All language subtitles for Southern.Charm.S05E13.Game.Changer.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:02,533 - Previously 2 00:00:02,533 --> 00:00:03,066 - Previously on "Southern Charm"... 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,300 I'm free! - [cheering] 4 00:00:06,300 --> 00:00:08,166 - That's right, this new mom 5 00:00:08,166 --> 00:00:10,166 finally got some time off for good behavior. 6 00:00:10,166 --> 00:00:11,433 - Damn it! 7 00:00:11,433 --> 00:00:13,233 - Meanwhile, Craig's bad habits 8 00:00:13,233 --> 00:00:15,700 caused Patricia to give him the boot. 9 00:00:15,700 --> 00:00:18,033 - It's been two months. 10 00:00:18,033 --> 00:00:19,500 I think we have to table it. 11 00:00:19,500 --> 00:00:21,433 [dramatic music] 12 00:00:21,433 --> 00:00:24,033 - Which is exactly what Ashley might be giving Thomas. 13 00:00:24,033 --> 00:00:25,033 - They used to call me the wolf, 14 00:00:25,033 --> 00:00:26,400 you know, when I was single. 15 00:00:26,400 --> 00:00:28,667 - It might not be long until you're single again. 16 00:00:28,667 --> 00:00:31,233 - Or maybe it's the other way around. 17 00:00:31,233 --> 00:00:33,433 - Sometimes, I feel like you get a little needy. 18 00:00:33,433 --> 00:00:35,433 You need to be grounded in who you are. 19 00:00:35,433 --> 00:00:38,333 That's the person I'm wanting to marry. 20 00:00:38,333 --> 00:00:40,467 - And after Victoria heard about 21 00:00:40,467 --> 00:00:42,467 Austen's hug and twirl with Chelsea, 22 00:00:42,467 --> 00:00:45,133 their breakup was inevitable. 23 00:00:45,133 --> 00:00:47,066 - I mean, Shep, she, uh, 24 00:00:47,066 --> 00:00:49,734 she tossed a drink at me. Boom! 25 00:00:49,734 --> 00:00:52,033 - However, it was Kathryn that had everyone 26 00:00:52,033 --> 00:00:53,467 on pins and needles when she disappeared. 27 00:00:53,467 --> 00:00:55,266 - I hope that she's not 28 00:00:55,266 --> 00:00:57,066 drinking or doing drugs. 29 00:00:57,066 --> 00:00:58,200 [knocking on door] 30 00:00:58,200 --> 00:00:59,734 Kathryn, open the door. 31 00:00:59,734 --> 00:01:01,166 What the (BLEEP) is wrong with her? 32 00:01:01,166 --> 00:01:02,533 - Call the police. 33 00:01:02,533 --> 00:01:04,066 - But turns out she went off the grid 34 00:01:04,066 --> 00:01:05,333 not because she was on drugs, 35 00:01:05,333 --> 00:01:07,300 but because she went off them. 36 00:01:07,300 --> 00:01:09,033 - I thought to myself 37 00:01:09,033 --> 00:01:11,333 I don't need these meds for depression. 38 00:01:11,333 --> 00:01:13,333 - I don't want you to ever feel like you can't 39 00:01:13,333 --> 00:01:15,033 come to me about something. 40 00:01:15,033 --> 00:01:16,333 - I know you wouldn't judge me. 41 00:01:16,333 --> 00:01:18,300 It was just a matter of, like, confronting it. 42 00:01:18,300 --> 00:01:20,200 - ♪ Times have changed ♪ 43 00:01:20,200 --> 00:01:22,367 ♪ Don't you know? Don't you know? ♪ 44 00:01:22,367 --> 00:01:24,433 ♪ Mm-hmm ♪ 45 00:01:25,367 --> 00:01:28,367 [bright jazz music] 46 00:01:28,367 --> 00:01:35,433 ♪ ♪ 47 00:01:40,166 --> 00:01:42,300 - Perfect! 48 00:01:42,300 --> 00:01:44,500 - Oh, damn it. I forgot about the butter. 49 00:01:44,500 --> 00:01:45,734 Huh. 50 00:01:45,734 --> 00:01:48,233 I forgot the panko! 51 00:01:48,233 --> 00:01:50,266 Jesus, this is bad. 52 00:01:52,100 --> 00:01:55,100 [mischievous orchestral music] 53 00:01:55,100 --> 00:02:00,100 ♪ ♪ 54 00:02:00,500 --> 00:02:02,200 - What do I want to make? 55 00:02:02,200 --> 00:02:09,200 ♪ ♪ 56 00:02:15,333 --> 00:02:16,533 Hey, Sean! 57 00:02:16,533 --> 00:02:18,000 - What? 58 00:02:18,000 --> 00:02:19,533 - This one-handed thing sucks! 59 00:02:19,533 --> 00:02:21,133 Would you just please come help me? 60 00:02:21,133 --> 00:02:24,333 I can't do sh-- with this! 61 00:02:24,333 --> 00:02:27,400 To me, deadlines are arbitrary a lot of times. 62 00:02:27,400 --> 00:02:29,400 Patricia could've given me one more night, 63 00:02:29,400 --> 00:02:32,000 and she'd have a badass pillow concept. 64 00:02:32,000 --> 00:02:35,367 But you know, it was a "principle thing." 65 00:02:35,367 --> 00:02:37,200 - So what is this thing gonna do? 66 00:02:37,200 --> 00:02:39,333 - I'm making a pillowcase. 67 00:02:39,333 --> 00:02:41,467 You know, maybe it's for the better. 68 00:02:41,467 --> 00:02:44,033 You know, I don't think I could work for someone else, 69 00:02:44,033 --> 00:02:46,400 and who knows where we would've ended up. 70 00:02:46,400 --> 00:02:47,567 I'm guessing that you're not gonna 71 00:02:47,567 --> 00:02:49,133 want to help me all day long. 72 00:02:49,133 --> 00:02:50,633 - Yeah, it's probably a no. 73 00:02:50,633 --> 00:02:52,433 - [chuckles] 74 00:02:52,433 --> 00:02:55,433 [upbeat jazzy music] 75 00:02:55,433 --> 00:03:00,500 ♪ ♪ 76 00:03:00,500 --> 00:03:03,166 - Oh my God! What is that smell? 77 00:03:03,166 --> 00:03:05,033 Is something on fire? 78 00:03:05,033 --> 00:03:06,266 - [chuckles] 79 00:03:06,266 --> 00:03:07,367 - It's, like, smoky in here. 80 00:03:07,367 --> 00:03:09,367 There's, like, a haze in the air. 81 00:03:09,367 --> 00:03:11,033 - How are you? - Good, how are you? 82 00:03:11,033 --> 00:03:12,033 - Good to see you. 83 00:03:12,033 --> 00:03:13,166 - The house looks great. 84 00:03:13,166 --> 00:03:15,033 - Oh yeah! Check it out! 85 00:03:15,033 --> 00:03:17,166 [cheerful jazz music] 86 00:03:17,166 --> 00:03:18,300 - I like it! 87 00:03:18,300 --> 00:03:20,033 It's chic. - Thank you. 88 00:03:20,033 --> 00:03:21,433 - For real, what did you burn? - All right. 89 00:03:21,433 --> 00:03:23,433 I'm trying to make meatballs. Will you help me? 90 00:03:23,433 --> 00:03:25,166 I don't know what I'm doing. 91 00:03:25,166 --> 00:03:26,300 - Okay, well, what's this called? 92 00:03:26,300 --> 00:03:27,467 Craftsy.com? 93 00:03:27,467 --> 00:03:29,066 What is this, like a site 94 00:03:29,066 --> 00:03:30,400 that tells you how to cook? 95 00:03:30,400 --> 00:03:31,533 - It's meatballs. 96 00:03:31,533 --> 00:03:34,533 You know what I think I'm missing? 97 00:03:34,533 --> 00:03:35,700 [both chuckle] 98 00:03:35,700 --> 00:03:38,333 Can you tie this? 99 00:03:38,333 --> 00:03:39,600 - Are you gaining weight? - What? 100 00:03:39,600 --> 00:03:41,200 - You sure have some handles. 101 00:03:41,200 --> 00:03:43,200 - Can you handle it? 102 00:03:43,200 --> 00:03:44,200 Do you want a glass of wine? 103 00:03:44,200 --> 00:03:45,600 - Yes. - Okay. 104 00:03:45,600 --> 00:03:47,467 - Was the instruction to put the whole garlic clove in, 105 00:03:47,467 --> 00:03:49,300 or were you supposed to mince them? 106 00:03:49,300 --> 00:03:51,600 - I don't mince words, and I don't mince garlic. 107 00:03:51,600 --> 00:03:53,400 - Are you drunk right now? 108 00:03:53,400 --> 00:03:55,200 - [soft scoff] That's so rude. 109 00:03:55,200 --> 00:03:57,266 I'm overwhelmed. 110 00:03:57,266 --> 00:03:59,066 Look at me. 111 00:03:59,066 --> 00:04:00,600 - That's great. Thank you so much. 112 00:04:00,600 --> 00:04:02,700 - How's Palmer? - Palmer's great. 113 00:04:02,700 --> 00:04:05,400 She's with my mom right now asleep. 114 00:04:05,400 --> 00:04:07,300 I do feel a little bit 115 00:04:07,300 --> 00:04:09,233 guilty being out 116 00:04:09,233 --> 00:04:10,633 without my child. 117 00:04:10,633 --> 00:04:13,100 - Is your mom happy for having a little grandchild? 118 00:04:13,100 --> 00:04:14,367 - She's very happy. 119 00:04:14,367 --> 00:04:17,100 But I have to balance being a mother 120 00:04:17,100 --> 00:04:19,500 with also still having my own life. 121 00:04:19,500 --> 00:04:22,200 Because babies, they're like, 122 00:04:22,200 --> 00:04:23,367 they're just little parasites. 123 00:04:23,367 --> 00:04:25,734 And you're their personal assistant. 124 00:04:25,734 --> 00:04:28,200 Let's look at the printed-off directions. 125 00:04:28,200 --> 00:04:30,367 I think what we need to do at this point 126 00:04:30,367 --> 00:04:32,300 is just have a clean canvas and start over. 127 00:04:32,300 --> 00:04:35,166 Do you have another pan? 128 00:04:35,166 --> 00:04:36,567 - Yes, I do. - Okay. 129 00:04:38,734 --> 00:04:41,367 You need to really get pants 130 00:04:41,367 --> 00:04:43,734 that fit your waist, because every time you bend over, 131 00:04:43,734 --> 00:04:45,500 I have to see your ass crack. - I don't have a butt. 132 00:04:45,500 --> 00:04:47,100 - Crack is whack. 133 00:04:47,100 --> 00:04:48,266 Yeah. 134 00:04:48,266 --> 00:04:49,533 God knows when the last time 135 00:04:49,533 --> 00:04:51,533 he has washed it, or where it has been. 136 00:04:51,533 --> 00:04:53,467 [playful music] 137 00:04:53,467 --> 00:04:56,400 Do you have, like, a wooden spoon? 138 00:04:56,400 --> 00:04:58,367 Something that's not plastic? 139 00:04:58,367 --> 00:05:00,133 - Yeah... 140 00:05:00,133 --> 00:05:01,533 - When you have raw meat in your hands, 141 00:05:01,533 --> 00:05:04,100 you don't touch things. - Okay. 142 00:05:04,100 --> 00:05:05,533 What do I know? I don't know anything. 143 00:05:05,533 --> 00:05:07,333 - This is really-- - My mom has done everything 144 00:05:07,333 --> 00:05:09,266 for me for my whole life. - That's sad. 145 00:05:09,266 --> 00:05:13,133 I thought I was useless in the kitchen. 146 00:05:13,133 --> 00:05:15,266 - You're gonna put salt and pepper all over that. 147 00:05:15,266 --> 00:05:18,533 ♪ ♪ 148 00:05:18,533 --> 00:05:20,767 - Twist it? 149 00:05:20,767 --> 00:05:22,266 But at least I can, like, 150 00:05:22,266 --> 00:05:24,266 read a recipe and follow it. 151 00:05:24,266 --> 00:05:26,266 "Add 3/4 of a cup cheese." 152 00:05:26,266 --> 00:05:29,266 Please do not sever your finger like Craig did. 153 00:05:29,266 --> 00:05:30,400 - [laughs] 154 00:05:30,400 --> 00:05:31,533 - "Crumble in the ground beef." 155 00:05:31,533 --> 00:05:33,400 - Craig would be really good at this. 156 00:05:33,400 --> 00:05:35,500 - Put a little oil in there. - Mm-hmm. 157 00:05:35,500 --> 00:05:37,400 - So tell me about Craig. How's he doing? 158 00:05:37,400 --> 00:05:38,700 I haven't seen him in forever. 159 00:05:38,700 --> 00:05:40,367 - He made out with this chick. 160 00:05:40,367 --> 00:05:41,633 - He did? - Mm-hmm. 161 00:05:41,633 --> 00:05:43,367 Austen had to beg him to do it. 162 00:05:43,367 --> 00:05:44,633 He's like, "Kiss her!" 163 00:05:44,633 --> 00:05:46,166 - We started playing, you know, music, 164 00:05:46,166 --> 00:05:47,500 to like, put them in the mood. 165 00:05:47,500 --> 00:05:49,567 And the one that we played on repeat was 166 00:05:49,567 --> 00:05:50,633 "The Little Mermaid." 167 00:05:50,633 --> 00:05:52,000 It was like: 168 00:05:52,000 --> 00:05:53,533 ♪ You gotta kiss the girl ♪ 169 00:05:53,533 --> 00:05:54,767 - When they finally kissed, 170 00:05:54,767 --> 00:05:56,700 Craig was like, "Eh, I didn't like it." 171 00:05:56,700 --> 00:05:58,500 - Craig's such a girl. 172 00:05:58,500 --> 00:06:00,166 I think it's done. 173 00:06:00,166 --> 00:06:02,400 This is something that you could do for a date. 174 00:06:02,400 --> 00:06:04,000 - Yeah, if I wanted to get rid of her. 175 00:06:04,000 --> 00:06:06,433 - [chuckles] 176 00:06:06,433 --> 00:06:08,500 - All right, I know you're a proponent of me 177 00:06:08,500 --> 00:06:10,300 being, like, go find a girl. 178 00:06:10,300 --> 00:06:11,700 I just don't want you to worry about me. 179 00:06:11,700 --> 00:06:13,200 - I don't worry about you. 180 00:06:13,200 --> 00:06:15,033 ♪ ♪ 181 00:06:15,033 --> 00:06:17,734 All right, we'll share a plate, like "Lady and the Tramp." 182 00:06:17,734 --> 00:06:19,333 - Who's the tramp? 183 00:06:19,333 --> 00:06:21,734 - You. 184 00:06:21,734 --> 00:06:23,600 Honestly, if being in a relationship 185 00:06:23,600 --> 00:06:25,200 is not important to you, 186 00:06:25,200 --> 00:06:27,033 I don't think you need to be in any rush. 187 00:06:27,033 --> 00:06:28,734 I think where you are in your life right now 188 00:06:28,734 --> 00:06:30,300 is a very good place. 189 00:06:30,300 --> 00:06:31,467 You're content. 190 00:06:31,467 --> 00:06:32,467 - I don't know. 191 00:06:32,467 --> 00:06:35,400 Should I just marry Kathryn? 192 00:06:35,400 --> 00:06:36,633 [chuckles] 193 00:06:38,200 --> 00:06:41,200 [jazzy guitar music] 194 00:06:41,200 --> 00:06:44,333 ♪ ♪ 195 00:06:44,333 --> 00:06:46,533 [bell rings] 196 00:06:46,533 --> 00:06:47,700 - You rang, madam? 197 00:06:47,700 --> 00:06:50,533 - Oh, Michael, Thomas is coming over. 198 00:06:50,533 --> 00:06:52,400 - Shall I poach some shrimp in butter? 199 00:06:52,400 --> 00:06:53,633 - I'd say let's just wait. 200 00:06:53,633 --> 00:06:55,467 Let's just give him a cocktail 201 00:06:55,467 --> 00:06:57,233 and see what's going on. 202 00:06:57,233 --> 00:06:59,367 - Certainly. - Okay, thank you. 203 00:06:59,367 --> 00:07:02,333 [bright music] 204 00:07:02,333 --> 00:07:04,233 ♪ ♪ 205 00:07:04,233 --> 00:07:05,467 [clacking] 206 00:07:07,367 --> 00:07:08,500 - Good evening, sir. - Michael! 207 00:07:08,500 --> 00:07:10,500 - Good to see you again. 208 00:07:10,500 --> 00:07:11,700 Ms. Altschul is waiting for you in the double drawing room. 209 00:07:11,700 --> 00:07:13,333 - Oh, good. 210 00:07:13,333 --> 00:07:15,333 Hello, how are you? - There he is. 211 00:07:15,333 --> 00:07:18,433 Hey, darling. - Good to see you. 212 00:07:18,433 --> 00:07:19,633 - Let's get you a cocktail. 213 00:07:19,633 --> 00:07:21,367 - Yeah. - What would you like? 214 00:07:21,367 --> 00:07:24,333 - I'm gonna have what they refer to as 215 00:07:24,333 --> 00:07:25,633 a Hampton's Gatorade. 216 00:07:25,633 --> 00:07:27,567 - What's that? - Rosé. 217 00:07:27,567 --> 00:07:28,633 - I'll take one too. - Very good. 218 00:07:28,633 --> 00:07:30,433 - Michael, do me a favor. 219 00:07:30,433 --> 00:07:33,367 I just finished the guest list for the ball. 220 00:07:33,367 --> 00:07:34,633 Would you please give it to Joan? 221 00:07:34,633 --> 00:07:36,367 - Certainly. 222 00:07:36,367 --> 00:07:38,233 - So you'll be getting yours shortly. 223 00:07:38,233 --> 00:07:39,500 - Great. - It's gonna be a 224 00:07:39,500 --> 00:07:41,500 winter wonderland ball. - Mm-hmm. 225 00:07:41,500 --> 00:07:43,400 - You have to wear tails. 226 00:07:43,400 --> 00:07:46,367 Which means the guys wear tails, 227 00:07:46,367 --> 00:07:48,266 and a different kind of vest. 228 00:07:48,266 --> 00:07:50,667 And the women have to wear long gowns. 229 00:07:50,667 --> 00:07:53,266 They cannot come in cocktail attire. 230 00:07:53,266 --> 00:07:55,667 I'm gonna count on you out there on the dance floor. 231 00:07:55,667 --> 00:07:58,000 - Hopefully, my foot will be healed by then. 232 00:07:58,000 --> 00:07:59,400 - What's wrong with your foot? 233 00:07:59,400 --> 00:08:00,667 - Well, you know, I've been playing polo. 234 00:08:00,667 --> 00:08:02,667 - Yeah. - And I fell off the polo pony 235 00:08:02,667 --> 00:08:04,333 the other day. - Oh my God. 236 00:08:04,333 --> 00:08:06,100 - Are you coming to the polo match? 237 00:08:06,100 --> 00:08:07,734 - Maybe. When is it going to be? 238 00:08:07,734 --> 00:08:10,533 - Sunday. Actually, I want to get out of polo. 239 00:08:10,533 --> 00:08:12,533 - Well, you know, you've got children now, 240 00:08:12,533 --> 00:08:14,500 and polo is dangerous. 241 00:08:14,500 --> 00:08:16,633 - But I just figured, you know, 242 00:08:16,633 --> 00:08:18,700 one last hurrah. 243 00:08:18,700 --> 00:08:21,700 I've been under a lot of pressure to give up polo. 244 00:08:21,700 --> 00:08:24,133 - Don't push your luck now, Thomas. 245 00:08:24,133 --> 00:08:25,633 If you get hit in the head, 246 00:08:25,633 --> 00:08:27,533 and then we have to put you in the ground, 247 00:08:27,533 --> 00:08:29,500 who gonna raise those children? 248 00:08:29,500 --> 00:08:30,700 - Mm-hmm. 249 00:08:30,700 --> 00:08:31,700 Take anything in life, 250 00:08:31,700 --> 00:08:33,266 when you get something, 251 00:08:33,266 --> 00:08:37,033 you have to give something up. 252 00:08:37,033 --> 00:08:39,633 - I don't know if I should bring this up or not, 253 00:08:39,633 --> 00:08:40,767 but you know, Ashley 254 00:08:40,767 --> 00:08:43,300 did come and talk to me. - Uh-huh. 255 00:08:43,300 --> 00:08:45,400 - I think she was having a hard time. 256 00:08:45,400 --> 00:08:47,700 - I really think he has a good thing here, Patricia. 257 00:08:47,700 --> 00:08:50,300 And I think he's-- he's pushing-- 258 00:08:50,300 --> 00:08:53,433 he's testing me to see how far he can push me, you know? 259 00:08:53,433 --> 00:08:55,033 And in those moments, 260 00:08:55,033 --> 00:08:57,033 sometimes, I cry. 261 00:08:57,033 --> 00:08:59,066 - I think there's an unevenness 262 00:08:59,066 --> 00:09:00,567 in terms of what I give her 263 00:09:00,567 --> 00:09:02,467 versus what she's giving me. 264 00:09:02,467 --> 00:09:04,567 That creates resentment on both parties. 265 00:09:04,567 --> 00:09:06,300 - Mm. - And I feel like the way 266 00:09:06,300 --> 00:09:09,033 to level the playing field is for her to work, 267 00:09:09,033 --> 00:09:11,066 you know, be financially secure. 268 00:09:11,066 --> 00:09:14,433 And if she were focused on something other than me... 269 00:09:14,433 --> 00:09:16,667 - I told her that's what she should do. 270 00:09:16,667 --> 00:09:18,467 - But she doesn't want to do it. 271 00:09:18,467 --> 00:09:19,734 And I'm like... 272 00:09:19,734 --> 00:09:21,333 You know, I asked her one time, 273 00:09:21,333 --> 00:09:23,533 I said, you know, "What do you see in me? 274 00:09:23,533 --> 00:09:24,734 Why do you love me so much?" 275 00:09:24,734 --> 00:09:26,567 She said, "Well, you're a good provider." 276 00:09:26,567 --> 00:09:28,600 [dramatic music] 277 00:09:28,600 --> 00:09:31,467 - Which translates into 278 00:09:31,467 --> 00:09:32,734 "You've got money." 279 00:09:32,734 --> 00:09:36,734 Well, no job, no interests, no friends, 280 00:09:36,734 --> 00:09:39,600 just hanging out in an apartment 281 00:09:39,600 --> 00:09:42,033 that Thomas pays for. 282 00:09:42,033 --> 00:09:45,033 The word that comes to mind is 283 00:09:45,033 --> 00:09:46,633 "gold digger." 284 00:09:46,633 --> 00:09:50,700 - Yeah, but is this what I really want? 285 00:09:50,700 --> 00:09:52,767 - Well, you're either gonna have to 286 00:09:52,767 --> 00:09:54,500 make a commitment, 287 00:09:54,500 --> 00:09:56,667 or cut her loose. 288 00:09:58,367 --> 00:09:59,734 - Coming up... 289 00:09:59,734 --> 00:10:01,467 - I think we should go to 290 00:10:01,467 --> 00:10:04,500 Patricia's winter wonderland. 291 00:10:04,500 --> 00:10:06,033 - Are you asking me out? 292 00:10:09,767 --> 00:10:10,367 [cheerful classical music] 293 00:10:12,633 --> 00:10:16,066 ♪ ♪ 294 00:10:16,066 --> 00:10:17,600 - Hello. 295 00:10:17,600 --> 00:10:19,166 - Hi, how are you? 296 00:10:19,166 --> 00:10:20,600 - Hi, how are you? - Good. 297 00:10:20,600 --> 00:10:22,734 - Good to see you. - Good to see you. 298 00:10:22,734 --> 00:10:25,400 - I got something for the both of us. 299 00:10:25,400 --> 00:10:27,233 Corn dogs that I got us. [chuckles] 300 00:10:28,667 --> 00:10:30,667 - I haven't had that since I was little. 301 00:10:30,667 --> 00:10:32,734 Kind of appropriate for being on the pier. 302 00:10:32,734 --> 00:10:33,734 Cheers. 303 00:10:33,734 --> 00:10:35,367 [laughing] 304 00:10:35,367 --> 00:10:36,667 [cheerful music] 305 00:10:36,667 --> 00:10:38,133 How is your knee, by the way? 306 00:10:38,133 --> 00:10:39,633 - Knee's doing great! 307 00:10:39,633 --> 00:10:41,133 I able to ride a bike, 308 00:10:41,133 --> 00:10:42,533 so we need to do that. 309 00:10:42,533 --> 00:10:44,734 - I gotta buy one, though. 310 00:10:44,734 --> 00:10:46,633 [both shout] 311 00:10:46,633 --> 00:10:47,667 - What the (BLEEP)? 312 00:10:47,667 --> 00:10:49,133 - That was really aggressive. 313 00:10:49,133 --> 00:10:51,233 - Am I gonna get the avian bird flu? 314 00:10:51,233 --> 00:10:53,400 - [chuckles] 315 00:10:53,400 --> 00:10:55,500 Oh my God. 316 00:10:55,500 --> 00:10:57,133 - I'm not gonna eat off where the bird ate. 317 00:10:57,133 --> 00:10:59,400 [both chuckling] 318 00:10:59,400 --> 00:11:01,000 - Anyways... 319 00:11:01,000 --> 00:11:04,033 - I'm sorry about--to hear about, like, the last week. 320 00:11:04,033 --> 00:11:05,567 Everybody was worried that you 321 00:11:05,567 --> 00:11:08,400 had fallen off the wagon, and all this different stuff. 322 00:11:08,400 --> 00:11:10,567 - See, the thing is it had nothing to do with, 323 00:11:10,567 --> 00:11:12,033 like, alcohol or weed. 324 00:11:12,033 --> 00:11:14,166 It's simply, like, I fell off the grid 325 00:11:14,166 --> 00:11:17,667 because I deal with depression and I stopped taking 326 00:11:17,667 --> 00:11:20,133 like, my meds that one week, because I thought I was good. 327 00:11:20,133 --> 00:11:21,567 - Okay. - And, like, I knew 328 00:11:21,567 --> 00:11:23,433 everyone's immediate, like, go-to is, 329 00:11:23,433 --> 00:11:25,166 "Oh, she went to rehab, it must be 330 00:11:25,166 --> 00:11:27,033 she fell off the wagon," you know? 331 00:11:27,033 --> 00:11:28,567 And it sucks... - Yeah, I know, I know. 332 00:11:28,567 --> 00:11:30,033 - Because it's, like, it's not even a problem... 333 00:11:30,033 --> 00:11:31,633 - I know. - But it's, like, my label. 334 00:11:31,633 --> 00:11:35,433 - I mean, I thought it was drugs and alcohol. 335 00:11:35,433 --> 00:11:37,433 To analyze the present, 336 00:11:37,433 --> 00:11:40,166 one has to look at the past. 337 00:11:40,166 --> 00:11:42,667 But she's-- God, she's come a long way. 338 00:11:42,667 --> 00:11:45,066 Fall off the grid all you want. - Yeah. 339 00:11:45,066 --> 00:11:47,200 - Just give us a heads up that you're okay, 340 00:11:47,200 --> 00:11:48,700 because everybody who worried about you 341 00:11:48,700 --> 00:11:50,066 really does care. 342 00:11:50,066 --> 00:11:53,000 And everybody loves you, so... 343 00:11:53,000 --> 00:11:54,633 You know? - Sorry. 344 00:11:55,600 --> 00:11:58,700 - It's okay, come here. It's okay. 345 00:11:58,700 --> 00:12:00,266 You're fine. - I'm sorry. 346 00:12:00,266 --> 00:12:02,300 This is so annoying when people cry, and I never cry. 347 00:12:02,300 --> 00:12:04,066 I hate it. It's so stupid. 348 00:12:04,066 --> 00:12:05,700 - Oh, no,, I wish I had a napkin with these corndogs. 349 00:12:05,700 --> 00:12:09,133 - But, like, it makes me realize that I did stop 350 00:12:09,133 --> 00:12:12,467 feeling, like, worthy of bringing anything to, like, 351 00:12:12,467 --> 00:12:14,266 a relationship or friendship with anyone 352 00:12:14,266 --> 00:12:16,300 after my relationship with Thomas, you know? 353 00:12:16,300 --> 00:12:18,066 - Well, I think you're doing great. 354 00:12:18,066 --> 00:12:20,300 - Thanks. - If there was a batting average 355 00:12:20,300 --> 00:12:21,700 that I'd have to give you... - Oh my God. 356 00:12:21,700 --> 00:12:23,734 - You would be Hall of Fame material. 357 00:12:23,734 --> 00:12:26,200 - Thanks. - [chuckles] 358 00:12:26,200 --> 00:12:28,100 Well, are you going to the polo thing? 359 00:12:28,100 --> 00:12:29,567 - Oh, God. - [laughs] 360 00:12:29,567 --> 00:12:32,100 - Thomas' final ride? You know, I... 361 00:12:32,100 --> 00:12:33,100 - So do you have reservations about this? 362 00:12:33,100 --> 00:12:34,633 What's the... 363 00:12:34,633 --> 00:12:36,467 - Well, when it comes to Brookland Plantation, 364 00:12:36,467 --> 00:12:38,100 I'll just say this... 365 00:12:38,100 --> 00:12:39,734 I lived in the basement of that big house 366 00:12:39,734 --> 00:12:42,066 for, like, a year with Kensie. 367 00:12:42,066 --> 00:12:43,734 And it was a very lonely time. 368 00:12:43,734 --> 00:12:46,734 I think the onset of depression 369 00:12:46,734 --> 00:12:48,333 did begin when we moved to Brookland. 370 00:12:48,333 --> 00:12:51,033 Thomas assumed after I gave birth, 371 00:12:51,033 --> 00:12:54,033 I would just magically become this 372 00:12:54,033 --> 00:12:56,033 ideal person that could 373 00:12:56,033 --> 00:12:58,633 cook, clean, take care of the baby, 374 00:12:58,633 --> 00:13:01,233 have it all together at all times. 375 00:13:01,233 --> 00:13:03,500 - Kathryn, it's dinner time! 376 00:13:03,500 --> 00:13:05,100 - I'm trying, honey. 377 00:13:05,100 --> 00:13:07,500 [tense music] 378 00:13:07,500 --> 00:13:08,633 - Food's cold. 379 00:13:08,633 --> 00:13:10,333 - And I'm sitting there, 380 00:13:10,333 --> 00:13:11,734 22 years old, 381 00:13:11,734 --> 00:13:13,533 no family, no friends near me. 382 00:13:13,533 --> 00:13:15,767 I would almost daily 383 00:13:15,767 --> 00:13:18,533 cry to myself, and I mean sob. 384 00:13:18,533 --> 00:13:20,133 [scoffs] 385 00:13:20,133 --> 00:13:21,133 I don't know. 386 00:13:21,133 --> 00:13:23,200 It was a really sad time. 387 00:13:24,533 --> 00:13:26,066 It's gonna be difficult to be there, 388 00:13:26,066 --> 00:13:27,667 like, that will be a trigger as far as-- 389 00:13:27,667 --> 00:13:29,667 - Yeah. - Feeling emotional about 390 00:13:29,667 --> 00:13:33,266 Thomas and that stuff, which I hate feeling. 391 00:13:33,266 --> 00:13:36,066 And, you know, yes, I'm doing really well, 392 00:13:36,066 --> 00:13:38,333 but I do still feel 393 00:13:38,333 --> 00:13:40,200 the weight of all that has happened. 394 00:13:40,200 --> 00:13:42,000 - If you get anxious at the polo thing, 395 00:13:42,000 --> 00:13:43,266 just come over and talk to me. 396 00:13:43,266 --> 00:13:44,667 We'll be sitting in the corner, 397 00:13:44,667 --> 00:13:46,266 making fun of everybody, and nobody can... 398 00:13:46,266 --> 00:13:48,200 Yeah, that's all I do. 399 00:13:48,200 --> 00:13:50,567 - You're good with that? - We'll all just goof off. 400 00:13:50,567 --> 00:13:52,033 [laughs] 401 00:13:53,233 --> 00:13:56,233 [bombastic jazz music] 402 00:13:56,233 --> 00:13:57,633 ♪ ♪ 403 00:13:57,633 --> 00:13:59,133 - I'm gonna start with an old-fashioned. 404 00:13:59,133 --> 00:14:00,567 - Sounds good. - That'll warm me up 405 00:14:00,567 --> 00:14:01,667 on this cold day. 406 00:14:01,667 --> 00:14:02,767 ♪ ♪ 407 00:14:02,767 --> 00:14:04,300 - It's cold out there! 408 00:14:04,300 --> 00:14:05,700 - I know, that's what I was just saying to him. 409 00:14:05,700 --> 00:14:07,633 - Hi. - And it was snowing everywhere. 410 00:14:07,633 --> 00:14:09,367 - Well, why don't you take your jacket off and stay for a while? 411 00:14:09,367 --> 00:14:11,166 - Because I feel like it really makes the outfit, so... 412 00:14:11,166 --> 00:14:13,300 - Okay. Well, it's a nice-looking jacket. 413 00:14:13,300 --> 00:14:14,667 - Thanks. - You look nice, so... 414 00:14:14,667 --> 00:14:16,166 - Thank you. You do too. 415 00:14:16,166 --> 00:14:17,367 [lounge music] 416 00:14:17,367 --> 00:14:18,567 - What can I get for you? 417 00:14:18,567 --> 00:14:20,166 - I'll do a oyster shot. 418 00:14:20,166 --> 00:14:22,166 - Nice. 419 00:14:22,166 --> 00:14:23,667 Thank you. 420 00:14:23,667 --> 00:14:25,033 - We do put a little bit of fish sauce, 421 00:14:25,033 --> 00:14:26,233 so it has a little saltiness on it. 422 00:14:26,233 --> 00:14:29,166 Y'all enjoy. - Fish sauce. 423 00:14:29,166 --> 00:14:31,166 - Okay. - Oh, God. 424 00:14:31,166 --> 00:14:33,033 - All right, we'll cheers to a fun night, all right? 425 00:14:33,033 --> 00:14:35,600 - It smells horrible. 426 00:14:35,600 --> 00:14:37,033 Oh, God. 427 00:14:37,033 --> 00:14:40,033 [playful music] 428 00:14:40,033 --> 00:14:41,600 ♪ ♪ 429 00:14:41,600 --> 00:14:43,333 Oh my God, that's good! 430 00:14:43,333 --> 00:14:45,333 Can we do another one? - Yeah. 431 00:14:45,333 --> 00:14:47,600 - That was so good! - [laughs] 432 00:14:47,600 --> 00:14:50,033 So did you have fun at my beer thing? 433 00:14:50,033 --> 00:14:51,734 - I had a frickin' blast. 434 00:14:51,734 --> 00:14:53,200 - And you enjoyed the beer? 435 00:14:53,200 --> 00:14:54,700 - Yes. - Good. 436 00:14:54,700 --> 00:14:56,133 - I got a little tipsy. 437 00:14:56,133 --> 00:14:58,133 - After the party, just... 438 00:14:58,133 --> 00:14:59,200 I got into, like, a tiff, you know, 439 00:14:59,200 --> 00:15:00,734 later that night with Victoria. 440 00:15:00,734 --> 00:15:03,333 - What did the tiff have to do with, though? 441 00:15:03,333 --> 00:15:06,133 - We went to dinner, and I just off-handedly, you know, 442 00:15:06,133 --> 00:15:08,333 told Victoria, I was like, "When Chelsea got there, 443 00:15:08,333 --> 00:15:10,200 I picked her up, I gave her, like, a big hug." 444 00:15:10,200 --> 00:15:11,200 She's like, "Oh, really?" 445 00:15:11,200 --> 00:15:14,166 She tossed a drink at me. 446 00:15:14,166 --> 00:15:16,066 - Stop. 447 00:15:16,066 --> 00:15:18,367 - Nobody is gonna give me 448 00:15:18,367 --> 00:15:20,233 any sort of ----ing ultimatum. 449 00:15:20,233 --> 00:15:22,166 I can hang out with whoever the hell that I damn well please. 450 00:15:22,166 --> 00:15:24,633 - But do you want her hanging out with her ex-boyfriend? 451 00:15:24,633 --> 00:15:26,734 - I'm secure with where we were. 452 00:15:26,734 --> 00:15:28,367 And I say the word "were," 453 00:15:28,367 --> 00:15:31,166 because right now, it's done. 454 00:15:31,166 --> 00:15:32,600 - I'm sorry. 455 00:15:32,600 --> 00:15:34,233 - We're too young into this, you know, relationship 456 00:15:34,233 --> 00:15:35,367 to be having these fights. 457 00:15:35,367 --> 00:15:37,100 - Yeah. - So for me, 458 00:15:37,100 --> 00:15:38,200 I just need to move on. 459 00:15:38,200 --> 00:15:39,633 [dramatic music] 460 00:15:39,633 --> 00:15:41,233 I mean, you know all about, you know, 461 00:15:41,233 --> 00:15:42,367 the person that I've been dating. 462 00:15:42,367 --> 00:15:45,367 What's your deal with the dating world? 463 00:15:45,367 --> 00:15:46,700 - Womp womp. 464 00:15:46,700 --> 00:15:48,100 - So is it because you just don't like 465 00:15:48,100 --> 00:15:49,166 the Charleston dating scene? 466 00:15:49,166 --> 00:15:51,367 - I just don't... 467 00:15:51,367 --> 00:15:53,367 I don't care to date. 468 00:15:53,367 --> 00:15:55,367 I'm at a good place. 469 00:15:55,367 --> 00:15:57,200 I'm in a safe place. 470 00:15:57,200 --> 00:15:59,100 - Is that what you want? 471 00:15:59,100 --> 00:16:00,233 - Right now, yeah. 472 00:16:00,233 --> 00:16:01,500 ♪ ♪ 473 00:16:01,500 --> 00:16:03,133 - I'm slowly realizing that 474 00:16:03,133 --> 00:16:06,266 she just wants to be in her--her fort. 475 00:16:06,266 --> 00:16:08,133 And it almost makes me feel better 476 00:16:08,133 --> 00:16:09,400 'cause it's, like, not me, 477 00:16:09,400 --> 00:16:11,500 she's just not interested in anybody. 478 00:16:11,500 --> 00:16:15,000 ♪ ♪ 479 00:16:15,000 --> 00:16:17,133 - You're, like, one of my best friends. 480 00:16:17,133 --> 00:16:19,200 - I'm gonna cry. 481 00:16:20,734 --> 00:16:22,233 You know I feel the same way about you, Chelsea. 482 00:16:22,233 --> 00:16:23,667 - I know, I know. - You know that. 483 00:16:23,667 --> 00:16:25,000 - I know. 484 00:16:25,000 --> 00:16:27,133 [melancholy music] 485 00:16:27,133 --> 00:16:28,266 - All right. 486 00:16:28,266 --> 00:16:30,266 - Oh, okay. 487 00:16:30,266 --> 00:16:32,100 - Ooh, yeah, let's get some of that. 488 00:16:32,100 --> 00:16:33,400 ♪ ♪ 489 00:16:33,400 --> 00:16:35,133 - It was good by itself. 490 00:16:35,133 --> 00:16:36,667 - What? Do we ever-- 491 00:16:36,667 --> 00:16:38,166 do we agree on ----ing anything that we want to do? 492 00:16:38,166 --> 00:16:41,033 - Austen, am I-- am I out of line here 493 00:16:41,033 --> 00:16:43,300 if I think we should go to 494 00:16:43,300 --> 00:16:46,433 Patricia's winter wonderland? 495 00:16:46,433 --> 00:16:48,300 - Are you asking me out on a... 496 00:16:48,300 --> 00:16:51,033 - No! No! 497 00:16:51,033 --> 00:16:52,433 No. - [laughs] 498 00:16:52,433 --> 00:16:54,166 - [laughing] 499 00:16:54,166 --> 00:16:55,033 - Coming up... 500 00:16:55,033 --> 00:16:57,000 - If I'm such a terrible person... 501 00:16:57,000 --> 00:16:58,300 - If I'm such a terrible person... 502 00:16:58,300 --> 00:17:00,367 - Maybe we should just call it quits. 503 00:17:05,033 --> 00:17:05,266 [cheerful music] 504 00:17:07,700 --> 00:17:10,400 ♪ ♪ 505 00:17:10,400 --> 00:17:12,033 [car beeps] 506 00:17:12,033 --> 00:17:14,100 ♪ ♪ 507 00:17:14,100 --> 00:17:15,700 - Hey, friend. - Hi. 508 00:17:15,700 --> 00:17:17,700 I don't recognize you without your boot on. 509 00:17:17,700 --> 00:17:19,333 - I know, it feels so good. 510 00:17:19,333 --> 00:17:23,133 - Look at you. - Do you like my new purse? 511 00:17:23,133 --> 00:17:25,300 - Stop. [cat meows] 512 00:17:25,300 --> 00:17:27,133 - This is Rocky. 513 00:17:27,133 --> 00:17:29,066 I rescued her on the way here. 514 00:17:29,066 --> 00:17:30,734 She's paralyzed in her back legs, 515 00:17:30,734 --> 00:17:32,166 so she has a diaper on. 516 00:17:32,166 --> 00:17:34,033 Isn't she precious? - Oh my gosh. 517 00:17:34,033 --> 00:17:36,166 - She's 1.1 ounces. 518 00:17:36,166 --> 00:17:38,200 - I take sh--s bigger than you, cat. 519 00:17:38,200 --> 00:17:40,734 [laughter] - Gross. 520 00:17:40,734 --> 00:17:42,333 I literally hate when you talk about poop... 521 00:17:42,333 --> 00:17:44,066 - I know. - And it's all you do. 522 00:17:44,066 --> 00:17:46,200 I can't. All right, What are you looking for? 523 00:17:46,200 --> 00:17:48,333 - I guess just like Kentucky Derby attire 524 00:17:48,333 --> 00:17:49,734 for this polo match? 525 00:17:49,734 --> 00:17:52,033 - I kind of feel like since it's cold, 526 00:17:52,033 --> 00:17:54,066 it's not--you shouldn't be wearing Kentucky Derby-- 527 00:17:54,066 --> 00:17:55,333 - Right. 528 00:17:55,333 --> 00:17:56,700 - Just get, like, a sweater and jeans... 529 00:17:56,700 --> 00:17:58,000 - Yeah. - From here. 530 00:17:58,000 --> 00:17:59,734 - Okay. Who all's going? 531 00:17:59,734 --> 00:18:01,233 Is Kathryn gonna go? 532 00:18:01,233 --> 00:18:02,567 - I think so. - Is she invited? 533 00:18:02,567 --> 00:18:04,367 Really? - She called me the other day. 534 00:18:04,367 --> 00:18:06,066 And she sounds a lot better. 535 00:18:06,066 --> 00:18:07,567 - That's progress. 536 00:18:07,567 --> 00:18:09,367 - But I'm, like, a little bit nervous 537 00:18:09,367 --> 00:18:12,200 because Kathryn hasn't been back there since 538 00:18:12,200 --> 00:18:13,500 she lived out there with Kensie. 539 00:18:13,500 --> 00:18:15,767 - Well, she'll have all of us there 540 00:18:15,767 --> 00:18:17,767 and you know how we get. 541 00:18:17,767 --> 00:18:19,767 Hiding in the bushes, waiting to pounce. 542 00:18:19,767 --> 00:18:22,100 - Kathryn, she's a totally different person 543 00:18:22,100 --> 00:18:23,233 than she was in the past. 544 00:18:23,233 --> 00:18:24,767 If she needs us at any point, 545 00:18:24,767 --> 00:18:26,767 we're all ready to jump in for her. 546 00:18:26,767 --> 00:18:28,500 This is cute. - What size is it? 547 00:18:28,500 --> 00:18:29,500 - It might be too big for you, but... 548 00:18:29,500 --> 00:18:31,300 - I like stuff big. 549 00:18:31,300 --> 00:18:32,500 - Okay, I'm gonna sit while you try stuff on. 550 00:18:32,500 --> 00:18:36,066 [jazz music] 551 00:18:36,066 --> 00:18:37,367 ♪ ♪ 552 00:18:37,367 --> 00:18:40,333 - Okay. - That's cute. 553 00:18:40,333 --> 00:18:43,000 - This with, like, tall "over the knee" boots or something. 554 00:18:43,000 --> 00:18:44,667 - I like those. 555 00:18:44,667 --> 00:18:46,667 What are you doing in there? 556 00:18:46,667 --> 00:18:48,667 - [gasps] She's trying to breastfeed. 557 00:18:48,667 --> 00:18:50,533 - Don't-- - She's trying to breastfeed. 558 00:18:50,533 --> 00:18:52,266 - Don't ----ing say that! - Oh my gosh. 559 00:18:52,266 --> 00:18:53,767 She is going for the nip. 560 00:18:53,767 --> 00:18:55,500 - No, she's not. - Yes, she is. 561 00:18:55,500 --> 00:18:57,367 - Get off my nips. - She thinks you're the mom. 562 00:18:57,367 --> 00:18:59,100 I got another friend with a baby. 563 00:18:59,100 --> 00:19:01,500 You were the only one left. 564 00:19:02,533 --> 00:19:05,233 [cheerful banjo music] 565 00:19:13,200 --> 00:19:15,500 - Such a beautiful place. 566 00:19:15,500 --> 00:19:18,000 - Not as green as I remember. 567 00:19:20,266 --> 00:19:22,000 If it were up to me, 568 00:19:22,000 --> 00:19:24,633 this is where I would've spent more time. 569 00:19:24,633 --> 00:19:26,567 It's peaceful. 570 00:19:26,567 --> 00:19:29,233 It's away from the party life. 571 00:19:29,233 --> 00:19:30,300 [melancholy music] 572 00:19:30,300 --> 00:19:32,166 But... 573 00:19:32,166 --> 00:19:34,133 I think it's too boring for you. 574 00:19:34,133 --> 00:19:35,567 ♪ ♪ 575 00:19:35,567 --> 00:19:37,266 - When I first met Ashley, 576 00:19:37,266 --> 00:19:39,166 I wanted a companion, you know, 577 00:19:39,166 --> 00:19:40,567 I wanted a best friend. 578 00:19:40,567 --> 00:19:43,166 One night, we stayed up all night long just talking. 579 00:19:43,166 --> 00:19:44,433 It's different now. 580 00:19:44,433 --> 00:19:48,166 ♪ ♪ 581 00:19:48,166 --> 00:19:49,433 I feel like my whole life, 582 00:19:49,433 --> 00:19:51,300 women have just been attracted to me 583 00:19:51,300 --> 00:19:52,533 for the wrong reasons. 584 00:19:52,533 --> 00:19:55,300 I sought out fortune and fame, 585 00:19:55,300 --> 00:19:56,567 then I thought that maybe I'll-- 586 00:19:56,567 --> 00:19:58,400 that will attract the right kind of woman, 587 00:19:58,400 --> 00:20:01,266 but I got it all backwards. 588 00:20:04,433 --> 00:20:07,433 [cheerful music] 589 00:20:07,433 --> 00:20:14,200 ♪ ♪ 590 00:20:14,433 --> 00:20:17,333 Place is looking good. 591 00:20:17,333 --> 00:20:19,567 Hey, how you doing, buddy? 592 00:20:19,567 --> 00:20:20,667 - Aww. 593 00:20:20,667 --> 00:20:22,467 - Mad dog. 594 00:20:22,467 --> 00:20:25,166 - He's just chilling over here. - That's Vicky. 595 00:20:25,166 --> 00:20:26,467 I made quite an investment in 596 00:20:26,467 --> 00:20:28,333 my own polo field, barn, horses. 597 00:20:28,333 --> 00:20:31,166 All the time and effort in learning the skill. 598 00:20:31,166 --> 00:20:33,433 And it is quite a rush to play this sport. 599 00:20:33,433 --> 00:20:36,166 Tick Tock! I went and named her Tick Tock, 600 00:20:36,166 --> 00:20:37,467 'cause she's like a clock. 601 00:20:37,467 --> 00:20:39,166 The way she runs... - Why are they so far? 602 00:20:39,166 --> 00:20:40,433 Why don't they come closer when you come? 603 00:20:40,433 --> 00:20:42,200 - [clicks tongue] 604 00:20:42,200 --> 00:20:43,667 It's going to be very difficult to give it up. 605 00:20:43,667 --> 00:20:47,333 The lifestyle, the competition, the thrill. 606 00:20:47,333 --> 00:20:50,233 But I've got these beautiful, precious children, 607 00:20:50,233 --> 00:20:53,166 and I absolutely need to give up polo. 608 00:20:53,166 --> 00:20:54,333 You want to have a seat here? 609 00:20:54,333 --> 00:20:56,367 - I'll sit right here. 610 00:20:56,367 --> 00:21:00,333 Oh, it'll be fun to see you play polo here. 611 00:21:00,333 --> 00:21:03,367 This is such a beautiful place, and... 612 00:21:03,367 --> 00:21:05,200 I mean, you can throw parties, 613 00:21:05,200 --> 00:21:07,467 and, like, this would be an ideal place 614 00:21:07,467 --> 00:21:09,467 to have a wedding. 615 00:21:09,467 --> 00:21:10,700 - Looking at your vest. 616 00:21:10,700 --> 00:21:12,333 You think you could pass me my vest? 617 00:21:12,333 --> 00:21:14,200 Oh, I got it right here. 618 00:21:14,200 --> 00:21:16,100 It's a little chilly in here. 619 00:21:16,100 --> 00:21:18,633 [playful dramatic music] 620 00:21:18,633 --> 00:21:20,500 We both got our brown vest on. 621 00:21:20,500 --> 00:21:22,100 We kind of match. 622 00:21:22,100 --> 00:21:23,500 ♪ ♪ 623 00:21:23,500 --> 00:21:26,367 I see you as a wonderful person, 624 00:21:26,367 --> 00:21:29,400 who has a wonderful career. 625 00:21:29,400 --> 00:21:32,500 That career helped make you the person you are, 626 00:21:32,500 --> 00:21:34,667 the person that made me want to bring you 627 00:21:34,667 --> 00:21:36,233 all the way to the East Coast. 628 00:21:36,233 --> 00:21:38,133 But the way things have been going, 629 00:21:38,133 --> 00:21:41,266 I'm just some kind of sugar daddy. 630 00:21:41,266 --> 00:21:43,266 - I really do love you, Thomas. 631 00:21:43,266 --> 00:21:45,233 And I... 632 00:21:45,233 --> 00:21:47,500 I want this to succeed. 633 00:21:47,500 --> 00:21:49,667 I really do. - I do too, babe. 634 00:21:49,667 --> 00:21:51,734 I just want to change the energy. 635 00:21:51,734 --> 00:21:53,266 With you, 636 00:21:53,266 --> 00:21:55,333 there's issues of maybe some insecurity 637 00:21:55,333 --> 00:21:57,266 brought about by you're dependant on me. 638 00:21:57,266 --> 00:21:59,367 That puts you in kind of a subservient position, 639 00:21:59,367 --> 00:22:00,367 because I'm taking care of paying all the bills, 640 00:22:00,367 --> 00:22:01,667 doing all that, and then 641 00:22:01,667 --> 00:22:03,533 I'd hate to be in your position. 642 00:22:03,533 --> 00:22:06,133 I think if you get a job, it changes the energy, 643 00:22:06,133 --> 00:22:08,266 it changes everything. 644 00:22:08,266 --> 00:22:10,233 - You're telling me this like I've never-- 645 00:22:10,233 --> 00:22:12,533 like I don't know, like I never worked before. 646 00:22:12,533 --> 00:22:13,700 All I did was work. 647 00:22:13,700 --> 00:22:17,166 I was... I hustled. 648 00:22:17,166 --> 00:22:19,533 You know, if I worked as a nurse, you work weekends. 649 00:22:19,533 --> 00:22:21,433 You work holidays, you do that. 650 00:22:21,433 --> 00:22:23,367 And I know you'll probably be out raging. 651 00:22:23,367 --> 00:22:24,367 - You can track me. - You know, you don't really... 652 00:22:24,367 --> 00:22:25,433 - I'll let you track me. 653 00:22:25,433 --> 00:22:26,533 - And when you run out, 654 00:22:26,533 --> 00:22:27,767 I'm not gonna chase after you. 655 00:22:27,767 --> 00:22:29,567 - Right. - I'm just gonna let you run. 656 00:22:29,567 --> 00:22:31,700 - Right, in which case, in the future, I probably won't run. 657 00:22:31,700 --> 00:22:33,567 - I just don't see how that's gonna change, 658 00:22:33,567 --> 00:22:34,700 even with me having a job. 659 00:22:34,700 --> 00:22:36,700 ♪ ♪ 660 00:22:36,700 --> 00:22:39,166 I'm just saying you're asking me to change by getting a job, 661 00:22:39,166 --> 00:22:42,166 and I'm asking you that you need to change too. 662 00:22:42,166 --> 00:22:43,433 - I will. - Really? 663 00:22:43,433 --> 00:22:45,533 Because I have a job? - No. 664 00:22:45,533 --> 00:22:47,166 You need to be independent and have your own job 665 00:22:47,166 --> 00:22:49,567 because that's a good thing to do. 666 00:22:49,567 --> 00:22:53,400 Sorry that I asked you to go to work, you know? 667 00:22:53,400 --> 00:22:54,734 - Trust me, it takes people who have money, 668 00:22:54,734 --> 00:22:56,467 they've never needed to say that, 669 00:22:56,467 --> 00:22:57,600 "You need to work." 670 00:22:57,600 --> 00:22:58,600 - You're throwing out every reason 671 00:22:58,600 --> 00:23:00,400 you didn't want to get a job. 672 00:23:00,400 --> 00:23:02,333 Now, how does that make me feel? 673 00:23:02,333 --> 00:23:03,600 [soft chuckle] 674 00:23:03,600 --> 00:23:05,734 If you don't want to do this, 675 00:23:05,734 --> 00:23:07,600 if I'm such a terrible person-- 676 00:23:07,600 --> 00:23:09,467 - If I'm such a terrible person! 677 00:23:09,467 --> 00:23:11,600 - Well... 678 00:23:11,600 --> 00:23:14,300 Maybe we should just call it quits. 679 00:23:14,300 --> 00:23:18,300 ♪ ♪ 680 00:23:18,300 --> 00:23:20,333 - Coming up... 681 00:23:20,333 --> 00:23:22,467 - Why aren't you wearing an undershirt? 682 00:23:22,467 --> 00:23:25,000 It's very strange. Is it a laundry issue? 683 00:23:29,066 --> 00:23:29,266 [jazz music] 684 00:23:31,734 --> 00:23:33,600 ♪ ♪ 685 00:23:33,600 --> 00:23:34,633 - Here we go, buddy. 686 00:23:34,633 --> 00:23:39,033 ♪ ♪ 687 00:23:39,033 --> 00:23:41,100 - Hey, what's up, my man? - You ready to go? 688 00:23:41,100 --> 00:23:42,767 - They asked me why I wanted to get out of polo. 689 00:23:42,767 --> 00:23:44,367 Ask this guy. He'll tell you. 690 00:23:44,367 --> 00:23:45,567 How many injuries have you got? 691 00:23:45,567 --> 00:23:47,633 - Hey, you only go out two ways. 692 00:23:47,633 --> 00:23:49,100 Either dead or broke. 693 00:23:49,100 --> 00:23:51,100 - [laughs] - And he's neither one. 694 00:23:51,100 --> 00:23:54,700 - I started playing polo in 2005. 695 00:23:54,700 --> 00:23:56,633 It's a huge adrenaline rush, 696 00:23:56,633 --> 00:23:59,500 getting on a 1,100 to 1,200-pound horse, 697 00:23:59,500 --> 00:24:01,300 normally a thoroughbred, 698 00:24:01,300 --> 00:24:03,367 you know, racing 30, 40 miles. 699 00:24:03,367 --> 00:24:04,633 I was talking to Richard Stoney, 700 00:24:04,633 --> 00:24:06,367 he said, "I've broken six bones." 701 00:24:06,367 --> 00:24:08,433 If I can get out without having broken one bone... 702 00:24:08,433 --> 00:24:09,467 - Yeah. 703 00:24:09,467 --> 00:24:10,567 - I can't believe that 704 00:24:10,567 --> 00:24:11,633 the government still allows it 705 00:24:11,633 --> 00:24:13,367 to be legal, you know, 706 00:24:13,367 --> 00:24:15,133 'cause it's an extremely dangerous sport. 707 00:24:17,400 --> 00:24:18,467 - Yeah. 708 00:24:18,467 --> 00:24:21,467 [cheerful music] 709 00:24:21,467 --> 00:24:22,467 ♪ ♪ 710 00:24:22,467 --> 00:24:24,633 - Oh, you look so good. 711 00:24:24,633 --> 00:24:26,100 ♪ ♪ 712 00:24:26,100 --> 00:24:27,667 That belt turned out perfect. 713 00:24:27,667 --> 00:24:29,467 - I love it. 714 00:24:29,467 --> 00:24:30,533 - Yeah, let me tighten it. 715 00:24:30,533 --> 00:24:32,000 Please do the red hat. 716 00:24:32,000 --> 00:24:33,667 - I'm so vanilla, I'm chickening out. 717 00:24:33,667 --> 00:24:36,000 - I'm gonna make you. - I don't know that I can. 718 00:24:36,000 --> 00:24:39,467 - You can pull it off. - I'm going to bring both hats. 719 00:24:39,467 --> 00:24:41,667 - I'm so glad I stayed over last night, and we, like, 720 00:24:41,667 --> 00:24:43,400 had this little sleepover. - I know. 721 00:24:43,400 --> 00:24:45,000 - Today's like, going to be really intense, 722 00:24:45,000 --> 00:24:46,066 I'm not gonna lie. 723 00:24:46,066 --> 00:24:47,400 - It is gonna be weird. 724 00:24:47,400 --> 00:24:49,000 - As much as I'm, like, removed 725 00:24:49,000 --> 00:24:52,133 from having feelings for Thomas, like, 726 00:24:52,133 --> 00:24:56,333 just being at Brookland's gonna bring back a lot of memories. 727 00:24:56,333 --> 00:24:59,567 In my head, I thought, "Oh my gosh, this is the dream." 728 00:24:59,567 --> 00:25:01,166 It was gonna be Thomas and Kathryn 729 00:25:01,166 --> 00:25:03,166 moving to a beautiful plantation. 730 00:25:03,166 --> 00:25:04,734 I love you. 731 00:25:05,433 --> 00:25:07,033 - I love you. 732 00:25:07,033 --> 00:25:09,600 - It was literally a figment of my imagination. 733 00:25:11,567 --> 00:25:14,433 - Oh, look at you, mama. 734 00:25:14,433 --> 00:25:16,500 - Do you like it? - I love it! 735 00:25:16,500 --> 00:25:18,166 You are literally the only person I know 736 00:25:18,166 --> 00:25:19,567 that could pull that off. 737 00:25:19,567 --> 00:25:21,433 - We should probably go. It's like an hour drive. 738 00:25:21,433 --> 00:25:23,567 - I know. All right. 739 00:25:23,567 --> 00:25:25,166 Let's do this. 740 00:25:25,166 --> 00:25:27,100 - Sh--, they got everything here. 741 00:25:27,100 --> 00:25:29,033 [cheerful jazz music] 742 00:25:29,033 --> 00:25:30,667 - [whistles] 743 00:25:30,667 --> 00:25:32,567 ♪ ♪ 744 00:25:32,567 --> 00:25:36,433 Why aren't you watching undershirts anymore? 745 00:25:36,433 --> 00:25:38,500 It's very strange. Is it a laundry issue? 746 00:25:38,500 --> 00:25:40,467 - I don't know what shirt to wear underneath. 747 00:25:40,467 --> 00:25:41,600 - A T-shirt! 748 00:25:41,600 --> 00:25:43,166 - There they are. - Thomas! 749 00:25:43,166 --> 00:25:44,667 - What's up? - What's up, man? 750 00:25:44,667 --> 00:25:46,533 [men chuckling] - What's up, buddy? 751 00:25:46,533 --> 00:25:47,734 - Good to see you. - You too. 752 00:25:47,734 --> 00:25:49,066 - Let's go get a drink. - Right. 753 00:25:49,066 --> 00:25:50,200 - Is this the right way? - Yeah. 754 00:25:50,200 --> 00:25:52,200 ♪ ♪ 755 00:25:52,200 --> 00:25:54,533 ♪ ♪ 756 00:25:54,533 --> 00:25:56,200 - Hola! - Hello. 757 00:25:56,200 --> 00:25:57,600 Look at you in your fancy hat. - Coma estas? 758 00:25:57,600 --> 00:26:00,200 - Muy bien! [both chuckle] 759 00:26:00,200 --> 00:26:01,533 - You look great. - How's it going? 760 00:26:01,533 --> 00:26:03,000 - Good to see you. - Hey, Craig. 761 00:26:03,000 --> 00:26:04,200 You look good. - Thanks. 762 00:26:04,200 --> 00:26:05,600 - Good, you look nice. 763 00:26:05,600 --> 00:26:07,200 - Hi, Austen. - Hello. 764 00:26:07,200 --> 00:26:08,467 - You look good. - How are you? 765 00:26:08,467 --> 00:26:09,533 So do you. Look at this hat! 766 00:26:09,533 --> 00:26:11,467 Y'all so cute. 767 00:26:11,467 --> 00:26:14,200 Is this your derby attire? - This is Naomi's. 768 00:26:14,200 --> 00:26:16,066 I had on something completely different, 769 00:26:16,066 --> 00:26:17,667 and it ripped. - Right in the pits. 770 00:26:17,667 --> 00:26:19,600 - So I didn't have Craig's sewing machine, 771 00:26:19,600 --> 00:26:20,734 [laughter] 772 00:26:20,734 --> 00:26:22,100 - What you wearing on Thursday? 773 00:26:22,100 --> 00:26:23,066 - All white. 774 00:26:23,066 --> 00:26:24,433 - Are you excited for the-- 775 00:26:24,433 --> 00:26:26,233 the ball or whatever? - Yeah. 776 00:26:26,233 --> 00:26:28,100 - This is your hot date over here? 777 00:26:28,100 --> 00:26:29,633 - Yeah. - Well, better luck next time. 778 00:26:29,633 --> 00:26:31,767 - [laughing] Shut up. 779 00:26:31,767 --> 00:26:33,567 Who are you taking? 780 00:26:33,567 --> 00:26:36,500 - Kathryn. - Yeah. 781 00:26:36,500 --> 00:26:39,767 - I heard you got an invite to Patricia's little ball. 782 00:26:39,767 --> 00:26:42,233 - I did. When I saw "Patricia Altschul," 783 00:26:42,233 --> 00:26:43,767 I was like, "Oh, (BLEEP). 784 00:26:43,767 --> 00:26:46,100 Am I being served here?" 785 00:26:46,100 --> 00:26:48,500 - I'm not gonna take credit for anything, 786 00:26:48,500 --> 00:26:51,633 but maybe Patricia's starting to understand 787 00:26:51,633 --> 00:26:54,767 that Kathryn's not the same Kathryn that she once knew. 788 00:26:54,767 --> 00:26:57,633 Kathryn took me to my surgery, 789 00:26:57,633 --> 00:27:00,500 and drove me home, and brought me soup. 790 00:27:00,500 --> 00:27:02,500 [chuckles] She's doing really well. 791 00:27:02,500 --> 00:27:03,600 - Yeah. 792 00:27:03,600 --> 00:27:05,000 - Hmm. 793 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 - That warms my heart! 794 00:27:07,000 --> 00:27:08,667 - Isn't it nice? - Yes! 795 00:27:08,667 --> 00:27:10,600 - Let's go, Thomas. You ready to rock? 796 00:27:10,600 --> 00:27:12,100 - I'm ready to do it. 797 00:27:20,734 --> 00:27:22,633 - [sighs] 798 00:27:25,000 --> 00:27:26,266 - How you doing? 799 00:27:26,266 --> 00:27:27,700 You ready? 800 00:27:29,600 --> 00:27:31,600 [air horn blares] 801 00:27:31,600 --> 00:27:33,200 - To your right, to your right! 802 00:27:37,533 --> 00:27:39,667 - Oh, look at that. 803 00:27:39,667 --> 00:27:41,600 There goes Thomas. He's about to score. 804 00:27:41,600 --> 00:27:44,133 I can totally tell when a guy's gonna score. 805 00:27:44,133 --> 00:27:46,166 - [snickers] Get out of here. 806 00:27:47,233 --> 00:27:48,266 - Yeah! 807 00:27:50,700 --> 00:27:52,500 - T-Rav! 808 00:27:52,500 --> 00:27:55,166 - What's up? 809 00:27:55,166 --> 00:27:57,033 - He'll acknowledge you; he won't acknowledge me. 810 00:27:57,033 --> 00:27:58,633 - Hmm... - Thomas and I just kind of 811 00:27:58,633 --> 00:28:00,033 pumped the brake a little bit. 812 00:28:00,033 --> 00:28:01,166 Lately, I've just not been happy. 813 00:28:01,166 --> 00:28:02,700 - Okay. 814 00:28:02,700 --> 00:28:04,166 - And when we get into arguments, I feel... 815 00:28:04,166 --> 00:28:05,166 Listen to why I'm always sick, 816 00:28:05,166 --> 00:28:06,266 and I have no voice. 817 00:28:06,266 --> 00:28:07,533 It's anxiety. 818 00:28:07,533 --> 00:28:09,633 Like, stress-related. 819 00:28:09,633 --> 00:28:11,567 Thomas is the only thing I have over here. 820 00:28:11,567 --> 00:28:14,166 I feel alone and more isolated. - Well... 821 00:28:14,166 --> 00:28:17,266 - I want a future, I don't want to waste time on something-- 822 00:28:17,266 --> 00:28:19,033 - Well, think about that. 823 00:28:19,033 --> 00:28:21,567 Definitely make sure-- - Would you date me? 824 00:28:21,567 --> 00:28:22,667 - Huh? - Would you date me? 825 00:28:22,667 --> 00:28:24,567 If I break up with Thomas? 826 00:28:24,567 --> 00:28:26,133 [dramatic music] 827 00:28:26,133 --> 00:28:27,333 - [coughs] 828 00:28:27,333 --> 00:28:28,734 ♪ ♪ 829 00:28:28,734 --> 00:28:31,333 Well, I'm not a good safe bet. 830 00:28:31,333 --> 00:28:33,133 - Darn, I was like, "Maybe there'd be a reason 831 00:28:33,133 --> 00:28:34,600 to stay in South Carolina." 832 00:28:34,600 --> 00:28:37,266 ♪ ♪ 833 00:28:37,266 --> 00:28:38,734 - Coming up... 834 00:28:38,734 --> 00:28:40,333 - You and Craig should go together to the dance. 835 00:28:40,333 --> 00:28:42,066 'Cause we're getting the band back! 836 00:28:42,066 --> 00:28:43,200 - Do you really want to go together? 837 00:28:43,200 --> 00:28:45,233 ♪ ♪ 838 00:28:48,767 --> 00:28:49,200 [dramatic music] 839 00:28:52,333 --> 00:28:53,734 - I know everyone--I know a couple of these dudes... 840 00:28:53,734 --> 00:28:55,600 - Are you running out of booze up here? 841 00:28:55,600 --> 00:28:57,200 - That belt is Gucci! 842 00:28:57,200 --> 00:28:59,333 - Hey. - Oh my gosh! 843 00:28:59,333 --> 00:29:01,600 - You look good. Look at you. - Look at this! 844 00:29:01,600 --> 00:29:03,200 I should've put some cowboy boots on. 845 00:29:03,200 --> 00:29:05,600 - Those are nice! - No, these are--I like these. 846 00:29:09,200 --> 00:29:10,700 - Oh my God. 847 00:29:10,700 --> 00:29:12,367 [dramatic music] 848 00:29:12,367 --> 00:29:13,767 I remember this turn. 849 00:29:13,767 --> 00:29:15,367 Okay, now it's starting to hit me 850 00:29:15,367 --> 00:29:18,100 now that we're getting real, real close. 851 00:29:18,100 --> 00:29:19,633 ♪ ♪ 852 00:29:19,633 --> 00:29:21,233 Oh gosh, this is gonna be interesting. 853 00:29:21,233 --> 00:29:22,300 [air horn blares] 854 00:29:22,300 --> 00:29:23,700 - Our halftime break-- 855 00:29:23,700 --> 00:29:25,100 - Hey, we take a ten-minute break. 856 00:29:25,100 --> 00:29:29,734 ♪ ♪ 857 00:29:29,734 --> 00:29:31,767 - You look really pretty. 858 00:29:31,767 --> 00:29:33,367 - Oh, God, this is gonna be... - [laughs] 859 00:29:33,367 --> 00:29:34,467 [ominous music] 860 00:29:37,166 --> 00:29:38,767 - [grunts] 861 00:29:38,767 --> 00:29:40,367 ♪ ♪ 862 00:29:40,367 --> 00:29:42,166 - Hi. - Hey, how are you doing? 863 00:29:42,166 --> 00:29:43,567 - Good, how are you? - You look great! 864 00:29:43,567 --> 00:29:45,066 - Is the match over? 865 00:29:45,066 --> 00:29:47,033 - Huh? No, we got... It's halftime. 866 00:29:47,033 --> 00:29:48,367 - Oh, okay. Nice. - Hey, Danni. 867 00:29:48,367 --> 00:29:50,400 - We are winning. We're undefeated thus far. 868 00:29:50,400 --> 00:29:51,767 - Thank you for having us. 869 00:29:51,767 --> 00:29:54,400 - Surely. 870 00:29:54,400 --> 00:29:55,400 - Wow. 871 00:29:55,400 --> 00:29:56,500 [scoffs] 872 00:29:59,734 --> 00:30:02,767 I remember walking these stairs with Kensie in the car seat. 873 00:30:02,767 --> 00:30:05,000 ♪ ♪ 874 00:30:05,000 --> 00:30:06,667 - Deep breath. 875 00:30:06,667 --> 00:30:08,667 - You know, remembering the smell of the barn, 876 00:30:08,667 --> 00:30:11,333 and how the screen door slammed. 877 00:30:11,333 --> 00:30:13,133 [screen door slams] 878 00:30:13,133 --> 00:30:16,734 It just has not changed one bit. 879 00:30:16,734 --> 00:30:18,100 - Kathryn! - Hello. 880 00:30:18,100 --> 00:30:19,734 - Hello, darling. - Hello, everyone. 881 00:30:19,734 --> 00:30:22,000 - You look--I love it when you just look like a badass. 882 00:30:22,000 --> 00:30:23,266 - Just crushes it. 883 00:30:23,266 --> 00:30:24,266 - You look insane. 884 00:30:24,266 --> 00:30:26,000 - Hi, I miss you. 885 00:30:28,266 --> 00:30:30,200 - So, this is the first time I've been here 886 00:30:30,200 --> 00:30:32,033 since Thomas and I broke up. 887 00:30:32,033 --> 00:30:34,300 - Is it a good feeling, or is it a sad feeling? 888 00:30:34,300 --> 00:30:37,033 - I don't know yet. 889 00:30:37,033 --> 00:30:38,433 - Yeah. - Life is weird, man. 890 00:30:38,433 --> 00:30:41,033 - I know. - Life is so weird. 891 00:30:41,033 --> 00:30:42,166 - So weird. 892 00:30:42,166 --> 00:30:43,200 [air horn blares] 893 00:30:46,300 --> 00:30:48,266 - Go, go, go, go, go! - Come on, get around. 894 00:30:48,266 --> 00:30:50,033 - So you're watching your man play a little polo? 895 00:30:50,033 --> 00:30:51,700 - He isn't scoring. 896 00:30:51,700 --> 00:30:53,033 - [grunts] 897 00:30:53,033 --> 00:30:54,700 - So how are you guys doing? 898 00:30:54,700 --> 00:30:56,700 - Oh, we're day-to-day. 899 00:30:56,700 --> 00:30:59,233 You know, we argue too much. 900 00:30:59,233 --> 00:31:02,033 Sometimes, I just feel like I'm in the line of fire. 901 00:31:02,033 --> 00:31:03,400 And his dad, I talked to him on the phone, 902 00:31:03,400 --> 00:31:05,166 and his dad always says the same thing. 903 00:31:05,166 --> 00:31:07,033 "You're still here?" - [soft chuckle] Oh. 904 00:31:07,033 --> 00:31:08,433 Well, we don't need you joining the breakup bunch. 905 00:31:08,433 --> 00:31:09,700 - Yeah, exactly. Exactly. 906 00:31:09,700 --> 00:31:12,166 - We need you to keep it together. 907 00:31:12,166 --> 00:31:15,066 [bright classical music] 908 00:31:15,066 --> 00:31:17,734 - What's going on? I mean, you look awesome. 909 00:31:17,734 --> 00:31:19,734 Look at this. This is cool. 910 00:31:19,734 --> 00:31:22,000 - It's like Edwardian, like, Victorian... 911 00:31:22,000 --> 00:31:24,066 - Yeah, yeah, it's like... - That's what I was going for. 912 00:31:24,066 --> 00:31:26,066 - "Downton Abbey," or... - "Downton Abbey." 913 00:31:26,066 --> 00:31:29,000 No, I'm just trying to get pictures for insurance. 914 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 I'm just kidding. 915 00:31:30,000 --> 00:31:32,467 - I have an idea. 916 00:31:32,467 --> 00:31:34,333 I'm gonna go with Austen. 917 00:31:34,333 --> 00:31:36,066 Shep and Kathryn are going together. 918 00:31:36,066 --> 00:31:37,734 You and Craig should go together to the dance, 919 00:31:37,734 --> 00:31:39,333 'cause we're getting the band back! 920 00:31:39,333 --> 00:31:41,000 - She's not--she doesn't want to go with me. 921 00:31:41,000 --> 00:31:42,467 - No! - Relax! 922 00:31:42,467 --> 00:31:44,200 Everyone relax. 923 00:31:44,200 --> 00:31:46,400 - Ask me to go with you. - Yeah. 924 00:31:46,400 --> 00:31:48,066 [dramatic music] 925 00:31:48,066 --> 00:31:49,400 - Do you really want to go together? 926 00:31:49,400 --> 00:31:51,066 ♪ ♪ 927 00:31:51,066 --> 00:31:53,734 - I... We have to talk about... 928 00:31:53,734 --> 00:31:56,233 - Oh, quit being such a p-word. 929 00:31:56,233 --> 00:31:57,767 - If I took her, it would mean that 930 00:31:57,767 --> 00:31:59,767 we're making a step towards getting back together. 931 00:31:59,767 --> 00:32:01,367 Oh, and then the next day, what are we supposed to do? 932 00:32:01,367 --> 00:32:02,500 Act like-- - Be friends! 933 00:32:02,500 --> 00:32:03,767 - I guess you have a point. 934 00:32:03,767 --> 00:32:06,100 - He has a point. - No. 935 00:32:06,100 --> 00:32:08,767 - This is such an easy lie to avoid. 936 00:32:08,767 --> 00:32:10,367 Just say, "Naomi, 937 00:32:10,367 --> 00:32:12,233 I've invited somebody, actually." 938 00:32:12,233 --> 00:32:14,033 - Well, now I've broken the ice. 939 00:32:14,033 --> 00:32:15,300 I feel like my old self. 940 00:32:15,300 --> 00:32:17,500 I'm gonna bring her to the winter ball. 941 00:32:17,500 --> 00:32:20,100 - You already invited her? 942 00:32:20,100 --> 00:32:22,367 - We're a little different than you and Austen. 943 00:32:22,367 --> 00:32:24,033 - But you're not. 944 00:32:24,033 --> 00:32:25,767 - I thought I was gonna marry Naomi. 945 00:32:25,767 --> 00:32:27,500 Did you think you were gonna marry Austen? 946 00:32:29,367 --> 00:32:31,100 - I mean... 947 00:32:31,100 --> 00:32:32,767 - So I think we might be in different boats. 948 00:32:32,767 --> 00:32:34,433 - [laughs] 949 00:32:34,433 --> 00:32:35,467 [air horn blares] 950 00:32:40,266 --> 00:32:41,533 - We should be clapping. 951 00:32:41,533 --> 00:32:42,500 - Oh, yeah. - It's over. 952 00:32:42,500 --> 00:32:43,767 - Is it over? 953 00:32:43,767 --> 00:32:46,000 - Everybody's so busy socializing! 954 00:32:46,000 --> 00:32:48,100 - Yeah, you're the only one watching! 955 00:32:48,100 --> 00:32:50,533 - Now, that is some good polo! 956 00:32:50,533 --> 00:32:52,333 - We're going next door! 957 00:32:52,333 --> 00:32:54,133 Oysters, cocktails! 958 00:32:54,133 --> 00:32:56,000 - I like changes of venue. 959 00:32:56,000 --> 00:32:58,133 Change! I do not fear change! 960 00:32:58,133 --> 00:33:01,133 [swinging jazz music] 961 00:33:01,133 --> 00:33:03,000 ♪ ♪ 962 00:33:03,000 --> 00:33:05,133 - This is like going back to the scene of the crime. 963 00:33:05,133 --> 00:33:07,133 - I mean, this was your home. - Thought of being happy... 964 00:33:07,133 --> 00:33:08,200 - You good? You good, Kathryn? 965 00:33:08,200 --> 00:33:09,400 - No, I'm ----ing good, 966 00:33:09,400 --> 00:33:11,000 and it's weirding me out a little bit. 967 00:33:11,000 --> 00:33:12,533 Honestly, I'm not even sad. 968 00:33:12,533 --> 00:33:14,333 I mean, this is, like, 969 00:33:14,333 --> 00:33:16,767 the only place where I felt like I maybe had, 970 00:33:16,767 --> 00:33:19,033 like, a nuclear family and a chance at one. 971 00:33:19,033 --> 00:33:20,567 So it's kind of interesting being back, 972 00:33:20,567 --> 00:33:23,166 but it's fine at the same time. I'm at peace with it. 973 00:33:23,166 --> 00:33:24,567 You know? 974 00:33:24,567 --> 00:33:26,166 - How's it going? - [indistinct] Hello, Thomas. 975 00:33:26,166 --> 00:33:28,033 - Good to see you. All right. 976 00:33:28,033 --> 00:33:31,100 - I never even thought I would get over Thomas, to be honest. 977 00:33:31,100 --> 00:33:33,433 It's kind of like good closure for me to see it. 978 00:33:33,433 --> 00:33:35,567 ♪ ♪ 979 00:33:35,567 --> 00:33:37,367 Oh my God, this little fountain! 980 00:33:37,367 --> 00:33:40,033 This is where we christened little Kensie. 981 00:33:40,033 --> 00:33:42,567 - It has really changed my life, having Kensie. 982 00:33:42,567 --> 00:33:44,367 It's been totally transformative. 983 00:33:44,367 --> 00:33:47,166 My lifestyle is, uh... 984 00:33:47,166 --> 00:33:49,367 Just take my word for it, it's changed. 985 00:33:49,367 --> 00:33:51,166 [cheerful music] 986 00:33:51,166 --> 00:33:53,433 - I heard that this gumbo is something to try. 987 00:33:53,433 --> 00:33:55,233 Nice. 988 00:33:55,233 --> 00:33:57,567 ♪ ♪ 989 00:33:57,567 --> 00:33:59,533 - No, that dude looks like-- - Chels! 990 00:33:59,533 --> 00:34:01,266 - Hey! 991 00:34:01,266 --> 00:34:03,066 - You should get some gumbo and come join me! 992 00:34:03,066 --> 00:34:05,166 - Let me flirt a little longer. I'll be right there! 993 00:34:05,166 --> 00:34:07,467 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! - [laughs] 994 00:34:07,467 --> 00:34:09,266 Who are you flirting with? - Are you uncomfortable? 995 00:34:09,266 --> 00:34:10,266 - [laughs] No, no, no. 996 00:34:10,266 --> 00:34:11,533 - Now, we're dating. 997 00:34:11,533 --> 00:34:14,333 [laughs] 998 00:34:14,333 --> 00:34:17,066 ♪ ♪ 999 00:34:17,066 --> 00:34:19,133 - I'm just trying to be here all night. 1000 00:34:19,133 --> 00:34:20,600 Mmm. 1001 00:34:20,600 --> 00:34:22,333 All right, I'm gonna take a break before I throw up, 1002 00:34:22,333 --> 00:34:24,200 'cause I've eaten so much. 1003 00:34:24,200 --> 00:34:26,200 Oh my gosh! There's more! 1004 00:34:26,200 --> 00:34:29,066 Okay. I'm back. 1005 00:34:29,066 --> 00:34:30,600 - JD - What's up, buddy? 1006 00:34:30,600 --> 00:34:32,467 - Good to see you. - Look at you, you look like W! 1007 00:34:32,467 --> 00:34:34,200 - [laughs] - What's up? 1008 00:34:34,200 --> 00:34:35,400 - You looked good out there! - The man of the hour! 1009 00:34:35,400 --> 00:34:37,066 - All right. - Did you guys win? 1010 00:34:37,066 --> 00:34:39,200 - We won. - Oh, you look sharp. 1011 00:34:39,200 --> 00:34:41,600 You kind of look like a Jersey mafia boss. 1012 00:34:41,600 --> 00:34:43,233 - [laughs] - Cheers. 1013 00:34:43,233 --> 00:34:44,633 Thanks for having us, bro. - Sure. 1014 00:34:44,633 --> 00:34:47,100 - It's been too long. - Cheers the men on that. 1015 00:34:47,100 --> 00:34:49,200 What's up, what's up? 1016 00:34:49,200 --> 00:34:51,633 - You know, this Ashley thing has been a little stressful. 1017 00:34:51,633 --> 00:34:53,233 - So obviously, something's wrong. 1018 00:34:53,233 --> 00:34:55,100 - She is not working right now, 1019 00:34:55,100 --> 00:34:56,633 which--there's nothing wrong with that. 1020 00:34:56,633 --> 00:34:59,500 But do you think that you have a little bit of resentment? 1021 00:34:59,500 --> 00:35:01,467 - Yeah, I--I am, 1022 00:35:01,467 --> 00:35:04,100 and then she gets all mad 'cause I don't do X, Y, or Z. 1023 00:35:04,100 --> 00:35:07,633 I'm like, "Look, I just bought you $20,000 worth of clothes." 1024 00:35:07,633 --> 00:35:10,100 - Should I tell him what she said to me at the tasting? 1025 00:35:10,100 --> 00:35:11,300 - Sure. 1026 00:35:11,300 --> 00:35:12,633 - I just don't you to get mad at me, 1027 00:35:12,633 --> 00:35:15,233 because I literally was not saying anything. 1028 00:35:15,233 --> 00:35:16,633 I was just sitting there, 1029 00:35:16,633 --> 00:35:18,567 ----ing pouring beers into my glass, listening. 1030 00:35:18,567 --> 00:35:21,233 And she was like, "Well, Craig, if only you were, like, 1031 00:35:21,233 --> 00:35:24,266 a few years older, I would be dating you instead." 1032 00:35:24,266 --> 00:35:26,367 [suspenseful music] 1033 00:35:26,367 --> 00:35:28,133 What the (BLEEP) does that mean? 1034 00:35:28,133 --> 00:35:29,533 Does that mean, "Craig, if you were wealthier, 1035 00:35:29,533 --> 00:35:31,266 or more established, I'd be dating you?" 1036 00:35:31,266 --> 00:35:33,400 - I mean, how many people go into a relationship 1037 00:35:33,400 --> 00:35:36,667 constantly talking about a backup plan? 1038 00:35:36,667 --> 00:35:38,633 - This is when I knew Naomi and I were screwed. 1039 00:35:38,633 --> 00:35:41,200 In the beginning, if I saw her car in the driveway, 1040 00:35:41,200 --> 00:35:42,533 I was pumped. 1041 00:35:42,533 --> 00:35:44,233 - Yeah. - 'Cause I knew she was home. 1042 00:35:44,233 --> 00:35:47,133 I knew we started to be in trouble-- 1043 00:35:47,133 --> 00:35:49,400 - When you pull up and your heart would sink. 1044 00:35:49,400 --> 00:35:52,133 - Do you still hope to see her in your driveway? 1045 00:35:52,133 --> 00:35:55,533 [intense music] 1046 00:35:55,533 --> 00:35:58,266 - I'm smart enough not to be looking up at the sky 1047 00:35:58,266 --> 00:36:00,133 while I'm walking in a cow field. 1048 00:36:00,133 --> 00:36:01,266 - That's right. 1049 00:36:01,266 --> 00:36:03,467 Don't go stepping in sh--. 1050 00:36:03,467 --> 00:36:05,433 So the question is are you looking up, 1051 00:36:05,433 --> 00:36:07,500 or are you looking straight ahead at the cow field? 1052 00:36:07,500 --> 00:36:13,300 ♪ ♪ 1053 00:36:13,300 --> 00:36:14,700 - Coming up... 1054 00:36:14,700 --> 00:36:16,300 - So now, dating her, do you feel like 1055 00:36:16,300 --> 00:36:18,400 I was any less psycho? - [chuckles] 1056 00:36:21,600 --> 00:36:22,300 - Would you like a little more? 1057 00:36:22,300 --> 00:36:22,400 - Would you like a little more? - Yep! 1058 00:36:24,133 --> 00:36:25,133 - See, this one's a tough one. 1059 00:36:25,133 --> 00:36:28,166 Oh, man! Look at that guy! 1060 00:36:28,166 --> 00:36:29,400 See that? 1061 00:36:29,400 --> 00:36:30,500 - Somebody didn't eat their food! 1062 00:36:30,500 --> 00:36:32,300 That's a sin. 1063 00:36:32,300 --> 00:36:34,133 - It's really lovely, this is a great gathering. 1064 00:36:34,133 --> 00:36:35,433 You did a good job. 1065 00:36:35,433 --> 00:36:38,166 - Yeah. - It's so pretty right now. 1066 00:36:38,166 --> 00:36:39,533 - The thing is, is like, 1067 00:36:39,533 --> 00:36:41,300 I have to respect Thomas for going. 1068 00:36:41,300 --> 00:36:44,700 He goes for women that are very opinionated. 1069 00:36:44,700 --> 00:36:46,700 - Have a seat. 1070 00:36:46,700 --> 00:36:48,700 - I've always been sort of an alpha female. 1071 00:36:48,700 --> 00:36:50,600 But Kathryn is... 1072 00:36:50,600 --> 00:36:52,300 She's talking to Thomas right now. 1073 00:36:52,300 --> 00:36:53,600 - Yeah. 1074 00:36:53,600 --> 00:36:56,333 - She's a scary one, isn't she? - Yeah. 1075 00:36:58,166 --> 00:37:00,700 - So how are you? - I'm doing all right. 1076 00:37:00,700 --> 00:37:03,333 You know, my relationship has been a little stressful. 1077 00:37:03,333 --> 00:37:05,066 [soft dramatic music] 1078 00:37:05,066 --> 00:37:07,200 I just don't know if this thing's gonna work. 1079 00:37:07,200 --> 00:37:09,133 It's just... 1080 00:37:09,133 --> 00:37:10,567 - You know what? And that's okay. 1081 00:37:10,567 --> 00:37:12,333 Sometimes they don't. We didn't, and we're okay. 1082 00:37:12,333 --> 00:37:14,333 - Yeah, I just haven't had a lot 1083 00:37:14,333 --> 00:37:18,600 of success in my personal life. 1084 00:37:18,600 --> 00:37:21,600 I think sometimes I like the people who get the best of me. 1085 00:37:21,600 --> 00:37:23,567 You know, I'll let them drive me to a point 1086 00:37:23,567 --> 00:37:27,433 where when I become a person that I'm not proud of. 1087 00:37:27,433 --> 00:37:29,734 Then I feel like, "Why do I let myself 1088 00:37:29,734 --> 00:37:34,233 react or, you know, do this?" 1089 00:37:34,233 --> 00:37:35,600 - You want me to be honest with you? 1090 00:37:35,600 --> 00:37:37,367 - Yeah. - In my relationship with you, 1091 00:37:37,367 --> 00:37:40,734 I can sometimes see where that could maybe be 1092 00:37:40,734 --> 00:37:42,633 a pattern in your relationships, 1093 00:37:42,633 --> 00:37:46,200 because you're a person that wants to get along 1094 00:37:46,200 --> 00:37:47,500 with everyone. 1095 00:37:47,500 --> 00:37:49,333 And a lot of people want something from you. 1096 00:37:49,333 --> 00:37:50,767 Just protect yourself a little bit more 1097 00:37:50,767 --> 00:37:52,633 than to just let any girl that can sell herself 1098 00:37:52,633 --> 00:37:54,767 for a month come into your life. 1099 00:37:54,767 --> 00:37:56,000 We overcomplicate so much. 1100 00:37:56,367 --> 00:37:58,200 At the end of the day, 1101 00:37:58,200 --> 00:37:59,600 it's so much more simple. 1102 00:37:59,600 --> 00:38:01,734 We have two kids. Boom. Simple as that. 1103 00:38:01,734 --> 00:38:03,600 - Mm-hmm. 1104 00:38:03,600 --> 00:38:05,367 - There doesn't have to be drama. 1105 00:38:05,367 --> 00:38:06,734 - Mm-mm. - Like right now, 1106 00:38:06,734 --> 00:38:09,367 Ashley seemed upset that we're talking. 1107 00:38:09,367 --> 00:38:12,400 - Mm-hmm, please some of the people some of the time, 1108 00:38:12,400 --> 00:38:15,200 but never can please all the people all the time. 1109 00:38:15,200 --> 00:38:16,400 - Hey, boos. - Come on! 1110 00:38:16,400 --> 00:38:18,000 - Are y'all coming or what? - Malibu! 1111 00:38:18,000 --> 00:38:19,233 - Yeah, we're getting the-- - All right. 1112 00:38:19,233 --> 00:38:20,633 Shep turned his hat around. 1113 00:38:20,633 --> 00:38:22,000 That's how you know it's time for us to go home. 1114 00:38:22,000 --> 00:38:23,400 - Let's go! - It's time. 1115 00:38:23,400 --> 00:38:24,734 - We're going home, Austen! Let's go! 1116 00:38:24,734 --> 00:38:26,367 - Wesley, quit flirting with me! - Oh my gosh! 1117 00:38:26,367 --> 00:38:27,500 - I'm gonna go inside. 1118 00:38:27,500 --> 00:38:29,533 Sorry, I've just been so overwhelmed. 1119 00:38:29,533 --> 00:38:31,000 - Yeah. 1120 00:38:31,000 --> 00:38:32,500 [melancholy music] 1121 00:38:32,500 --> 00:38:34,266 - "To thine own self true, 1122 00:38:34,266 --> 00:38:36,633 "And as night passes day, 1123 00:38:36,633 --> 00:38:40,233 thou canst not be false to another man." 1124 00:38:40,233 --> 00:38:44,133 ♪ ♪ 1125 00:38:44,133 --> 00:38:45,400 - Hello? 1126 00:38:45,400 --> 00:38:48,000 Am I the only loser in this house? 1127 00:38:48,000 --> 00:38:49,400 - So now, dating her, do you feel like 1128 00:38:49,400 --> 00:38:50,400 I was any less psycho? [soft chuckle] 1129 00:38:50,400 --> 00:38:53,266 - [laughs] 1130 00:38:53,266 --> 00:38:55,166 - Okay, I guess I'm the only one. 1131 00:38:55,166 --> 00:38:57,000 - I'm here if you ever want to talk. 1132 00:38:57,000 --> 00:38:58,567 - Well, I really appreciate that. 1133 00:38:58,567 --> 00:39:00,567 - Well, this was fun. I think I'm gonna head home. 1134 00:39:00,567 --> 00:39:02,433 - Okay. 1135 00:39:02,433 --> 00:39:05,667 ♪ ♪ 1136 00:39:05,667 --> 00:39:07,433 Hey. - Hi, babe. 1137 00:39:07,433 --> 00:39:09,300 - I didn't even get any oysters. Oh, well. 1138 00:39:09,300 --> 00:39:12,567 - I didn't even get to say goodbye to half the people. 1139 00:39:12,567 --> 00:39:14,000 How did you think it went? 1140 00:39:14,000 --> 00:39:15,633 - I think it went well. 1141 00:39:15,633 --> 00:39:18,500 - How was your conversation with Kathryn? 1142 00:39:18,500 --> 00:39:19,700 - It was good. 1143 00:39:19,700 --> 00:39:24,567 You know, just nice, calm, peaceful. 1144 00:39:24,567 --> 00:39:29,400 - I did have some conversations with Shep and JD. 1145 00:39:29,400 --> 00:39:31,433 I thought it was good. - What did they say? 1146 00:39:31,433 --> 00:39:34,033 - I don't know, I mean, just everything seems to be 1147 00:39:34,033 --> 00:39:36,433 you know, "How's it going? 1148 00:39:36,433 --> 00:39:38,033 How's your relationship?" 1149 00:39:38,033 --> 00:39:41,600 - Right. What'd you tell them? 1150 00:39:41,600 --> 00:39:43,467 - Taking it day by day. 1151 00:39:43,467 --> 00:39:46,467 [soft dramatic music] 1152 00:39:46,467 --> 00:39:50,600 I mean, I can't pretend like it's... 1153 00:39:50,600 --> 00:39:52,300 wonderful. 1154 00:39:52,300 --> 00:39:54,300 ♪ ♪ 1155 00:39:54,300 --> 00:39:57,467 But I want it to get better. 1156 00:39:57,467 --> 00:40:00,033 But our little arguments here and there... 1157 00:40:00,033 --> 00:40:02,033 - Mm-hmm. 1158 00:40:02,033 --> 00:40:04,300 - I don't know what else to do. 1159 00:40:07,333 --> 00:40:10,700 - I just want to tell you, this is not really good for me. 1160 00:40:10,700 --> 00:40:13,467 This is not what I want. 1161 00:40:13,467 --> 00:40:15,500 If I can't be true to myself, 1162 00:40:15,500 --> 00:40:18,333 I will not be able to be true to you or to anyone else. 1163 00:40:18,333 --> 00:40:20,767 I have to be true to myself. 1164 00:40:20,767 --> 00:40:24,567 - Even if it ends right now... - Mm-hmm. 1165 00:40:24,567 --> 00:40:27,500 - I would still do it over. - Mm-hmm. 1166 00:40:27,500 --> 00:40:29,367 - Cause I've learned so much about me. 1167 00:40:29,367 --> 00:40:31,633 - Mm-hmm. 1168 00:40:31,633 --> 00:40:33,600 - If it doesn't work, I have no regrets. 1169 00:40:33,600 --> 00:40:35,066 I just want you to know that, 1170 00:40:35,066 --> 00:40:36,734 'cause you were there for a reason. 1171 00:40:36,734 --> 00:40:39,600 [sniffs] 1172 00:40:39,600 --> 00:40:43,367 And I--I don't-- I just don't know what to do, 1173 00:40:43,367 --> 00:40:45,100 'cause I don't want to just throw in the towel. 1174 00:40:45,100 --> 00:40:47,767 Like, I've invested so much into this. 1175 00:40:47,767 --> 00:40:50,500 And I really do love you so much. 1176 00:40:50,500 --> 00:40:52,367 And I still think I have 1177 00:40:52,367 --> 00:40:54,066 maybe a little more fight in me. 1178 00:40:54,066 --> 00:40:55,600 - Mm-hmm. - But... 1179 00:40:55,600 --> 00:40:57,400 If it's okay with you, 1180 00:40:57,400 --> 00:41:00,533 I want to be able to walk away and say I tried. 1181 00:41:00,533 --> 00:41:02,367 - Mm-hmm. 1182 00:41:02,367 --> 00:41:04,467 - And I want you to be able to give me that opportunity, 1183 00:41:04,467 --> 00:41:07,266 so I don't live with... [sniffs] regret. 1184 00:41:07,266 --> 00:41:09,633 And that's something you can give to me. 1185 00:41:09,633 --> 00:41:11,667 ♪ ♪ 1186 00:41:11,667 --> 00:41:15,000 - So what you're saying is you want to continue to try this. 1187 00:41:15,000 --> 00:41:17,500 - I still have... 1188 00:41:17,500 --> 00:41:19,533 I still have some hope. 1189 00:41:19,533 --> 00:41:22,100 ♪ ♪ 1190 00:41:22,100 --> 00:41:25,533 - Next time on the season finale of "Southern Charm"... 1191 00:41:25,533 --> 00:41:27,734 - I got a message on Instagram. 1192 00:41:27,734 --> 00:41:31,767 It was like, "Ashley is, like, high-end escort." 1193 00:41:33,100 --> 00:41:35,400 - Is that girl still around? 1194 00:41:35,400 --> 00:41:36,667 Thomas' girlfriend? 1195 00:41:36,667 --> 00:41:38,533 Did she hit on you? 1196 00:41:38,533 --> 00:41:39,567 - Yes! 1197 00:41:39,567 --> 00:41:41,000 [swinging jazz music] 1198 00:41:41,000 --> 00:41:42,400 - All right. 1199 00:41:42,400 --> 00:41:43,700 ♪ ♪ 1200 00:41:43,700 --> 00:41:45,166 - You've secretly always been 1201 00:41:45,166 --> 00:41:47,533 the one I wanted. [yelps] 1202 00:41:47,533 --> 00:41:49,400 - Can I just point out that Craig's date 1203 00:41:49,400 --> 00:41:51,567 didn't know to take her ----ing gloves off for dinner? 1204 00:41:51,567 --> 00:41:53,433 ♪ ♪ 1205 00:41:53,433 --> 00:41:55,700 I just want to point that out! 1206 00:41:55,700 --> 00:41:57,133 - She's so delusional! 1207 00:41:57,133 --> 00:41:58,567 I want to say every night you go to bed 1208 00:41:58,567 --> 00:42:01,000 and you think about how Ashley Jacobs is winning. 1209 00:42:01,000 --> 00:42:02,667 - What is that? - Yeah! 1210 00:42:02,667 --> 00:42:05,100 - I have to talk to Patricia. What should I say? 1211 00:42:05,100 --> 00:42:07,567 - Oh, just be very contrite. 1212 00:42:07,567 --> 00:42:09,400 - I'm so nervous, Shep, I'm not gonna lie. 1213 00:42:09,400 --> 00:42:11,700 - And say, "Thank you for having me." 1214 00:42:11,700 --> 00:42:12,700 ♪ ♪ 1215 00:42:12,700 --> 00:42:14,033 - Are you okay? 1216 00:42:14,033 --> 00:42:16,000 ♪ ♪ 1217 00:42:16,000 --> 00:42:17,400 - I apologize for some things 1218 00:42:17,400 --> 00:42:19,400 that I did in our relationship. 1219 00:42:21,567 --> 00:42:23,600 ♪ ♪ 1220 00:42:23,600 --> 00:42:25,200 - Do you think that I'm a nurse? 1221 00:42:25,200 --> 00:42:27,600 - How would I know? I've never seen you do anything 1222 00:42:27,600 --> 00:42:29,200 other than spend his money, and-- 1223 00:42:29,200 --> 00:42:32,033 - Here you ----ing go. This says California. 1224 00:42:32,033 --> 00:42:33,734 Take your hands. - Ashley. 1225 00:42:33,734 --> 00:42:35,333 - Here! Here! - Ashley. Ashley. 1226 00:42:35,333 --> 00:42:36,734 - Read! Read! - Ashley. 1227 00:42:36,734 --> 00:42:38,467 - You know it's not going well in your favor 1228 00:42:38,467 --> 00:42:40,066 if everyone's talking about how you're a hooker. 1229 00:42:40,066 --> 00:42:41,700 - Don't forget your kids were taken away from you. 1230 00:42:41,700 --> 00:42:43,166 Don't forget that. 1231 00:42:43,166 --> 00:42:44,600 - You're threatening me? - I--yeah, I am. 1232 00:42:44,600 --> 00:42:46,600 - Your girlfriend is a ----ing psycho. 1233 00:42:46,600 --> 00:42:48,066 - All right. - Be careful. 1234 00:42:48,066 --> 00:42:49,600 If she threatened me, she'll threaten you. 1235 00:42:49,600 --> 00:42:51,433 - Come on, Thomas. Don't be a pussy. 1236 00:42:51,433 --> 00:42:52,734 Tell her how great our relationship is. 1237 00:42:52,734 --> 00:42:54,433 - [stammers] - We're not talking about you. 1238 00:42:54,433 --> 00:42:56,166 - What? I hear, like, someone else talking. 1239 00:42:56,166 --> 00:42:58,433 - You ----ed with the wrong person and the wrong family. 1240 00:42:58,433 --> 00:42:59,567 - You're nothing but an egg donor. 1241 00:42:59,567 --> 00:43:00,734 - You are such a child. 1242 00:43:00,734 --> 00:43:02,633 - What, are you gonna hit me? 1243 00:43:02,633 --> 00:43:05,633 - For more "Southern Charm," go to bravotv.com. 1244 00:43:05,633 --> 00:43:06,767 [bell dings] 87675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.