Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:02,700
- Previously on
2
00:00:02,700 --> 00:00:03,233
- Previously on
"Southern Charm"...
3
00:00:05,233 --> 00:00:07,266
Even if I'm not in labor
she still might induce me.
4
00:00:07,266 --> 00:00:08,667
- Yeah.
5
00:00:08,667 --> 00:00:10,433
Turns out,
I'm a medical marvel.
6
00:00:10,433 --> 00:00:12,100
No drug known to man
is getting me
7
00:00:12,100 --> 00:00:14,100
to deliver this baby.
[groans]
8
00:00:14,100 --> 00:00:16,166
And as Shep and Chelsea
planned a weekend getaway
9
00:00:16,166 --> 00:00:17,533
for the gang...
10
00:00:17,533 --> 00:00:19,300
- Shep and I are both
from Hilton Head.
11
00:00:19,300 --> 00:00:21,367
Could be fun for us to go
for a couple of days.
12
00:00:21,367 --> 00:00:23,166
- Yeah.
13
00:00:23,166 --> 00:00:25,233
- Craig and Austen
finally decided to let go
14
00:00:25,233 --> 00:00:27,033
of the ghost
of girlfriends past.
15
00:00:27,033 --> 00:00:28,667
- So we both just need to
grow up a little bit,
16
00:00:28,667 --> 00:00:30,667
man up, and move on.
17
00:00:30,667 --> 00:00:33,166
- But it's Austen for the win
as he proved
18
00:00:33,166 --> 00:00:35,500
he's not afraid
of a committed relationship.
19
00:00:35,500 --> 00:00:38,266
- What it comes down to is
I want to be with you.
20
00:00:38,266 --> 00:00:40,066
- I just want you.
21
00:00:40,066 --> 00:00:42,333
- Come here.
[kisses]
22
00:00:42,333 --> 00:00:44,400
- And just as Kathryn
finally had her ex
23
00:00:44,400 --> 00:00:46,133
right where she wants him...
24
00:00:46,133 --> 00:00:48,266
- I wish that
we could have just--
25
00:00:48,266 --> 00:00:51,166
- Get back together?
26
00:00:51,166 --> 00:00:53,033
- No.
27
00:00:53,033 --> 00:00:56,133
- T-Rav's new girlfriend
was busy spending his money.
28
00:00:56,133 --> 00:00:57,600
- He's gonna get
some extra loving tonight.
29
00:00:57,600 --> 00:00:59,066
[laughs]
30
00:00:59,066 --> 00:01:00,600
- She feels
this need to control
31
00:01:00,600 --> 00:01:02,467
and I don't really
like to be controlled.
32
00:01:02,467 --> 00:01:04,667
- You cannot restrain
Thomas Ravenel.
33
00:01:04,667 --> 00:01:06,533
[Mia Sable's "It's Easy"]
- ♪ Whoa they got the place ♪
34
00:01:06,533 --> 00:01:08,600
♪ Spinning around
his little pinky ♪
35
00:01:08,600 --> 00:01:10,667
- Do I need to send you
back to California?
36
00:01:10,667 --> 00:01:12,200
'Cause I'm not gonna put up
with this crap.
37
00:01:12,200 --> 00:01:14,066
- ♪ Ba-ba doo ♪
38
00:01:14,066 --> 00:01:15,667
♪ Mm-hmm ♪
39
00:01:15,667 --> 00:01:18,667
[upbeat jazzy music]
40
00:01:18,667 --> 00:01:25,700
♪ ♪
41
00:01:28,033 --> 00:01:29,600
[line trilling]
42
00:01:29,600 --> 00:01:31,066
- Mom.
43
00:01:31,066 --> 00:01:33,233
- I had to postpone
my knee surgery.
44
00:01:33,767 --> 00:01:36,533
- We're going to Hilton Head
this week, so...
45
00:01:38,233 --> 00:01:39,767
- Kensie.
- What?
46
00:01:39,767 --> 00:01:42,500
- Go get some panties
and put your panties on.
47
00:01:42,500 --> 00:01:45,166
How are we doing
over there, Kensie?
48
00:01:45,166 --> 00:01:47,033
There we go.
Okay.
49
00:01:47,033 --> 00:01:48,333
Huh?
- [laughs]
50
00:01:48,333 --> 00:01:50,633
- No!
Silly.
51
00:01:50,633 --> 00:01:54,367
- Ugh!
Really wish you were coming.
52
00:01:54,367 --> 00:01:56,734
- I got work to do.
- I hate that you have a job.
53
00:01:56,734 --> 00:01:58,367
It's not that I'm dreading it,
54
00:01:58,367 --> 00:01:59,734
like, I'm really excited
to be in Hilton Head,
55
00:01:59,734 --> 00:02:01,500
hanging out with Chelsea
and Danni and Kathryn.
56
00:02:01,500 --> 00:02:03,000
- It'll be fine.
- Yeah.
57
00:02:03,000 --> 00:02:05,400
- You will have a good time.
- I know.
58
00:02:05,400 --> 00:02:08,500
I'm just, like, really dreading
having to be around Craig.
59
00:02:08,500 --> 00:02:10,233
Like a lot.
60
00:02:10,233 --> 00:02:13,000
I'm tired
of being, like, mean.
61
00:02:13,000 --> 00:02:14,533
I wish that
I was reacting better.
62
00:02:14,533 --> 00:02:16,667
I need to, like,
rise above this whole thing.
63
00:02:16,667 --> 00:02:19,533
But I'm not because
I'm only human, and I'm pissed.
64
00:02:19,533 --> 00:02:21,500
I have to stay calm
in Hilton Head.
65
00:02:21,500 --> 00:02:23,767
- I don't want you to have be,
like, so guarded against Craig.
66
00:02:23,767 --> 00:02:26,266
- I just, like, can't let him
get to me anymore.
67
00:02:26,266 --> 00:02:28,600
- Well,
before it gets too crazy,
68
00:02:28,600 --> 00:02:32,233
I feel like you're gonna
have to remedy the situation.
69
00:02:32,233 --> 00:02:35,000
- Ugh!
I have to talk to Craig.
70
00:02:35,000 --> 00:02:36,333
- Yeah, absolutely.
71
00:02:36,333 --> 00:02:37,533
- You know, call him
because it's bad.
72
00:02:37,533 --> 00:02:39,000
- Yeah.
73
00:02:39,000 --> 00:02:40,233
- I mean I have
to be around him.
74
00:02:40,233 --> 00:02:41,767
- I know.
- Like, what can I do?
75
00:02:41,767 --> 00:02:43,166
You know, I can't act
like a crazy person forever.
76
00:02:43,166 --> 00:02:47,166
- Mm-hmm.
- Yeah.
77
00:02:47,166 --> 00:02:50,233
[gentle upbeat music]
78
00:02:50,233 --> 00:02:57,066
♪ ♪
79
00:03:01,433 --> 00:03:05,233
[phone ringing]
80
00:03:05,233 --> 00:03:06,700
- Hey, girl.
- Hey, buddy.
81
00:03:06,700 --> 00:03:08,166
- What's up?
82
00:03:13,033 --> 00:03:15,600
- I've been, like,
hibernating for a while.
83
00:03:17,433 --> 00:03:21,233
- Well, um...
84
00:03:21,233 --> 00:03:25,000
my grandmother passed away.
85
00:03:29,133 --> 00:03:31,667
- Oh, heck yeah,
she was almost 94 years old,
86
00:03:31,667 --> 00:03:33,300
and she was a pistol.
87
00:03:35,000 --> 00:03:37,333
- Oh, yeah.
I, um...
88
00:03:37,333 --> 00:03:39,200
- Yeah, I grew up with her
pretty much.
89
00:03:39,200 --> 00:03:41,066
We lived
in the plantation house
90
00:03:41,066 --> 00:03:43,133
with her until I was five.
91
00:03:44,533 --> 00:03:46,467
- My grandmother
was just someone
92
00:03:46,467 --> 00:03:48,734
you could just be
yourself with.
93
00:03:48,734 --> 00:03:50,533
I have some things
I need your advice on.
94
00:03:50,533 --> 00:03:51,667
- Oh, Okay.
95
00:03:51,667 --> 00:03:53,266
- So you know,
96
00:03:53,266 --> 00:03:55,200
the Dennis family
and the Ravenel family
97
00:03:55,200 --> 00:03:57,033
are both pretty big names
down here.
98
00:03:57,033 --> 00:03:59,333
- Oh, well,
they're good ol' names.
99
00:03:59,333 --> 00:04:00,734
- Yes.
100
00:04:00,734 --> 00:04:02,467
I really like Thomas a lot.
I guess that's--
101
00:04:02,467 --> 00:04:04,533
- How old is he?
- 50.
102
00:04:04,533 --> 00:04:07,467
- I like 'em older.
- I do, too.
103
00:04:07,467 --> 00:04:10,467
I experienced a lot
of my best memories with her
104
00:04:10,467 --> 00:04:12,200
and they were simple memories.
105
00:04:12,200 --> 00:04:15,367
Going to the library,
go to old church aerobics.
106
00:04:15,367 --> 00:04:17,367
We played board games.
107
00:04:17,367 --> 00:04:19,500
I mean, we really had
that simple upbringing
108
00:04:19,500 --> 00:04:21,500
where you bonded
with your family.
109
00:04:21,500 --> 00:04:22,767
That was what was important.
110
00:04:24,600 --> 00:04:26,633
- Yeah, so, I've just been
trying to, like,
111
00:04:26,633 --> 00:04:30,200
cope with those emotions
which I'm not good at doing.
112
00:04:35,567 --> 00:04:37,166
- Yeah, I am.
113
00:04:38,734 --> 00:04:40,734
- Yeah, yeah.
114
00:04:42,066 --> 00:04:43,567
- Sure will.
115
00:04:43,567 --> 00:04:45,100
- All right, love you too, bye.
116
00:04:46,433 --> 00:04:49,367
[upbeat jazzy music]
117
00:04:49,367 --> 00:04:50,667
♪ ♪
118
00:04:50,667 --> 00:04:53,533
- So, you just got one dress?
119
00:04:53,533 --> 00:04:55,133
- I bought three dresses
120
00:04:55,133 --> 00:04:58,000
but I have to
get one of them altered.
121
00:04:58,000 --> 00:04:59,734
I mean, if you want
to give me your credit card,
122
00:04:59,734 --> 00:05:03,667
I'm sure there's some--some
black leather pants...
123
00:05:03,667 --> 00:05:06,533
just, like, a sparkle bra.
- [laughs]
124
00:05:06,533 --> 00:05:08,667
So the other night,
you had dinner with the boys.
125
00:05:08,667 --> 00:05:10,266
- Yeah, yeah.
126
00:05:10,266 --> 00:05:13,400
- I hate boys night.
- Yeah.
127
00:05:13,400 --> 00:05:16,500
Ashley's a bit controlling
with my time.
128
00:05:16,500 --> 00:05:20,100
You know, she doesn't like me
to go out without her.
129
00:05:20,100 --> 00:05:22,467
But, you know,
Ashley moved out here for me,
130
00:05:22,467 --> 00:05:25,400
so she is somewhat
dependent upon me
131
00:05:25,400 --> 00:05:28,533
for moral support
and otherwise.
132
00:05:28,533 --> 00:05:30,633
- You are gonna give me
your credit card though, right?
133
00:05:30,633 --> 00:05:32,500
You know,
in case of emergencies.
134
00:05:32,500 --> 00:05:34,567
[laughs]
135
00:05:34,567 --> 00:05:39,533
♪ ♪
136
00:05:39,533 --> 00:05:40,700
- Here, I'll take that.
137
00:05:40,700 --> 00:05:42,300
- Hi.
138
00:05:42,300 --> 00:05:44,633
How are you?
- Good to see you.
139
00:05:44,633 --> 00:05:46,567
- Oh, you're wearing your--
- I have my Chanel.
140
00:05:46,567 --> 00:05:48,667
I'm, like, are you kidding me?
I'm obsessed with this.
141
00:05:48,667 --> 00:05:50,433
- Oh, yes.
It goes with everything.
142
00:05:50,433 --> 00:05:52,400
- Yeah. Well, she's gonna help
do the altering, so...
143
00:05:52,400 --> 00:05:53,500
- Okay, great.
- Are y'all ready?
144
00:05:53,500 --> 00:05:54,567
- Shall we take this in there?
145
00:05:54,567 --> 00:05:56,300
both: Yeah.
- Okay.
146
00:05:56,300 --> 00:05:57,433
- Are you gonna walk with me?
- Y'all follow me.
147
00:05:57,433 --> 00:05:59,233
- Yeah, I'll walk with you.
148
00:05:59,233 --> 00:06:01,300
I want, you know, my old lady
to be very presentable
149
00:06:01,300 --> 00:06:03,433
when we go to cocktail parties
around Charleston.
150
00:06:03,433 --> 00:06:06,133
Where she's from in California,
they have a different style.
151
00:06:06,133 --> 00:06:08,033
You know,
to--to be honest with you,
152
00:06:08,033 --> 00:06:10,233
they really don't know
how to dress out in California.
153
00:06:10,233 --> 00:06:12,333
Sorry.
154
00:06:12,333 --> 00:06:14,700
Wow.
That looks great.
155
00:06:14,700 --> 00:06:17,266
- Feel the fabric.
- Let me feel it, silk.
156
00:06:17,266 --> 00:06:20,000
- When I have my glasses on,
I feel like a movie star.
157
00:06:20,000 --> 00:06:21,033
[laughs]
158
00:06:21,033 --> 00:06:22,600
- Melania Trump.
159
00:06:22,600 --> 00:06:23,734
- My hero.
160
00:06:23,734 --> 00:06:25,433
[both laugh]
161
00:06:25,433 --> 00:06:27,467
Well, who knows, I could be
the first lady someday
162
00:06:27,467 --> 00:06:29,133
you never know.
163
00:06:29,133 --> 00:06:30,600
If you run again.
164
00:06:30,600 --> 00:06:32,600
- That's never gonna happen.
165
00:06:32,600 --> 00:06:34,166
Very elegant.
166
00:06:34,166 --> 00:06:36,200
- This is just timeless.
- A little simple.
167
00:06:36,200 --> 00:06:38,333
- I mean, you don't
really need any accessories--
168
00:06:38,333 --> 00:06:41,533
Well, a ring would be nice.
- Yes.
169
00:06:41,533 --> 00:06:45,700
- Yes.
With a tremendous price tag.
170
00:06:45,700 --> 00:06:47,200
You're taking me
clothes shopping;
171
00:06:47,200 --> 00:06:48,567
we should really be
taking me ring shopping.
172
00:06:48,567 --> 00:06:50,033
- [laughs]
173
00:06:50,033 --> 00:06:52,000
- Would you take me
ring shopping
174
00:06:52,000 --> 00:06:53,433
just to get some ideas?
175
00:06:53,433 --> 00:06:55,033
- [laughs]
176
00:06:55,033 --> 00:06:58,367
I can't be pressured
into doing anything.
177
00:06:58,367 --> 00:07:01,467
So, how's our new employee?
178
00:07:01,467 --> 00:07:03,100
- This is about me, okay?
[soft laugh]
179
00:07:03,100 --> 00:07:05,500
- We see potential in her.
180
00:07:05,500 --> 00:07:07,734
She's had to take
a couple days off.
181
00:07:07,734 --> 00:07:10,500
- Really?
- Her grandmother passed away.
182
00:07:10,500 --> 00:07:14,100
- Oh, Ms. Natalie?
Yeah, I knew her.
183
00:07:14,100 --> 00:07:16,200
- Than y'all for dinner.
- Yeah, thanks for having me.
184
00:07:16,200 --> 00:07:18,066
- Well, you are welcome.
- It's good.
185
00:07:18,066 --> 00:07:21,567
- I love your home.
Beautiful home.
186
00:07:21,567 --> 00:07:23,333
Sorry to hear that.
187
00:07:23,333 --> 00:07:24,767
I probably need
to give her a call.
188
00:07:24,767 --> 00:07:27,767
- You've been doing that
a lot lately, huh?
189
00:07:27,767 --> 00:07:29,233
- Coming up...
190
00:07:29,233 --> 00:07:30,767
- Gizmo.
I miss him.
191
00:07:30,767 --> 00:07:33,300
- Aww.
[Gizmo hisses, meows]
192
00:07:37,000 --> 00:07:37,300
[upbeat jazzy music]
193
00:07:39,633 --> 00:07:46,567
♪ ♪
194
00:07:49,533 --> 00:07:52,467
[phone ringing]
195
00:07:56,400 --> 00:07:58,667
- Hey, what's up, Naomie?
196
00:07:58,667 --> 00:08:00,367
- Hey, what's up?
197
00:08:00,367 --> 00:08:02,533
- Uh, not much.
Just trying to...
198
00:08:02,533 --> 00:08:04,400
get a few more boxes unpacked.
199
00:08:04,400 --> 00:08:06,233
What are you doing?
200
00:08:06,233 --> 00:08:08,233
- Um, I was wondering
if you had a minute
201
00:08:08,233 --> 00:08:11,266
and I could stop
by the house?
202
00:08:11,266 --> 00:08:13,500
- Um...
203
00:08:13,500 --> 00:08:15,000
yeah,
it's a little messy though
204
00:08:15,000 --> 00:08:17,033
so don't judge me too bad.
205
00:08:17,033 --> 00:08:18,166
- Okay, cool, um--
206
00:08:18,166 --> 00:08:19,433
- I'll shoot you
over the address.
207
00:08:19,433 --> 00:08:21,433
- Okay, bye.
- All right, bye.
208
00:08:21,433 --> 00:08:24,400
The last time I saw Naomie,
she made it very clear
209
00:08:24,400 --> 00:08:25,700
that she wanted
nothing to do with me.
210
00:08:25,700 --> 00:08:27,433
- You can keep
going around ----ing burning
211
00:08:27,433 --> 00:08:29,166
all these bridges
and being mean to people--
212
00:08:29,166 --> 00:08:30,567
- Burning bridges?
213
00:08:30,567 --> 00:08:32,367
I don't give a (BLEEP)
about that bridge.
214
00:08:32,367 --> 00:08:33,700
- What about my bridge?
- I also don't give a sh--
215
00:08:33,700 --> 00:08:35,100
about that either.
- Yeah, it's very clear.
216
00:08:35,100 --> 00:08:37,033
- Hey, Sean.
- Yo, what's up?
217
00:08:37,033 --> 00:08:40,300
- Naomie just called me.
She wants to come over, so...
218
00:08:40,300 --> 00:08:42,133
- Uh-oh.
- Just giving you a heads up.
219
00:08:42,133 --> 00:08:44,500
- Yeah, I'm probably
just gonna hide out in my room,
220
00:08:44,500 --> 00:08:46,300
hope that I don't hear
any screams or anything.
221
00:08:46,300 --> 00:08:49,100
- Yeah, if you hear "pineapple,"
that's my safe word.
222
00:08:49,100 --> 00:08:50,300
- That's your--[laughs]
- You can come.
223
00:08:50,300 --> 00:08:52,300
Wish me luck.
- Good luck.
224
00:08:52,300 --> 00:08:59,200
♪ ♪
225
00:08:59,200 --> 00:09:00,300
- [groans]
226
00:09:00,300 --> 00:09:02,200
[playful idle music]
227
00:09:02,200 --> 00:09:05,033
[sighs]
228
00:09:05,033 --> 00:09:06,467
[groans]
229
00:09:06,467 --> 00:09:12,533
♪ ♪
230
00:09:12,533 --> 00:09:16,266
Here I am, still pregnant.
231
00:09:16,700 --> 00:09:18,300
[line trilling]
232
00:09:18,300 --> 00:09:20,066
Inductions,
for whatever reason,
233
00:09:20,066 --> 00:09:23,266
don't work on this body
or this cervix.
234
00:09:23,266 --> 00:09:26,133
[line trilling]
235
00:09:26,133 --> 00:09:28,000
- Hello?
- Hey.
236
00:09:28,000 --> 00:09:29,700
- What's the situation?
237
00:09:29,700 --> 00:09:32,000
- She's still in my uterus.
238
00:09:32,000 --> 00:09:35,333
I'm pretty much housebound
at this point.
239
00:09:35,333 --> 00:09:37,400
I don't get out much.
240
00:09:40,233 --> 00:09:42,033
- So I'm eating.
241
00:09:42,033 --> 00:09:43,500
I'm uncomfortable.
242
00:09:43,500 --> 00:09:46,767
Like, really, really
uncomfortable.
243
00:09:46,767 --> 00:09:48,467
Ow.
244
00:09:48,467 --> 00:09:50,500
It feels like
you are constantly bloated
245
00:09:50,500 --> 00:09:53,734
and constipated...
246
00:09:53,734 --> 00:09:57,500
with a big poop
that you just can't get out,
247
00:09:57,500 --> 00:10:00,633
but that is actually
a baby inside of you.
248
00:10:00,633 --> 00:10:05,033
I need to start finding things
to occupy my time.
249
00:10:05,033 --> 00:10:07,166
I'm bored.
There's not a lot I can do.
250
00:10:07,166 --> 00:10:08,500
[sighs]
251
00:10:08,500 --> 00:10:10,100
I'm going a little stir-crazy.
252
00:10:10,100 --> 00:10:12,233
I've been pregnant
for too long.
253
00:10:14,567 --> 00:10:15,700
- Huh?
254
00:10:17,367 --> 00:10:20,100
- I have been forcing myself
to take a shower every day.
255
00:10:20,100 --> 00:10:21,734
So I feel somewhat human.
256
00:10:21,734 --> 00:10:23,700
What are you doing?
257
00:10:33,500 --> 00:10:35,100
- Imagine that.
258
00:10:42,266 --> 00:10:43,500
- I bet you did.
259
00:10:43,500 --> 00:10:45,233
- [chuckles]
260
00:10:47,467 --> 00:10:49,400
- Have fun.
261
00:10:49,400 --> 00:10:54,500
While my friends are off happy,
getting tanned at the beach,
262
00:10:54,500 --> 00:10:59,400
I'm gonna be here at home
googling vaginal tears.
263
00:10:59,400 --> 00:11:00,700
Pray for my vag.
264
00:11:04,033 --> 00:11:05,300
- Bye.
265
00:11:05,300 --> 00:11:06,734
Oh.
266
00:11:08,500 --> 00:11:10,533
This baby needs real food.
267
00:11:10,533 --> 00:11:13,567
[funky dance music]
268
00:11:13,567 --> 00:11:17,166
♪ ♪
269
00:11:17,166 --> 00:11:20,233
[phone ringing]
270
00:11:25,000 --> 00:11:26,567
- Hey.
- Hi.
271
00:11:26,567 --> 00:11:27,567
- I'm not--
272
00:11:29,767 --> 00:11:31,367
- From Hilton Head?
273
00:11:31,367 --> 00:11:34,066
I'm gonna guess
late afternoon, so...
274
00:11:37,033 --> 00:11:38,533
- Okay, perfect.
275
00:11:38,533 --> 00:11:40,533
It's gonna be a fun time.
I wish you could come.
276
00:11:42,667 --> 00:11:44,333
- Yeah.
277
00:11:46,567 --> 00:11:50,600
- Chelsea's my friend
but I want your loyalty.
278
00:11:52,000 --> 00:11:53,600
- Um...
279
00:11:53,600 --> 00:11:56,433
I'm planning on talking to her
in Hilton Head.
280
00:11:56,433 --> 00:11:58,734
I think that
it'll be all good, right?
281
00:11:58,734 --> 00:12:00,567
I mean,
there's no reason why not
282
00:12:00,567 --> 00:12:02,734
but considering what happened
last time, we'll see.
283
00:12:04,200 --> 00:12:05,700
- You know, last summer,
284
00:12:05,700 --> 00:12:07,333
when I first started
seeing Victoria,
285
00:12:07,333 --> 00:12:10,467
Chelsea essentially
cut me out of her life.
286
00:12:10,467 --> 00:12:12,400
But now that
I'm back with Victoria
287
00:12:12,400 --> 00:12:16,200
I just don't want what happened
last time to happen again.
288
00:12:18,000 --> 00:12:19,033
- Okay, well...
289
00:12:19,734 --> 00:12:21,300
- Okay, I'll miss you too.
Talk to you soon.
290
00:12:21,300 --> 00:12:23,333
- Bye.
291
00:12:23,333 --> 00:12:26,133
[upbeat rock music]
292
00:12:26,133 --> 00:12:33,033
♪ ♪
293
00:12:37,333 --> 00:12:41,500
- Come on, Giz.
[cat meows]
294
00:12:41,500 --> 00:12:45,333
This way.
[kisses] Gizmo.
295
00:12:45,333 --> 00:12:48,500
Giz.
296
00:12:48,500 --> 00:12:50,567
[sighs]
297
00:12:50,567 --> 00:12:52,467
Hey.
[kisses]
298
00:12:52,467 --> 00:12:55,767
Gizmo. [kisses]
Come here.
299
00:12:55,767 --> 00:12:57,700
No, not that way, this way.
300
00:12:57,700 --> 00:13:00,600
[playful idle music]
301
00:13:00,600 --> 00:13:03,300
♪ ♪
302
00:13:03,300 --> 00:13:05,166
Ugh, steps.
303
00:13:05,166 --> 00:13:07,500
[groans]
304
00:13:07,500 --> 00:13:09,400
Giz, come on.
305
00:13:09,400 --> 00:13:11,467
Hurry up.
Oh, my God.
306
00:13:11,467 --> 00:13:13,400
[knocking on door]
307
00:13:13,400 --> 00:13:15,633
- Coming.
308
00:13:17,667 --> 00:13:21,100
Gizmo.
Hi, buddy.
309
00:13:21,100 --> 00:13:22,533
Hey, Naomie.
- Hi.
310
00:13:22,533 --> 00:13:24,734
Come on, Giz, this way.
- Come here, buddy.
311
00:13:24,734 --> 00:13:26,600
Hi, what happened?
- Hi.
312
00:13:26,600 --> 00:13:28,667
I broke my foot.
- Aw.
313
00:13:28,667 --> 00:13:31,066
Hi, baby.
314
00:13:31,066 --> 00:13:32,767
How are you, buddy?
- Hey, Giz, look who it is.
315
00:13:32,767 --> 00:13:34,600
It's Craig.
[cat meows]
316
00:13:34,600 --> 00:13:36,367
- It looks good in here.
- Aw.
317
00:13:36,367 --> 00:13:38,600
Oh, yeah.
Let me show you around.
318
00:13:38,600 --> 00:13:40,467
- Oh.
319
00:13:40,467 --> 00:13:42,066
- This is our living room.
320
00:13:42,066 --> 00:13:44,133
We're gonna tear
this wall down, so...
321
00:13:44,133 --> 00:13:46,400
we kind of had a demo party.
322
00:13:46,400 --> 00:13:49,000
Um...
- Cool.
323
00:13:49,000 --> 00:13:50,633
Okay, I have to sit, sorry.
- Of course.
324
00:13:50,633 --> 00:13:52,400
Here.
325
00:13:52,400 --> 00:13:54,033
I got some cheese out
if you wanted cheese.
326
00:13:54,033 --> 00:13:55,300
- Oh, yeah.
327
00:13:55,300 --> 00:13:56,567
- What happened?
328
00:13:56,567 --> 00:13:58,367
- Last night
I was at Chelsea's house
329
00:13:58,367 --> 00:14:00,166
and she was like,
"Hey, do you want to go outside
330
00:14:00,166 --> 00:14:01,433
and go long board?"
And I was like, "Sure."
331
00:14:01,433 --> 00:14:03,133
- Oh, like skateboarding?
- Yeah.
332
00:14:03,133 --> 00:14:05,433
And I was on the ground.
Broke my foot.
333
00:14:05,433 --> 00:14:07,033
- That's painful.
- Yeah.
334
00:14:07,033 --> 00:14:08,567
[cat meows]
- Oh, I just heard Gizmo.
335
00:14:08,567 --> 00:14:11,300
Gizmo.
- Hi.
336
00:14:11,300 --> 00:14:14,033
Yeah, I wanted to bring Gizmo
as a peace offering.
337
00:14:14,033 --> 00:14:15,433
- Come here.
338
00:14:15,433 --> 00:14:17,433
- He misses you.
- I miss him.
339
00:14:17,433 --> 00:14:19,533
- I just want us
to be nice to each other
340
00:14:19,533 --> 00:14:22,033
and be friendly and not have
an elephant in the room
341
00:14:22,033 --> 00:14:23,633
and not make
everybody feel weird
342
00:14:23,633 --> 00:14:25,667
especially if we're both
gonna be in Hilton Head.
343
00:14:25,667 --> 00:14:27,166
- Me too, babe,
but I haven't said
344
00:14:27,166 --> 00:14:28,567
anything mean to you
and, like,
345
00:14:28,567 --> 00:14:30,433
you're kind of the one
that comes at me.
346
00:14:30,433 --> 00:14:33,433
And, so, yeah, if you want us
to be nice, then be nice to me.
347
00:14:33,433 --> 00:14:34,667
- Yeah.
348
00:14:34,667 --> 00:14:36,333
- There's some hope here.
349
00:14:36,333 --> 00:14:38,066
I'm kind of looking forward to
going on a trip
350
00:14:38,066 --> 00:14:39,433
with her now
if she's gonna be nice
351
00:14:39,433 --> 00:14:41,033
'cause it would be
my, like, old Naomie
352
00:14:41,033 --> 00:14:42,700
and not, you know,
this new angry one.
353
00:14:42,700 --> 00:14:45,066
- That's something
I'm still working on right now,
354
00:14:45,066 --> 00:14:48,200
is to not be that way
and to be kinder and--
355
00:14:48,200 --> 00:14:50,600
- No, that's awesome,
and, like, it's mind-blowing
356
00:14:50,600 --> 00:14:52,467
to hear you
recognize this stuff.
357
00:14:52,467 --> 00:14:54,433
I'm proud of you and
let's just be cordial
358
00:14:54,433 --> 00:14:56,734
instead of putting so much
pressure on it and stuff.
359
00:14:56,734 --> 00:14:58,600
- Um, yeah.
360
00:14:58,600 --> 00:15:01,667
It's getting a little old.
[cat hisses, meows]
361
00:15:01,667 --> 00:15:04,400
- I've never seen him do that.
He just hissed at you.
362
00:15:04,400 --> 00:15:06,033
- He's hissed at me
three times today.
363
00:15:06,033 --> 00:15:08,200
He's being such a dick.
- [laughs]
364
00:15:08,200 --> 00:15:09,734
- He's had
the worst attitude all day.
365
00:15:09,734 --> 00:15:11,667
He's mad at me
about something.
366
00:15:11,667 --> 00:15:14,633
I don't know why though.
I don't know what I did.
367
00:15:14,633 --> 00:15:15,767
- Coming up...
368
00:15:15,767 --> 00:15:17,633
- This birthday party for Saint,
369
00:15:17,633 --> 00:15:22,033
if she includes everybody
but me, then we have a problem,
370
00:15:22,033 --> 00:15:23,433
a big problem.
371
00:15:26,667 --> 00:15:27,200
[upbeat jazzy music]
372
00:15:28,333 --> 00:15:29,500
[ship horn blares]
373
00:15:29,500 --> 00:15:35,066
♪ ♪
374
00:15:35,066 --> 00:15:37,233
- What did I do here?
375
00:15:37,233 --> 00:15:43,066
♪ ♪
376
00:15:43,066 --> 00:15:44,734
- I only need one shoe.
377
00:15:58,133 --> 00:16:00,533
- Don't pucker.
378
00:16:00,533 --> 00:16:02,667
I could be
your private aesthetician.
379
00:16:02,667 --> 00:16:04,400
- All right.
- But I'm not cheap.
380
00:16:04,400 --> 00:16:06,467
I want to know what else
you packed for the trip.
381
00:16:06,467 --> 00:16:08,133
- I brought my riding boots
382
00:16:08,133 --> 00:16:09,633
'cause I don't know
if I'm gonna ride or play golf.
383
00:16:09,633 --> 00:16:12,000
Blazer and a couple
of nice Oxford shirts in here.
384
00:16:12,000 --> 00:16:14,133
- I think I need
a Louis Vuitton suitcase.
385
00:16:14,133 --> 00:16:15,667
- Kathryn's got,
like, five of them.
386
00:16:15,667 --> 00:16:17,000
Why don't you just ask her?
387
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
One day, when
you two are friends.
388
00:16:19,000 --> 00:16:20,133
[chuckles]
- No.
389
00:16:20,133 --> 00:16:21,467
She's a wild card to me.
390
00:16:21,467 --> 00:16:25,767
[tense music]
391
00:16:25,767 --> 00:16:27,734
I know there's
a birthday party for Saint,
392
00:16:27,734 --> 00:16:31,533
and I know I haven't
received my invite yet.
393
00:16:31,533 --> 00:16:33,000
- Well,
if Ashley wanted to come,
394
00:16:33,000 --> 00:16:35,533
is that okay if she comes?
395
00:16:35,533 --> 00:16:39,033
Just tell me.
I won't bring her.
396
00:16:39,033 --> 00:16:40,767
Yeah, I don't have to bring her.
397
00:16:40,767 --> 00:16:42,367
Okay.
398
00:16:42,367 --> 00:16:44,300
- I don't really
have respect for someone
399
00:16:44,300 --> 00:16:48,033
who can't be mature enough
to at least extend an invite.
400
00:16:48,033 --> 00:16:50,166
That's the classy thing to do.
401
00:16:50,166 --> 00:16:52,166
Am I right?
- Mm-hmm.
402
00:16:52,166 --> 00:16:54,000
I'm kind of on Kathryn's side
403
00:16:54,000 --> 00:16:58,133
but I feel obligated to go,
"Yeah, uh-huh, oh, yeah."
404
00:16:58,133 --> 00:16:59,300
Mm-hmm.
405
00:16:59,300 --> 00:17:01,166
I did that a lot in politics.
406
00:17:01,166 --> 00:17:04,300
- If she's smart, she knows that
I can be her greatest ally.
407
00:17:04,300 --> 00:17:07,367
And if she's really stupid,
I could be her worst enemy.
408
00:17:07,367 --> 00:17:11,300
If she includes everybody,
but exclude me,
409
00:17:11,300 --> 00:17:13,300
then we have a problem,
410
00:17:13,300 --> 00:17:16,233
a big problem.
411
00:17:16,233 --> 00:17:19,333
Well, I guess we can talk about
more of this in the car.
412
00:17:19,333 --> 00:17:20,734
- [sighs]
413
00:17:20,734 --> 00:17:22,533
Here, you got that door?
414
00:17:22,533 --> 00:17:25,533
[playful dramatic music]
415
00:17:26,333 --> 00:17:29,200
[upbeat jazzy music]
416
00:17:29,200 --> 00:17:34,600
♪ ♪
417
00:17:34,600 --> 00:17:36,333
- Oh, gosh.
- Hi!
418
00:17:36,333 --> 00:17:38,000
- Can I help you?
- No, I'm good.
419
00:17:38,000 --> 00:17:39,333
- Hi.
- Hi.
420
00:17:39,333 --> 00:17:40,734
- There she is.
- How are you?
421
00:17:40,734 --> 00:17:42,400
- Good, how are you?
- Good.
422
00:17:42,400 --> 00:17:44,400
- Do you need help?
- No, I have two bags.
423
00:17:44,400 --> 00:17:47,133
- Fancy luggage.
- [laughs] Yeah.
424
00:17:47,133 --> 00:17:49,066
- Hey, girlfriend.
- Hi.
425
00:17:49,066 --> 00:17:51,700
[upbeat music]
426
00:17:51,700 --> 00:17:53,600
- Has everyone peed?
427
00:17:53,600 --> 00:17:55,700
- Chels, where in Hilton Head
are we staying?
428
00:17:55,700 --> 00:17:57,333
- North Forest Beach.
429
00:17:57,333 --> 00:17:58,734
- How'd you find this house?
430
00:17:58,734 --> 00:18:00,734
- Got on the old Google,
you know.
431
00:18:00,734 --> 00:18:03,133
It's sick, though.
Y'all are gonna love it.
432
00:18:04,767 --> 00:18:10,767
♪ ♪
433
00:18:11,633 --> 00:18:13,633
- Whitney.
434
00:18:13,633 --> 00:18:16,333
- I mean, if you can fit
that in, good luck.
435
00:18:16,333 --> 00:18:18,200
- That's what she said.
[laughs]
436
00:18:18,200 --> 00:18:20,700
- Exactly.
437
00:18:20,700 --> 00:18:22,567
- What's up, guys?
- How's the nose?
438
00:18:22,567 --> 00:18:24,300
- It's busted.
439
00:18:24,300 --> 00:18:26,567
I've broken my nose,
like, probably eight times.
440
00:18:26,567 --> 00:18:28,033
Maybe ten.
441
00:18:28,033 --> 00:18:29,367
- Clumsy.
- [laughs]
442
00:18:29,367 --> 00:18:31,367
- What are you doing?
- Yeah.
443
00:18:31,367 --> 00:18:33,300
- [gasps]
Okay, Cameran texted me.
444
00:18:33,300 --> 00:18:34,700
She goes--I said,
"Any baby yet?"
445
00:18:34,700 --> 00:18:36,233
She goes,
"No, and I was due two days ago.
446
00:18:36,233 --> 00:18:37,633
"They're letting me go
until Monday
447
00:18:37,633 --> 00:18:39,233
"and then I'll have
to have a C-section
448
00:18:39,233 --> 00:18:41,367
if she doesn't come.
I can barely walk."
449
00:18:41,367 --> 00:18:44,133
- Y'all, I can't wait
to meet Palmer, oh my gosh.
450
00:18:44,133 --> 00:18:47,000
- Saint's birthday party
is this coming Sunday.
451
00:18:47,000 --> 00:18:48,400
- Oh my gosh, I can't believe--
- Really?
452
00:18:48,400 --> 00:18:50,400
- He's already two.
- He's gonna be two.
453
00:18:50,400 --> 00:18:51,400
- Dang.
454
00:18:51,400 --> 00:18:53,000
- He likes trains and stuff,
455
00:18:53,000 --> 00:18:55,533
so I was gonna do,
"Saint is turning 'two, two.'"
456
00:18:55,533 --> 00:18:56,767
- Oh, I love it!
457
00:18:56,767 --> 00:18:59,533
- That's cute.
- I love that.
458
00:18:59,533 --> 00:19:02,066
- There's nothing worse
than feeling--
459
00:19:02,066 --> 00:19:04,200
not feeling--
I'm being excluded.
460
00:19:04,200 --> 00:19:05,734
- Yeah.
461
00:19:05,734 --> 00:19:09,767
- And I know that if we
threw Saint a birthday party,
462
00:19:09,767 --> 00:19:12,200
I know if she was dating
someone you'd still say,
463
00:19:12,200 --> 00:19:13,467
"Bring him."
464
00:19:13,467 --> 00:19:15,266
- Bring whoever.
- Bring whoever.
465
00:19:15,266 --> 00:19:17,100
- Whomever.
- Whomever.
466
00:19:17,100 --> 00:19:19,066
[idle music]
467
00:19:19,066 --> 00:19:21,066
- I find it annoying
she can't drop it.
468
00:19:21,066 --> 00:19:24,767
Like a dog won't let go
of a shoe, a rubber shoe just--
469
00:19:24,767 --> 00:19:27,533
[grunts]
You know, just--let it go.
470
00:19:27,533 --> 00:19:29,266
- And I need to know
that you're hearing me.
471
00:19:29,266 --> 00:19:33,166
- I absolutely support you,
but I have kids to raise
472
00:19:33,166 --> 00:19:35,266
and I don't want
to go in there--
473
00:19:35,266 --> 00:19:36,633
- I get that, Thomas.
474
00:19:36,633 --> 00:19:39,233
- You know,
I want to be Steady Eddie.
475
00:19:39,233 --> 00:19:40,767
- Let's see
what Craig's doing.
476
00:19:40,767 --> 00:19:42,500
- He's 40 minutes late.
Tell him that.
477
00:19:42,500 --> 00:19:44,000
[line trilling]
- Hello?
478
00:19:44,000 --> 00:19:45,700
- Where are you?
479
00:19:45,700 --> 00:19:47,433
- Just picking up
some goodies for the road.
480
00:19:47,433 --> 00:19:49,166
- Picking up goodies?
What do you mean?
481
00:19:49,166 --> 00:19:50,633
- You think the guys
are on the road yet?
482
00:19:50,633 --> 00:19:52,133
- Oh, I can tell you
where they are
483
00:19:52,133 --> 00:19:53,567
'cause I still have
Craig's location.
484
00:19:53,567 --> 00:19:55,166
- Stop.
[laughs]
485
00:19:55,166 --> 00:19:57,667
- Huh, Craig's
at the liquor store.
486
00:19:58,567 --> 00:20:00,266
- Better late than never.
487
00:20:00,266 --> 00:20:02,567
- This must have
driven Naomie nuts.
488
00:20:02,567 --> 00:20:04,367
What did you pick up?
- It's just coffee.
489
00:20:04,367 --> 00:20:06,166
- I bet it's just coffee.
490
00:20:06,166 --> 00:20:07,734
Let's move.
491
00:20:07,734 --> 00:20:09,600
- I think I'm not gonna
be able to play golf.
492
00:20:09,600 --> 00:20:11,266
- What?
493
00:20:11,266 --> 00:20:12,400
- I cut my tendon
so I can't move my pinky.
494
00:20:12,400 --> 00:20:13,700
I have surgery on Friday.
495
00:20:13,700 --> 00:20:15,433
- You have surgery
on Friday, too?
496
00:20:15,433 --> 00:20:18,033
- Wait, you do, too?
- Yeah, on my knee.
497
00:20:18,033 --> 00:20:20,467
- His nose is broken
and your finger's--
498
00:20:20,467 --> 00:20:22,133
- How'd you cut your finger?
499
00:20:22,133 --> 00:20:24,467
- I tried to stab
a butter knife through a wall.
500
00:20:24,467 --> 00:20:26,000
- Why'd you do that?
501
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
Forget it, just--
- 'Cause I was stupid.
502
00:20:28,000 --> 00:20:29,667
- Craig, you gotta get
your rocks off, bud.
503
00:20:29,667 --> 00:20:31,333
- Well, we will see
in Hilton Head.
504
00:20:31,333 --> 00:20:34,033
- Uh, not with Naomie
in the house, you're not.
505
00:20:34,033 --> 00:20:35,400
[laughter]
506
00:20:35,400 --> 00:20:36,734
I just want you
to get some action.
507
00:20:36,734 --> 00:20:38,300
You just need to hook up.
508
00:20:38,300 --> 00:20:41,467
- Guys...
- Maybe he's nervous.
509
00:20:41,467 --> 00:20:43,333
- Austen just text me and goes,
510
00:20:43,333 --> 00:20:45,266
"How's y'all's
conversation going?
511
00:20:45,266 --> 00:20:47,200
Ours is painful."
[laughs]
512
00:20:47,200 --> 00:20:48,734
- Ours is great.
- Painful?
513
00:20:48,734 --> 00:20:50,500
- I haven't talked to him
in two weeks, so
514
00:20:50,500 --> 00:20:52,633
funny that now he's finally
deciding to talk to me
515
00:20:52,633 --> 00:20:55,367
now that we're gonna be
in the same house for two days.
516
00:20:55,367 --> 00:20:57,500
- Isn't he dating
that girl again?
517
00:20:57,500 --> 00:20:59,100
Victoria?
518
00:20:59,100 --> 00:21:00,567
- I have no idea.
519
00:21:00,567 --> 00:21:02,200
- I ran into him
the other night
520
00:21:02,200 --> 00:21:03,767
and he was, like,
about to take her to dinner.
521
00:21:03,767 --> 00:21:06,367
[cymbal shimmers]
522
00:21:06,367 --> 00:21:09,100
- Is--Chelsea still have
the option to get back with you?
523
00:21:09,100 --> 00:21:11,233
Like, if she wanted to,
would you take her back?
524
00:21:11,233 --> 00:21:12,767
- Uh, no.
Don't I deserve
525
00:21:12,767 --> 00:21:14,567
to be with someone
who wants to be with me?
526
00:21:14,567 --> 00:21:16,767
- Hey, cheers to that.
- Hey, that's a great--
527
00:21:16,767 --> 00:21:18,567
you should make a--
a koozie with that.
528
00:21:18,567 --> 00:21:20,367
- I'm gonna make
a coffee mug about it.
529
00:21:20,367 --> 00:21:22,567
- [laughs]
530
00:21:22,567 --> 00:21:24,233
- There's a town,
531
00:21:24,233 --> 00:21:26,734
we're getting ready
to drive through, Ravenel.
532
00:21:26,734 --> 00:21:28,633
Right here.
- Do you own that?
533
00:21:28,633 --> 00:21:31,400
- No, I don't own it.
- [laughs]
534
00:21:31,400 --> 00:21:33,600
I would have the perfect name
if I married you.
535
00:21:33,600 --> 00:21:37,233
- What would that be?
- Ashley Ravenel.
536
00:21:37,233 --> 00:21:39,066
I love you.
[kisses]
537
00:21:39,066 --> 00:21:40,600
I really do love you.
538
00:21:40,600 --> 00:21:42,600
Sometimes you drive me crazy.
539
00:21:42,600 --> 00:21:44,533
- Mm-hmm.
540
00:21:44,533 --> 00:21:47,100
- Crazy attracts crazy,
doesn't it?
541
00:21:48,667 --> 00:21:50,633
- [sighs]
Apparently.
542
00:21:50,633 --> 00:21:53,233
- I just--I hope
you just stick up for me
543
00:21:53,233 --> 00:21:57,533
if Kathryn doesn't invite me
to your son's birthday party.
544
00:21:57,533 --> 00:21:59,367
Okay?
545
00:21:59,367 --> 00:22:02,266
And, who knows,
maybe she will invite me.
546
00:22:02,266 --> 00:22:04,266
- The thing is--
- Can't we all just get along?
547
00:22:04,266 --> 00:22:05,667
[laughs]
- Thomas.
548
00:22:05,667 --> 00:22:09,467
Of course we can.
Yes.
549
00:22:09,467 --> 00:22:11,266
So, how much longer
do we have until
550
00:22:11,266 --> 00:22:14,000
we're all under the same roof?
551
00:22:14,000 --> 00:22:16,734
- So, it's just
us four girls and Ashley?
552
00:22:18,266 --> 00:22:20,233
- Yeah.
553
00:22:20,233 --> 00:22:22,400
Is that right?
554
00:22:24,700 --> 00:22:27,000
- It'll be fun.
- It'll be great.
555
00:22:28,000 --> 00:22:29,266
- Coming up...
556
00:22:29,266 --> 00:22:30,700
- Did you not just hear
what I said?
557
00:22:30,700 --> 00:22:32,400
I've never gone
horseback riding.
558
00:22:34,133 --> 00:22:36,433
- I need my calming oils.
[all laugh]
559
00:22:40,033 --> 00:22:40,367
[upbeat jazzy music]
560
00:22:42,033 --> 00:22:43,367
- We're not even
on the island yet.
561
00:22:43,367 --> 00:22:45,100
- Oh my gosh, it's an island
we're going to?
562
00:22:45,100 --> 00:22:48,166
- Yeah, it's called
Hilton Head Island.
563
00:22:48,166 --> 00:22:51,166
- I thought it was a mountain.
564
00:22:51,166 --> 00:22:52,567
- This is where my parents live.
565
00:22:52,567 --> 00:22:55,667
There's a little harbor there,
and a yacht club.
566
00:22:55,667 --> 00:22:58,166
I grew up in Hilton Head
on a golf course,
567
00:22:58,166 --> 00:22:59,266
walk to the beach.
568
00:22:59,266 --> 00:23:00,734
There's something just idyllic
569
00:23:00,734 --> 00:23:02,333
and wonderful about living
570
00:23:02,333 --> 00:23:04,066
in walking distance
to the beach.
571
00:23:04,066 --> 00:23:06,467
We're really close.
572
00:23:07,433 --> 00:23:09,400
- We're seriously
almost there, y'all.
573
00:23:09,400 --> 00:23:11,166
These are my roots.
574
00:23:11,166 --> 00:23:13,066
Down here is the very
first house I lived in.
575
00:23:13,066 --> 00:23:14,600
- Really?
576
00:23:14,600 --> 00:23:16,166
- When my parents
were still together.
577
00:23:16,166 --> 00:23:18,066
- Okay, so we're, like,
here almost?
578
00:23:18,066 --> 00:23:21,266
- Bluffton is
a slow paced, river town.
579
00:23:21,266 --> 00:23:24,166
It's so developed now.
This was nothing but like--
580
00:23:24,166 --> 00:23:26,266
looked like that, just woods.
581
00:23:26,266 --> 00:23:28,166
I think because
I grew up in the country,
582
00:23:28,166 --> 00:23:31,433
I've got a more chilled,
laid-back attitude.
583
00:23:31,433 --> 00:23:35,367
We didn't have very much,
but we had a great time.
584
00:23:35,367 --> 00:23:41,100
♪ ♪
585
00:23:41,100 --> 00:23:43,433
- This is it, yay!
- Oh my gosh, it's so pretty.
586
00:23:43,433 --> 00:23:44,734
- Oh, I love the windows.
587
00:23:44,734 --> 00:23:46,567
- Yay.
588
00:23:46,567 --> 00:23:48,500
- We're here.
- Thank God.
589
00:23:50,700 --> 00:23:54,500
- Oh my gosh.
This place is huge.
590
00:23:54,500 --> 00:23:55,700
- Whoa.
591
00:23:55,700 --> 00:23:57,033
- Okay, let's go
find the rooms.
592
00:23:57,033 --> 00:23:58,300
Should we--upstairs?
593
00:23:58,300 --> 00:23:59,700
I feel like upstairs
will be quieter.
594
00:23:59,700 --> 00:24:01,433
- Can y'all just tell me
what it looks like up there?
595
00:24:01,433 --> 00:24:03,333
- There are
two double beds up here.
596
00:24:03,333 --> 00:24:04,500
- These are cool 'cause
597
00:24:04,500 --> 00:24:06,600
there's a balcony
with ocean view.
598
00:24:06,600 --> 00:24:08,233
- Oh!
- Perfect.
599
00:24:08,233 --> 00:24:12,100
- All right, Naomie,
we're gonna be up here.
600
00:24:12,100 --> 00:24:14,233
- Just give me 15 minutes.
601
00:24:14,233 --> 00:24:18,233
♪ ♪
602
00:24:18,233 --> 00:24:20,533
- Here you go.
- Thank you.
603
00:24:20,533 --> 00:24:23,000
Wow.
This view.
604
00:24:23,000 --> 00:24:30,066
♪ ♪
605
00:24:30,667 --> 00:24:32,266
- Hey, guys.
- Hi!
606
00:24:32,266 --> 00:24:34,000
- We literally just got here.
607
00:24:34,000 --> 00:24:35,667
- Hi, nice to see you.
- Welcome.
608
00:24:35,667 --> 00:24:38,000
- Okay, so he's trying to,
like, pick a room.
609
00:24:38,000 --> 00:24:39,633
- Thomas and Ashley are here.
610
00:24:39,633 --> 00:24:41,667
- Oh.
- Yeah.
611
00:24:41,667 --> 00:24:43,667
- Lovely.
- Say welcome.
612
00:24:43,667 --> 00:24:45,533
- [soft scoff]
Welcome, guys.
613
00:24:45,533 --> 00:24:47,266
- [soft laugh]
614
00:24:48,500 --> 00:24:50,266
- Oh my gosh, did you see this?
615
00:24:50,266 --> 00:24:53,000
- Oh, this is nice.
- This is amazing.
616
00:24:53,000 --> 00:24:55,667
We have a fire place.
How romantical.
617
00:24:55,667 --> 00:24:57,500
- I haven't been up here--
- Did you not--
618
00:24:57,500 --> 00:24:59,567
You could have picked
this room first and you didn't?
619
00:24:59,567 --> 00:25:01,233
- Wow.
- Yeah, that'll work.
620
00:25:01,233 --> 00:25:02,700
- Oh, yeah,
y'all got a good one.
621
00:25:02,700 --> 00:25:04,567
Are you riding horses with us?
622
00:25:04,567 --> 00:25:06,367
- Yes.
- Awesome.
623
00:25:06,367 --> 00:25:08,266
- Yeah, thank you.
All right.
624
00:25:08,266 --> 00:25:10,400
I guess I got to figure out
what to wear horseback riding.
625
00:25:10,400 --> 00:25:12,367
Thomas.
Hello?
626
00:25:12,367 --> 00:25:15,400
Hello?
627
00:25:15,400 --> 00:25:18,266
- Mm-kay.
Where's the bourbon?
628
00:25:18,266 --> 00:25:20,266
- Hello?
Thomas?
629
00:25:20,266 --> 00:25:22,700
- Where's the liquor cabinet?
630
00:25:22,700 --> 00:25:24,667
Here we go!
Voilá!
631
00:25:24,667 --> 00:25:27,300
Oh man, we got some Bulleit.
You want white wine--
632
00:25:27,300 --> 00:25:28,633
- I have no idea what
633
00:25:28,633 --> 00:25:30,033
I'm supposed to wear
for horseback riding.
634
00:25:30,033 --> 00:25:31,133
- You want some of
this sweet wine?
635
00:25:31,133 --> 00:25:32,400
- But can you help me?
636
00:25:32,400 --> 00:25:34,033
What do I wear
horseback riding?
637
00:25:34,033 --> 00:25:35,667
Do you need anything--
- We got Pinot Grigio.
638
00:25:35,667 --> 00:25:37,367
- So, what do you
have in mind then?
639
00:25:37,367 --> 00:25:40,266
- [chuckling]
You want some white wine?
640
00:25:40,266 --> 00:25:42,033
- I brought boots.
641
00:25:42,033 --> 00:25:45,333
Thomas got me these
for Christmas two years ago.
642
00:25:45,333 --> 00:25:48,066
About one of the two things
he's ever bought me.
643
00:25:48,066 --> 00:25:49,600
- We're here!
644
00:25:49,600 --> 00:25:52,433
- All right, guys.
Welcome to North Forest Beach.
645
00:25:52,433 --> 00:25:55,533
- Whitney. Hello.
- Kathryn, hi.
646
00:25:55,533 --> 00:25:57,600
- Welcome home.
- Thank you so much.
647
00:25:57,600 --> 00:26:00,200
- Hi, Whitney.
- Is there some food here?
648
00:26:00,200 --> 00:26:02,133
I'm gonna order us lunch.
649
00:26:02,133 --> 00:26:03,600
- We didn't get to eat.
- Yeah, I'm hungry.
650
00:26:03,600 --> 00:26:06,467
- Let's go find our beds.
651
00:26:06,467 --> 00:26:10,600
- Buongiorno.
- Ah, buongiorno, buongiorno.
652
00:26:10,600 --> 00:26:12,533
- Welcome to Hilton Head.
- All right.
653
00:26:12,533 --> 00:26:14,700
- Not a bad little spot, is it?
- Thank you for having us.
654
00:26:14,700 --> 00:26:16,433
- You're very welcome.
655
00:26:16,433 --> 00:26:18,033
- We're getting
a little vitamin D.
656
00:26:18,033 --> 00:26:20,533
- Mr. Ravenel, how we doing?
- All right.
657
00:26:20,533 --> 00:26:23,166
- [sighs]
658
00:26:25,633 --> 00:26:27,500
- Chelsea, you drinking yet?
659
00:26:27,500 --> 00:26:30,066
- No, we--we just got here
and changed into
660
00:26:30,066 --> 00:26:32,100
our horseback riding gear.
661
00:26:32,100 --> 00:26:33,734
- What happened to you?
662
00:26:33,734 --> 00:26:35,700
- What happened to you?
I'd ask you the same thing.
663
00:26:35,700 --> 00:26:38,100
- Y'all got food?
Shep kinda ordered some stuff.
664
00:26:38,100 --> 00:26:39,767
How are you?
- Good, how are you doing?
665
00:26:39,767 --> 00:26:42,233
- Like my boots?
- Yeah, I remember those boots.
666
00:26:42,233 --> 00:26:44,233
- How are you?
- You want a drink?
667
00:26:44,233 --> 00:26:46,066
- You know I don't drink.
668
00:26:46,066 --> 00:26:47,500
- We got the best room.
669
00:26:47,500 --> 00:26:49,300
- "The best room?"
670
00:26:49,300 --> 00:26:51,367
- Look, you wanna see it?
Come here, I'll show you.
671
00:26:51,367 --> 00:26:53,700
- Hey.
- Hi, nice to--
672
00:26:55,767 --> 00:26:58,567
- Hi, nice to see you,
okay, bye. Bye.
673
00:26:58,567 --> 00:27:00,433
- Wow.
Nice.
674
00:27:00,433 --> 00:27:02,367
[can cracks open]
- I need another beer.
675
00:27:02,367 --> 00:27:05,767
- Do y'all have a balcony?
- Um, yeah, we do.
676
00:27:05,767 --> 00:27:07,600
- Wow.
Oh my gosh.
677
00:27:07,600 --> 00:27:09,533
- Yeah, we got it all.
- Whatever.
678
00:27:09,533 --> 00:27:11,100
- Would you like a piece?
679
00:27:11,100 --> 00:27:12,467
- No, I'm surprised
you're eating meat.
680
00:27:12,467 --> 00:27:13,667
- Look at this.
681
00:27:13,667 --> 00:27:15,467
You ever seen one
of these things?
682
00:27:15,467 --> 00:27:19,266
- What do you use it for?
Mood lighting?
683
00:27:19,266 --> 00:27:21,100
- Kathryn.
- Shep.
684
00:27:21,100 --> 00:27:23,633
- Give me some sugar.
- What happened to your nose?
685
00:27:23,633 --> 00:27:25,500
- I ran into a glass door.
686
00:27:25,500 --> 00:27:27,233
- When are you going golfing?
687
00:27:27,233 --> 00:27:29,133
I ain't golfed in, like,
two years, but I don't care.
688
00:27:29,133 --> 00:27:31,000
- Well, I'm missing a tendon
in one of my fingers.
689
00:27:31,000 --> 00:27:32,500
- You actually cut a tendon?
690
00:27:32,500 --> 00:27:34,133
- Yeah, it went in
back into my hand.
691
00:27:34,133 --> 00:27:36,133
- Oh, sh--.
- Like, I can't move my pinky.
692
00:27:36,133 --> 00:27:38,633
- You wanna go outside?
- Yeah.
693
00:27:41,467 --> 00:27:43,233
- How awesome is this?
694
00:27:43,233 --> 00:27:45,000
- Ah, this is amazing.
695
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
- Cheers, I love y'all.
696
00:27:47,000 --> 00:27:48,567
- Cheers.
Cheers.
697
00:27:48,567 --> 00:27:50,433
- I love being excluded.
698
00:27:50,433 --> 00:27:53,166
Thomas, did you notice that
everybody has, like, flannel?
699
00:27:53,166 --> 00:27:54,500
- What's your point?
700
00:27:54,500 --> 00:27:58,000
- I didn't get the memo.
[laughs]
701
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
So, can you help me?
What do I wear horseback riding?
702
00:28:00,000 --> 00:28:03,033
Just jeans and--
I don't ride horses.
703
00:28:03,033 --> 00:28:04,400
- I wouldn't wear
those holey pants.
704
00:28:04,400 --> 00:28:06,567
- Not these.
Okay, that's what I'm asking--
705
00:28:06,567 --> 00:28:08,567
- God, this feels so good.
706
00:28:08,567 --> 00:28:10,300
- This is really beautiful.
Thank you, Chelsea.
707
00:28:10,300 --> 00:28:12,367
- Thank you for inviting us,
Chelsea, this is awesome.
708
00:28:12,367 --> 00:28:14,533
- This is so peaceful.
- Yeah.
709
00:28:14,533 --> 00:28:16,033
- Do you have riding boots?
- Can you just be nice about--
710
00:28:16,033 --> 00:28:18,233
- Do you have riding boots?
- No.
711
00:28:18,233 --> 00:28:20,533
Wha--did you not
just hear what I said?
712
00:28:20,533 --> 00:28:22,333
I've never gone
horseback riding.
713
00:28:25,133 --> 00:28:27,333
- I need my calming oils.
[all laugh]
714
00:28:27,333 --> 00:28:28,600
- That's, like,
the first sign of...
715
00:28:28,600 --> 00:28:30,133
- Yeah.
- You know?
716
00:28:30,133 --> 00:28:31,734
When you just, like,
argue in front of--
717
00:28:31,734 --> 00:28:33,600
- Argue over everything.
- But in front of other people.
718
00:28:33,600 --> 00:28:35,467
Like, that's when Craig and I
started to go way downhill,
719
00:28:35,467 --> 00:28:37,300
When we started arguing
in front of people.
720
00:28:37,300 --> 00:28:40,467
- I don't golf, either.
I'd rather go sit at the pool.
721
00:28:40,467 --> 00:28:44,000
- Kathryn's got her boots
that I bought her.
722
00:28:44,000 --> 00:28:46,133
- Cool.
723
00:28:46,133 --> 00:28:49,200
- Glad that's not me anymore.
724
00:28:49,200 --> 00:28:50,467
- Coming up...
725
00:28:50,467 --> 00:28:52,533
- Why are we going so fast?
- Huh?
726
00:28:52,533 --> 00:28:54,000
- Okay, no, no.
727
00:28:54,000 --> 00:28:55,567
No, we're not
gonna go that way.
728
00:28:55,567 --> 00:28:57,400
What do I do now?
- [soft chuckle]
729
00:29:00,633 --> 00:29:01,166
[upbeat jazzy music]
730
00:29:03,033 --> 00:29:04,333
- We need to be
getting on the road.
731
00:29:04,333 --> 00:29:07,200
- All right. Come on.
Pile in.
732
00:29:07,200 --> 00:29:09,200
We're catching a ferry
to Daufuskie,
733
00:29:09,200 --> 00:29:11,100
this island right off
of Hilton Head.
734
00:29:11,100 --> 00:29:13,567
It's golf carts only.
It's really rustic.
735
00:29:13,567 --> 00:29:14,734
It's really cool.
736
00:29:14,734 --> 00:29:16,367
We're gonna play golf--
737
00:29:16,367 --> 00:29:17,367
- And go ride horses
on the beach.
738
00:29:17,367 --> 00:29:18,700
It's gonna be fun.
739
00:29:18,700 --> 00:29:20,300
[horn blares]
- Let's get on the ferry.
740
00:29:20,300 --> 00:29:22,233
- Hold on, I got to set
to outdoor mode.
741
00:29:22,233 --> 00:29:24,233
- There's an outdoor mode
on the Polaroid?
742
00:29:24,233 --> 00:29:25,700
- Oh, that's gonna be
a good one.
743
00:29:30,233 --> 00:29:32,600
- Come on.
Time waits for no man!
744
00:29:32,600 --> 00:29:34,367
- So cute.
745
00:29:34,367 --> 00:29:37,633
- This is nice.
Perfect weather.
746
00:29:37,633 --> 00:29:39,233
Beautiful boat.
747
00:29:39,233 --> 00:29:40,633
- There she is.
748
00:29:40,633 --> 00:29:42,100
- What's up?
749
00:29:42,100 --> 00:29:43,767
- Look how good this is.
750
00:29:43,767 --> 00:29:45,200
- How cute.
- I know.
751
00:29:45,200 --> 00:29:46,500
- I like that camera.
752
00:29:46,500 --> 00:29:48,500
- Austen got this
for me last year.
753
00:29:48,500 --> 00:29:49,500
- I like it.
754
00:29:49,500 --> 00:29:51,100
- Well, I bought him
755
00:29:51,100 --> 00:29:52,600
every dinner on
every date we went on
756
00:29:52,600 --> 00:29:54,400
so at least he could
get me, like, a camera,
757
00:29:54,400 --> 00:29:56,266
you know.
758
00:29:56,266 --> 00:29:59,767
♪ ♪
759
00:29:59,767 --> 00:30:01,533
- I love it.
760
00:30:01,533 --> 00:30:03,266
God, it's gorgeous.
761
00:30:03,266 --> 00:30:06,266
- Babe, who am I?
762
00:30:06,266 --> 00:30:08,500
- You're Jack and Rose!
763
00:30:08,500 --> 00:30:10,133
King of the world!
764
00:30:10,133 --> 00:30:12,600
- Babe, this would be
a perfect place to propose.
765
00:30:12,600 --> 00:30:14,333
- Right here?
- Right here.
766
00:30:14,333 --> 00:30:16,266
- Just wanting to
get down on one knee.
767
00:30:16,266 --> 00:30:19,600
- I saw one of those things--
a seal going up and down.
768
00:30:19,600 --> 00:30:21,400
- Babe, don't.
769
00:30:21,400 --> 00:30:24,266
♪ ♪
770
00:30:24,266 --> 00:30:27,533
- And one, two--
- [laughs]
771
00:30:27,533 --> 00:30:29,367
Oh, I love it.
772
00:30:29,367 --> 00:30:31,433
- I found these, by the way.
773
00:30:31,433 --> 00:30:32,633
Are these yours?
774
00:30:32,633 --> 00:30:34,567
They're contacts.
775
00:30:34,567 --> 00:30:36,166
- Nope.
776
00:30:36,166 --> 00:30:38,266
- They were in my overnight bag.
- Not mine.
777
00:30:38,266 --> 00:30:39,533
- I remember them being on
our sink for,
778
00:30:39,533 --> 00:30:41,300
like, three years
but in case--
779
00:30:41,300 --> 00:30:42,633
- I've never seen those
in my life.
780
00:30:42,633 --> 00:30:45,100
- Okay.
- So...
781
00:30:45,100 --> 00:30:49,367
- Well, they are yours, so...
- They're not.
782
00:30:51,033 --> 00:30:54,667
- This is not going how I
thought it was gonna go, at all.
783
00:30:54,667 --> 00:30:56,567
I was just trying to be nice.
784
00:30:56,567 --> 00:30:59,166
I was like concentrating on
not forgetting those contacts
785
00:30:59,166 --> 00:31:01,033
'cause I know you're
always short on 'em but--
786
00:31:01,033 --> 00:31:03,433
- It's just a contact case.
- This isn't just a case.
787
00:31:03,433 --> 00:31:05,000
How am I supposed to know
it's just a case?
788
00:31:05,000 --> 00:31:06,533
It looks like one of
the delivered one--
789
00:31:06,533 --> 00:31:08,100
it's 1-800-contacts.
790
00:31:08,100 --> 00:31:09,567
I guarantee that
there's contacts in there.
791
00:31:09,567 --> 00:31:11,700
- Like, what is he showing her?
792
00:31:11,700 --> 00:31:13,300
- There's not
contacts in there.
793
00:31:13,300 --> 00:31:14,600
You get contacts in,
like, a prescription box
794
00:31:14,600 --> 00:31:16,200
but I guess
you don't know that.
795
00:31:16,200 --> 00:31:19,200
- Something she has
zero interest in. [laughs]
796
00:31:19,200 --> 00:31:21,133
- It's not a big deal.
I was just trying to be nice.
797
00:31:21,133 --> 00:31:22,467
- He's like a dopey dog.
798
00:31:22,467 --> 00:31:25,300
- It's so hard to, like,
not love him though.
799
00:31:25,300 --> 00:31:27,467
- But, I mean,
every single time
800
00:31:27,467 --> 00:31:29,200
they get together, they fight.
801
00:31:29,200 --> 00:31:31,133
And then the next time they see
each other they hug it out
802
00:31:31,133 --> 00:31:34,734
and then they fight.
- Yeah.
803
00:31:34,734 --> 00:31:36,600
- Well, I'm glad
that's not our problem.
804
00:31:36,600 --> 00:31:38,233
- Yeah.
- To be perfectly honest.
805
00:31:44,066 --> 00:31:45,567
- There's Daufuskie, guys.
806
00:31:45,567 --> 00:31:48,000
Best job I ever had,
807
00:31:48,000 --> 00:31:50,166
I worked on
that beach right there,
808
00:31:50,166 --> 00:31:54,166
and I rented
sailboats out to people
809
00:31:54,166 --> 00:31:57,367
and sat in a beach chair
and got a tan all day.
810
00:31:57,367 --> 00:32:00,166
And this is amazing.
Yeah.
811
00:32:00,166 --> 00:32:01,767
- We nailed it--
- Good job.
812
00:32:01,767 --> 00:32:05,166
- We were thinking the same
thing at the same time.
813
00:32:05,166 --> 00:32:06,734
- Let's go, come on.
- That was exciting.
814
00:32:06,734 --> 00:32:08,100
It's time to go back?
815
00:32:08,100 --> 00:32:09,767
- No, you gotta
go ride a horse.
816
00:32:09,767 --> 00:32:11,433
- Well, have fun
horseback riding.
817
00:32:11,433 --> 00:32:13,066
- Have fun golfing.
818
00:32:13,066 --> 00:32:15,033
- Bye, guys, have a good time!
- Good bye!
819
00:32:15,033 --> 00:32:17,100
- Don't break another leg.
820
00:32:17,100 --> 00:32:19,233
- Oh, God.
- God, don't hit him!
821
00:32:19,233 --> 00:32:20,233
- Oh, this way.
822
00:32:20,233 --> 00:32:23,233
♪ ♪
823
00:32:23,233 --> 00:32:24,700
- Chelsea, do you know
where we're going?
824
00:32:24,700 --> 00:32:27,233
- [laughs]
- Nope.
825
00:32:27,233 --> 00:32:28,600
- This place is really nice.
826
00:32:28,600 --> 00:32:30,367
- This is so dope.
827
00:32:30,367 --> 00:32:34,633
♪ ♪
828
00:32:34,633 --> 00:32:37,367
All right, guys.
829
00:32:37,367 --> 00:32:39,133
- Damn.
830
00:32:39,133 --> 00:32:42,667
- I grew up on
a golf course in Hilton Head.
831
00:32:42,667 --> 00:32:44,667
Before dinner, every night,
I would go out back
832
00:32:44,667 --> 00:32:47,233
and hit golf balls
and mom would holler at me
833
00:32:47,233 --> 00:32:49,200
and say,
"It's time for dinner."
834
00:32:49,200 --> 00:32:52,533
My great-grandfather
was a two-time NCA champion.
835
00:32:52,533 --> 00:32:54,667
And the character
in "The Great Gatsby"
836
00:32:54,667 --> 00:32:57,400
by F. Scott Fitzgerald
named Jordan Baker,
837
00:32:57,400 --> 00:32:59,667
that's my great aunt.
It was written after her.
838
00:32:59,667 --> 00:33:01,133
She's a champion golfer.
839
00:33:01,133 --> 00:33:03,600
So, I've got golf in my blood.
840
00:33:05,200 --> 00:33:08,767
Nice shot.
- Watch the iron man here.
841
00:33:08,767 --> 00:33:12,667
Oh.
- [laughs]
842
00:33:12,667 --> 00:33:14,333
Craig!
843
00:33:14,333 --> 00:33:16,266
All right, Thomas.
844
00:33:16,266 --> 00:33:18,567
[all laugh]
- Oh, God.
845
00:33:18,567 --> 00:33:20,767
- Look at all of them.
846
00:33:20,767 --> 00:33:23,400
- Aw.
- Oh, that one's really pretty.
847
00:33:23,400 --> 00:33:25,133
- Hi.
- Hey, guys.
848
00:33:25,133 --> 00:33:26,767
Welcome to Daufuskie.
- Thank you.
849
00:33:26,767 --> 00:33:29,000
- This is Prada.
- Prada!
850
00:33:29,000 --> 00:33:30,300
Beautiful.
- Get helmets.
851
00:33:30,300 --> 00:33:32,266
- Okay.
- Safety first.
852
00:33:32,266 --> 00:33:33,700
- Thanks.
853
00:33:33,700 --> 00:33:35,533
- Did you show ride ever?
- Mm-hmm.
854
00:33:35,533 --> 00:33:38,133
- Mm-kay.
- Two-time state champ.
855
00:33:38,133 --> 00:33:40,667
My mom had an equestrian center
growing up.
856
00:33:40,667 --> 00:33:43,367
So, I grew up
taking lessons every week
857
00:33:43,367 --> 00:33:45,433
and ended up state champion.
858
00:33:45,433 --> 00:33:48,767
So, we got three, like, riders.
859
00:33:48,767 --> 00:33:50,567
- Oh, yeah.
860
00:33:50,567 --> 00:33:52,567
- Looking good, Ashley.
Looking good.
861
00:33:52,567 --> 00:33:54,300
- Thanks, guys.
862
00:33:54,300 --> 00:33:55,700
- Do I have any nervous riders?
863
00:33:55,700 --> 00:33:57,433
- Are you nervous, Ashley?
864
00:33:57,433 --> 00:33:59,300
- No, I just want to make sure
that this horse is,
865
00:33:59,300 --> 00:34:00,734
you know, is patient, so...
866
00:34:00,734 --> 00:34:02,133
- Why don't you
come on up here with me?
867
00:34:02,133 --> 00:34:03,467
- Yeah.
868
00:34:03,467 --> 00:34:05,567
- So I can walk you
right through it.
869
00:34:05,567 --> 00:34:07,567
- Getting a little
grouchy sometimes.
870
00:34:07,567 --> 00:34:09,333
- This is Ashley?
- Yeah.
871
00:34:09,333 --> 00:34:12,700
Not getting invited to
this ----ing party for Saint.
872
00:34:16,066 --> 00:34:18,600
- Ashley, you'll just kind
of lean back a little bit--
873
00:34:18,600 --> 00:34:20,133
- Okay.
- And then just squeeze
874
00:34:20,133 --> 00:34:22,266
your hands back to your hip.
- Okay.
875
00:34:22,266 --> 00:34:23,734
- This is so pretty!
876
00:34:23,734 --> 00:34:25,166
[gentle upbeat music]
877
00:34:25,166 --> 00:34:27,266
- This is absolutely beautiful.
878
00:34:27,266 --> 00:34:29,567
♪ ♪
879
00:34:31,600 --> 00:34:33,300
- Yeah.
880
00:34:33,300 --> 00:34:34,600
- I won't leave your side,
I promise.
881
00:34:34,600 --> 00:34:36,266
- Ashley, how you doing?
- Great.
882
00:34:36,266 --> 00:34:38,467
- Huh?
- I want to canter.
883
00:34:38,467 --> 00:34:42,700
- Are we allowed to cant?
- Oh my gosh.
884
00:34:42,700 --> 00:34:45,333
- Ashley, now, are you ready
to feel free?
885
00:34:45,333 --> 00:34:47,166
- No.
886
00:34:47,166 --> 00:34:48,567
- Come on.
- No.
887
00:34:48,567 --> 00:34:50,367
- We'll just do a little trot.
888
00:34:50,367 --> 00:34:52,100
- So, no, we're not allowed to.
889
00:34:52,100 --> 00:34:54,166
- I would like to say yeah
but I have to base it off
890
00:34:54,166 --> 00:34:56,433
the least experienced person.
- [laughs]
891
00:34:56,433 --> 00:34:58,233
- These guys move as a herd.
892
00:34:58,233 --> 00:35:00,600
- I wanna go so bad.
- I know.
893
00:35:00,600 --> 00:35:02,600
- Why are we going so fast?
- Huh?
894
00:35:02,600 --> 00:35:05,100
- How do I turn
this thing back around?
895
00:35:05,100 --> 00:35:06,767
Okay, no, Gator, no.
896
00:35:06,767 --> 00:35:08,734
No.
We're not gonna go that way.
897
00:35:08,734 --> 00:35:10,600
I'm telling Thomas
to sell all his horses.
898
00:35:10,600 --> 00:35:12,233
[sighs]
- You okay?
899
00:35:12,233 --> 00:35:14,500
- Girl, you think
you're gonna control Thomas?
900
00:35:14,500 --> 00:35:17,500
That's a good way
to buy you a ticket out.
901
00:35:17,500 --> 00:35:19,734
- Well, I hope you
had fun today.
902
00:35:19,734 --> 00:35:21,433
- Oh, that's it,
we're getting off.
903
00:35:21,433 --> 00:35:24,000
That was awesome.
Thank y'all so much.
904
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
Thank y'all for letting us
ride your horses.
905
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
- Anytime.
- Thank you.
906
00:35:28,000 --> 00:35:30,400
- How'd you like the ride?
- Ugh...
907
00:35:30,400 --> 00:35:31,667
- Bye.
908
00:35:31,667 --> 00:35:34,200
- Are we going this way?
- Bye, girls.
909
00:35:34,200 --> 00:35:35,500
- T-Rav, what's the longest
910
00:35:35,500 --> 00:35:37,133
you've been on
a trip with Ashley?
911
00:35:37,133 --> 00:35:40,367
- We went out on a plantation
for, like, four days.
912
00:35:40,367 --> 00:35:42,133
- Just the two of you?
- Yeah.
913
00:35:42,133 --> 00:35:44,066
- What did y'all do out there?
- Uh, nothing much.
914
00:35:44,066 --> 00:35:46,066
[both laugh]
915
00:35:46,066 --> 00:35:47,667
- The fact that you'd go
on a trip with somebody
916
00:35:47,667 --> 00:35:50,400
for four days
and still be happy, to me,
917
00:35:50,400 --> 00:35:52,734
that's a big step.
918
00:35:52,734 --> 00:35:55,133
Oh, T-Rav!
- Oh my God.
919
00:35:55,133 --> 00:35:56,633
all: Oh!
920
00:35:56,633 --> 00:35:58,500
- I skulled it.
It's an eight.
921
00:35:58,500 --> 00:36:00,100
- Did you ever spend
as much money
922
00:36:00,100 --> 00:36:03,000
as you are spending on her
on Kathryn?
923
00:36:03,000 --> 00:36:05,033
- F--oh, they all cost
a lot of money.
924
00:36:05,033 --> 00:36:06,533
[all laugh]
925
00:36:06,533 --> 00:36:08,300
- Does she just assume
that you're paying when
926
00:36:08,300 --> 00:36:10,100
you go on these things
or does she always offer to pay?
927
00:36:10,100 --> 00:36:12,166
- She assumes I'm paying,
and I always do.
928
00:36:12,166 --> 00:36:14,433
- Oh, Craig!
- Nah, I'm hooking it.
929
00:36:14,433 --> 00:36:17,300
Thomas, what are you doing?
930
00:36:17,300 --> 00:36:18,700
[pensive music]
931
00:36:18,700 --> 00:36:20,700
Like, this--I mean, I'm just
saying--
932
00:36:20,700 --> 00:36:22,533
- I'm not gonna--
- Just keep your guard up.
933
00:36:22,533 --> 00:36:24,533
It kind of makes you doubt
934
00:36:24,533 --> 00:36:27,166
if her intentions
are that pure.
935
00:36:27,166 --> 00:36:29,233
She's, like...
936
00:36:29,233 --> 00:36:31,266
obviously a gold digger.
937
00:36:31,266 --> 00:36:33,033
You know I've always
looked after you.
938
00:36:33,033 --> 00:36:35,033
Like, the first year I met you,
I was the only one
939
00:36:35,033 --> 00:36:37,400
that had that talk
with you about Kathryn.
940
00:36:37,400 --> 00:36:39,567
She's just bad news,
and I don't want to be
941
00:36:39,567 --> 00:36:41,100
the person that tells you that
but she is.
942
00:36:41,100 --> 00:36:43,166
I'm just saying,
keep your guard up.
943
00:36:43,166 --> 00:36:44,633
- Don't worry about her.
944
00:36:44,633 --> 00:36:46,567
If I discover a chink
in her armor, you know,
945
00:36:46,567 --> 00:36:50,400
she'll be on the street
in two seconds.
946
00:36:50,400 --> 00:36:52,667
- If Ashley wants to, like,
really seal the deal,
947
00:36:52,667 --> 00:36:54,033
she'll just get pregnant.
948
00:36:54,033 --> 00:36:55,467
- Oh!
- Hey, now!
949
00:36:55,467 --> 00:36:57,266
- Nice.
- That's a good way to end it.
950
00:36:57,266 --> 00:37:00,433
But Kathryn tried that twice
and Thomas still left.
951
00:37:00,433 --> 00:37:04,734
- Good golf etiquette
requires you replace the flag.
952
00:37:04,734 --> 00:37:06,266
- Coming up...
953
00:37:06,266 --> 00:37:08,000
- You're trying to ask
if you're invited
954
00:37:08,000 --> 00:37:09,667
to my son's birthday, like--
- No, I already know
955
00:37:09,667 --> 00:37:11,300
I'm not invited.
- So why'd you ask?
956
00:37:11,300 --> 00:37:13,066
Are you trying to start
something with me?
957
00:37:13,066 --> 00:37:14,767
- I see those children
more than you see them.
958
00:37:19,000 --> 00:37:19,333
[country rock music]
959
00:37:21,400 --> 00:37:22,667
- Taking the caboose.
960
00:37:22,667 --> 00:37:24,200
- Why are you way back there?
961
00:37:24,200 --> 00:37:25,467
- 'Cause when I go
on roller coasters,
962
00:37:25,467 --> 00:37:27,533
I love the back.
- All right, hold on.
963
00:37:27,533 --> 00:37:30,734
Marshside Mama's, here we come.
964
00:37:30,734 --> 00:37:33,066
[pensive music]
965
00:37:33,066 --> 00:37:34,767
- Ashley, I feel bad you're
back there all by yourself.
966
00:37:34,767 --> 00:37:39,633
- Oh, I'm just watching--make
sure no bears are back here.
967
00:37:39,633 --> 00:37:40,767
It's a joke, you guys.
968
00:37:40,767 --> 00:37:43,266
Clearly I, uh--
not that funny.
969
00:37:45,734 --> 00:37:47,767
- Two if by land.
[horn honks, all laugh]
970
00:37:47,767 --> 00:37:50,233
- There's nothing better
than island life, though.
971
00:37:50,233 --> 00:37:52,600
Like, just getting to do
whatever the heck you want.
972
00:37:52,600 --> 00:37:54,367
♪ ♪
973
00:37:54,367 --> 00:37:57,033
- Yay.
- Phew.
974
00:37:57,033 --> 00:38:00,600
- I have ten of us.
Perfect.
975
00:38:00,600 --> 00:38:02,600
- I gotta change my shirt.
I gotta get ready.
976
00:38:02,600 --> 00:38:05,433
- Craig, there's no
singles action on Daufuskie.
977
00:38:05,433 --> 00:38:07,633
[all laugh]
978
00:38:07,633 --> 00:38:09,367
- Oh, there they are.
979
00:38:09,367 --> 00:38:11,100
- Oh, it smells good.
980
00:38:11,100 --> 00:38:12,266
- Friends!
981
00:38:12,266 --> 00:38:14,200
- What a group.
982
00:38:14,200 --> 00:38:15,767
Those are our exes
thank the lord, have mercy.
983
00:38:15,767 --> 00:38:18,333
- All of our exes.
What are we thinking?
984
00:38:18,333 --> 00:38:19,667
- What the hell?
985
00:38:19,667 --> 00:38:21,000
- We should have left
their asses in Texas.
986
00:38:21,000 --> 00:38:22,400
- Greetings.
- Ladies.
987
00:38:22,400 --> 00:38:24,333
- How goes it?
- How was your horse riding?
988
00:38:24,333 --> 00:38:26,066
- Wonderful.
- I was very scared.
989
00:38:26,066 --> 00:38:27,767
- You were scared?
- I will never do it again.
990
00:38:27,767 --> 00:38:29,233
- Well, you survived.
- Thank you.
991
00:38:29,233 --> 00:38:30,533
- Congratulations.
- Never again.
992
00:38:30,533 --> 00:38:33,066
- Hi.
993
00:38:33,066 --> 00:38:36,333
Did you enjoy the, um, the ride?
- I did not.
994
00:38:36,333 --> 00:38:38,667
Because the horse kept
pulling certain ways--
995
00:38:38,667 --> 00:38:41,133
- She was a little tense
but she did it.
996
00:38:41,133 --> 00:38:42,533
- And what can I get for you?
- Knob Creek.
997
00:38:42,533 --> 00:38:44,533
- Bad news, we're out.
- What do you got?
998
00:38:44,533 --> 00:38:46,133
- Wanna do Maker's?
- The red head?
999
00:38:46,133 --> 00:38:49,133
- Yeah.
- Yeah, I can do some red head.
1000
00:38:49,133 --> 00:38:51,066
I like the red head.
1001
00:38:53,133 --> 00:38:55,300
- Craig, I got you a present!
- Yeah?
1002
00:38:55,300 --> 00:38:57,433
- You can now carry your drink.
1003
00:38:57,433 --> 00:39:00,166
- Nice.
- See that?
1004
00:39:00,166 --> 00:39:01,767
- It protects my hand.
- [laughs]
1005
00:39:01,767 --> 00:39:03,266
- And no one
has to shake my hand.
1006
00:39:03,266 --> 00:39:05,166
- It's a hand protector.
- Cheers.
1007
00:39:05,166 --> 00:39:07,700
It's like an extension
of my hand.
1008
00:39:07,700 --> 00:39:10,633
- To Hilton Head and to
Daufuskie and to everything.
1009
00:39:10,633 --> 00:39:12,300
- Whoo-hoo!
1010
00:39:17,700 --> 00:39:20,166
- (BLEEP) yeah,
one of my stories came true.
1011
00:39:20,166 --> 00:39:21,300
- Um...
1012
00:39:33,433 --> 00:39:34,500
Yeah.
1013
00:39:36,133 --> 00:39:37,333
- So, what's going on
with you, Kathryn?
1014
00:39:37,333 --> 00:39:39,266
You're so quiet.
- I'm tired.
1015
00:39:39,266 --> 00:39:41,166
- You're tired, yeah.
1016
00:39:41,166 --> 00:39:43,400
Um, I haven't really
talked to you all night
1017
00:39:43,400 --> 00:39:45,734
but I want to say first,
my condolences--
1018
00:39:45,734 --> 00:39:47,333
- Thank you.
1019
00:39:47,333 --> 00:39:48,467
- For your grandmother.
- Yeah.
1020
00:39:48,467 --> 00:39:50,033
- I'm sorry about that.
1021
00:39:50,033 --> 00:39:51,433
- We're going
to get the fire going.
1022
00:39:51,433 --> 00:39:54,200
- Craig, let's build
this fire up.
1023
00:39:54,200 --> 00:39:56,667
- Well, in happier news...
1024
00:39:56,667 --> 00:40:01,467
you have a baby
who's turning two.
1025
00:40:01,467 --> 00:40:03,700
Is that crazy?
Do you believe that?
1026
00:40:03,700 --> 00:40:05,600
- Time fly--it flies.
1027
00:40:05,600 --> 00:40:08,166
- And you guys
are doing something?
1028
00:40:08,166 --> 00:40:10,166
You're throwing
a birthday party.
1029
00:40:10,166 --> 00:40:13,066
- Yeah.
- Is it just for you guys?
1030
00:40:13,066 --> 00:40:14,567
A personal thing?
1031
00:40:14,567 --> 00:40:18,100
- I mean, I'm gonna invite,
like, family and friends.
1032
00:40:18,100 --> 00:40:19,700
- Anybody want this back?
1033
00:40:19,700 --> 00:40:22,100
- I'm gonna kill you right now.
1034
00:40:22,100 --> 00:40:23,767
- Why?
1035
00:40:23,767 --> 00:40:26,100
- 'Cause I'm trying to have
a conversation and you're--
1036
00:40:26,100 --> 00:40:27,633
- Ah, (BLEEP), I didn't mean--
I didn't mean to--
1037
00:40:27,633 --> 00:40:30,367
- You are, like, making--
- Just chill.
1038
00:40:30,367 --> 00:40:32,500
- This is, like,
seriously unbelievable.
1039
00:40:32,500 --> 00:40:34,200
- Here you go.
How y'all doing?
1040
00:40:34,200 --> 00:40:36,200
- Unbelievable.
- What's wrong?
1041
00:40:36,200 --> 00:40:38,100
- No, I'm just trying
to have a conversation and--
1042
00:40:38,100 --> 00:40:39,734
- And he's messing--
- Yeah, so.
1043
00:40:39,734 --> 00:40:42,700
And you know
I want to have it with you.
1044
00:40:42,700 --> 00:40:44,100
I just want to know
if it's something
1045
00:40:44,100 --> 00:40:46,633
that I'm included in or I'm not.
1046
00:40:46,633 --> 00:40:48,433
I mean, you can't just
say it to my face?
1047
00:40:48,433 --> 00:40:50,734
Why?
- Why are you so angry?
1048
00:40:50,734 --> 00:40:52,200
- Because I don't understand
why it's not
1049
00:40:52,200 --> 00:40:53,367
a question
that can be answered.
1050
00:40:53,367 --> 00:40:55,300
Am I invited
or am I not invited?
1051
00:40:55,300 --> 00:40:56,500
Yes or no?
1052
00:40:56,500 --> 00:40:58,500
[dramatic music]
1053
00:40:58,500 --> 00:41:01,133
- I don't know, it's just not
a conversation for the table,
1054
00:41:01,133 --> 00:41:02,133
to be honest with you.
1055
00:41:02,133 --> 00:41:04,767
- Where's that conversation?
1056
00:41:04,767 --> 00:41:06,467
- When I'm ready, got it?
1057
00:41:06,467 --> 00:41:07,767
- No, I don't have it.
1058
00:41:07,767 --> 00:41:09,333
- Well, you should
learn to get it
1059
00:41:09,333 --> 00:41:11,266
if you're gonna be around.
- I won't.
1060
00:41:11,266 --> 00:41:14,100
- Are they okay?
What's going on?
1061
00:41:14,100 --> 00:41:16,000
- You want to be invited
to something right now
1062
00:41:16,000 --> 00:41:17,400
and you're gonna talk
to me that way?
1063
00:41:17,400 --> 00:41:19,667
- Let's go do something, right?
1064
00:41:19,667 --> 00:41:21,500
We are in a restaurant.
1065
00:41:21,500 --> 00:41:23,400
- I mean, you're,
like, threatening me
1066
00:41:23,400 --> 00:41:25,066
and you're trying to ask
if you're invited
1067
00:41:25,066 --> 00:41:26,367
to my son's birthday, like--
1068
00:41:26,367 --> 00:41:27,533
- Well, I already know
I'm not invited--
1069
00:41:27,533 --> 00:41:29,066
- Okay, so why'd you ask?
1070
00:41:29,066 --> 00:41:30,500
Are you trying to start
something with me?
1071
00:41:30,500 --> 00:41:32,633
- I already know, like,
ten years from now--
1072
00:41:32,633 --> 00:41:35,233
- Probably not gonna be here
in a month, hon', sorry.
1073
00:41:35,233 --> 00:41:37,133
- I don't plan on going
anywhere, so get used to me.
1074
00:41:37,133 --> 00:41:38,533
- Okay, well...
- Yeah.
1075
00:41:38,533 --> 00:41:40,767
I see those children
more than you see them.
1076
00:41:40,767 --> 00:41:42,367
- Whoa.
- Girl, you better--
1077
00:41:42,367 --> 00:41:44,667
- You--you really need
to slow your roll.
1078
00:41:44,667 --> 00:41:47,033
- That was low, dude.
That was low.
1079
00:41:47,033 --> 00:41:48,367
- Don't bring up the kids,
please.
1080
00:41:48,367 --> 00:41:49,567
- Yeah, that's so ----ed up.
1081
00:41:49,567 --> 00:41:50,700
- If you wanna be
put in your place,
1082
00:41:50,700 --> 00:41:52,700
I'll put you
in your ----ing place.
1083
00:41:52,700 --> 00:41:58,667
♪ ♪
1084
00:41:58,667 --> 00:42:02,433
- On the next episode
of "Southern Charm"...
1085
00:42:02,433 --> 00:42:04,633
- I've kissed her ass,
I kissed her ass,
1086
00:42:04,633 --> 00:42:06,166
I kissed her ass.
[crying]
1087
00:42:06,166 --> 00:42:10,000
I'm done kissing her ass.
[sniffs] Done.
1088
00:42:10,000 --> 00:42:12,166
- If you really
see yourself with Victoria,
1089
00:42:12,166 --> 00:42:15,233
I can deal with it.
1090
00:42:15,233 --> 00:42:17,033
[boat horn blares]
1091
00:42:17,033 --> 00:42:18,667
- I feel like this is,
like, the "Titanic" right now.
1092
00:42:18,667 --> 00:42:20,367
- That's absurd.
1093
00:42:20,367 --> 00:42:23,300
- You have no say so,
so shut the (BLEEP) up.
1094
00:42:23,300 --> 00:42:25,533
- Whoa, Thomas,
let's not go there.
1095
00:42:25,533 --> 00:42:27,600
- Ashley, don't go
smirking over there.
1096
00:42:27,600 --> 00:42:29,467
- You shut up, you enabler.
1097
00:42:29,467 --> 00:42:31,667
- Just like that.
all: Yeah!
1098
00:42:31,667 --> 00:42:33,066
- Oh!
- He's gonna--
1099
00:42:33,066 --> 00:42:34,700
- Use your boot.
Flip him.
1100
00:42:34,700 --> 00:42:37,266
- Yeah, girl!
[laughter]
1101
00:42:37,266 --> 00:42:40,433
- I got one, I got one.
- You got something?
1102
00:42:40,433 --> 00:42:42,133
Craig, you've hit rock bottom.
1103
00:42:42,133 --> 00:42:44,166
- Who's the boss?
1104
00:42:44,166 --> 00:42:45,600
- I am.
- Okay.
1105
00:42:45,600 --> 00:42:47,734
- Ugh.
- Good chat.
1106
00:42:47,734 --> 00:42:49,433
- Oh my gosh.
1107
00:42:49,433 --> 00:42:53,467
I ----ing hate her.
[laughs]
1108
00:42:53,467 --> 00:42:55,734
- You want this
to end like this?
1109
00:42:55,734 --> 00:42:57,734
You're that threatened?
1110
00:42:57,734 --> 00:42:59,734
- Yes.
It's not disrespectful.
1111
00:43:01,333 --> 00:43:03,233
- Ugh!
1112
00:43:03,233 --> 00:43:05,734
- For more "Southern Charm"
go to bravotv.com.
1113
00:43:05,734 --> 00:43:07,600
[bell dings]
79764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.