All language subtitles for Southern.Charm.S05E08.What.Da.Fuskie.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:02,700 - Previously on 2 00:00:02,700 --> 00:00:03,233 - Previously on "Southern Charm"... 3 00:00:05,233 --> 00:00:07,266 Even if I'm not in labor she still might induce me. 4 00:00:07,266 --> 00:00:08,667 - Yeah. 5 00:00:08,667 --> 00:00:10,433 Turns out, I'm a medical marvel. 6 00:00:10,433 --> 00:00:12,100 No drug known to man is getting me 7 00:00:12,100 --> 00:00:14,100 to deliver this baby. [groans] 8 00:00:14,100 --> 00:00:16,166 And as Shep and Chelsea planned a weekend getaway 9 00:00:16,166 --> 00:00:17,533 for the gang... 10 00:00:17,533 --> 00:00:19,300 - Shep and I are both from Hilton Head. 11 00:00:19,300 --> 00:00:21,367 Could be fun for us to go for a couple of days. 12 00:00:21,367 --> 00:00:23,166 - Yeah. 13 00:00:23,166 --> 00:00:25,233 - Craig and Austen finally decided to let go 14 00:00:25,233 --> 00:00:27,033 of the ghost of girlfriends past. 15 00:00:27,033 --> 00:00:28,667 - So we both just need to grow up a little bit, 16 00:00:28,667 --> 00:00:30,667 man up, and move on. 17 00:00:30,667 --> 00:00:33,166 - But it's Austen for the win as he proved 18 00:00:33,166 --> 00:00:35,500 he's not afraid of a committed relationship. 19 00:00:35,500 --> 00:00:38,266 - What it comes down to is I want to be with you. 20 00:00:38,266 --> 00:00:40,066 - I just want you. 21 00:00:40,066 --> 00:00:42,333 - Come here. [kisses] 22 00:00:42,333 --> 00:00:44,400 - And just as Kathryn finally had her ex 23 00:00:44,400 --> 00:00:46,133 right where she wants him... 24 00:00:46,133 --> 00:00:48,266 - I wish that we could have just-- 25 00:00:48,266 --> 00:00:51,166 - Get back together? 26 00:00:51,166 --> 00:00:53,033 - No. 27 00:00:53,033 --> 00:00:56,133 - T-Rav's new girlfriend was busy spending his money. 28 00:00:56,133 --> 00:00:57,600 - He's gonna get some extra loving tonight. 29 00:00:57,600 --> 00:00:59,066 [laughs] 30 00:00:59,066 --> 00:01:00,600 - She feels this need to control 31 00:01:00,600 --> 00:01:02,467 and I don't really like to be controlled. 32 00:01:02,467 --> 00:01:04,667 - You cannot restrain Thomas Ravenel. 33 00:01:04,667 --> 00:01:06,533 [Mia Sable's "It's Easy"] - ♪ Whoa they got the place ♪ 34 00:01:06,533 --> 00:01:08,600 ♪ Spinning around his little pinky ♪ 35 00:01:08,600 --> 00:01:10,667 - Do I need to send you back to California? 36 00:01:10,667 --> 00:01:12,200 'Cause I'm not gonna put up with this crap. 37 00:01:12,200 --> 00:01:14,066 - ♪ Ba-ba doo ♪ 38 00:01:14,066 --> 00:01:15,667 ♪ Mm-hmm ♪ 39 00:01:15,667 --> 00:01:18,667 [upbeat jazzy music] 40 00:01:18,667 --> 00:01:25,700 ♪ ♪ 41 00:01:28,033 --> 00:01:29,600 [line trilling] 42 00:01:29,600 --> 00:01:31,066 - Mom. 43 00:01:31,066 --> 00:01:33,233 - I had to postpone my knee surgery. 44 00:01:33,767 --> 00:01:36,533 - We're going to Hilton Head this week, so... 45 00:01:38,233 --> 00:01:39,767 - Kensie. - What? 46 00:01:39,767 --> 00:01:42,500 - Go get some panties and put your panties on. 47 00:01:42,500 --> 00:01:45,166 How are we doing over there, Kensie? 48 00:01:45,166 --> 00:01:47,033 There we go. Okay. 49 00:01:47,033 --> 00:01:48,333 Huh? - [laughs] 50 00:01:48,333 --> 00:01:50,633 - No! Silly. 51 00:01:50,633 --> 00:01:54,367 - Ugh! Really wish you were coming. 52 00:01:54,367 --> 00:01:56,734 - I got work to do. - I hate that you have a job. 53 00:01:56,734 --> 00:01:58,367 It's not that I'm dreading it, 54 00:01:58,367 --> 00:01:59,734 like, I'm really excited to be in Hilton Head, 55 00:01:59,734 --> 00:02:01,500 hanging out with Chelsea and Danni and Kathryn. 56 00:02:01,500 --> 00:02:03,000 - It'll be fine. - Yeah. 57 00:02:03,000 --> 00:02:05,400 - You will have a good time. - I know. 58 00:02:05,400 --> 00:02:08,500 I'm just, like, really dreading having to be around Craig. 59 00:02:08,500 --> 00:02:10,233 Like a lot. 60 00:02:10,233 --> 00:02:13,000 I'm tired of being, like, mean. 61 00:02:13,000 --> 00:02:14,533 I wish that I was reacting better. 62 00:02:14,533 --> 00:02:16,667 I need to, like, rise above this whole thing. 63 00:02:16,667 --> 00:02:19,533 But I'm not because I'm only human, and I'm pissed. 64 00:02:19,533 --> 00:02:21,500 I have to stay calm in Hilton Head. 65 00:02:21,500 --> 00:02:23,767 - I don't want you to have be, like, so guarded against Craig. 66 00:02:23,767 --> 00:02:26,266 - I just, like, can't let him get to me anymore. 67 00:02:26,266 --> 00:02:28,600 - Well, before it gets too crazy, 68 00:02:28,600 --> 00:02:32,233 I feel like you're gonna have to remedy the situation. 69 00:02:32,233 --> 00:02:35,000 - Ugh! I have to talk to Craig. 70 00:02:35,000 --> 00:02:36,333 - Yeah, absolutely. 71 00:02:36,333 --> 00:02:37,533 - You know, call him because it's bad. 72 00:02:37,533 --> 00:02:39,000 - Yeah. 73 00:02:39,000 --> 00:02:40,233 - I mean I have to be around him. 74 00:02:40,233 --> 00:02:41,767 - I know. - Like, what can I do? 75 00:02:41,767 --> 00:02:43,166 You know, I can't act like a crazy person forever. 76 00:02:43,166 --> 00:02:47,166 - Mm-hmm. - Yeah. 77 00:02:47,166 --> 00:02:50,233 [gentle upbeat music] 78 00:02:50,233 --> 00:02:57,066 ♪ ♪ 79 00:03:01,433 --> 00:03:05,233 [phone ringing] 80 00:03:05,233 --> 00:03:06,700 - Hey, girl. - Hey, buddy. 81 00:03:06,700 --> 00:03:08,166 - What's up? 82 00:03:13,033 --> 00:03:15,600 - I've been, like, hibernating for a while. 83 00:03:17,433 --> 00:03:21,233 - Well, um... 84 00:03:21,233 --> 00:03:25,000 my grandmother passed away. 85 00:03:29,133 --> 00:03:31,667 - Oh, heck yeah, she was almost 94 years old, 86 00:03:31,667 --> 00:03:33,300 and she was a pistol. 87 00:03:35,000 --> 00:03:37,333 - Oh, yeah. I, um... 88 00:03:37,333 --> 00:03:39,200 - Yeah, I grew up with her pretty much. 89 00:03:39,200 --> 00:03:41,066 We lived in the plantation house 90 00:03:41,066 --> 00:03:43,133 with her until I was five. 91 00:03:44,533 --> 00:03:46,467 - My grandmother was just someone 92 00:03:46,467 --> 00:03:48,734 you could just be yourself with. 93 00:03:48,734 --> 00:03:50,533 I have some things I need your advice on. 94 00:03:50,533 --> 00:03:51,667 - Oh, Okay. 95 00:03:51,667 --> 00:03:53,266 - So you know, 96 00:03:53,266 --> 00:03:55,200 the Dennis family and the Ravenel family 97 00:03:55,200 --> 00:03:57,033 are both pretty big names down here. 98 00:03:57,033 --> 00:03:59,333 - Oh, well, they're good ol' names. 99 00:03:59,333 --> 00:04:00,734 - Yes. 100 00:04:00,734 --> 00:04:02,467 I really like Thomas a lot. I guess that's-- 101 00:04:02,467 --> 00:04:04,533 - How old is he? - 50. 102 00:04:04,533 --> 00:04:07,467 - I like 'em older. - I do, too. 103 00:04:07,467 --> 00:04:10,467 I experienced a lot of my best memories with her 104 00:04:10,467 --> 00:04:12,200 and they were simple memories. 105 00:04:12,200 --> 00:04:15,367 Going to the library, go to old church aerobics. 106 00:04:15,367 --> 00:04:17,367 We played board games. 107 00:04:17,367 --> 00:04:19,500 I mean, we really had that simple upbringing 108 00:04:19,500 --> 00:04:21,500 where you bonded with your family. 109 00:04:21,500 --> 00:04:22,767 That was what was important. 110 00:04:24,600 --> 00:04:26,633 - Yeah, so, I've just been trying to, like, 111 00:04:26,633 --> 00:04:30,200 cope with those emotions which I'm not good at doing. 112 00:04:35,567 --> 00:04:37,166 - Yeah, I am. 113 00:04:38,734 --> 00:04:40,734 - Yeah, yeah. 114 00:04:42,066 --> 00:04:43,567 - Sure will. 115 00:04:43,567 --> 00:04:45,100 - All right, love you too, bye. 116 00:04:46,433 --> 00:04:49,367 [upbeat jazzy music] 117 00:04:49,367 --> 00:04:50,667 ♪ ♪ 118 00:04:50,667 --> 00:04:53,533 - So, you just got one dress? 119 00:04:53,533 --> 00:04:55,133 - I bought three dresses 120 00:04:55,133 --> 00:04:58,000 but I have to get one of them altered. 121 00:04:58,000 --> 00:04:59,734 I mean, if you want to give me your credit card, 122 00:04:59,734 --> 00:05:03,667 I'm sure there's some--some black leather pants... 123 00:05:03,667 --> 00:05:06,533 just, like, a sparkle bra. - [laughs] 124 00:05:06,533 --> 00:05:08,667 So the other night, you had dinner with the boys. 125 00:05:08,667 --> 00:05:10,266 - Yeah, yeah. 126 00:05:10,266 --> 00:05:13,400 - I hate boys night. - Yeah. 127 00:05:13,400 --> 00:05:16,500 Ashley's a bit controlling with my time. 128 00:05:16,500 --> 00:05:20,100 You know, she doesn't like me to go out without her. 129 00:05:20,100 --> 00:05:22,467 But, you know, Ashley moved out here for me, 130 00:05:22,467 --> 00:05:25,400 so she is somewhat dependent upon me 131 00:05:25,400 --> 00:05:28,533 for moral support and otherwise. 132 00:05:28,533 --> 00:05:30,633 - You are gonna give me your credit card though, right? 133 00:05:30,633 --> 00:05:32,500 You know, in case of emergencies. 134 00:05:32,500 --> 00:05:34,567 [laughs] 135 00:05:34,567 --> 00:05:39,533 ♪ ♪ 136 00:05:39,533 --> 00:05:40,700 - Here, I'll take that. 137 00:05:40,700 --> 00:05:42,300 - Hi. 138 00:05:42,300 --> 00:05:44,633 How are you? - Good to see you. 139 00:05:44,633 --> 00:05:46,567 - Oh, you're wearing your-- - I have my Chanel. 140 00:05:46,567 --> 00:05:48,667 I'm, like, are you kidding me? I'm obsessed with this. 141 00:05:48,667 --> 00:05:50,433 - Oh, yes. It goes with everything. 142 00:05:50,433 --> 00:05:52,400 - Yeah. Well, she's gonna help do the altering, so... 143 00:05:52,400 --> 00:05:53,500 - Okay, great. - Are y'all ready? 144 00:05:53,500 --> 00:05:54,567 - Shall we take this in there? 145 00:05:54,567 --> 00:05:56,300 both: Yeah. - Okay. 146 00:05:56,300 --> 00:05:57,433 - Are you gonna walk with me? - Y'all follow me. 147 00:05:57,433 --> 00:05:59,233 - Yeah, I'll walk with you. 148 00:05:59,233 --> 00:06:01,300 I want, you know, my old lady to be very presentable 149 00:06:01,300 --> 00:06:03,433 when we go to cocktail parties around Charleston. 150 00:06:03,433 --> 00:06:06,133 Where she's from in California, they have a different style. 151 00:06:06,133 --> 00:06:08,033 You know, to--to be honest with you, 152 00:06:08,033 --> 00:06:10,233 they really don't know how to dress out in California. 153 00:06:10,233 --> 00:06:12,333 Sorry. 154 00:06:12,333 --> 00:06:14,700 Wow. That looks great. 155 00:06:14,700 --> 00:06:17,266 - Feel the fabric. - Let me feel it, silk. 156 00:06:17,266 --> 00:06:20,000 - When I have my glasses on, I feel like a movie star. 157 00:06:20,000 --> 00:06:21,033 [laughs] 158 00:06:21,033 --> 00:06:22,600 - Melania Trump. 159 00:06:22,600 --> 00:06:23,734 - My hero. 160 00:06:23,734 --> 00:06:25,433 [both laugh] 161 00:06:25,433 --> 00:06:27,467 Well, who knows, I could be the first lady someday 162 00:06:27,467 --> 00:06:29,133 you never know. 163 00:06:29,133 --> 00:06:30,600 If you run again. 164 00:06:30,600 --> 00:06:32,600 - That's never gonna happen. 165 00:06:32,600 --> 00:06:34,166 Very elegant. 166 00:06:34,166 --> 00:06:36,200 - This is just timeless. - A little simple. 167 00:06:36,200 --> 00:06:38,333 - I mean, you don't really need any accessories-- 168 00:06:38,333 --> 00:06:41,533 Well, a ring would be nice. - Yes. 169 00:06:41,533 --> 00:06:45,700 - Yes. With a tremendous price tag. 170 00:06:45,700 --> 00:06:47,200 You're taking me clothes shopping; 171 00:06:47,200 --> 00:06:48,567 we should really be taking me ring shopping. 172 00:06:48,567 --> 00:06:50,033 - [laughs] 173 00:06:50,033 --> 00:06:52,000 - Would you take me ring shopping 174 00:06:52,000 --> 00:06:53,433 just to get some ideas? 175 00:06:53,433 --> 00:06:55,033 - [laughs] 176 00:06:55,033 --> 00:06:58,367 I can't be pressured into doing anything. 177 00:06:58,367 --> 00:07:01,467 So, how's our new employee? 178 00:07:01,467 --> 00:07:03,100 - This is about me, okay? [soft laugh] 179 00:07:03,100 --> 00:07:05,500 - We see potential in her. 180 00:07:05,500 --> 00:07:07,734 She's had to take a couple days off. 181 00:07:07,734 --> 00:07:10,500 - Really? - Her grandmother passed away. 182 00:07:10,500 --> 00:07:14,100 - Oh, Ms. Natalie? Yeah, I knew her. 183 00:07:14,100 --> 00:07:16,200 - Than y'all for dinner. - Yeah, thanks for having me. 184 00:07:16,200 --> 00:07:18,066 - Well, you are welcome. - It's good. 185 00:07:18,066 --> 00:07:21,567 - I love your home. Beautiful home. 186 00:07:21,567 --> 00:07:23,333 Sorry to hear that. 187 00:07:23,333 --> 00:07:24,767 I probably need to give her a call. 188 00:07:24,767 --> 00:07:27,767 - You've been doing that a lot lately, huh? 189 00:07:27,767 --> 00:07:29,233 - Coming up... 190 00:07:29,233 --> 00:07:30,767 - Gizmo. I miss him. 191 00:07:30,767 --> 00:07:33,300 - Aww. [Gizmo hisses, meows] 192 00:07:37,000 --> 00:07:37,300 [upbeat jazzy music] 193 00:07:39,633 --> 00:07:46,567 ♪ ♪ 194 00:07:49,533 --> 00:07:52,467 [phone ringing] 195 00:07:56,400 --> 00:07:58,667 - Hey, what's up, Naomie? 196 00:07:58,667 --> 00:08:00,367 - Hey, what's up? 197 00:08:00,367 --> 00:08:02,533 - Uh, not much. Just trying to... 198 00:08:02,533 --> 00:08:04,400 get a few more boxes unpacked. 199 00:08:04,400 --> 00:08:06,233 What are you doing? 200 00:08:06,233 --> 00:08:08,233 - Um, I was wondering if you had a minute 201 00:08:08,233 --> 00:08:11,266 and I could stop by the house? 202 00:08:11,266 --> 00:08:13,500 - Um... 203 00:08:13,500 --> 00:08:15,000 yeah, it's a little messy though 204 00:08:15,000 --> 00:08:17,033 so don't judge me too bad. 205 00:08:17,033 --> 00:08:18,166 - Okay, cool, um-- 206 00:08:18,166 --> 00:08:19,433 - I'll shoot you over the address. 207 00:08:19,433 --> 00:08:21,433 - Okay, bye. - All right, bye. 208 00:08:21,433 --> 00:08:24,400 The last time I saw Naomie, she made it very clear 209 00:08:24,400 --> 00:08:25,700 that she wanted nothing to do with me. 210 00:08:25,700 --> 00:08:27,433 - You can keep going around ----ing burning 211 00:08:27,433 --> 00:08:29,166 all these bridges and being mean to people-- 212 00:08:29,166 --> 00:08:30,567 - Burning bridges? 213 00:08:30,567 --> 00:08:32,367 I don't give a (BLEEP) about that bridge. 214 00:08:32,367 --> 00:08:33,700 - What about my bridge? - I also don't give a sh-- 215 00:08:33,700 --> 00:08:35,100 about that either. - Yeah, it's very clear. 216 00:08:35,100 --> 00:08:37,033 - Hey, Sean. - Yo, what's up? 217 00:08:37,033 --> 00:08:40,300 - Naomie just called me. She wants to come over, so... 218 00:08:40,300 --> 00:08:42,133 - Uh-oh. - Just giving you a heads up. 219 00:08:42,133 --> 00:08:44,500 - Yeah, I'm probably just gonna hide out in my room, 220 00:08:44,500 --> 00:08:46,300 hope that I don't hear any screams or anything. 221 00:08:46,300 --> 00:08:49,100 - Yeah, if you hear "pineapple," that's my safe word. 222 00:08:49,100 --> 00:08:50,300 - That's your--[laughs] - You can come. 223 00:08:50,300 --> 00:08:52,300 Wish me luck. - Good luck. 224 00:08:52,300 --> 00:08:59,200 ♪ ♪ 225 00:08:59,200 --> 00:09:00,300 - [groans] 226 00:09:00,300 --> 00:09:02,200 [playful idle music] 227 00:09:02,200 --> 00:09:05,033 [sighs] 228 00:09:05,033 --> 00:09:06,467 [groans] 229 00:09:06,467 --> 00:09:12,533 ♪ ♪ 230 00:09:12,533 --> 00:09:16,266 Here I am, still pregnant. 231 00:09:16,700 --> 00:09:18,300 [line trilling] 232 00:09:18,300 --> 00:09:20,066 Inductions, for whatever reason, 233 00:09:20,066 --> 00:09:23,266 don't work on this body or this cervix. 234 00:09:23,266 --> 00:09:26,133 [line trilling] 235 00:09:26,133 --> 00:09:28,000 - Hello? - Hey. 236 00:09:28,000 --> 00:09:29,700 - What's the situation? 237 00:09:29,700 --> 00:09:32,000 - She's still in my uterus. 238 00:09:32,000 --> 00:09:35,333 I'm pretty much housebound at this point. 239 00:09:35,333 --> 00:09:37,400 I don't get out much. 240 00:09:40,233 --> 00:09:42,033 - So I'm eating. 241 00:09:42,033 --> 00:09:43,500 I'm uncomfortable. 242 00:09:43,500 --> 00:09:46,767 Like, really, really uncomfortable. 243 00:09:46,767 --> 00:09:48,467 Ow. 244 00:09:48,467 --> 00:09:50,500 It feels like you are constantly bloated 245 00:09:50,500 --> 00:09:53,734 and constipated... 246 00:09:53,734 --> 00:09:57,500 with a big poop that you just can't get out, 247 00:09:57,500 --> 00:10:00,633 but that is actually a baby inside of you. 248 00:10:00,633 --> 00:10:05,033 I need to start finding things to occupy my time. 249 00:10:05,033 --> 00:10:07,166 I'm bored. There's not a lot I can do. 250 00:10:07,166 --> 00:10:08,500 [sighs] 251 00:10:08,500 --> 00:10:10,100 I'm going a little stir-crazy. 252 00:10:10,100 --> 00:10:12,233 I've been pregnant for too long. 253 00:10:14,567 --> 00:10:15,700 - Huh? 254 00:10:17,367 --> 00:10:20,100 - I have been forcing myself to take a shower every day. 255 00:10:20,100 --> 00:10:21,734 So I feel somewhat human. 256 00:10:21,734 --> 00:10:23,700 What are you doing? 257 00:10:33,500 --> 00:10:35,100 - Imagine that. 258 00:10:42,266 --> 00:10:43,500 - I bet you did. 259 00:10:43,500 --> 00:10:45,233 - [chuckles] 260 00:10:47,467 --> 00:10:49,400 - Have fun. 261 00:10:49,400 --> 00:10:54,500 While my friends are off happy, getting tanned at the beach, 262 00:10:54,500 --> 00:10:59,400 I'm gonna be here at home googling vaginal tears. 263 00:10:59,400 --> 00:11:00,700 Pray for my vag. 264 00:11:04,033 --> 00:11:05,300 - Bye. 265 00:11:05,300 --> 00:11:06,734 Oh. 266 00:11:08,500 --> 00:11:10,533 This baby needs real food. 267 00:11:10,533 --> 00:11:13,567 [funky dance music] 268 00:11:13,567 --> 00:11:17,166 ♪ ♪ 269 00:11:17,166 --> 00:11:20,233 [phone ringing] 270 00:11:25,000 --> 00:11:26,567 - Hey. - Hi. 271 00:11:26,567 --> 00:11:27,567 - I'm not-- 272 00:11:29,767 --> 00:11:31,367 - From Hilton Head? 273 00:11:31,367 --> 00:11:34,066 I'm gonna guess late afternoon, so... 274 00:11:37,033 --> 00:11:38,533 - Okay, perfect. 275 00:11:38,533 --> 00:11:40,533 It's gonna be a fun time. I wish you could come. 276 00:11:42,667 --> 00:11:44,333 - Yeah. 277 00:11:46,567 --> 00:11:50,600 - Chelsea's my friend but I want your loyalty. 278 00:11:52,000 --> 00:11:53,600 - Um... 279 00:11:53,600 --> 00:11:56,433 I'm planning on talking to her in Hilton Head. 280 00:11:56,433 --> 00:11:58,734 I think that it'll be all good, right? 281 00:11:58,734 --> 00:12:00,567 I mean, there's no reason why not 282 00:12:00,567 --> 00:12:02,734 but considering what happened last time, we'll see. 283 00:12:04,200 --> 00:12:05,700 - You know, last summer, 284 00:12:05,700 --> 00:12:07,333 when I first started seeing Victoria, 285 00:12:07,333 --> 00:12:10,467 Chelsea essentially cut me out of her life. 286 00:12:10,467 --> 00:12:12,400 But now that I'm back with Victoria 287 00:12:12,400 --> 00:12:16,200 I just don't want what happened last time to happen again. 288 00:12:18,000 --> 00:12:19,033 - Okay, well... 289 00:12:19,734 --> 00:12:21,300 - Okay, I'll miss you too. Talk to you soon. 290 00:12:21,300 --> 00:12:23,333 - Bye. 291 00:12:23,333 --> 00:12:26,133 [upbeat rock music] 292 00:12:26,133 --> 00:12:33,033 ♪ ♪ 293 00:12:37,333 --> 00:12:41,500 - Come on, Giz. [cat meows] 294 00:12:41,500 --> 00:12:45,333 This way. [kisses] Gizmo. 295 00:12:45,333 --> 00:12:48,500 Giz. 296 00:12:48,500 --> 00:12:50,567 [sighs] 297 00:12:50,567 --> 00:12:52,467 Hey. [kisses] 298 00:12:52,467 --> 00:12:55,767 Gizmo. [kisses] Come here. 299 00:12:55,767 --> 00:12:57,700 No, not that way, this way. 300 00:12:57,700 --> 00:13:00,600 [playful idle music] 301 00:13:00,600 --> 00:13:03,300 ♪ ♪ 302 00:13:03,300 --> 00:13:05,166 Ugh, steps. 303 00:13:05,166 --> 00:13:07,500 [groans] 304 00:13:07,500 --> 00:13:09,400 Giz, come on. 305 00:13:09,400 --> 00:13:11,467 Hurry up. Oh, my God. 306 00:13:11,467 --> 00:13:13,400 [knocking on door] 307 00:13:13,400 --> 00:13:15,633 - Coming. 308 00:13:17,667 --> 00:13:21,100 Gizmo. Hi, buddy. 309 00:13:21,100 --> 00:13:22,533 Hey, Naomie. - Hi. 310 00:13:22,533 --> 00:13:24,734 Come on, Giz, this way. - Come here, buddy. 311 00:13:24,734 --> 00:13:26,600 Hi, what happened? - Hi. 312 00:13:26,600 --> 00:13:28,667 I broke my foot. - Aw. 313 00:13:28,667 --> 00:13:31,066 Hi, baby. 314 00:13:31,066 --> 00:13:32,767 How are you, buddy? - Hey, Giz, look who it is. 315 00:13:32,767 --> 00:13:34,600 It's Craig. [cat meows] 316 00:13:34,600 --> 00:13:36,367 - It looks good in here. - Aw. 317 00:13:36,367 --> 00:13:38,600 Oh, yeah. Let me show you around. 318 00:13:38,600 --> 00:13:40,467 - Oh. 319 00:13:40,467 --> 00:13:42,066 - This is our living room. 320 00:13:42,066 --> 00:13:44,133 We're gonna tear this wall down, so... 321 00:13:44,133 --> 00:13:46,400 we kind of had a demo party. 322 00:13:46,400 --> 00:13:49,000 Um... - Cool. 323 00:13:49,000 --> 00:13:50,633 Okay, I have to sit, sorry. - Of course. 324 00:13:50,633 --> 00:13:52,400 Here. 325 00:13:52,400 --> 00:13:54,033 I got some cheese out if you wanted cheese. 326 00:13:54,033 --> 00:13:55,300 - Oh, yeah. 327 00:13:55,300 --> 00:13:56,567 - What happened? 328 00:13:56,567 --> 00:13:58,367 - Last night I was at Chelsea's house 329 00:13:58,367 --> 00:14:00,166 and she was like, "Hey, do you want to go outside 330 00:14:00,166 --> 00:14:01,433 and go long board?" And I was like, "Sure." 331 00:14:01,433 --> 00:14:03,133 - Oh, like skateboarding? - Yeah. 332 00:14:03,133 --> 00:14:05,433 And I was on the ground. Broke my foot. 333 00:14:05,433 --> 00:14:07,033 - That's painful. - Yeah. 334 00:14:07,033 --> 00:14:08,567 [cat meows] - Oh, I just heard Gizmo. 335 00:14:08,567 --> 00:14:11,300 Gizmo. - Hi. 336 00:14:11,300 --> 00:14:14,033 Yeah, I wanted to bring Gizmo as a peace offering. 337 00:14:14,033 --> 00:14:15,433 - Come here. 338 00:14:15,433 --> 00:14:17,433 - He misses you. - I miss him. 339 00:14:17,433 --> 00:14:19,533 - I just want us to be nice to each other 340 00:14:19,533 --> 00:14:22,033 and be friendly and not have an elephant in the room 341 00:14:22,033 --> 00:14:23,633 and not make everybody feel weird 342 00:14:23,633 --> 00:14:25,667 especially if we're both gonna be in Hilton Head. 343 00:14:25,667 --> 00:14:27,166 - Me too, babe, but I haven't said 344 00:14:27,166 --> 00:14:28,567 anything mean to you and, like, 345 00:14:28,567 --> 00:14:30,433 you're kind of the one that comes at me. 346 00:14:30,433 --> 00:14:33,433 And, so, yeah, if you want us to be nice, then be nice to me. 347 00:14:33,433 --> 00:14:34,667 - Yeah. 348 00:14:34,667 --> 00:14:36,333 - There's some hope here. 349 00:14:36,333 --> 00:14:38,066 I'm kind of looking forward to going on a trip 350 00:14:38,066 --> 00:14:39,433 with her now if she's gonna be nice 351 00:14:39,433 --> 00:14:41,033 'cause it would be my, like, old Naomie 352 00:14:41,033 --> 00:14:42,700 and not, you know, this new angry one. 353 00:14:42,700 --> 00:14:45,066 - That's something I'm still working on right now, 354 00:14:45,066 --> 00:14:48,200 is to not be that way and to be kinder and-- 355 00:14:48,200 --> 00:14:50,600 - No, that's awesome, and, like, it's mind-blowing 356 00:14:50,600 --> 00:14:52,467 to hear you recognize this stuff. 357 00:14:52,467 --> 00:14:54,433 I'm proud of you and let's just be cordial 358 00:14:54,433 --> 00:14:56,734 instead of putting so much pressure on it and stuff. 359 00:14:56,734 --> 00:14:58,600 - Um, yeah. 360 00:14:58,600 --> 00:15:01,667 It's getting a little old. [cat hisses, meows] 361 00:15:01,667 --> 00:15:04,400 - I've never seen him do that. He just hissed at you. 362 00:15:04,400 --> 00:15:06,033 - He's hissed at me three times today. 363 00:15:06,033 --> 00:15:08,200 He's being such a dick. - [laughs] 364 00:15:08,200 --> 00:15:09,734 - He's had the worst attitude all day. 365 00:15:09,734 --> 00:15:11,667 He's mad at me about something. 366 00:15:11,667 --> 00:15:14,633 I don't know why though. I don't know what I did. 367 00:15:14,633 --> 00:15:15,767 - Coming up... 368 00:15:15,767 --> 00:15:17,633 - This birthday party for Saint, 369 00:15:17,633 --> 00:15:22,033 if she includes everybody but me, then we have a problem, 370 00:15:22,033 --> 00:15:23,433 a big problem. 371 00:15:26,667 --> 00:15:27,200 [upbeat jazzy music] 372 00:15:28,333 --> 00:15:29,500 [ship horn blares] 373 00:15:29,500 --> 00:15:35,066 ♪ ♪ 374 00:15:35,066 --> 00:15:37,233 - What did I do here? 375 00:15:37,233 --> 00:15:43,066 ♪ ♪ 376 00:15:43,066 --> 00:15:44,734 - I only need one shoe. 377 00:15:58,133 --> 00:16:00,533 - Don't pucker. 378 00:16:00,533 --> 00:16:02,667 I could be your private aesthetician. 379 00:16:02,667 --> 00:16:04,400 - All right. - But I'm not cheap. 380 00:16:04,400 --> 00:16:06,467 I want to know what else you packed for the trip. 381 00:16:06,467 --> 00:16:08,133 - I brought my riding boots 382 00:16:08,133 --> 00:16:09,633 'cause I don't know if I'm gonna ride or play golf. 383 00:16:09,633 --> 00:16:12,000 Blazer and a couple of nice Oxford shirts in here. 384 00:16:12,000 --> 00:16:14,133 - I think I need a Louis Vuitton suitcase. 385 00:16:14,133 --> 00:16:15,667 - Kathryn's got, like, five of them. 386 00:16:15,667 --> 00:16:17,000 Why don't you just ask her? 387 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 One day, when you two are friends. 388 00:16:19,000 --> 00:16:20,133 [chuckles] - No. 389 00:16:20,133 --> 00:16:21,467 She's a wild card to me. 390 00:16:21,467 --> 00:16:25,767 [tense music] 391 00:16:25,767 --> 00:16:27,734 I know there's a birthday party for Saint, 392 00:16:27,734 --> 00:16:31,533 and I know I haven't received my invite yet. 393 00:16:31,533 --> 00:16:33,000 - Well, if Ashley wanted to come, 394 00:16:33,000 --> 00:16:35,533 is that okay if she comes? 395 00:16:35,533 --> 00:16:39,033 Just tell me. I won't bring her. 396 00:16:39,033 --> 00:16:40,767 Yeah, I don't have to bring her. 397 00:16:40,767 --> 00:16:42,367 Okay. 398 00:16:42,367 --> 00:16:44,300 - I don't really have respect for someone 399 00:16:44,300 --> 00:16:48,033 who can't be mature enough to at least extend an invite. 400 00:16:48,033 --> 00:16:50,166 That's the classy thing to do. 401 00:16:50,166 --> 00:16:52,166 Am I right? - Mm-hmm. 402 00:16:52,166 --> 00:16:54,000 I'm kind of on Kathryn's side 403 00:16:54,000 --> 00:16:58,133 but I feel obligated to go, "Yeah, uh-huh, oh, yeah." 404 00:16:58,133 --> 00:16:59,300 Mm-hmm. 405 00:16:59,300 --> 00:17:01,166 I did that a lot in politics. 406 00:17:01,166 --> 00:17:04,300 - If she's smart, she knows that I can be her greatest ally. 407 00:17:04,300 --> 00:17:07,367 And if she's really stupid, I could be her worst enemy. 408 00:17:07,367 --> 00:17:11,300 If she includes everybody, but exclude me, 409 00:17:11,300 --> 00:17:13,300 then we have a problem, 410 00:17:13,300 --> 00:17:16,233 a big problem. 411 00:17:16,233 --> 00:17:19,333 Well, I guess we can talk about more of this in the car. 412 00:17:19,333 --> 00:17:20,734 - [sighs] 413 00:17:20,734 --> 00:17:22,533 Here, you got that door? 414 00:17:22,533 --> 00:17:25,533 [playful dramatic music] 415 00:17:26,333 --> 00:17:29,200 [upbeat jazzy music] 416 00:17:29,200 --> 00:17:34,600 ♪ ♪ 417 00:17:34,600 --> 00:17:36,333 - Oh, gosh. - Hi! 418 00:17:36,333 --> 00:17:38,000 - Can I help you? - No, I'm good. 419 00:17:38,000 --> 00:17:39,333 - Hi. - Hi. 420 00:17:39,333 --> 00:17:40,734 - There she is. - How are you? 421 00:17:40,734 --> 00:17:42,400 - Good, how are you? - Good. 422 00:17:42,400 --> 00:17:44,400 - Do you need help? - No, I have two bags. 423 00:17:44,400 --> 00:17:47,133 - Fancy luggage. - [laughs] Yeah. 424 00:17:47,133 --> 00:17:49,066 - Hey, girlfriend. - Hi. 425 00:17:49,066 --> 00:17:51,700 [upbeat music] 426 00:17:51,700 --> 00:17:53,600 - Has everyone peed? 427 00:17:53,600 --> 00:17:55,700 - Chels, where in Hilton Head are we staying? 428 00:17:55,700 --> 00:17:57,333 - North Forest Beach. 429 00:17:57,333 --> 00:17:58,734 - How'd you find this house? 430 00:17:58,734 --> 00:18:00,734 - Got on the old Google, you know. 431 00:18:00,734 --> 00:18:03,133 It's sick, though. Y'all are gonna love it. 432 00:18:04,767 --> 00:18:10,767 ♪ ♪ 433 00:18:11,633 --> 00:18:13,633 - Whitney. 434 00:18:13,633 --> 00:18:16,333 - I mean, if you can fit that in, good luck. 435 00:18:16,333 --> 00:18:18,200 - That's what she said. [laughs] 436 00:18:18,200 --> 00:18:20,700 - Exactly. 437 00:18:20,700 --> 00:18:22,567 - What's up, guys? - How's the nose? 438 00:18:22,567 --> 00:18:24,300 - It's busted. 439 00:18:24,300 --> 00:18:26,567 I've broken my nose, like, probably eight times. 440 00:18:26,567 --> 00:18:28,033 Maybe ten. 441 00:18:28,033 --> 00:18:29,367 - Clumsy. - [laughs] 442 00:18:29,367 --> 00:18:31,367 - What are you doing? - Yeah. 443 00:18:31,367 --> 00:18:33,300 - [gasps] Okay, Cameran texted me. 444 00:18:33,300 --> 00:18:34,700 She goes--I said, "Any baby yet?" 445 00:18:34,700 --> 00:18:36,233 She goes, "No, and I was due two days ago. 446 00:18:36,233 --> 00:18:37,633 "They're letting me go until Monday 447 00:18:37,633 --> 00:18:39,233 "and then I'll have to have a C-section 448 00:18:39,233 --> 00:18:41,367 if she doesn't come. I can barely walk." 449 00:18:41,367 --> 00:18:44,133 - Y'all, I can't wait to meet Palmer, oh my gosh. 450 00:18:44,133 --> 00:18:47,000 - Saint's birthday party is this coming Sunday. 451 00:18:47,000 --> 00:18:48,400 - Oh my gosh, I can't believe-- - Really? 452 00:18:48,400 --> 00:18:50,400 - He's already two. - He's gonna be two. 453 00:18:50,400 --> 00:18:51,400 - Dang. 454 00:18:51,400 --> 00:18:53,000 - He likes trains and stuff, 455 00:18:53,000 --> 00:18:55,533 so I was gonna do, "Saint is turning 'two, two.'" 456 00:18:55,533 --> 00:18:56,767 - Oh, I love it! 457 00:18:56,767 --> 00:18:59,533 - That's cute. - I love that. 458 00:18:59,533 --> 00:19:02,066 - There's nothing worse than feeling-- 459 00:19:02,066 --> 00:19:04,200 not feeling-- I'm being excluded. 460 00:19:04,200 --> 00:19:05,734 - Yeah. 461 00:19:05,734 --> 00:19:09,767 - And I know that if we threw Saint a birthday party, 462 00:19:09,767 --> 00:19:12,200 I know if she was dating someone you'd still say, 463 00:19:12,200 --> 00:19:13,467 "Bring him." 464 00:19:13,467 --> 00:19:15,266 - Bring whoever. - Bring whoever. 465 00:19:15,266 --> 00:19:17,100 - Whomever. - Whomever. 466 00:19:17,100 --> 00:19:19,066 [idle music] 467 00:19:19,066 --> 00:19:21,066 - I find it annoying she can't drop it. 468 00:19:21,066 --> 00:19:24,767 Like a dog won't let go of a shoe, a rubber shoe just-- 469 00:19:24,767 --> 00:19:27,533 [grunts] You know, just--let it go. 470 00:19:27,533 --> 00:19:29,266 - And I need to know that you're hearing me. 471 00:19:29,266 --> 00:19:33,166 - I absolutely support you, but I have kids to raise 472 00:19:33,166 --> 00:19:35,266 and I don't want to go in there-- 473 00:19:35,266 --> 00:19:36,633 - I get that, Thomas. 474 00:19:36,633 --> 00:19:39,233 - You know, I want to be Steady Eddie. 475 00:19:39,233 --> 00:19:40,767 - Let's see what Craig's doing. 476 00:19:40,767 --> 00:19:42,500 - He's 40 minutes late. Tell him that. 477 00:19:42,500 --> 00:19:44,000 [line trilling] - Hello? 478 00:19:44,000 --> 00:19:45,700 - Where are you? 479 00:19:45,700 --> 00:19:47,433 - Just picking up some goodies for the road. 480 00:19:47,433 --> 00:19:49,166 - Picking up goodies? What do you mean? 481 00:19:49,166 --> 00:19:50,633 - You think the guys are on the road yet? 482 00:19:50,633 --> 00:19:52,133 - Oh, I can tell you where they are 483 00:19:52,133 --> 00:19:53,567 'cause I still have Craig's location. 484 00:19:53,567 --> 00:19:55,166 - Stop. [laughs] 485 00:19:55,166 --> 00:19:57,667 - Huh, Craig's at the liquor store. 486 00:19:58,567 --> 00:20:00,266 - Better late than never. 487 00:20:00,266 --> 00:20:02,567 - This must have driven Naomie nuts. 488 00:20:02,567 --> 00:20:04,367 What did you pick up? - It's just coffee. 489 00:20:04,367 --> 00:20:06,166 - I bet it's just coffee. 490 00:20:06,166 --> 00:20:07,734 Let's move. 491 00:20:07,734 --> 00:20:09,600 - I think I'm not gonna be able to play golf. 492 00:20:09,600 --> 00:20:11,266 - What? 493 00:20:11,266 --> 00:20:12,400 - I cut my tendon so I can't move my pinky. 494 00:20:12,400 --> 00:20:13,700 I have surgery on Friday. 495 00:20:13,700 --> 00:20:15,433 - You have surgery on Friday, too? 496 00:20:15,433 --> 00:20:18,033 - Wait, you do, too? - Yeah, on my knee. 497 00:20:18,033 --> 00:20:20,467 - His nose is broken and your finger's-- 498 00:20:20,467 --> 00:20:22,133 - How'd you cut your finger? 499 00:20:22,133 --> 00:20:24,467 - I tried to stab a butter knife through a wall. 500 00:20:24,467 --> 00:20:26,000 - Why'd you do that? 501 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 Forget it, just-- - 'Cause I was stupid. 502 00:20:28,000 --> 00:20:29,667 - Craig, you gotta get your rocks off, bud. 503 00:20:29,667 --> 00:20:31,333 - Well, we will see in Hilton Head. 504 00:20:31,333 --> 00:20:34,033 - Uh, not with Naomie in the house, you're not. 505 00:20:34,033 --> 00:20:35,400 [laughter] 506 00:20:35,400 --> 00:20:36,734 I just want you to get some action. 507 00:20:36,734 --> 00:20:38,300 You just need to hook up. 508 00:20:38,300 --> 00:20:41,467 - Guys... - Maybe he's nervous. 509 00:20:41,467 --> 00:20:43,333 - Austen just text me and goes, 510 00:20:43,333 --> 00:20:45,266 "How's y'all's conversation going? 511 00:20:45,266 --> 00:20:47,200 Ours is painful." [laughs] 512 00:20:47,200 --> 00:20:48,734 - Ours is great. - Painful? 513 00:20:48,734 --> 00:20:50,500 - I haven't talked to him in two weeks, so 514 00:20:50,500 --> 00:20:52,633 funny that now he's finally deciding to talk to me 515 00:20:52,633 --> 00:20:55,367 now that we're gonna be in the same house for two days. 516 00:20:55,367 --> 00:20:57,500 - Isn't he dating that girl again? 517 00:20:57,500 --> 00:20:59,100 Victoria? 518 00:20:59,100 --> 00:21:00,567 - I have no idea. 519 00:21:00,567 --> 00:21:02,200 - I ran into him the other night 520 00:21:02,200 --> 00:21:03,767 and he was, like, about to take her to dinner. 521 00:21:03,767 --> 00:21:06,367 [cymbal shimmers] 522 00:21:06,367 --> 00:21:09,100 - Is--Chelsea still have the option to get back with you? 523 00:21:09,100 --> 00:21:11,233 Like, if she wanted to, would you take her back? 524 00:21:11,233 --> 00:21:12,767 - Uh, no. Don't I deserve 525 00:21:12,767 --> 00:21:14,567 to be with someone who wants to be with me? 526 00:21:14,567 --> 00:21:16,767 - Hey, cheers to that. - Hey, that's a great-- 527 00:21:16,767 --> 00:21:18,567 you should make a-- a koozie with that. 528 00:21:18,567 --> 00:21:20,367 - I'm gonna make a coffee mug about it. 529 00:21:20,367 --> 00:21:22,567 - [laughs] 530 00:21:22,567 --> 00:21:24,233 - There's a town, 531 00:21:24,233 --> 00:21:26,734 we're getting ready to drive through, Ravenel. 532 00:21:26,734 --> 00:21:28,633 Right here. - Do you own that? 533 00:21:28,633 --> 00:21:31,400 - No, I don't own it. - [laughs] 534 00:21:31,400 --> 00:21:33,600 I would have the perfect name if I married you. 535 00:21:33,600 --> 00:21:37,233 - What would that be? - Ashley Ravenel. 536 00:21:37,233 --> 00:21:39,066 I love you. [kisses] 537 00:21:39,066 --> 00:21:40,600 I really do love you. 538 00:21:40,600 --> 00:21:42,600 Sometimes you drive me crazy. 539 00:21:42,600 --> 00:21:44,533 - Mm-hmm. 540 00:21:44,533 --> 00:21:47,100 - Crazy attracts crazy, doesn't it? 541 00:21:48,667 --> 00:21:50,633 - [sighs] Apparently. 542 00:21:50,633 --> 00:21:53,233 - I just--I hope you just stick up for me 543 00:21:53,233 --> 00:21:57,533 if Kathryn doesn't invite me to your son's birthday party. 544 00:21:57,533 --> 00:21:59,367 Okay? 545 00:21:59,367 --> 00:22:02,266 And, who knows, maybe she will invite me. 546 00:22:02,266 --> 00:22:04,266 - The thing is-- - Can't we all just get along? 547 00:22:04,266 --> 00:22:05,667 [laughs] - Thomas. 548 00:22:05,667 --> 00:22:09,467 Of course we can. Yes. 549 00:22:09,467 --> 00:22:11,266 So, how much longer do we have until 550 00:22:11,266 --> 00:22:14,000 we're all under the same roof? 551 00:22:14,000 --> 00:22:16,734 - So, it's just us four girls and Ashley? 552 00:22:18,266 --> 00:22:20,233 - Yeah. 553 00:22:20,233 --> 00:22:22,400 Is that right? 554 00:22:24,700 --> 00:22:27,000 - It'll be fun. - It'll be great. 555 00:22:28,000 --> 00:22:29,266 - Coming up... 556 00:22:29,266 --> 00:22:30,700 - Did you not just hear what I said? 557 00:22:30,700 --> 00:22:32,400 I've never gone horseback riding. 558 00:22:34,133 --> 00:22:36,433 - I need my calming oils. [all laugh] 559 00:22:40,033 --> 00:22:40,367 [upbeat jazzy music] 560 00:22:42,033 --> 00:22:43,367 - We're not even on the island yet. 561 00:22:43,367 --> 00:22:45,100 - Oh my gosh, it's an island we're going to? 562 00:22:45,100 --> 00:22:48,166 - Yeah, it's called Hilton Head Island. 563 00:22:48,166 --> 00:22:51,166 - I thought it was a mountain. 564 00:22:51,166 --> 00:22:52,567 - This is where my parents live. 565 00:22:52,567 --> 00:22:55,667 There's a little harbor there, and a yacht club. 566 00:22:55,667 --> 00:22:58,166 I grew up in Hilton Head on a golf course, 567 00:22:58,166 --> 00:22:59,266 walk to the beach. 568 00:22:59,266 --> 00:23:00,734 There's something just idyllic 569 00:23:00,734 --> 00:23:02,333 and wonderful about living 570 00:23:02,333 --> 00:23:04,066 in walking distance to the beach. 571 00:23:04,066 --> 00:23:06,467 We're really close. 572 00:23:07,433 --> 00:23:09,400 - We're seriously almost there, y'all. 573 00:23:09,400 --> 00:23:11,166 These are my roots. 574 00:23:11,166 --> 00:23:13,066 Down here is the very first house I lived in. 575 00:23:13,066 --> 00:23:14,600 - Really? 576 00:23:14,600 --> 00:23:16,166 - When my parents were still together. 577 00:23:16,166 --> 00:23:18,066 - Okay, so we're, like, here almost? 578 00:23:18,066 --> 00:23:21,266 - Bluffton is a slow paced, river town. 579 00:23:21,266 --> 00:23:24,166 It's so developed now. This was nothing but like-- 580 00:23:24,166 --> 00:23:26,266 looked like that, just woods. 581 00:23:26,266 --> 00:23:28,166 I think because I grew up in the country, 582 00:23:28,166 --> 00:23:31,433 I've got a more chilled, laid-back attitude. 583 00:23:31,433 --> 00:23:35,367 We didn't have very much, but we had a great time. 584 00:23:35,367 --> 00:23:41,100 ♪ ♪ 585 00:23:41,100 --> 00:23:43,433 - This is it, yay! - Oh my gosh, it's so pretty. 586 00:23:43,433 --> 00:23:44,734 - Oh, I love the windows. 587 00:23:44,734 --> 00:23:46,567 - Yay. 588 00:23:46,567 --> 00:23:48,500 - We're here. - Thank God. 589 00:23:50,700 --> 00:23:54,500 - Oh my gosh. This place is huge. 590 00:23:54,500 --> 00:23:55,700 - Whoa. 591 00:23:55,700 --> 00:23:57,033 - Okay, let's go find the rooms. 592 00:23:57,033 --> 00:23:58,300 Should we--upstairs? 593 00:23:58,300 --> 00:23:59,700 I feel like upstairs will be quieter. 594 00:23:59,700 --> 00:24:01,433 - Can y'all just tell me what it looks like up there? 595 00:24:01,433 --> 00:24:03,333 - There are two double beds up here. 596 00:24:03,333 --> 00:24:04,500 - These are cool 'cause 597 00:24:04,500 --> 00:24:06,600 there's a balcony with ocean view. 598 00:24:06,600 --> 00:24:08,233 - Oh! - Perfect. 599 00:24:08,233 --> 00:24:12,100 - All right, Naomie, we're gonna be up here. 600 00:24:12,100 --> 00:24:14,233 - Just give me 15 minutes. 601 00:24:14,233 --> 00:24:18,233 ♪ ♪ 602 00:24:18,233 --> 00:24:20,533 - Here you go. - Thank you. 603 00:24:20,533 --> 00:24:23,000 Wow. This view. 604 00:24:23,000 --> 00:24:30,066 ♪ ♪ 605 00:24:30,667 --> 00:24:32,266 - Hey, guys. - Hi! 606 00:24:32,266 --> 00:24:34,000 - We literally just got here. 607 00:24:34,000 --> 00:24:35,667 - Hi, nice to see you. - Welcome. 608 00:24:35,667 --> 00:24:38,000 - Okay, so he's trying to, like, pick a room. 609 00:24:38,000 --> 00:24:39,633 - Thomas and Ashley are here. 610 00:24:39,633 --> 00:24:41,667 - Oh. - Yeah. 611 00:24:41,667 --> 00:24:43,667 - Lovely. - Say welcome. 612 00:24:43,667 --> 00:24:45,533 - [soft scoff] Welcome, guys. 613 00:24:45,533 --> 00:24:47,266 - [soft laugh] 614 00:24:48,500 --> 00:24:50,266 - Oh my gosh, did you see this? 615 00:24:50,266 --> 00:24:53,000 - Oh, this is nice. - This is amazing. 616 00:24:53,000 --> 00:24:55,667 We have a fire place. How romantical. 617 00:24:55,667 --> 00:24:57,500 - I haven't been up here-- - Did you not-- 618 00:24:57,500 --> 00:24:59,567 You could have picked this room first and you didn't? 619 00:24:59,567 --> 00:25:01,233 - Wow. - Yeah, that'll work. 620 00:25:01,233 --> 00:25:02,700 - Oh, yeah, y'all got a good one. 621 00:25:02,700 --> 00:25:04,567 Are you riding horses with us? 622 00:25:04,567 --> 00:25:06,367 - Yes. - Awesome. 623 00:25:06,367 --> 00:25:08,266 - Yeah, thank you. All right. 624 00:25:08,266 --> 00:25:10,400 I guess I got to figure out what to wear horseback riding. 625 00:25:10,400 --> 00:25:12,367 Thomas. Hello? 626 00:25:12,367 --> 00:25:15,400 Hello? 627 00:25:15,400 --> 00:25:18,266 - Mm-kay. Where's the bourbon? 628 00:25:18,266 --> 00:25:20,266 - Hello? Thomas? 629 00:25:20,266 --> 00:25:22,700 - Where's the liquor cabinet? 630 00:25:22,700 --> 00:25:24,667 Here we go! Voilá! 631 00:25:24,667 --> 00:25:27,300 Oh man, we got some Bulleit. You want white wine-- 632 00:25:27,300 --> 00:25:28,633 - I have no idea what 633 00:25:28,633 --> 00:25:30,033 I'm supposed to wear for horseback riding. 634 00:25:30,033 --> 00:25:31,133 - You want some of this sweet wine? 635 00:25:31,133 --> 00:25:32,400 - But can you help me? 636 00:25:32,400 --> 00:25:34,033 What do I wear horseback riding? 637 00:25:34,033 --> 00:25:35,667 Do you need anything-- - We got Pinot Grigio. 638 00:25:35,667 --> 00:25:37,367 - So, what do you have in mind then? 639 00:25:37,367 --> 00:25:40,266 - [chuckling] You want some white wine? 640 00:25:40,266 --> 00:25:42,033 - I brought boots. 641 00:25:42,033 --> 00:25:45,333 Thomas got me these for Christmas two years ago. 642 00:25:45,333 --> 00:25:48,066 About one of the two things he's ever bought me. 643 00:25:48,066 --> 00:25:49,600 - We're here! 644 00:25:49,600 --> 00:25:52,433 - All right, guys. Welcome to North Forest Beach. 645 00:25:52,433 --> 00:25:55,533 - Whitney. Hello. - Kathryn, hi. 646 00:25:55,533 --> 00:25:57,600 - Welcome home. - Thank you so much. 647 00:25:57,600 --> 00:26:00,200 - Hi, Whitney. - Is there some food here? 648 00:26:00,200 --> 00:26:02,133 I'm gonna order us lunch. 649 00:26:02,133 --> 00:26:03,600 - We didn't get to eat. - Yeah, I'm hungry. 650 00:26:03,600 --> 00:26:06,467 - Let's go find our beds. 651 00:26:06,467 --> 00:26:10,600 - Buongiorno. - Ah, buongiorno, buongiorno. 652 00:26:10,600 --> 00:26:12,533 - Welcome to Hilton Head. - All right. 653 00:26:12,533 --> 00:26:14,700 - Not a bad little spot, is it? - Thank you for having us. 654 00:26:14,700 --> 00:26:16,433 - You're very welcome. 655 00:26:16,433 --> 00:26:18,033 - We're getting a little vitamin D. 656 00:26:18,033 --> 00:26:20,533 - Mr. Ravenel, how we doing? - All right. 657 00:26:20,533 --> 00:26:23,166 - [sighs] 658 00:26:25,633 --> 00:26:27,500 - Chelsea, you drinking yet? 659 00:26:27,500 --> 00:26:30,066 - No, we--we just got here and changed into 660 00:26:30,066 --> 00:26:32,100 our horseback riding gear. 661 00:26:32,100 --> 00:26:33,734 - What happened to you? 662 00:26:33,734 --> 00:26:35,700 - What happened to you? I'd ask you the same thing. 663 00:26:35,700 --> 00:26:38,100 - Y'all got food? Shep kinda ordered some stuff. 664 00:26:38,100 --> 00:26:39,767 How are you? - Good, how are you doing? 665 00:26:39,767 --> 00:26:42,233 - Like my boots? - Yeah, I remember those boots. 666 00:26:42,233 --> 00:26:44,233 - How are you? - You want a drink? 667 00:26:44,233 --> 00:26:46,066 - You know I don't drink. 668 00:26:46,066 --> 00:26:47,500 - We got the best room. 669 00:26:47,500 --> 00:26:49,300 - "The best room?" 670 00:26:49,300 --> 00:26:51,367 - Look, you wanna see it? Come here, I'll show you. 671 00:26:51,367 --> 00:26:53,700 - Hey. - Hi, nice to-- 672 00:26:55,767 --> 00:26:58,567 - Hi, nice to see you, okay, bye. Bye. 673 00:26:58,567 --> 00:27:00,433 - Wow. Nice. 674 00:27:00,433 --> 00:27:02,367 [can cracks open] - I need another beer. 675 00:27:02,367 --> 00:27:05,767 - Do y'all have a balcony? - Um, yeah, we do. 676 00:27:05,767 --> 00:27:07,600 - Wow. Oh my gosh. 677 00:27:07,600 --> 00:27:09,533 - Yeah, we got it all. - Whatever. 678 00:27:09,533 --> 00:27:11,100 - Would you like a piece? 679 00:27:11,100 --> 00:27:12,467 - No, I'm surprised you're eating meat. 680 00:27:12,467 --> 00:27:13,667 - Look at this. 681 00:27:13,667 --> 00:27:15,467 You ever seen one of these things? 682 00:27:15,467 --> 00:27:19,266 - What do you use it for? Mood lighting? 683 00:27:19,266 --> 00:27:21,100 - Kathryn. - Shep. 684 00:27:21,100 --> 00:27:23,633 - Give me some sugar. - What happened to your nose? 685 00:27:23,633 --> 00:27:25,500 - I ran into a glass door. 686 00:27:25,500 --> 00:27:27,233 - When are you going golfing? 687 00:27:27,233 --> 00:27:29,133 I ain't golfed in, like, two years, but I don't care. 688 00:27:29,133 --> 00:27:31,000 - Well, I'm missing a tendon in one of my fingers. 689 00:27:31,000 --> 00:27:32,500 - You actually cut a tendon? 690 00:27:32,500 --> 00:27:34,133 - Yeah, it went in back into my hand. 691 00:27:34,133 --> 00:27:36,133 - Oh, sh--. - Like, I can't move my pinky. 692 00:27:36,133 --> 00:27:38,633 - You wanna go outside? - Yeah. 693 00:27:41,467 --> 00:27:43,233 - How awesome is this? 694 00:27:43,233 --> 00:27:45,000 - Ah, this is amazing. 695 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 - Cheers, I love y'all. 696 00:27:47,000 --> 00:27:48,567 - Cheers. Cheers. 697 00:27:48,567 --> 00:27:50,433 - I love being excluded. 698 00:27:50,433 --> 00:27:53,166 Thomas, did you notice that everybody has, like, flannel? 699 00:27:53,166 --> 00:27:54,500 - What's your point? 700 00:27:54,500 --> 00:27:58,000 - I didn't get the memo. [laughs] 701 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 So, can you help me? What do I wear horseback riding? 702 00:28:00,000 --> 00:28:03,033 Just jeans and-- I don't ride horses. 703 00:28:03,033 --> 00:28:04,400 - I wouldn't wear those holey pants. 704 00:28:04,400 --> 00:28:06,567 - Not these. Okay, that's what I'm asking-- 705 00:28:06,567 --> 00:28:08,567 - God, this feels so good. 706 00:28:08,567 --> 00:28:10,300 - This is really beautiful. Thank you, Chelsea. 707 00:28:10,300 --> 00:28:12,367 - Thank you for inviting us, Chelsea, this is awesome. 708 00:28:12,367 --> 00:28:14,533 - This is so peaceful. - Yeah. 709 00:28:14,533 --> 00:28:16,033 - Do you have riding boots? - Can you just be nice about-- 710 00:28:16,033 --> 00:28:18,233 - Do you have riding boots? - No. 711 00:28:18,233 --> 00:28:20,533 Wha--did you not just hear what I said? 712 00:28:20,533 --> 00:28:22,333 I've never gone horseback riding. 713 00:28:25,133 --> 00:28:27,333 - I need my calming oils. [all laugh] 714 00:28:27,333 --> 00:28:28,600 - That's, like, the first sign of... 715 00:28:28,600 --> 00:28:30,133 - Yeah. - You know? 716 00:28:30,133 --> 00:28:31,734 When you just, like, argue in front of-- 717 00:28:31,734 --> 00:28:33,600 - Argue over everything. - But in front of other people. 718 00:28:33,600 --> 00:28:35,467 Like, that's when Craig and I started to go way downhill, 719 00:28:35,467 --> 00:28:37,300 When we started arguing in front of people. 720 00:28:37,300 --> 00:28:40,467 - I don't golf, either. I'd rather go sit at the pool. 721 00:28:40,467 --> 00:28:44,000 - Kathryn's got her boots that I bought her. 722 00:28:44,000 --> 00:28:46,133 - Cool. 723 00:28:46,133 --> 00:28:49,200 - Glad that's not me anymore. 724 00:28:49,200 --> 00:28:50,467 - Coming up... 725 00:28:50,467 --> 00:28:52,533 - Why are we going so fast? - Huh? 726 00:28:52,533 --> 00:28:54,000 - Okay, no, no. 727 00:28:54,000 --> 00:28:55,567 No, we're not gonna go that way. 728 00:28:55,567 --> 00:28:57,400 What do I do now? - [soft chuckle] 729 00:29:00,633 --> 00:29:01,166 [upbeat jazzy music] 730 00:29:03,033 --> 00:29:04,333 - We need to be getting on the road. 731 00:29:04,333 --> 00:29:07,200 - All right. Come on. Pile in. 732 00:29:07,200 --> 00:29:09,200 We're catching a ferry to Daufuskie, 733 00:29:09,200 --> 00:29:11,100 this island right off of Hilton Head. 734 00:29:11,100 --> 00:29:13,567 It's golf carts only. It's really rustic. 735 00:29:13,567 --> 00:29:14,734 It's really cool. 736 00:29:14,734 --> 00:29:16,367 We're gonna play golf-- 737 00:29:16,367 --> 00:29:17,367 - And go ride horses on the beach. 738 00:29:17,367 --> 00:29:18,700 It's gonna be fun. 739 00:29:18,700 --> 00:29:20,300 [horn blares] - Let's get on the ferry. 740 00:29:20,300 --> 00:29:22,233 - Hold on, I got to set to outdoor mode. 741 00:29:22,233 --> 00:29:24,233 - There's an outdoor mode on the Polaroid? 742 00:29:24,233 --> 00:29:25,700 - Oh, that's gonna be a good one. 743 00:29:30,233 --> 00:29:32,600 - Come on. Time waits for no man! 744 00:29:32,600 --> 00:29:34,367 - So cute. 745 00:29:34,367 --> 00:29:37,633 - This is nice. Perfect weather. 746 00:29:37,633 --> 00:29:39,233 Beautiful boat. 747 00:29:39,233 --> 00:29:40,633 - There she is. 748 00:29:40,633 --> 00:29:42,100 - What's up? 749 00:29:42,100 --> 00:29:43,767 - Look how good this is. 750 00:29:43,767 --> 00:29:45,200 - How cute. - I know. 751 00:29:45,200 --> 00:29:46,500 - I like that camera. 752 00:29:46,500 --> 00:29:48,500 - Austen got this for me last year. 753 00:29:48,500 --> 00:29:49,500 - I like it. 754 00:29:49,500 --> 00:29:51,100 - Well, I bought him 755 00:29:51,100 --> 00:29:52,600 every dinner on every date we went on 756 00:29:52,600 --> 00:29:54,400 so at least he could get me, like, a camera, 757 00:29:54,400 --> 00:29:56,266 you know. 758 00:29:56,266 --> 00:29:59,767 ♪ ♪ 759 00:29:59,767 --> 00:30:01,533 - I love it. 760 00:30:01,533 --> 00:30:03,266 God, it's gorgeous. 761 00:30:03,266 --> 00:30:06,266 - Babe, who am I? 762 00:30:06,266 --> 00:30:08,500 - You're Jack and Rose! 763 00:30:08,500 --> 00:30:10,133 King of the world! 764 00:30:10,133 --> 00:30:12,600 - Babe, this would be a perfect place to propose. 765 00:30:12,600 --> 00:30:14,333 - Right here? - Right here. 766 00:30:14,333 --> 00:30:16,266 - Just wanting to get down on one knee. 767 00:30:16,266 --> 00:30:19,600 - I saw one of those things-- a seal going up and down. 768 00:30:19,600 --> 00:30:21,400 - Babe, don't. 769 00:30:21,400 --> 00:30:24,266 ♪ ♪ 770 00:30:24,266 --> 00:30:27,533 - And one, two-- - [laughs] 771 00:30:27,533 --> 00:30:29,367 Oh, I love it. 772 00:30:29,367 --> 00:30:31,433 - I found these, by the way. 773 00:30:31,433 --> 00:30:32,633 Are these yours? 774 00:30:32,633 --> 00:30:34,567 They're contacts. 775 00:30:34,567 --> 00:30:36,166 - Nope. 776 00:30:36,166 --> 00:30:38,266 - They were in my overnight bag. - Not mine. 777 00:30:38,266 --> 00:30:39,533 - I remember them being on our sink for, 778 00:30:39,533 --> 00:30:41,300 like, three years but in case-- 779 00:30:41,300 --> 00:30:42,633 - I've never seen those in my life. 780 00:30:42,633 --> 00:30:45,100 - Okay. - So... 781 00:30:45,100 --> 00:30:49,367 - Well, they are yours, so... - They're not. 782 00:30:51,033 --> 00:30:54,667 - This is not going how I thought it was gonna go, at all. 783 00:30:54,667 --> 00:30:56,567 I was just trying to be nice. 784 00:30:56,567 --> 00:30:59,166 I was like concentrating on not forgetting those contacts 785 00:30:59,166 --> 00:31:01,033 'cause I know you're always short on 'em but-- 786 00:31:01,033 --> 00:31:03,433 - It's just a contact case. - This isn't just a case. 787 00:31:03,433 --> 00:31:05,000 How am I supposed to know it's just a case? 788 00:31:05,000 --> 00:31:06,533 It looks like one of the delivered one-- 789 00:31:06,533 --> 00:31:08,100 it's 1-800-contacts. 790 00:31:08,100 --> 00:31:09,567 I guarantee that there's contacts in there. 791 00:31:09,567 --> 00:31:11,700 - Like, what is he showing her? 792 00:31:11,700 --> 00:31:13,300 - There's not contacts in there. 793 00:31:13,300 --> 00:31:14,600 You get contacts in, like, a prescription box 794 00:31:14,600 --> 00:31:16,200 but I guess you don't know that. 795 00:31:16,200 --> 00:31:19,200 - Something she has zero interest in. [laughs] 796 00:31:19,200 --> 00:31:21,133 - It's not a big deal. I was just trying to be nice. 797 00:31:21,133 --> 00:31:22,467 - He's like a dopey dog. 798 00:31:22,467 --> 00:31:25,300 - It's so hard to, like, not love him though. 799 00:31:25,300 --> 00:31:27,467 - But, I mean, every single time 800 00:31:27,467 --> 00:31:29,200 they get together, they fight. 801 00:31:29,200 --> 00:31:31,133 And then the next time they see each other they hug it out 802 00:31:31,133 --> 00:31:34,734 and then they fight. - Yeah. 803 00:31:34,734 --> 00:31:36,600 - Well, I'm glad that's not our problem. 804 00:31:36,600 --> 00:31:38,233 - Yeah. - To be perfectly honest. 805 00:31:44,066 --> 00:31:45,567 - There's Daufuskie, guys. 806 00:31:45,567 --> 00:31:48,000 Best job I ever had, 807 00:31:48,000 --> 00:31:50,166 I worked on that beach right there, 808 00:31:50,166 --> 00:31:54,166 and I rented sailboats out to people 809 00:31:54,166 --> 00:31:57,367 and sat in a beach chair and got a tan all day. 810 00:31:57,367 --> 00:32:00,166 And this is amazing. Yeah. 811 00:32:00,166 --> 00:32:01,767 - We nailed it-- - Good job. 812 00:32:01,767 --> 00:32:05,166 - We were thinking the same thing at the same time. 813 00:32:05,166 --> 00:32:06,734 - Let's go, come on. - That was exciting. 814 00:32:06,734 --> 00:32:08,100 It's time to go back? 815 00:32:08,100 --> 00:32:09,767 - No, you gotta go ride a horse. 816 00:32:09,767 --> 00:32:11,433 - Well, have fun horseback riding. 817 00:32:11,433 --> 00:32:13,066 - Have fun golfing. 818 00:32:13,066 --> 00:32:15,033 - Bye, guys, have a good time! - Good bye! 819 00:32:15,033 --> 00:32:17,100 - Don't break another leg. 820 00:32:17,100 --> 00:32:19,233 - Oh, God. - God, don't hit him! 821 00:32:19,233 --> 00:32:20,233 - Oh, this way. 822 00:32:20,233 --> 00:32:23,233 ♪ ♪ 823 00:32:23,233 --> 00:32:24,700 - Chelsea, do you know where we're going? 824 00:32:24,700 --> 00:32:27,233 - [laughs] - Nope. 825 00:32:27,233 --> 00:32:28,600 - This place is really nice. 826 00:32:28,600 --> 00:32:30,367 - This is so dope. 827 00:32:30,367 --> 00:32:34,633 ♪ ♪ 828 00:32:34,633 --> 00:32:37,367 All right, guys. 829 00:32:37,367 --> 00:32:39,133 - Damn. 830 00:32:39,133 --> 00:32:42,667 - I grew up on a golf course in Hilton Head. 831 00:32:42,667 --> 00:32:44,667 Before dinner, every night, I would go out back 832 00:32:44,667 --> 00:32:47,233 and hit golf balls and mom would holler at me 833 00:32:47,233 --> 00:32:49,200 and say, "It's time for dinner." 834 00:32:49,200 --> 00:32:52,533 My great-grandfather was a two-time NCA champion. 835 00:32:52,533 --> 00:32:54,667 And the character in "The Great Gatsby" 836 00:32:54,667 --> 00:32:57,400 by F. Scott Fitzgerald named Jordan Baker, 837 00:32:57,400 --> 00:32:59,667 that's my great aunt. It was written after her. 838 00:32:59,667 --> 00:33:01,133 She's a champion golfer. 839 00:33:01,133 --> 00:33:03,600 So, I've got golf in my blood. 840 00:33:05,200 --> 00:33:08,767 Nice shot. - Watch the iron man here. 841 00:33:08,767 --> 00:33:12,667 Oh. - [laughs] 842 00:33:12,667 --> 00:33:14,333 Craig! 843 00:33:14,333 --> 00:33:16,266 All right, Thomas. 844 00:33:16,266 --> 00:33:18,567 [all laugh] - Oh, God. 845 00:33:18,567 --> 00:33:20,767 - Look at all of them. 846 00:33:20,767 --> 00:33:23,400 - Aw. - Oh, that one's really pretty. 847 00:33:23,400 --> 00:33:25,133 - Hi. - Hey, guys. 848 00:33:25,133 --> 00:33:26,767 Welcome to Daufuskie. - Thank you. 849 00:33:26,767 --> 00:33:29,000 - This is Prada. - Prada! 850 00:33:29,000 --> 00:33:30,300 Beautiful. - Get helmets. 851 00:33:30,300 --> 00:33:32,266 - Okay. - Safety first. 852 00:33:32,266 --> 00:33:33,700 - Thanks. 853 00:33:33,700 --> 00:33:35,533 - Did you show ride ever? - Mm-hmm. 854 00:33:35,533 --> 00:33:38,133 - Mm-kay. - Two-time state champ. 855 00:33:38,133 --> 00:33:40,667 My mom had an equestrian center growing up. 856 00:33:40,667 --> 00:33:43,367 So, I grew up taking lessons every week 857 00:33:43,367 --> 00:33:45,433 and ended up state champion. 858 00:33:45,433 --> 00:33:48,767 So, we got three, like, riders. 859 00:33:48,767 --> 00:33:50,567 - Oh, yeah. 860 00:33:50,567 --> 00:33:52,567 - Looking good, Ashley. Looking good. 861 00:33:52,567 --> 00:33:54,300 - Thanks, guys. 862 00:33:54,300 --> 00:33:55,700 - Do I have any nervous riders? 863 00:33:55,700 --> 00:33:57,433 - Are you nervous, Ashley? 864 00:33:57,433 --> 00:33:59,300 - No, I just want to make sure that this horse is, 865 00:33:59,300 --> 00:34:00,734 you know, is patient, so... 866 00:34:00,734 --> 00:34:02,133 - Why don't you come on up here with me? 867 00:34:02,133 --> 00:34:03,467 - Yeah. 868 00:34:03,467 --> 00:34:05,567 - So I can walk you right through it. 869 00:34:05,567 --> 00:34:07,567 - Getting a little grouchy sometimes. 870 00:34:07,567 --> 00:34:09,333 - This is Ashley? - Yeah. 871 00:34:09,333 --> 00:34:12,700 Not getting invited to this ----ing party for Saint. 872 00:34:16,066 --> 00:34:18,600 - Ashley, you'll just kind of lean back a little bit-- 873 00:34:18,600 --> 00:34:20,133 - Okay. - And then just squeeze 874 00:34:20,133 --> 00:34:22,266 your hands back to your hip. - Okay. 875 00:34:22,266 --> 00:34:23,734 - This is so pretty! 876 00:34:23,734 --> 00:34:25,166 [gentle upbeat music] 877 00:34:25,166 --> 00:34:27,266 - This is absolutely beautiful. 878 00:34:27,266 --> 00:34:29,567 ♪ ♪ 879 00:34:31,600 --> 00:34:33,300 - Yeah. 880 00:34:33,300 --> 00:34:34,600 - I won't leave your side, I promise. 881 00:34:34,600 --> 00:34:36,266 - Ashley, how you doing? - Great. 882 00:34:36,266 --> 00:34:38,467 - Huh? - I want to canter. 883 00:34:38,467 --> 00:34:42,700 - Are we allowed to cant? - Oh my gosh. 884 00:34:42,700 --> 00:34:45,333 - Ashley, now, are you ready to feel free? 885 00:34:45,333 --> 00:34:47,166 - No. 886 00:34:47,166 --> 00:34:48,567 - Come on. - No. 887 00:34:48,567 --> 00:34:50,367 - We'll just do a little trot. 888 00:34:50,367 --> 00:34:52,100 - So, no, we're not allowed to. 889 00:34:52,100 --> 00:34:54,166 - I would like to say yeah but I have to base it off 890 00:34:54,166 --> 00:34:56,433 the least experienced person. - [laughs] 891 00:34:56,433 --> 00:34:58,233 - These guys move as a herd. 892 00:34:58,233 --> 00:35:00,600 - I wanna go so bad. - I know. 893 00:35:00,600 --> 00:35:02,600 - Why are we going so fast? - Huh? 894 00:35:02,600 --> 00:35:05,100 - How do I turn this thing back around? 895 00:35:05,100 --> 00:35:06,767 Okay, no, Gator, no. 896 00:35:06,767 --> 00:35:08,734 No. We're not gonna go that way. 897 00:35:08,734 --> 00:35:10,600 I'm telling Thomas to sell all his horses. 898 00:35:10,600 --> 00:35:12,233 [sighs] - You okay? 899 00:35:12,233 --> 00:35:14,500 - Girl, you think you're gonna control Thomas? 900 00:35:14,500 --> 00:35:17,500 That's a good way to buy you a ticket out. 901 00:35:17,500 --> 00:35:19,734 - Well, I hope you had fun today. 902 00:35:19,734 --> 00:35:21,433 - Oh, that's it, we're getting off. 903 00:35:21,433 --> 00:35:24,000 That was awesome. Thank y'all so much. 904 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 Thank y'all for letting us ride your horses. 905 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 - Anytime. - Thank you. 906 00:35:28,000 --> 00:35:30,400 - How'd you like the ride? - Ugh... 907 00:35:30,400 --> 00:35:31,667 - Bye. 908 00:35:31,667 --> 00:35:34,200 - Are we going this way? - Bye, girls. 909 00:35:34,200 --> 00:35:35,500 - T-Rav, what's the longest 910 00:35:35,500 --> 00:35:37,133 you've been on a trip with Ashley? 911 00:35:37,133 --> 00:35:40,367 - We went out on a plantation for, like, four days. 912 00:35:40,367 --> 00:35:42,133 - Just the two of you? - Yeah. 913 00:35:42,133 --> 00:35:44,066 - What did y'all do out there? - Uh, nothing much. 914 00:35:44,066 --> 00:35:46,066 [both laugh] 915 00:35:46,066 --> 00:35:47,667 - The fact that you'd go on a trip with somebody 916 00:35:47,667 --> 00:35:50,400 for four days and still be happy, to me, 917 00:35:50,400 --> 00:35:52,734 that's a big step. 918 00:35:52,734 --> 00:35:55,133 Oh, T-Rav! - Oh my God. 919 00:35:55,133 --> 00:35:56,633 all: Oh! 920 00:35:56,633 --> 00:35:58,500 - I skulled it. It's an eight. 921 00:35:58,500 --> 00:36:00,100 - Did you ever spend as much money 922 00:36:00,100 --> 00:36:03,000 as you are spending on her on Kathryn? 923 00:36:03,000 --> 00:36:05,033 - F--oh, they all cost a lot of money. 924 00:36:05,033 --> 00:36:06,533 [all laugh] 925 00:36:06,533 --> 00:36:08,300 - Does she just assume that you're paying when 926 00:36:08,300 --> 00:36:10,100 you go on these things or does she always offer to pay? 927 00:36:10,100 --> 00:36:12,166 - She assumes I'm paying, and I always do. 928 00:36:12,166 --> 00:36:14,433 - Oh, Craig! - Nah, I'm hooking it. 929 00:36:14,433 --> 00:36:17,300 Thomas, what are you doing? 930 00:36:17,300 --> 00:36:18,700 [pensive music] 931 00:36:18,700 --> 00:36:20,700 Like, this--I mean, I'm just saying-- 932 00:36:20,700 --> 00:36:22,533 - I'm not gonna-- - Just keep your guard up. 933 00:36:22,533 --> 00:36:24,533 It kind of makes you doubt 934 00:36:24,533 --> 00:36:27,166 if her intentions are that pure. 935 00:36:27,166 --> 00:36:29,233 She's, like... 936 00:36:29,233 --> 00:36:31,266 obviously a gold digger. 937 00:36:31,266 --> 00:36:33,033 You know I've always looked after you. 938 00:36:33,033 --> 00:36:35,033 Like, the first year I met you, I was the only one 939 00:36:35,033 --> 00:36:37,400 that had that talk with you about Kathryn. 940 00:36:37,400 --> 00:36:39,567 She's just bad news, and I don't want to be 941 00:36:39,567 --> 00:36:41,100 the person that tells you that but she is. 942 00:36:41,100 --> 00:36:43,166 I'm just saying, keep your guard up. 943 00:36:43,166 --> 00:36:44,633 - Don't worry about her. 944 00:36:44,633 --> 00:36:46,567 If I discover a chink in her armor, you know, 945 00:36:46,567 --> 00:36:50,400 she'll be on the street in two seconds. 946 00:36:50,400 --> 00:36:52,667 - If Ashley wants to, like, really seal the deal, 947 00:36:52,667 --> 00:36:54,033 she'll just get pregnant. 948 00:36:54,033 --> 00:36:55,467 - Oh! - Hey, now! 949 00:36:55,467 --> 00:36:57,266 - Nice. - That's a good way to end it. 950 00:36:57,266 --> 00:37:00,433 But Kathryn tried that twice and Thomas still left. 951 00:37:00,433 --> 00:37:04,734 - Good golf etiquette requires you replace the flag. 952 00:37:04,734 --> 00:37:06,266 - Coming up... 953 00:37:06,266 --> 00:37:08,000 - You're trying to ask if you're invited 954 00:37:08,000 --> 00:37:09,667 to my son's birthday, like-- - No, I already know 955 00:37:09,667 --> 00:37:11,300 I'm not invited. - So why'd you ask? 956 00:37:11,300 --> 00:37:13,066 Are you trying to start something with me? 957 00:37:13,066 --> 00:37:14,767 - I see those children more than you see them. 958 00:37:19,000 --> 00:37:19,333 [country rock music] 959 00:37:21,400 --> 00:37:22,667 - Taking the caboose. 960 00:37:22,667 --> 00:37:24,200 - Why are you way back there? 961 00:37:24,200 --> 00:37:25,467 - 'Cause when I go on roller coasters, 962 00:37:25,467 --> 00:37:27,533 I love the back. - All right, hold on. 963 00:37:27,533 --> 00:37:30,734 Marshside Mama's, here we come. 964 00:37:30,734 --> 00:37:33,066 [pensive music] 965 00:37:33,066 --> 00:37:34,767 - Ashley, I feel bad you're back there all by yourself. 966 00:37:34,767 --> 00:37:39,633 - Oh, I'm just watching--make sure no bears are back here. 967 00:37:39,633 --> 00:37:40,767 It's a joke, you guys. 968 00:37:40,767 --> 00:37:43,266 Clearly I, uh-- not that funny. 969 00:37:45,734 --> 00:37:47,767 - Two if by land. [horn honks, all laugh] 970 00:37:47,767 --> 00:37:50,233 - There's nothing better than island life, though. 971 00:37:50,233 --> 00:37:52,600 Like, just getting to do whatever the heck you want. 972 00:37:52,600 --> 00:37:54,367 ♪ ♪ 973 00:37:54,367 --> 00:37:57,033 - Yay. - Phew. 974 00:37:57,033 --> 00:38:00,600 - I have ten of us. Perfect. 975 00:38:00,600 --> 00:38:02,600 - I gotta change my shirt. I gotta get ready. 976 00:38:02,600 --> 00:38:05,433 - Craig, there's no singles action on Daufuskie. 977 00:38:05,433 --> 00:38:07,633 [all laugh] 978 00:38:07,633 --> 00:38:09,367 - Oh, there they are. 979 00:38:09,367 --> 00:38:11,100 - Oh, it smells good. 980 00:38:11,100 --> 00:38:12,266 - Friends! 981 00:38:12,266 --> 00:38:14,200 - What a group. 982 00:38:14,200 --> 00:38:15,767 Those are our exes thank the lord, have mercy. 983 00:38:15,767 --> 00:38:18,333 - All of our exes. What are we thinking? 984 00:38:18,333 --> 00:38:19,667 - What the hell? 985 00:38:19,667 --> 00:38:21,000 - We should have left their asses in Texas. 986 00:38:21,000 --> 00:38:22,400 - Greetings. - Ladies. 987 00:38:22,400 --> 00:38:24,333 - How goes it? - How was your horse riding? 988 00:38:24,333 --> 00:38:26,066 - Wonderful. - I was very scared. 989 00:38:26,066 --> 00:38:27,767 - You were scared? - I will never do it again. 990 00:38:27,767 --> 00:38:29,233 - Well, you survived. - Thank you. 991 00:38:29,233 --> 00:38:30,533 - Congratulations. - Never again. 992 00:38:30,533 --> 00:38:33,066 - Hi. 993 00:38:33,066 --> 00:38:36,333 Did you enjoy the, um, the ride? - I did not. 994 00:38:36,333 --> 00:38:38,667 Because the horse kept pulling certain ways-- 995 00:38:38,667 --> 00:38:41,133 - She was a little tense but she did it. 996 00:38:41,133 --> 00:38:42,533 - And what can I get for you? - Knob Creek. 997 00:38:42,533 --> 00:38:44,533 - Bad news, we're out. - What do you got? 998 00:38:44,533 --> 00:38:46,133 - Wanna do Maker's? - The red head? 999 00:38:46,133 --> 00:38:49,133 - Yeah. - Yeah, I can do some red head. 1000 00:38:49,133 --> 00:38:51,066 I like the red head. 1001 00:38:53,133 --> 00:38:55,300 - Craig, I got you a present! - Yeah? 1002 00:38:55,300 --> 00:38:57,433 - You can now carry your drink. 1003 00:38:57,433 --> 00:39:00,166 - Nice. - See that? 1004 00:39:00,166 --> 00:39:01,767 - It protects my hand. - [laughs] 1005 00:39:01,767 --> 00:39:03,266 - And no one has to shake my hand. 1006 00:39:03,266 --> 00:39:05,166 - It's a hand protector. - Cheers. 1007 00:39:05,166 --> 00:39:07,700 It's like an extension of my hand. 1008 00:39:07,700 --> 00:39:10,633 - To Hilton Head and to Daufuskie and to everything. 1009 00:39:10,633 --> 00:39:12,300 - Whoo-hoo! 1010 00:39:17,700 --> 00:39:20,166 - (BLEEP) yeah, one of my stories came true. 1011 00:39:20,166 --> 00:39:21,300 - Um... 1012 00:39:33,433 --> 00:39:34,500 Yeah. 1013 00:39:36,133 --> 00:39:37,333 - So, what's going on with you, Kathryn? 1014 00:39:37,333 --> 00:39:39,266 You're so quiet. - I'm tired. 1015 00:39:39,266 --> 00:39:41,166 - You're tired, yeah. 1016 00:39:41,166 --> 00:39:43,400 Um, I haven't really talked to you all night 1017 00:39:43,400 --> 00:39:45,734 but I want to say first, my condolences-- 1018 00:39:45,734 --> 00:39:47,333 - Thank you. 1019 00:39:47,333 --> 00:39:48,467 - For your grandmother. - Yeah. 1020 00:39:48,467 --> 00:39:50,033 - I'm sorry about that. 1021 00:39:50,033 --> 00:39:51,433 - We're going to get the fire going. 1022 00:39:51,433 --> 00:39:54,200 - Craig, let's build this fire up. 1023 00:39:54,200 --> 00:39:56,667 - Well, in happier news... 1024 00:39:56,667 --> 00:40:01,467 you have a baby who's turning two. 1025 00:40:01,467 --> 00:40:03,700 Is that crazy? Do you believe that? 1026 00:40:03,700 --> 00:40:05,600 - Time fly--it flies. 1027 00:40:05,600 --> 00:40:08,166 - And you guys are doing something? 1028 00:40:08,166 --> 00:40:10,166 You're throwing a birthday party. 1029 00:40:10,166 --> 00:40:13,066 - Yeah. - Is it just for you guys? 1030 00:40:13,066 --> 00:40:14,567 A personal thing? 1031 00:40:14,567 --> 00:40:18,100 - I mean, I'm gonna invite, like, family and friends. 1032 00:40:18,100 --> 00:40:19,700 - Anybody want this back? 1033 00:40:19,700 --> 00:40:22,100 - I'm gonna kill you right now. 1034 00:40:22,100 --> 00:40:23,767 - Why? 1035 00:40:23,767 --> 00:40:26,100 - 'Cause I'm trying to have a conversation and you're-- 1036 00:40:26,100 --> 00:40:27,633 - Ah, (BLEEP), I didn't mean-- I didn't mean to-- 1037 00:40:27,633 --> 00:40:30,367 - You are, like, making-- - Just chill. 1038 00:40:30,367 --> 00:40:32,500 - This is, like, seriously unbelievable. 1039 00:40:32,500 --> 00:40:34,200 - Here you go. How y'all doing? 1040 00:40:34,200 --> 00:40:36,200 - Unbelievable. - What's wrong? 1041 00:40:36,200 --> 00:40:38,100 - No, I'm just trying to have a conversation and-- 1042 00:40:38,100 --> 00:40:39,734 - And he's messing-- - Yeah, so. 1043 00:40:39,734 --> 00:40:42,700 And you know I want to have it with you. 1044 00:40:42,700 --> 00:40:44,100 I just want to know if it's something 1045 00:40:44,100 --> 00:40:46,633 that I'm included in or I'm not. 1046 00:40:46,633 --> 00:40:48,433 I mean, you can't just say it to my face? 1047 00:40:48,433 --> 00:40:50,734 Why? - Why are you so angry? 1048 00:40:50,734 --> 00:40:52,200 - Because I don't understand why it's not 1049 00:40:52,200 --> 00:40:53,367 a question that can be answered. 1050 00:40:53,367 --> 00:40:55,300 Am I invited or am I not invited? 1051 00:40:55,300 --> 00:40:56,500 Yes or no? 1052 00:40:56,500 --> 00:40:58,500 [dramatic music] 1053 00:40:58,500 --> 00:41:01,133 - I don't know, it's just not a conversation for the table, 1054 00:41:01,133 --> 00:41:02,133 to be honest with you. 1055 00:41:02,133 --> 00:41:04,767 - Where's that conversation? 1056 00:41:04,767 --> 00:41:06,467 - When I'm ready, got it? 1057 00:41:06,467 --> 00:41:07,767 - No, I don't have it. 1058 00:41:07,767 --> 00:41:09,333 - Well, you should learn to get it 1059 00:41:09,333 --> 00:41:11,266 if you're gonna be around. - I won't. 1060 00:41:11,266 --> 00:41:14,100 - Are they okay? What's going on? 1061 00:41:14,100 --> 00:41:16,000 - You want to be invited to something right now 1062 00:41:16,000 --> 00:41:17,400 and you're gonna talk to me that way? 1063 00:41:17,400 --> 00:41:19,667 - Let's go do something, right? 1064 00:41:19,667 --> 00:41:21,500 We are in a restaurant. 1065 00:41:21,500 --> 00:41:23,400 - I mean, you're, like, threatening me 1066 00:41:23,400 --> 00:41:25,066 and you're trying to ask if you're invited 1067 00:41:25,066 --> 00:41:26,367 to my son's birthday, like-- 1068 00:41:26,367 --> 00:41:27,533 - Well, I already know I'm not invited-- 1069 00:41:27,533 --> 00:41:29,066 - Okay, so why'd you ask? 1070 00:41:29,066 --> 00:41:30,500 Are you trying to start something with me? 1071 00:41:30,500 --> 00:41:32,633 - I already know, like, ten years from now-- 1072 00:41:32,633 --> 00:41:35,233 - Probably not gonna be here in a month, hon', sorry. 1073 00:41:35,233 --> 00:41:37,133 - I don't plan on going anywhere, so get used to me. 1074 00:41:37,133 --> 00:41:38,533 - Okay, well... - Yeah. 1075 00:41:38,533 --> 00:41:40,767 I see those children more than you see them. 1076 00:41:40,767 --> 00:41:42,367 - Whoa. - Girl, you better-- 1077 00:41:42,367 --> 00:41:44,667 - You--you really need to slow your roll. 1078 00:41:44,667 --> 00:41:47,033 - That was low, dude. That was low. 1079 00:41:47,033 --> 00:41:48,367 - Don't bring up the kids, please. 1080 00:41:48,367 --> 00:41:49,567 - Yeah, that's so ----ed up. 1081 00:41:49,567 --> 00:41:50,700 - If you wanna be put in your place, 1082 00:41:50,700 --> 00:41:52,700 I'll put you in your ----ing place. 1083 00:41:52,700 --> 00:41:58,667 ♪ ♪ 1084 00:41:58,667 --> 00:42:02,433 - On the next episode of "Southern Charm"... 1085 00:42:02,433 --> 00:42:04,633 - I've kissed her ass, I kissed her ass, 1086 00:42:04,633 --> 00:42:06,166 I kissed her ass. [crying] 1087 00:42:06,166 --> 00:42:10,000 I'm done kissing her ass. [sniffs] Done. 1088 00:42:10,000 --> 00:42:12,166 - If you really see yourself with Victoria, 1089 00:42:12,166 --> 00:42:15,233 I can deal with it. 1090 00:42:15,233 --> 00:42:17,033 [boat horn blares] 1091 00:42:17,033 --> 00:42:18,667 - I feel like this is, like, the "Titanic" right now. 1092 00:42:18,667 --> 00:42:20,367 - That's absurd. 1093 00:42:20,367 --> 00:42:23,300 - You have no say so, so shut the (BLEEP) up. 1094 00:42:23,300 --> 00:42:25,533 - Whoa, Thomas, let's not go there. 1095 00:42:25,533 --> 00:42:27,600 - Ashley, don't go smirking over there. 1096 00:42:27,600 --> 00:42:29,467 - You shut up, you enabler. 1097 00:42:29,467 --> 00:42:31,667 - Just like that. all: Yeah! 1098 00:42:31,667 --> 00:42:33,066 - Oh! - He's gonna-- 1099 00:42:33,066 --> 00:42:34,700 - Use your boot. Flip him. 1100 00:42:34,700 --> 00:42:37,266 - Yeah, girl! [laughter] 1101 00:42:37,266 --> 00:42:40,433 - I got one, I got one. - You got something? 1102 00:42:40,433 --> 00:42:42,133 Craig, you've hit rock bottom. 1103 00:42:42,133 --> 00:42:44,166 - Who's the boss? 1104 00:42:44,166 --> 00:42:45,600 - I am. - Okay. 1105 00:42:45,600 --> 00:42:47,734 - Ugh. - Good chat. 1106 00:42:47,734 --> 00:42:49,433 - Oh my gosh. 1107 00:42:49,433 --> 00:42:53,467 I ----ing hate her. [laughs] 1108 00:42:53,467 --> 00:42:55,734 - You want this to end like this? 1109 00:42:55,734 --> 00:42:57,734 You're that threatened? 1110 00:42:57,734 --> 00:42:59,734 - Yes. It's not disrespectful. 1111 00:43:01,333 --> 00:43:03,233 - Ugh! 1112 00:43:03,233 --> 00:43:05,734 - For more "Southern Charm" go to bravotv.com. 1113 00:43:05,734 --> 00:43:07,600 [bell dings] 79764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.