:44,731 ලේ ගලන්නේ නොමැතිනම් මේ හෝප් නොවන බව. 1844 01:46:44,765 --> 01:46:46,967 පෙන්නපන්. මේ ඌට පෙන්නන වෙලාව, බබෝ. 1845 01:46:51,304 --> 01:46:54,741 නැවතත් පිටිය මැදට පැමිණියා. 1846 01:46:56,443 --> 01:46:58,445 - ඉක්මනට, බිලී, පෙන්නපන්! - හෝප් සඟවන්න උත්සහ කරනව 1847 01:46:58,479 --> 01:47:01,347 ඔහුගේ තුවාල වූ වම් ඇස ඔහුගේ උරහිස පසුපසින්. 1848 01:47:13,460 --> 01:47:15,428 දැන් බිලී පහරදෙනව, ජිම්. 1849 01:47:15,462 --> 01:47:19,032 මම කවදාවත් දැකල තිබුණෙ නෑ බිලී පහරක් වලක්වනවා. 1850 01:47:19,065 --> 01:47:21,902 - මේක නම් පුදුමයි. බලන්න ඔහු දිහා. -නියමයි! 1851 01:47:30,811 --> 01:47:33,747 මෙය තමයි හෝප්ගේ මෙතෙක් තිබූ හොඳම වටය. 1852 01:47:37,984 --> 01:47:40,053 අන්න එහෙම! අන්න එහෙම! 1853 01:47:40,086 --> 01:47:42,255 ඔවුන් එකිනෙකා සමඟ කතාකරනවා 1854 01:47:42,288 --> 01:47:44,958 පිටිය මැඳ සිටම. 1855 01:47:44,991 --> 01:47:46,793 හොඳයි. දිගටම ඔහොම ඉන්න. 1856 01:47:46,827 --> 01:47:49,162 ඔයා ආරක්ෂාවෙන්න. එයා ක්‍රමය වෙනස්කරනව. 1857 01:47:49,195 --> 01:47:51,031 - එයා උරහිස් කරකවනවා. - මට ඌට ගහන්න බෑ. 1858 01:47:51,064 --> 01:47:53,466 - ඒක කොහොමද, ඩොක්ටර්? - මේක බලාගමු, මේක බලාගමු. 1859 01:47:53,500 --> 01:47:55,769 - මං හොඳින්,ඩොක්ටර් . - හරි, ඔව්, ඔයාට යන්න පුළුවන්. 1860 01:47:59,005 --> 01:48:01,174 ඔයා දන්නව ඔයා කවුද කියල? ඔයා ශූරයෙක්. ඔයාට මේක පුළුවන්! 1861 01:48:01,207 --> 01:48:02,543 මේක ඔයාගෙ, හරිද? 1862 01:48:02,576 --> 01:48:03,544 ඔයා ශූරයෙක්. 1863 01:48:05,111 --> 01:48:07,347 වට 12ක තරඟයේ අර්ධයක් අවසන් 1864 01:48:07,380 --> 01:48:11,351 ලාස් වේගාස්වල, දැන් තවදුරටත් හෝප්ගේ වම් ඇසෙන් ලේ ගලායනවා. 1865 01:48:11,384 --> 01:48:14,821 එස්කොබාර් දකුණු ඇසට ඉහළින්. 1866 01:48:30,136 --> 01:48:32,138 - මේක අපි බලාගමු. - ඔවුන් බෙහෙවින් වෙහෙසෙනවා 1867 01:48:32,172 --> 01:48:34,875 එස්කොබාර්ගේ දකුණු ඇස පාලනය කිරීමට, ඔහුගේ අන්තයේ සිට. 1868 01:48:34,908 --> 01:48:37,110 ඔවුන් ඒ වගේම වෙහෙසෙනවා 1869 01:48:37,143 --> 01:48:39,345 බිලීගෙ වම් ඇස සටනේ තබාගැනීමට. 1870 01:48:42,182 --> 01:48:43,750 දකුණු අතින් දරුණු පහරක්! 1871 01:48:43,784 --> 01:48:45,351 ලණුවලින් අයින්වෙන්න! 1872 01:48:45,385 --> 01:48:47,087 බිලී අන්තයක සිරවෙලා. 1873 01:48:47,120 --> 01:48:49,355 ඇතැම් ප්‍රහාරයන් වලක්වනව, 1874 01:48:51,692 --> 01:48:53,794 දෙදෙනාටම තුවාල වෙලා 1875 01:48:53,827 --> 01:48:55,562 මේ වටයේදී. 1876 01:48:55,596 --> 01:48:59,532 මුල් වටයන් එස්කොබාර්ට හිමි ලෙස පෙනුනත්. 1877 01:48:59,566 --> 01:49:02,335 මධ්‍ය වටයන් සත්තකින්ම බිලී හෝප්ට උරුමයි. 1878 01:49:02,368 --> 01:49:05,706 දැන්, අපි 11 හා 12 වැනි වටයන්ට එළඹෙනවිට, 1879 01:49:05,739 --> 01:49:10,877 මොන සටන්කරුවාට වුනත් ලකුණු පුවරුවේ ආසන්න තත්වයක් ඇතැයි සිතෙනව. 1880 01:49:10,911 --> 01:49:12,613 - ඉවරයක් කරපන්, බිලී! - මට මාර මහන්සියි මචං. 1881 01:49:12,646 --> 01:49:14,615 ඌට ඔයාට වැඩිය මහන්සියි. 1882 01:49:14,648 --> 01:49:16,617 තව දෙකයි, බිලී-- ඔයා කරන දේ දිගටම කරගෙන යන්න. 1883 01:49:19,185 --> 01:49:20,787 ඔයා එයාට පහරදෙන්න ඕනි, 1884 01:49:20,821 --> 01:49:23,323 ඔයා මැදට වෙලා ඉන්න ඕනි. ඇහෙනවද? 1885 01:49:23,356 --> 01:49:25,158 අවධානයෙන් ඉන්න, තරඟයේම ඉන්න. 1886 01:49:25,191 --> 01:49:26,960 - ගහල මාරුවෙන්න. - උඹනෙ උගෙ පුහුණුකාරයා! 1887 01:49:26,993 --> 01:49:28,929 ඇයි මූට කෙලින්න විදිහක් කියන්නෙ නැත්තෙ, බං? 1888 01:49:30,997 --> 01:49:32,966 ඔයා මේකට ලෑස්තියි. ඔයාට මහන්සි නෑ. 1889 01:49:32,999 --> 01:49:35,235 ඔයා ශක්තිමත්, ඔයා ශක්තිමත් මේ ඔයාගෙ වෙලාව. 1890 01:49:35,268 --> 01:49:37,103 මේක ඔයාගෙ අවස්ථාව, බිලී. 1891 01:49:52,352 --> 01:49:54,387 බිලී හෝප්! බිලී හෝප්! 1892 01:49:55,822 --> 01:49:57,357 දැන් වට දෙකක් ඉතුරුව, 1893 01:49:57,390 --> 01:50:00,627 අපි බලමු කාට හැකියාව තියේද කියල 1894 01:50:00,661 --> 01:50:01,928 මේ ජයග්‍රාහී වටයන්වල. 1895 01:50:01,962 --> 01:50:03,596 ඉක්මනට, යන්න, යන්න! 1896 01:50:03,630 --> 01:50:06,599 දෙදෙනාගෙම එක ඇසකින් ලේ ගලායනවා. 1897 01:50:06,633 --> 01:50:08,434 එකතැන ඉන්න එපා! යන්න! 1898 01:50:08,468 --> 01:50:10,971 මෙය යුද්ධයක තත්වයට පත්වෙලා. 1899 01:50:12,773 --> 01:50:14,941 ඒක හරි, ජිම්. 1900 01:50:19,846 --> 01:50:23,449 හැමතැනින්ම පහරවල් එල්ලවෙනවා, හැමතැනම ලේ. 1901 01:50:23,483 --> 01:50:25,986 දැන් කිසිවක් නවත්වන්න බෑ. 1902 01:50:26,019 --> 01:50:30,623 ඒ සියල්ලම යට, ක්‍රෝධයක්, 1903 01:50:30,657 --> 01:50:33,093 කේන්තිය, පළිගැනීම... 1904 01:50:41,567 --> 01:50:43,469 අන්න හරි! ඒක තමයි මාත් කිව්වෙ! අන්න හරි! 1905 01:50:43,503 --> 01:50:45,605 මේ අවස්ථාවෙ, මෙම යුද්ධයක ස්වරූපය... 1906 01:50:45,638 --> 01:50:47,908 අවසානය දක්වාම. 1907 01:50:47,941 --> 01:50:51,778 අහපන්, උඹෙ ගෑණිට උඹව බේරගන්න බෑ, බැල්ලි! 1908 01:50:51,812 --> 01:50:53,013 ඔව්, ඒකිට දැන් උඹව බේරගන්න බෑ. 1909 01:50:56,282 --> 01:50:57,951 මොකක්ද ඔයා කරන්නෙ? සැලැස්මට අනුව ඉන්න! 1910 01:50:57,984 --> 01:50:59,686 මොකක්ද ඔයා කරන්නෙ? සැලැස්මට වැඩකරන්න! 1911 01:50:59,720 --> 01:51:01,521 ටෝනි වීක්ස්... 1912 01:51:01,554 --> 01:51:04,157 ම්‍රුගයන් දෙදෙනෙකුට කොටුවෙලා, 1913 01:51:04,190 --> 01:51:06,259 - ඔවුන් පහරදෙනවිට... - එයා මොනාද කරන්නෙ? 1914 01:51:06,292 --> 01:51:09,295 - මොකක්ද වෙන්නෙ? - එයා මොකක්ද කරන්නෙ? 1915 01:51:09,329 --> 01:51:11,197 එයා තාත්තට මොනාද කලේ? 1916 01:51:11,231 --> 01:51:13,033 - එයාට මොකක්ද වුනේ? - ඒක හරි, පැටියෝ. 1917 01:51:13,066 --> 01:51:15,268 එයාට මොකක්ද වෙලා තියෙන්නෙ? 1918 01:51:17,437 --> 01:51:19,072 එන්න, දිගටම ඔළුවත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න. 1919 01:51:19,105 --> 01:51:20,707 දිගටම කරන්න-- එන්න, කෝච්. 1920 01:51:22,408 --> 01:51:24,310 හොඳයි, ඔයා මේක ඉවරකරන්න යන්නෙ. 1921 01:51:24,344 --> 01:51:26,747 ඔයා සන්සුන්වෙන්න ඕනි, ඔයා සන්සුන්වෙන්න ඕනි. 1922 01:51:26,780 --> 01:51:28,181 Everybody else is walking slow. 1923 01:51:28,214 --> 01:51:30,150 මේක ඔයාගෙ ලෝකය, මේක ඔයාගෙ ලෝකය. 1924 01:51:30,183 --> 01:51:32,152 ඔයාගෙ ආත්මය මෙතන-- මට තුවායක් දෙන්න. 1925 01:51:32,185 --> 01:51:34,020 දෙවියො ඔයාව බලාගෙන ඉන්නෙ. 1926 01:51:34,054 --> 01:51:35,856 ඔයාගෙ බිරිඳ ඔයාව බලාගෙන ඉන්නෙ. 1927 01:51:35,889 --> 01:51:37,858 මං බලාගෙන ඉන්නෙ. 1928 01:51:37,891 --> 01:51:39,392 ඔයාගෙ දුව බලාගෙන ඉන්නෙ. 1929 01:51:39,425 --> 01:51:41,361 මේ මනුස්සයාට ඔයාව පාලනය කරන්න දෙන්න එපා. 1930 01:51:41,394 --> 01:51:43,196 ඌට ඔයාව පාලනය කරන්න දෙන්න එපා. 1931 01:51:43,229 --> 01:51:45,531 මටනම් මෙය විශේෂ සිදුවීමක්. 1932 01:51:45,565 --> 01:51:47,133 නැවත නැගිටීමට වෙහෙසෙන අවස්ථාවක, 1933 01:51:47,167 --> 01:51:48,835 හෝප් නැවත ප්‍රතිසංවිධානය වනවිට 1934 01:51:48,869 --> 01:51:50,871 ජීවිත හානි සිදුවෙන අවස්ථාවලින්, 1935 01:51:50,904 --> 01:51:52,438 ඒවගේම, සත්තකින්ම, 1936 01:51:52,472 --> 01:51:55,175 ඔහුගේ බිරිඳ මරීන්ගේ අනපේක්ෂිත මරණයෙන්. 1937 01:51:55,208 --> 01:51:56,542 ඌට ඔයාගෙ ඔළුවට එන්න දෙන්න එපා. 1938 01:51:56,576 --> 01:51:58,411 ඌට මේක ඔයාගෙන් ගන්න දෙන්න එපා. 1939 01:51:58,444 --> 01:52:00,847 ඔයාට එක පාරක් තියෙනව. වම් අත් පහර ගහන්න. වම් අත් පහරෙන් ඌට කෙලලම දාන්න. 1940 01:52:00,881 --> 01:52:02,749 උඹ ගිහින් ඌට කෙලල දාන්න! 1941 01:52:02,783 --> 01:52:04,517 උඹට ඇහෙනවද? උඹ පෙන්නපන්, ඌට පෙන්නපන්... ඌට පෙන්නපන් 1942 01:52:04,550 --> 01:52:06,319 - කාලය අවසන්! - ඔයා තමයි ශ්‍රේෂ්ඨ බිලී! 1943 01:52:06,352 --> 01:52:08,254 මට ඒ බිලී ද ග්‍රේට් බලන්න ඕනි! 1944 01:52:08,288 --> 01:52:11,057 උඹ එතනට ගිහින් ... ඌට කෙලවලා දාපන්! 1945 01:52:21,835 --> 01:52:24,370 අනපේක්ෂිත අවස්ථාවක 1946 01:52:24,404 --> 01:52:26,506 අප 12වැනි වටයටත් එලඹෙමින් 1947 01:52:26,539 --> 01:52:32,009 කිසිම පුද්ගලයෙක් නොසිතූ අන්දමට ඉතාමත් දීර්ඝ වෙමින්. 1948 01:52:33,179 --> 01:52:35,281 - කරපන්, බිලී! - මට විශ්වාස නෑ 1949 01:52:35,315 --> 01:52:37,583 කවුරු සටන ජයග්‍රහණය කරාවිද කියලා. 1950 01:52:37,617 --> 01:52:42,722 එස්කොබාර් ලොකු ප්‍රහාරයන් දෙකම උත්සහ කලා, දැන් ඔහු කිසිවක් කරන්නෙ නෑ. 1951 01:52:44,825 --> 01:52:47,727 එස්කොබාර් කරදරයේ වැටිලා. ඔහු ඉතාමත්ම කරදරයක. 1952 01:52:47,760 --> 01:52:52,032 දැන් එස්කොබාර් නැවතත් ඔහුගේම ක්‍රමයකින්! 1953 01:52:52,065 --> 01:52:54,400 - ආරක්ෂා වෙන්න! - ඔවුන් අවස්ථාවන් ගෙන 1954 01:52:54,434 --> 01:52:58,304 මාරුවෙන් මාරුවට එකිනෙකාගෙ ක්‍රමයන් උත්සහ කරනවා 1955 01:53:03,977 --> 01:53:07,213 හෝප්ගෙන් නියම පහරක්! බිලීගේ පසුබැස්මක්! 1956 01:53:07,247 --> 01:53:09,282 රෙෆ්, බලන්න! බලන්න! 1957 01:53:09,315 --> 01:53:11,651 ටෝනි වීක්ස් එක පහත් පහරක් ලෙස නම්කරනවා. 1958 01:53:11,684 --> 01:53:13,619 එයාට රිදෙනවා. එයාට රිදෙනවා. 1959 01:53:13,653 --> 01:53:15,555 - ඒක හරි, පැටියෝ, ඒක හරි. - එයාට රිද්දනවා. 1960 01:53:19,259 --> 01:53:20,961 එක ලකුණක්, පහත් ප්‍රහාරයට. ඇහුණද? 1961 01:53:20,994 --> 01:53:23,496 - එක ළකුණක්... - ගැනීමක් නෑ, 1962 01:53:23,529 --> 01:53:26,967 එස්කොබාර්ගෙන් පහත් ප්‍රහාරයට එක් ලකුණක් කපනු ලැබුවා. 1963 01:53:27,000 --> 01:53:28,668 - ඔයා ලෑස්තිවුනාම කියන්න. - මං හරි. 1964 01:53:28,701 --> 01:53:30,070 ලෑස්තිද? හරි, ඔන්න එහෙනම්. පටන්ගත්තා. 1965 01:53:31,637 --> 01:53:33,506 මෙය බොහොම වැදගත් 1966 01:53:33,539 --> 01:53:38,378 මේ අවස්ථාවේ ලබාගන්නා සෑම ළකුණක්ම බොහොම වැදගත්. 1967 01:53:38,411 --> 01:53:40,646 අපි මිනිත්තුවක් පමණ ඈතින් ඉන්නෙ 1968 01:53:40,680 --> 01:53:42,849 මෙහි තීරණය විනිසුරුවන්ට ලබාදීමට. 1969 01:53:42,883 --> 01:53:44,750 ඕක කරමු! 1970 01:53:44,784 --> 01:53:48,288 හෝප්ට තවත් එක් ලොකු පහරක් අවශ්‍යයි. දෙදෙනාම වෙහෙසිලා. 1971 01:53:48,321 --> 01:53:52,358 එස්කොබාර්ගෙන් නැවතත් දකුණු අතින් පහරක්. 1972 01:53:57,363 --> 01:53:59,265 දැන් අප අවසාන මිනිත්තුවේ 1973 01:53:59,299 --> 01:54:02,768 මේ අතිශය උද්වේගකර වූ අපූර්ව සටනේ. 1974 01:54:06,139 --> 01:54:07,607 පණ ඇතුව ගහපන්! පණ ඇතුව ගහපන්! 1975 01:54:07,640 --> 01:54:09,775 දැන් තමා වෙලාව, බිලී! දැන් තමා වෙලාව! 1976 01:54:38,038 --> 01:54:40,840 හෝප් සැරසෙනවා වම් ඇතින් නිකටට පහර එල්ලකිරීමට, 1977 01:54:40,873 --> 01:54:42,875 එස්කොබාර් බිම වැටෙනවා! 1978 01:54:42,909 --> 01:54:45,011 නියමයි, බිලී! නියමයි! නියමයි! 1979 01:54:45,045 --> 01:54:47,613 - ඔව්! - වම් අත් පහර! නියමයි! 1980 01:54:47,647 --> 01:54:50,650 විශිෂ්ඨ වම් අත් පහරක් බිලී හෝප් විසින්. 1981 01:54:50,683 --> 01:54:53,353 ඉතාමත් විශිෂ්ඨ වම් උඩත් පහරක් 1982 01:54:53,386 --> 01:54:54,554 සවුත්පෝව් ඉරියව්වෙන්. 1983 01:54:54,587 --> 01:54:56,489 ...පහ, හය... 1984 01:54:56,522 --> 01:54:59,559 වාව්! කවුද හිතුවෙ මෙය සිදුවේවි කියලා? 1985 01:54:59,592 --> 01:55:01,294 - මෙහෙට එන්න. හොඳින්ද? - මං හොඳින්. 1986 01:55:01,327 --> 01:55:03,263 ඔයා හොඳින්ද? හරි, සටන ඉවරයි. සටන ඉවරයි. ඒක ඉවරයි! 1987 01:55:03,296 --> 01:55:06,066 බෙල් එකෙන් එස්කොබාර් බේරුණා, 1988 01:55:06,099 --> 01:55:07,867 එයා නැගිටින විටම. 1989 01:55:07,900 --> 01:55:10,903 බිලී හෝප් සටන අවසන්කලා පුදුමයක් සමඟින්. 1990 01:55:10,937 --> 01:55:14,407 අපි බලමු එය ලකුණු පුවරුවට කුමක් කලාද කියලා 1991 01:55:14,440 --> 01:55:16,943 මේ ඉතාමත් සමීපයෙන් පැවති සටනේ. 1992 01:55:20,613 --> 01:55:22,582 ඔහු සටන ජයග්‍රහණය කලත් නැතත්, 1993 01:55:22,615 --> 01:55:24,350 ඔහුට ඉතාමත් උණුසුම් ප්‍රතිචාර ලැබෙයි 1994 01:55:24,384 --> 01:55:27,954 මිගුවෙල් එස්කොබාර් බිමහෙලීම නිසා. 1995 01:55:27,988 --> 01:55:30,923 දැන් අපි ජිමී ලෙනන් ජූනියර් නිවේදකට එකතුවෙමු. 1996 01:55:30,957 --> 01:55:34,027 ජයග්‍රාහකයා සොයාබැලීමට. 1997 01:55:34,060 --> 01:55:36,562 නෝනාවරුණි මහත්වරුනි, 1998 01:55:36,596 --> 01:55:38,999 වට 12ක තරඟයකින් පසු, 1999 01:55:39,032 --> 01:55:41,201 අපිට තීරණය ලැබී තිබෙනවා. 2000 01:55:43,469 --> 01:55:45,905 විනිශ්චකරු, කැසී බෝර්න්, 2001 01:55:45,938 --> 01:55:49,475 ලකුණු 115 ට 113 ක් ලෙස 2002 01:55:49,509 --> 01:55:53,546 මිගුවෙල් එස්කොබාර් හට. 2003 01:55:53,579 --> 01:55:56,782 - නෑ. - විනිශ්චකරු රවූල් ෆෝමේස්... 2004 01:55:58,351 --> 01:56:01,687 ...115 ට 114 ක් ලෙස 2005 01:56:01,721 --> 01:56:03,756 බිලී හෝප් ට. 2006 01:56:07,760 --> 01:56:10,730 විනිශ්චකරු රිකී කුයිලිස් ලකුණු දී තිබෙනවා 2007 01:56:10,763 --> 01:56:14,267 116 ට 112 ක් ලෙස... 2008 01:56:14,300 --> 01:56:17,870 එනම් ජයග්‍රාහකයා ලෙස... 2009 01:56:17,903 --> 01:56:19,505 ඒවගේම නව... 2010 01:56:19,539 --> 01:56:22,642 WBC ලයිට් හැවිවේට් ශූරයා ලෙස 2011 01:56:22,675 --> 01:56:25,178 - බිලී... - එයා ඒක කලා! 2012 01:56:25,211 --> 01:56:26,946 එයා ඒක කලා! එයා ඒක කලා! එයා ඒක කලා! 2013 01:56:26,979 --> 01:56:29,249 හෝප්...! 2014 01:56:31,284 --> 01:56:33,186 හෝප් නැවතත්! 2015 01:56:33,219 --> 01:56:35,188 හෝප් නැවතත් පෙරමුණේ! 2016 01:56:35,221 --> 01:56:37,423 බිලී හෝප් නැවතත් පත්වුනා 2017 01:56:37,457 --> 01:56:38,991 ලයිට් හැවිවේට් ශූරයා ලෙස. 2018 01:56:39,025 --> 01:56:42,462 ඔව්, ජ්ම්, අපිට තාමත් හෝප් (බලාපොරොත්තු) තියෙනවා. 2019 01:56:42,495 --> 01:56:44,297 - නියමයි! - නියමයි, තාත්තේ! 2020 01:56:44,330 --> 01:56:46,166 මොනතරම් විශිෂ්ඨ කතාවක් අද වේගාස්වල දිගහැරුණද. 2021 01:56:59,379 --> 01:57:00,946 ප්‍රශ්නයක් නෑ. ප්‍රශ්නයක් නෑ. 2022 01:57:08,488 --> 01:57:09,855 අපි ඒක කලා, බබා. 2023 01:57:11,757 --> 01:57:16,262 මෙය කොතරම් විශිෂ්ඨ සතුටුවීමක්ද බිලී හෝප් හට. 2024 01:57:16,296 --> 01:57:18,030 හේයි, බබෝ... 2025 01:57:19,732 --> 01:57:22,235 මං ලෑස්තියි. ඔව්, මං ලෑස්තියි. 2026 01:57:22,268 --> 01:57:23,469 මං ලෑස්තියි. 2027 01:57:26,106 --> 01:57:27,740 මං ලෑස්තියි. මං ලෑස්තියි. 2028 01:57:29,542 --> 01:57:31,944 හේයි, ටී. මෙහෙ එන්න. 2029 01:57:31,977 --> 01:57:33,479 ඇයි? 2030 01:57:33,513 --> 01:57:35,748 - මේක ඔයාගෙ බෙල්ට් එක. - මේක ඔයාට, මචෝ. 2031 01:57:35,781 --> 01:57:37,250 නෑ, නෑ, නෑ. ඕක-ඕක උඹේ. 2032 01:57:37,283 --> 01:57:38,518 හේයි, හේයි, ඒක බර වැඩියි, බං! 2033 01:57:38,551 --> 01:57:40,019 නෑ, නෑ. නෑ, නෑ... නෑ, නෑ. 2034 01:57:43,423 --> 01:57:45,158 හැමෝම, නියම වැඩක්. 2035 01:57:45,191 --> 01:57:46,726 නියමයි. ස්තූතියි. 2036 01:57:46,759 --> 01:57:48,561 ඔයා ඕක ජිම් එකේ බිත්තියේ එල්ලන්න ඕනි. 2037 01:57:48,594 --> 01:57:50,796 - එහෙ ළමයින්ට පේන්න. - ඔව්! 2038 01:57:50,830 --> 01:57:53,032 තාත්තී! තාත්තී! තාත්තී! 2039 01:57:53,065 --> 01:57:54,200 බබා... 2040 01:57:58,104 --> 01:58:02,808 හේයි. හේයි. ඔයා හොඳින්ද? 2041 01:58:02,842 --> 01:58:04,844 ආ? හ්ම්ම්? 2042 01:58:04,877 --> 01:58:06,912 ඔව්. 2043 01:58:09,315 --> 01:58:11,284 - හ්ම්ම්? - මං ඔයා ගැන බයවුනා. 2044 01:58:11,317 --> 01:58:13,453 - ආව්. - ඒකට ගොඩක් බයහිතෙනව. 2045 01:58:13,486 --> 01:58:17,357 ආහ්, බබෝ, ඔයා හරිම නිර්භීතයි. 2046 01:58:17,390 --> 01:58:18,958 ඔයාල අනිත් අයව බලාගන්න. 2047 01:58:23,095 --> 01:58:24,997 මං ඔයාට ආදරෙයි, තාත්ති. 2048 01:58:26,499 --> 01:58:28,968 හරි, බබා. 2049 01:58:31,804 --> 01:58:35,575 ඔයාගෙ අම්ම ඔයා ගැන ආඩම්බර වෙයි. 2050 01:58:41,614 --> 01:58:44,417 අපි ගෙදර යමු, හරිද? 2051 01:58:47,353 --> 01:58:49,322 ගෙදර යමු, හරිද? 2052 01:58:49,355 --> 01:58:50,790 අපි ගෙදර යමු. 2053 01:58:50,823 --> 01:58:53,893 දැන් ගෙදර යමු. 2054 01:58:56,329 --> 01:58:58,764 මං ඔයා ගැන ගොඩක් බයවුනා. 2055 01:58:58,798 --> 01:59:00,065 ම්ම්. 2056 01:59:02,335 --> 01:59:04,337 මෙහෙට එන්න. 2057 01:59:19,185 --> 01:59:20,286 පස්සට වෙන්න. පස්සට වෙන්න. 2058 01:59:20,320 --> 01:59:21,787 ටිකක් ඉඩදෙන්න. 2059 01:59:21,821 --> 01:59:23,356 පස්සට වෙන්න. 2060 01:59:23,389 --> 01:59:29,658 ®®•••••රවිඳු තේනබදු උපසිරැසි ගැන්වීමකි.•••••®® www.baiscopelk.com 238434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.