Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:02,533
- Previously
2
00:00:02,533 --> 00:00:03,066
- Previously
on "Southern Charm"...
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,300
I'm free!
- [cheering]
4
00:00:06,300 --> 00:00:08,166
- That's right, this new mom
5
00:00:08,166 --> 00:00:10,166
finally got some time off
for good behavior.
6
00:00:10,166 --> 00:00:11,433
- Damn it!
7
00:00:11,433 --> 00:00:13,233
- Meanwhile,
Craig's bad habits
8
00:00:13,233 --> 00:00:15,700
caused Patricia
to give him the boot.
9
00:00:15,700 --> 00:00:18,033
- It's been two months.
10
00:00:18,033 --> 00:00:19,500
I think we have to table it.
11
00:00:19,500 --> 00:00:21,433
[dramatic music]
12
00:00:21,433 --> 00:00:24,033
- Which is exactly what Ashley
might be giving Thomas.
13
00:00:24,033 --> 00:00:25,033
- They used to call
me the wolf,
14
00:00:25,033 --> 00:00:26,400
you know, when I was single.
15
00:00:26,400 --> 00:00:28,667
- It might not be long
until you're single again.
16
00:00:28,667 --> 00:00:31,233
- Or maybe it's
the other way around.
17
00:00:31,233 --> 00:00:33,433
- Sometimes, I feel like
you get a little needy.
18
00:00:33,433 --> 00:00:35,433
You need to be grounded
in who you are.
19
00:00:35,433 --> 00:00:38,333
That's the person
I'm wanting to marry.
20
00:00:38,333 --> 00:00:40,467
- And after Victoria
heard about
21
00:00:40,467 --> 00:00:42,467
Austen's hug and
twirl with Chelsea,
22
00:00:42,467 --> 00:00:45,133
their breakup was inevitable.
23
00:00:45,133 --> 00:00:47,066
- I mean, Shep, she, uh,
24
00:00:47,066 --> 00:00:49,734
she tossed a drink at me.
Boom!
25
00:00:49,734 --> 00:00:52,033
- However, it was Kathryn
that had everyone
26
00:00:52,033 --> 00:00:53,467
on pins and needles
when she disappeared.
27
00:00:53,467 --> 00:00:55,266
- I hope that she's not
28
00:00:55,266 --> 00:00:57,066
drinking or doing drugs.
29
00:00:57,066 --> 00:00:58,200
[knocking on door]
30
00:00:58,200 --> 00:00:59,734
Kathryn, open the door.
31
00:00:59,734 --> 00:01:01,166
What the (BLEEP)
is wrong with her?
32
00:01:01,166 --> 00:01:02,533
- Call the police.
33
00:01:02,533 --> 00:01:04,066
- But turns out
she went off the grid
34
00:01:04,066 --> 00:01:05,333
not because she was on drugs,
35
00:01:05,333 --> 00:01:07,300
but because she went off them.
36
00:01:07,300 --> 00:01:09,033
- I thought to myself
37
00:01:09,033 --> 00:01:11,333
I don't need these meds
for depression.
38
00:01:11,333 --> 00:01:13,333
- I don't want you
to ever feel like you can't
39
00:01:13,333 --> 00:01:15,033
come to me about something.
40
00:01:15,033 --> 00:01:16,333
- I know you wouldn't judge me.
41
00:01:16,333 --> 00:01:18,300
It was just a matter of,
like, confronting it.
42
00:01:18,300 --> 00:01:20,200
- ♪ Times have changed ♪
43
00:01:20,200 --> 00:01:22,367
♪ Don't you know?
Don't you know? ♪
44
00:01:22,367 --> 00:01:24,433
♪ Mm-hmm ♪
45
00:01:25,367 --> 00:01:28,367
[bright jazz music]
46
00:01:28,367 --> 00:01:35,433
♪ ♪
47
00:01:40,166 --> 00:01:42,300
- Perfect!
48
00:01:42,300 --> 00:01:44,500
- Oh, damn it.
I forgot about the butter.
49
00:01:44,500 --> 00:01:45,734
Huh.
50
00:01:45,734 --> 00:01:48,233
I forgot the panko!
51
00:01:48,233 --> 00:01:50,266
Jesus, this is bad.
52
00:01:52,100 --> 00:01:55,100
[mischievous orchestral music]
53
00:01:55,100 --> 00:02:00,100
♪ ♪
54
00:02:00,500 --> 00:02:02,200
- What do I want to make?
55
00:02:02,200 --> 00:02:09,200
♪ ♪
56
00:02:15,333 --> 00:02:16,533
Hey, Sean!
57
00:02:16,533 --> 00:02:18,000
- What?
58
00:02:18,000 --> 00:02:19,533
- This one-handed thing sucks!
59
00:02:19,533 --> 00:02:21,133
Would you just
please come help me?
60
00:02:21,133 --> 00:02:24,333
I can't do sh-- with this!
61
00:02:24,333 --> 00:02:27,400
To me, deadlines
are arbitrary a lot of times.
62
00:02:27,400 --> 00:02:29,400
Patricia could've
given me one more night,
63
00:02:29,400 --> 00:02:32,000
and she'd have
a badass pillow concept.
64
00:02:32,000 --> 00:02:35,367
But you know,
it was a "principle thing."
65
00:02:35,367 --> 00:02:37,200
- So what is
this thing gonna do?
66
00:02:37,200 --> 00:02:39,333
- I'm making a pillowcase.
67
00:02:39,333 --> 00:02:41,467
You know,
maybe it's for the better.
68
00:02:41,467 --> 00:02:44,033
You know, I don't think
I could work for someone else,
69
00:02:44,033 --> 00:02:46,400
and who knows where
we would've ended up.
70
00:02:46,400 --> 00:02:47,567
I'm guessing that
you're not gonna
71
00:02:47,567 --> 00:02:49,133
want to help me all day long.
72
00:02:49,133 --> 00:02:50,633
- Yeah, it's probably a no.
73
00:02:50,633 --> 00:02:52,433
- [chuckles]
74
00:02:52,433 --> 00:02:55,433
[upbeat jazzy music]
75
00:02:55,433 --> 00:03:00,500
♪ ♪
76
00:03:00,500 --> 00:03:03,166
- Oh my God!
What is that smell?
77
00:03:03,166 --> 00:03:05,033
Is something on fire?
78
00:03:05,033 --> 00:03:06,266
- [chuckles]
79
00:03:06,266 --> 00:03:07,367
- It's, like, smoky in here.
80
00:03:07,367 --> 00:03:09,367
There's, like,
a haze in the air.
81
00:03:09,367 --> 00:03:11,033
- How are you?
- Good, how are you?
82
00:03:11,033 --> 00:03:12,033
- Good to see you.
83
00:03:12,033 --> 00:03:13,166
- The house looks great.
84
00:03:13,166 --> 00:03:15,033
- Oh yeah!
Check it out!
85
00:03:15,033 --> 00:03:17,166
[cheerful jazz music]
86
00:03:17,166 --> 00:03:18,300
- I like it!
87
00:03:18,300 --> 00:03:20,033
It's chic.
- Thank you.
88
00:03:20,033 --> 00:03:21,433
- For real, what did you burn?
- All right.
89
00:03:21,433 --> 00:03:23,433
I'm trying to make meatballs.
Will you help me?
90
00:03:23,433 --> 00:03:25,166
I don't know what I'm doing.
91
00:03:25,166 --> 00:03:26,300
- Okay, well,
what's this called?
92
00:03:26,300 --> 00:03:27,467
Craftsy.com?
93
00:03:27,467 --> 00:03:29,066
What is this, like a site
94
00:03:29,066 --> 00:03:30,400
that tells you how to cook?
95
00:03:30,400 --> 00:03:31,533
- It's meatballs.
96
00:03:31,533 --> 00:03:34,533
You know what
I think I'm missing?
97
00:03:34,533 --> 00:03:35,700
[both chuckle]
98
00:03:35,700 --> 00:03:38,333
Can you tie this?
99
00:03:38,333 --> 00:03:39,600
- Are you gaining weight?
- What?
100
00:03:39,600 --> 00:03:41,200
- You sure have some handles.
101
00:03:41,200 --> 00:03:43,200
- Can you handle it?
102
00:03:43,200 --> 00:03:44,200
Do you want a glass of wine?
103
00:03:44,200 --> 00:03:45,600
- Yes.
- Okay.
104
00:03:45,600 --> 00:03:47,467
- Was the instruction to put
the whole garlic clove in,
105
00:03:47,467 --> 00:03:49,300
or were you supposed
to mince them?
106
00:03:49,300 --> 00:03:51,600
- I don't mince words,
and I don't mince garlic.
107
00:03:51,600 --> 00:03:53,400
- Are you drunk right now?
108
00:03:53,400 --> 00:03:55,200
- [soft scoff]
That's so rude.
109
00:03:55,200 --> 00:03:57,266
I'm overwhelmed.
110
00:03:57,266 --> 00:03:59,066
Look at me.
111
00:03:59,066 --> 00:04:00,600
- That's great.
Thank you so much.
112
00:04:00,600 --> 00:04:02,700
- How's Palmer?
- Palmer's great.
113
00:04:02,700 --> 00:04:05,400
She's with my mom
right now asleep.
114
00:04:05,400 --> 00:04:07,300
I do feel a little bit
115
00:04:07,300 --> 00:04:09,233
guilty being out
116
00:04:09,233 --> 00:04:10,633
without my child.
117
00:04:10,633 --> 00:04:13,100
- Is your mom happy
for having a little grandchild?
118
00:04:13,100 --> 00:04:14,367
- She's very happy.
119
00:04:14,367 --> 00:04:17,100
But I have to balance
being a mother
120
00:04:17,100 --> 00:04:19,500
with also still
having my own life.
121
00:04:19,500 --> 00:04:22,200
Because babies, they're like,
122
00:04:22,200 --> 00:04:23,367
they're just little parasites.
123
00:04:23,367 --> 00:04:25,734
And you're
their personal assistant.
124
00:04:25,734 --> 00:04:28,200
Let's look at the
printed-off directions.
125
00:04:28,200 --> 00:04:30,367
I think what we need to do
at this point
126
00:04:30,367 --> 00:04:32,300
is just have a clean canvas
and start over.
127
00:04:32,300 --> 00:04:35,166
Do you have another pan?
128
00:04:35,166 --> 00:04:36,567
- Yes, I do.
- Okay.
129
00:04:38,734 --> 00:04:41,367
You need to really get pants
130
00:04:41,367 --> 00:04:43,734
that fit your waist, because
every time you bend over,
131
00:04:43,734 --> 00:04:45,500
I have to see your ass crack.
- I don't have a butt.
132
00:04:45,500 --> 00:04:47,100
- Crack is whack.
133
00:04:47,100 --> 00:04:48,266
Yeah.
134
00:04:48,266 --> 00:04:49,533
God knows when the last time
135
00:04:49,533 --> 00:04:51,533
he has washed it,
or where it has been.
136
00:04:51,533 --> 00:04:53,467
[playful music]
137
00:04:53,467 --> 00:04:56,400
Do you have, like,
a wooden spoon?
138
00:04:56,400 --> 00:04:58,367
Something that's not plastic?
139
00:04:58,367 --> 00:05:00,133
- Yeah...
140
00:05:00,133 --> 00:05:01,533
- When you have raw meat in
your hands,
141
00:05:01,533 --> 00:05:04,100
you don't touch things.
- Okay.
142
00:05:04,100 --> 00:05:05,533
What do I know?
I don't know anything.
143
00:05:05,533 --> 00:05:07,333
- This is really--
- My mom has done everything
144
00:05:07,333 --> 00:05:09,266
for me for my whole life.
- That's sad.
145
00:05:09,266 --> 00:05:13,133
I thought I was useless
in the kitchen.
146
00:05:13,133 --> 00:05:15,266
- You're gonna put salt
and pepper all over that.
147
00:05:15,266 --> 00:05:18,533
♪ ♪
148
00:05:18,533 --> 00:05:20,767
- Twist it?
149
00:05:20,767 --> 00:05:22,266
But at least I can, like,
150
00:05:22,266 --> 00:05:24,266
read a recipe and follow it.
151
00:05:24,266 --> 00:05:26,266
"Add 3/4 of a cup cheese."
152
00:05:26,266 --> 00:05:29,266
Please do not sever
your finger like Craig did.
153
00:05:29,266 --> 00:05:30,400
- [laughs]
154
00:05:30,400 --> 00:05:31,533
- "Crumble in the ground beef."
155
00:05:31,533 --> 00:05:33,400
- Craig would be
really good at this.
156
00:05:33,400 --> 00:05:35,500
- Put a little oil in there.
- Mm-hmm.
157
00:05:35,500 --> 00:05:37,400
- So tell me about Craig.
How's he doing?
158
00:05:37,400 --> 00:05:38,700
I haven't seen him in forever.
159
00:05:38,700 --> 00:05:40,367
- He made out with this chick.
160
00:05:40,367 --> 00:05:41,633
- He did?
- Mm-hmm.
161
00:05:41,633 --> 00:05:43,367
Austen had to beg him to do it.
162
00:05:43,367 --> 00:05:44,633
He's like, "Kiss her!"
163
00:05:44,633 --> 00:05:46,166
- We started playing,
you know, music,
164
00:05:46,166 --> 00:05:47,500
to like, put them in the mood.
165
00:05:47,500 --> 00:05:49,567
And the one that
we played on repeat was
166
00:05:49,567 --> 00:05:50,633
"The Little Mermaid."
167
00:05:50,633 --> 00:05:52,000
It was like:
168
00:05:52,000 --> 00:05:53,533
♪ You gotta kiss the girl ♪
169
00:05:53,533 --> 00:05:54,767
- When they finally kissed,
170
00:05:54,767 --> 00:05:56,700
Craig was like,
"Eh, I didn't like it."
171
00:05:56,700 --> 00:05:58,500
- Craig's such a girl.
172
00:05:58,500 --> 00:06:00,166
I think it's done.
173
00:06:00,166 --> 00:06:02,400
This is something that
you could do for a date.
174
00:06:02,400 --> 00:06:04,000
- Yeah, if I wanted
to get rid of her.
175
00:06:04,000 --> 00:06:06,433
- [chuckles]
176
00:06:06,433 --> 00:06:08,500
- All right, I know
you're a proponent of me
177
00:06:08,500 --> 00:06:10,300
being, like, go find a girl.
178
00:06:10,300 --> 00:06:11,700
I just don't want you
to worry about me.
179
00:06:11,700 --> 00:06:13,200
- I don't worry about you.
180
00:06:13,200 --> 00:06:15,033
♪ ♪
181
00:06:15,033 --> 00:06:17,734
All right, we'll share a plate,
like "Lady and the Tramp."
182
00:06:17,734 --> 00:06:19,333
- Who's the tramp?
183
00:06:19,333 --> 00:06:21,734
- You.
184
00:06:21,734 --> 00:06:23,600
Honestly, if being
in a relationship
185
00:06:23,600 --> 00:06:25,200
is not important to you,
186
00:06:25,200 --> 00:06:27,033
I don't think you need
to be in any rush.
187
00:06:27,033 --> 00:06:28,734
I think where you are
in your life right now
188
00:06:28,734 --> 00:06:30,300
is a very good place.
189
00:06:30,300 --> 00:06:31,467
You're content.
190
00:06:31,467 --> 00:06:32,467
- I don't know.
191
00:06:32,467 --> 00:06:35,400
Should I just marry Kathryn?
192
00:06:35,400 --> 00:06:36,633
[chuckles]
193
00:06:38,200 --> 00:06:41,200
[jazzy guitar music]
194
00:06:41,200 --> 00:06:44,333
♪ ♪
195
00:06:44,333 --> 00:06:46,533
[bell rings]
196
00:06:46,533 --> 00:06:47,700
- You rang, madam?
197
00:06:47,700 --> 00:06:50,533
- Oh, Michael,
Thomas is coming over.
198
00:06:50,533 --> 00:06:52,400
- Shall I poach
some shrimp in butter?
199
00:06:52,400 --> 00:06:53,633
- I'd say let's just wait.
200
00:06:53,633 --> 00:06:55,467
Let's just give him a cocktail
201
00:06:55,467 --> 00:06:57,233
and see what's going on.
202
00:06:57,233 --> 00:06:59,367
- Certainly.
- Okay, thank you.
203
00:06:59,367 --> 00:07:02,333
[bright music]
204
00:07:02,333 --> 00:07:04,233
♪ ♪
205
00:07:04,233 --> 00:07:05,467
[clacking]
206
00:07:07,367 --> 00:07:08,500
- Good evening, sir.
- Michael!
207
00:07:08,500 --> 00:07:10,500
- Good to see you again.
208
00:07:10,500 --> 00:07:11,700
Ms. Altschul is waiting for you
in the double drawing room.
209
00:07:11,700 --> 00:07:13,333
- Oh, good.
210
00:07:13,333 --> 00:07:15,333
Hello, how are you?
- There he is.
211
00:07:15,333 --> 00:07:18,433
Hey, darling.
- Good to see you.
212
00:07:18,433 --> 00:07:19,633
- Let's get you a cocktail.
213
00:07:19,633 --> 00:07:21,367
- Yeah.
- What would you like?
214
00:07:21,367 --> 00:07:24,333
- I'm gonna have
what they refer to as
215
00:07:24,333 --> 00:07:25,633
a Hampton's Gatorade.
216
00:07:25,633 --> 00:07:27,567
- What's that?
- Rosé.
217
00:07:27,567 --> 00:07:28,633
- I'll take one too.
- Very good.
218
00:07:28,633 --> 00:07:30,433
- Michael, do me a favor.
219
00:07:30,433 --> 00:07:33,367
I just finished
the guest list for the ball.
220
00:07:33,367 --> 00:07:34,633
Would you please
give it to Joan?
221
00:07:34,633 --> 00:07:36,367
- Certainly.
222
00:07:36,367 --> 00:07:38,233
- So you'll be getting
yours shortly.
223
00:07:38,233 --> 00:07:39,500
- Great.
- It's gonna be a
224
00:07:39,500 --> 00:07:41,500
winter wonderland ball.
- Mm-hmm.
225
00:07:41,500 --> 00:07:43,400
- You have to wear tails.
226
00:07:43,400 --> 00:07:46,367
Which means
the guys wear tails,
227
00:07:46,367 --> 00:07:48,266
and a different kind of vest.
228
00:07:48,266 --> 00:07:50,667
And the women have to
wear long gowns.
229
00:07:50,667 --> 00:07:53,266
They cannot come
in cocktail attire.
230
00:07:53,266 --> 00:07:55,667
I'm gonna count on you
out there on the dance floor.
231
00:07:55,667 --> 00:07:58,000
- Hopefully, my foot
will be healed by then.
232
00:07:58,000 --> 00:07:59,400
- What's wrong with your foot?
233
00:07:59,400 --> 00:08:00,667
- Well, you know,
I've been playing polo.
234
00:08:00,667 --> 00:08:02,667
- Yeah.
- And I fell off the polo pony
235
00:08:02,667 --> 00:08:04,333
the other day.
- Oh my God.
236
00:08:04,333 --> 00:08:06,100
- Are you coming
to the polo match?
237
00:08:06,100 --> 00:08:07,734
- Maybe.
When is it going to be?
238
00:08:07,734 --> 00:08:10,533
- Sunday. Actually,
I want to get out of polo.
239
00:08:10,533 --> 00:08:12,533
- Well, you know,
you've got children now,
240
00:08:12,533 --> 00:08:14,500
and polo is dangerous.
241
00:08:14,500 --> 00:08:16,633
- But I just figured, you know,
242
00:08:16,633 --> 00:08:18,700
one last hurrah.
243
00:08:18,700 --> 00:08:21,700
I've been under a lot
of pressure to give up polo.
244
00:08:21,700 --> 00:08:24,133
- Don't push your
luck now, Thomas.
245
00:08:24,133 --> 00:08:25,633
If you get hit in the head,
246
00:08:25,633 --> 00:08:27,533
and then we have to put
you in the ground,
247
00:08:27,533 --> 00:08:29,500
who gonna raise those children?
248
00:08:29,500 --> 00:08:30,700
- Mm-hmm.
249
00:08:30,700 --> 00:08:31,700
Take anything in life,
250
00:08:31,700 --> 00:08:33,266
when you get something,
251
00:08:33,266 --> 00:08:37,033
you have to give something up.
252
00:08:37,033 --> 00:08:39,633
- I don't know if I should
bring this up or not,
253
00:08:39,633 --> 00:08:40,767
but you know, Ashley
254
00:08:40,767 --> 00:08:43,300
did come and talk to me.
- Uh-huh.
255
00:08:43,300 --> 00:08:45,400
- I think she was
having a hard time.
256
00:08:45,400 --> 00:08:47,700
- I really think he has
a good thing here, Patricia.
257
00:08:47,700 --> 00:08:50,300
And I think he's--
he's pushing--
258
00:08:50,300 --> 00:08:53,433
he's testing me to see how far
he can push me, you know?
259
00:08:53,433 --> 00:08:55,033
And in those moments,
260
00:08:55,033 --> 00:08:57,033
sometimes, I cry.
261
00:08:57,033 --> 00:08:59,066
- I think there's an unevenness
262
00:08:59,066 --> 00:09:00,567
in terms of what I give her
263
00:09:00,567 --> 00:09:02,467
versus what she's giving me.
264
00:09:02,467 --> 00:09:04,567
That creates resentment
on both parties.
265
00:09:04,567 --> 00:09:06,300
- Mm.
- And I feel like the way
266
00:09:06,300 --> 00:09:09,033
to level the playing field
is for her to work,
267
00:09:09,033 --> 00:09:11,066
you know,
be financially secure.
268
00:09:11,066 --> 00:09:14,433
And if she were focused on
something other than me...
269
00:09:14,433 --> 00:09:16,667
- I told her that's
what she should do.
270
00:09:16,667 --> 00:09:18,467
- But she doesn't
want to do it.
271
00:09:18,467 --> 00:09:19,734
And I'm like...
272
00:09:19,734 --> 00:09:21,333
You know, I asked her one time,
273
00:09:21,333 --> 00:09:23,533
I said, you know,
"What do you see in me?
274
00:09:23,533 --> 00:09:24,734
Why do you love me so much?"
275
00:09:24,734 --> 00:09:26,567
She said,
"Well, you're a good provider."
276
00:09:26,567 --> 00:09:28,600
[dramatic music]
277
00:09:28,600 --> 00:09:31,467
- Which translates into
278
00:09:31,467 --> 00:09:32,734
"You've got money."
279
00:09:32,734 --> 00:09:36,734
Well, no job,
no interests, no friends,
280
00:09:36,734 --> 00:09:39,600
just hanging out
in an apartment
281
00:09:39,600 --> 00:09:42,033
that Thomas pays for.
282
00:09:42,033 --> 00:09:45,033
The word that comes to mind is
283
00:09:45,033 --> 00:09:46,633
"gold digger."
284
00:09:46,633 --> 00:09:50,700
- Yeah, but is this
what I really want?
285
00:09:50,700 --> 00:09:52,767
- Well, you're either
gonna have to
286
00:09:52,767 --> 00:09:54,500
make a commitment,
287
00:09:54,500 --> 00:09:56,667
or cut her loose.
288
00:09:58,367 --> 00:09:59,734
- Coming up...
289
00:09:59,734 --> 00:10:01,467
- I think we should go to
290
00:10:01,467 --> 00:10:04,500
Patricia's winter wonderland.
291
00:10:04,500 --> 00:10:06,033
- Are you asking me out?
292
00:10:09,767 --> 00:10:10,367
[cheerful classical music]
293
00:10:12,633 --> 00:10:16,066
♪ ♪
294
00:10:16,066 --> 00:10:17,600
- Hello.
295
00:10:17,600 --> 00:10:19,166
- Hi, how are you?
296
00:10:19,166 --> 00:10:20,600
- Hi, how are you?
- Good.
297
00:10:20,600 --> 00:10:22,734
- Good to see you.
- Good to see you.
298
00:10:22,734 --> 00:10:25,400
- I got something
for the both of us.
299
00:10:25,400 --> 00:10:27,233
Corn dogs that I got us.
[chuckles]
300
00:10:28,667 --> 00:10:30,667
- I haven't had that
since I was little.
301
00:10:30,667 --> 00:10:32,734
Kind of appropriate
for being on the pier.
302
00:10:32,734 --> 00:10:33,734
Cheers.
303
00:10:33,734 --> 00:10:35,367
[laughing]
304
00:10:35,367 --> 00:10:36,667
[cheerful music]
305
00:10:36,667 --> 00:10:38,133
How is your knee, by the way?
306
00:10:38,133 --> 00:10:39,633
- Knee's doing great!
307
00:10:39,633 --> 00:10:41,133
I able to ride a bike,
308
00:10:41,133 --> 00:10:42,533
so we need to do that.
309
00:10:42,533 --> 00:10:44,734
- I gotta buy one, though.
310
00:10:44,734 --> 00:10:46,633
[both shout]
311
00:10:46,633 --> 00:10:47,667
- What the (BLEEP)?
312
00:10:47,667 --> 00:10:49,133
- That was really aggressive.
313
00:10:49,133 --> 00:10:51,233
- Am I gonna get
the avian bird flu?
314
00:10:51,233 --> 00:10:53,400
- [chuckles]
315
00:10:53,400 --> 00:10:55,500
Oh my God.
316
00:10:55,500 --> 00:10:57,133
- I'm not gonna eat off
where the bird ate.
317
00:10:57,133 --> 00:10:59,400
[both chuckling]
318
00:10:59,400 --> 00:11:01,000
- Anyways...
319
00:11:01,000 --> 00:11:04,033
- I'm sorry about--to hear
about, like, the last week.
320
00:11:04,033 --> 00:11:05,567
Everybody was worried that you
321
00:11:05,567 --> 00:11:08,400
had fallen off the wagon,
and all this different stuff.
322
00:11:08,400 --> 00:11:10,567
- See, the thing is
it had nothing to do with,
323
00:11:10,567 --> 00:11:12,033
like, alcohol or weed.
324
00:11:12,033 --> 00:11:14,166
It's simply, like,
I fell off the grid
325
00:11:14,166 --> 00:11:17,667
because I deal with depression
and I stopped taking
326
00:11:17,667 --> 00:11:20,133
like, my meds that one week,
because I thought I was good.
327
00:11:20,133 --> 00:11:21,567
- Okay.
- And, like, I knew
328
00:11:21,567 --> 00:11:23,433
everyone's immediate,
like, go-to is,
329
00:11:23,433 --> 00:11:25,166
"Oh, she went to rehab,
it must be
330
00:11:25,166 --> 00:11:27,033
she fell off the wagon,"
you know?
331
00:11:27,033 --> 00:11:28,567
And it sucks...
- Yeah, I know, I know.
332
00:11:28,567 --> 00:11:30,033
- Because it's, like,
it's not even a problem...
333
00:11:30,033 --> 00:11:31,633
- I know.
- But it's, like, my label.
334
00:11:31,633 --> 00:11:35,433
- I mean, I thought
it was drugs and alcohol.
335
00:11:35,433 --> 00:11:37,433
To analyze the present,
336
00:11:37,433 --> 00:11:40,166
one has to look at the past.
337
00:11:40,166 --> 00:11:42,667
But she's--
God, she's come a long way.
338
00:11:42,667 --> 00:11:45,066
Fall off the grid all you want.
- Yeah.
339
00:11:45,066 --> 00:11:47,200
- Just give us a heads up
that you're okay,
340
00:11:47,200 --> 00:11:48,700
because everybody
who worried about you
341
00:11:48,700 --> 00:11:50,066
really does care.
342
00:11:50,066 --> 00:11:53,000
And everybody loves you, so...
343
00:11:53,000 --> 00:11:54,633
You know?
- Sorry.
344
00:11:55,600 --> 00:11:58,700
- It's okay, come here.
It's okay.
345
00:11:58,700 --> 00:12:00,266
You're fine.
- I'm sorry.
346
00:12:00,266 --> 00:12:02,300
This is so annoying when
people cry, and I never cry.
347
00:12:02,300 --> 00:12:04,066
I hate it.
It's so stupid.
348
00:12:04,066 --> 00:12:05,700
- Oh, no,, I wish I had
a napkin with these corndogs.
349
00:12:05,700 --> 00:12:09,133
- But, like, it makes me
realize that I did stop
350
00:12:09,133 --> 00:12:12,467
feeling, like, worthy of
bringing anything to, like,
351
00:12:12,467 --> 00:12:14,266
a relationship or friendship
with anyone
352
00:12:14,266 --> 00:12:16,300
after my relationship
with Thomas, you know?
353
00:12:16,300 --> 00:12:18,066
- Well, I think
you're doing great.
354
00:12:18,066 --> 00:12:20,300
- Thanks.
- If there was a batting average
355
00:12:20,300 --> 00:12:21,700
that I'd have to give you...
- Oh my God.
356
00:12:21,700 --> 00:12:23,734
- You would be
Hall of Fame material.
357
00:12:23,734 --> 00:12:26,200
- Thanks.
- [chuckles]
358
00:12:26,200 --> 00:12:28,100
Well, are you going
to the polo thing?
359
00:12:28,100 --> 00:12:29,567
- Oh, God.
- [laughs]
360
00:12:29,567 --> 00:12:32,100
- Thomas' final ride?
You know, I...
361
00:12:32,100 --> 00:12:33,100
- So do you have reservations
about this?
362
00:12:33,100 --> 00:12:34,633
What's the...
363
00:12:34,633 --> 00:12:36,467
- Well, when it comes
to Brookland Plantation,
364
00:12:36,467 --> 00:12:38,100
I'll just say this...
365
00:12:38,100 --> 00:12:39,734
I lived in the basement
of that big house
366
00:12:39,734 --> 00:12:42,066
for, like, a year with Kensie.
367
00:12:42,066 --> 00:12:43,734
And it was a very lonely time.
368
00:12:43,734 --> 00:12:46,734
I think the onset
of depression
369
00:12:46,734 --> 00:12:48,333
did begin when we
moved to Brookland.
370
00:12:48,333 --> 00:12:51,033
Thomas assumed
after I gave birth,
371
00:12:51,033 --> 00:12:54,033
I would just magically
become this
372
00:12:54,033 --> 00:12:56,033
ideal person that could
373
00:12:56,033 --> 00:12:58,633
cook, clean,
take care of the baby,
374
00:12:58,633 --> 00:13:01,233
have it all together
at all times.
375
00:13:01,233 --> 00:13:03,500
- Kathryn, it's dinner time!
376
00:13:03,500 --> 00:13:05,100
- I'm trying, honey.
377
00:13:05,100 --> 00:13:07,500
[tense music]
378
00:13:07,500 --> 00:13:08,633
- Food's cold.
379
00:13:08,633 --> 00:13:10,333
- And I'm sitting there,
380
00:13:10,333 --> 00:13:11,734
22 years old,
381
00:13:11,734 --> 00:13:13,533
no family, no friends near me.
382
00:13:13,533 --> 00:13:15,767
I would almost daily
383
00:13:15,767 --> 00:13:18,533
cry to myself,
and I mean sob.
384
00:13:18,533 --> 00:13:20,133
[scoffs]
385
00:13:20,133 --> 00:13:21,133
I don't know.
386
00:13:21,133 --> 00:13:23,200
It was a really sad time.
387
00:13:24,533 --> 00:13:26,066
It's gonna be
difficult to be there,
388
00:13:26,066 --> 00:13:27,667
like, that will be a
trigger as far as--
389
00:13:27,667 --> 00:13:29,667
- Yeah.
- Feeling emotional about
390
00:13:29,667 --> 00:13:33,266
Thomas and that stuff,
which I hate feeling.
391
00:13:33,266 --> 00:13:36,066
And, you know, yes,
I'm doing really well,
392
00:13:36,066 --> 00:13:38,333
but I do still feel
393
00:13:38,333 --> 00:13:40,200
the weight of all
that has happened.
394
00:13:40,200 --> 00:13:42,000
- If you get anxious
at the polo thing,
395
00:13:42,000 --> 00:13:43,266
just come over and talk to me.
396
00:13:43,266 --> 00:13:44,667
We'll be sitting
in the corner,
397
00:13:44,667 --> 00:13:46,266
making fun of everybody,
and nobody can...
398
00:13:46,266 --> 00:13:48,200
Yeah, that's all I do.
399
00:13:48,200 --> 00:13:50,567
- You're good with that?
- We'll all just goof off.
400
00:13:50,567 --> 00:13:52,033
[laughs]
401
00:13:53,233 --> 00:13:56,233
[bombastic jazz music]
402
00:13:56,233 --> 00:13:57,633
♪ ♪
403
00:13:57,633 --> 00:13:59,133
- I'm gonna start
with an old-fashioned.
404
00:13:59,133 --> 00:14:00,567
- Sounds good.
- That'll warm me up
405
00:14:00,567 --> 00:14:01,667
on this cold day.
406
00:14:01,667 --> 00:14:02,767
♪ ♪
407
00:14:02,767 --> 00:14:04,300
- It's cold out there!
408
00:14:04,300 --> 00:14:05,700
- I know, that's what
I was just saying to him.
409
00:14:05,700 --> 00:14:07,633
- Hi.
- And it was snowing everywhere.
410
00:14:07,633 --> 00:14:09,367
- Well, why don't you take your
jacket off and stay for a while?
411
00:14:09,367 --> 00:14:11,166
- Because I feel like it really
makes the outfit, so...
412
00:14:11,166 --> 00:14:13,300
- Okay. Well,
it's a nice-looking jacket.
413
00:14:13,300 --> 00:14:14,667
- Thanks.
- You look nice, so...
414
00:14:14,667 --> 00:14:16,166
- Thank you.
You do too.
415
00:14:16,166 --> 00:14:17,367
[lounge music]
416
00:14:17,367 --> 00:14:18,567
- What can I get for you?
417
00:14:18,567 --> 00:14:20,166
- I'll do a oyster shot.
418
00:14:20,166 --> 00:14:22,166
- Nice.
419
00:14:22,166 --> 00:14:23,667
Thank you.
420
00:14:23,667 --> 00:14:25,033
- We do put
a little bit of fish sauce,
421
00:14:25,033 --> 00:14:26,233
so it has
a little saltiness on it.
422
00:14:26,233 --> 00:14:29,166
Y'all enjoy.
- Fish sauce.
423
00:14:29,166 --> 00:14:31,166
- Okay.
- Oh, God.
424
00:14:31,166 --> 00:14:33,033
- All right, we'll cheers
to a fun night, all right?
425
00:14:33,033 --> 00:14:35,600
- It smells horrible.
426
00:14:35,600 --> 00:14:37,033
Oh, God.
427
00:14:37,033 --> 00:14:40,033
[playful music]
428
00:14:40,033 --> 00:14:41,600
♪ ♪
429
00:14:41,600 --> 00:14:43,333
Oh my God, that's good!
430
00:14:43,333 --> 00:14:45,333
Can we do another one?
- Yeah.
431
00:14:45,333 --> 00:14:47,600
- That was so good!
- [laughs]
432
00:14:47,600 --> 00:14:50,033
So did you have fun at
my beer thing?
433
00:14:50,033 --> 00:14:51,734
- I had a frickin' blast.
434
00:14:51,734 --> 00:14:53,200
- And you enjoyed the beer?
435
00:14:53,200 --> 00:14:54,700
- Yes.
- Good.
436
00:14:54,700 --> 00:14:56,133
- I got a little tipsy.
437
00:14:56,133 --> 00:14:58,133
- After the party, just...
438
00:14:58,133 --> 00:14:59,200
I got into, like, a tiff,
you know,
439
00:14:59,200 --> 00:15:00,734
later that night with Victoria.
440
00:15:00,734 --> 00:15:03,333
- What did the tiff
have to do with, though?
441
00:15:03,333 --> 00:15:06,133
- We went to dinner, and
I just off-handedly, you know,
442
00:15:06,133 --> 00:15:08,333
told Victoria, I was like,
"When Chelsea got there,
443
00:15:08,333 --> 00:15:10,200
I picked her up,
I gave her, like, a big hug."
444
00:15:10,200 --> 00:15:11,200
She's like, "Oh, really?"
445
00:15:11,200 --> 00:15:14,166
She tossed a drink at me.
446
00:15:14,166 --> 00:15:16,066
- Stop.
447
00:15:16,066 --> 00:15:18,367
- Nobody is gonna give me
448
00:15:18,367 --> 00:15:20,233
any sort of ----ing ultimatum.
449
00:15:20,233 --> 00:15:22,166
I can hang out with whoever the
hell that I damn well please.
450
00:15:22,166 --> 00:15:24,633
- But do you want her hanging
out with her ex-boyfriend?
451
00:15:24,633 --> 00:15:26,734
- I'm secure
with where we were.
452
00:15:26,734 --> 00:15:28,367
And I say the word "were,"
453
00:15:28,367 --> 00:15:31,166
because right now,
it's done.
454
00:15:31,166 --> 00:15:32,600
- I'm sorry.
455
00:15:32,600 --> 00:15:34,233
- We're too young into
this, you know, relationship
456
00:15:34,233 --> 00:15:35,367
to be having these fights.
457
00:15:35,367 --> 00:15:37,100
- Yeah.
- So for me,
458
00:15:37,100 --> 00:15:38,200
I just need to move on.
459
00:15:38,200 --> 00:15:39,633
[dramatic music]
460
00:15:39,633 --> 00:15:41,233
I mean, you know
all about, you know,
461
00:15:41,233 --> 00:15:42,367
the person
that I've been dating.
462
00:15:42,367 --> 00:15:45,367
What's your deal
with the dating world?
463
00:15:45,367 --> 00:15:46,700
- Womp womp.
464
00:15:46,700 --> 00:15:48,100
- So is it
because you just don't like
465
00:15:48,100 --> 00:15:49,166
the Charleston dating scene?
466
00:15:49,166 --> 00:15:51,367
- I just don't...
467
00:15:51,367 --> 00:15:53,367
I don't care to date.
468
00:15:53,367 --> 00:15:55,367
I'm at a good place.
469
00:15:55,367 --> 00:15:57,200
I'm in a safe place.
470
00:15:57,200 --> 00:15:59,100
- Is that what you want?
471
00:15:59,100 --> 00:16:00,233
- Right now, yeah.
472
00:16:00,233 --> 00:16:01,500
♪ ♪
473
00:16:01,500 --> 00:16:03,133
- I'm slowly realizing that
474
00:16:03,133 --> 00:16:06,266
she just wants to be
in her--her fort.
475
00:16:06,266 --> 00:16:08,133
And it almost
makes me feel better
476
00:16:08,133 --> 00:16:09,400
'cause it's, like, not me,
477
00:16:09,400 --> 00:16:11,500
she's just
not interested in anybody.
478
00:16:11,500 --> 00:16:15,000
♪ ♪
479
00:16:15,000 --> 00:16:17,133
- You're, like, one
of my best friends.
480
00:16:17,133 --> 00:16:19,200
- I'm gonna cry.
481
00:16:20,734 --> 00:16:22,233
You know I feel the
same way about you, Chelsea.
482
00:16:22,233 --> 00:16:23,667
- I know, I know.
- You know that.
483
00:16:23,667 --> 00:16:25,000
- I know.
484
00:16:25,000 --> 00:16:27,133
[melancholy music]
485
00:16:27,133 --> 00:16:28,266
- All right.
486
00:16:28,266 --> 00:16:30,266
- Oh, okay.
487
00:16:30,266 --> 00:16:32,100
- Ooh, yeah,
let's get some of that.
488
00:16:32,100 --> 00:16:33,400
♪ ♪
489
00:16:33,400 --> 00:16:35,133
- It was good by itself.
490
00:16:35,133 --> 00:16:36,667
- What?
Do we ever--
491
00:16:36,667 --> 00:16:38,166
do we agree on ----ing anything
that we want to do?
492
00:16:38,166 --> 00:16:41,033
- Austen, am I--
am I out of line here
493
00:16:41,033 --> 00:16:43,300
if I think we should go to
494
00:16:43,300 --> 00:16:46,433
Patricia's winter wonderland?
495
00:16:46,433 --> 00:16:48,300
- Are you asking me out on a...
496
00:16:48,300 --> 00:16:51,033
- No! No!
497
00:16:51,033 --> 00:16:52,433
No.
- [laughs]
498
00:16:52,433 --> 00:16:54,166
- [laughing]
499
00:16:54,166 --> 00:16:55,033
- Coming up...
500
00:16:55,033 --> 00:16:57,000
- If I'm such
a terrible person...
501
00:16:57,000 --> 00:16:58,300
- If I'm such
a terrible person...
502
00:16:58,300 --> 00:17:00,367
- Maybe we should
just call it quits.
503
00:17:05,033 --> 00:17:05,266
[cheerful music]
504
00:17:07,700 --> 00:17:10,400
♪ ♪
505
00:17:10,400 --> 00:17:12,033
[car beeps]
506
00:17:12,033 --> 00:17:14,100
♪ ♪
507
00:17:14,100 --> 00:17:15,700
- Hey, friend.
- Hi.
508
00:17:15,700 --> 00:17:17,700
I don't recognize you
without your boot on.
509
00:17:17,700 --> 00:17:19,333
- I know, it feels so good.
510
00:17:19,333 --> 00:17:23,133
- Look at you.
- Do you like my new purse?
511
00:17:23,133 --> 00:17:25,300
- Stop.
[cat meows]
512
00:17:25,300 --> 00:17:27,133
- This is Rocky.
513
00:17:27,133 --> 00:17:29,066
I rescued her on the way here.
514
00:17:29,066 --> 00:17:30,734
She's paralyzed
in her back legs,
515
00:17:30,734 --> 00:17:32,166
so she has a diaper on.
516
00:17:32,166 --> 00:17:34,033
Isn't she precious?
- Oh my gosh.
517
00:17:34,033 --> 00:17:36,166
- She's 1.1 ounces.
518
00:17:36,166 --> 00:17:38,200
- I take sh--s
bigger than you, cat.
519
00:17:38,200 --> 00:17:40,734
[laughter]
- Gross.
520
00:17:40,734 --> 00:17:42,333
I literally hate
when you talk about poop...
521
00:17:42,333 --> 00:17:44,066
- I know.
- And it's all you do.
522
00:17:44,066 --> 00:17:46,200
I can't. All right,
What are you looking for?
523
00:17:46,200 --> 00:17:48,333
- I guess just like
Kentucky Derby attire
524
00:17:48,333 --> 00:17:49,734
for this polo match?
525
00:17:49,734 --> 00:17:52,033
- I kind of feel like
since it's cold,
526
00:17:52,033 --> 00:17:54,066
it's not--you shouldn't be
wearing Kentucky Derby--
527
00:17:54,066 --> 00:17:55,333
- Right.
528
00:17:55,333 --> 00:17:56,700
- Just get, like,
a sweater and jeans...
529
00:17:56,700 --> 00:17:58,000
- Yeah.
- From here.
530
00:17:58,000 --> 00:17:59,734
- Okay.
Who all's going?
531
00:17:59,734 --> 00:18:01,233
Is Kathryn gonna go?
532
00:18:01,233 --> 00:18:02,567
- I think so.
- Is she invited?
533
00:18:02,567 --> 00:18:04,367
Really?
- She called me the other day.
534
00:18:04,367 --> 00:18:06,066
And she sounds a lot better.
535
00:18:06,066 --> 00:18:07,567
- That's progress.
536
00:18:07,567 --> 00:18:09,367
- But I'm, like,
a little bit nervous
537
00:18:09,367 --> 00:18:12,200
because Kathryn hasn't
been back there since
538
00:18:12,200 --> 00:18:13,500
she lived out there
with Kensie.
539
00:18:13,500 --> 00:18:15,767
- Well, she'll have
all of us there
540
00:18:15,767 --> 00:18:17,767
and you know how we get.
541
00:18:17,767 --> 00:18:19,767
Hiding in the bushes,
waiting to pounce.
542
00:18:19,767 --> 00:18:22,100
- Kathryn, she's a totally
different person
543
00:18:22,100 --> 00:18:23,233
than she was in the past.
544
00:18:23,233 --> 00:18:24,767
If she needs us at any point,
545
00:18:24,767 --> 00:18:26,767
we're all ready
to jump in for her.
546
00:18:26,767 --> 00:18:28,500
This is cute.
- What size is it?
547
00:18:28,500 --> 00:18:29,500
- It might be
too big for you, but...
548
00:18:29,500 --> 00:18:31,300
- I like stuff big.
549
00:18:31,300 --> 00:18:32,500
- Okay, I'm gonna sit
while you try stuff on.
550
00:18:32,500 --> 00:18:36,066
[jazz music]
551
00:18:36,066 --> 00:18:37,367
♪ ♪
552
00:18:37,367 --> 00:18:40,333
- Okay.
- That's cute.
553
00:18:40,333 --> 00:18:43,000
- This with, like, tall "over
the knee" boots or something.
554
00:18:43,000 --> 00:18:44,667
- I like those.
555
00:18:44,667 --> 00:18:46,667
What are you doing in there?
556
00:18:46,667 --> 00:18:48,667
- [gasps]
She's trying to breastfeed.
557
00:18:48,667 --> 00:18:50,533
- Don't--
- She's trying to breastfeed.
558
00:18:50,533 --> 00:18:52,266
- Don't ----ing say that!
- Oh my gosh.
559
00:18:52,266 --> 00:18:53,767
She is going for the nip.
560
00:18:53,767 --> 00:18:55,500
- No, she's not.
- Yes, she is.
561
00:18:55,500 --> 00:18:57,367
- Get off my nips.
- She thinks you're the mom.
562
00:18:57,367 --> 00:18:59,100
I got another friend
with a baby.
563
00:18:59,100 --> 00:19:01,500
You were the only one left.
564
00:19:02,533 --> 00:19:05,233
[cheerful banjo music]
565
00:19:13,200 --> 00:19:15,500
- Such a beautiful place.
566
00:19:15,500 --> 00:19:18,000
- Not as green as I remember.
567
00:19:20,266 --> 00:19:22,000
If it were up to me,
568
00:19:22,000 --> 00:19:24,633
this is where
I would've spent more time.
569
00:19:24,633 --> 00:19:26,567
It's peaceful.
570
00:19:26,567 --> 00:19:29,233
It's away from the party life.
571
00:19:29,233 --> 00:19:30,300
[melancholy music]
572
00:19:30,300 --> 00:19:32,166
But...
573
00:19:32,166 --> 00:19:34,133
I think it's
too boring for you.
574
00:19:34,133 --> 00:19:35,567
♪ ♪
575
00:19:35,567 --> 00:19:37,266
- When I first met Ashley,
576
00:19:37,266 --> 00:19:39,166
I wanted a companion, you know,
577
00:19:39,166 --> 00:19:40,567
I wanted a best friend.
578
00:19:40,567 --> 00:19:43,166
One night, we stayed up all
night long just talking.
579
00:19:43,166 --> 00:19:44,433
It's different now.
580
00:19:44,433 --> 00:19:48,166
♪ ♪
581
00:19:48,166 --> 00:19:49,433
I feel like my whole life,
582
00:19:49,433 --> 00:19:51,300
women have just been
attracted to me
583
00:19:51,300 --> 00:19:52,533
for the wrong reasons.
584
00:19:52,533 --> 00:19:55,300
I sought out fortune and fame,
585
00:19:55,300 --> 00:19:56,567
then I thought
that maybe I'll--
586
00:19:56,567 --> 00:19:58,400
that will attract
the right kind of woman,
587
00:19:58,400 --> 00:20:01,266
but I got it all backwards.
588
00:20:04,433 --> 00:20:07,433
[cheerful music]
589
00:20:07,433 --> 00:20:14,200
♪ ♪
590
00:20:14,433 --> 00:20:17,333
Place is looking good.
591
00:20:17,333 --> 00:20:19,567
Hey, how you doing, buddy?
592
00:20:19,567 --> 00:20:20,667
- Aww.
593
00:20:20,667 --> 00:20:22,467
- Mad dog.
594
00:20:22,467 --> 00:20:25,166
- He's just chilling over here.
- That's Vicky.
595
00:20:25,166 --> 00:20:26,467
I made quite an investment in
596
00:20:26,467 --> 00:20:28,333
my own polo field,
barn, horses.
597
00:20:28,333 --> 00:20:31,166
All the time and effort
in learning the skill.
598
00:20:31,166 --> 00:20:33,433
And it is quite a rush
to play this sport.
599
00:20:33,433 --> 00:20:36,166
Tick Tock!
I went and named her Tick Tock,
600
00:20:36,166 --> 00:20:37,467
'cause she's like a clock.
601
00:20:37,467 --> 00:20:39,166
The way she runs...
- Why are they so far?
602
00:20:39,166 --> 00:20:40,433
Why don't they come
closer when you come?
603
00:20:40,433 --> 00:20:42,200
- [clicks tongue]
604
00:20:42,200 --> 00:20:43,667
It's going to be very
difficult to give it up.
605
00:20:43,667 --> 00:20:47,333
The lifestyle,
the competition, the thrill.
606
00:20:47,333 --> 00:20:50,233
But I've got these beautiful,
precious children,
607
00:20:50,233 --> 00:20:53,166
and I absolutely
need to give up polo.
608
00:20:53,166 --> 00:20:54,333
You want to have a seat here?
609
00:20:54,333 --> 00:20:56,367
- I'll sit right here.
610
00:20:56,367 --> 00:21:00,333
Oh, it'll be fun to see
you play polo here.
611
00:21:00,333 --> 00:21:03,367
This is such a
beautiful place, and...
612
00:21:03,367 --> 00:21:05,200
I mean, you can throw parties,
613
00:21:05,200 --> 00:21:07,467
and, like, this would be
an ideal place
614
00:21:07,467 --> 00:21:09,467
to have a wedding.
615
00:21:09,467 --> 00:21:10,700
- Looking at your vest.
616
00:21:10,700 --> 00:21:12,333
You think you could
pass me my vest?
617
00:21:12,333 --> 00:21:14,200
Oh, I got it right here.
618
00:21:14,200 --> 00:21:16,100
It's a little chilly in here.
619
00:21:16,100 --> 00:21:18,633
[playful dramatic music]
620
00:21:18,633 --> 00:21:20,500
We both got our brown vest on.
621
00:21:20,500 --> 00:21:22,100
We kind of match.
622
00:21:22,100 --> 00:21:23,500
♪ ♪
623
00:21:23,500 --> 00:21:26,367
I see you as
a wonderful person,
624
00:21:26,367 --> 00:21:29,400
who has a wonderful career.
625
00:21:29,400 --> 00:21:32,500
That career helped
make you the person you are,
626
00:21:32,500 --> 00:21:34,667
the person that
made me want to bring you
627
00:21:34,667 --> 00:21:36,233
all the way to the East Coast.
628
00:21:36,233 --> 00:21:38,133
But the way
things have been going,
629
00:21:38,133 --> 00:21:41,266
I'm just some
kind of sugar daddy.
630
00:21:41,266 --> 00:21:43,266
- I really do love you, Thomas.
631
00:21:43,266 --> 00:21:45,233
And I...
632
00:21:45,233 --> 00:21:47,500
I want this to succeed.
633
00:21:47,500 --> 00:21:49,667
I really do.
- I do too, babe.
634
00:21:49,667 --> 00:21:51,734
I just want to
change the energy.
635
00:21:51,734 --> 00:21:53,266
With you,
636
00:21:53,266 --> 00:21:55,333
there's issues
of maybe some insecurity
637
00:21:55,333 --> 00:21:57,266
brought about by
you're dependant on me.
638
00:21:57,266 --> 00:21:59,367
That puts you in kind
of a subservient position,
639
00:21:59,367 --> 00:22:00,367
because I'm taking care of
paying all the bills,
640
00:22:00,367 --> 00:22:01,667
doing all that, and then
641
00:22:01,667 --> 00:22:03,533
I'd hate to be in your position.
642
00:22:03,533 --> 00:22:06,133
I think if you get a job,
it changes the energy,
643
00:22:06,133 --> 00:22:08,266
it changes everything.
644
00:22:08,266 --> 00:22:10,233
- You're telling me this
like I've never--
645
00:22:10,233 --> 00:22:12,533
like I don't know,
like I never worked before.
646
00:22:12,533 --> 00:22:13,700
All I did was work.
647
00:22:13,700 --> 00:22:17,166
I was... I hustled.
648
00:22:17,166 --> 00:22:19,533
You know, if I worked
as a nurse, you work weekends.
649
00:22:19,533 --> 00:22:21,433
You work holidays,
you do that.
650
00:22:21,433 --> 00:22:23,367
And I know you'll probably
be out raging.
651
00:22:23,367 --> 00:22:24,367
- You can track me.
- You know, you don't really...
652
00:22:24,367 --> 00:22:25,433
- I'll let you track me.
653
00:22:25,433 --> 00:22:26,533
- And when you run out,
654
00:22:26,533 --> 00:22:27,767
I'm not gonna chase after you.
655
00:22:27,767 --> 00:22:29,567
- Right.
- I'm just gonna let you run.
656
00:22:29,567 --> 00:22:31,700
- Right, in which case, in the
future, I probably won't run.
657
00:22:31,700 --> 00:22:33,567
- I just don't see how
that's gonna change,
658
00:22:33,567 --> 00:22:34,700
even with me having a job.
659
00:22:34,700 --> 00:22:36,700
♪ ♪
660
00:22:36,700 --> 00:22:39,166
I'm just saying you're asking
me to change by getting a job,
661
00:22:39,166 --> 00:22:42,166
and I'm asking you
that you need to change too.
662
00:22:42,166 --> 00:22:43,433
- I will.
- Really?
663
00:22:43,433 --> 00:22:45,533
Because I have a job?
- No.
664
00:22:45,533 --> 00:22:47,166
You need to be independent
and have your own job
665
00:22:47,166 --> 00:22:49,567
because that's
a good thing to do.
666
00:22:49,567 --> 00:22:53,400
Sorry that I asked you
to go to work, you know?
667
00:22:53,400 --> 00:22:54,734
- Trust me,
it takes people who have money,
668
00:22:54,734 --> 00:22:56,467
they've never
needed to say that,
669
00:22:56,467 --> 00:22:57,600
"You need to work."
670
00:22:57,600 --> 00:22:58,600
- You're throwing out
every reason
671
00:22:58,600 --> 00:23:00,400
you didn't want to get a job.
672
00:23:00,400 --> 00:23:02,333
Now, how does that
make me feel?
673
00:23:02,333 --> 00:23:03,600
[soft chuckle]
674
00:23:03,600 --> 00:23:05,734
If you don't want to do this,
675
00:23:05,734 --> 00:23:07,600
if I'm such a terrible person--
676
00:23:07,600 --> 00:23:09,467
- If I'm such
a terrible person!
677
00:23:09,467 --> 00:23:11,600
- Well...
678
00:23:11,600 --> 00:23:14,300
Maybe we should
just call it quits.
679
00:23:14,300 --> 00:23:18,300
♪ ♪
680
00:23:18,300 --> 00:23:20,333
- Coming up...
681
00:23:20,333 --> 00:23:22,467
- Why aren't you wearing
an undershirt?
682
00:23:22,467 --> 00:23:25,000
It's very strange.
Is it a laundry issue?
683
00:23:29,066 --> 00:23:29,266
[jazz music]
684
00:23:31,734 --> 00:23:33,600
♪ ♪
685
00:23:33,600 --> 00:23:34,633
- Here we go, buddy.
686
00:23:34,633 --> 00:23:39,033
♪ ♪
687
00:23:39,033 --> 00:23:41,100
- Hey, what's up, my man?
- You ready to go?
688
00:23:41,100 --> 00:23:42,767
- They asked me why I wanted
to get out of polo.
689
00:23:42,767 --> 00:23:44,367
Ask this guy.
He'll tell you.
690
00:23:44,367 --> 00:23:45,567
How many injuries have you got?
691
00:23:45,567 --> 00:23:47,633
- Hey, you only
go out two ways.
692
00:23:47,633 --> 00:23:49,100
Either dead or broke.
693
00:23:49,100 --> 00:23:51,100
- [laughs]
- And he's neither one.
694
00:23:51,100 --> 00:23:54,700
- I started playing
polo in 2005.
695
00:23:54,700 --> 00:23:56,633
It's a huge adrenaline rush,
696
00:23:56,633 --> 00:23:59,500
getting on
a 1,100 to 1,200-pound horse,
697
00:23:59,500 --> 00:24:01,300
normally a thoroughbred,
698
00:24:01,300 --> 00:24:03,367
you know, racing 30, 40 miles.
699
00:24:03,367 --> 00:24:04,633
I was talking
to Richard Stoney,
700
00:24:04,633 --> 00:24:06,367
he said,
"I've broken six bones."
701
00:24:06,367 --> 00:24:08,433
If I can get out without
having broken one bone...
702
00:24:08,433 --> 00:24:09,467
- Yeah.
703
00:24:09,467 --> 00:24:10,567
- I can't believe that
704
00:24:10,567 --> 00:24:11,633
the government still allows it
705
00:24:11,633 --> 00:24:13,367
to be legal, you know,
706
00:24:13,367 --> 00:24:15,133
'cause it's an
extremely dangerous sport.
707
00:24:17,400 --> 00:24:18,467
- Yeah.
708
00:24:18,467 --> 00:24:21,467
[cheerful music]
709
00:24:21,467 --> 00:24:22,467
♪ ♪
710
00:24:22,467 --> 00:24:24,633
- Oh, you look so good.
711
00:24:24,633 --> 00:24:26,100
♪ ♪
712
00:24:26,100 --> 00:24:27,667
That belt turned out perfect.
713
00:24:27,667 --> 00:24:29,467
- I love it.
714
00:24:29,467 --> 00:24:30,533
- Yeah, let me tighten it.
715
00:24:30,533 --> 00:24:32,000
Please do the red hat.
716
00:24:32,000 --> 00:24:33,667
- I'm so vanilla,
I'm chickening out.
717
00:24:33,667 --> 00:24:36,000
- I'm gonna make you.
- I don't know that I can.
718
00:24:36,000 --> 00:24:39,467
- You can pull it off.
- I'm going to bring both hats.
719
00:24:39,467 --> 00:24:41,667
- I'm so glad I stayed
over last night, and we, like,
720
00:24:41,667 --> 00:24:43,400
had this little sleepover.
- I know.
721
00:24:43,400 --> 00:24:45,000
- Today's like,
going to be really intense,
722
00:24:45,000 --> 00:24:46,066
I'm not gonna lie.
723
00:24:46,066 --> 00:24:47,400
- It is gonna be weird.
724
00:24:47,400 --> 00:24:49,000
- As much as I'm, like, removed
725
00:24:49,000 --> 00:24:52,133
from having feelings for Thomas,
like,
726
00:24:52,133 --> 00:24:56,333
just being at Brookland's gonna
bring back a lot of memories.
727
00:24:56,333 --> 00:24:59,567
In my head, I thought, "Oh
my gosh, this is the dream."
728
00:24:59,567 --> 00:25:01,166
It was gonna be
Thomas and Kathryn
729
00:25:01,166 --> 00:25:03,166
moving to a
beautiful plantation.
730
00:25:03,166 --> 00:25:04,734
I love you.
731
00:25:05,433 --> 00:25:07,033
- I love you.
732
00:25:07,033 --> 00:25:09,600
- It was literally
a figment of my imagination.
733
00:25:11,567 --> 00:25:14,433
- Oh, look at you, mama.
734
00:25:14,433 --> 00:25:16,500
- Do you like it?
- I love it!
735
00:25:16,500 --> 00:25:18,166
You are literally
the only person I know
736
00:25:18,166 --> 00:25:19,567
that could pull that off.
737
00:25:19,567 --> 00:25:21,433
- We should probably go.
It's like an hour drive.
738
00:25:21,433 --> 00:25:23,567
- I know.
All right.
739
00:25:23,567 --> 00:25:25,166
Let's do this.
740
00:25:25,166 --> 00:25:27,100
- Sh--,
they got everything here.
741
00:25:27,100 --> 00:25:29,033
[cheerful jazz music]
742
00:25:29,033 --> 00:25:30,667
- [whistles]
743
00:25:30,667 --> 00:25:32,567
♪ ♪
744
00:25:32,567 --> 00:25:36,433
Why aren't you watching
undershirts anymore?
745
00:25:36,433 --> 00:25:38,500
It's very strange.
Is it a laundry issue?
746
00:25:38,500 --> 00:25:40,467
- I don't know what shirt
to wear underneath.
747
00:25:40,467 --> 00:25:41,600
- A T-shirt!
748
00:25:41,600 --> 00:25:43,166
- There they are.
- Thomas!
749
00:25:43,166 --> 00:25:44,667
- What's up?
- What's up, man?
750
00:25:44,667 --> 00:25:46,533
[men chuckling]
- What's up, buddy?
751
00:25:46,533 --> 00:25:47,734
- Good to see you.
- You too.
752
00:25:47,734 --> 00:25:49,066
- Let's go get a drink.
- Right.
753
00:25:49,066 --> 00:25:50,200
- Is this the right way?
- Yeah.
754
00:25:50,200 --> 00:25:52,200
♪ ♪
755
00:25:52,200 --> 00:25:54,533
♪ ♪
756
00:25:54,533 --> 00:25:56,200
- Hola!
- Hello.
757
00:25:56,200 --> 00:25:57,600
Look at you in your fancy hat.
- Coma estas?
758
00:25:57,600 --> 00:26:00,200
- Muy bien!
[both chuckle]
759
00:26:00,200 --> 00:26:01,533
- You look great.
- How's it going?
760
00:26:01,533 --> 00:26:03,000
- Good to see you.
- Hey, Craig.
761
00:26:03,000 --> 00:26:04,200
You look good.
- Thanks.
762
00:26:04,200 --> 00:26:05,600
- Good, you look nice.
763
00:26:05,600 --> 00:26:07,200
- Hi, Austen.
- Hello.
764
00:26:07,200 --> 00:26:08,467
- You look good.
- How are you?
765
00:26:08,467 --> 00:26:09,533
So do you.
Look at this hat!
766
00:26:09,533 --> 00:26:11,467
Y'all so cute.
767
00:26:11,467 --> 00:26:14,200
Is this your derby attire?
- This is Naomi's.
768
00:26:14,200 --> 00:26:16,066
I had on something
completely different,
769
00:26:16,066 --> 00:26:17,667
and it ripped.
- Right in the pits.
770
00:26:17,667 --> 00:26:19,600
- So I didn't have Craig's
sewing machine,
771
00:26:19,600 --> 00:26:20,734
[laughter]
772
00:26:20,734 --> 00:26:22,100
- What you wearing on Thursday?
773
00:26:22,100 --> 00:26:23,066
- All white.
774
00:26:23,066 --> 00:26:24,433
- Are you excited for the--
775
00:26:24,433 --> 00:26:26,233
the ball or whatever?
- Yeah.
776
00:26:26,233 --> 00:26:28,100
- This is your
hot date over here?
777
00:26:28,100 --> 00:26:29,633
- Yeah.
- Well, better luck next time.
778
00:26:29,633 --> 00:26:31,767
- [laughing] Shut up.
779
00:26:31,767 --> 00:26:33,567
Who are you taking?
780
00:26:33,567 --> 00:26:36,500
- Kathryn.
- Yeah.
781
00:26:36,500 --> 00:26:39,767
- I heard you got an invite
to Patricia's little ball.
782
00:26:39,767 --> 00:26:42,233
- I did.
When I saw "Patricia Altschul,"
783
00:26:42,233 --> 00:26:43,767
I was like, "Oh, (BLEEP).
784
00:26:43,767 --> 00:26:46,100
Am I being served here?"
785
00:26:46,100 --> 00:26:48,500
- I'm not gonna take
credit for anything,
786
00:26:48,500 --> 00:26:51,633
but maybe Patricia's
starting to understand
787
00:26:51,633 --> 00:26:54,767
that Kathryn's not the same
Kathryn that she once knew.
788
00:26:54,767 --> 00:26:57,633
Kathryn took me to my surgery,
789
00:26:57,633 --> 00:27:00,500
and drove me home,
and brought me soup.
790
00:27:00,500 --> 00:27:02,500
[chuckles]
She's doing really well.
791
00:27:02,500 --> 00:27:03,600
- Yeah.
792
00:27:03,600 --> 00:27:05,000
- Hmm.
793
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
- That warms my heart!
794
00:27:07,000 --> 00:27:08,667
- Isn't it nice?
- Yes!
795
00:27:08,667 --> 00:27:10,600
- Let's go, Thomas.
You ready to rock?
796
00:27:10,600 --> 00:27:12,100
- I'm ready to do it.
797
00:27:20,734 --> 00:27:22,633
- [sighs]
798
00:27:25,000 --> 00:27:26,266
- How you doing?
799
00:27:26,266 --> 00:27:27,700
You ready?
800
00:27:29,600 --> 00:27:31,600
[air horn blares]
801
00:27:31,600 --> 00:27:33,200
- To your right, to your right!
802
00:27:37,533 --> 00:27:39,667
- Oh, look at that.
803
00:27:39,667 --> 00:27:41,600
There goes Thomas.
He's about to score.
804
00:27:41,600 --> 00:27:44,133
I can totally tell
when a guy's gonna score.
805
00:27:44,133 --> 00:27:46,166
- [snickers]
Get out of here.
806
00:27:47,233 --> 00:27:48,266
- Yeah!
807
00:27:50,700 --> 00:27:52,500
- T-Rav!
808
00:27:52,500 --> 00:27:55,166
- What's up?
809
00:27:55,166 --> 00:27:57,033
- He'll acknowledge you;
he won't acknowledge me.
810
00:27:57,033 --> 00:27:58,633
- Hmm...
- Thomas and I just kind of
811
00:27:58,633 --> 00:28:00,033
pumped the brake a little bit.
812
00:28:00,033 --> 00:28:01,166
Lately,
I've just not been happy.
813
00:28:01,166 --> 00:28:02,700
- Okay.
814
00:28:02,700 --> 00:28:04,166
- And when
we get into arguments, I feel...
815
00:28:04,166 --> 00:28:05,166
Listen to why I'm always sick,
816
00:28:05,166 --> 00:28:06,266
and I have no voice.
817
00:28:06,266 --> 00:28:07,533
It's anxiety.
818
00:28:07,533 --> 00:28:09,633
Like, stress-related.
819
00:28:09,633 --> 00:28:11,567
Thomas is the only thing
I have over here.
820
00:28:11,567 --> 00:28:14,166
I feel alone and more isolated.
- Well...
821
00:28:14,166 --> 00:28:17,266
- I want a future, I don't want
to waste time on something--
822
00:28:17,266 --> 00:28:19,033
- Well, think about that.
823
00:28:19,033 --> 00:28:21,567
Definitely make sure--
- Would you date me?
824
00:28:21,567 --> 00:28:22,667
- Huh?
- Would you date me?
825
00:28:22,667 --> 00:28:24,567
If I break up with Thomas?
826
00:28:24,567 --> 00:28:26,133
[dramatic music]
827
00:28:26,133 --> 00:28:27,333
- [coughs]
828
00:28:27,333 --> 00:28:28,734
♪ ♪
829
00:28:28,734 --> 00:28:31,333
Well, I'm not a good safe bet.
830
00:28:31,333 --> 00:28:33,133
- Darn, I was like,
"Maybe there'd be a reason
831
00:28:33,133 --> 00:28:34,600
to stay in South Carolina."
832
00:28:34,600 --> 00:28:37,266
♪ ♪
833
00:28:37,266 --> 00:28:38,734
- Coming up...
834
00:28:38,734 --> 00:28:40,333
- You and Craig should go
together to the dance.
835
00:28:40,333 --> 00:28:42,066
'Cause we're getting
the band back!
836
00:28:42,066 --> 00:28:43,200
- Do you really want
to go together?
837
00:28:43,200 --> 00:28:45,233
♪ ♪
838
00:28:48,767 --> 00:28:49,200
[dramatic music]
839
00:28:52,333 --> 00:28:53,734
- I know everyone--I know
a couple of these dudes...
840
00:28:53,734 --> 00:28:55,600
- Are you running
out of booze up here?
841
00:28:55,600 --> 00:28:57,200
- That belt is Gucci!
842
00:28:57,200 --> 00:28:59,333
- Hey.
- Oh my gosh!
843
00:28:59,333 --> 00:29:01,600
- You look good. Look at you.
- Look at this!
844
00:29:01,600 --> 00:29:03,200
I should've put some
cowboy boots on.
845
00:29:03,200 --> 00:29:05,600
- Those are nice!
- No, these are--I like these.
846
00:29:09,200 --> 00:29:10,700
- Oh my God.
847
00:29:10,700 --> 00:29:12,367
[dramatic music]
848
00:29:12,367 --> 00:29:13,767
I remember this turn.
849
00:29:13,767 --> 00:29:15,367
Okay, now it's starting
to hit me
850
00:29:15,367 --> 00:29:18,100
now that we're getting
real, real close.
851
00:29:18,100 --> 00:29:19,633
♪ ♪
852
00:29:19,633 --> 00:29:21,233
Oh gosh, this is
gonna be interesting.
853
00:29:21,233 --> 00:29:22,300
[air horn blares]
854
00:29:22,300 --> 00:29:23,700
- Our halftime break--
855
00:29:23,700 --> 00:29:25,100
- Hey, we take
a ten-minute break.
856
00:29:25,100 --> 00:29:29,734
♪ ♪
857
00:29:29,734 --> 00:29:31,767
- You look really pretty.
858
00:29:31,767 --> 00:29:33,367
- Oh, God, this is gonna be...
- [laughs]
859
00:29:33,367 --> 00:29:34,467
[ominous music]
860
00:29:37,166 --> 00:29:38,767
- [grunts]
861
00:29:38,767 --> 00:29:40,367
♪ ♪
862
00:29:40,367 --> 00:29:42,166
- Hi.
- Hey, how are you doing?
863
00:29:42,166 --> 00:29:43,567
- Good, how are you?
- You look great!
864
00:29:43,567 --> 00:29:45,066
- Is the match over?
865
00:29:45,066 --> 00:29:47,033
- Huh? No, we got...
It's halftime.
866
00:29:47,033 --> 00:29:48,367
- Oh, okay. Nice.
- Hey, Danni.
867
00:29:48,367 --> 00:29:50,400
- We are winning.
We're undefeated thus far.
868
00:29:50,400 --> 00:29:51,767
- Thank you for having us.
869
00:29:51,767 --> 00:29:54,400
- Surely.
870
00:29:54,400 --> 00:29:55,400
- Wow.
871
00:29:55,400 --> 00:29:56,500
[scoffs]
872
00:29:59,734 --> 00:30:02,767
I remember walking these stairs
with Kensie in the car seat.
873
00:30:02,767 --> 00:30:05,000
♪ ♪
874
00:30:05,000 --> 00:30:06,667
- Deep breath.
875
00:30:06,667 --> 00:30:08,667
- You know, remembering
the smell of the barn,
876
00:30:08,667 --> 00:30:11,333
and how the screen door slammed.
877
00:30:11,333 --> 00:30:13,133
[screen door slams]
878
00:30:13,133 --> 00:30:16,734
It just has not
changed one bit.
879
00:30:16,734 --> 00:30:18,100
- Kathryn!
- Hello.
880
00:30:18,100 --> 00:30:19,734
- Hello, darling.
- Hello, everyone.
881
00:30:19,734 --> 00:30:22,000
- You look--I love it when
you just look like a badass.
882
00:30:22,000 --> 00:30:23,266
- Just crushes it.
883
00:30:23,266 --> 00:30:24,266
- You look insane.
884
00:30:24,266 --> 00:30:26,000
- Hi, I miss you.
885
00:30:28,266 --> 00:30:30,200
- So, this is the first
time I've been here
886
00:30:30,200 --> 00:30:32,033
since Thomas and I broke up.
887
00:30:32,033 --> 00:30:34,300
- Is it a good feeling,
or is it a sad feeling?
888
00:30:34,300 --> 00:30:37,033
- I don't know yet.
889
00:30:37,033 --> 00:30:38,433
- Yeah.
- Life is weird, man.
890
00:30:38,433 --> 00:30:41,033
- I know.
- Life is so weird.
891
00:30:41,033 --> 00:30:42,166
- So weird.
892
00:30:42,166 --> 00:30:43,200
[air horn blares]
893
00:30:46,300 --> 00:30:48,266
- Go, go, go, go, go!
- Come on, get around.
894
00:30:48,266 --> 00:30:50,033
- So you're watching
your man play a little polo?
895
00:30:50,033 --> 00:30:51,700
- He isn't scoring.
896
00:30:51,700 --> 00:30:53,033
- [grunts]
897
00:30:53,033 --> 00:30:54,700
- So how are you guys doing?
898
00:30:54,700 --> 00:30:56,700
- Oh, we're day-to-day.
899
00:30:56,700 --> 00:30:59,233
You know, we argue too much.
900
00:30:59,233 --> 00:31:02,033
Sometimes, I just feel like
I'm in the line of fire.
901
00:31:02,033 --> 00:31:03,400
And his dad, I talked
to him on the phone,
902
00:31:03,400 --> 00:31:05,166
and his dad always
says the same thing.
903
00:31:05,166 --> 00:31:07,033
"You're still here?"
- [soft chuckle] Oh.
904
00:31:07,033 --> 00:31:08,433
Well, we don't need you
joining the breakup bunch.
905
00:31:08,433 --> 00:31:09,700
- Yeah, exactly.
Exactly.
906
00:31:09,700 --> 00:31:12,166
- We need you
to keep it together.
907
00:31:12,166 --> 00:31:15,066
[bright classical music]
908
00:31:15,066 --> 00:31:17,734
- What's going on?
I mean, you look awesome.
909
00:31:17,734 --> 00:31:19,734
Look at this.
This is cool.
910
00:31:19,734 --> 00:31:22,000
- It's like Edwardian,
like, Victorian...
911
00:31:22,000 --> 00:31:24,066
- Yeah, yeah, it's like...
- That's what I was going for.
912
00:31:24,066 --> 00:31:26,066
- "Downton Abbey," or...
- "Downton Abbey."
913
00:31:26,066 --> 00:31:29,000
No, I'm just trying to
get pictures for insurance.
914
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
I'm just kidding.
915
00:31:30,000 --> 00:31:32,467
- I have an idea.
916
00:31:32,467 --> 00:31:34,333
I'm gonna go with Austen.
917
00:31:34,333 --> 00:31:36,066
Shep and Kathryn
are going together.
918
00:31:36,066 --> 00:31:37,734
You and Craig should go
together to the dance,
919
00:31:37,734 --> 00:31:39,333
'cause we're
getting the band back!
920
00:31:39,333 --> 00:31:41,000
- She's not--she doesn't
want to go with me.
921
00:31:41,000 --> 00:31:42,467
- No!
- Relax!
922
00:31:42,467 --> 00:31:44,200
Everyone relax.
923
00:31:44,200 --> 00:31:46,400
- Ask me to go with you.
- Yeah.
924
00:31:46,400 --> 00:31:48,066
[dramatic music]
925
00:31:48,066 --> 00:31:49,400
- Do you really
want to go together?
926
00:31:49,400 --> 00:31:51,066
♪ ♪
927
00:31:51,066 --> 00:31:53,734
- I...
We have to talk about...
928
00:31:53,734 --> 00:31:56,233
- Oh, quit being such a p-word.
929
00:31:56,233 --> 00:31:57,767
- If I took her, it would mean
that
930
00:31:57,767 --> 00:31:59,767
we're making a step
towards getting back together.
931
00:31:59,767 --> 00:32:01,367
Oh, and then the next day,
what are we supposed to do?
932
00:32:01,367 --> 00:32:02,500
Act like--
- Be friends!
933
00:32:02,500 --> 00:32:03,767
- I guess you have a point.
934
00:32:03,767 --> 00:32:06,100
- He has a point.
- No.
935
00:32:06,100 --> 00:32:08,767
- This is such
an easy lie to avoid.
936
00:32:08,767 --> 00:32:10,367
Just say, "Naomi,
937
00:32:10,367 --> 00:32:12,233
I've invited somebody,
actually."
938
00:32:12,233 --> 00:32:14,033
- Well,
now I've broken the ice.
939
00:32:14,033 --> 00:32:15,300
I feel like my old self.
940
00:32:15,300 --> 00:32:17,500
I'm gonna bring her
to the winter ball.
941
00:32:17,500 --> 00:32:20,100
- You already invited her?
942
00:32:20,100 --> 00:32:22,367
- We're a little different
than you and Austen.
943
00:32:22,367 --> 00:32:24,033
- But you're not.
944
00:32:24,033 --> 00:32:25,767
- I thought I was
gonna marry Naomi.
945
00:32:25,767 --> 00:32:27,500
Did you think you were
gonna marry Austen?
946
00:32:29,367 --> 00:32:31,100
- I mean...
947
00:32:31,100 --> 00:32:32,767
- So I think we might be
in different boats.
948
00:32:32,767 --> 00:32:34,433
- [laughs]
949
00:32:34,433 --> 00:32:35,467
[air horn blares]
950
00:32:40,266 --> 00:32:41,533
- We should be clapping.
951
00:32:41,533 --> 00:32:42,500
- Oh, yeah.
- It's over.
952
00:32:42,500 --> 00:32:43,767
- Is it over?
953
00:32:43,767 --> 00:32:46,000
- Everybody's
so busy socializing!
954
00:32:46,000 --> 00:32:48,100
- Yeah, you're the
only one watching!
955
00:32:48,100 --> 00:32:50,533
- Now, that is some good polo!
956
00:32:50,533 --> 00:32:52,333
- We're going next door!
957
00:32:52,333 --> 00:32:54,133
Oysters, cocktails!
958
00:32:54,133 --> 00:32:56,000
- I like changes of venue.
959
00:32:56,000 --> 00:32:58,133
Change!
I do not fear change!
960
00:32:58,133 --> 00:33:01,133
[swinging jazz music]
961
00:33:01,133 --> 00:33:03,000
♪ ♪
962
00:33:03,000 --> 00:33:05,133
- This is like going back to
the scene of the crime.
963
00:33:05,133 --> 00:33:07,133
- I mean, this was your home.
- Thought of being happy...
964
00:33:07,133 --> 00:33:08,200
- You good?
You good, Kathryn?
965
00:33:08,200 --> 00:33:09,400
- No, I'm ----ing good,
966
00:33:09,400 --> 00:33:11,000
and it's weirding
me out a little bit.
967
00:33:11,000 --> 00:33:12,533
Honestly, I'm not even sad.
968
00:33:12,533 --> 00:33:14,333
I mean, this is, like,
969
00:33:14,333 --> 00:33:16,767
the only place where I felt
like I maybe had,
970
00:33:16,767 --> 00:33:19,033
like, a nuclear family
and a chance at one.
971
00:33:19,033 --> 00:33:20,567
So it's kind of
interesting being back,
972
00:33:20,567 --> 00:33:23,166
but it's fine at the same time.
I'm at peace with it.
973
00:33:23,166 --> 00:33:24,567
You know?
974
00:33:24,567 --> 00:33:26,166
- How's it going?
- [indistinct] Hello, Thomas.
975
00:33:26,166 --> 00:33:28,033
- Good to see you.
All right.
976
00:33:28,033 --> 00:33:31,100
- I never even thought I would
get over Thomas, to be honest.
977
00:33:31,100 --> 00:33:33,433
It's kind of like good
closure for me to see it.
978
00:33:33,433 --> 00:33:35,567
♪ ♪
979
00:33:35,567 --> 00:33:37,367
Oh my God,
this little fountain!
980
00:33:37,367 --> 00:33:40,033
This is where we
christened little Kensie.
981
00:33:40,033 --> 00:33:42,567
- It has really changed
my life, having Kensie.
982
00:33:42,567 --> 00:33:44,367
It's been
totally transformative.
983
00:33:44,367 --> 00:33:47,166
My lifestyle is, uh...
984
00:33:47,166 --> 00:33:49,367
Just take my word for it,
it's changed.
985
00:33:49,367 --> 00:33:51,166
[cheerful music]
986
00:33:51,166 --> 00:33:53,433
- I heard that this gumbo
is something to try.
987
00:33:53,433 --> 00:33:55,233
Nice.
988
00:33:55,233 --> 00:33:57,567
♪ ♪
989
00:33:57,567 --> 00:33:59,533
- No, that dude looks like--
- Chels!
990
00:33:59,533 --> 00:34:01,266
- Hey!
991
00:34:01,266 --> 00:34:03,066
- You should get some gumbo
and come join me!
992
00:34:03,066 --> 00:34:05,166
- Let me flirt a little longer.
I'll be right there!
993
00:34:05,166 --> 00:34:07,467
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
- [laughs]
994
00:34:07,467 --> 00:34:09,266
Who are you flirting with?
- Are you uncomfortable?
995
00:34:09,266 --> 00:34:10,266
- [laughs]
No, no, no.
996
00:34:10,266 --> 00:34:11,533
- Now, we're dating.
997
00:34:11,533 --> 00:34:14,333
[laughs]
998
00:34:14,333 --> 00:34:17,066
♪ ♪
999
00:34:17,066 --> 00:34:19,133
- I'm just trying
to be here all night.
1000
00:34:19,133 --> 00:34:20,600
Mmm.
1001
00:34:20,600 --> 00:34:22,333
All right, I'm gonna take
a break before I throw up,
1002
00:34:22,333 --> 00:34:24,200
'cause I've eaten so much.
1003
00:34:24,200 --> 00:34:26,200
Oh my gosh!
There's more!
1004
00:34:26,200 --> 00:34:29,066
Okay.
I'm back.
1005
00:34:29,066 --> 00:34:30,600
- JD
- What's up, buddy?
1006
00:34:30,600 --> 00:34:32,467
- Good to see you.
- Look at you, you look like W!
1007
00:34:32,467 --> 00:34:34,200
- [laughs]
- What's up?
1008
00:34:34,200 --> 00:34:35,400
- You looked good out there!
- The man of the hour!
1009
00:34:35,400 --> 00:34:37,066
- All right.
- Did you guys win?
1010
00:34:37,066 --> 00:34:39,200
- We won.
- Oh, you look sharp.
1011
00:34:39,200 --> 00:34:41,600
You kind of look like
a Jersey mafia boss.
1012
00:34:41,600 --> 00:34:43,233
- [laughs]
- Cheers.
1013
00:34:43,233 --> 00:34:44,633
Thanks for having us, bro.
- Sure.
1014
00:34:44,633 --> 00:34:47,100
- It's been too long.
- Cheers the men on that.
1015
00:34:47,100 --> 00:34:49,200
What's up, what's up?
1016
00:34:49,200 --> 00:34:51,633
- You know, this Ashley thing
has been a little stressful.
1017
00:34:51,633 --> 00:34:53,233
- So obviously,
something's wrong.
1018
00:34:53,233 --> 00:34:55,100
- She is not working right now,
1019
00:34:55,100 --> 00:34:56,633
which--there's
nothing wrong with that.
1020
00:34:56,633 --> 00:34:59,500
But do you think that you have
a little bit of resentment?
1021
00:34:59,500 --> 00:35:01,467
- Yeah, I--I am,
1022
00:35:01,467 --> 00:35:04,100
and then she gets all mad
'cause I don't do X, Y, or Z.
1023
00:35:04,100 --> 00:35:07,633
I'm like, "Look, I just bought
you $20,000 worth of clothes."
1024
00:35:07,633 --> 00:35:10,100
- Should I tell him what
she said to me at the tasting?
1025
00:35:10,100 --> 00:35:11,300
- Sure.
1026
00:35:11,300 --> 00:35:12,633
- I just don't you
to get mad at me,
1027
00:35:12,633 --> 00:35:15,233
because I literally
was not saying anything.
1028
00:35:15,233 --> 00:35:16,633
I was just sitting there,
1029
00:35:16,633 --> 00:35:18,567
----ing pouring beers
into my glass, listening.
1030
00:35:18,567 --> 00:35:21,233
And she was like, "Well, Craig,
if only you were, like,
1031
00:35:21,233 --> 00:35:24,266
a few years older,
I would be dating you instead."
1032
00:35:24,266 --> 00:35:26,367
[suspenseful music]
1033
00:35:26,367 --> 00:35:28,133
What the (BLEEP)
does that mean?
1034
00:35:28,133 --> 00:35:29,533
Does that mean,
"Craig, if you were wealthier,
1035
00:35:29,533 --> 00:35:31,266
or more established,
I'd be dating you?"
1036
00:35:31,266 --> 00:35:33,400
- I mean, how many people go
into a relationship
1037
00:35:33,400 --> 00:35:36,667
constantly talking
about a backup plan?
1038
00:35:36,667 --> 00:35:38,633
- This is when I knew
Naomi and I were screwed.
1039
00:35:38,633 --> 00:35:41,200
In the beginning, if I saw
her car in the driveway,
1040
00:35:41,200 --> 00:35:42,533
I was pumped.
1041
00:35:42,533 --> 00:35:44,233
- Yeah.
- 'Cause I knew she was home.
1042
00:35:44,233 --> 00:35:47,133
I knew we started
to be in trouble--
1043
00:35:47,133 --> 00:35:49,400
- When you pull up
and your heart would sink.
1044
00:35:49,400 --> 00:35:52,133
- Do you still hope to see
her in your driveway?
1045
00:35:52,133 --> 00:35:55,533
[intense music]
1046
00:35:55,533 --> 00:35:58,266
- I'm smart enough not to be
looking up at the sky
1047
00:35:58,266 --> 00:36:00,133
while I'm walking
in a cow field.
1048
00:36:00,133 --> 00:36:01,266
- That's right.
1049
00:36:01,266 --> 00:36:03,467
Don't go stepping in sh--.
1050
00:36:03,467 --> 00:36:05,433
So the question is are you
looking up,
1051
00:36:05,433 --> 00:36:07,500
or are you looking straight
ahead at the cow field?
1052
00:36:07,500 --> 00:36:13,300
♪ ♪
1053
00:36:13,300 --> 00:36:14,700
- Coming up...
1054
00:36:14,700 --> 00:36:16,300
- So now, dating her,
do you feel like
1055
00:36:16,300 --> 00:36:18,400
I was any less psycho?
- [chuckles]
1056
00:36:21,600 --> 00:36:22,300
- Would you like a little more?
1057
00:36:22,300 --> 00:36:22,400
- Would you like a little more?
- Yep!
1058
00:36:24,133 --> 00:36:25,133
- See, this one's a tough one.
1059
00:36:25,133 --> 00:36:28,166
Oh, man!
Look at that guy!
1060
00:36:28,166 --> 00:36:29,400
See that?
1061
00:36:29,400 --> 00:36:30,500
- Somebody didn't
eat their food!
1062
00:36:30,500 --> 00:36:32,300
That's a sin.
1063
00:36:32,300 --> 00:36:34,133
- It's really lovely,
this is a great gathering.
1064
00:36:34,133 --> 00:36:35,433
You did a good job.
1065
00:36:35,433 --> 00:36:38,166
- Yeah.
- It's so pretty right now.
1066
00:36:38,166 --> 00:36:39,533
- The thing is, is like,
1067
00:36:39,533 --> 00:36:41,300
I have to respect
Thomas for going.
1068
00:36:41,300 --> 00:36:44,700
He goes for women
that are very opinionated.
1069
00:36:44,700 --> 00:36:46,700
- Have a seat.
1070
00:36:46,700 --> 00:36:48,700
- I've always been
sort of an alpha female.
1071
00:36:48,700 --> 00:36:50,600
But Kathryn is...
1072
00:36:50,600 --> 00:36:52,300
She's talking to Thomas
right now.
1073
00:36:52,300 --> 00:36:53,600
- Yeah.
1074
00:36:53,600 --> 00:36:56,333
- She's a scary one, isn't she?
- Yeah.
1075
00:36:58,166 --> 00:37:00,700
- So how are you?
- I'm doing all right.
1076
00:37:00,700 --> 00:37:03,333
You know, my relationship
has been a little stressful.
1077
00:37:03,333 --> 00:37:05,066
[soft dramatic music]
1078
00:37:05,066 --> 00:37:07,200
I just don't know
if this thing's gonna work.
1079
00:37:07,200 --> 00:37:09,133
It's just...
1080
00:37:09,133 --> 00:37:10,567
- You know what?
And that's okay.
1081
00:37:10,567 --> 00:37:12,333
Sometimes they don't.
We didn't, and we're okay.
1082
00:37:12,333 --> 00:37:14,333
- Yeah, I just
haven't had a lot
1083
00:37:14,333 --> 00:37:18,600
of success
in my personal life.
1084
00:37:18,600 --> 00:37:21,600
I think sometimes I like the
people who get the best of me.
1085
00:37:21,600 --> 00:37:23,567
You know, I'll let them
drive me to a point
1086
00:37:23,567 --> 00:37:27,433
where when I become a person
that I'm not proud of.
1087
00:37:27,433 --> 00:37:29,734
Then I feel like,
"Why do I let myself
1088
00:37:29,734 --> 00:37:34,233
react or, you know, do this?"
1089
00:37:34,233 --> 00:37:35,600
- You want me to be
honest with you?
1090
00:37:35,600 --> 00:37:37,367
- Yeah.
- In my relationship with you,
1091
00:37:37,367 --> 00:37:40,734
I can sometimes see where
that could maybe be
1092
00:37:40,734 --> 00:37:42,633
a pattern in your
relationships,
1093
00:37:42,633 --> 00:37:46,200
because you're a person that
wants to get along
1094
00:37:46,200 --> 00:37:47,500
with everyone.
1095
00:37:47,500 --> 00:37:49,333
And a lot of people
want something from you.
1096
00:37:49,333 --> 00:37:50,767
Just protect yourself
a little bit more
1097
00:37:50,767 --> 00:37:52,633
than to just let any girl
that can sell herself
1098
00:37:52,633 --> 00:37:54,767
for a month come
into your life.
1099
00:37:54,767 --> 00:37:56,000
We overcomplicate so much.
1100
00:37:56,367 --> 00:37:58,200
At the end of the day,
1101
00:37:58,200 --> 00:37:59,600
it's so much more simple.
1102
00:37:59,600 --> 00:38:01,734
We have two kids.
Boom. Simple as that.
1103
00:38:01,734 --> 00:38:03,600
- Mm-hmm.
1104
00:38:03,600 --> 00:38:05,367
- There doesn't
have to be drama.
1105
00:38:05,367 --> 00:38:06,734
- Mm-mm.
- Like right now,
1106
00:38:06,734 --> 00:38:09,367
Ashley seemed upset
that we're talking.
1107
00:38:09,367 --> 00:38:12,400
- Mm-hmm, please some of
the people some of the time,
1108
00:38:12,400 --> 00:38:15,200
but never can please
all the people all the time.
1109
00:38:15,200 --> 00:38:16,400
- Hey, boos.
- Come on!
1110
00:38:16,400 --> 00:38:18,000
- Are y'all coming or what?
- Malibu!
1111
00:38:18,000 --> 00:38:19,233
- Yeah, we're getting the--
- All right.
1112
00:38:19,233 --> 00:38:20,633
Shep turned his hat around.
1113
00:38:20,633 --> 00:38:22,000
That's how you know
it's time for us to go home.
1114
00:38:22,000 --> 00:38:23,400
- Let's go!
- It's time.
1115
00:38:23,400 --> 00:38:24,734
- We're going home, Austen!
Let's go!
1116
00:38:24,734 --> 00:38:26,367
- Wesley, quit flirting with me!
- Oh my gosh!
1117
00:38:26,367 --> 00:38:27,500
- I'm gonna go inside.
1118
00:38:27,500 --> 00:38:29,533
Sorry, I've just
been so overwhelmed.
1119
00:38:29,533 --> 00:38:31,000
- Yeah.
1120
00:38:31,000 --> 00:38:32,500
[melancholy music]
1121
00:38:32,500 --> 00:38:34,266
- "To thine own self true,
1122
00:38:34,266 --> 00:38:36,633
"And as night passes day,
1123
00:38:36,633 --> 00:38:40,233
thou canst not be false
to another man."
1124
00:38:40,233 --> 00:38:44,133
♪ ♪
1125
00:38:44,133 --> 00:38:45,400
- Hello?
1126
00:38:45,400 --> 00:38:48,000
Am I the only loser
in this house?
1127
00:38:48,000 --> 00:38:49,400
- So now, dating her,
do you feel like
1128
00:38:49,400 --> 00:38:50,400
I was any less psycho?
[soft chuckle]
1129
00:38:50,400 --> 00:38:53,266
- [laughs]
1130
00:38:53,266 --> 00:38:55,166
- Okay, I guess
I'm the only one.
1131
00:38:55,166 --> 00:38:57,000
- I'm here
if you ever want to talk.
1132
00:38:57,000 --> 00:38:58,567
- Well, I really
appreciate that.
1133
00:38:58,567 --> 00:39:00,567
- Well, this was fun.
I think I'm gonna head home.
1134
00:39:00,567 --> 00:39:02,433
- Okay.
1135
00:39:02,433 --> 00:39:05,667
♪ ♪
1136
00:39:05,667 --> 00:39:07,433
Hey.
- Hi, babe.
1137
00:39:07,433 --> 00:39:09,300
- I didn't even get any oysters.
Oh, well.
1138
00:39:09,300 --> 00:39:12,567
- I didn't even get to say
goodbye to half the people.
1139
00:39:12,567 --> 00:39:14,000
How did you think it went?
1140
00:39:14,000 --> 00:39:15,633
- I think it went well.
1141
00:39:15,633 --> 00:39:18,500
- How was your conversation
with Kathryn?
1142
00:39:18,500 --> 00:39:19,700
- It was good.
1143
00:39:19,700 --> 00:39:24,567
You know, just
nice, calm, peaceful.
1144
00:39:24,567 --> 00:39:29,400
- I did have some
conversations with Shep and JD.
1145
00:39:29,400 --> 00:39:31,433
I thought it was good.
- What did they say?
1146
00:39:31,433 --> 00:39:34,033
- I don't know, I mean,
just everything seems to be
1147
00:39:34,033 --> 00:39:36,433
you know, "How's it going?
1148
00:39:36,433 --> 00:39:38,033
How's your relationship?"
1149
00:39:38,033 --> 00:39:41,600
- Right.
What'd you tell them?
1150
00:39:41,600 --> 00:39:43,467
- Taking it day by day.
1151
00:39:43,467 --> 00:39:46,467
[soft dramatic music]
1152
00:39:46,467 --> 00:39:50,600
I mean, I can't
pretend like it's...
1153
00:39:50,600 --> 00:39:52,300
wonderful.
1154
00:39:52,300 --> 00:39:54,300
♪ ♪
1155
00:39:54,300 --> 00:39:57,467
But I want it to get better.
1156
00:39:57,467 --> 00:40:00,033
But our little arguments
here and there...
1157
00:40:00,033 --> 00:40:02,033
- Mm-hmm.
1158
00:40:02,033 --> 00:40:04,300
- I don't know what else to do.
1159
00:40:07,333 --> 00:40:10,700
- I just want to tell you,
this is not really good for me.
1160
00:40:10,700 --> 00:40:13,467
This is not what I want.
1161
00:40:13,467 --> 00:40:15,500
If I can't be true to myself,
1162
00:40:15,500 --> 00:40:18,333
I will not be able to be true
to you or to anyone else.
1163
00:40:18,333 --> 00:40:20,767
I have to be true to myself.
1164
00:40:20,767 --> 00:40:24,567
- Even if it ends right now...
- Mm-hmm.
1165
00:40:24,567 --> 00:40:27,500
- I would still do it over.
- Mm-hmm.
1166
00:40:27,500 --> 00:40:29,367
- Cause I've learned
so much about me.
1167
00:40:29,367 --> 00:40:31,633
- Mm-hmm.
1168
00:40:31,633 --> 00:40:33,600
- If it doesn't work,
I have no regrets.
1169
00:40:33,600 --> 00:40:35,066
I just want you to know that,
1170
00:40:35,066 --> 00:40:36,734
'cause you were there
for a reason.
1171
00:40:36,734 --> 00:40:39,600
[sniffs]
1172
00:40:39,600 --> 00:40:43,367
And I--I don't--
I just don't know what to do,
1173
00:40:43,367 --> 00:40:45,100
'cause I don't want
to just throw in the towel.
1174
00:40:45,100 --> 00:40:47,767
Like, I've invested
so much into this.
1175
00:40:47,767 --> 00:40:50,500
And I really do
love you so much.
1176
00:40:50,500 --> 00:40:52,367
And I still think I have
1177
00:40:52,367 --> 00:40:54,066
maybe a little more fight in me.
1178
00:40:54,066 --> 00:40:55,600
- Mm-hmm.
- But...
1179
00:40:55,600 --> 00:40:57,400
If it's okay with you,
1180
00:40:57,400 --> 00:41:00,533
I want to be able
to walk away and say I tried.
1181
00:41:00,533 --> 00:41:02,367
- Mm-hmm.
1182
00:41:02,367 --> 00:41:04,467
- And I want you to be able
to give me that opportunity,
1183
00:41:04,467 --> 00:41:07,266
so I don't live with...
[sniffs] regret.
1184
00:41:07,266 --> 00:41:09,633
And that's something
you can give to me.
1185
00:41:09,633 --> 00:41:11,667
♪ ♪
1186
00:41:11,667 --> 00:41:15,000
- So what you're saying is you
want to continue to try this.
1187
00:41:15,000 --> 00:41:17,500
- I still have...
1188
00:41:17,500 --> 00:41:19,533
I still have some hope.
1189
00:41:19,533 --> 00:41:22,100
♪ ♪
1190
00:41:22,100 --> 00:41:25,533
- Next time on the season
finale of "Southern Charm"...
1191
00:41:25,533 --> 00:41:27,734
- I got a message on Instagram.
1192
00:41:27,734 --> 00:41:31,767
It was like, "Ashley is,
like, high-end escort."
1193
00:41:33,100 --> 00:41:35,400
- Is that girl still around?
1194
00:41:35,400 --> 00:41:36,667
Thomas' girlfriend?
1195
00:41:36,667 --> 00:41:38,533
Did she hit on you?
1196
00:41:38,533 --> 00:41:39,567
- Yes!
1197
00:41:39,567 --> 00:41:41,000
[swinging jazz music]
1198
00:41:41,000 --> 00:41:42,400
- All right.
1199
00:41:42,400 --> 00:41:43,700
♪ ♪
1200
00:41:43,700 --> 00:41:45,166
- You've secretly always been
1201
00:41:45,166 --> 00:41:47,533
the one I wanted.
[yelps]
1202
00:41:47,533 --> 00:41:49,400
- Can I just point out that
Craig's date
1203
00:41:49,400 --> 00:41:51,567
didn't know to take her
----ing gloves off for dinner?
1204
00:41:51,567 --> 00:41:53,433
♪ ♪
1205
00:41:53,433 --> 00:41:55,700
I just want to point that out!
1206
00:41:55,700 --> 00:41:57,133
- She's so delusional!
1207
00:41:57,133 --> 00:41:58,567
I want to say every night
you go to bed
1208
00:41:58,567 --> 00:42:01,000
and you think about
how Ashley Jacobs is winning.
1209
00:42:01,000 --> 00:42:02,667
- What is that?
- Yeah!
1210
00:42:02,667 --> 00:42:05,100
- I have to talk to Patricia.
What should I say?
1211
00:42:05,100 --> 00:42:07,567
- Oh, just be very contrite.
1212
00:42:07,567 --> 00:42:09,400
- I'm so nervous, Shep,
I'm not gonna lie.
1213
00:42:09,400 --> 00:42:11,700
- And say,
"Thank you for having me."
1214
00:42:11,700 --> 00:42:12,700
♪ ♪
1215
00:42:12,700 --> 00:42:14,033
- Are you okay?
1216
00:42:14,033 --> 00:42:16,000
♪ ♪
1217
00:42:16,000 --> 00:42:17,400
- I apologize for some things
1218
00:42:17,400 --> 00:42:19,400
that I did in our relationship.
1219
00:42:21,567 --> 00:42:23,600
♪ ♪
1220
00:42:23,600 --> 00:42:25,200
- Do you think
that I'm a nurse?
1221
00:42:25,200 --> 00:42:27,600
- How would I know?
I've never seen you do anything
1222
00:42:27,600 --> 00:42:29,200
other than spend
his money, and--
1223
00:42:29,200 --> 00:42:32,033
- Here you ----ing go.
This says California.
1224
00:42:32,033 --> 00:42:33,734
Take your hands.
- Ashley.
1225
00:42:33,734 --> 00:42:35,333
- Here! Here!
- Ashley. Ashley.
1226
00:42:35,333 --> 00:42:36,734
- Read! Read!
- Ashley.
1227
00:42:36,734 --> 00:42:38,467
- You know it's not going
well in your favor
1228
00:42:38,467 --> 00:42:40,066
if everyone's talking
about how you're a hooker.
1229
00:42:40,066 --> 00:42:41,700
- Don't forget your kids were
taken away from you.
1230
00:42:41,700 --> 00:42:43,166
Don't forget that.
1231
00:42:43,166 --> 00:42:44,600
- You're threatening me?
- I--yeah, I am.
1232
00:42:44,600 --> 00:42:46,600
- Your girlfriend is
a ----ing psycho.
1233
00:42:46,600 --> 00:42:48,066
- All right.
- Be careful.
1234
00:42:48,066 --> 00:42:49,600
If she threatened me,
she'll threaten you.
1235
00:42:49,600 --> 00:42:51,433
- Come on, Thomas.
Don't be a pussy.
1236
00:42:51,433 --> 00:42:52,734
Tell her how great
our relationship is.
1237
00:42:52,734 --> 00:42:54,433
- [stammers]
- We're not talking about you.
1238
00:42:54,433 --> 00:42:56,166
- What? I hear, like,
someone else talking.
1239
00:42:56,166 --> 00:42:58,433
- You ----ed with the wrong
person and the wrong family.
1240
00:42:58,433 --> 00:42:59,567
- You're nothing
but an egg donor.
1241
00:42:59,567 --> 00:43:00,734
- You are such a child.
1242
00:43:00,734 --> 00:43:02,633
- What, are you gonna hit me?
1243
00:43:02,633 --> 00:43:05,633
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
1244
00:43:05,633 --> 00:43:06,767
[bell dings]
87675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.