Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,367 --> 00:00:03,033
- Previously on this season
2
00:00:03,033 --> 00:00:03,367
- Previously on this season
of "Southern Charm"...
3
00:00:05,166 --> 00:00:07,367
- ♪ He's got money ♪
4
00:00:07,400 --> 00:00:09,367
♪ He's in magazines ♪
5
00:00:09,400 --> 00:00:11,033
♪ He's got more honeys ♪
6
00:00:11,066 --> 00:00:13,266
♪ Than any honeybee ♪
7
00:00:13,300 --> 00:00:15,633
- You guys can look at
each other as if we're crazy,
8
00:00:15,667 --> 00:00:19,133
but at the end of the day,
we all see the truth.
9
00:00:19,166 --> 00:00:21,266
The good ol' boy
system's dying.
10
00:00:21,300 --> 00:00:25,133
- Oh, the times, they are
a-changing in Charleston.
11
00:00:25,166 --> 00:00:28,000
[tense music]
12
00:00:28,033 --> 00:00:31,166
While Craig and Naomie struggle
to go their separate ways,
13
00:00:31,166 --> 00:00:35,266
he was finally forced
to own up to his lying days.
14
00:00:35,300 --> 00:00:37,300
- I'm a great liar.
15
00:00:37,300 --> 00:00:39,667
- Why are you effing lying?
16
00:00:39,700 --> 00:00:42,433
- It just comes natural to me.
17
00:00:42,467 --> 00:00:44,467
- ♪ You got 15 minutes ♪
18
00:00:44,500 --> 00:00:46,734
♪ Better make it 45 ♪
19
00:00:46,734 --> 00:00:49,533
- Meanwhile, Chelsea
and Austen were entangled
20
00:00:49,567 --> 00:00:51,467
in another love triangle,
21
00:00:51,467 --> 00:00:54,166
but the star-crossed lovers
finally realized
22
00:00:54,200 --> 00:00:56,467
being BFFs was
more their style.
23
00:00:56,467 --> 00:00:58,667
- You're, like,
one of my best friends.
24
00:00:58,700 --> 00:01:00,567
- [chuckles] I'm gonna cry.
25
00:01:00,600 --> 00:01:02,734
- ♪ He's got promise ♪
- ♪ Oh ♪
26
00:01:02,734 --> 00:01:04,700
- ♪ Yeah, he's got some shine ♪
27
00:01:04,734 --> 00:01:06,667
- And as I was busy
trying to figure out
28
00:01:06,700 --> 00:01:08,734
how to be a new mom,
29
00:01:08,767 --> 00:01:11,734
Shep for once
wasn't up to no good,
30
00:01:11,767 --> 00:01:15,033
but instead used his powers
to do good.
31
00:01:15,066 --> 00:01:17,400
- Kathryn took me
to my surgery,
32
00:01:17,433 --> 00:01:20,166
and brought me soup.
[chuckles]
33
00:01:20,200 --> 00:01:21,233
She's doing really well.
34
00:01:21,266 --> 00:01:22,767
- Yeah.
- Hm.
35
00:01:23,000 --> 00:01:24,467
- ♪ You gotta hand it
to the man ♪
36
00:01:24,500 --> 00:01:26,300
♪ He's making it look
so easy ♪
37
00:01:26,333 --> 00:01:28,567
- Because it was
Kathryn's transformation
38
00:01:28,600 --> 00:01:31,166
that impressed us
most of all...
39
00:01:31,200 --> 00:01:33,200
- Would you like to join us
for dinner?
40
00:01:33,233 --> 00:01:34,633
- Yeah.
41
00:01:34,633 --> 00:01:36,500
[cheerful music]
42
00:01:36,533 --> 00:01:38,767
- Especially after
Hurricane Ashley
43
00:01:38,767 --> 00:01:40,700
laid into her on Hilton Head.
44
00:01:40,734 --> 00:01:42,767
- How many times did you go
visit your son in the hospital?
45
00:01:43,000 --> 00:01:44,433
- Kathryn, don't answer
anymore.
46
00:01:44,467 --> 00:01:46,100
- Dude, shut up, I'm talking.
- (BLEEP) you.
47
00:01:46,133 --> 00:01:47,633
You know what,
how about you walk away,
48
00:01:47,667 --> 00:01:50,233
because nobody wants you
to ----ing sit here anyway.
49
00:01:50,233 --> 00:01:52,367
- And wasted no time
wreaking havoc
50
00:01:52,367 --> 00:01:55,233
and raining on
everyone's parade.
51
00:01:55,233 --> 00:01:57,233
- ♪ Ooh, ooh, whoa-oh ♪
- ♪ Mm-hmm ♪
52
00:01:57,233 --> 00:01:59,467
- ♪ The kids go loco ♪
53
00:01:59,500 --> 00:02:02,767
- I ----ing hate her.
54
00:02:03,000 --> 00:02:05,500
- I hope we don't have to
deal with her much longer.
55
00:02:05,533 --> 00:02:07,133
- She was like, "Well, Craig,
56
00:02:07,166 --> 00:02:09,266
"if only you were, like,
a few years older,
57
00:02:09,266 --> 00:02:11,233
I would be dating you instead."
58
00:02:11,266 --> 00:02:13,133
- ♪ Bah-bah-doo ♪
59
00:02:13,166 --> 00:02:15,000
- Ashley's bad behavior
60
00:02:15,033 --> 00:02:17,200
even had Thomas second-
guessing their relationship.
61
00:02:17,233 --> 00:02:20,400
- You know, I just don't know
if this thing's gonna work.
62
00:02:20,400 --> 00:02:22,133
- You know what,
and that's okay.
63
00:02:22,133 --> 00:02:24,066
Sometimes, they don't.
We didn't, and we're okay.
64
00:02:24,100 --> 00:02:26,100
- But at the end of the day,
65
00:02:26,133 --> 00:02:28,000
you know what they say:
66
00:02:28,033 --> 00:02:30,266
Birds of a feather
flop together.
67
00:02:30,266 --> 00:02:32,333
- This is not
really good for me.
68
00:02:32,367 --> 00:02:35,000
This is not what I want.
69
00:02:35,000 --> 00:02:36,400
- I don't wanna just
throw in the towel.
70
00:02:36,400 --> 00:02:38,133
Like, I--I've invested so much.
71
00:02:38,133 --> 00:02:39,667
[dramatic tone]
72
00:02:39,667 --> 00:02:42,000
- ♪ Bah-bah-doo ♪
73
00:02:42,000 --> 00:02:43,433
♪ Bah-bah-dee-ee-ee ♪
74
00:02:43,467 --> 00:02:45,533
♪ It's easy ♪
75
00:02:45,567 --> 00:02:47,433
♪ As the birds and the bees
and the one, two, three's ♪
76
00:02:47,467 --> 00:02:49,633
♪ Mm-hmm ♪
77
00:02:50,734 --> 00:02:53,700
[bombastic jazz music]
78
00:02:53,734 --> 00:02:56,567
♪ ♪
79
00:02:56,600 --> 00:02:58,233
- ♪ Dance, dance, dance ♪
80
00:02:58,266 --> 00:02:59,667
♪ ♪
81
00:02:59,700 --> 00:03:02,000
- Perfect.
- What do you think? [chuckles]
82
00:03:02,033 --> 00:03:04,700
- Winter wonderland.
Absolutely.
83
00:03:04,700 --> 00:03:06,567
I love it.
84
00:03:06,600 --> 00:03:09,166
- All right, gals,
three, two, one.
85
00:03:09,200 --> 00:03:10,567
All right.
86
00:03:10,600 --> 00:03:15,300
♪ ♪
87
00:03:15,300 --> 00:03:18,033
- See the things
that I do for you?
88
00:03:18,033 --> 00:03:24,166
♪ ♪
89
00:03:24,200 --> 00:03:27,200
- "The Art of Southern Charm."
90
00:03:27,233 --> 00:03:28,600
"Becoming Patricia"?
91
00:03:28,633 --> 00:03:31,066
Are you ----ing kidding me?
92
00:03:31,100 --> 00:03:34,000
Blah, blah...
93
00:03:34,033 --> 00:03:35,734
♪ ♪
94
00:03:35,767 --> 00:03:38,734
[light cheery music]
95
00:03:38,767 --> 00:03:44,166
♪ ♪
96
00:03:44,200 --> 00:03:47,033
[clacking on door]
- One second.
97
00:03:47,066 --> 00:03:49,567
Damn it.
98
00:03:49,600 --> 00:03:51,033
Hey.
- Hey!
99
00:03:51,066 --> 00:03:52,200
- What's up, stranger?
100
00:03:52,233 --> 00:03:53,433
- Hey, I didn't know--
- Oh!
101
00:03:55,066 --> 00:03:57,133
- I'm very excited to see you.
102
00:03:57,166 --> 00:03:59,033
As you'll see,
there's construction and stuff.
103
00:03:59,066 --> 00:04:01,433
It just takes so much longer
than what you plan for.
104
00:04:01,467 --> 00:04:03,333
- Have you swept the floor
since you moved in?
105
00:04:03,367 --> 00:04:05,033
- Yes.
- [snorts]
106
00:04:05,066 --> 00:04:06,433
[slow playful music]
107
00:04:06,467 --> 00:04:08,367
Did this have a wall
or did you take it down?
108
00:04:08,367 --> 00:04:10,467
- We took it down.
109
00:04:10,500 --> 00:04:12,200
I don't know.
I'm trying, though.
110
00:04:12,233 --> 00:04:14,567
Can I get you
something to drink?
111
00:04:14,600 --> 00:04:17,233
- Um, I'll have wine if
you have wine that's not old.
112
00:04:17,266 --> 00:04:18,700
- Okay.
113
00:04:18,734 --> 00:04:20,633
♪ ♪
114
00:04:20,667 --> 00:04:23,333
- You could, like, hire
a cleaning service.
115
00:04:23,367 --> 00:04:26,100
- Um...yeah.
116
00:04:26,100 --> 00:04:29,166
You are exactly right
about that.
117
00:04:29,200 --> 00:04:36,200
♪ ♪
118
00:04:38,633 --> 00:04:41,100
- So, I have a baby now.
119
00:04:41,100 --> 00:04:42,600
- I know. Congrats.
- Isn't that crazy?
120
00:04:42,633 --> 00:04:45,300
- Is it awesome?
- She's cute.
121
00:04:45,333 --> 00:04:46,467
Here, look.
122
00:04:46,500 --> 00:04:49,000
- [chuckles]
123
00:04:49,000 --> 00:04:51,400
As always, I think you're gonna
make a pretty kickass mom.
124
00:04:51,433 --> 00:04:54,266
- Thanks.
Are you practicing law yet?
125
00:04:54,300 --> 00:04:56,533
- No, I'm not--I haven't
been sworn in yet, so.
126
00:04:56,533 --> 00:04:58,133
- When are you gonna
get sworn in?
127
00:04:58,166 --> 00:04:59,500
- It's not up to me.
128
00:04:59,533 --> 00:05:02,000
I have not cleared
character and fitness yet.
129
00:05:02,033 --> 00:05:03,500
- What is
character and fitness?
130
00:05:03,533 --> 00:05:05,266
- Once you pass your bar,
the people then determine
131
00:05:05,300 --> 00:05:07,100
if you are honest enough
132
00:05:07,133 --> 00:05:09,667
that they're comfortable with
letting you represent people.
133
00:05:09,667 --> 00:05:12,000
- So, why won't
they approve you?
134
00:05:12,000 --> 00:05:14,066
- I have just been told
that it's pending.
135
00:05:14,100 --> 00:05:16,133
But as a distraction,
136
00:05:16,133 --> 00:05:18,734
I started sewing these pillows.
137
00:05:18,767 --> 00:05:22,400
Like, I have
20 pillow designs made.
138
00:05:22,433 --> 00:05:24,266
- So, I mean, is this, like,
a legit passion of yours,
139
00:05:24,266 --> 00:05:25,667
the--the...
140
00:05:25,667 --> 00:05:27,367
- Yeah, I love doing it.
- The pillow-making?
141
00:05:27,400 --> 00:05:29,500
- Well, like, I mean,
I was doing it anyway.
142
00:05:29,533 --> 00:05:32,100
Like, it's there. Like,
I love making these pillows.
143
00:05:32,133 --> 00:05:33,667
- But is the end goal to, like,
make a business out of this
144
00:05:33,700 --> 00:05:35,533
or make money from it?
I mean, what's...
145
00:05:35,567 --> 00:05:38,533
- I guess there's
no reason not to.
146
00:05:38,567 --> 00:05:40,667
- So, did you make
any of the pillows?
147
00:05:40,700 --> 00:05:42,133
- I made all of them.
148
00:05:42,166 --> 00:05:43,700
- Where are they?
149
00:05:43,734 --> 00:05:46,433
- 20 of them are folded
in that pile over there.
150
00:05:46,433 --> 00:05:49,533
- So, these are pillows that
you were selling to people,
151
00:05:49,567 --> 00:05:51,033
or you're just giving them
to people?
152
00:05:51,033 --> 00:05:53,233
- No, I didn't do
anything with them.
153
00:05:53,266 --> 00:05:55,166
- Craig, I mean,
if all you need to do
154
00:05:55,200 --> 00:05:56,633
is stuff these pillows,
155
00:05:56,667 --> 00:05:58,400
why don't you just go
and freakin' stuff them?
156
00:05:58,433 --> 00:06:00,667
I mean, it's not rocket science.
157
00:06:00,700 --> 00:06:03,033
- I haven't had anyone
to talk to about it.
158
00:06:03,033 --> 00:06:06,000
This is a perfect European sham
for someone's couch.
159
00:06:06,033 --> 00:06:09,533
And I have these
seersucker pillow cases.
160
00:06:09,567 --> 00:06:11,233
- That's nice.
161
00:06:11,266 --> 00:06:13,734
[mouthing words]
162
00:06:13,767 --> 00:06:15,567
- There's one for the boys.
163
00:06:15,600 --> 00:06:18,166
Initials.
Look.
164
00:06:18,200 --> 00:06:19,333
See?
165
00:06:19,333 --> 00:06:20,734
- [laughs] Oh, my God.
166
00:06:20,734 --> 00:06:22,734
- See, here's, like,
a little pull-string pillow.
167
00:06:22,767 --> 00:06:24,266
- [laughs]
168
00:06:24,300 --> 00:06:25,734
- Will you stop laughing at me?
169
00:06:25,734 --> 00:06:27,166
- I'm sorry, I'm sorry.
170
00:06:27,200 --> 00:06:28,533
Craig, God bless you.
171
00:06:28,567 --> 00:06:30,333
I mean, truly.
172
00:06:30,367 --> 00:06:32,066
This is--
173
00:06:32,066 --> 00:06:34,567
[laughs]
this is really special.
174
00:06:34,600 --> 00:06:35,734
- This is part
of a bedroom set.
175
00:06:35,734 --> 00:06:37,433
- I think this whole
pillow thing
176
00:06:37,467 --> 00:06:40,734
is nothing more than an excuse
177
00:06:40,734 --> 00:06:44,066
to put off what you really need
to be doing in your life.
178
00:06:44,066 --> 00:06:45,700
- What should I be doing?
179
00:06:45,734 --> 00:06:48,066
- You need to
focus on one thing.
180
00:06:48,100 --> 00:06:49,200
Craig, honestly,
this has, like,
181
00:06:49,200 --> 00:06:51,000
become a pattern in your life.
182
00:06:51,033 --> 00:06:53,300
I mean, you really need to,
like, do some soul-searching
183
00:06:53,333 --> 00:06:56,233
and figure out,
"Why can't I stick to one thing
184
00:06:56,266 --> 00:06:57,734
and follow it through?"
185
00:06:57,767 --> 00:07:00,233
- For some reason,
I, like, lose my fire or spark.
186
00:07:00,233 --> 00:07:02,734
I don't know, I don't know
what's wrong with me.
187
00:07:02,767 --> 00:07:04,767
- Somebody told me you were
going to see a life coach.
188
00:07:04,767 --> 00:07:07,100
- Yeah.
- What'd the life coach say?
189
00:07:07,133 --> 00:07:09,033
- [sighs] I don't know.
190
00:07:09,066 --> 00:07:11,033
I just stopped
calling her back.
191
00:07:11,066 --> 00:07:12,367
To be honest,
192
00:07:12,400 --> 00:07:14,500
the reason I didn't call
my life coach back
193
00:07:14,500 --> 00:07:16,033
is because of shame.
194
00:07:16,066 --> 00:07:17,600
- Next time,
I'm gonna make you talk about
195
00:07:17,633 --> 00:07:19,400
why you're a liar.
196
00:07:20,533 --> 00:07:22,100
- [sighs]
197
00:07:22,100 --> 00:07:24,100
Then you're gonna
have to talk about that.
198
00:07:24,100 --> 00:07:25,633
[solemn music]
199
00:07:25,667 --> 00:07:28,400
- You have to take
accountability, Craig.
200
00:07:29,500 --> 00:07:31,367
- Actually, I think
that was a big problem
201
00:07:31,400 --> 00:07:32,734
with Naomie and I,
202
00:07:32,767 --> 00:07:34,367
and she might have said it
a little harshly,
203
00:07:34,367 --> 00:07:37,000
but, you know,
like, she was right.
204
00:07:37,033 --> 00:07:39,266
And, uh...
- Have you told her that you...
205
00:07:39,266 --> 00:07:42,200
- No, this is all stuff
that I'm recently realizing.
206
00:07:42,233 --> 00:07:44,767
- I think you should tell her.
207
00:07:45,000 --> 00:07:46,133
I think it will be
very cathartic.
208
00:07:46,166 --> 00:07:47,500
- Yeah.
209
00:07:47,533 --> 00:07:49,000
- And get your ----ing
house cleaned,
210
00:07:49,033 --> 00:07:50,266
'cause it's a pigsty.
211
00:07:50,300 --> 00:07:52,000
It's disgusting.
212
00:07:52,000 --> 00:07:53,400
♪ ♪
213
00:07:53,433 --> 00:07:56,400
[hip-hop music]
214
00:07:56,433 --> 00:08:03,000
♪ ♪
215
00:08:03,033 --> 00:08:06,467
- How ----ing chic is that?
216
00:08:06,500 --> 00:08:08,367
I'm so fancy.
217
00:08:08,400 --> 00:08:09,533
[snorts]
218
00:08:09,567 --> 00:08:10,633
♪ ♪
219
00:08:10,667 --> 00:08:12,066
[knocking on door]
220
00:08:12,100 --> 00:08:14,000
Come in.
- Hi.
221
00:08:14,033 --> 00:08:16,100
Sorry, I let myself in.
- Nah, it's cool.
222
00:08:16,133 --> 00:08:17,500
- How's it going?
You look cute.
223
00:08:17,533 --> 00:08:19,300
- Thanks.
What would you like to drink?
224
00:08:19,333 --> 00:08:20,767
I have, like, Pellegrino.
225
00:08:21,000 --> 00:08:22,367
I got some little
sparkling cider...
226
00:08:22,400 --> 00:08:24,533
- Pellegrino's great.
- Sober style.
227
00:08:24,567 --> 00:08:26,367
- [laughs]
228
00:08:26,400 --> 00:08:27,667
- I'm trying to learn how to
host and do all that stuff,
229
00:08:27,700 --> 00:08:29,000
but I have no clue
what I'm doing.
230
00:08:29,033 --> 00:08:30,667
- [laughs]
231
00:08:30,700 --> 00:08:32,533
- So, what's going on with you?
232
00:08:32,567 --> 00:08:34,533
I mean, we didn't really talk
at the polo match,
233
00:08:34,567 --> 00:08:36,700
'cause I got sucked into
a conversation with Thomas...
234
00:08:36,734 --> 00:08:39,133
- Wait, wait,
I wanna hear about that.
235
00:08:39,166 --> 00:08:41,400
- Well, Thomas
for the first time
236
00:08:41,433 --> 00:08:43,667
was, like, really starting
to open up to me, like...
237
00:08:43,700 --> 00:08:46,433
- Really?
- Like, he was expressing that
238
00:08:46,433 --> 00:08:48,367
he and Ashley
aren't doing well,
239
00:08:48,400 --> 00:08:49,633
he's not happy.
240
00:08:49,667 --> 00:08:51,033
He doesn't wanna be with her.
241
00:08:51,066 --> 00:08:53,266
- I mean, she is really a lot.
242
00:08:53,300 --> 00:08:54,500
- I think he feels
stuck, though,
243
00:08:54,533 --> 00:08:55,700
'cause he's paying for her.
244
00:08:55,700 --> 00:08:57,633
But, oh, my God,
245
00:08:57,667 --> 00:09:00,000
I got a message on Instagram,
246
00:09:00,033 --> 00:09:02,066
and it was like,
247
00:09:02,066 --> 00:09:04,266
"I just want you to know
that Ashley is, like,
248
00:09:04,300 --> 00:09:07,433
"a high-end escort,
or something,
249
00:09:07,467 --> 00:09:09,734
for polo men
in Santa Barbara"...
250
00:09:09,767 --> 00:09:11,467
♪ ♪
251
00:09:11,500 --> 00:09:13,533
"Just thought you might
wanna let Thomas know."
252
00:09:13,567 --> 00:09:16,000
- So, I heard this also,
253
00:09:16,033 --> 00:09:17,600
that she was, like, a polo rat.
254
00:09:17,600 --> 00:09:20,066
Like, she always hung around
polo things.
255
00:09:20,066 --> 00:09:21,400
- Yeah.
- Yeah.
256
00:09:21,433 --> 00:09:23,467
It's hard to completely
discredit,
257
00:09:23,467 --> 00:09:25,400
because of the type
of relationship
258
00:09:25,433 --> 00:09:27,000
that Ashley and Thomas have,
259
00:09:27,033 --> 00:09:29,567
where there's at least
some kind of
260
00:09:29,600 --> 00:09:32,700
monetary ambition.
261
00:09:34,333 --> 00:09:36,600
I don't really know how else
to put that. [chuckles]
262
00:09:36,600 --> 00:09:38,533
Are you nervous for the ball?
263
00:09:38,567 --> 00:09:40,633
Just to see her
and see, like, what happens?
264
00:09:40,633 --> 00:09:42,433
- For Ashley, I'm not nervous,
265
00:09:42,467 --> 00:09:45,100
but, like, this is gonna be
intense seeing Patricia.
266
00:09:45,133 --> 00:09:46,567
♪ ♪
267
00:09:46,600 --> 00:09:48,767
- I heard you got an invite
to Patricia's...
268
00:09:48,767 --> 00:09:50,767
little ball.
- I did.
269
00:09:51,000 --> 00:09:53,233
When I saw "Patricia Altschul,"
I was like,
270
00:09:53,233 --> 00:09:55,300
"Oh, (BLEEP),
am I being served here?"
271
00:09:55,333 --> 00:09:56,633
[both laugh]
272
00:09:56,633 --> 00:09:59,233
Why now is she inviting me?
I don't get it.
273
00:09:59,266 --> 00:10:02,300
- I think she's just
probably over it.
274
00:10:02,333 --> 00:10:05,233
- I think, like,
this is a test,
275
00:10:05,266 --> 00:10:06,500
'cause she heard that, like,
276
00:10:06,533 --> 00:10:08,467
"Oh, Kathryn's doing so well,"
277
00:10:08,500 --> 00:10:10,633
so she picked
the most formal of affairs,
278
00:10:10,667 --> 00:10:12,233
which is a white tie,
279
00:10:12,233 --> 00:10:14,033
to see if I'm gonna (BLEEP) up
280
00:10:14,066 --> 00:10:17,367
and she can easily
blacklist me again.
281
00:10:17,400 --> 00:10:18,767
But I'm going with Shep,
282
00:10:19,000 --> 00:10:20,233
so, like, it's going to be
funny as (BLEEP).
283
00:10:20,266 --> 00:10:21,567
- I heard.
284
00:10:21,600 --> 00:10:23,467
So, Craig texted me
the other day,
285
00:10:23,500 --> 00:10:25,333
and he says,
286
00:10:25,367 --> 00:10:27,266
"Well, I was just thinking
about, like, bringing a date."
287
00:10:27,266 --> 00:10:28,667
I'm like, "Are you thinking
about taking her
288
00:10:28,667 --> 00:10:30,467
or have you already asked her?"
289
00:10:30,500 --> 00:10:32,266
He was like, "Well, I mean,
I mentioned it to her."
290
00:10:32,266 --> 00:10:34,467
What pisses me off is
that he's already asked,
291
00:10:34,500 --> 00:10:36,500
and this is him
trying to get around
292
00:10:36,533 --> 00:10:38,266
to making me feel like
it's my decision.
293
00:10:38,300 --> 00:10:39,667
- Absolutely.
294
00:10:39,667 --> 00:10:42,400
- I'm like,
"Stop lying all the time!"
295
00:10:42,433 --> 00:10:44,734
- Why can't he just be
straight the (BLEEP) up?
296
00:10:44,767 --> 00:10:46,200
- 'Cause it's Craig.
297
00:10:46,233 --> 00:10:47,734
He can't be straight
the (BLEEP) up.
298
00:10:47,767 --> 00:10:49,400
♪ ♪
299
00:10:49,433 --> 00:10:51,467
- Coming up...
- Got you a little present.
300
00:10:51,500 --> 00:10:54,400
It's an acknowledgment that
we've had kind of a bumpy road.
301
00:10:54,400 --> 00:10:55,433
- [gasps]
302
00:10:58,567 --> 00:10:59,000
[lively music]
303
00:11:01,433 --> 00:11:03,633
♪ ♪
304
00:11:03,667 --> 00:11:05,133
- I've got your measurements
305
00:11:05,166 --> 00:11:06,533
and I've got your outfit
right here.
306
00:11:06,567 --> 00:11:08,567
What's the big occasion?
What's the ball for?
307
00:11:08,567 --> 00:11:11,667
- Our friend, Ms. Patricia, is
having a white winter ball.
308
00:11:11,700 --> 00:11:13,166
- Oh, great.
- And she's requested
309
00:11:13,200 --> 00:11:15,133
that the boys wear tails
310
00:11:15,166 --> 00:11:17,300
and that the girls wear
evening gowns.
311
00:11:17,333 --> 00:11:20,300
♪ ♪
312
00:11:20,300 --> 00:11:21,533
[item thuds]
313
00:11:21,567 --> 00:11:23,233
What's up, buddy?
- What's up, bud?
314
00:11:23,266 --> 00:11:24,633
Hey, how are we doing?
- Hey, how are you doing?
315
00:11:24,667 --> 00:11:26,133
- Good to see you, yeah.
- Welcome, welcome.
316
00:11:26,166 --> 00:11:27,533
We have your, uh,
outfit for the ball.
317
00:11:27,567 --> 00:11:29,266
- Good, perfect.
318
00:11:29,300 --> 00:11:31,133
Craig, are you gonna go velvet?
- I'm not sure.
319
00:11:31,166 --> 00:11:33,567
They have some--some cool pair--
some cool shoes in here.
320
00:11:33,567 --> 00:11:34,767
- [laughs]
321
00:11:35,000 --> 00:11:36,400
- Cool shoes.
[laughter]
322
00:11:36,433 --> 00:11:38,567
- Last night was not
an early night.
323
00:11:38,600 --> 00:11:40,233
♪ Riverboat Ron ♪
324
00:11:40,266 --> 00:11:43,300
♪ Back against the wall ♪
325
00:11:43,300 --> 00:11:45,333
all: ♪ Riverboat Ron! ♪
326
00:11:45,367 --> 00:11:47,333
- But we made it here.
- Oh, yeah.
327
00:11:47,333 --> 00:11:49,066
- I wonder if our third
friend's gonna make it.
328
00:11:49,066 --> 00:11:50,400
Aren't those cool too?
- These are gorgeous.
329
00:11:50,433 --> 00:11:51,667
- Yeah.
- Okay...
330
00:11:51,700 --> 00:11:53,200
- Now, you do wear
patent leather
331
00:11:53,200 --> 00:11:54,467
with the tails.
This is tails, so...
332
00:11:54,500 --> 00:11:56,200
- I've never worn tails before.
333
00:11:56,200 --> 00:11:57,734
- No one invites you
anywhere, huh?
334
00:11:57,734 --> 00:11:59,300
[laughs]
335
00:11:59,333 --> 00:12:01,066
You wanna try yours on first?
- Yeah.
336
00:12:01,100 --> 00:12:02,333
- Come over this way.
337
00:12:02,333 --> 00:12:03,600
- There he is.
What's up, buddy?
338
00:12:03,633 --> 00:12:05,600
- Guten tag.
- [laughs] Hey, Shep.
339
00:12:05,600 --> 00:12:07,400
- Hey, how are you?
- How are you doing?
340
00:12:07,433 --> 00:12:08,734
Good to see you. Let me
pull your outfit real quick.
341
00:12:08,734 --> 00:12:10,533
- All right.
342
00:12:10,567 --> 00:12:12,133
- I'm gonna throw on my
trousers. What's up, buddy?
343
00:12:12,166 --> 00:12:13,467
- Have you ever worn tails?
344
00:12:13,500 --> 00:12:15,166
- I have,
but it's been a while.
345
00:12:15,200 --> 00:12:16,400
- I'll show you
how to put them on.
346
00:12:16,433 --> 00:12:17,600
You gotta make sure the vest
347
00:12:17,600 --> 00:12:19,467
is even with
the points of the coat.
348
00:12:19,500 --> 00:12:21,734
- White tie is a little more
formal than black tie.
349
00:12:21,767 --> 00:12:24,066
Girls get to wear cool dresses.
350
00:12:24,066 --> 00:12:27,100
We gotta look like
a Stormtrooper in "Star Wars."
351
00:12:27,100 --> 00:12:28,367
Everybody looks the same.
352
00:12:28,367 --> 00:12:30,233
[singing "Star Wars"
theme music]
353
00:12:30,233 --> 00:12:31,367
[laughs]
354
00:12:31,400 --> 00:12:33,100
- These are the buttons.
- Yes.
355
00:12:33,133 --> 00:12:34,367
There's a slit right here
you can put the button in.
356
00:12:34,400 --> 00:12:35,734
- Oh, okay.
357
00:12:35,767 --> 00:12:37,567
- Austen, you handsome
mother----er.
358
00:12:37,600 --> 00:12:39,100
- [laughs]
359
00:12:39,100 --> 00:12:40,233
- I'm gonna get you
to try this on.
360
00:12:40,266 --> 00:12:41,767
- All right.
- [clears throat]
361
00:12:42,000 --> 00:12:44,600
- I might have to paint
my, uh--my brace white.
362
00:12:44,633 --> 00:12:46,600
- [chuckles]
"Do you have a claw-size glove
363
00:12:46,633 --> 00:12:48,100
for my friend, Craig?"
364
00:12:48,100 --> 00:12:49,633
[light playful music]
365
00:12:49,667 --> 00:12:51,500
Okay...
366
00:12:51,500 --> 00:12:53,033
[imitates trilling sound]
At some point--
367
00:12:53,066 --> 00:12:55,233
- I can't grab anything.
There.
368
00:12:55,233 --> 00:12:59,633
♪ ♪
369
00:12:59,633 --> 00:13:02,100
- What are you, Fred Astaire?
- [chuckles]
370
00:13:02,100 --> 00:13:04,333
- Oh, I got it.
- Is that girl still around?
371
00:13:04,367 --> 00:13:05,633
Thomas' girlfriend?
372
00:13:05,667 --> 00:13:08,166
Did she hit on you?
- Yes.
373
00:13:08,200 --> 00:13:10,000
It's almost like...
374
00:13:10,033 --> 00:13:11,600
Ashley's hedging her bets.
375
00:13:11,633 --> 00:13:13,734
- Would you date me
if I break up with Thomas?
376
00:13:13,767 --> 00:13:15,400
- Huh?
377
00:13:15,433 --> 00:13:17,266
- It seems to me that
they're driving each other mad.
378
00:13:17,300 --> 00:13:19,133
- Well, yeah, yeah, he's just
throwing money at her,
379
00:13:19,133 --> 00:13:20,667
I think to keep her
away from him.
380
00:13:20,667 --> 00:13:22,266
- To shut her up?
381
00:13:22,300 --> 00:13:24,600
- He pays for her house,
he pays for her car.
382
00:13:24,633 --> 00:13:26,767
I mean, she doesn't have a job,
and he--
383
00:13:27,000 --> 00:13:28,533
- I thought she was a nurse.
384
00:13:28,533 --> 00:13:30,767
- She was a nurse
in--in California,
385
00:13:31,000 --> 00:13:32,233
but she's not working
right now.
386
00:13:32,266 --> 00:13:34,633
- She's not?
387
00:13:34,667 --> 00:13:35,734
Huh.
388
00:13:35,767 --> 00:13:37,400
Didn't Whitney ask him,
389
00:13:37,400 --> 00:13:39,333
"How much is it gonna cost
to get rid of this girl?"
390
00:13:39,367 --> 00:13:40,633
- All right, so,
if you were to send her off,
391
00:13:40,667 --> 00:13:42,266
how much would you--
would you pay her?
392
00:13:42,300 --> 00:13:43,667
- Five grand.
393
00:13:43,700 --> 00:13:45,400
- Five grand? Come on!
- Ah...
394
00:13:45,400 --> 00:13:47,533
- Why don't you pay her
50 grand, and...
395
00:13:47,533 --> 00:13:48,734
- What?
396
00:13:48,767 --> 00:13:50,700
- And T-Rav's like,
"What? 50 grand?
397
00:13:50,734 --> 00:13:53,533
I'll be--I'll be--tarnation."
398
00:13:53,567 --> 00:13:55,767
- [laughs]
399
00:13:56,000 --> 00:13:58,767
[upbeat electronic music]
400
00:13:59,000 --> 00:14:05,767
♪ ♪
401
00:14:14,166 --> 00:14:15,667
- Sean!
402
00:14:15,700 --> 00:14:22,633
♪ ♪
403
00:14:22,667 --> 00:14:24,367
- I need some on
my lips or eyes.
404
00:14:24,400 --> 00:14:25,700
Holy (BLEEP).
405
00:14:25,734 --> 00:14:27,033
♪ ♪
406
00:14:27,033 --> 00:14:28,700
- [muttering] Like this.
407
00:14:28,700 --> 00:14:30,100
Huh.
408
00:14:30,133 --> 00:14:33,333
♪ ♪
409
00:14:33,367 --> 00:14:35,066
- I gotta get dressed now.
410
00:14:35,066 --> 00:14:36,266
- Will you go make me a drink?
411
00:14:36,300 --> 00:14:38,066
I just need something stiff.
412
00:14:38,100 --> 00:14:39,333
- You always need
something stiff.
413
00:14:39,367 --> 00:14:41,300
- Good joke.
- All right.
414
00:14:41,333 --> 00:14:43,667
Last week,
I was ready to move on,
415
00:14:43,700 --> 00:14:47,200
and I think if it was
not for Ashley's persistence,
416
00:14:47,233 --> 00:14:50,000
we'd be broken up right now.
417
00:14:50,033 --> 00:14:52,033
She feels there's still
a chance
418
00:14:52,066 --> 00:14:53,300
that we can make it,
419
00:14:53,333 --> 00:14:56,400
and I think she has a point.
420
00:14:56,433 --> 00:14:58,667
Little cocktail.
- Yay.
421
00:14:58,700 --> 00:15:00,567
Aww, you're so sweet.
- There you go.
422
00:15:00,600 --> 00:15:03,166
- Nothing I love more
than having a drink.
423
00:15:03,200 --> 00:15:05,533
- I know you probably have
something to wear...
424
00:15:05,567 --> 00:15:07,467
- [gasps softly]
- With your outfit tonight...
425
00:15:07,467 --> 00:15:09,600
but in case you don't,
426
00:15:09,633 --> 00:15:12,066
here's a little
Christmas present.
427
00:15:12,066 --> 00:15:13,734
- [gasps]
Aww, that was so thoughtful.
428
00:15:13,734 --> 00:15:15,633
- It's an acknowledgment...
- Wow.
429
00:15:15,633 --> 00:15:17,433
- That we've had
kind of a bumpy road,
430
00:15:17,467 --> 00:15:20,500
but hopefully things are
gonna start looking...
431
00:15:20,500 --> 00:15:22,233
Quite frankly,
432
00:15:22,233 --> 00:15:24,500
I don't want to waste
my remaining years
433
00:15:24,500 --> 00:15:25,633
looking for a partner,
434
00:15:25,667 --> 00:15:27,433
someone that can
be there for me
435
00:15:27,467 --> 00:15:29,767
through thick and thin,
the highs and the lows.
436
00:15:30,000 --> 00:15:31,467
- Aww.
437
00:15:31,500 --> 00:15:32,767
[gasps]
438
00:15:33,000 --> 00:15:35,033
Oh, my goodness.
439
00:15:35,066 --> 00:15:37,300
That is beautiful.
440
00:15:37,333 --> 00:15:38,734
- You like it?
441
00:15:40,100 --> 00:15:42,100
- I love it.
- Let me see?
442
00:15:42,133 --> 00:15:44,066
[soft music]
443
00:15:44,100 --> 00:15:45,500
- I'm never gonna take it off.
444
00:15:45,533 --> 00:15:47,567
- You wanna put it on?
- Yes, can you?
445
00:15:47,600 --> 00:15:50,333
- I just don't wanna have
any regrets.
446
00:15:50,367 --> 00:15:53,100
I wanna make sure
that I've given this
447
00:15:53,100 --> 00:15:56,000
everything that I have.
448
00:15:56,000 --> 00:15:57,133
There we go.
449
00:15:57,166 --> 00:15:59,500
♪ ♪
450
00:15:59,500 --> 00:16:01,367
- It's a lit - It's a little long.
- Mm-hmm.
451
00:16:01,367 --> 00:16:04,000
Well, it looks silver,
but it's actually white gold.
452
00:16:04,000 --> 00:16:05,200
- Thank you.
- I mean, it's not coordinating
453
00:16:05,200 --> 00:16:07,066
with the red, but...
454
00:16:07,066 --> 00:16:08,600
- Thank you so much.
455
00:16:08,600 --> 00:16:10,000
I'm so special.
456
00:16:10,000 --> 00:16:12,200
How are we doing
with getting ready?
457
00:16:12,200 --> 00:16:13,667
You just have to
button your shirt
458
00:16:13,667 --> 00:16:16,333
and put your bowtie on?
- Put my studs on, yeah.
459
00:16:16,333 --> 00:16:19,066
- I'm gonna steam my dress.
460
00:16:19,066 --> 00:16:20,533
- I'll sit over here.
461
00:16:20,533 --> 00:16:22,767
- It's a mobile steamer.
462
00:16:22,767 --> 00:16:24,100
[slow playful music]
463
00:16:24,133 --> 00:16:28,200
I'llg
your baby mama there.
464
00:16:28,233 --> 00:16:31,400
- And?
You gonna chat with her?
465
00:16:31,400 --> 00:16:34,100
- Well, if I see
my opportunity,
466
00:16:34,133 --> 00:16:35,667
uh, to speak with Kathryn,
467
00:16:35,667 --> 00:16:38,033
I'm--I'm gonna jump at it.
468
00:16:38,066 --> 00:16:40,033
I mean, I wanna be able
to be in the same place
469
00:16:40,066 --> 00:16:41,667
and just feel comfortable.
470
00:16:41,700 --> 00:16:43,266
- Can't we just all get along?
471
00:16:43,300 --> 00:16:45,033
- Well, you tell me.
- [chuckles]
472
00:16:45,066 --> 00:16:47,567
I get along with her well.
473
00:16:47,567 --> 00:16:50,300
She just doesn't like you.
[laughs]
474
00:16:50,300 --> 00:16:52,700
- [sighs]
475
00:16:52,734 --> 00:16:55,700
[stately music]
476
00:16:55,734 --> 00:17:01,133
♪ ♪
477
00:17:01,166 --> 00:17:02,500
- Come in!
478
00:17:02,533 --> 00:17:04,567
Wait, it's a hotel.
[laughter]
479
00:17:04,567 --> 00:17:06,166
I was thinking
it was, like, home.
480
00:17:06,166 --> 00:17:09,033
I'm like, "Oh, wait, my bad."
- [laughs]
481
00:17:09,066 --> 00:17:10,500
Hello.
- Hello.
482
00:17:10,533 --> 00:17:13,633
Getting ready at home
with two kids?
483
00:17:13,667 --> 00:17:15,433
Not--not doable.
484
00:17:15,467 --> 00:17:17,133
- Oh, my God,
you look like royalty.
485
00:17:17,166 --> 00:17:18,367
- That looks so good on you.
486
00:17:18,400 --> 00:17:20,066
- Thank you.
487
00:17:20,100 --> 00:17:21,700
♪ ♪
488
00:17:21,734 --> 00:17:24,066
- So...
- Dang, girl.
489
00:17:24,066 --> 00:17:26,467
- Oh, thank you, darling.
- Dang, girl!
490
00:17:26,467 --> 00:17:28,300
This looks like
a Dior commercial.
491
00:17:28,333 --> 00:17:31,266
- To be honest, like,
I Googled the sh-- out of,
492
00:17:31,300 --> 00:17:32,600
like, the history
of the white tie,
493
00:17:32,600 --> 00:17:35,734
because this is
my first invitation
494
00:17:35,734 --> 00:17:37,567
to be around Patricia
in five years...
495
00:17:37,600 --> 00:17:39,533
- Mm-hmm.
- And she's always thought
496
00:17:39,567 --> 00:17:42,200
I was a liability to be around.
497
00:17:42,200 --> 00:17:44,266
So, I became obsessed with
498
00:17:44,300 --> 00:17:45,734
understanding
what white tie was,
499
00:17:45,734 --> 00:17:48,066
so that there would be
no room for her to say
500
00:17:48,100 --> 00:17:50,000
she ----ed up.
- Yeah.
501
00:17:50,033 --> 00:17:51,467
- I don't know.
502
00:17:51,467 --> 00:17:54,266
- She needs to get to know you
aside from Thomas too.
503
00:17:54,300 --> 00:17:57,600
- Mm, but she doesn't
care to, clearly.
504
00:17:57,633 --> 00:17:59,533
I mean, she was a single mom
505
00:17:59,567 --> 00:18:02,033
going after a single mom.
506
00:18:02,066 --> 00:18:03,600
Who the (BLEEP) does that?
507
00:18:03,633 --> 00:18:06,734
She believed everything
that Thomas ever told her
508
00:18:06,767 --> 00:18:09,200
about me that was bad,
509
00:18:09,233 --> 00:18:11,700
and she didn't know
anything otherwise,
510
00:18:11,734 --> 00:18:15,066
'cause she didn't get
to know me on her own.
511
00:18:15,100 --> 00:18:16,333
It's just weird.
512
00:18:16,367 --> 00:18:18,233
It's weird that
I'm invited tonight.
513
00:18:18,233 --> 00:18:20,767
- Well, I'm glad you are,
'cause I need your ass there.
514
00:18:20,767 --> 00:18:22,367
- Girl, me too.
I need you there,
515
00:18:22,367 --> 00:18:23,567
'cause I don't know
what the hell I'm doing.
516
00:18:23,600 --> 00:18:24,567
[phone ringing]
517
00:18:24,600 --> 00:18:26,567
- Look at this picture.
518
00:18:26,600 --> 00:18:28,633
Oh, my God, it's so cute.
- [laughs]
519
00:18:28,633 --> 00:18:30,633
It's from when we were
at Key West.
520
00:18:31,633 --> 00:18:34,233
Hello.
- What's up, hot stuff?
521
00:18:36,066 --> 00:18:37,333
- You're damn right.
522
00:18:37,367 --> 00:18:38,767
They're diamond-studded.
523
00:18:38,767 --> 00:18:40,500
- Well, I don't know
how to ballroom dance,
524
00:18:40,500 --> 00:18:42,233
but I can ----ing twerk
my ass off.
525
00:18:42,266 --> 00:18:44,133
- [laughs] I love it.
526
00:18:44,166 --> 00:18:46,066
All right, bye.
527
00:18:46,100 --> 00:18:47,400
- All right, they'll be here
528
00:18:47,433 --> 00:18:49,467
in, like, ten minutes or so.
529
00:18:49,500 --> 00:18:51,233
- Oh, lovely.
530
00:18:51,266 --> 00:18:53,000
I'm always ready on time.
Hm.
531
00:18:53,000 --> 00:18:54,533
- [laughs]
532
00:18:54,533 --> 00:18:56,000
- Coming up...
Thomas and Ashley are here.
533
00:18:56,000 --> 00:18:57,667
Are they together?
Not together?
534
00:18:57,667 --> 00:18:59,266
What's the deal?
535
00:18:59,266 --> 00:19:01,200
- There's a rumor.
536
00:19:01,233 --> 00:19:03,233
- She's pregnant?
- Oh, God.
537
00:19:06,300 --> 00:19:06,667
[bright hip-hop music]
538
00:19:09,233 --> 00:19:16,233
♪ ♪
539
00:19:25,333 --> 00:19:28,300
[elegant violin music]
540
00:19:28,333 --> 00:19:31,400
♪ ♪
541
00:19:31,433 --> 00:19:34,400
[bright music]
542
00:19:34,433 --> 00:19:36,700
♪ ♪
543
00:19:36,734 --> 00:19:39,266
- Stacy, I love it.
544
00:19:39,300 --> 00:19:42,633
♪ ♪
545
00:19:42,667 --> 00:19:45,033
- Gosh, I haven't been here
in a long time.
546
00:19:45,033 --> 00:19:46,767
- [gasps]
547
00:19:47,000 --> 00:19:48,633
- Hi, how are you?
548
00:19:48,667 --> 00:19:50,300
- Oh, well--[clears throat]
- Well, there you go.
549
00:19:50,333 --> 00:19:52,033
- There I go.
550
00:19:52,066 --> 00:19:53,433
- I'm anxious.
551
00:19:53,467 --> 00:19:54,700
I don't know
what to anticipate.
552
00:19:54,700 --> 00:19:56,433
- Yeah.
- But I hope we enjoy
553
00:19:56,467 --> 00:19:58,567
the company of our f--
554
00:19:58,600 --> 00:20:00,433
I was gonna say,
"Of our friends,"
555
00:20:00,433 --> 00:20:02,100
but I don't really have
any friends in there. [laughs]
556
00:20:02,133 --> 00:20:05,667
♪ ♪
557
00:20:05,700 --> 00:20:07,467
- You look beautiful.
558
00:20:07,467 --> 00:20:09,600
- Hi...
- Thank you for having me.
559
00:20:09,600 --> 00:20:13,033
- Wow, oh, my gosh.
560
00:20:13,066 --> 00:20:14,433
Thank you.
561
00:20:14,467 --> 00:20:16,400
Hold on, I keep
stepping on this dress.
562
00:20:16,433 --> 00:20:19,033
Wow.
- A string quartet.
563
00:20:19,066 --> 00:20:20,467
- Hi!
- Oh, my God.
564
00:20:20,467 --> 00:20:23,166
- It's so nice to meet you.
- Look at you.
565
00:20:23,200 --> 00:20:25,133
- How's your child doing?
- Hello, Dabba.
566
00:20:25,166 --> 00:20:26,567
He's good.
- Good.
567
00:20:26,600 --> 00:20:29,066
- He's 15 months,
walking and talking.
568
00:20:29,066 --> 00:20:31,400
- Wow.
- His favorite word is "booby."
569
00:20:31,433 --> 00:20:33,166
- No!
- In public.
570
00:20:33,200 --> 00:20:34,600
- [chuckles]
- Oh...
571
00:20:34,633 --> 00:20:37,300
- It's a little Charleston
winter wonderland.
572
00:20:37,333 --> 00:20:39,567
- Hi!
- How are you?
573
00:20:39,600 --> 00:20:41,333
- I'm great.
- Love the dress on you.
574
00:20:41,333 --> 00:20:42,600
- Thank you so much.
575
00:20:42,633 --> 00:20:44,600
♪ ♪
576
00:20:44,600 --> 00:20:46,433
- Come on, baby.
- Come on, baby doll.
577
00:20:46,467 --> 00:20:48,500
- Hello, my darling.
- You look so beautiful.
578
00:20:48,500 --> 00:20:50,233
- Oh, you look gorgeous.
579
00:20:50,233 --> 00:20:52,633
- So pretty.
Hi.
580
00:20:52,667 --> 00:20:54,600
How beautiful.
Oh, my God.
581
00:20:54,633 --> 00:20:56,700
- It's beautiful.
They did a great job.
582
00:20:56,734 --> 00:20:58,166
Amazing.
- Oh, my God.
583
00:20:58,200 --> 00:20:59,500
- You look so freakin' hot.
584
00:20:59,533 --> 00:21:01,200
- And your skinny little waist.
Whatever.
585
00:21:01,233 --> 00:21:02,767
- Careful, or you're gonna
rip my extensions out.
586
00:21:03,000 --> 00:21:04,367
- Look at you,
you don't even look like
587
00:21:04,367 --> 00:21:06,166
you had a baby a year ago.
- Yes, I do.
588
00:21:06,200 --> 00:21:07,433
It's stuffed.
589
00:21:07,467 --> 00:21:09,066
- Hi, honey.
590
00:21:09,100 --> 00:21:10,333
- Thank you for having me.
591
00:21:10,367 --> 00:21:12,633
- Oh, you look fabulous.
592
00:21:12,633 --> 00:21:14,433
- It's like the "Titanic."
593
00:21:14,467 --> 00:21:16,333
♪ ♪
594
00:21:16,367 --> 00:21:18,367
[dramatic strings]
595
00:21:18,400 --> 00:21:19,767
- Well, don't you
look glamorous.
596
00:21:19,767 --> 00:21:21,734
Ava Gardner, 1961.
597
00:21:21,767 --> 00:21:23,767
- Oh! That's exactly
what he was--
598
00:21:23,767 --> 00:21:25,633
That's a compliment,
yes, thank you.
599
00:21:25,667 --> 00:21:28,100
- Squire, evening, how are you?
[both laugh]
600
00:21:28,100 --> 00:21:30,133
- You look very handsome...
- Thank you, Mother.
601
00:21:30,133 --> 00:21:31,667
- If I do say so.
602
00:21:31,667 --> 00:21:33,667
- You look splendid as well.
- Thank you, honey.
603
00:21:33,700 --> 00:21:35,734
- Let's get this party started!
604
00:21:35,767 --> 00:21:37,667
- Oh, my God.
605
00:21:37,700 --> 00:21:40,266
- Ha-ha!
Let's go say hi to the girls.
606
00:21:40,266 --> 00:21:42,400
- Of course he wore that fur.
607
00:21:42,433 --> 00:21:43,533
Hi.
- Hello, darling.
608
00:21:43,567 --> 00:21:44,767
- Hi.
609
00:21:45,000 --> 00:21:47,533
- Honey, seriously?
- What?
610
00:21:47,567 --> 00:21:49,266
- Might be a little revealing,
but, uh...
611
00:21:49,266 --> 00:21:51,533
- It's the new me.
- You look amazing.
612
00:21:51,533 --> 00:21:52,667
- Thank you.
613
00:21:52,700 --> 00:21:54,500
I lost weight.
- Yeah.
614
00:21:54,533 --> 00:21:57,667
- That's what stress
does to you.
615
00:21:57,700 --> 00:22:00,133
- So, what do you have
that has a green thing in it?
616
00:22:00,166 --> 00:22:03,100
- Well, I had them put this
in a glass like this.
617
00:22:03,133 --> 00:22:06,500
- Oh, that's more elegant,
isn't it?
618
00:22:06,533 --> 00:22:07,767
- Muah.
- You look lovely.
619
00:22:08,000 --> 00:22:09,467
- Is Craig here?
620
00:22:09,500 --> 00:22:11,367
- I think he's coming
in a couple of minutes.
621
00:22:11,400 --> 00:22:13,133
I got--I got dropped off,
622
00:22:13,166 --> 00:22:14,667
'cause he brought a friend
with him, so...
623
00:22:14,700 --> 00:22:16,700
- Yeah.
What a friend.
624
00:22:16,700 --> 00:22:20,266
♪ ♪
625
00:22:20,300 --> 00:22:22,767
- So...
Thomas and Ashley are here.
626
00:22:23,000 --> 00:22:25,033
Are they together?
Not together?
627
00:22:25,033 --> 00:22:26,433
What's the deal?
628
00:22:26,467 --> 00:22:27,700
- No, they're very much
together, I think.
629
00:22:27,700 --> 00:22:29,567
Uh, there's a rumor...
630
00:22:29,567 --> 00:22:33,233
[suspenseful music]
631
00:22:33,266 --> 00:22:36,033
An awkward rumor.
632
00:22:36,033 --> 00:22:37,266
- She's pregnant?
633
00:22:37,300 --> 00:22:38,433
- No.
- Oh, God.
634
00:22:38,467 --> 00:22:40,166
- You're barking
up the wrong tree.
635
00:22:40,200 --> 00:22:41,233
You need to go back--
- Go to the opposite tree.
636
00:22:41,266 --> 00:22:42,400
- Opposite direction.
637
00:22:42,433 --> 00:22:44,567
- [gasps]
She's a, um--an escort?
638
00:22:44,600 --> 00:22:46,300
- Yeah.
[all gasp]
639
00:22:46,300 --> 00:22:48,700
- Politically correct term.
Cameran, I love it.
640
00:22:48,734 --> 00:22:50,400
- [laughs]
- What did she say?
641
00:22:50,433 --> 00:22:52,000
- It's a rumor.
I don't know, I don't know.
642
00:22:52,033 --> 00:22:53,433
- Who said that?
- Did you hear it too?
643
00:22:53,467 --> 00:22:56,300
- No.
Wait, who started this rumor?
644
00:22:56,333 --> 00:22:59,066
- It's--it was, you know,
like, my family friend
645
00:22:59,066 --> 00:23:00,467
from Santa Barbara, but...
646
00:23:00,467 --> 00:23:02,300
- I don't--y'all...
647
00:23:02,333 --> 00:23:03,533
- I don't know.
648
00:23:03,567 --> 00:23:06,734
♪ ♪
649
00:23:06,767 --> 00:23:08,467
- Look at this guy,
Buddy Holly.
650
00:23:08,500 --> 00:23:09,734
Get over here.
651
00:23:09,767 --> 00:23:11,433
Quit looking at my wife,
you rascal.
652
00:23:11,467 --> 00:23:13,600
I would've never let her
worn that outfit.
653
00:23:13,633 --> 00:23:15,333
- Is she available?
- (BLEEP) you, mother--
654
00:23:15,333 --> 00:23:17,033
- [laughs]
655
00:23:17,066 --> 00:23:18,734
- [laughs]
656
00:23:18,734 --> 00:23:20,000
Apparently she is.
657
00:23:20,033 --> 00:23:21,667
- Where is, um, Craig
658
00:23:21,700 --> 00:23:24,600
and Shep and all those guys?
659
00:23:24,600 --> 00:23:27,166
- Perfect.
660
00:23:27,200 --> 00:23:29,066
All right.
661
00:23:29,066 --> 00:23:31,433
Let's go make a scene.
662
00:23:31,467 --> 00:23:34,233
- Voila!
Speak of the devil.
663
00:23:34,233 --> 00:23:36,500
- Best looking guy in town.
664
00:23:36,533 --> 00:23:38,767
- Are you guys just
greeting everyone?
665
00:23:38,767 --> 00:23:40,200
- Just you.
666
00:23:40,233 --> 00:23:41,433
- Are you holding in
your belly?
667
00:23:41,467 --> 00:23:43,100
Have you eaten this week?
668
00:23:43,133 --> 00:23:44,433
[both laugh]
669
00:23:44,467 --> 00:23:46,333
- How are you, fella?
Good to see you.
670
00:23:46,367 --> 00:23:47,567
[both chuckle]
671
00:23:47,600 --> 00:23:49,767
- Awkward kisses.
It's all good.
672
00:23:49,767 --> 00:23:52,500
- Did they put fake snow
on the stairs?
673
00:23:52,500 --> 00:23:54,166
Wow.
674
00:23:54,200 --> 00:23:57,767
[indistinct chatter]
675
00:23:58,000 --> 00:24:00,300
- Look at us.
- Thank you, fine sir.
676
00:24:00,333 --> 00:24:02,233
- Up, up.
677
00:24:02,233 --> 00:24:04,100
- Chels, how's my hair?
- Perfect.
678
00:24:04,100 --> 00:24:05,600
Yeah, it looks really good.
679
00:24:05,633 --> 00:24:07,767
- Is that snow?
No.
680
00:24:08,000 --> 00:24:09,633
Oh, it's bubbles.
- It's bubbles.
681
00:24:09,667 --> 00:24:12,066
That's like
Michael Jackson's monkey.
682
00:24:12,100 --> 00:24:13,633
[chuckles] That was
the name of his monkey.
683
00:24:13,667 --> 00:24:14,767
- No, I know.
684
00:24:14,767 --> 00:24:17,000
- Oh, my gosh.
685
00:24:17,033 --> 00:24:18,233
- Nice.
686
00:24:18,266 --> 00:24:20,734
- Oh, my word.
687
00:24:20,767 --> 00:24:23,400
[jazzy music]
688
00:24:23,400 --> 00:24:25,133
- So, wait, are y'all,
like, a date-date,
689
00:24:25,166 --> 00:24:26,667
or, like--what kind of
date is this?
690
00:24:26,700 --> 00:24:28,500
- It's a date event.
691
00:24:28,533 --> 00:24:30,266
- Okay.
692
00:24:30,300 --> 00:24:32,100
- We went to college together.
- So you know each other.
693
00:24:32,133 --> 00:24:33,767
- We like to be mysterious.
- Yeah, yeah.
694
00:24:34,000 --> 00:24:35,500
- Okay, I'll shut up.
695
00:24:35,533 --> 00:24:38,767
♪ ♪
696
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
- Oh.
- [chuckles]
697
00:24:41,000 --> 00:24:43,533
- Um...who's that?
698
00:24:43,567 --> 00:24:45,266
[slow symphonic music]
699
00:24:45,300 --> 00:24:48,266
- Oh, no, no, please.
- What up?
700
00:24:48,266 --> 00:24:49,633
- Is that Kathryn?
701
00:24:49,667 --> 00:24:51,500
- Hello, I'm so important.
702
00:24:51,533 --> 00:24:53,600
- Darling.
703
00:24:53,633 --> 00:24:55,734
- That's Kathryn.
I didn't even recognize her.
704
00:24:55,767 --> 00:24:57,400
- Did you feel the pad?
705
00:24:57,433 --> 00:24:59,033
Is it even?
706
00:24:59,033 --> 00:25:00,500
- [laughs]
707
00:25:00,533 --> 00:25:02,266
- Lost my train of thought.
708
00:25:02,300 --> 00:25:04,033
So, what was I talking about?
709
00:25:04,033 --> 00:25:05,500
- I'm taking off
these gloves...
710
00:25:05,533 --> 00:25:07,166
- Stop it, stop it.
- I feel ridiculous--
711
00:25:07,166 --> 00:25:08,166
[laughter, chatter]
712
00:25:08,200 --> 00:25:10,300
- [bleep] [laughs]
713
00:25:10,333 --> 00:25:12,567
- So, the redhead walked in.
714
00:25:12,567 --> 00:25:14,433
- I'm gonna be very
"My Fair Lady."
715
00:25:14,433 --> 00:25:15,633
[British accent]
Hello there.
716
00:25:15,667 --> 00:25:17,533
- Yes, yes.
You shall, you shall.
717
00:25:17,567 --> 00:25:20,700
- I have had
enough people tell me
718
00:25:20,734 --> 00:25:23,700
how Kathryn has really
redeemed herself,
719
00:25:23,700 --> 00:25:26,300
and I would just like
to see for myself.
720
00:25:26,333 --> 00:25:29,400
I don't wanna think of it
as a test,
721
00:25:29,433 --> 00:25:32,233
but...
722
00:25:32,266 --> 00:25:34,700
- I wanna go up to Patricia
and thank her, though.
723
00:25:34,734 --> 00:25:36,233
- Uh, well, don't do it yet.
724
00:25:36,266 --> 00:25:37,567
Like, let everything
sort of settle...
725
00:25:37,600 --> 00:25:39,667
- Yeah, let it settle, yeah.
726
00:25:39,700 --> 00:25:42,333
- Let everybody say hello,
and all that.
727
00:25:42,333 --> 00:25:45,166
- Well, I'm certainly
not going to her.
728
00:25:45,200 --> 00:25:49,066
[solemn music]
729
00:25:49,100 --> 00:25:50,600
- Coming up...
- Thomas...
730
00:25:50,633 --> 00:25:53,000
- Will you stop right now?
Are you about to say that?
731
00:25:53,033 --> 00:25:54,567
- What am I about to say?
732
00:25:54,600 --> 00:25:56,367
- What?
733
00:26:00,000 --> 00:26:00,133
- Hi.
734
00:26:00,133 --> 00:26:00,367
- Hi.
- Hi, how are you?
735
00:26:02,567 --> 00:26:04,033
- You look absolutely stunning.
- Thank you, you too.
736
00:26:04,066 --> 00:26:05,200
- I love the dress.
- You too.
737
00:26:05,233 --> 00:26:07,166
- I missed you.
- Thanks.
738
00:26:07,200 --> 00:26:08,467
- Darling.
739
00:26:08,467 --> 00:26:11,033
Oh, my God, how did
you get thin so fast?
740
00:26:11,066 --> 00:26:12,333
- Breastfeeding.
- [groans]
741
00:26:12,333 --> 00:26:15,266
Well, I would rather
have had a root canal.
742
00:26:15,300 --> 00:26:16,467
[laughs]
743
00:26:16,467 --> 00:26:17,400
- Let's mingle.
Let's "fla-mingle."
744
00:26:17,433 --> 00:26:19,066
- Okay, mingle.
745
00:26:19,066 --> 00:26:20,133
Are you gonna be okay?
- Yeah, of course.
746
00:26:20,166 --> 00:26:22,066
I'm always good.
- Muah.
747
00:26:22,100 --> 00:26:23,500
- Happy holidays.
- You look wonderful.
748
00:26:23,500 --> 00:26:25,100
- You look wonderful too.
- Oh, white gloves?
749
00:26:25,133 --> 00:26:27,333
You are Cruella de Vil
750
00:26:27,367 --> 00:26:28,767
in every sense of the word.
751
00:26:29,000 --> 00:26:30,333
- I don't know, was that
the right thing to say?
752
00:26:30,367 --> 00:26:31,633
- No.
753
00:26:31,633 --> 00:26:32,734
- How are you?
- How have you been?
754
00:26:32,767 --> 00:26:35,633
- Craig brought a date?
755
00:26:35,667 --> 00:26:37,066
- There he is.
- Good evening, sir.
756
00:26:37,100 --> 00:26:38,500
- Well done.
- How are you?
757
00:26:38,500 --> 00:26:40,333
- Thank you, gentlemen.
How are we doing?
758
00:26:40,367 --> 00:26:43,100
- The measure's a little short.
Who measured you?
759
00:26:43,100 --> 00:26:45,300
- Uh-oh.
- [laughs]
760
00:26:46,500 --> 00:26:47,767
- It's--it's tough.
761
00:26:47,767 --> 00:26:49,367
- Are the kids doing
all right with it?
762
00:26:49,400 --> 00:26:50,734
- As we say, it's not
our relationship ending,
763
00:26:50,767 --> 00:26:52,633
our relationship
is just transforming
764
00:26:52,633 --> 00:26:53,734
into something different.
765
00:26:53,767 --> 00:26:55,300
We're doing our best.
766
00:26:55,333 --> 00:26:57,333
- Now next stop: boyfriend.
- [laughs]
767
00:26:57,367 --> 00:26:59,467
I've got three little boys
that are like, "Mommy!"
768
00:26:59,500 --> 00:27:01,367
Like, I'm good. [chuckles]
769
00:27:01,367 --> 00:27:03,533
- So, we're getting ready
to go eat.
770
00:27:03,567 --> 00:27:06,133
- There's Patricia.
- You look great in tail.
771
00:27:06,166 --> 00:27:08,266
Do you know how to sit down
in them?
772
00:27:08,300 --> 00:27:11,333
- This--no, this is
my first foray into tails.
773
00:27:11,367 --> 00:27:13,633
I'm gonna tell you.
- You take them like this,
774
00:27:13,667 --> 00:27:15,400
and you go--[imitates whoosh]
and then you sit down.
775
00:27:15,400 --> 00:27:16,767
- So, like, push them out
and then sit?
776
00:27:17,000 --> 00:27:18,266
- Yep. Yep.
777
00:27:18,266 --> 00:27:20,266
- Let's go sit.
We have assigned seating.
778
00:27:20,266 --> 00:27:21,400
- Oh, this should be good.
779
00:27:21,433 --> 00:27:23,000
- Where are you?
Let's see.
780
00:27:23,033 --> 00:27:25,133
- I have no idea.
I haven't even looked.
781
00:27:25,133 --> 00:27:27,000
- Wait, do we know
where everyone's sitting?
782
00:27:27,000 --> 00:27:28,400
- You're right there.
- Nice.
783
00:27:28,400 --> 00:27:30,000
You're at the grown-up table.
784
00:27:30,000 --> 00:27:31,066
Cameran, you know Sean,
don't you?
785
00:27:31,100 --> 00:27:33,600
- Yes.
786
00:27:33,633 --> 00:27:35,667
- Who did Craig bring?
Do you know her?
787
00:27:35,667 --> 00:27:38,100
Literally, I've never
seen her in my life.
788
00:27:38,133 --> 00:27:41,100
[playful symphonic music]
789
00:27:41,133 --> 00:27:43,200
♪ ♪
790
00:27:43,233 --> 00:27:44,266
- Oh, Bessy!
791
00:27:44,266 --> 00:27:45,567
- Hey.
- Hello.
792
00:27:45,600 --> 00:27:47,567
- T-mas.
- Hey, hi.
793
00:27:47,600 --> 00:27:50,266
- Kathryn, darling?
- Hello there.
794
00:27:50,300 --> 00:27:52,567
- I do declare,
this is your seat.
795
00:27:52,567 --> 00:27:54,633
- Hello. Hello.
- [chuckles]
796
00:27:54,667 --> 00:27:56,700
- You look beautiful.
- Thank you.
797
00:27:56,734 --> 00:27:58,400
However...
798
00:27:58,433 --> 00:28:01,166
fixing my lipstick
was, like, a problem.
799
00:28:01,200 --> 00:28:03,033
- You take your gloves off
at dinner anyways, so...
800
00:28:03,033 --> 00:28:05,100
- Oh, that's right,
finger by finger.
801
00:28:05,133 --> 00:28:08,033
I Googled this sh--.
802
00:28:08,033 --> 00:28:09,700
- That's exactly
how it's supposed to be done.
803
00:28:09,700 --> 00:28:11,300
- Give me those.
804
00:28:11,300 --> 00:28:13,567
- It's just gonna be,
like, orange.
805
00:28:13,600 --> 00:28:15,433
Ha, thank you, keep those,
I don't need them.
806
00:28:15,467 --> 00:28:17,500
- [imitates sneeze]
807
00:28:17,533 --> 00:28:20,100
- Oh, are we getting served?
- Thank you.
808
00:28:20,133 --> 00:28:22,033
- Chicken.
Bam.
809
00:28:22,066 --> 00:28:23,767
- Merci.
- Oh, thank you.
810
00:28:24,000 --> 00:28:27,333
- Let's FaceTime Jason
right now.
811
00:28:27,367 --> 00:28:29,400
[line trilling]
812
00:28:29,433 --> 00:28:32,200
- Hey, there's Elvis.
Hey, Elvis.
813
00:28:32,200 --> 00:28:34,166
- We're saving each other,
Jason.
814
00:28:34,200 --> 00:28:35,734
You are sorely missed.
815
00:28:37,066 --> 00:28:38,300
- Tell him I said hi!
816
00:28:38,333 --> 00:28:39,333
- All right, man,
see you later.
817
00:28:39,333 --> 00:28:41,333
- Bye.
818
00:28:41,333 --> 00:28:43,734
[tense music]
819
00:28:43,767 --> 00:28:47,300
- Kathryn is the one
over there in the tiara.
820
00:28:47,333 --> 00:28:49,166
♪ ♪
821
00:28:49,200 --> 00:28:50,567
- They're staring at me,
by the way.
822
00:28:50,600 --> 00:28:52,133
- Who is?
823
00:28:52,166 --> 00:28:53,734
- Patricia and them.
Ha, it's kind of funny,
824
00:28:53,734 --> 00:28:56,400
- Where are they sitting?
Right behind us?
825
00:28:56,433 --> 00:28:57,600
♪ ♪
826
00:28:57,600 --> 00:28:59,066
Oh.
827
00:28:59,066 --> 00:29:00,600
- With who?
- She knows it's coming.
828
00:29:00,633 --> 00:29:02,533
- It's fine.
No, I have to talk to her.
829
00:29:02,567 --> 00:29:04,667
I'm gonna go thank her
for inviting me...
830
00:29:04,700 --> 00:29:06,266
- Do it.
831
00:29:06,300 --> 00:29:07,533
- Because that's the
appropriate thing to do.
832
00:29:07,567 --> 00:29:09,333
♪ ♪
833
00:29:09,367 --> 00:29:11,467
I will say,
Patricia's intimidating.
834
00:29:11,500 --> 00:29:14,200
She has this statuesque, like,
835
00:29:14,233 --> 00:29:16,367
really good
resting bitch face,
836
00:29:16,367 --> 00:29:18,400
so you can't read her.
837
00:29:20,100 --> 00:29:21,767
♪ ♪
838
00:29:21,767 --> 00:29:23,200
- You don't have to cut my food.
Thank you, though.
839
00:29:23,233 --> 00:29:24,233
- You can't eat it.
840
00:29:24,266 --> 00:29:26,333
- Your date needs to feed you.
841
00:29:26,367 --> 00:29:28,033
- Start with that,
see if you like it.
842
00:29:28,066 --> 00:29:29,500
- Thank you, I appreciate it.
843
00:29:29,500 --> 00:29:32,500
- I'm freezing.
I'm gonna grab my coat.
844
00:29:32,533 --> 00:29:33,667
- Ah...
845
00:29:35,400 --> 00:29:37,633
- Standing for the lady.
- [laughs]
846
00:29:37,667 --> 00:29:39,066
♪ ♪
847
00:29:45,266 --> 00:29:47,166
- So, are you going
to talk to Naomie?
848
00:29:47,200 --> 00:29:48,467
- Later.
849
00:29:48,500 --> 00:29:50,633
I need a few of these
first, Cam.
850
00:29:50,667 --> 00:29:52,333
- Kay.
851
00:29:52,367 --> 00:29:54,600
- When was the last time
you've seen Kathryn?
852
00:29:54,633 --> 00:29:56,100
Or talked to her?
853
00:29:56,133 --> 00:29:57,400
- When we went to
Key West, maybe?
854
00:29:57,400 --> 00:29:59,533
- Oh, my God,
was that a year ago?
855
00:29:59,533 --> 00:30:01,266
- Yeah, I guess--yeah, a year.
- Wow.
856
00:30:01,266 --> 00:30:03,633
- We don't have
any contact or anything.
857
00:30:03,667 --> 00:30:06,600
So, do you and Kathryn
get along?
858
00:30:06,633 --> 00:30:08,467
I'm dying to know,
859
00:30:08,500 --> 00:30:10,066
because that's what's best
for the kids, you know?
860
00:30:10,100 --> 00:30:13,367
- No, and I started
to burn that bridge.
861
00:30:13,400 --> 00:30:14,500
- Oh, you did?
862
00:30:14,533 --> 00:30:16,600
♪ ♪
863
00:30:16,633 --> 00:30:17,667
- I can't believe
J. Snow's here.
864
00:30:17,667 --> 00:30:19,200
That's so funny.
- Who?
865
00:30:19,233 --> 00:30:21,000
- Jennifer Snowden.
My bad.
866
00:30:21,033 --> 00:30:22,200
I haven't talked to her
867
00:30:22,233 --> 00:30:23,667
since I saw her
in the deposition,
868
00:30:23,700 --> 00:30:26,400
where I was across from
Thomas and his lawyer;
869
00:30:26,433 --> 00:30:28,533
I sat with my lawyer;
and she talked.
870
00:30:28,567 --> 00:30:30,066
You know, then I wanted to vomit
871
00:30:30,100 --> 00:30:32,133
at the disgusting--yeah.
872
00:30:32,166 --> 00:30:34,233
- You're accusing me of
my loyalties shifting,
873
00:30:34,266 --> 00:30:35,700
and you're incorrect.
874
00:30:35,734 --> 00:30:37,700
- It did, because what happened
just a few months ago?
875
00:30:37,700 --> 00:30:39,233
- What happened a month ago?
876
00:30:39,266 --> 00:30:40,567
- That I was subpoenaed
to testify?
877
00:30:40,600 --> 00:30:42,433
- Yes, and you did not
tell the truth about me.
878
00:30:42,433 --> 00:30:45,233
- Are you insinuating
that I lied under oath?
879
00:30:45,266 --> 00:30:47,033
- Perhaps I am.
- [scoffs]
880
00:30:47,033 --> 00:30:49,400
[tense tone]
881
00:30:49,433 --> 00:30:51,033
- You think
y'all are gonna talk?
882
00:30:51,066 --> 00:30:52,300
- Hell no.
883
00:30:52,300 --> 00:30:55,700
She deserves
no acknowledgment from me.
884
00:30:55,734 --> 00:30:57,767
- She's so delusional.
You know what she says?
885
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
"I don't think about you.
I don't talk about you."
886
00:31:00,033 --> 00:31:01,500
- But apparently she does.
- But you know what I wanna say?
887
00:31:01,533 --> 00:31:03,233
Yes. I wanna say,
"Every night, you go to bed
888
00:31:03,266 --> 00:31:04,633
"and you lay your head in your
pillow and you think about
889
00:31:04,667 --> 00:31:06,667
how Ashley Jacobs is winning."
890
00:31:06,700 --> 00:31:09,700
- I don't know what to say.
- Yeah, you know what I mean?
891
00:31:09,700 --> 00:31:12,667
- [laughing] I mean,
I don't know what to say.
892
00:31:12,700 --> 00:31:14,266
♪ ♪
893
00:31:21,200 --> 00:31:22,567
- Shut up.
- I swear to God.
894
00:31:27,066 --> 00:31:28,100
- What?
895
00:31:29,333 --> 00:31:31,700
- Oh, yeah, I heard that.
- Stop it.
896
00:31:31,734 --> 00:31:33,700
- Regardless, I heard it
from several people,
897
00:31:33,734 --> 00:31:35,200
and I ----ing believe it,
898
00:31:35,233 --> 00:31:37,166
so that's all.
899
00:31:37,200 --> 00:31:39,066
- How much do you make
to do that?
900
00:31:39,066 --> 00:31:41,200
- [chuckles]
- All right now.
901
00:31:41,233 --> 00:31:43,066
- Hey, I'm a businesswoman now.
- Pay it.
902
00:31:43,100 --> 00:31:45,066
All right?
903
00:31:45,066 --> 00:31:48,400
[jazzy music]
904
00:31:48,433 --> 00:31:49,734
- Plus, I don't wanna
go to the bathroom.
905
00:31:49,767 --> 00:31:51,200
Is that okay?
- Okay, yeah.
906
00:31:51,200 --> 00:31:53,467
- Well, I'm gonna
talk to Thomas.
907
00:31:53,467 --> 00:31:55,333
- Can I just point out
that Craig's date
908
00:31:55,367 --> 00:31:58,467
didn't know to take her
----ing gloves off for dinner?
909
00:31:58,500 --> 00:32:00,333
- [laughs]
- I just wanna point that out.
910
00:32:00,367 --> 00:32:02,066
- Wait, who?
- Craig's date.
911
00:32:02,100 --> 00:32:04,233
- [laughs]
912
00:32:04,266 --> 00:32:06,567
We're fine.
- I'm fine!
913
00:32:06,600 --> 00:32:09,333
Agh!
- [laughs]
914
00:32:10,367 --> 00:32:13,233
[slow hip-hop music]
915
00:32:13,233 --> 00:32:15,233
- So, Ashley was telling me
916
00:32:15,233 --> 00:32:18,333
that she and Kathryn
didn't go well.
917
00:32:18,367 --> 00:32:20,300
- You know, I think sometimes,
918
00:32:20,333 --> 00:32:23,200
she lacks some diplomacy.
- Really? Oh, Ashley does?
919
00:32:23,233 --> 00:32:25,100
Well, maybe it's like,
she's not from the South.
920
00:32:25,133 --> 00:32:26,300
I don't know.
921
00:32:26,333 --> 00:32:29,066
- Thomas?
- Yeah?
922
00:32:29,100 --> 00:32:30,600
- Okay, so, I'm sitting
over here at dinner,
923
00:32:30,633 --> 00:32:32,433
and a couple of ladies
start talking,
924
00:32:32,467 --> 00:32:35,333
and they're like,
"Well, we heard"--
925
00:32:35,367 --> 00:32:37,000
and it's all hearsay.
926
00:32:37,033 --> 00:32:39,100
- Will you stop right now?
Are you about to say that?
927
00:32:39,133 --> 00:32:40,500
- What am I about to say?
928
00:32:40,533 --> 00:32:43,066
- About--about Ashley
Are you about to say that?
929
00:32:43,100 --> 00:32:44,467
- What?
930
00:32:44,500 --> 00:32:45,500
- I mean, you know,
women can be nasty,
931
00:32:45,533 --> 00:32:47,400
you know, but they're like,
932
00:32:47,400 --> 00:32:49,066
"I think Ashley is,
like, an escort."
933
00:32:49,100 --> 00:32:51,133
[dramatic tone]
934
00:32:51,133 --> 00:32:53,667
- Well, that's not true, no.
935
00:32:53,667 --> 00:32:55,133
It's absurd.
936
00:32:55,133 --> 00:32:56,500
- She moved here
to be with Thomas.
937
00:32:56,533 --> 00:32:58,400
I think that is
some hearsay sh--.
938
00:32:58,400 --> 00:33:00,500
That's not fair.
939
00:33:00,533 --> 00:33:04,266
[tense music]
940
00:33:04,300 --> 00:33:07,100
- Coming up...
- Okay.
941
00:33:07,133 --> 00:33:08,600
Okay, okay...
- Are you okay?
942
00:33:08,633 --> 00:33:10,567
- Oh, God.
- Okay.
943
00:33:14,667 --> 00:33:15,300
- Can I tell you something?
944
00:33:15,300 --> 00:33:15,433
- Can I tell you something?
- What?
945
00:33:17,133 --> 00:33:18,233
- So, women can be nasty,
you know,
946
00:33:18,266 --> 00:33:19,667
but they're like,
947
00:33:19,700 --> 00:33:21,266
"I think that Ashley
is, like, an escort."
948
00:33:21,300 --> 00:33:24,567
[tense music]
949
00:33:24,600 --> 00:33:26,367
- Well, that's not true.
950
00:33:26,400 --> 00:33:27,633
- First of all,
she has a career,
951
00:33:27,667 --> 00:33:29,266
unlike many other people
around here.
952
00:33:29,300 --> 00:33:31,166
She moved here
to be with Thomas.
953
00:33:31,166 --> 00:33:33,033
- I know that. I know that.
- But I think that's a very...
954
00:33:33,066 --> 00:33:36,166
- Incendiary ----ing log to drop
on someone you don't even know.
955
00:33:36,166 --> 00:33:38,000
And that is some hearsay sh--.
956
00:33:38,033 --> 00:33:39,400
That's not fair.
957
00:33:39,433 --> 00:33:40,667
- It's absurd.
958
00:33:40,700 --> 00:33:42,500
- Do you think
that I'm a nurse?
959
00:33:42,533 --> 00:33:45,133
- Um, I--I have no idea.
960
00:33:45,166 --> 00:33:46,567
- No, I wanna ask you.
- How would I know?
961
00:33:46,600 --> 00:33:48,033
I've never seen
you do anything
962
00:33:48,033 --> 00:33:49,367
other than spend his money.
963
00:33:49,400 --> 00:33:51,266
- I'm sorry, that's insulting.
964
00:33:51,300 --> 00:33:53,166
- Agreed, agreed.
965
00:33:53,200 --> 00:33:54,667
- Why am I being insulting?
966
00:33:54,700 --> 00:33:56,667
- You just accused her
of being a hooker.
967
00:33:56,700 --> 00:33:58,767
- No, I did not!
I was talking to Thomas,
968
00:33:59,000 --> 00:34:00,467
and y'all two walked over here,
969
00:34:00,500 --> 00:34:02,300
and I was trying to relay
that I had heard, like--
970
00:34:02,333 --> 00:34:04,033
- Of her being a hooker.
- Thank you, Jennifer.
971
00:34:04,066 --> 00:34:06,333
- I don't need to speak to you
about anything.
972
00:34:06,333 --> 00:34:08,066
- He was trying to convey
what was being said.
973
00:34:08,100 --> 00:34:09,700
- What's being said?
- Nothing. Nothing.
974
00:34:09,734 --> 00:34:11,300
So irrelevant.
It doesn't matter.
975
00:34:11,333 --> 00:34:12,600
- What's being said?
What's being said?
976
00:34:12,600 --> 00:34:14,066
- If there was
a rumor circulating
977
00:34:14,100 --> 00:34:16,266
that my girlfriend
was an escort,
978
00:34:16,300 --> 00:34:18,567
I would hope that
one of my friends
979
00:34:18,600 --> 00:34:20,166
would come and tell me.
980
00:34:20,200 --> 00:34:22,000
- They're not having
a very good conversation.
981
00:34:22,033 --> 00:34:23,700
- That's so ----ing rude.
982
00:34:23,734 --> 00:34:26,433
I'd love for someone to say
that about his goddamn sister.
983
00:34:26,467 --> 00:34:28,066
♪ ♪
984
00:34:28,066 --> 00:34:30,066
- Jennifer, bite your
goddamn tongue.
985
00:34:30,066 --> 00:34:32,066
You speak about
my ----ing sister?
986
00:34:32,100 --> 00:34:33,266
- Don't talk about
someone else's sister.
987
00:34:33,300 --> 00:34:34,467
- Good Lord.
988
00:34:34,500 --> 00:34:36,600
- That's interesting.
- What?
989
00:34:36,600 --> 00:34:39,333
- Thomas, Ashley...
990
00:34:39,333 --> 00:34:40,600
Jennifer Snowden.
991
00:34:40,600 --> 00:34:42,233
- People like you, Austen...
992
00:34:42,233 --> 00:34:43,467
- I don't know if you're
a ----ing nurse or not.
993
00:34:43,500 --> 00:34:44,767
- Here you ----ing go.
Here you go.
994
00:34:45,000 --> 00:34:46,433
Take your hands...
995
00:34:46,467 --> 00:34:48,066
- Ashley--Ashley...
- Here, here, here.
996
00:34:48,100 --> 00:34:50,066
Here, read, read.
- Ashley--Ashley--Ashley...
997
00:34:50,100 --> 00:34:52,567
Don't come at me,
neither of you.
998
00:34:52,600 --> 00:34:54,367
Jennifer, where do you
even fit into all this?
999
00:34:54,400 --> 00:34:55,767
No idea.
1000
00:34:55,767 --> 00:34:57,433
- What is--
Ashley's showing this card?
1001
00:34:57,467 --> 00:34:59,333
What's the card?
- I don't know.
1002
00:34:59,367 --> 00:35:00,567
- She's very--she's very
emotional about it.
1003
00:35:00,600 --> 00:35:02,100
- What do you do here
in Charleston?
1004
00:35:02,100 --> 00:35:03,767
- I don't have
my nursing license.
1005
00:35:04,000 --> 00:35:06,200
- He's like, "He's happier
when she's not here"...
1006
00:35:06,233 --> 00:35:07,600
- The girlfriend?
- And I was like--
1007
00:35:07,633 --> 00:35:09,200
- The maybe nurse person?
- Yeah.
1008
00:35:09,233 --> 00:35:10,300
So, we're like,
"What's going on?"
1009
00:35:10,333 --> 00:35:12,100
He got Kathryn pregnant twice.
1010
00:35:12,133 --> 00:35:14,633
Yeah, and he still left her,
and he won't leave this girl,
1011
00:35:14,633 --> 00:35:17,300
so we're like, "What the hell
does she have on him?"
1012
00:35:17,333 --> 00:35:19,033
- This says "California."
- I said, "I don't know."
1013
00:35:19,066 --> 00:35:21,567
- This does not say
"South Carolina."
1014
00:35:21,600 --> 00:35:23,633
I need a South Carolina
1015
00:35:23,667 --> 00:35:25,133
to work in South Carolina, okay?
1016
00:35:25,133 --> 00:35:27,000
- I understand that,
but where is that?
1017
00:35:27,033 --> 00:35:28,233
- It's in the process.
1018
00:35:28,266 --> 00:35:29,633
- Good.
- It's called a process.
1019
00:35:29,667 --> 00:35:31,066
- I don't know why you
couldn't talk to me about
1020
00:35:31,100 --> 00:35:32,400
like a human.
1021
00:35:32,400 --> 00:35:34,000
- You don't wanna believe it.
1022
00:35:34,000 --> 00:35:35,100
That's why I'm not
gonna reason with you.
1023
00:35:35,133 --> 00:35:36,367
There's no reasoning with you.
1024
00:35:36,400 --> 00:35:38,133
[tense music]
1025
00:35:39,033 --> 00:35:41,233
- No, you stop.
You're drunk.
1026
00:35:41,266 --> 00:35:43,533
- If you're drunk--
no, I get that.
1027
00:35:43,567 --> 00:35:45,133
- She brought
my sister into it.
1028
00:35:45,166 --> 00:35:46,333
I almost ----ing punched her
in the face.
1029
00:35:46,367 --> 00:35:47,600
- Wait, wait, wait,
what happened?
1030
00:35:47,633 --> 00:35:50,100
- Ugh.
1031
00:35:50,133 --> 00:35:51,667
- I can't believe
you didn't have my back.
1032
00:35:51,667 --> 00:35:53,633
- I did. I was sitting there
explaining to him,
1033
00:35:53,667 --> 00:35:55,667
but I didn't wanna
go down that route.
1034
00:35:55,700 --> 00:35:57,533
Why get down in the sh--?
1035
00:35:57,533 --> 00:35:59,467
- You know it's a party that's
not going well in your favor
1036
00:35:59,500 --> 00:36:01,533
if everyone's talking about
how you're a hooker.
1037
00:36:01,567 --> 00:36:04,100
- Like, (BLEEP) that girl.
(BLEEP that girl.
1038
00:36:04,133 --> 00:36:05,300
- Cheers.
1039
00:36:05,300 --> 00:36:06,500
- I've been afraid
to approach you,
1040
00:36:06,533 --> 00:36:07,500
because I don't want
you to feel like
1041
00:36:07,533 --> 00:36:09,000
I'm trying to hit on you.
1042
00:36:09,033 --> 00:36:10,300
- [laughs]
- What does that mean?
1043
00:36:10,300 --> 00:36:12,100
- I want you to feel safe.
1044
00:36:12,133 --> 00:36:13,367
I'm not gonna--
- 'Cause she's a hooker.
1045
00:36:13,400 --> 00:36:15,133
- When I--when I
flattered your ego,
1046
00:36:15,166 --> 00:36:16,700
and I stroked your ego,
1047
00:36:16,700 --> 00:36:19,033
and I said, "If Thomas and I
don't work out, wink, wink"...
1048
00:36:19,033 --> 00:36:20,433
- Shep said that
you had said something,
1049
00:36:20,467 --> 00:36:22,000
and I was like,
"She said it to me too."
1050
00:36:22,033 --> 00:36:24,433
- And I said it to his dad.
1051
00:36:24,433 --> 00:36:27,033
- She thinks I attacked her.
1052
00:36:27,033 --> 00:36:29,233
And--and I was just
giving her facts,
1053
00:36:29,266 --> 00:36:32,266
and I was like, "Look,
no one's calling you a hooker,
1054
00:36:32,300 --> 00:36:34,233
or anything like that"--
- "Our whole table was,
1055
00:36:34,266 --> 00:36:36,400
but other than that, no one's
calling you a hooker."
1056
00:36:36,433 --> 00:36:38,433
- I said, "I wasn't."
- Everyone else on the floor.
1057
00:36:38,433 --> 00:36:41,233
Wait, look at Craig
try to make it better.
1058
00:36:41,266 --> 00:36:43,633
- He took it the wrong way,
and he tells Thomas,
1059
00:36:43,667 --> 00:36:45,266
and says, "Ashley's, like--
1060
00:36:45,300 --> 00:36:47,266
was trying to, like, hit on me."
- Oh, okay.
1061
00:36:47,300 --> 00:36:49,333
- You're not my backup plan
if Thomas and I don't work out.
1062
00:36:49,367 --> 00:36:50,734
I'm not Kathryn.
1063
00:36:50,734 --> 00:36:51,734
- We gotta look out
for our boys.
1064
00:36:51,767 --> 00:36:53,033
- I'm not Kathryn.
1065
00:36:53,066 --> 00:36:54,433
I don't break up with Thomas
1066
00:36:54,467 --> 00:36:56,266
and then (BLEEP)
every one of his friends, okay?
1067
00:36:56,300 --> 00:36:58,400
So you had me mistaken
with Kathryn.
1068
00:36:58,433 --> 00:37:01,600
- The factors are
that you're not working,
1069
00:37:01,600 --> 00:37:02,734
you're spending
a lot of his money,
1070
00:37:02,734 --> 00:37:04,333
and he's paying for everything,
1071
00:37:04,367 --> 00:37:06,033
and then you said that
you would date Shep or I
1072
00:37:06,066 --> 00:37:07,533
if we were older.
1073
00:37:07,567 --> 00:37:10,200
So, obviously, as guys,
it's guy code to be like,
1074
00:37:10,233 --> 00:37:13,533
"T, are you sure this girl
has the right priorities?
1075
00:37:13,567 --> 00:37:15,133
- I see what you guys
are spinning.
1076
00:37:15,166 --> 00:37:18,000
♪ ♪
1077
00:37:18,033 --> 00:37:20,700
[smooth music]
1078
00:37:20,734 --> 00:37:22,734
- Okay.
1079
00:37:22,734 --> 00:37:24,533
- What's the deal with Kathryn?
1080
00:37:24,567 --> 00:37:26,266
I invited her tonight,
1081
00:37:26,300 --> 00:37:28,467
which is more
than I usually do.
1082
00:37:28,500 --> 00:37:30,433
- Shall we dance, darling?
1083
00:37:30,467 --> 00:37:32,600
- Dance?
Oh, Lord.
1084
00:37:32,633 --> 00:37:35,166
- I have yet to be thanked
or acknowledged,
1085
00:37:35,200 --> 00:37:36,400
which is fine.
1086
00:37:38,367 --> 00:37:40,767
- Well, that and a quarter.
1087
00:37:41,000 --> 00:37:43,233
[both laugh]
1088
00:37:43,266 --> 00:37:44,734
- Come on!
- I really can't dance.
1089
00:37:44,767 --> 00:37:46,567
- Awesome.
- Sure you can.
1090
00:37:46,600 --> 00:37:49,500
- I really, really,
really can't.
1091
00:37:49,533 --> 00:37:53,033
- Hi, Chelsea.
- We're gonna dance.
1092
00:37:53,066 --> 00:37:54,734
- Where's your partner?
1093
00:37:54,767 --> 00:37:57,233
- I'm gonna follow you, 'cause
I don't know what I'm doing.
1094
00:37:57,233 --> 00:37:58,734
- Yes!
- [screams]
1095
00:37:58,767 --> 00:38:00,333
[lively music]
1096
00:38:00,367 --> 00:38:01,767
You're quite aggressive.
1097
00:38:01,767 --> 00:38:03,500
- Back and--and dip.
And dip.
1098
00:38:03,500 --> 00:38:04,600
Yeah.
[laughs]
1099
00:38:04,633 --> 00:38:07,100
[both chuckling]
1100
00:38:07,100 --> 00:38:09,367
- Oh, my God, what's happening?
1101
00:38:09,400 --> 00:38:11,633
- Ahh! [laughs]
1102
00:38:11,667 --> 00:38:13,667
- I have to talk to Patricia.
What should I say?
1103
00:38:13,700 --> 00:38:16,266
- Oh, just be very contrite...
1104
00:38:16,300 --> 00:38:17,533
- I'm so nervous, Shep,
I'm not gonna lie.
1105
00:38:17,567 --> 00:38:20,367
- And say,
"Thank you for having me.
1106
00:38:20,400 --> 00:38:21,667
"I don't wanna bother you.
1107
00:38:21,700 --> 00:38:24,533
"And this is a lovely party.
1108
00:38:24,533 --> 00:38:27,100
"And--
1109
00:38:27,133 --> 00:38:29,266
and it's so much better
than two years ago."
1110
00:38:29,300 --> 00:38:31,734
[chuckles]
Like, little compliments.
1111
00:38:31,767 --> 00:38:33,533
- Okay.
1112
00:38:33,533 --> 00:38:36,467
After five years of exiling me,
blacklisting me,
1113
00:38:36,500 --> 00:38:38,667
and, like,
painted me as a psycho,
1114
00:38:38,667 --> 00:38:40,266
like...
1115
00:38:40,266 --> 00:38:43,266
where the (BLEEP) do you
pick up the conversation?
1116
00:38:43,266 --> 00:38:44,533
- She's a scandal.
1117
00:38:44,567 --> 00:38:47,400
She doesn't have
a proper education.
1118
00:38:47,400 --> 00:38:49,066
I don't know anybody
1119
00:38:49,100 --> 00:38:51,500
that's ever had to have
one paternity test,
1120
00:38:51,533 --> 00:38:54,233
and you've had to have two.
1121
00:38:54,266 --> 00:38:58,000
She's nothing but
a shameless strumpet.
1122
00:38:58,000 --> 00:38:59,667
- Do I--is she
supposed to get up
1123
00:38:59,667 --> 00:39:03,300
and us hug, kiss, shake hands?
1124
00:39:03,300 --> 00:39:04,700
I didn't Google etiquette.
1125
00:39:04,700 --> 00:39:07,367
I Googled clothes.
[laughs]
1126
00:39:07,367 --> 00:39:10,533
Oh, sh--.
1127
00:39:10,533 --> 00:39:12,300
- Hey. [chuckles]
1128
00:39:12,300 --> 00:39:14,667
- Okay. Okay.
1129
00:39:14,667 --> 00:39:17,100
Okay.
- Are you--oh, God, okay.
1130
00:39:17,100 --> 00:39:19,533
[dramatic music pounds]
1131
00:39:19,533 --> 00:39:21,700
- Coming up...
- Hey.
1132
00:39:21,700 --> 00:39:24,633
Can I talk to you for a second?
1133
00:39:24,633 --> 00:39:25,700
What's wrong?
- No.
1134
00:39:33,600 --> 00:39:34,300
- I have to talk to Patricia.
1135
00:39:34,300 --> 00:39:34,533
- I have to talk to Patricia.
What should I say?
1136
00:39:36,166 --> 00:39:37,567
- Oh...
1137
00:39:37,600 --> 00:39:39,066
- I'm so nervous, Shep,
I'm not gonna lie.
1138
00:39:39,066 --> 00:39:41,333
- Then say,
"Thank you for having me.
1139
00:39:41,333 --> 00:39:43,734
"I don't wanna bother you.
1140
00:39:43,734 --> 00:39:46,200
And it's so much better
than two years ago."
1141
00:39:46,200 --> 00:39:48,600
[chuckles]
Like, little compliments.
1142
00:39:48,600 --> 00:39:51,266
- Okay.
1143
00:39:51,300 --> 00:39:53,000
- Hey. [chuckles]
1144
00:39:53,033 --> 00:39:55,333
- Okay. Okay.
1145
00:39:55,333 --> 00:39:59,567
Okay.
- Are you--oh, God, okay.
1146
00:39:59,600 --> 00:40:02,433
- Hi, Patricia, how are you?
- Kathryn.
1147
00:40:02,467 --> 00:40:05,467
- I just wanna thank you
for inviting me.
1148
00:40:05,467 --> 00:40:08,266
It means a lot to me
that you included me.
1149
00:40:08,300 --> 00:40:10,467
It's been a while since
I've seen you or talked to you,
1150
00:40:10,467 --> 00:40:12,066
but I really want you to know
1151
00:40:12,066 --> 00:40:15,700
how much I appreciate
the invitation.
1152
00:40:15,734 --> 00:40:18,100
And it's a beautiful evening.
You look lovely.
1153
00:40:18,100 --> 00:40:19,767
Absolutely lovely.
- Thank you.
1154
00:40:19,767 --> 00:40:22,033
- Thank you.
As do you.
1155
00:40:22,066 --> 00:40:24,233
♪ ♪
1156
00:40:24,233 --> 00:40:26,233
Thank you for telling me.
1157
00:40:26,233 --> 00:40:28,367
[solemn music]
1158
00:40:28,367 --> 00:40:30,600
- Thank you.
- Have a seat.
1159
00:40:30,633 --> 00:40:32,700
- Are you not staying?
- No, I'll stay.
1160
00:40:32,734 --> 00:40:35,200
♪ ♪
1161
00:40:35,233 --> 00:40:37,633
- You see what's going on?
You see what's going on?
1162
00:40:37,633 --> 00:40:39,567
Kathryn and Patricia.
1163
00:40:39,600 --> 00:40:43,033
It's all happening!
- I can't watch.
1164
00:40:43,066 --> 00:40:44,767
- I really want you to know,
I'm serious when I say
1165
00:40:44,767 --> 00:40:46,300
that I appreciate it...
1166
00:40:46,333 --> 00:40:48,333
- Thank you,
I'm glad to hear that.
1167
00:40:48,367 --> 00:40:50,333
- To give me a chance at,
you know,
1168
00:40:50,367 --> 00:40:53,033
I guess being acceptable,
not being crazy,
1169
00:40:53,066 --> 00:40:54,500
'cause I am very different
1170
00:40:54,500 --> 00:40:57,500
than I was five years ago now,
you know?
1171
00:40:57,533 --> 00:41:00,467
[tense dynamic music]
1172
00:41:00,500 --> 00:41:02,000
- Thomas, stop!
1173
00:41:02,000 --> 00:41:05,100
Thomas, seriously!
Thomas, stop!
1174
00:41:05,133 --> 00:41:07,133
I'm not letting you leave me!
1175
00:41:07,133 --> 00:41:10,066
Oh, my God, Thomas!
Stop!
1176
00:41:10,100 --> 00:41:11,266
♪ ♪
1177
00:41:11,300 --> 00:41:13,367
- It's been five years.
1178
00:41:13,400 --> 00:41:15,734
- Right.
Five years, exactly.
1179
00:41:15,767 --> 00:41:18,100
So...
1180
00:41:18,133 --> 00:41:21,000
- Kathryn and Patricia
are talking.
1181
00:41:21,000 --> 00:41:23,400
Your mom and Kathryn
are talking right now.
1182
00:41:23,400 --> 00:41:25,533
- It's a bit jarring
seeing Mom and Kathryn talk.
1183
00:41:25,533 --> 00:41:28,100
It's like--like
seeing the mailman
1184
00:41:28,133 --> 00:41:30,000
shaking hands with
a Doberman Pinscher, you know?
1185
00:41:30,000 --> 00:41:33,100
It's just like, finally these
enemies have come together.
1186
00:41:33,133 --> 00:41:34,400
[chuckles]
1187
00:41:34,400 --> 00:41:37,000
- Well, Thomas said
you were doing well,
1188
00:41:37,000 --> 00:41:39,633
having a good time
with the babies.
1189
00:41:39,667 --> 00:41:41,400
- Yeah.
1190
00:41:41,433 --> 00:41:44,300
I have a job now,
so I have structure in my life.
1191
00:41:44,300 --> 00:41:45,667
It's been nice.
1192
00:41:45,700 --> 00:41:47,500
It's definitely difficult
right now,
1193
00:41:47,533 --> 00:41:50,433
but they bring me so much joy.
1194
00:41:50,433 --> 00:41:52,233
[jazzy music playing]
1195
00:41:52,266 --> 00:41:54,500
- Tell me about your job.
1196
00:41:54,533 --> 00:41:56,133
- Well, I work at Gwynn's.
1197
00:41:56,166 --> 00:41:57,633
- Well, you always
liked clothes.
1198
00:41:57,667 --> 00:42:00,033
You always wore them well.
- Right. Thank you.
1199
00:42:00,033 --> 00:42:01,667
- My pleasure.
- It means a lot, you know?
1200
00:42:01,700 --> 00:42:03,433
- I mean, I get on my soapbox
1201
00:42:03,433 --> 00:42:05,367
about women having careers...
- Right.
1202
00:42:05,400 --> 00:42:07,166
- And I think
it's so important.
1203
00:42:07,166 --> 00:42:09,166
- It really is.
It really, really is.
1204
00:42:09,200 --> 00:42:11,433
- It gives you
a sense of accomplishment,
1205
00:42:11,433 --> 00:42:14,100
no matter what happens in life.
1206
00:42:14,133 --> 00:42:15,567
- I'll be honest with you,
1207
00:42:15,567 --> 00:42:17,500
when I got the invitation,
and it said "white tie,"
1208
00:42:17,533 --> 00:42:19,033
I had to Google it,
and I actually--
1209
00:42:19,033 --> 00:42:21,300
- I'm glad you did,
1210
00:42:21,333 --> 00:42:25,066
because you dressed the way
that one should for white tie.
1211
00:42:25,066 --> 00:42:26,600
- Well, I tried my best.
1212
00:42:26,600 --> 00:42:29,533
But I, like, researched
the history, ended up--
1213
00:42:29,567 --> 00:42:32,166
- Thomas?
- Oh, man.
1214
00:42:32,200 --> 00:42:34,033
- Now Thomas and Kathryn
are over there talking.
1215
00:42:34,066 --> 00:42:35,600
- Yeah, I don't want him
over there.
1216
00:42:35,600 --> 00:42:37,066
I'm gonna go take him away.
- What do you want?
1217
00:42:37,066 --> 00:42:38,300
Name one song.
- Come talk to me.
1218
00:42:38,333 --> 00:42:40,734
- Okay.
- [murmuring] right here.
1219
00:42:40,734 --> 00:42:42,333
- Hi, Snow-Snow.
1220
00:42:42,333 --> 00:42:44,266
- How are you, honey?
- I'm awesome.
1221
00:42:44,300 --> 00:42:46,066
Lovely party.
1222
00:42:46,066 --> 00:42:48,000
- I'm sorry,
I don't mean to interrupt.
1223
00:42:48,033 --> 00:42:49,400
I'm gonna excuse myself
from the table.
1224
00:42:49,433 --> 00:42:51,000
It was good to speak
with you, though.
1225
00:42:51,033 --> 00:42:52,600
- Thank you.
Thank you, Kathryn.
1226
00:42:52,600 --> 00:42:56,000
♪ ♪
1227
00:42:56,033 --> 00:42:57,467
I'm pleasantly surprised.
1228
00:42:57,467 --> 00:43:00,700
I find her gracious, charming,
1229
00:43:00,734 --> 00:43:04,567
and I'm impressed
by her demeanor.
1230
00:43:04,600 --> 00:43:07,500
I just feel a liking for her.
1231
00:43:07,500 --> 00:43:08,600
It's genuine.
1232
00:43:08,633 --> 00:43:10,200
- How'd it go?
1233
00:43:10,233 --> 00:43:11,734
- I was, like, just
totally myself with her.
1234
00:43:11,767 --> 00:43:13,734
I was like, "Listen, when I saw
the white tie thing,
1235
00:43:13,767 --> 00:43:15,467
I Googled it, 'cause I had
no idea what to do."
1236
00:43:15,500 --> 00:43:17,734
And she said, "I appreciate
that you did that."
1237
00:43:17,767 --> 00:43:19,467
- That's the Kathryn
I really like...
1238
00:43:19,500 --> 00:43:21,333
- I made the effort.
- That's the Kathryn I love.
1239
00:43:21,367 --> 00:43:23,033
- Oh, and she complimented me.
- She did?
1240
00:43:23,066 --> 00:43:24,367
- She said,
"You wore the right thing,"
1241
00:43:24,367 --> 00:43:26,367
'cause we're supposed
to show, like...
1242
00:43:26,367 --> 00:43:28,233
décolletage,
or something like that,
1243
00:43:28,233 --> 00:43:30,333
which is, like, this area.
1244
00:43:30,367 --> 00:43:33,066
I--I mean, I really did
research this stuff.
1245
00:43:33,100 --> 00:43:35,600
She acknowledged it, and that's
what I really wanted, though,
1246
00:43:35,633 --> 00:43:38,433
for her to realize, like,
I respected it--her enough.
1247
00:43:38,467 --> 00:43:40,333
Yeah.
- I'm happy.
1248
00:43:40,367 --> 00:43:42,033
- I'm at peace with things,
you know?
1249
00:43:42,066 --> 00:43:43,700
I feel like I can finally
move forward.
1250
00:43:43,734 --> 00:43:45,266
- You don't have one person
1251
00:43:45,266 --> 00:43:48,400
in this whole goddamn
Hibernian Hall
1252
00:43:48,400 --> 00:43:50,133
that has anything against you.
1253
00:43:50,133 --> 00:43:51,467
- Actually I do.
1254
00:43:51,500 --> 00:43:53,233
[tense tone]
1255
00:43:53,266 --> 00:43:56,333
- Oh--oh, yeah, yeah,
let's not...
1256
00:43:56,367 --> 00:43:57,667
My date.
1257
00:43:57,667 --> 00:43:59,233
My wonderfully demure--
- I'm just so...
1258
00:43:59,266 --> 00:44:01,266
- My demure and well-behaved
1259
00:44:01,266 --> 00:44:02,667
and wonderful date.
1260
00:44:02,667 --> 00:44:04,400
[light music]
1261
00:44:04,400 --> 00:44:06,734
- Cross that around.
1262
00:44:06,767 --> 00:44:08,266
Oh, that was a good one.
- Yeah.
1263
00:44:08,266 --> 00:44:09,367
- That was a good one.
[glasses clink]
1264
00:44:09,400 --> 00:44:11,000
There we go.
1265
00:44:11,000 --> 00:44:12,667
- You've secretly always been
the one I wanted.
1266
00:44:12,667 --> 00:44:15,633
[screams, laughs]
1267
00:44:15,667 --> 00:44:17,133
- I wanna know
everything, y'all.
1268
00:44:17,166 --> 00:44:18,266
- Come sit here.
Come sit.
1269
00:44:18,266 --> 00:44:20,133
- Well, basically,
1270
00:44:20,133 --> 00:44:22,266
her face is beautiful up-close.
1271
00:44:22,266 --> 00:44:25,333
- I--I know this.
- I will say, good work.
1272
00:44:25,367 --> 00:44:27,367
- Craig!
- Hey.
1273
00:44:27,400 --> 00:44:30,300
Can I talk to you for a second?
1274
00:44:30,300 --> 00:44:32,300
What's wrong?
- Nothing.
1275
00:44:32,300 --> 00:44:35,133
I'm just living my life.
I'm good.
1276
00:44:35,166 --> 00:44:37,033
- I obviously
know you very well.
1277
00:44:37,033 --> 00:44:38,633
I know that you're not okay,
1278
00:44:38,667 --> 00:44:41,233
and wanted to apologize
for some things
1279
00:44:41,266 --> 00:44:44,233
that I did in our relationship,
1280
00:44:44,266 --> 00:44:46,133
and give you the closure
that you needed.
1281
00:44:46,166 --> 00:44:48,367
So, when you're
ready to talk...
1282
00:44:50,533 --> 00:44:52,633
Honestly.
1283
00:44:52,667 --> 00:44:55,633
- You're not acting
very mature.
1284
00:44:55,667 --> 00:44:58,667
- This is the moment
that I have been waiting for:
1285
00:44:58,700 --> 00:45:03,000
Craig to admit that I'm not
the only problem in this.
1286
00:45:03,033 --> 00:45:05,166
But he picks the one night
1287
00:45:05,166 --> 00:45:08,567
that it stops mattering to me.
1288
00:45:08,600 --> 00:45:10,066
- Look...
1289
00:45:10,066 --> 00:45:12,567
I'm sorry for everything
that happened.
1290
00:45:12,600 --> 00:45:13,567
- Go away.
1291
00:45:13,600 --> 00:45:15,400
[tense music]
1292
00:45:15,433 --> 00:45:17,667
- Okay.
I'm sorry.
1293
00:45:17,700 --> 00:45:20,066
I just--
1294
00:45:20,066 --> 00:45:22,700
I hope--I hope you're--
whatever.
1295
00:45:22,734 --> 00:45:25,700
[slow somber music]
1296
00:45:25,734 --> 00:45:29,066
♪ ♪
1297
00:45:29,066 --> 00:45:30,567
That went well.
1298
00:45:30,600 --> 00:45:32,200
♪ ♪
1299
00:45:32,200 --> 00:45:34,200
[lively music]
1300
00:45:34,233 --> 00:45:35,533
[laughter]
1301
00:45:35,567 --> 00:45:38,266
♪ ♪
1302
00:45:38,300 --> 00:45:39,734
- Let's go act rich.
1303
00:45:39,734 --> 00:45:42,467
- [laughs]
1304
00:45:42,467 --> 00:45:44,433
- [laughs]
1305
00:45:44,467 --> 00:45:47,066
- There's no craziness
going on,
1306
00:45:47,066 --> 00:45:50,100
but maybe I missed something.
1307
00:45:50,100 --> 00:45:52,200
- I'm gonna go smoke
a cigarette if you wanna join.
1308
00:45:52,233 --> 00:45:54,767
- I'm fine, thank you, though.
See you out there.
1309
00:45:55,000 --> 00:45:57,734
[solemn dramatic music]
1310
00:45:57,767 --> 00:46:00,100
- Um, Danni!
- Even you were pregnant.
1311
00:46:00,100 --> 00:46:02,300
That doesn't count.
You were pregnant.
1312
00:46:02,333 --> 00:46:03,433
- I'll be right back.
1313
00:46:03,467 --> 00:46:05,300
- Ashley, are you okay?
1314
00:46:05,333 --> 00:46:06,734
- Yeah, I wanted to speak
with Kathryn.
1315
00:46:06,767 --> 00:46:08,600
- Don't fall, don't fall.
1316
00:46:08,633 --> 00:46:11,200
♪ ♪
1317
00:46:11,233 --> 00:46:13,233
- Thank you so much.
1318
00:46:13,233 --> 00:46:14,633
Oh, my God, it's freezing.
1319
00:46:14,633 --> 00:46:18,767
♪ ♪
1320
00:46:18,767 --> 00:46:20,633
Is it all right if I join you?
1321
00:46:20,633 --> 00:46:22,166
- I would love that,
1322
00:46:22,200 --> 00:46:24,100
because I feel as if
there's a clear--
1323
00:46:24,100 --> 00:46:26,100
- I didn't--I didn't
wanna talk upstairs
1324
00:46:26,100 --> 00:46:27,333
in front of everybody,
1325
00:46:27,367 --> 00:46:29,433
'cause it gets me charged.
1326
00:46:29,467 --> 00:46:30,467
- Right.
1327
00:46:30,500 --> 00:46:33,066
[suspenseful music]
1328
00:46:33,100 --> 00:46:35,600
So, you know, I just--
1329
00:46:35,633 --> 00:46:39,667
I've resolved my issues
with everyone in this room,
1330
00:46:39,667 --> 00:46:42,200
even Patricia now,
1331
00:46:42,233 --> 00:46:44,100
and I'm in a really good place,
1332
00:46:44,133 --> 00:46:46,333
and I'd like to understand
where it is you're coming from,
1333
00:46:46,367 --> 00:46:49,200
because I have no clue
where you're coming from.
1334
00:46:49,233 --> 00:46:53,066
- And I'd like to begin by--
1335
00:46:53,100 --> 00:46:54,367
I'd like to start
the conversation
1336
00:46:54,400 --> 00:46:56,133
by apologizing to you.
1337
00:46:56,133 --> 00:46:58,767
That conversation
in Hilton Head got heated,
1338
00:46:59,000 --> 00:47:01,633
and I'd like to apologize
for my part in it.
1339
00:47:01,667 --> 00:47:04,233
- Like, clearly I have no idea,
like, where your head's at.
1340
00:47:04,266 --> 00:47:06,600
Like, one minute, you're
telling me you respect me.
1341
00:47:06,633 --> 00:47:08,367
The next minute,
you're telling me
1342
00:47:08,400 --> 00:47:10,266
that I'm a terrible--
absolutely terrible person,
1343
00:47:10,266 --> 00:47:11,500
mother, everything.
1344
00:47:11,533 --> 00:47:13,500
You've reached--
you crossed the line
1345
00:47:13,533 --> 00:47:15,166
in so many ways that night.
1346
00:47:15,166 --> 00:47:18,300
- Don't--don't deflect.
- It's--deflecting what?
1347
00:47:18,300 --> 00:47:20,033
What am I deflecting?
I own everything that I am.
1348
00:47:20,033 --> 00:47:21,400
- Who you are.
1349
00:47:21,433 --> 00:47:23,266
Let's not forget.
1350
00:47:23,300 --> 00:47:24,700
♪ ♪
1351
00:47:24,700 --> 00:47:26,300
- Don't forget what?
1352
00:47:26,300 --> 00:47:27,567
- Don't forget your kids
were taken away from you.
1353
00:47:27,567 --> 00:47:30,300
Don't forget that.
1354
00:47:30,300 --> 00:47:32,300
- I don't think I could
ever forget that, Ashley,
1355
00:47:32,300 --> 00:47:34,033
because I'm the mother that--
- Don't forget that.
1356
00:47:34,066 --> 00:47:36,166
And someday, your children
are gonna wanna know why.
1357
00:47:36,166 --> 00:47:38,000
- I'm fine with that.
I own that, because I--
1358
00:47:38,033 --> 00:47:39,433
- To let them know.
That's not my--
1359
00:47:39,467 --> 00:47:41,033
- Dude, don't cut me off.
Shut up and listen.
1360
00:47:41,033 --> 00:47:42,767
- Chill out.
- No, because all you do--
1361
00:47:43,000 --> 00:47:44,166
- Calm down.
I'm just trying to--
1362
00:47:44,166 --> 00:47:45,300
- Shut the (BLEEP) up.
1363
00:47:45,300 --> 00:47:47,567
- Wow, look at you.
1364
00:47:47,567 --> 00:47:49,533
Bravo.
1365
00:47:49,567 --> 00:47:51,567
Pre--pre--I'm impressed.
- What are you impressed by?
1366
00:47:51,567 --> 00:47:54,333
- There's the girl that
I heard so much about.
1367
00:47:54,333 --> 00:47:56,400
There she is.
There she is.
1368
00:47:56,433 --> 00:47:58,200
- All you are is a gold digger.
1369
00:47:58,200 --> 00:48:00,333
No one ----ing likes you,
including your boyfriend.
1370
00:48:00,333 --> 00:48:01,734
♪ ♪
1371
00:48:01,734 --> 00:48:04,166
Sorry.
- Yeah, you know that, huh?
1372
00:48:04,200 --> 00:48:05,467
- I do.
1373
00:48:05,467 --> 00:48:06,600
- Well, guess what,
I'm not going anywhere.
1374
00:48:06,600 --> 00:48:08,166
- It's all in your head.
1375
00:48:08,200 --> 00:48:10,166
- Girlfriend,
I ain't going anywhere,
1376
00:48:10,200 --> 00:48:14,066
so get used to this, okay?
1377
00:48:14,066 --> 00:48:15,734
I am the best thing
that ever happened to him,
1378
00:48:15,734 --> 00:48:17,467
and he's the best thing
that ever happened to me.
1379
00:48:17,467 --> 00:48:19,200
- Why is he miserable then?
Why is he depressed?
1380
00:48:19,200 --> 00:48:21,333
- And how do you know that?
- 'Cause we talked.
1381
00:48:21,333 --> 00:48:24,166
- Are you kidding me?
- We talk about you.
1382
00:48:25,333 --> 00:48:27,700
- You should see his face
when you text.
1383
00:48:27,734 --> 00:48:29,467
It's like, "[bleep] [bleep]
[bleep] [bleep]
1384
00:48:29,467 --> 00:48:31,400
I've gotta deal with her."
He's so stressed.
1385
00:48:31,433 --> 00:48:32,467
Whenever you call,
it's like, he's stressed...
1386
00:48:32,467 --> 00:48:34,033
- You're boring me.
1387
00:48:34,066 --> 00:48:35,266
- I'm stressed.
- You're boring me.
1388
00:48:35,300 --> 00:48:36,734
- My boyfriend can't
stand you, okay?
1389
00:48:36,767 --> 00:48:38,500
- That's not true.
We talk all the time...
1390
00:48:38,500 --> 00:48:40,600
- He can't--he can't stand you.
1391
00:48:40,633 --> 00:48:43,200
I have to hear about this
all the time...
1392
00:48:43,233 --> 00:48:46,033
- Oh, my God,
you're kinda freaking me out.
1393
00:48:46,066 --> 00:48:47,767
- Don't--just be careful--
just be careful,
1394
00:48:47,767 --> 00:48:50,600
'cause I know
a lot of information.
1395
00:48:50,633 --> 00:48:53,233
- You're threatening me?
- Yeah, I am.
1396
00:48:53,233 --> 00:48:55,400
[tense music]
1397
00:48:58,667 --> 00:48:59,300
- My boyfriend can't stand you.
1398
00:49:00,767 --> 00:49:02,767
I have to hear about this
all the time...
1399
00:49:03,000 --> 00:49:06,100
- Oh, my God,
you're kinda freaking me out.
1400
00:49:06,133 --> 00:49:07,633
- Just be careful--
just be careful,
1401
00:49:07,633 --> 00:49:10,500
'cause I know
a lot of information.
1402
00:49:10,500 --> 00:49:13,033
- You're threatening me?
- Yeah, I am.
1403
00:49:13,066 --> 00:49:14,367
[dramatic tone]
1404
00:49:14,367 --> 00:49:15,767
There you go.
1405
00:49:16,000 --> 00:49:17,367
- Honestly, you are psychotic.
1406
00:49:17,400 --> 00:49:19,000
- I don't really care.
1407
00:49:19,000 --> 00:49:20,533
- You need to back
the (BLEEP) up,
1408
00:49:20,533 --> 00:49:22,467
realize my place, respect it,
1409
00:49:22,500 --> 00:49:24,233
and (BLEEP) off.
- That's why, Kathryn.
1410
00:49:24,266 --> 00:49:26,667
I've got the life
that you want.
1411
00:49:26,667 --> 00:49:28,667
That's why you're
so threatened.
1412
00:49:28,667 --> 00:49:29,767
- [scoffs]
1413
00:49:30,000 --> 00:49:33,400
♪ ♪
1414
00:49:33,433 --> 00:49:34,734
- God bless you.
1415
00:49:34,767 --> 00:49:36,133
- Peace.
1416
00:49:36,133 --> 00:49:38,400
- Hello.
- What is going on?
1417
00:49:38,433 --> 00:49:40,633
- She's saying that you talk
sh-- about me to her.
1418
00:49:40,667 --> 00:49:42,266
- No.
- Yeah.
1419
00:49:42,266 --> 00:49:44,133
- That's ----ing insane.
1420
00:49:44,166 --> 00:49:46,533
- She says that
you talk badly about me...
1421
00:49:46,533 --> 00:49:47,667
- No, I don't, I don't...
- And our relationship.
1422
00:49:47,700 --> 00:49:49,500
- I do not.
- She's nasty.
1423
00:49:49,533 --> 00:49:51,400
- Let's just stop.
- What happened?
1424
00:49:51,433 --> 00:49:54,000
- I have no idea,
to be quite honest,
1425
00:49:54,000 --> 00:49:55,600
because she'd just talk,
talk, talk, talk, talk.
1426
00:49:55,633 --> 00:49:57,367
- She's saying that all you do
with our relationship...
1427
00:49:57,400 --> 00:49:59,233
- I just don't even know.
1428
00:49:59,266 --> 00:50:01,133
She's like, "We're happy
and we hate you"
1429
00:50:01,166 --> 00:50:02,700
and blah-lah-blah.
- "We hate you"?
1430
00:50:02,700 --> 00:50:05,300
- Honestly, I just don't--
- It's not even worth it.
1431
00:50:05,333 --> 00:50:06,567
- I'm calm.
1432
00:50:06,600 --> 00:50:08,533
- All right, let's just go.
Come on.
1433
00:50:08,567 --> 00:50:10,300
[solemn music]
1434
00:50:10,300 --> 00:50:12,033
- Thomas?
- Yeah?
1435
00:50:12,066 --> 00:50:13,667
- Please come here.
- What?
1436
00:50:13,700 --> 00:50:16,500
- Thomas, Thomas.
1437
00:50:16,533 --> 00:50:19,166
- Your girlfriend is
a ----ing psycho.
1438
00:50:19,200 --> 00:50:21,700
Okay?
- Right.
1439
00:50:21,700 --> 00:50:23,767
- Come on, Thomas,
don't be a pussy.
1440
00:50:24,000 --> 00:50:25,533
- You do.
1441
00:50:25,567 --> 00:50:27,567
That is ----ing scary.
1442
00:50:27,567 --> 00:50:30,567
♪ ♪
1443
00:50:30,567 --> 00:50:32,767
And be safe.
1444
00:50:33,000 --> 00:50:36,166
- Come on, Thomas, speak up
and say I'm not going anywhere.
1445
00:50:36,200 --> 00:50:38,033
Tell her how great our
relationship is, come on.
1446
00:50:38,066 --> 00:50:39,700
- We're not talking about you.
1447
00:50:39,700 --> 00:50:40,500
- I'm just having
a conversation with her.
1448
00:50:40,533 --> 00:50:42,600
- I thought you wanted to go.
1449
00:50:42,600 --> 00:50:44,467
- Please go away, honestly.
- No, I'll be right there.
1450
00:50:44,467 --> 00:50:45,667
- Have a little respect
and go away.
1451
00:50:45,700 --> 00:50:47,133
- Okay.
Is somebody else talking?
1452
00:50:47,166 --> 00:50:48,433
God, I hear, like,
somebody else talking.
1453
00:50:48,467 --> 00:50:50,000
Let's go.
Have my back here.
1454
00:50:50,033 --> 00:50:51,600
- I can't even.
I think you need help.
1455
00:50:51,600 --> 00:50:53,467
- I know she's your baby mama.
- You need help. Go away.
1456
00:50:53,500 --> 00:50:56,734
- Come on.
Baby Mama, stay out of it.
1457
00:50:56,734 --> 00:50:59,700
Go to find someone else
to go screw.
1458
00:50:59,700 --> 00:51:01,333
[tense music]
1459
00:51:01,333 --> 00:51:03,433
- I think I need to go.
This is out of control.
1460
00:51:03,433 --> 00:51:05,467
- Clearly, but I just want you
1461
00:51:05,467 --> 00:51:07,200
to see how she treats me.
1462
00:51:07,200 --> 00:51:10,033
I know you're in a hard spot,
and you gotta go,
1463
00:51:10,033 --> 00:51:11,300
'cause she's seriously scary,
1464
00:51:11,300 --> 00:51:12,734
and she probably
scares you too, but wow.
1465
00:51:12,734 --> 00:51:15,734
- Thomas, I'm waiting
right here.
1466
00:51:15,767 --> 00:51:19,734
- I will not accept her being
♪ ♪ around our children again.
1467
00:51:19,767 --> 00:51:22,600
Be careful, if she threatened
me, she'll threaten you.
1468
00:51:22,633 --> 00:51:27,700
♪ ♪
1469
00:51:27,734 --> 00:51:29,600
- Come on, I wanna save you.
1470
00:51:29,633 --> 00:51:31,033
I tried, I did.
1471
00:51:31,066 --> 00:51:33,233
- She's gonna save him.
1472
00:51:33,266 --> 00:51:34,567
Wow.
1473
00:51:34,600 --> 00:51:36,100
- All right,
let's get out of here.
1474
00:51:36,100 --> 00:51:37,467
- Let's just give each other
a hug, you know,
1475
00:51:37,500 --> 00:51:40,500
because everybody thinks
we're breaking up.
1476
00:51:40,533 --> 00:51:42,500
- She must be very flexible
to have her foot in her mouth
1477
00:51:42,500 --> 00:51:44,633
and her head up her ass
at the same time.
1478
00:51:44,633 --> 00:51:47,500
But, like, wow.
1479
00:51:47,533 --> 00:51:49,700
- I've done--I--I just, like--
1480
00:51:49,734 --> 00:51:51,734
[sighs]
1481
00:51:51,767 --> 00:51:54,467
Like, I just wanna say
to her one thing.
1482
00:51:54,500 --> 00:51:57,467
I just wanna say,
"Listen, you've crossed a line.
1483
00:51:57,500 --> 00:51:58,734
"If you (BLEEP) with me,
1484
00:51:58,767 --> 00:52:01,300
wait and see
how long you're around."
1485
00:52:01,333 --> 00:52:03,500
- I just want you to know
I really did go in,
1486
00:52:03,500 --> 00:52:06,333
hoping, you know,
that it could be better.
1487
00:52:06,367 --> 00:52:08,100
- I missed all of it.
- Oh...
1488
00:52:08,133 --> 00:52:11,066
- Listen, I just wanna say this,
since I have a moment.
1489
00:52:11,100 --> 00:52:12,500
Look me in the eye.
1490
00:52:12,533 --> 00:52:14,667
I want you to know,
you've crossed a line,
1491
00:52:14,700 --> 00:52:17,000
and as a mother, (BLEEP) you.
1492
00:52:17,000 --> 00:52:18,400
- Kathryn--
- (BLEEP) you.
1493
00:52:18,433 --> 00:52:20,333
- I hope someday
we can be cool.
1494
00:52:20,367 --> 00:52:22,133
- We'll never be cool, 'cause
you'll be gone in a week.
1495
00:52:22,166 --> 00:52:23,500
♪ ♪
1496
00:52:23,533 --> 00:52:25,266
- Work on being
the best mom you can be,
1497
00:52:25,266 --> 00:52:26,600
and that's not a good example.
- I am the best mom.
1498
00:52:26,633 --> 00:52:28,333
- Is that how you want
your kids to see you?
1499
00:52:28,367 --> 00:52:30,133
- You know what, don't
ever come around me again.
1500
00:52:30,133 --> 00:52:32,533
- What, are you gonna hit me?
- I don't hit people.
1501
00:52:32,533 --> 00:52:34,400
- Get out of my face.
- I won't get out of your face,
1502
00:52:34,400 --> 00:52:35,667
'cause you need to hear me
and stop interrupting me.
1503
00:52:35,667 --> 00:52:37,200
- I am hearing you.
1504
00:52:37,233 --> 00:52:39,000
- No.
- It's, like, just messed up.
1505
00:52:39,000 --> 00:52:40,333
- You are such a child.
- No, you're the child.
1506
00:52:40,367 --> 00:52:41,533
- You literally come
in my life--
1507
00:52:41,567 --> 00:52:43,200
- You're very angry.
- Shut up.
1508
00:52:43,233 --> 00:52:45,734
- You're very angry.
- Shut the (BLEEP) up.
1509
00:52:46,000 --> 00:52:47,400
- [shushes]
- No, I'm--
1510
00:52:47,433 --> 00:52:49,567
like, honestly,
I'm trying to yell at you,
1511
00:52:49,567 --> 00:52:51,000
because you don't hear anyone
but yourself.
1512
00:52:51,033 --> 00:52:52,100
- I was trying to
make things better.
1513
00:52:52,133 --> 00:52:53,433
- Shut the (BLEEP) up then.
1514
00:52:53,433 --> 00:52:55,133
- I was trying to
make things better.
1515
00:52:55,166 --> 00:52:57,100
- Do not ever come around
me or my children again.
1516
00:52:57,133 --> 00:52:58,166
- Good luck with that.
1517
00:52:58,200 --> 00:53:00,300
[dramatic music swells]
1518
00:53:00,300 --> 00:53:02,433
- You ----ed with the wrong
person and the wrong family.
1519
00:53:02,433 --> 00:53:04,700
- You're not a family.
1520
00:53:04,734 --> 00:53:06,533
- We are a family.
- No, you're a baby mama.
1521
00:53:06,567 --> 00:53:09,166
Go. Bye.
- Hey, that's enough, come on.
1522
00:53:09,200 --> 00:53:10,367
- Thomas...
1523
00:53:10,400 --> 00:53:11,567
- You're nothing
but an egg donor.
1524
00:53:11,567 --> 00:53:13,166
Okay, get the (BLEEP)
away from me.
1525
00:53:13,200 --> 00:53:14,700
Keep walking. Why are
you still standing here?
1526
00:53:14,734 --> 00:53:16,433
- This is my ----ing town.
- Bye. Bye.
1527
00:53:16,433 --> 00:53:18,767
- Bitch. (BLEEP) you.
I'm not going anywhere.
1528
00:53:19,000 --> 00:53:20,166
- All right...
- (BLEEP) you.
1529
00:53:20,200 --> 00:53:22,166
- Good knowing ya.
Muah, God bless you.
1530
00:53:22,200 --> 00:53:23,500
- Peace, bitch.
1531
00:53:23,533 --> 00:53:25,300
- You'll be in
my prayers tonight.
1532
00:53:25,300 --> 00:53:27,700
- Pray for yourself,
you ----ing (BLEEP).
1533
00:53:27,700 --> 00:53:29,467
♪ ♪
1534
00:53:29,500 --> 00:53:31,433
----ing psycho.
1535
00:53:31,467 --> 00:53:34,333
♪ ♪
1536
00:53:34,333 --> 00:53:37,333
[soft ambient music]
1537
00:53:37,333 --> 00:53:44,367
♪ ♪
1538
00:53:46,767 --> 00:53:49,734
[club music]
1539
00:53:49,767 --> 00:53:55,100
♪ ♪
1540
00:53:58,333 --> 00:54:01,300
[gentle electronic music]
1541
00:54:01,333 --> 00:54:04,700
♪ ♪
1542
00:54:04,734 --> 00:54:16,000
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
109834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.