All language subtitles for Southern.Charm.S05E10.Family.Ties.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,367 --> 00:00:02,600 - Previously 2 00:00:02,600 --> 00:00:03,166 - Previously on "Southern Charm"... 3 00:00:05,100 --> 00:00:06,667 - Craig! 4 00:00:06,667 --> 00:00:08,400 - As the gang was enjoying the island breezes 5 00:00:08,400 --> 00:00:10,433 on Hilton Head, unbeknownst to them, 6 00:00:10,433 --> 00:00:13,433 a hurricane was about to make landfall. 7 00:00:13,433 --> 00:00:15,300 - You want to be invited to something right now 8 00:00:15,300 --> 00:00:16,700 and you're gonna talk to me that way? 9 00:00:16,700 --> 00:00:18,500 - Well, I already know I'm not invited. 10 00:00:18,500 --> 00:00:19,767 - Okay, so why'd you ask? Are you trying 11 00:00:19,767 --> 00:00:21,300 to start something with me? 12 00:00:21,300 --> 00:00:23,266 - I kissed her ass. I kissed her ass. 13 00:00:23,266 --> 00:00:24,700 I kissed her ass. 14 00:00:24,700 --> 00:00:27,300 I am done kissing her ass. [sniffs] 15 00:00:27,300 --> 00:00:28,533 Done. 16 00:00:28,533 --> 00:00:30,400 - She just owes Kathryn an apology. 17 00:00:30,400 --> 00:00:32,633 - No, she thinks-- she owes me 18 00:00:32,633 --> 00:00:34,533 going away and never returning. 19 00:00:34,533 --> 00:00:36,133 I swear-- 20 00:00:36,133 --> 00:00:37,533 It will be a legal situation. 21 00:00:37,533 --> 00:00:39,166 - [coughs] 22 00:00:40,367 --> 00:00:42,467 - And even though the next day seemed to be smooth sailing. 23 00:00:42,467 --> 00:00:44,166 - I got one. I got one. 24 00:00:44,166 --> 00:00:45,700 - You got something? 25 00:00:45,700 --> 00:00:47,533 Craig, you've hit rock bottom. 26 00:00:47,533 --> 00:00:50,300 - Ashley just couldn't stop rocking the boat. 27 00:00:50,300 --> 00:00:52,133 - Who's the boss? 28 00:00:52,133 --> 00:00:53,467 - I am. - Okay. 29 00:00:53,467 --> 00:00:55,734 - [groans] - Good chat. 30 00:00:55,734 --> 00:00:57,467 - Oh, my gosh. 31 00:00:57,467 --> 00:01:00,600 I ----ing hate her. 32 00:01:00,600 --> 00:01:03,166 - But turns out it was a chilly ride earlier 33 00:01:03,166 --> 00:01:05,066 in the day that threatened to capsize 34 00:01:05,066 --> 00:01:07,600 Austen's relationship with Victoria. 35 00:01:13,467 --> 00:01:15,567 - She did not kiss my shoulder, I promise you that. 36 00:01:16,300 --> 00:01:17,734 - Stop it. 37 00:01:20,200 --> 00:01:23,133 - Do you want this to end like this? 38 00:01:24,300 --> 00:01:25,600 - Are you serious? 39 00:01:27,734 --> 00:01:29,100 - Hello? 40 00:01:29,100 --> 00:01:32,300 - ♪ Ba-ba doo ♪ 41 00:01:32,300 --> 00:01:34,734 [pensive music] 42 00:01:34,734 --> 00:01:36,367 - Victoria. 43 00:01:36,367 --> 00:01:38,200 Hello? 44 00:01:38,200 --> 00:01:40,333 [groans] 45 00:01:40,333 --> 00:01:42,166 Oh, my God. 46 00:01:42,166 --> 00:01:43,600 - Is the hot tub on? 47 00:01:43,600 --> 00:01:45,033 I kinda want to go jump in. 48 00:01:45,033 --> 00:01:46,734 - I wouldn't mind. If you're going. 49 00:01:46,734 --> 00:01:48,433 Whitney, please come. 50 00:01:48,433 --> 00:01:50,367 - Why don't you go get in there with your new friends? 51 00:01:50,367 --> 00:01:51,767 [laughter] 52 00:01:51,767 --> 00:01:53,033 - Shut up. 53 00:01:53,033 --> 00:01:54,367 - I'm gonna... 54 00:01:54,367 --> 00:01:57,500 - Let's just go anywhere. - Anywhere, okay. 55 00:01:57,500 --> 00:02:00,100 - [sighs] 56 00:02:00,100 --> 00:02:01,266 - Well, what a night. 57 00:02:01,266 --> 00:02:02,367 - Good night, girls. 58 00:02:02,367 --> 00:02:03,667 - Chels. - Hey. 59 00:02:03,667 --> 00:02:05,533 - We should go, uh, talk. 60 00:02:05,533 --> 00:02:09,100 Just real quick. - All right. 61 00:02:09,100 --> 00:02:11,400 - No, I just... 62 00:02:11,400 --> 00:02:15,266 you know, Victoria, she sees Naomie's Instagram story 63 00:02:15,266 --> 00:02:17,100 and she was like, "I-I just don't understand 64 00:02:17,100 --> 00:02:18,667 "why, like, she's holding your arm 65 00:02:18,667 --> 00:02:20,467 and kissing your shoulder." 66 00:02:20,467 --> 00:02:22,100 - Kissing you shoulder? - When nothing... 67 00:02:22,100 --> 00:02:23,400 I was like, "You need to trust me. 68 00:02:23,400 --> 00:02:24,600 You and I are gonna date." 69 00:02:24,600 --> 00:02:26,233 - Well, I don't want to say, like, 70 00:02:26,233 --> 00:02:27,533 "You have to choose our friendship 71 00:02:27,533 --> 00:02:29,533 over, like, someone that you're dating." 72 00:02:29,533 --> 00:02:31,400 But it is kind of that way. 73 00:02:31,400 --> 00:02:33,400 And that, like, I can't be as involved 74 00:02:33,400 --> 00:02:35,667 in your life when you're dating a friend of mine. 75 00:02:35,667 --> 00:02:37,200 - But it's not you. 76 00:02:37,200 --> 00:02:38,533 I think that if you were like, 77 00:02:38,533 --> 00:02:42,000 "Austen, I can't be around y'all 78 00:02:42,000 --> 00:02:45,033 "because I want you back, 79 00:02:45,033 --> 00:02:47,567 and it hurts me for you to be with her," 80 00:02:47,567 --> 00:02:49,033 then that would be different, 81 00:02:49,033 --> 00:02:51,567 but that's not what's happening. 82 00:02:51,567 --> 00:02:53,033 - But what do you do? 83 00:02:53,033 --> 00:02:55,333 - I don't--I don't know. 84 00:02:57,166 --> 00:03:00,133 [upbeat lounge music] 85 00:03:00,133 --> 00:03:07,200 ♪ ♪ 86 00:03:15,700 --> 00:03:18,100 - [groans] 87 00:03:18,100 --> 00:03:20,367 - Dang, girl. 88 00:03:22,033 --> 00:03:24,166 - [laughing] 89 00:03:24,166 --> 00:03:25,667 Wake up, please. 90 00:03:25,667 --> 00:03:27,600 There's chocolate in the bed. 91 00:03:28,433 --> 00:03:30,066 - How? This--[scoffs] 92 00:03:30,066 --> 00:03:32,000 Oh, God. 93 00:03:32,600 --> 00:03:33,600 - I don't know. 94 00:03:33,600 --> 00:03:35,166 You look hot. 95 00:03:35,166 --> 00:03:37,066 Other than the chocolate that's on your face. 96 00:03:39,000 --> 00:03:41,200 - [giggling] 97 00:03:43,333 --> 00:03:45,333 - Hey, you're up. 98 00:03:45,333 --> 00:03:48,300 - Um, let's get the (BLEEP) out of here, please. 99 00:03:48,300 --> 00:03:50,000 - Shep is barely up. 100 00:03:50,467 --> 00:03:53,300 - No. That's hot, bro. 101 00:03:53,300 --> 00:03:54,734 [laughing] 102 00:03:54,734 --> 00:03:57,367 I'm leaving. The bus is leaving. 103 00:03:59,000 --> 00:04:00,567 - Nice. 104 00:04:01,200 --> 00:04:03,400 - Hell of a trip, brother. Hell of a trip. 105 00:04:03,400 --> 00:04:04,734 - Whoosh. - [mock screams] 106 00:04:04,734 --> 00:04:07,367 - Naomie! - Was that Craig? 107 00:04:07,367 --> 00:04:08,633 [laughter] - Mother ----er. 108 00:04:08,633 --> 00:04:10,333 - Was that yelling--was that-- 109 00:04:10,333 --> 00:04:11,600 - Pull your drawers up. 110 00:04:11,600 --> 00:04:13,100 Your pecker's about to come out. 111 00:04:13,100 --> 00:04:14,433 And button 'em. 112 00:04:14,433 --> 00:04:15,767 - I thought my dream 113 00:04:15,767 --> 00:04:17,767 that I had a girlfriend again was true. 114 00:04:17,767 --> 00:04:20,266 But it was just a dream. 115 00:04:21,633 --> 00:04:23,633 - No. - [laughing] 116 00:04:23,633 --> 00:04:26,467 - God. - That's depressing. 117 00:04:26,467 --> 00:04:28,066 - Gentlemen, ladies. 118 00:04:28,066 --> 00:04:29,633 - See y'all later. - Bye. 119 00:04:29,633 --> 00:04:32,233 - Thanks for the trip, dude. This was awesome. 120 00:04:32,233 --> 00:04:34,767 - Gonna see Mom. - Bye, Shep. Drive safe. 121 00:04:34,767 --> 00:04:37,266 - I hate goodbyes. [mock weeps] 122 00:04:39,367 --> 00:04:41,367 - Chels, I love yah. 123 00:04:41,367 --> 00:04:42,767 - Love you too. - Let's go. 124 00:04:42,767 --> 00:04:44,200 - All right, bye. - Bye. 125 00:04:44,200 --> 00:04:45,467 - Bye. - Bye. 126 00:04:45,467 --> 00:04:48,000 - On the way out we'll go right by, like, 127 00:04:48,000 --> 00:04:49,600 where I used to live. 128 00:04:49,600 --> 00:04:51,734 So I kind of just want to do like, a little drive-by 129 00:04:51,734 --> 00:04:53,266 and just see what it's like. - Okay. 130 00:04:53,266 --> 00:04:56,367 - I mean, it's been 25 years. 131 00:04:56,367 --> 00:04:58,500 - Oh, my gosh. That's crazy. - All right, let's go. 132 00:04:58,500 --> 00:05:00,266 - Kay. 133 00:05:00,266 --> 00:05:01,467 [pensive music] 134 00:05:01,467 --> 00:05:03,133 - [indistinct] 135 00:05:03,133 --> 00:05:05,333 ♪ ♪ 136 00:05:06,600 --> 00:05:08,367 - [sighs] 137 00:05:08,367 --> 00:05:09,633 I need to get out of here. 138 00:05:09,633 --> 00:05:11,600 - Yeah. - Like... 139 00:05:11,600 --> 00:05:14,066 If I seem anxious it's 'cause 140 00:05:14,066 --> 00:05:15,667 I wanna go home. 141 00:05:15,667 --> 00:05:17,667 Did we get our stuff back from Austen? 142 00:05:17,667 --> 00:05:21,667 I don't want to leave without your aftershave and socks. 143 00:05:21,667 --> 00:05:24,533 - Where's his friend? - I have no clue. 144 00:05:24,533 --> 00:05:28,266 - Austen! - I haven't even been upstairs. 145 00:05:28,266 --> 00:05:30,400 Austen! 146 00:05:30,400 --> 00:05:33,300 - Austen? 147 00:05:33,300 --> 00:05:36,033 Austen? - Oh, my gosh. He's not here? 148 00:05:36,033 --> 00:05:37,300 - I don't see him. 149 00:05:37,300 --> 00:05:38,633 - Is everyone gone? 150 00:05:38,633 --> 00:05:40,266 - Anybody here? 151 00:05:40,266 --> 00:05:43,033 - Feel like-- seriously, everyone's gone? 152 00:05:45,133 --> 00:05:47,667 - Right after those flowers. 153 00:05:47,667 --> 00:05:49,567 Thanks dude. - You're welcome. 154 00:05:53,700 --> 00:05:55,266 - No. 155 00:05:55,266 --> 00:05:57,266 Hey, dogs. - There you are. 156 00:05:57,266 --> 00:05:59,033 - Hey, how are you? - Hey, sweetie. 157 00:05:59,033 --> 00:06:00,567 How are you? - Good to see you. 158 00:06:00,567 --> 00:06:02,400 Good to see you. - What's up? 159 00:06:02,400 --> 00:06:04,300 - [mumbles] - Ooh. 160 00:06:04,300 --> 00:06:06,367 - I gathered stuff because I knew you didn't have very long. 161 00:06:06,367 --> 00:06:08,133 - I'm so hungry. - Good. 162 00:06:08,133 --> 00:06:09,433 - What's going on? 163 00:06:09,433 --> 00:06:11,266 - Not too much. - Happy to be back 164 00:06:11,266 --> 00:06:13,200 and on the island? - Yeah. 165 00:06:13,200 --> 00:06:14,433 I certainly wouldn't want to be up-- 166 00:06:14,433 --> 00:06:17,033 you know, in that cold climate, so... 167 00:06:17,033 --> 00:06:18,533 - Gosh, this is really bare. 168 00:06:18,533 --> 00:06:20,467 I've never seen your-- - I just got into town 169 00:06:20,467 --> 00:06:22,400 on Tuesday from being gone for five months. 170 00:06:22,400 --> 00:06:24,133 - That's true. That's true. 171 00:06:24,133 --> 00:06:26,066 - We threw everything out. - You are forgiven. 172 00:06:26,066 --> 00:06:27,467 [chuckling] - God. 173 00:06:27,467 --> 00:06:30,033 - So this is my old neighborhood. 174 00:06:30,033 --> 00:06:32,266 - Is it? - Oh, we're already here. 175 00:06:32,266 --> 00:06:35,333 - My parents got divorced when I was three. 176 00:06:35,333 --> 00:06:38,266 And then my mom met this man named Jerry, 177 00:06:38,266 --> 00:06:40,300 and this was his house, and so he kind of, 178 00:06:40,300 --> 00:06:42,266 like, took us in. - Oh, okay. 179 00:06:42,266 --> 00:06:44,700 - I only remember happy times in this neighborhood. 180 00:06:44,700 --> 00:06:48,300 We really didn't even know, like, how bad we had it. 181 00:06:50,333 --> 00:06:53,233 - I wanna get a, uh, French Bulldog, Mom. 182 00:06:53,233 --> 00:06:55,100 - Shepard, you don't have any business 183 00:06:55,100 --> 00:06:56,633 getting a dog-- - I know. I know. 184 00:06:56,633 --> 00:06:58,300 But eventually, one day. - Eventually. 185 00:06:58,300 --> 00:06:59,700 Yeah, that'd be good. 186 00:06:59,700 --> 00:07:02,066 - So I got knee surgery on Friday. 187 00:07:02,066 --> 00:07:03,333 - That's tomorrow. 188 00:07:03,333 --> 00:07:05,433 - Kathryn is gonna take me there 189 00:07:05,433 --> 00:07:07,100 and pick me up. 190 00:07:07,100 --> 00:07:10,066 - Oh, really? - Yeah, Mom, she's... 191 00:07:10,066 --> 00:07:12,633 I just see a lot of good in her. 192 00:07:12,633 --> 00:07:14,700 There's a few people in this world 193 00:07:14,700 --> 00:07:17,166 who you never know what you're gonna get. 194 00:07:17,166 --> 00:07:19,433 Kathryn was one of them for a long time. 195 00:07:19,433 --> 00:07:21,233 I like seeing the good in people. 196 00:07:21,233 --> 00:07:23,433 I'm sort of an optimist in that way. 197 00:07:23,433 --> 00:07:25,100 - You should be. 198 00:07:25,100 --> 00:07:28,033 - But she's starting to become more dependable. 199 00:07:28,033 --> 00:07:29,433 It's just the little things. 200 00:07:29,433 --> 00:07:31,367 The little things always add up. 201 00:07:31,367 --> 00:07:34,633 And she's doing a lot of those things. 202 00:07:34,633 --> 00:07:36,667 - What have you done to your nose? 203 00:07:36,667 --> 00:07:39,467 - It was an accident. Nobody beat me up. 204 00:07:39,467 --> 00:07:41,133 Don't worry. - Good. 205 00:07:41,133 --> 00:07:42,333 - I know you gave me a hard time 206 00:07:42,333 --> 00:07:45,333 and--and rightfully so about being... 207 00:07:45,333 --> 00:07:47,233 a little... 208 00:07:47,233 --> 00:07:49,133 angry sometimes. 209 00:07:49,133 --> 00:07:52,266 And I'm trying to make my fuse longer. 210 00:07:52,266 --> 00:07:54,000 - Really? - [chuckles] Yeah. 211 00:07:54,000 --> 00:07:57,233 'Cause I don't want to be like an angry old guy. 212 00:07:57,233 --> 00:08:00,000 - When you live long it's very easy 213 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 to become selfish with your time and your space 214 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 and everything 'cause you don't have to answer to anybody. 215 00:08:04,000 --> 00:08:05,200 Nobody's gonna call you out. 216 00:08:05,200 --> 00:08:07,600 - Yeah... but for the same reason 217 00:08:07,600 --> 00:08:09,400 that I shouldn't get a dog, 218 00:08:09,400 --> 00:08:11,100 I think that my life isn't 219 00:08:11,100 --> 00:08:13,367 conducive to a serious relationship. 220 00:08:13,367 --> 00:08:15,233 Does that make sense? - Yeah. 221 00:08:15,233 --> 00:08:17,166 - I mean, I'm not a conventional person. 222 00:08:17,166 --> 00:08:19,367 I'll never--I don't think I ever will be. 223 00:08:19,367 --> 00:08:20,767 I don't think you ever thought I was going to be. 224 00:08:20,767 --> 00:08:22,433 [both chuckle] - No. 225 00:08:22,433 --> 00:08:24,400 I could pray, but I couldn't make it happen. 226 00:08:24,400 --> 00:08:26,533 - [laughing] Exactly. 227 00:08:27,166 --> 00:08:28,700 [gentle country music] 228 00:08:28,700 --> 00:08:32,433 - So my house is down this driveway. 229 00:08:32,433 --> 00:08:35,233 ♪ ♪ 230 00:08:35,233 --> 00:08:37,033 - Is that it right there? - Yeah, all right. 231 00:08:37,033 --> 00:08:38,633 Let's just go look real quick. 232 00:08:42,100 --> 00:08:43,433 - Whoo. 233 00:08:43,433 --> 00:08:46,133 - I mean, it pretty much looks the same. 234 00:08:46,133 --> 00:08:48,500 I've like pictures of my step-dad, 235 00:08:48,500 --> 00:08:50,533 like, pushing me down this driveway. 236 00:08:50,533 --> 00:08:52,166 - Aww. 237 00:08:52,166 --> 00:08:53,700 - I call him my step-dad 238 00:08:53,700 --> 00:08:56,000 but they never actually got married, but... 239 00:08:56,000 --> 00:08:58,633 we just call him that 'cause we were so close to him. 240 00:08:58,633 --> 00:09:00,500 So, anyway... 241 00:09:01,533 --> 00:09:04,133 God damn it. 242 00:09:04,133 --> 00:09:05,133 I can't. 243 00:09:05,133 --> 00:09:06,467 [dramatic music pounds] 244 00:09:06,467 --> 00:09:07,467 [sniffs] 245 00:09:07,467 --> 00:09:09,200 [crying] (BLEEP) me, man. 246 00:09:09,200 --> 00:09:11,467 Why can't I just, like, keep my sh-- together? 247 00:09:11,467 --> 00:09:14,433 - What's going on? - No idea. 248 00:09:14,433 --> 00:09:17,600 - I can't do it. 249 00:09:17,600 --> 00:09:20,266 (BLEEP) 250 00:09:22,333 --> 00:09:25,266 [sighs] - You okay? 251 00:09:25,266 --> 00:09:26,734 - Yeah. It's been a great weekend 252 00:09:26,734 --> 00:09:28,600 but let's end it by telling you about 253 00:09:28,600 --> 00:09:31,166 my step-dad that died, and... 254 00:09:32,166 --> 00:09:34,433 I mean, I was eight years old, you know. 255 00:09:34,433 --> 00:09:37,600 It's my mom having to, like, deal with 256 00:09:37,600 --> 00:09:40,500 raising two kids on her own... 257 00:09:40,500 --> 00:09:43,433 after we lost everything because they weren't married. 258 00:09:43,433 --> 00:09:45,200 So we lost our house. 259 00:09:45,200 --> 00:09:49,433 I mean, we had nothing. Nothing. 260 00:09:49,433 --> 00:09:51,100 [sighs] 261 00:09:51,100 --> 00:09:52,367 - I'm sorry, Chels. 262 00:09:52,367 --> 00:09:54,100 - We moved to, like, 263 00:09:54,100 --> 00:09:56,367 this duplex, really, is what it was. 264 00:09:56,367 --> 00:09:59,767 My brother and I, like, shared a twin bed, and... 265 00:09:59,767 --> 00:10:04,467 for life to change that fast was just, like, mind-blowing. 266 00:10:04,467 --> 00:10:07,233 This is why I struggle with, like, 267 00:10:07,233 --> 00:10:09,433 or why I guess I'm independent because she, you know, 268 00:10:09,433 --> 00:10:11,633 she relied on him for so much. 269 00:10:11,633 --> 00:10:13,300 And like that [snaps fingers], he was gone, 270 00:10:13,300 --> 00:10:14,734 and she had to work three jobs 271 00:10:14,734 --> 00:10:17,567 to, like, put a roof over our head. 272 00:10:17,567 --> 00:10:20,367 I don't know if my walls in relationships 273 00:10:20,367 --> 00:10:24,133 is really due to my step-dad passing away. 274 00:10:24,133 --> 00:10:27,667 But, you know, my mom's always told me that--[sniffs] 275 00:10:27,667 --> 00:10:32,066 "Always be able to take care of yourself, no matter what." 276 00:10:32,066 --> 00:10:34,500 And I feel like I've always lived my life that way. 277 00:10:34,500 --> 00:10:36,266 I didn't think it was gonna be this hard 278 00:10:36,266 --> 00:10:39,066 to, like, come back and... 279 00:10:39,066 --> 00:10:40,633 anyway. 280 00:10:40,633 --> 00:10:43,066 Moving along. [soft chuckle] 281 00:10:43,066 --> 00:10:44,066 [gear shifts] 282 00:10:44,066 --> 00:10:47,233 [soft dramatic music] 283 00:10:47,233 --> 00:10:48,734 ♪ ♪ 284 00:10:48,734 --> 00:10:50,467 - Coming up... 285 00:10:50,467 --> 00:10:53,200 - I just don't think Chelsea's a very romantic girl. 286 00:10:53,200 --> 00:10:54,467 Let's just throw that out there. 287 00:10:54,467 --> 00:10:56,066 - Okay, defend her, like, to the death. 288 00:10:56,066 --> 00:10:58,433 - I'm not defending her to the death. 289 00:11:01,400 --> 00:11:02,000 [upbeat electronic music] 290 00:11:04,667 --> 00:11:06,433 ♪ ♪ 291 00:11:06,433 --> 00:11:10,100 - Tyson, come here, bubs. 292 00:11:10,100 --> 00:11:11,133 Good boy. 293 00:11:11,133 --> 00:11:13,166 Being sweet, hmm? [kisses] 294 00:11:13,166 --> 00:11:16,567 ♪ ♪ 295 00:11:17,433 --> 00:11:20,433 [soft percussive music] 296 00:11:20,433 --> 00:11:27,467 ♪ ♪ 297 00:11:31,533 --> 00:11:34,433 [upbeat electronic music] 298 00:11:34,433 --> 00:11:37,567 ♪ ♪ 299 00:11:39,300 --> 00:11:40,667 [door opens] 300 00:11:40,667 --> 00:11:42,100 - Shep? - Hello. 301 00:11:42,100 --> 00:11:43,633 Hey. 302 00:11:43,633 --> 00:11:45,266 Come on in. - Hi. 303 00:11:45,266 --> 00:11:46,467 - [laughs] How are you? 304 00:11:46,467 --> 00:11:48,433 - You're awake. - I'm awake. 305 00:11:48,433 --> 00:11:50,400 - You don't seem hungover or anything. 306 00:11:50,400 --> 00:11:52,200 - Oh, no, not at all. 307 00:11:52,200 --> 00:11:53,734 You ready? - Yeah, I'm ready. 308 00:11:53,734 --> 00:11:55,200 - Kay. 309 00:11:55,200 --> 00:11:57,734 - Is this you? - I can drive, you know. 310 00:11:57,734 --> 00:12:00,266 - Are you sure? - Yeah, it's just the way home. 311 00:12:00,266 --> 00:12:02,567 That's the thing, yeah. - Mm-kay. 312 00:12:02,567 --> 00:12:05,333 - My knee started to break down over the summer. 313 00:12:05,333 --> 00:12:07,133 It's called a torn meniscus. 314 00:12:07,133 --> 00:12:08,567 Because I'm getting older, apparently, 315 00:12:08,567 --> 00:12:11,300 and falling apart at the seams. 316 00:12:11,300 --> 00:12:13,333 - Saint's birthday party is gonna be Sunday 317 00:12:13,333 --> 00:12:14,600 if you're able to come. 318 00:12:14,600 --> 00:12:16,600 I did not invite Ashley. - [chuckles] 319 00:12:16,600 --> 00:12:18,033 - I'll be honest with you. 320 00:12:18,033 --> 00:12:20,600 On the way home, I sent him a message 321 00:12:20,600 --> 00:12:23,734 about Ashley just saying that I think it'd be best 322 00:12:23,734 --> 00:12:25,734 if she wasn't around the children right now. 323 00:12:25,734 --> 00:12:28,367 - What did he say? - And he said, "Okay," 324 00:12:28,367 --> 00:12:31,467 and then sent the emoji that's like... "gotcha." 325 00:12:31,467 --> 00:12:33,767 - Okay. I don't think anything's as important 326 00:12:33,767 --> 00:12:36,700 to you or to him as-- as your kids. 327 00:12:36,700 --> 00:12:39,100 - Right. Right. - You know, so... 328 00:12:39,100 --> 00:12:40,500 - What's going on with you and your love life? 329 00:12:40,500 --> 00:12:43,300 - Took you long enough. [both laugh] 330 00:12:43,300 --> 00:12:45,200 I'm not really into anybody. 331 00:12:45,200 --> 00:12:48,100 I mean, you meet people and you have fun with them, but... 332 00:12:48,100 --> 00:12:49,233 - There's no one that really, like, 333 00:12:49,233 --> 00:12:51,166 has that electric factor to them. 334 00:12:51,166 --> 00:12:54,233 - Or, like--yeah, that, like, everything about 'em is, like, 335 00:12:54,233 --> 00:12:56,100 makes sense for you, you know? 336 00:12:56,100 --> 00:12:57,633 - We should go do something. 337 00:12:57,633 --> 00:13:00,333 Like yoga... meditation stuff. - Yeah, I know. 338 00:13:00,333 --> 00:13:02,367 I want to. I'll just need like-- 339 00:13:02,367 --> 00:13:04,767 - We're gonna go soul-searching for you. 340 00:13:04,767 --> 00:13:06,500 [both laugh] - For us. 341 00:13:06,500 --> 00:13:09,100 - Yeah. 342 00:13:09,100 --> 00:13:11,100 I feel like Shep gets me 343 00:13:11,100 --> 00:13:13,333 in a way that not a lot of people do. 344 00:13:13,333 --> 00:13:14,633 I feel, like, safe. 345 00:13:14,633 --> 00:13:16,400 ♪ Dun, dun, dun ♪ - I'm gonna get-- 346 00:13:16,400 --> 00:13:19,000 the doctor's gonna talk to you, I think, after the surgery. 347 00:13:19,000 --> 00:13:21,066 - And how to take care of you and your little knee. 348 00:13:21,066 --> 00:13:23,233 - [laughs] You don't have to take care of me. 349 00:13:23,233 --> 00:13:25,066 I don't think. [both laugh] 350 00:13:25,066 --> 00:13:27,133 - We'll see. 351 00:13:27,133 --> 00:13:29,500 - Yeah, I'm having surgery. 352 00:13:31,500 --> 00:13:34,567 [soft playful music] 353 00:13:36,367 --> 00:13:39,467 So, like, after the pain meds wear off, I'm just gonna hurt. 354 00:13:39,467 --> 00:13:41,600 - Yeah. - All right. 355 00:13:41,600 --> 00:13:43,533 Thank you very much. - You're welcome. 356 00:13:43,533 --> 00:13:45,467 - I'd recommend this facility 357 00:13:45,467 --> 00:13:47,266 to all my friends in the future. 358 00:13:47,266 --> 00:13:49,066 And I appreciate it. 359 00:13:50,166 --> 00:13:51,567 [groans] 360 00:13:51,567 --> 00:13:53,133 - Look at 'em legs. Gosh. 361 00:13:53,133 --> 00:13:55,567 - First looks free. [laughs] 362 00:13:55,567 --> 00:13:57,567 - Thank you so much. - You're welcome. 363 00:13:57,567 --> 00:14:00,233 - Thanks, Kathryn. - You're welcome. 364 00:14:00,233 --> 00:14:02,100 [chuckles] 365 00:14:02,100 --> 00:14:05,100 [upbeat jazzy music] 366 00:14:05,100 --> 00:14:10,500 ♪ ♪ 367 00:14:10,500 --> 00:14:12,100 - Hi, darling. How are you? 368 00:14:12,100 --> 00:14:13,433 - Pick up order for Austen. - Austen? 369 00:14:13,433 --> 00:14:15,700 - Yeah. - All right. Be right back. 370 00:14:15,700 --> 00:14:18,300 - Since I spoke to Victoria on Hilton Head, 371 00:14:18,300 --> 00:14:20,533 we've texted and we've spoken 372 00:14:20,533 --> 00:14:22,133 and the situation has de-escalated. 373 00:14:22,133 --> 00:14:23,367 We're good to go. - Yep. 374 00:14:23,367 --> 00:14:24,433 - Thank you. 375 00:14:24,433 --> 00:14:25,567 I've never really dealt 376 00:14:25,567 --> 00:14:27,300 with this level of jealousy 377 00:14:27,300 --> 00:14:31,166 before in any of my past relationships. 378 00:14:31,166 --> 00:14:33,700 - I mean, Chelsea's my friend, 379 00:14:33,700 --> 00:14:36,600 but I want your loyalty and I want to know that, 380 00:14:36,600 --> 00:14:40,033 like, I can trust you. 381 00:14:40,033 --> 00:14:43,333 - So I'm not really sure how to navigate this right now. 382 00:14:43,333 --> 00:14:46,533 ♪ ♪ 383 00:14:46,533 --> 00:14:48,467 [knocking at door] 384 00:14:48,467 --> 00:14:49,734 [dog barks] 385 00:14:49,734 --> 00:14:52,300 - Who's here, Frank? - Frankie! 386 00:14:52,300 --> 00:14:54,467 Hey, bud. Hey. 387 00:14:54,467 --> 00:14:56,700 - He's excited to see you. - It's cold out there. 388 00:14:56,700 --> 00:14:59,033 [dog barking] Hey, hey. 389 00:14:59,033 --> 00:15:00,600 - [indistinct] 390 00:15:00,600 --> 00:15:02,533 - Okay. So I brought food. 391 00:15:02,533 --> 00:15:04,734 - Nice. Thank you so much. - So you didn't have to cook 392 00:15:04,734 --> 00:15:07,667 and mess up your kitchen. - What'd you get? 393 00:15:07,667 --> 00:15:10,066 - I got chicken marsala, falafel app. 394 00:15:10,066 --> 00:15:11,734 Is that what you wanted? - Yes. 395 00:15:11,734 --> 00:15:14,033 - Do you want me to open up a bottle of red? 396 00:15:14,033 --> 00:15:15,767 - Yes. 397 00:15:18,367 --> 00:15:20,100 - You crazy, Frankie? 398 00:15:20,100 --> 00:15:21,400 You crazy? Okay. 399 00:15:25,166 --> 00:15:27,200 - So how was Hilton head? 400 00:15:27,200 --> 00:15:29,367 - [soft chuckle] 401 00:15:29,367 --> 00:15:31,033 Um... 402 00:15:31,033 --> 00:15:33,000 Hilton Head. 403 00:15:34,500 --> 00:15:37,333 Um... [clears throat] 404 00:15:37,333 --> 00:15:39,100 It was awesome. 405 00:15:39,100 --> 00:15:42,300 But, uh, I took Chelsea aside, 406 00:15:42,300 --> 00:15:45,033 um, the first night that we were there, actually. 407 00:15:45,033 --> 00:15:48,500 And I told her that you and I had gotten back together. 408 00:15:48,500 --> 00:15:50,200 I really don't want to lose you again. 409 00:15:50,200 --> 00:15:51,500 I really--I can't. 410 00:15:51,500 --> 00:15:54,367 - I can deal with it. I can. 411 00:15:54,367 --> 00:15:57,367 - And, I mean--you know, it was a very genuine 412 00:15:57,367 --> 00:16:00,600 and great conversation. 413 00:16:00,600 --> 00:16:02,633 That was that. 414 00:16:05,266 --> 00:16:07,100 I don't want her to, 415 00:16:07,100 --> 00:16:09,667 you know, disengage from my life completely 416 00:16:09,667 --> 00:16:11,400 just--just 'cause I'm dating someone, I'm-- 417 00:16:11,400 --> 00:16:15,133 - Right. But then her-- some of her actions 418 00:16:15,133 --> 00:16:18,133 don't align with what she says. 419 00:16:18,133 --> 00:16:19,400 - Mm-hmm. 420 00:16:19,400 --> 00:16:22,100 - I mean, first, there was the picture. 421 00:16:22,100 --> 00:16:25,000 Do you feel like that was appropriate body language 422 00:16:25,000 --> 00:16:27,233 for two people that are friends that used to be dating 423 00:16:27,233 --> 00:16:31,633 or appropriate body language that was respectful toward me? 424 00:16:31,633 --> 00:16:34,367 - Um... 425 00:16:34,367 --> 00:16:38,233 I mean, I guess the only right answer here is "no." 426 00:16:38,233 --> 00:16:40,300 You know, I didn't think anything of it 427 00:16:40,300 --> 00:16:42,166 and I guess that's-- - You didn't? 428 00:16:42,166 --> 00:16:44,100 No. So-- - Um, if she-- 429 00:16:44,100 --> 00:16:45,300 - So, like, you think that there was, like, 430 00:16:45,300 --> 00:16:46,433 an ulterior motive of hers? 431 00:16:46,433 --> 00:16:48,300 - I--I don't know. 432 00:16:48,300 --> 00:16:50,567 It just didn't feel right to me. 433 00:16:50,567 --> 00:16:52,400 She was, like, clinging on to you 434 00:16:52,400 --> 00:16:54,500 in, like--it looked 435 00:16:54,500 --> 00:16:56,367 clingy, romantic, - Right. 436 00:16:56,367 --> 00:17:00,000 I just don't think that Chelsea's a very romantic girl. 437 00:17:00,000 --> 00:17:01,633 Like let's just be--let's just throw that out there. 438 00:17:01,633 --> 00:17:03,700 - Okay. Defend her. Like, exactly. 439 00:17:03,700 --> 00:17:05,266 Like, to the death. 440 00:17:05,266 --> 00:17:07,300 - I'm not defending her to the death. 441 00:17:07,300 --> 00:17:09,533 I'm really not. - And you don't want to--okay. 442 00:17:09,533 --> 00:17:12,133 - Oh, my gosh. So I can't say one thing 443 00:17:12,133 --> 00:17:13,567 - One thing? Aye, aye, aye. 444 00:17:13,567 --> 00:17:15,133 - I, like, want her to be my friend 445 00:17:15,133 --> 00:17:18,667 and your friend, So I got to defend her. 446 00:17:18,667 --> 00:17:20,066 You know, like, I'm--it's like 447 00:17:20,066 --> 00:17:22,033 you're gonna throw her to the wolves. 448 00:17:22,033 --> 00:17:23,333 Because I honestly don't think that she's gonna be malicious. 449 00:17:23,333 --> 00:17:25,066 - I'm not a wolf. I'm not a wolf. 450 00:17:25,066 --> 00:17:27,433 - I don't want our relationship to change. 451 00:17:27,433 --> 00:17:30,734 It hasn't been ----ing sexual with us whatsoever 452 00:17:30,734 --> 00:17:33,266 since we broke up. 453 00:17:33,266 --> 00:17:35,000 Like, not whatsoever. 454 00:17:35,000 --> 00:17:37,200 - So the comment about her sneaking across 455 00:17:37,200 --> 00:17:40,233 the hallway to your room in the middle of the night? 456 00:17:42,333 --> 00:17:44,266 - Yeah? - [chuckling] 457 00:17:45,667 --> 00:17:48,400 - I mean, if you feel like no boundaries have been crossed 458 00:17:48,400 --> 00:17:50,200 and you feel like everything's hunky-dory-- 459 00:17:50,200 --> 00:17:52,066 - Well, you feel that they are, - I mean-- 460 00:17:52,066 --> 00:17:54,333 - And all that I'm hearing is that I have to agree with you 461 00:17:54,333 --> 00:17:56,133 or else you're just gonna get angry at me, 462 00:17:56,133 --> 00:17:57,600 so I want move past this. 463 00:17:57,600 --> 00:17:59,600 - [sighs] 464 00:17:59,600 --> 00:18:02,033 I mean, if you want her-- your friendship 465 00:18:02,033 --> 00:18:05,600 to jeopardize our relationship... 466 00:18:05,600 --> 00:18:08,100 - I just think you're scrutinizing that photo 467 00:18:08,100 --> 00:18:09,367 more than it needs to be. 468 00:18:09,367 --> 00:18:10,700 Can we just move past this? 469 00:18:10,700 --> 00:18:13,333 - For the time being, yes. - Okay. 470 00:18:13,333 --> 00:18:14,433 [squeaky toy beeps] 471 00:18:14,433 --> 00:18:16,433 ♪ ♪ 472 00:18:16,433 --> 00:18:17,734 - Coming up... 473 00:18:17,734 --> 00:18:19,333 - I can convince a lot of people 474 00:18:19,333 --> 00:18:23,200 of anything I wanna convince them of. 475 00:18:23,200 --> 00:18:25,100 I'm a great liar. 476 00:18:25,100 --> 00:18:28,233 - Why are you effing lying? 477 00:18:31,266 --> 00:18:31,500 [upbeat music] 478 00:18:34,700 --> 00:18:41,734 ♪ ♪ 479 00:18:57,100 --> 00:18:59,667 [line trilling] 480 00:18:59,667 --> 00:19:03,133 - Hey, buddy. - [laughs] Hey there, buddy. 481 00:19:03,133 --> 00:19:04,133 - I don't know. 482 00:19:04,133 --> 00:19:05,133 I'm sure you're in way more 483 00:19:05,133 --> 00:19:07,367 a state than I am. 484 00:19:12,233 --> 00:19:15,533 - I know. What a cute baby, for sure. 485 00:19:15,533 --> 00:19:17,266 - Palmer Corrine Wimberly 486 00:19:17,266 --> 00:19:19,367 was born at 8:27 a.m. 487 00:19:19,367 --> 00:19:21,400 She was 7 pounds, 3 ounces 488 00:19:21,400 --> 00:19:23,266 and 20 inches long. 489 00:19:23,266 --> 00:19:25,166 - Well, how'd it go down? 490 00:19:30,033 --> 00:19:32,433 The ride to the hospital was not like you see in the movies. 491 00:19:32,433 --> 00:19:34,433 I wasn't screaming. I wasn't crying. 492 00:19:34,433 --> 00:19:37,166 But I was holding on to the "Oh, sh--" handle 493 00:19:37,166 --> 00:19:40,166 and I was just telling Jason "You need to go fast." 494 00:19:45,433 --> 00:19:47,400 - What? [laughs] 495 00:19:52,300 --> 00:19:54,300 - Oh, my goodness. 496 00:19:54,300 --> 00:19:56,166 - I was really glad she wasn't ugly. 497 00:19:56,166 --> 00:19:57,667 She came out cute. 498 00:19:57,667 --> 00:19:59,500 Which a lot of newborns don't come out cute 499 00:19:59,500 --> 00:20:01,667 and then they pretty up later, but she was cute. 500 00:20:01,667 --> 00:20:03,166 So that was good. 501 00:20:03,166 --> 00:20:05,533 - And Palmer's happy and healthy, huh? 502 00:20:12,200 --> 00:20:13,467 - Oh, well... 503 00:20:16,300 --> 00:20:19,033 - [laughs] Do you really? 504 00:20:19,033 --> 00:20:21,333 - Oh, yeah. Oh, yeah. - Oh, God. 505 00:20:21,333 --> 00:20:24,333 [upbeat jazzy music] 506 00:20:24,333 --> 00:20:31,400 ♪ ♪ 507 00:20:35,467 --> 00:20:37,300 - There you are. Oh, my gosh, 508 00:20:37,300 --> 00:20:38,734 and you even did your homework. 509 00:20:38,734 --> 00:20:40,667 - Of course. - Are we doing a hug? Okay. 510 00:20:40,667 --> 00:20:43,300 The first homework assignment is a self-portrait 511 00:20:43,300 --> 00:20:46,333 of you in your world. 512 00:20:46,333 --> 00:20:49,066 - How are you? - I am very well. 513 00:20:49,066 --> 00:20:52,467 Okay, so let's do show and tell with your self-portrait. 514 00:20:52,467 --> 00:20:55,166 - Oh, yeah. So, at first, 515 00:20:55,166 --> 00:20:58,433 like, the outside was how I feel about myself. 516 00:20:58,433 --> 00:20:59,567 - All right. - And then 517 00:20:59,567 --> 00:21:02,433 the inner ring was goals. 518 00:21:02,433 --> 00:21:04,367 Also you'll see that there's no faces. 519 00:21:04,367 --> 00:21:06,500 I judge everything on personality; it's faceless. 520 00:21:06,500 --> 00:21:08,066 And that's why you won't see any faces in here 521 00:21:08,066 --> 00:21:11,233 because I don't see myself as a face. 522 00:21:11,233 --> 00:21:12,567 - Okay. 523 00:21:12,567 --> 00:21:14,233 You have these little holes, - Right. 524 00:21:14,233 --> 00:21:16,367 - And things aren't working together. 525 00:21:16,367 --> 00:21:19,367 It's just not integrated enough. 526 00:21:19,367 --> 00:21:21,433 - Right. Um... 527 00:21:21,433 --> 00:21:23,200 - There's not enough connection. - Right. 528 00:21:23,200 --> 00:21:24,767 - You are not self-directed enough. 529 00:21:24,767 --> 00:21:26,333 - [sighs] 530 00:21:26,333 --> 00:21:28,600 It is interesting why I came to you 531 00:21:28,600 --> 00:21:30,533 'cause it's... 532 00:21:30,533 --> 00:21:32,500 Like, right--so currently 533 00:21:32,500 --> 00:21:34,767 I have an amazing opportunity 534 00:21:34,767 --> 00:21:38,633 to design a pillow for our friend-- 535 00:21:38,633 --> 00:21:42,066 Miss Patricia's, uh, clothing line. 536 00:21:42,066 --> 00:21:45,133 - I'm calling to see where you are 537 00:21:45,133 --> 00:21:47,200 in terms of the design. 538 00:21:47,200 --> 00:21:52,000 - I'm having a, uh, a hard time with... 539 00:21:52,000 --> 00:21:55,066 designing something for someone else. 540 00:21:56,100 --> 00:21:58,600 And I'm scared 541 00:21:58,600 --> 00:22:02,000 that I will continue fantasizing about what could be 542 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 instead of just doing it. 543 00:22:05,000 --> 00:22:06,667 - Let me say something a little bit provocative. 544 00:22:06,667 --> 00:22:08,100 - Okay. 545 00:22:08,100 --> 00:22:10,200 - You're kind of bullsh--ing yourself. 546 00:22:12,000 --> 00:22:14,033 You're having a really hard time 547 00:22:14,033 --> 00:22:17,567 jumping into the adult world with both feet. 548 00:22:17,567 --> 00:22:20,533 And there's all these different ways 549 00:22:20,533 --> 00:22:22,700 that you can sabotage it happening. 550 00:22:22,700 --> 00:22:25,700 So if you can be the guy who has these great ideas 551 00:22:25,700 --> 00:22:27,700 but doesn't follow through, 552 00:22:27,700 --> 00:22:30,300 well, then, these are-- this is a way 553 00:22:30,300 --> 00:22:32,000 that you don't have to be fully an adult. 554 00:22:32,000 --> 00:22:34,166 - Oh, yeah. I self-- I can justify everything. 555 00:22:34,166 --> 00:22:36,166 I can convince a lot of people 556 00:22:36,166 --> 00:22:39,500 of anything I want to convince them of. 557 00:22:39,500 --> 00:22:43,266 I can manipulate a ton-- like--I have that ability. 558 00:22:44,700 --> 00:22:48,066 I'm a great liar. 559 00:22:49,166 --> 00:22:52,266 - Why are you effing lying? 560 00:22:52,266 --> 00:22:54,433 What do you think that's about? 561 00:22:54,433 --> 00:22:56,000 - I don't know. 562 00:22:56,000 --> 00:22:58,600 It just comes natural to me. 563 00:22:58,600 --> 00:23:01,000 [soft dramatic music] 564 00:23:01,000 --> 00:23:04,033 I understand the human psyche so much 565 00:23:04,033 --> 00:23:06,033 and I can basically profile someone 566 00:23:06,033 --> 00:23:07,433 to steer them a certain way. 567 00:23:07,433 --> 00:23:09,333 - The best thing I can do for my clients is, 568 00:23:09,333 --> 00:23:12,066 certainly, to be smart and thoughtful, 569 00:23:12,066 --> 00:23:14,133 and say wonderful stuff. - Right. 570 00:23:14,133 --> 00:23:16,467 - You know, say things that go "Yes, you're right." 571 00:23:16,467 --> 00:23:20,700 But, you keep setting yourself up for negative attention. 572 00:23:20,700 --> 00:23:23,400 You're not very nice to yourself at all. 573 00:23:23,400 --> 00:23:26,567 - [sighs] 574 00:23:26,567 --> 00:23:28,300 You know, that sucks how you just put it, but... 575 00:23:28,300 --> 00:23:30,133 - I thought it would. 576 00:23:30,133 --> 00:23:32,133 Next time we talk, 577 00:23:32,133 --> 00:23:35,600 I'm gonna make you talk about why you're a liar. 578 00:23:37,100 --> 00:23:38,633 - Right, but you just said. 579 00:23:38,633 --> 00:23:40,767 - Now I'm doing the thing I don't like to do. 580 00:23:40,767 --> 00:23:42,500 - [sighs] 581 00:23:42,500 --> 00:23:44,033 Then you're gonna have to talk about that. 582 00:23:44,033 --> 00:23:45,500 - [groans] 583 00:23:46,567 --> 00:23:47,767 - Coming up... 584 00:23:47,767 --> 00:23:51,233 - Can I have your hand? - Why? 585 00:23:51,233 --> 00:23:53,100 Don't get upset if I don't. 586 00:23:53,100 --> 00:23:54,433 Just chill. 587 00:23:58,400 --> 00:23:58,734 [upbeat jazzy music] 588 00:24:01,767 --> 00:24:03,734 ♪ ♪ 589 00:24:03,734 --> 00:24:06,033 - Little birthday boy. 590 00:24:06,033 --> 00:24:08,567 - Good morning. 591 00:24:08,567 --> 00:24:10,433 - This is your last picture, okay? 592 00:24:10,433 --> 00:24:13,300 Today's Saint's birthday and you gotta go get ready. 593 00:24:13,300 --> 00:24:15,166 Remember the new outfits Mommy got you? 594 00:24:15,166 --> 00:24:16,633 - Okay. 595 00:24:16,633 --> 00:24:18,533 - Show me how you can be a big girl and help Mommy. 596 00:24:18,533 --> 00:24:20,400 Come on, twinkle toes. 597 00:24:20,400 --> 00:24:23,667 Last year, I was a guest at my son's birthday party. 598 00:24:23,667 --> 00:24:25,133 It was humiliating. 599 00:24:25,133 --> 00:24:26,467 - You look good. - Happy to be here. 600 00:24:26,467 --> 00:24:28,633 Thanks for inviting me. - Surely. 601 00:24:28,633 --> 00:24:30,333 - This is a cute little party. - Yeah. 602 00:24:30,333 --> 00:24:32,266 - Did you plan this and put it all together? 603 00:24:32,266 --> 00:24:35,533 - [laughs] Kind of. 604 00:24:35,533 --> 00:24:39,367 - I'm so grateful for this chance to be a mother 605 00:24:39,367 --> 00:24:42,367 in the sense that I am hosting his birthday party this year, 606 00:24:42,367 --> 00:24:44,400 because this is what's right. 607 00:24:44,400 --> 00:24:46,667 We gotta brush your crazy hair. 608 00:24:46,667 --> 00:24:49,667 It's crazy to me that my son is turning two. 609 00:24:49,667 --> 00:24:52,000 Saint is, like, a little man now. 610 00:24:52,000 --> 00:24:54,266 I mean, he's got a blooming personality. 611 00:24:54,266 --> 00:24:56,767 Can I have this on, please? - [cooing] 612 00:24:56,767 --> 00:24:59,000 - Are you a monkey? 613 00:24:59,000 --> 00:25:01,433 He's so happy and so sweet. 614 00:25:01,433 --> 00:25:03,433 Can you stay still please? Thank you. 615 00:25:03,433 --> 00:25:05,300 Kensie, you like Saint's bow tie? 616 00:25:05,300 --> 00:25:08,433 - Yeah. - It's a bow for little men. 617 00:25:08,433 --> 00:25:11,166 - A little man? - A little man. 618 00:25:11,166 --> 00:25:12,533 Let me tuck your collar. 619 00:25:12,533 --> 00:25:15,500 It's interesting that Thomas and I could... 620 00:25:15,500 --> 00:25:18,400 create such a normal person. [soft laugh] 621 00:25:18,400 --> 00:25:22,033 All right, guys, you ready? Let's go. 622 00:25:22,033 --> 00:25:24,266 Come on. 623 00:25:25,500 --> 00:25:28,500 [jazzy music] 624 00:25:28,500 --> 00:25:32,300 ♪ ♪ 625 00:25:32,300 --> 00:25:34,033 - Hey. 626 00:25:34,033 --> 00:25:35,500 How are you? - Hey. 627 00:25:35,500 --> 00:25:37,233 Reading your paper. I love that you still 628 00:25:37,233 --> 00:25:38,767 read the newspaper. - Still? 629 00:25:38,767 --> 00:25:42,033 - I could just read the newspaper on--on my phone. 630 00:25:42,033 --> 00:25:44,066 Is that what you're wearing to the party? 631 00:25:44,066 --> 00:25:45,333 - Yeah. 632 00:25:45,333 --> 00:25:46,567 - Are you looking forward to it? 633 00:25:46,567 --> 00:25:47,600 - Yeah. 634 00:25:47,600 --> 00:25:50,133 All right. 635 00:25:50,133 --> 00:25:52,467 - So I'm just gonna stay 636 00:25:52,467 --> 00:25:55,133 in today and relax, babe. 637 00:25:55,133 --> 00:25:57,200 - Mm-kay. - I still don't feel that well. 638 00:25:57,200 --> 00:25:59,533 - What's the matter with you? - This last week. 639 00:25:59,533 --> 00:26:04,133 The emotional stress took a toll on my physical health. 640 00:26:04,133 --> 00:26:06,400 - Uh-huh. - Yeah, so. 641 00:26:06,400 --> 00:26:07,734 - Was it worth it, 642 00:26:07,734 --> 00:26:11,033 going after Kathryn, in retrospect? 643 00:26:11,033 --> 00:26:13,600 - I went after her because I was protecting you. 644 00:26:13,600 --> 00:26:15,333 And I know that sounds so crazy. 645 00:26:15,333 --> 00:26:17,000 - It does. - That I was protecting you 646 00:26:17,000 --> 00:26:18,300 and you're what's important to me 647 00:26:18,300 --> 00:26:19,700 and you're what I'm fighting for. 648 00:26:19,700 --> 00:26:21,767 - Sometimes your fighting is counter-productive. 649 00:26:21,767 --> 00:26:24,300 Just don't fight. Just chill. 650 00:26:24,300 --> 00:26:27,500 - I was hoping I'd get a chance to go to this birthday party 651 00:26:27,500 --> 00:26:29,166 and show her that there's no threat. 652 00:26:29,166 --> 00:26:31,233 So when she sent you that text message 653 00:26:31,233 --> 00:26:33,633 saying, "I don't want Ashley around our children 654 00:26:33,633 --> 00:26:37,233 "because she's hateful and angry and aggressive 655 00:26:37,233 --> 00:26:39,166 and I don't think they're safe," 656 00:26:39,166 --> 00:26:41,500 that really hurt me. 657 00:26:41,500 --> 00:26:44,467 - Too bad. 658 00:26:44,467 --> 00:26:46,100 I know that the kids and Kathryn 659 00:26:46,100 --> 00:26:47,767 will always be in my life. 660 00:26:47,767 --> 00:26:51,500 And I need to be with somebody who's understanding of that, 661 00:26:51,500 --> 00:26:55,100 and not critical and jealous or paranoid about it. 662 00:26:55,100 --> 00:26:57,500 - I don't trust her being in a room anywhere where I'm not. 663 00:26:57,500 --> 00:26:59,633 - Near me, you mean? - Yeah, exactly. 664 00:26:59,633 --> 00:27:01,633 I don't trust her as far as I can throw her. 665 00:27:01,633 --> 00:27:03,533 She doesn't want you-- - That's the real reason. 666 00:27:03,533 --> 00:27:05,133 - She doesn't want you happy. She doesn't want to see-- 667 00:27:05,133 --> 00:27:06,367 It's not that she doesn't want you. 668 00:27:06,367 --> 00:27:08,066 She doesn't want you with anybody. 669 00:27:08,066 --> 00:27:10,000 - So that's the real reason you want to be there, 670 00:27:10,000 --> 00:27:11,767 so you can monitor what was going on. 671 00:27:11,767 --> 00:27:13,133 - Are you gonna turn it around on that? 672 00:27:13,133 --> 00:27:14,400 - No--is that-- - No. 673 00:27:14,400 --> 00:27:15,667 I wanna be anywhere you're at. 674 00:27:15,667 --> 00:27:17,333 I love you. I love being with you. 675 00:27:17,333 --> 00:27:20,533 - You also want to keep tabs on, you know. 676 00:27:20,533 --> 00:27:22,633 [soft dramatic music] 677 00:27:22,633 --> 00:27:24,400 You need to toughen up that skin 678 00:27:24,400 --> 00:27:26,100 if your gonna be in this relationship. 679 00:27:26,100 --> 00:27:27,533 [soft laugh] 680 00:27:27,533 --> 00:27:30,133 - Well, I'm not dealing with a normal person here. 681 00:27:30,133 --> 00:27:31,533 - I'm dealing with... - Hey, relax, relax. 682 00:27:31,533 --> 00:27:33,600 - Darkness and evil. - What? 683 00:27:33,600 --> 00:27:35,266 - Yes. Yeah, you wanna go there? 684 00:27:35,266 --> 00:27:37,266 - I know you're fired up, you know, right now. 685 00:27:37,266 --> 00:27:40,266 Just kind of like [exhales] 686 00:27:40,266 --> 00:27:42,133 Reduce it to nothing. - Well, I did. 687 00:27:42,133 --> 00:27:43,734 That's dumb. - She's not ready. 688 00:27:43,734 --> 00:27:45,433 She wants to see what's gonna happen 689 00:27:45,433 --> 00:27:47,533 over the long term with you and me, 690 00:27:47,533 --> 00:27:50,533 and maybe at that point she will be friendly. 691 00:27:50,533 --> 00:27:51,567 - I doubt that. The end of the day, 692 00:27:51,567 --> 00:27:54,133 you know, I've got you. 693 00:27:54,133 --> 00:27:57,433 And I'm not letting you go. 694 00:27:57,433 --> 00:27:59,233 I'm not going anywhere. And-- 695 00:27:59,233 --> 00:28:00,767 - I thought you said you were going back 696 00:28:00,767 --> 00:28:02,300 to Santa Barbara for a week? 697 00:28:02,300 --> 00:28:04,033 - For the holiday. 698 00:28:04,033 --> 00:28:05,433 - I think we can give ourselves, 699 00:28:05,433 --> 00:28:07,633 you know, a little space. 700 00:28:10,166 --> 00:28:12,166 - Can I have your hand? 701 00:28:12,166 --> 00:28:14,367 - [sighs] Why? 702 00:28:16,233 --> 00:28:19,567 See, you have an expectation that I'ma hold your hand. 703 00:28:19,567 --> 00:28:21,300 Why? 704 00:28:21,300 --> 00:28:23,300 Don't get upset if I don't. 705 00:28:23,300 --> 00:28:25,567 Just chill. 706 00:28:25,567 --> 00:28:28,066 - 'Cause I just wanted to say something really sweet to you. 707 00:28:28,066 --> 00:28:30,200 - Just relax. 708 00:28:30,200 --> 00:28:32,000 I'll hold your hand. 709 00:28:32,000 --> 00:28:33,467 See what I mean though? 710 00:28:33,467 --> 00:28:36,734 You're very intense. Just reduce a little bit. 711 00:28:36,734 --> 00:28:39,200 I think she-- 712 00:28:39,200 --> 00:28:40,400 - I'm done--I'm done talking about her. 713 00:28:40,400 --> 00:28:42,333 - She didn't like that intensity. 714 00:28:42,333 --> 00:28:44,600 - I'm done talking about her. Stop talking about her, please. 715 00:28:44,600 --> 00:28:46,700 Kay, please stop. - Is that a command? 716 00:28:46,700 --> 00:28:48,133 - Let's talk about us. 717 00:28:48,133 --> 00:28:49,600 And what's important is right here. 718 00:28:49,600 --> 00:28:51,533 - All right. All right. - In this room, okay? 719 00:28:51,533 --> 00:28:52,734 - I'm just saying-- - And I'm not gonna let that 720 00:28:52,734 --> 00:28:55,200 get the best of me. 721 00:28:55,200 --> 00:28:58,300 ♪ ♪ 722 00:28:58,300 --> 00:28:59,567 - Coming up... 723 00:28:59,567 --> 00:29:01,066 - Kensie, here, have some pizza 724 00:29:01,066 --> 00:29:02,333 - Doesn't this make you want kids? 725 00:29:02,333 --> 00:29:04,333 [kids babbling] [kazoo blaring] 726 00:29:04,333 --> 00:29:05,333 - No. 727 00:29:08,367 --> 00:29:11,700 [upbeat jazzy music] 728 00:29:12,500 --> 00:29:14,767 - Look where we are. 729 00:29:14,767 --> 00:29:16,433 You ready to get out? - Yeah. 730 00:29:16,433 --> 00:29:18,233 - Yeah. Get this... 731 00:29:18,233 --> 00:29:20,433 - How are you? - Pull your skirt down, honey. 732 00:29:20,433 --> 00:29:22,233 - Hey! 733 00:29:22,233 --> 00:29:23,600 Hey, darling. - Daddy. 734 00:29:23,600 --> 00:29:25,500 Hey, you look so cute. Yay, baby. 735 00:29:25,500 --> 00:29:27,233 How are you? Give me a hug. 736 00:29:27,233 --> 00:29:29,367 - [babbling] - [laughs] 737 00:29:29,367 --> 00:29:31,333 Give me a huggie. Hey, how are you? 738 00:29:31,333 --> 00:29:33,367 - Hi. - Good to see you. 739 00:29:33,367 --> 00:29:34,767 - Kensie. Here's the present. 740 00:29:34,767 --> 00:29:36,300 - [cooing] 741 00:29:36,300 --> 00:29:38,367 - I'll hold this. - How are you, Mom? 742 00:29:38,367 --> 00:29:40,300 - I'm good, how are you? - Good. You look great. 743 00:29:40,300 --> 00:29:42,166 - Thank you. 744 00:29:42,166 --> 00:29:43,767 - Hey, little buddy. 745 00:29:43,767 --> 00:29:45,433 It's Daddy. - Kensie. 746 00:29:45,433 --> 00:29:48,467 - Come here. Aww. [kisses] 747 00:29:48,467 --> 00:29:51,100 Let's go inside here. 748 00:29:51,100 --> 00:29:52,500 - How's it going? - Yes. 749 00:29:52,500 --> 00:29:54,467 - You got gifts and everything? - Yeah. 750 00:29:54,467 --> 00:29:56,667 - How are you guys? Welcome. 751 00:29:56,667 --> 00:29:58,367 - Look at us. 752 00:29:58,367 --> 00:29:59,667 You wanna go in here and play? 753 00:29:59,667 --> 00:30:00,767 Come in here. 754 00:30:00,767 --> 00:30:02,600 - These are like cups, well-- 755 00:30:02,600 --> 00:30:04,000 I guess I could just go ahead and bring it all in the back. 756 00:30:04,000 --> 00:30:05,500 - Yeah, I'll take all that. 757 00:30:05,500 --> 00:30:08,133 I wanted this day to be absolutely perfect. 758 00:30:08,133 --> 00:30:09,600 You wanna help, maybe? - Sure. 759 00:30:09,600 --> 00:30:12,333 - Could use some extra hands, probably. 760 00:30:12,333 --> 00:30:15,600 I'm putting together the little party favor bags. 761 00:30:15,600 --> 00:30:18,734 I think it's really great for our children to see 762 00:30:18,734 --> 00:30:21,667 both their mother and their father together, 763 00:30:21,667 --> 00:30:23,367 happy, having fun. 764 00:30:23,367 --> 00:30:25,367 - Oh, great. - Please, put on this hat. 765 00:30:25,367 --> 00:30:26,533 I wanna see it. 766 00:30:26,533 --> 00:30:28,533 Is that good? - God. 767 00:30:28,533 --> 00:30:30,266 I'm sure it's not very cute. 768 00:30:30,266 --> 00:30:32,500 - It is cute. 769 00:30:36,367 --> 00:30:39,133 - Hi. How are you? You look lovely. 770 00:30:39,133 --> 00:30:40,367 - Hi, Thomas, how's it going? - Hey, hi. 771 00:30:40,367 --> 00:30:42,000 - Good to see you. - Hi. 772 00:30:42,000 --> 00:30:43,433 Good to see you. - How are--good to see you. 773 00:30:43,433 --> 00:30:44,700 All righty. both: Hello. 774 00:30:44,700 --> 00:30:47,166 - How are you? - Ooh. 775 00:30:47,166 --> 00:30:49,400 - So, what is this place? [both laugh] 776 00:30:49,400 --> 00:30:51,567 - Well, I never even knew it was here. 777 00:30:51,567 --> 00:30:53,166 Kathryn. How are you? 778 00:30:53,166 --> 00:30:55,133 - Hi. Good, how are you? It's good to see you. 779 00:30:55,133 --> 00:30:57,533 - Look at this. - Thanks for coming. 780 00:30:57,533 --> 00:31:00,033 - Hey, Saint, you got a little friend over here. 781 00:31:00,033 --> 00:31:01,367 Saint, look. 782 00:31:01,367 --> 00:31:02,667 Hi, how are y'all doing? 783 00:31:02,667 --> 00:31:04,166 - Where's my goodie bag? 784 00:31:04,166 --> 00:31:05,700 - I know, like, I still get excited 785 00:31:05,700 --> 00:31:07,433 at little things like that. - Yeah, absolutely. 786 00:31:07,433 --> 00:31:09,433 - You look awesome. I love it. 787 00:31:09,433 --> 00:31:11,166 - How are you? - Good. 788 00:31:11,166 --> 00:31:13,266 Hey. Here's your coffee. This one. 789 00:31:13,266 --> 00:31:14,734 - Thanks. 790 00:31:14,734 --> 00:31:17,433 Exactly what I needed right now, thank you. 791 00:31:17,433 --> 00:31:20,200 - [laughs] He's just riding the train. 792 00:31:20,200 --> 00:31:22,033 Chels. Hello. - Hey. 793 00:31:22,033 --> 00:31:23,734 both: How are you? - Oh, good. 794 00:31:23,734 --> 00:31:26,133 - Did you come from work or-- 795 00:31:26,133 --> 00:31:27,734 did you have work today? - Yeah, I did. 796 00:31:27,734 --> 00:31:29,200 - I'm still recovering from Hilton Head. 797 00:31:29,200 --> 00:31:30,700 - Me too. 798 00:31:30,700 --> 00:31:32,567 I put something on your head so now I can't talk to you-- 799 00:31:32,567 --> 00:31:34,266 - You put something on my head? 800 00:31:34,266 --> 00:31:35,300 What'd you put on my head? 801 00:31:35,300 --> 00:31:37,000 - [laughing] 802 00:31:37,000 --> 00:31:38,700 You didn't feel me do that? - No, not at all. 803 00:31:38,700 --> 00:31:40,400 You're such a little jokester. 804 00:31:40,400 --> 00:31:42,600 - Aw, Shepard. - [laughs] Hey. 805 00:31:42,600 --> 00:31:44,333 - Hey. - How's it feel? 806 00:31:44,333 --> 00:31:46,266 Are you sedated right now? - It hurts. 807 00:31:46,266 --> 00:31:48,667 It's okay though. - Should he fall down? 808 00:31:48,667 --> 00:31:50,333 - Hey, how are you? - Hey, how you doing? 809 00:31:50,333 --> 00:31:52,033 both: Good to see you. 810 00:31:52,033 --> 00:31:53,734 - How are you, Kathryn. - Good, how's your knee? 811 00:31:53,734 --> 00:31:56,066 - It's better than it was when you last left me. 812 00:31:56,066 --> 00:31:57,467 - Thanks for making it. 813 00:31:57,467 --> 00:31:59,767 - Thanks for helping me out. - For sure. 814 00:31:59,767 --> 00:32:03,200 - Hey, guys, it's time to craft. 815 00:32:03,200 --> 00:32:04,500 - What are you making? 816 00:32:04,500 --> 00:32:06,500 - We gave you a little demo. 817 00:32:06,500 --> 00:32:07,700 But you get to be as creative as you want. 818 00:32:07,700 --> 00:32:09,333 - Here, put it on there. 819 00:32:09,333 --> 00:32:10,600 - He's adding to that one. - Paint the--okay. 820 00:32:10,600 --> 00:32:12,033 You wanna paint the wheels? 821 00:32:12,033 --> 00:32:13,367 - Aww. 822 00:32:13,367 --> 00:32:15,600 Are y'all finger painting too? - Mm-hmm. 823 00:32:15,600 --> 00:32:17,333 - This is making me happy. - [laughing] 824 00:32:17,333 --> 00:32:18,734 - Is Craig coming? 825 00:32:18,734 --> 00:32:21,100 - I don't know. - This is like his jam. 826 00:32:21,100 --> 00:32:23,066 - Let me just check out the location real quick. 827 00:32:23,066 --> 00:32:25,033 - [laughs] 828 00:32:25,633 --> 00:32:27,233 - So what kind of tape do you use for, 829 00:32:27,233 --> 00:32:29,700 like, child's presents? - Scotch tape. 830 00:32:29,700 --> 00:32:32,166 - The big one? - No. Packing tape? 831 00:32:32,166 --> 00:32:33,500 We just wrap it-- - This stuff. 832 00:32:33,500 --> 00:32:34,767 - Just fully encase it. 833 00:32:34,767 --> 00:32:36,233 Just do it really fast. - Yeah. 834 00:32:36,233 --> 00:32:38,533 - The fact that we're wrapping presents 835 00:32:38,533 --> 00:32:41,266 means we're adult as sh--. 836 00:32:41,266 --> 00:32:42,266 - All right, all right. So we're good? 837 00:32:42,266 --> 00:32:43,266 - Cool. Yeah. 838 00:32:43,266 --> 00:32:45,400 [baby squeals] 839 00:32:45,400 --> 00:32:48,133 - My gosh, I love Saint's outfit. 840 00:32:48,133 --> 00:32:51,000 - Look at that bow tie. It is killing it. 841 00:32:51,000 --> 00:32:53,767 Saint has better style than I do. 842 00:32:53,767 --> 00:32:57,500 - Hi. Oh, my God--[indistinct] My mind's, like, everywhere. 843 00:32:57,500 --> 00:33:01,133 - Hey, buddy. Look at the camera, hey... 844 00:33:01,133 --> 00:33:05,000 Kensie. Look at--[laughs] 845 00:33:05,000 --> 00:33:06,233 both: She's hiding. 846 00:33:06,233 --> 00:33:07,734 - It's really sweet. 847 00:33:07,734 --> 00:33:09,533 I love seeing Thomas and Kathryn getting along, 848 00:33:09,533 --> 00:33:11,133 especially when both their kids are there. 849 00:33:11,133 --> 00:33:12,633 And I love that Ashley's not there. 850 00:33:12,633 --> 00:33:14,500 It's just heartwarming. 851 00:33:14,500 --> 00:33:18,100 - Pizza. Yeah, man, this guys want some pizza. 852 00:33:18,100 --> 00:33:20,300 Look at that slice right there. Yeah. 853 00:33:20,300 --> 00:33:21,567 - Kensie, here, have some pizza. 854 00:33:21,567 --> 00:33:23,300 [kazoos blaring] 855 00:33:23,300 --> 00:33:24,433 all: Oh. - All right! 856 00:33:24,433 --> 00:33:26,300 - Wow. [kazoo blaring] 857 00:33:26,300 --> 00:33:27,567 - Doesn't this make you want kids? 858 00:33:27,567 --> 00:33:31,300 [kazoos blaring] 859 00:33:31,300 --> 00:33:33,433 - No. 860 00:33:33,433 --> 00:33:35,166 - In the shoe kingdom... - Okay. 861 00:33:35,166 --> 00:33:36,533 - This is the fun-- I don't know what that is-- 862 00:33:36,533 --> 00:33:38,700 - Craig and his boyfriend are-- [laughs] 863 00:33:38,700 --> 00:33:40,500 - Better late than never. 864 00:33:40,500 --> 00:33:43,000 - That's right. - Them and their wool. 865 00:33:43,000 --> 00:33:45,166 - Okay, let's both wear flannels. 866 00:33:45,166 --> 00:33:47,133 - Yeah, dude. - And let's both wear jeans. 867 00:33:47,133 --> 00:33:49,000 - Sup, bro. - How we doing? 868 00:33:49,000 --> 00:33:50,433 - This is cool. 869 00:33:50,433 --> 00:33:52,700 Is Thomas here? - Yes, he's here. 870 00:33:52,700 --> 00:33:54,133 He's back there. 871 00:33:56,266 --> 00:33:58,100 - No. - Oh, okay. 872 00:33:59,433 --> 00:34:02,300 - Would you like to join us for dinner here? 873 00:34:02,300 --> 00:34:04,367 - Yeah. All right. 874 00:34:05,333 --> 00:34:08,600 How we doing here, buddy? What is that, a cupcake? 875 00:34:08,600 --> 00:34:10,467 - It's ice cream. - Ice cream. 876 00:34:10,467 --> 00:34:12,600 - Saint, are you having a good birthday? 877 00:34:12,600 --> 00:34:14,400 - Honorable toys. 878 00:34:14,400 --> 00:34:16,200 - I think this was kind of a cool idea for the party. 879 00:34:16,200 --> 00:34:17,600 - I agree. 880 00:34:17,600 --> 00:34:21,333 I think she has really stepped up as a mom. 881 00:34:21,333 --> 00:34:23,000 And when I say that-- 882 00:34:23,000 --> 00:34:24,734 I see a lot of improvement. 883 00:34:24,734 --> 00:34:27,333 - [cooing] - Oh, thank you. 884 00:34:27,333 --> 00:34:29,033 - And it's been amazing watching 885 00:34:29,033 --> 00:34:31,066 that transformation, and I'm proud of her. 886 00:34:31,066 --> 00:34:32,333 - Do you like the outfit? 887 00:34:32,333 --> 00:34:34,567 - I love the bow tie. That's so cute. 888 00:34:34,567 --> 00:34:36,533 - Do you want to open presents, by chance? 889 00:34:36,533 --> 00:34:38,200 - Yeah. 890 00:34:38,200 --> 00:34:40,200 - All right, guys, I think we're gonna do presents. 891 00:34:40,200 --> 00:34:41,734 all: Yay. 892 00:34:41,734 --> 00:34:45,767 - Saint, open that. Here, open that. Rip it open. 893 00:34:45,767 --> 00:34:48,100 - Whoo-hoo. - Yeah, it's a present. 894 00:34:48,100 --> 00:34:51,467 - Oh, my goodness, Sainty. Look. 895 00:34:51,467 --> 00:34:53,233 - We got Kensie a karaoke machine 896 00:34:53,233 --> 00:34:55,734 and him a keyboard so that she can just scream 897 00:34:55,734 --> 00:34:57,500 while Saint bangs on the keyboard. 898 00:34:57,500 --> 00:35:00,100 - Uncle Craig. - Oh, wow. 899 00:35:00,100 --> 00:35:01,500 - Oh, my goodness. 900 00:35:01,500 --> 00:35:03,300 - I'm very happy that Thomas and I 901 00:35:03,300 --> 00:35:05,633 are finally at this point. 902 00:35:05,633 --> 00:35:08,200 all: ♪ Happy birthday to you ♪ 903 00:35:08,200 --> 00:35:09,367 - You know, he seems like he has 904 00:35:09,367 --> 00:35:11,500 a new sense of respect for me. 905 00:35:11,500 --> 00:35:14,100 And I think he sees me now as an adult 906 00:35:14,100 --> 00:35:17,100 as opposed to a child almost. 907 00:35:17,100 --> 00:35:19,100 - All right, blow out the candles. 908 00:35:19,100 --> 00:35:21,300 Kensie, help Saint blow out his candles. 909 00:35:21,300 --> 00:35:25,533 [all cheering] 910 00:35:25,533 --> 00:35:27,266 - Happy birthday, Sainty. 911 00:35:27,266 --> 00:35:29,667 Maybe it took a little longer than I wanted it to, 912 00:35:29,667 --> 00:35:32,333 but, hey, we're here now. Let's keep it. 913 00:35:32,333 --> 00:35:33,667 Let's keep everything good. 914 00:35:33,667 --> 00:35:35,467 [confetti pops] - Oh, my-- 915 00:35:35,467 --> 00:35:38,266 [all cheering] What? 916 00:35:38,266 --> 00:35:40,266 - Wait, that was awesome. 917 00:35:40,266 --> 00:35:41,667 - Okay. 918 00:35:41,667 --> 00:35:43,066 - Coming up... 919 00:35:43,066 --> 00:35:44,400 - You guys aren't a family. 920 00:35:44,400 --> 00:35:46,133 You were never a family. - Well, hold on-- 921 00:35:46,133 --> 00:35:48,133 - You said you never really were in love with her. 922 00:35:48,133 --> 00:35:50,467 - Look, I mean, if you disrespect Kathryn, 923 00:35:50,467 --> 00:35:53,066 you're disrespecting me and my kids. 924 00:35:57,433 --> 00:35:57,767 [upbeat jazzy music] 925 00:36:00,667 --> 00:36:02,200 ♪ ♪ 926 00:36:02,200 --> 00:36:04,100 [knocking on door] 927 00:36:04,100 --> 00:36:06,100 - Hello. 928 00:36:06,100 --> 00:36:08,433 You caught me. - Hi. 929 00:36:08,433 --> 00:36:10,533 - [laughs] - Can I help you with these? 930 00:36:10,533 --> 00:36:13,367 - No, no, it's fine. The blood is flowing well. 931 00:36:13,367 --> 00:36:16,367 - Yeah? No clots? That's good. - You look great. 932 00:36:16,367 --> 00:36:18,300 What are you up to tonight? - Thanks. 933 00:36:18,300 --> 00:36:21,233 - Femme fatale. - Right, straight from work. 934 00:36:21,233 --> 00:36:22,700 This is what I wore to work. 935 00:36:22,700 --> 00:36:26,400 - I gotta say, it's a pretty hot look. 936 00:36:26,400 --> 00:36:29,166 She's got something, je ne sais quoi. 937 00:36:29,166 --> 00:36:31,266 Is this the soup? - Yeah. 938 00:36:31,266 --> 00:36:33,300 - And this is your grandmother's special recipe? 939 00:36:33,300 --> 00:36:36,033 - Yeah, it is. - Well, it's nice. 940 00:36:36,033 --> 00:36:38,100 - [soft chuckle] No. 941 00:36:38,100 --> 00:36:40,100 - What's in the bag? - I don't know. 942 00:36:40,100 --> 00:36:42,433 - What's in the box? Ooh. 943 00:36:42,433 --> 00:36:45,100 Gummy bears. - Yay. 944 00:36:45,100 --> 00:36:47,400 - It's the only thing that really matters. 945 00:36:47,400 --> 00:36:49,700 Naughty? I love the word naughty. 946 00:36:49,700 --> 00:36:51,567 I've been naughty my whole life. 947 00:36:51,567 --> 00:36:53,533 - Naughty, naughty, naughty. 948 00:36:53,533 --> 00:36:55,300 both: [laughs] 949 00:36:55,300 --> 00:36:56,734 - Is that not funny? - It's in British? 950 00:36:56,734 --> 00:36:58,567 - Yeah. - Naughty, naughty, naughty. 951 00:36:58,567 --> 00:37:00,467 - [laughs] 952 00:37:00,467 --> 00:37:02,700 When we get together, we can be weird 953 00:37:02,700 --> 00:37:04,333 and she can kind of be herself. 954 00:37:04,333 --> 00:37:06,200 I think you're amazing right now. 955 00:37:06,200 --> 00:37:07,433 - [chuckles] 956 00:37:07,433 --> 00:37:10,200 - Nobody else has done anything for me. 957 00:37:10,200 --> 00:37:13,200 I don't really have a whole lot of deep relationships. 958 00:37:13,200 --> 00:37:15,000 I think that's painfully clear. 959 00:37:15,000 --> 00:37:17,667 But Kathryn is a joy to be around. 960 00:37:17,667 --> 00:37:20,667 So, um, Kensie is such a piece of work. 961 00:37:20,667 --> 00:37:22,333 - I know. - I really love 962 00:37:22,333 --> 00:37:24,533 how rambunctious she is. - Mm-hmm. 963 00:37:24,533 --> 00:37:26,200 - She get that from her mom or her dad? 964 00:37:26,200 --> 00:37:27,600 - Both, maybe. 965 00:37:27,600 --> 00:37:30,233 - Little whipper snapper. Oh, my God. 966 00:37:30,233 --> 00:37:32,367 - Oh, my God. 967 00:37:32,367 --> 00:37:34,567 All right, well, you still got some noodles and carrots. 968 00:37:34,567 --> 00:37:36,700 - No, I want the noodle and carrots. 969 00:37:36,700 --> 00:37:38,734 How else am I going to improve my eyesight? 970 00:37:38,734 --> 00:37:41,233 So... You look very nice. 971 00:37:41,233 --> 00:37:44,166 What's your plan this weekend or whatever? 972 00:37:44,166 --> 00:37:45,567 - No plans, really. 973 00:37:45,567 --> 00:37:48,200 - What? Did you say Bumble? - Yeah. 974 00:37:48,200 --> 00:37:49,367 - Are you calling me out? - Yeah. 975 00:37:49,367 --> 00:37:50,767 - I don't know. 976 00:37:50,767 --> 00:37:52,500 I went on a date with a really great guy 977 00:37:52,500 --> 00:37:54,200 in, like, August, but that's the last time I've been out. 978 00:37:54,200 --> 00:37:56,367 - August? Kathryn. 979 00:37:56,367 --> 00:37:59,367 - I can't find anyone. Everyone in Charleston I know. 980 00:37:59,367 --> 00:38:01,700 - Increase your radius. [laughs] 981 00:38:01,700 --> 00:38:04,467 - I consider Shep to be a really good friend. 982 00:38:04,467 --> 00:38:07,333 - Thank you so much. - You're welcome. 983 00:38:07,333 --> 00:38:10,400 But your head does go to that space where 984 00:38:10,400 --> 00:38:14,767 you're wondering, "Hmm, why couldn't we just make it work?" 985 00:38:16,734 --> 00:38:19,066 - Hot! 986 00:38:20,400 --> 00:38:22,100 It was so good though. 987 00:38:22,100 --> 00:38:23,667 - [laughs] 988 00:38:23,667 --> 00:38:26,767 - I'm so happy. - I'm glad. 989 00:38:26,767 --> 00:38:28,600 - Mmm. 990 00:38:30,233 --> 00:38:33,266 [pensive music] 991 00:38:33,266 --> 00:38:36,000 ♪ ♪ 992 00:38:36,000 --> 00:38:38,266 - Hello. - Hey, darling. 993 00:38:38,266 --> 00:38:41,467 I'm refreshing my drink. - I got lunch. 994 00:38:41,467 --> 00:38:44,667 - You want a cocktail? - Yes, please. 995 00:38:44,667 --> 00:38:47,400 - All righty. - It's getting cold. 996 00:38:47,400 --> 00:38:50,000 - How cold is it back in Santa Barbara? 997 00:38:50,000 --> 00:38:51,734 - I think it's actually about the same. 998 00:38:51,734 --> 00:38:53,767 I'll find out this weekend. 999 00:38:53,767 --> 00:38:55,300 Thank you. - Voila. 1000 00:38:55,300 --> 00:38:56,767 That was quick, wasn't it? - Thanks, honey. 1001 00:38:56,767 --> 00:38:58,700 You always take care of me. 1002 00:38:58,700 --> 00:39:01,500 - What do we got here? - I have a number three. 1003 00:39:01,500 --> 00:39:05,300 - Got my regular? - Yeah. 1004 00:39:05,300 --> 00:39:08,033 - So, how did the-- how was the birthday party? 1005 00:39:08,033 --> 00:39:11,100 For Saint? - Mmm. 1006 00:39:11,100 --> 00:39:13,133 - Did you have a good time? - It was good. 1007 00:39:13,133 --> 00:39:15,033 - Was it the best one yet? 1008 00:39:15,033 --> 00:39:16,433 - It was a good one, yeah. 1009 00:39:16,433 --> 00:39:19,667 I was helping Kathryn sort of organize things. 1010 00:39:19,667 --> 00:39:21,667 I mean, she really went all out. 1011 00:39:21,667 --> 00:39:24,000 It was good turnout. 1012 00:39:24,000 --> 00:39:26,266 - Was I thought of? - Mm. 1013 00:39:26,266 --> 00:39:28,500 - I'm sure Kathryn was thinking of me. 1014 00:39:28,500 --> 00:39:30,667 [soft laugh] 1015 00:39:30,667 --> 00:39:33,166 - You know, the thing is, you know, lately, like, 1016 00:39:33,166 --> 00:39:35,033 with Kathryn, I don't think she really 1017 00:39:35,033 --> 00:39:36,600 appreciates your presence. 1018 00:39:36,600 --> 00:39:38,467 I don't know, she... 1019 00:39:38,467 --> 00:39:41,600 you know, has these feelings of not wanting to let me go. 1020 00:39:41,600 --> 00:39:44,567 - No. No. 1021 00:39:44,567 --> 00:39:46,433 I'm sorry, you guys aren't a family. 1022 00:39:46,433 --> 00:39:47,734 You were never a family. 1023 00:39:47,734 --> 00:39:50,333 These children weren't planned on. 1024 00:39:50,333 --> 00:39:52,700 You weren't in a relationship when she had them. 1025 00:39:52,700 --> 00:39:54,600 You guys never were in love. 1026 00:39:54,600 --> 00:39:57,033 She's living in a fantasy world. 1027 00:39:58,066 --> 00:40:00,700 - You know, you need to know... 1028 00:40:00,700 --> 00:40:02,300 that I'm always gonna have 1029 00:40:02,300 --> 00:40:04,734 a soft spot in my heart for Kathryn, 1030 00:40:04,734 --> 00:40:07,166 and I'm not gonna let anything happen to these kids. 1031 00:40:07,166 --> 00:40:08,333 I'm not gonna let anything happen to her. 1032 00:40:08,333 --> 00:40:10,333 She's the mother of these kids. 1033 00:40:10,333 --> 00:40:12,133 If you disrespect Kathryn... - Uh-- 1034 00:40:12,133 --> 00:40:14,467 - You're disrespecting me and my kids. 1035 00:40:14,467 --> 00:40:16,500 - Okay. Well. 1036 00:40:16,500 --> 00:40:18,500 I feel disrespected too. 1037 00:40:18,500 --> 00:40:19,633 - You don't have to be mean about it. 1038 00:40:19,633 --> 00:40:21,367 Just back off nicely. 1039 00:40:21,367 --> 00:40:23,300 - No, I disagree with you. 1040 00:40:23,300 --> 00:40:25,500 - You're so emotionally charged to this issue. Just don't. 1041 00:40:25,500 --> 00:40:26,700 - You know, don't put words in my mouth. 1042 00:40:26,700 --> 00:40:27,700 I didn't say I'm emotionally charged. 1043 00:40:27,700 --> 00:40:29,166 I just said I'm-- 1044 00:40:29,166 --> 00:40:30,600 - I can hear it the tenor in your voice. 1045 00:40:30,600 --> 00:40:32,300 - No, 'cause-- - Listen to all that anger. 1046 00:40:32,300 --> 00:40:33,300 - No, 'cause you're frustrating me right now. 1047 00:40:33,300 --> 00:40:34,633 - No. I'm relaxed. 1048 00:40:34,633 --> 00:40:36,333 - 'Cause you're putting words in my mouth, 1049 00:40:36,333 --> 00:40:37,700 saying I'm emotionally charged. - Bring it down. 1050 00:40:37,700 --> 00:40:39,567 - Don't tell me what to do. - I'm not. 1051 00:40:39,567 --> 00:40:41,367 I'm saying if you wanna get along with people down here 1052 00:40:41,367 --> 00:40:43,100 you need to just relax a little bit. 1053 00:40:43,100 --> 00:40:44,767 Take a sip of that drink and relax. 1054 00:40:44,767 --> 00:40:48,100 - I'm not anymore intense because of her as I am with-- 1055 00:40:48,100 --> 00:40:49,633 for instance the other night, with you. 1056 00:40:49,633 --> 00:40:51,166 I mean, that's just who I am. 1057 00:40:51,166 --> 00:40:53,166 - I don't regret one minute of that night. 1058 00:40:53,166 --> 00:40:54,500 Hey, come here. Come here. - All right. 1059 00:40:54,500 --> 00:40:55,767 - Oh, Jesus. Look at this. 1060 00:40:55,767 --> 00:40:57,266 - Go like this. 1061 00:40:57,266 --> 00:41:00,000 - Oh, Thomas up to his old tricks. 1062 00:41:00,000 --> 00:41:02,533 - 9:30, 10:30, 11:30, 12:30, 1:30, 2:30-- 1063 00:41:02,533 --> 00:41:04,400 Least till 2:30, didn't you get enough? 1064 00:41:04,400 --> 00:41:05,633 - We were having a good time though. 1065 00:41:05,633 --> 00:41:07,533 - Then, 3:30, 4:30, 5:30. 1066 00:41:07,533 --> 00:41:09,133 - Once in a blue moon. - No. 1067 00:41:09,133 --> 00:41:10,633 - But every now and then I like to just blow 1068 00:41:10,633 --> 00:41:13,200 it out with my friends. - I--you know--well-- 1069 00:41:13,200 --> 00:41:15,000 Whatever, well, you'd be the first guy 1070 00:41:15,000 --> 00:41:16,734 that didn't want to come home to me. 1071 00:41:16,734 --> 00:41:18,400 Come home to-- - Well, I did-- 1072 00:41:18,400 --> 00:41:19,734 - Come hot to a naked girlfriend lying in bed. 1073 00:41:19,734 --> 00:41:21,533 - And we had a-- - You're the fool. 1074 00:41:21,533 --> 00:41:23,266 Oh, you want to go hang out with Shep and Craig? Okay. 1075 00:41:23,266 --> 00:41:25,000 - We had our little party. - Oh, yeah, there so-- 1076 00:41:25,000 --> 00:41:26,400 - Why do you want to go to California? 1077 00:41:26,400 --> 00:41:27,667 You want to hang out with your friends, right? 1078 00:41:27,667 --> 00:41:29,500 - Well, now I do. After this. 1079 00:41:29,500 --> 00:41:31,233 - Exactly. - Oh. 1080 00:41:31,233 --> 00:41:34,000 You have just, you know, given me a kick start. 1081 00:41:34,000 --> 00:41:36,467 I'm like--I can't wait to-- - And when you come back 1082 00:41:36,467 --> 00:41:37,667 you'll be a better person for it. 1083 00:41:37,667 --> 00:41:40,633 - If I do come back. - Okay. 1084 00:41:40,633 --> 00:41:42,433 Go ahead. 1085 00:41:42,433 --> 00:41:45,166 [dramatic music pounds] 1086 00:41:45,166 --> 00:41:47,633 ♪ ♪ 1087 00:41:47,633 --> 00:41:51,133 - On the next episode of "Southern Charm"... 1088 00:41:51,133 --> 00:41:53,033 I went and saw the lactation consultant. 1089 00:41:53,033 --> 00:41:54,433 - Oh, yeah. - They told me that 1090 00:41:54,433 --> 00:41:57,266 I have an oversupply of milk. - Wow. 1091 00:41:57,266 --> 00:41:59,367 - I mean, the other day I was nursing her 1092 00:41:59,367 --> 00:42:01,567 and one boob, there was milk just pouring out. 1093 00:42:01,567 --> 00:42:03,100 - Cameran. 1094 00:42:03,100 --> 00:42:04,633 - If she was planning to have a job, 1095 00:42:04,633 --> 00:42:06,367 she probably would have already done that. 1096 00:42:06,367 --> 00:42:09,000 - Yeah. She definitely came here thinking it was, 1097 00:42:09,000 --> 00:42:10,700 like, a one-way free ticket to, 1098 00:42:10,700 --> 00:42:13,533 like, just, spend someone's money. 1099 00:42:13,533 --> 00:42:16,166 - Do you want to marry her or do you want to end this whole? 1100 00:42:16,166 --> 00:42:17,767 Yes or no? 1101 00:42:17,767 --> 00:42:19,400 - I don't know. 1102 00:42:19,400 --> 00:42:21,400 These women, they're so sure about it. 1103 00:42:21,400 --> 00:42:23,467 And I'm always, like, so unsure. 1104 00:42:23,467 --> 00:42:25,133 - Cheers, guys. - That was magical. 1105 00:42:25,133 --> 00:42:26,700 - Yeah. - To Austen's beer. 1106 00:42:26,700 --> 00:42:29,200 - I just wanted to thank everyone for coming out today. 1107 00:42:29,200 --> 00:42:30,400 - That's so good. 1108 00:42:30,400 --> 00:42:32,467 - Tastes like beer. - [spits] 1109 00:42:32,467 --> 00:42:36,266 - Can I be honest with you? Thomas and I--we're struggling, 1110 00:42:36,266 --> 00:42:38,200 Since I got back from California. 1111 00:42:38,200 --> 00:42:40,066 You know, I feel like he's in sort of in 1112 00:42:40,066 --> 00:42:42,166 I don't know, a little bit, self-destructive in some ways. 1113 00:42:42,166 --> 00:42:45,000 - We've developed a friendship that 1114 00:42:45,000 --> 00:42:48,200 is maybe a little too close for you to feel comfortable with. 1115 00:42:48,200 --> 00:42:49,734 - Don't you think, like, putting your arms around 1116 00:42:49,734 --> 00:42:52,700 his arm is crossing a little boundary? 1117 00:42:52,700 --> 00:42:55,600 - I'm looking from one to the other. 1118 00:42:55,600 --> 00:42:57,300 - That's a good problem to have. 1119 00:42:57,300 --> 00:42:59,066 - Who's my favorite? 1120 00:42:59,066 --> 00:43:02,734 ♪ ♪ 1121 00:43:02,734 --> 00:43:05,734 - For more "Southern Charm," go to BravoTV.com. 1122 00:43:05,734 --> 00:43:07,000 [bell dings] 80279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.