Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:02,567
- Previously
2
00:00:02,567 --> 00:00:03,100
- Previously
on "Southern Charm"...
3
00:00:04,700 --> 00:00:06,500
- I'd like to thank
all my friends.
4
00:00:06,500 --> 00:00:08,033
- Love you, Shep.
- Happy birthday.
5
00:00:08,033 --> 00:00:09,266
- Cheers.
- Happy birthday, Shep.
6
00:00:09,266 --> 00:00:10,367
As we all gathered together
7
00:00:10,367 --> 00:00:12,166
to celebrate Shep's 38th...
8
00:00:12,166 --> 00:00:14,166
- ♪ He was lazy ♪
9
00:00:14,166 --> 00:00:16,166
♪ Just a regular Joe Blow ♪
10
00:00:16,166 --> 00:00:18,767
- Don't make the pregnant
one waddle up the stairs.
11
00:00:18,767 --> 00:00:20,300
- What's up?
12
00:00:20,300 --> 00:00:22,133
- Not everyone was
feeling the love.
13
00:00:22,133 --> 00:00:23,500
- ♪ Anyone who's in the know ♪
14
00:00:23,500 --> 00:00:26,166
♪ Says he makes
the kids go loco ♪
15
00:00:26,166 --> 00:00:27,300
- I've never been
violent before,
16
00:00:27,300 --> 00:00:29,266
but I'm feeling it tonight.
17
00:00:29,266 --> 00:00:31,166
- I'm just, like,
a little caught off guard
18
00:00:31,166 --> 00:00:32,767
'cause you didn't tell me
that you had a girlfriend.
19
00:00:32,767 --> 00:00:35,400
- Don't throw all that
into this one category.
20
00:00:35,400 --> 00:00:38,133
- I am allowed to say
whatever the heck I want to say.
21
00:00:38,133 --> 00:00:40,066
- ♪ Ba-ba doo ♪
22
00:00:40,066 --> 00:00:41,567
- And as Austen and Chelsea
seemed to be
23
00:00:41,567 --> 00:00:43,333
warming up to one other...
24
00:00:43,333 --> 00:00:46,166
- You look great, by the way.
- [soft laugh]
25
00:00:46,166 --> 00:00:48,066
- ♪ You gotta
hand it to the man ♪
26
00:00:48,066 --> 00:00:50,166
♪ He's making it look so easy ♪
27
00:00:50,166 --> 00:00:52,433
- Kathryn and Thomas managed
to keep their cool.
28
00:00:52,433 --> 00:00:54,734
- Like, this conversation
between you and I,
29
00:00:54,734 --> 00:00:56,467
I think, is going great.
30
00:00:56,467 --> 00:00:59,467
- Which is more than
I can say for Naomie.
31
00:00:59,467 --> 00:01:03,166
- To see you out every night,
----ing 20-year-olds.
32
00:01:03,166 --> 00:01:04,333
[dramatic music]
33
00:01:04,333 --> 00:01:05,467
[Mia Sable's "It's Easy"]
34
00:01:05,467 --> 00:01:07,000
- ♪ He's got scandals ♪
35
00:01:07,000 --> 00:01:08,333
♪ To pass the time ♪
36
00:01:08,333 --> 00:01:10,066
- But at the end of the night,
37
00:01:10,066 --> 00:01:11,533
it was Craig's shoulder
she cried on.
38
00:01:11,533 --> 00:01:13,333
- I was too scarred.
39
00:01:13,333 --> 00:01:16,467
- I literally don't even know
why we're so damaged.
40
00:01:16,467 --> 00:01:18,734
- ♪ Ba-ba doo ♪
41
00:01:18,734 --> 00:01:20,467
♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪
42
00:01:20,467 --> 00:01:22,433
♪ It's easy ♪
43
00:01:22,433 --> 00:01:24,367
♪ As making you think
that you love me ♪
44
00:01:24,367 --> 00:01:26,367
♪ Mm-hmm ♪
45
00:01:27,367 --> 00:01:30,233
[upbeat jazzy music]
46
00:01:30,233 --> 00:01:38,100
♪ ♪
47
00:01:38,100 --> 00:01:40,166
- You just gonna chill?
48
00:01:40,166 --> 00:01:41,367
Okay.
49
00:01:41,367 --> 00:01:44,567
♪ ♪
50
00:01:47,233 --> 00:01:49,367
[light music]
51
00:01:49,367 --> 00:01:51,200
- [soft groan]
52
00:01:51,200 --> 00:01:52,467
- [soft groan]
53
00:01:52,467 --> 00:01:55,233
- At long last,
I've got myself a--
54
00:01:55,233 --> 00:01:57,100
a real woman
55
00:01:57,100 --> 00:01:59,333
with a real woman's heart.
56
00:01:59,333 --> 00:02:01,400
- Aww.
57
00:02:01,400 --> 00:02:03,367
- Show me again
where that heart is.
58
00:02:03,367 --> 00:02:06,000
- Stop.
- [chuckles]
59
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
[upbeat music]
60
00:02:09,000 --> 00:02:14,266
♪ ♪
61
00:02:14,266 --> 00:02:18,066
- Oh.
[cell phone ringing]
62
00:02:18,066 --> 00:02:19,266
Hey, Pat.
63
00:02:19,266 --> 00:02:20,266
- Hey, darling.
64
00:02:20,266 --> 00:02:21,333
How are you feeling?
65
00:02:21,333 --> 00:02:24,266
- [sighs] I'm feeling large
66
00:02:24,266 --> 00:02:26,100
and not in charge.
67
00:02:26,100 --> 00:02:27,133
- [laughs]
68
00:02:29,333 --> 00:02:30,633
- [laughs]
69
00:02:30,633 --> 00:02:32,266
You didn't enjoy
the whole pregnancy thing,
70
00:02:32,266 --> 00:02:34,333
if I can remember
from what you told me.
71
00:02:47,433 --> 00:02:49,433
- That'll be fun.
72
00:02:49,433 --> 00:02:52,233
- I'll get some names together,
who I want to invite.
73
00:02:57,166 --> 00:02:59,433
- Okay.
74
00:02:59,433 --> 00:03:01,500
I am so beyond flattered,
75
00:03:01,500 --> 00:03:04,300
but I am a little worried that
76
00:03:04,300 --> 00:03:07,233
she might leave some people
77
00:03:07,233 --> 00:03:10,266
off the guest list though.
78
00:03:10,266 --> 00:03:12,166
One redhead in particular.
79
00:03:12,166 --> 00:03:13,367
[dramatic tone]
80
00:03:21,567 --> 00:03:23,300
- Okay.
81
00:03:23,300 --> 00:03:26,066
[bright music]
82
00:03:26,066 --> 00:03:33,133
♪ ♪
83
00:03:35,266 --> 00:03:39,133
- No, little Sainty.
Get back in bed.
84
00:03:39,133 --> 00:03:40,667
Good morning, Mommy.
85
00:03:40,667 --> 00:03:44,200
- Good morning, Kensie.
What you guys doing?
86
00:03:44,200 --> 00:03:45,667
- [babbles] Play-Doh.
87
00:03:45,667 --> 00:03:47,600
- Throwing Play-Doh.
Well, good morning.
88
00:03:47,600 --> 00:03:50,066
Kensie and Saint
are doing really well.
89
00:03:50,066 --> 00:03:51,467
They're at the age now
where they can
90
00:03:51,467 --> 00:03:53,467
interact a little bit more.
91
00:03:53,467 --> 00:03:55,433
Be gentle, Kensie.
Be gentle.
92
00:03:55,433 --> 00:03:57,200
- Okay, little bit.
93
00:03:57,200 --> 00:04:00,266
- We spend a lot of time
just kind of bonding and
94
00:04:00,266 --> 00:04:02,266
doing activities
in the home.
95
00:04:02,266 --> 00:04:05,700
I mean, Saint was taken
from me at six months,
96
00:04:05,700 --> 00:04:07,433
and it really hurt.
97
00:04:07,433 --> 00:04:08,567
Whee.
98
00:04:08,567 --> 00:04:10,500
But it took me going to rehab
99
00:04:10,500 --> 00:04:12,233
to really realize,
100
00:04:12,233 --> 00:04:14,166
okay, I got to
get my sh-- together.
101
00:04:14,166 --> 00:04:16,166
- What do you want to eat,
you guys?
102
00:04:16,166 --> 00:04:19,100
- What about a mushroom with--
103
00:04:19,100 --> 00:04:20,433
- Carrots.
104
00:04:20,433 --> 00:04:22,200
- What else do you
have on top there?
105
00:04:22,200 --> 00:04:25,734
- What about some
mashed potatoes?
106
00:04:25,734 --> 00:04:28,166
What do you want to eat, Saint?
107
00:04:28,166 --> 00:04:30,200
- Oh, you made
the carrot orange.
108
00:04:30,200 --> 00:04:32,500
- I did, Mommy.
- Good job, Kensie.
109
00:04:32,500 --> 00:04:34,333
I only get
so many days with them,
110
00:04:34,333 --> 00:04:36,367
so I try and spend it really
111
00:04:36,367 --> 00:04:38,333
where we're focusing
on each other.
112
00:04:38,333 --> 00:04:40,734
Can you go cheek, cheek, cheek?
113
00:04:40,734 --> 00:04:43,500
But it's hard because
even though
114
00:04:43,500 --> 00:04:45,700
I am moving towards
joint custody,
115
00:04:45,700 --> 00:04:49,133
it's, like, a heartbreak
every other weekend, you know.
116
00:04:49,133 --> 00:04:51,467
I chase you.
I'ma get you.
117
00:04:51,467 --> 00:04:53,233
- Princess crown.
118
00:04:53,233 --> 00:04:55,133
- You're gonna wear
a princess crown?
119
00:04:55,133 --> 00:04:58,266
It's been a long journey
since I first lost them,
120
00:04:58,266 --> 00:05:01,266
but things are slowly
settling into place
121
00:05:01,266 --> 00:05:03,333
and moving
in the right direction.
122
00:05:03,333 --> 00:05:06,133
- Whoa.
- Thank you for helping, Kensie.
123
00:05:06,133 --> 00:05:08,400
- Sainty!
- Can I have this foot?
124
00:05:08,400 --> 00:05:12,233
It feels like Kathryn Dennis,
chapter three, honestly.
125
00:05:12,233 --> 00:05:14,667
You did a good job.
126
00:05:14,667 --> 00:05:17,400
I love you.
- [babbles]
127
00:05:17,400 --> 00:05:20,467
[rousing jazzy music]
128
00:05:20,467 --> 00:05:23,400
♪ ♪
129
00:05:23,400 --> 00:05:25,200
- Let's see what we got here.
130
00:05:25,200 --> 00:05:26,633
[playful jazzy music]
131
00:05:26,633 --> 00:05:28,200
This should work.
132
00:05:28,200 --> 00:05:32,700
You put the coconut
in the frying pan.
133
00:05:32,700 --> 00:05:35,700
♪ ♪
134
00:05:35,700 --> 00:05:37,767
When I have a lady over,
my typical morning routine is,
135
00:05:37,767 --> 00:05:41,300
you know, make some coffee
of course, cook us some eggs.
136
00:05:41,300 --> 00:05:43,433
Hey, you want any cheese
in these eggs?
137
00:05:43,433 --> 00:05:44,567
- Please.
138
00:05:44,567 --> 00:05:47,300
♪ ♪
139
00:05:47,300 --> 00:05:51,300
- Mix in a little Plan B
in there too.
140
00:05:51,300 --> 00:05:52,233
Mmm.
141
00:05:52,233 --> 00:05:53,667
Just--just to be sure.
142
00:05:53,667 --> 00:05:55,300
Here we go, here we go.
- Thanks.
143
00:05:55,300 --> 00:05:57,567
- Speaking of eggs,
how are yours doing?
144
00:05:57,567 --> 00:06:00,567
[clears throat] They don't call
me The Impregnator for nothing.
145
00:06:00,567 --> 00:06:02,633
- Stop while you're ahead.
You just brought me eggs.
146
00:06:02,633 --> 00:06:04,367
- What about head?
147
00:06:04,367 --> 00:06:05,700
- Just stop while
you're ahead, please.
148
00:06:05,700 --> 00:06:08,300
♪ ♪
149
00:06:08,300 --> 00:06:10,667
Oh, it's nice
just to have a lazy day.
150
00:06:10,667 --> 00:06:14,667
- I was just curious, uh, if
you ever had a pregnancy scare.
151
00:06:14,667 --> 00:06:16,734
- Well, yeah.
Do you remember at Shep's, when
152
00:06:16,734 --> 00:06:18,467
I asked you
to go to the bathroom with me?
153
00:06:18,467 --> 00:06:19,533
- Mm-hmm.
154
00:06:21,467 --> 00:06:22,533
[toilet flushes]
155
00:06:29,333 --> 00:06:31,467
Well, I obviously
couldn't be pregnant,
156
00:06:31,467 --> 00:06:35,467
but it did bring up thoughts
in my head of "what if."
157
00:06:35,467 --> 00:06:37,333
You know, my app
on my phone, babe,
158
00:06:37,333 --> 00:06:40,300
that I track when,
you know, I'm fertile.
159
00:06:40,300 --> 00:06:42,734
And I'm not fertile
when I'm menstruating.
160
00:06:42,734 --> 00:06:45,333
That's probably too much
information for your ears.
161
00:06:45,333 --> 00:06:46,333
- No...
- But--
162
00:06:46,333 --> 00:06:48,000
I know what menstrulating--
163
00:06:48,000 --> 00:06:49,600
I can't pronounce it,
but I know what it means.
164
00:06:49,600 --> 00:06:51,467
- I mean--
[both laugh]
165
00:06:51,467 --> 00:06:54,767
- Too many syllables for
this poor little country boy.
166
00:06:54,767 --> 00:06:57,367
- I mean, I can see
when the window is
167
00:06:57,367 --> 00:06:58,700
of when I'm most fertile.
168
00:06:58,700 --> 00:07:00,500
You know, that's
the birth control,
169
00:07:00,500 --> 00:07:02,367
you know, I'm using now.
170
00:07:02,367 --> 00:07:03,500
- Mm-hmm.
171
00:07:03,500 --> 00:07:08,233
- If by some chance it happens,
172
00:07:08,233 --> 00:07:10,367
it'd be a blessing.
173
00:07:10,367 --> 00:07:12,367
But I don't want to
be a single parent.
174
00:07:12,367 --> 00:07:14,500
- Yeah. Yeah.
- You know that.
175
00:07:14,500 --> 00:07:17,633
- Ashley is very, very loving.
176
00:07:17,633 --> 00:07:20,033
She's also very strong.
177
00:07:20,033 --> 00:07:21,367
- You know what they say
about babies.
178
00:07:21,367 --> 00:07:25,367
A baby makes
a good relationship great...
179
00:07:25,367 --> 00:07:27,767
- Mm-hmm.
- And a bad relationship worse.
180
00:07:27,767 --> 00:07:31,500
- I not only know that,
I could've written that.
181
00:07:31,500 --> 00:07:33,300
- [soft laugh]
- [chuckles]
182
00:07:33,300 --> 00:07:35,400
I think she'd be
a wonderful mother, but,
183
00:07:35,400 --> 00:07:38,000
you know, I just want to
continue to do my due diligence
184
00:07:38,000 --> 00:07:40,400
and, you know,
learn more about her.
185
00:07:40,400 --> 00:07:43,400
I care too much about
myself and my children to--
186
00:07:43,400 --> 00:07:45,400
to make a wrong decision.
187
00:07:45,400 --> 00:07:47,000
- You love me.
188
00:07:47,000 --> 00:07:48,400
- Yes.
189
00:07:48,400 --> 00:07:50,000
- You love me a lot.
190
00:07:50,000 --> 00:07:51,667
- [soft laugh]
I want to kiss you.
191
00:07:51,667 --> 00:07:55,000
- I want to
♪ kiss you ♪
192
00:07:55,000 --> 00:07:57,667
I want to ♪ love you ♪
- I saw the movie, okay.
193
00:07:57,667 --> 00:08:00,233
- I want to ♪ hug you ♪
- No.
194
00:08:00,233 --> 00:08:02,767
- I want to... ♪ marry you ♪
195
00:08:02,767 --> 00:08:05,600
I want to have babies with you.
196
00:08:05,600 --> 00:08:08,100
- Mwah.
Mm.
197
00:08:08,100 --> 00:08:10,533
[both moan softly]
198
00:08:10,533 --> 00:08:13,400
Fade to black.
- [laughs]
199
00:08:13,400 --> 00:08:14,767
- Coming up...
200
00:08:14,767 --> 00:08:16,500
- Like, hey, any chance
you can make me like guys?
201
00:08:16,500 --> 00:08:18,767
Just make me gay.
202
00:08:22,166 --> 00:08:22,500
[upbeat jazzy music]
203
00:08:25,033 --> 00:08:26,433
♪ ♪
204
00:08:26,433 --> 00:08:27,633
- [grunts]
205
00:08:27,633 --> 00:08:29,367
Excuse me, Elvis.
206
00:08:29,367 --> 00:08:31,700
[light music]
207
00:08:31,700 --> 00:08:33,100
♪ ♪
208
00:08:33,100 --> 00:08:35,533
[knocking on door]
209
00:08:35,533 --> 00:08:37,300
both: Hi.
- Come on in.
210
00:08:37,300 --> 00:08:39,367
- So nice to see you.
- Nice to see you too.
211
00:08:39,367 --> 00:08:40,700
I'm Cameran.
- I'm Kathy.
212
00:08:40,700 --> 00:08:42,433
- Nice to meet you.
- Let me put this down.
213
00:08:42,433 --> 00:08:44,367
- Yeah, sure.
- And I'll shake your hand.
214
00:08:44,367 --> 00:08:45,667
- Thank you so much
for coming over.
215
00:08:45,667 --> 00:08:47,567
- Oh, my pleasure.
- I'm--I'm clueless, so.
216
00:08:47,567 --> 00:08:49,033
- That's okay.
We'll start with that--
217
00:08:49,033 --> 00:08:50,667
- This is my first
education on childbirth.
218
00:08:50,667 --> 00:08:52,300
- Great.
219
00:08:52,300 --> 00:08:54,633
- I'm a little freaked out
though, not gonna lie.
220
00:08:54,633 --> 00:08:56,567
I have not been to
a birthing class yet.
221
00:08:56,567 --> 00:08:59,467
I have not taken any of the
Lamaze classes at the hospital.
222
00:08:59,467 --> 00:09:01,333
I haven't read
"What to Expect,"
223
00:09:01,333 --> 00:09:03,166
which is, like,
the old bible, they say.
224
00:09:03,166 --> 00:09:04,600
I haven't done any of that.
225
00:09:04,600 --> 00:09:07,533
So my friend Whitney is coming.
- Okay.
226
00:09:07,533 --> 00:09:09,600
- And my husband is
in the medical field,
227
00:09:09,600 --> 00:09:12,467
so to him, this is all,
like, you know...
228
00:09:12,467 --> 00:09:13,734
- Well, we'll pretend
with Whitney.
229
00:09:13,734 --> 00:09:16,000
- Yes.
- And just see how things go.
230
00:09:16,000 --> 00:09:17,467
[knocking on door]
231
00:09:17,467 --> 00:09:19,467
- Hey, Whitney.
- Hello.
232
00:09:19,467 --> 00:09:20,533
- How you doing?
- Oh. Good.
233
00:09:20,533 --> 00:09:21,734
Look at that.
234
00:09:21,734 --> 00:09:23,533
Getting felt up
by Uncle Whitney.
235
00:09:23,533 --> 00:09:25,133
- Gross, Whitney.
- [laughing]
236
00:09:25,133 --> 00:09:26,734
Hi, I'm Whitney. How are you?
- Hi, I'm Kathy.
237
00:09:26,734 --> 00:09:28,000
- Pleasure to meet you.
- Nice to meet you, Whitney.
238
00:09:28,000 --> 00:09:29,734
Hi.
239
00:09:29,734 --> 00:09:32,600
- If you could visualize
your perfect birth experience,
240
00:09:32,600 --> 00:09:34,567
what would that be like?
241
00:09:34,567 --> 00:09:37,066
- I would pick my baby
off a tree.
242
00:09:37,066 --> 00:09:38,667
- Okay.
243
00:09:38,667 --> 00:09:41,500
- And not have to have
her emerge from my body.
244
00:09:41,500 --> 00:09:43,367
- Okay.
245
00:09:43,367 --> 00:09:46,100
- What I don't want is
to have to go through labor,
246
00:09:46,100 --> 00:09:49,467
have my vag
all messed up and swollen,
247
00:09:49,467 --> 00:09:52,567
and then have to end up
having a C-section as well.
248
00:09:52,567 --> 00:09:55,633
- Women have been having
babies vaginally for years.
249
00:09:55,633 --> 00:10:00,033
And while it may not go back
to exactly how it was before,
250
00:10:00,033 --> 00:10:02,633
it gets pretty close.
251
00:10:02,633 --> 00:10:04,600
- Up until now,
I have had control
252
00:10:04,600 --> 00:10:07,500
over pretty much
all aspects in my life,
253
00:10:07,500 --> 00:10:10,200
including my body.
254
00:10:10,200 --> 00:10:12,500
I have kind of been in denial.
255
00:10:12,500 --> 00:10:16,033
This is kind of in my face.
256
00:10:16,033 --> 00:10:18,734
Like, it's gonna happen,
and I have to prepare for it.
257
00:10:18,734 --> 00:10:20,367
- If she
does have it vaginally...
258
00:10:20,367 --> 00:10:22,633
- Yes.
- She gets an epidermal or--
259
00:10:22,633 --> 00:10:25,667
- "Epidural."
- Epidural. [laughs]
260
00:10:25,667 --> 00:10:28,600
- So let's talk about your
feelings about pain medication.
261
00:10:28,600 --> 00:10:31,400
- Yeah.
- Would you like to go natural?
262
00:10:31,400 --> 00:10:33,000
- I don't know.
263
00:10:33,000 --> 00:10:35,133
- How numb do you get
when do the epidural?
264
00:10:35,133 --> 00:10:38,500
- If they give the full dose,
you really can't feel anything.
265
00:10:38,500 --> 00:10:40,133
- I would get an Elvis dose.
- Would you?
266
00:10:40,133 --> 00:10:43,133
[laughs]
Okay.
267
00:10:43,133 --> 00:10:44,667
[playful music]
268
00:10:44,667 --> 00:10:46,667
Getting your body ready
for this experience,
269
00:10:46,667 --> 00:10:48,100
there's a couple of different
270
00:10:48,100 --> 00:10:50,467
conditioning exercises
that we can try.
271
00:10:50,467 --> 00:10:53,400
First of all, when
in the pushing stage of labor,
272
00:10:53,400 --> 00:10:56,533
squatting actually
opens up the pelvis.
273
00:10:56,533 --> 00:10:59,133
And so one of the things
we want to be able to do
274
00:10:59,133 --> 00:11:03,734
is squat comfortably
for about 60 seconds.
275
00:11:03,734 --> 00:11:06,166
Let's just try it together.
So maybe you can hold hands.
276
00:11:06,166 --> 00:11:08,567
You can be her partner on this.
Face each other.
277
00:11:08,567 --> 00:11:11,033
- Your hands clean?
- Yes, I washed them.
278
00:11:11,033 --> 00:11:13,233
- Both of you are gonna go down
very slowly
279
00:11:13,233 --> 00:11:15,567
as far as you can comfortably.
280
00:11:15,567 --> 00:11:18,100
- This could be sad if I can
go further than you can.
281
00:11:18,100 --> 00:11:19,633
- Very good.
282
00:11:19,633 --> 00:11:21,433
And then go ahead
and slowly back up.
283
00:11:21,433 --> 00:11:22,567
All right.
284
00:11:22,567 --> 00:11:24,767
- Whenever I find myself
285
00:11:24,767 --> 00:11:26,667
starting to get overwhelmed
with all of
286
00:11:26,667 --> 00:11:28,166
the choices you have to make...
287
00:11:28,166 --> 00:11:30,233
- Let's try doing pelvic rocks.
288
00:11:30,233 --> 00:11:31,700
You're gonna tilt
your hips forward
289
00:11:31,700 --> 00:11:33,667
and let your belly
sag toward the floor.
290
00:11:33,667 --> 00:11:35,000
Start with a flat back--
291
00:11:35,000 --> 00:11:36,233
- Don't look at my boobs,
Whitney.
292
00:11:36,233 --> 00:11:38,033
- I'm not looking
at your boobs.
293
00:11:38,033 --> 00:11:39,633
- Start with a flat back.
- Well, kind of. [soft laugh]
294
00:11:39,633 --> 00:11:41,667
- I tell myself that
295
00:11:41,667 --> 00:11:45,300
cavewomen did this
literally with nothing.
296
00:11:45,300 --> 00:11:48,066
- Your hips are gonna tilt
this way and back.
297
00:11:48,066 --> 00:11:49,600
There you go, perfect.
- There you go.
298
00:11:49,600 --> 00:11:52,200
- And then back to flat.
Right.
299
00:11:52,200 --> 00:11:56,467
- And if they can do it,
I can do it.
300
00:11:56,467 --> 00:11:58,166
- You're gonna move over
a little bit
301
00:11:58,166 --> 00:11:59,467
right behind her here.
- Should I get behind her?
302
00:11:59,467 --> 00:12:01,066
- Oh, God!
- Just--just right here.
303
00:12:01,066 --> 00:12:03,066
Now put your hands on each side.
- Oh, yeah.
304
00:12:03,066 --> 00:12:05,200
- [laughs]
- No! Make it stop.
305
00:12:05,200 --> 00:12:07,467
- And press in...
- Stop!
306
00:12:07,467 --> 00:12:09,600
- Slightly here on the sides.
- Whitney...
307
00:12:09,600 --> 00:12:11,200
- No--
[laughter]
308
00:12:11,200 --> 00:12:12,600
Don't go crazy.
309
00:12:12,600 --> 00:12:14,200
- Oh, God.
- How does that feel?
310
00:12:14,200 --> 00:12:15,700
- It feels like...
- You can feel your pelvis--
311
00:12:15,700 --> 00:12:19,533
- A pervert is touching me.
- [laughs]
312
00:12:19,533 --> 00:12:21,200
- Should I massage it?
313
00:12:21,200 --> 00:12:23,567
- No. No, that's enough.
- Okay. I got the picture.
314
00:12:23,567 --> 00:12:25,734
- All right, so we got
a couple of techniques.
315
00:12:25,734 --> 00:12:27,500
- Yes.
I feel a lot better.
316
00:12:27,500 --> 00:12:29,500
- Oh, good, good.
- Thank you so much.
317
00:12:29,500 --> 00:12:31,500
- You're so welcome.
- I really appreciate it.
318
00:12:31,500 --> 00:12:33,166
- Okay. Thank you very much.
319
00:12:33,166 --> 00:12:34,233
- Yes, thanks.
- You guys take care.
320
00:12:34,233 --> 00:12:35,233
- Bye.
- Bye.
321
00:12:35,233 --> 00:12:36,233
- Bye.
322
00:12:36,233 --> 00:12:38,100
- Well?
323
00:12:38,100 --> 00:12:40,233
- So your mom told me she's
gonna give me a baby shower.
324
00:12:40,233 --> 00:12:41,633
- Co-ed baby shower.
325
00:12:41,633 --> 00:12:44,100
The theme is super chic,
super 1960s.
326
00:12:44,100 --> 00:12:45,333
- Well, there's very few things
327
00:12:45,333 --> 00:12:47,100
that I can wear
that look super chic.
328
00:12:47,100 --> 00:12:48,767
- It's just kind of, like,
329
00:12:48,767 --> 00:12:52,066
WASPy/Cote d'Azur wear
from, like, the '60s and '70s.
330
00:12:52,066 --> 00:12:53,233
- Got it.
331
00:12:53,233 --> 00:12:55,033
Tell your mom
I would definitely like to
332
00:12:55,033 --> 00:12:56,633
see everybody
and include everybody.
333
00:12:56,633 --> 00:12:59,100
- Yeah, I don't know.
I mean, Kathryn?
334
00:12:59,100 --> 00:13:00,633
I doubt she'd
want her in the house.
335
00:13:00,633 --> 00:13:02,567
Mom will do whatever she wants,
336
00:13:02,567 --> 00:13:04,233
whether I support it or not.
337
00:13:04,233 --> 00:13:06,300
But everyone else is welcome,
you know.
338
00:13:06,300 --> 00:13:08,633
[chuckles]
- Yeah.
339
00:13:10,667 --> 00:13:13,667
[jazzy music]
340
00:13:13,667 --> 00:13:20,600
♪ ♪
341
00:13:20,600 --> 00:13:22,133
- Dave.
- Hey, buddy. How you doing?
342
00:13:22,133 --> 00:13:23,100
- What's up, brother?
- Doing all right?
343
00:13:23,100 --> 00:13:25,100
Good to see you.
- Looking for a beer?
344
00:13:25,100 --> 00:13:26,667
- Just looking for a nice, cold,
refreshing beverage.
345
00:13:26,667 --> 00:13:28,233
Can you help me with that?
346
00:13:28,233 --> 00:13:30,367
- How about a Two Hearted?
- I love it.
347
00:13:30,367 --> 00:13:32,066
- What are you up to these days?
348
00:13:32,066 --> 00:13:33,734
- At the moment,
a whole bunch of nothing.
349
00:13:33,734 --> 00:13:35,000
- What's up, guys?
- What's up, buddy?
350
00:13:35,000 --> 00:13:36,266
- Hey, hey.
Hey, buddy.
351
00:13:36,266 --> 00:13:37,633
- Do you know, uh--
- What's up, man?
352
00:13:37,633 --> 00:13:39,066
- I do, buddy.
- This is Dave.
353
00:13:39,066 --> 00:13:40,533
Craig.
- Good to see you. You too.
354
00:13:40,533 --> 00:13:43,533
- Part of the perk
of the job that I had
355
00:13:43,533 --> 00:13:46,600
was that I'm friends with
the bartenders at every bar.
356
00:13:46,600 --> 00:13:48,667
It's, like, low-key famous.
357
00:13:48,667 --> 00:13:52,033
The downside is,
they know all my business,
358
00:13:52,033 --> 00:13:55,000
so, uh, it's kind of
a give-and-take.
359
00:13:55,000 --> 00:13:56,133
- This is where you want to sit?
360
00:13:56,133 --> 00:13:57,633
- I feel like it gives us
pretty good ambience, no?
361
00:13:57,633 --> 00:13:59,033
- It is quiet.
362
00:13:59,033 --> 00:14:00,233
- I have a question.
- Yeah?
363
00:14:00,233 --> 00:14:02,033
- Are you--like--
this is awesome.
364
00:14:02,033 --> 00:14:03,166
I can, like, check out babes
365
00:14:03,166 --> 00:14:04,633
and, like,
not feel bad about it.
366
00:14:04,633 --> 00:14:06,166
- Eh.
367
00:14:06,166 --> 00:14:08,300
It's not like I was dating
someone that was ugly...
368
00:14:08,300 --> 00:14:10,000
- No, no--look--
- And so I was like,
369
00:14:10,000 --> 00:14:11,633
"Damn, I wish I could go
bang these hot girls."
370
00:14:11,633 --> 00:14:13,233
- I get it. I totally get it.
- So now I'm free, but...
371
00:14:13,233 --> 00:14:16,567
- But, like, the reality is,
now you are single,
372
00:14:16,567 --> 00:14:18,633
and you are in
the dating pool of Charleston.
373
00:14:18,633 --> 00:14:20,100
And it might take you a minute
to get to that point where--
374
00:14:20,100 --> 00:14:21,567
- Right.
- You're taking home a girl.
375
00:14:21,567 --> 00:14:24,233
But the fact of the matter is,
is that you can.
376
00:14:24,233 --> 00:14:26,166
- It makes me want to go back
and be like,
377
00:14:26,166 --> 00:14:28,033
"Hey, any chance
you can make me like guys?
378
00:14:28,033 --> 00:14:29,266
Just make me gay."
379
00:14:29,266 --> 00:14:32,166
Maybe my life would be
a little easier.
380
00:14:32,166 --> 00:14:34,000
But I don't think
it would be, right?
381
00:14:34,000 --> 00:14:36,333
- Well, Craig, uh,
you want to tell me something?
382
00:14:36,333 --> 00:14:38,033
- [laughs]
383
00:14:38,033 --> 00:14:39,066
- Oh, my God.
384
00:14:39,066 --> 00:14:40,333
Is this Craig's coming out time?
385
00:14:40,333 --> 00:14:42,000
Like, am I the person
386
00:14:42,000 --> 00:14:43,700
that he feels comfortable
to come out to?
387
00:14:43,700 --> 00:14:45,734
- No, I feel like that would be
a volatile relation.
388
00:14:45,734 --> 00:14:50,333
I'm just don't-- I'm so
different than (BLEEP)--girls.
389
00:14:50,333 --> 00:14:52,166
- Hey, gents.
- Oh, Shep.
390
00:14:52,166 --> 00:14:54,433
- Shepard.
- How y'all feeling?
391
00:14:54,433 --> 00:14:57,066
- Good.
- Recovering from the party?
392
00:14:57,066 --> 00:14:59,433
I don't really remember the end.
393
00:14:59,433 --> 00:15:01,266
I--I feel--I browned out.
394
00:15:01,266 --> 00:15:03,066
You had to have been hammered.
395
00:15:03,066 --> 00:15:04,200
- Not as drunk as you guys.
396
00:15:04,200 --> 00:15:06,066
- Remember when he said to flip
397
00:15:06,066 --> 00:15:08,066
or not to flip on the ribs?
398
00:15:08,066 --> 00:15:11,333
- To flip or not to flip?
That is the question.
399
00:15:11,333 --> 00:15:14,367
So let's--
- Thanks, ----ing Shakespeare.
400
00:15:14,367 --> 00:15:17,066
I should've called you
Grill Shakespeare.
401
00:15:17,066 --> 00:15:18,233
[laughter]
402
00:15:18,233 --> 00:15:20,066
- A missed opportunity.
- Yes.
403
00:15:20,066 --> 00:15:21,700
- But the food did
turn out somehow.
404
00:15:21,700 --> 00:15:23,700
- Hey, Craig, you did great.
- I have no idea how.
405
00:15:23,700 --> 00:15:25,100
- Hey, all right.
406
00:15:25,100 --> 00:15:26,734
You guys hungry?
Thank you, sir.
407
00:15:26,734 --> 00:15:28,700
- Nachos.
- Yeah, perfect.
408
00:15:28,700 --> 00:15:31,300
- So, like, at the end
of the party,
409
00:15:31,300 --> 00:15:32,767
you know, I may have
walked over.
410
00:15:32,767 --> 00:15:34,633
I could see in her eyes
that it was, like,
411
00:15:34,633 --> 00:15:36,333
nice Naomie, like, sweet,
412
00:15:36,333 --> 00:15:38,767
sensitive, like, vulnerable--
not the mean one.
413
00:15:38,767 --> 00:15:40,233
- It's hard for me
to see you, Craig.
414
00:15:40,233 --> 00:15:42,734
I'm not gonna lie, like--
[sniffles]
415
00:15:42,734 --> 00:15:45,200
- It's the first time I actually
saw that she actually
416
00:15:45,200 --> 00:15:46,300
----ing cared, because, like,
417
00:15:46,300 --> 00:15:48,100
she didn't
chase me when I left.
418
00:15:48,100 --> 00:15:50,100
- Look, y'all clearly still
care about each other.
419
00:15:50,100 --> 00:15:51,333
- Right.
- But, like,
420
00:15:51,333 --> 00:15:53,033
when you
break up with someone,
421
00:15:53,033 --> 00:15:54,700
if you continue to talk
to them every day,
422
00:15:54,700 --> 00:15:56,734
then you're not gonna
get over anybody.
423
00:15:56,734 --> 00:15:59,100
- Right now, I just don't have
the closure I need.
424
00:15:59,100 --> 00:16:00,400
It was so obvious
that she didn't want to
425
00:16:00,400 --> 00:16:02,266
be with me anymore,
and then she's gonna cry
426
00:16:02,266 --> 00:16:03,767
and act, like, devastated.
427
00:16:03,767 --> 00:16:06,066
It's really just
a mind (BLEEP).
428
00:16:06,066 --> 00:16:09,066
- So, uh, what now, Craig?
429
00:16:09,066 --> 00:16:10,266
- I don't know.
430
00:16:10,266 --> 00:16:12,066
- I hear you, man.
431
00:16:12,066 --> 00:16:14,266
Despite what you think,
I root for you, Craig.
432
00:16:14,266 --> 00:16:15,300
- Thank you.
- Yes.
433
00:16:15,367 --> 00:16:17,400
[glasses clink]
[laughter]
434
00:16:17,400 --> 00:16:20,400
- Maybe that was
symbolic right there.
435
00:16:20,400 --> 00:16:21,667
- Coming up...
436
00:16:21,667 --> 00:16:24,266
- This is blowing my mind.
437
00:16:24,266 --> 00:16:28,033
- I can't even, like, process
the thought that it's my child.
438
00:16:31,266 --> 00:16:31,600
[upbeat jazzy music]
439
00:16:34,133 --> 00:16:37,300
♪ ♪
440
00:16:37,300 --> 00:16:39,033
- Oh.
441
00:16:39,033 --> 00:16:42,166
♪ ♪
442
00:16:42,166 --> 00:16:43,166
Ooh.
443
00:16:43,166 --> 00:16:44,433
both: Hi.
444
00:16:44,433 --> 00:16:46,033
- Wow.
- Good to see you again.
445
00:16:46,033 --> 00:16:47,100
- You too.
You look so good.
446
00:16:47,100 --> 00:16:49,166
- Thanks.
- Let me see.
447
00:16:49,166 --> 00:16:50,667
- She's a little bigger.
448
00:16:50,667 --> 00:16:52,700
- Hey, bud.
- Hello.
449
00:16:52,700 --> 00:16:54,233
- I'm so excited that
that I get...
450
00:16:54,233 --> 00:16:56,000
- I'm so glad
you're doing this with me.
451
00:16:56,000 --> 00:16:57,700
- To witness this.
- It'll be fun.
452
00:16:57,700 --> 00:16:59,433
- I know. I've never
been to an ultrasound.
453
00:16:59,433 --> 00:17:01,266
- This is my supermodel friend--
- Stop.
454
00:17:01,266 --> 00:17:03,033
- Chelsea,
who's clearly not pregnant.
455
00:17:03,033 --> 00:17:05,133
- Quit. Quit that.
- Glad you could be here.
456
00:17:05,133 --> 00:17:06,533
- Me too.
I'm excited.
457
00:17:06,533 --> 00:17:08,233
- We're gonna make sure
there's nothing in there too.
458
00:17:08,233 --> 00:17:10,033
I'm just kidding.
- Oh, my God, stop.
459
00:17:10,033 --> 00:17:11,433
There's no way
there could be, so I'm good.
460
00:17:11,433 --> 00:17:13,133
- Just kidding!
461
00:17:13,133 --> 00:17:15,367
- You got to have sex
to have a baby.
462
00:17:15,367 --> 00:17:19,033
I've known Cameran through
almost every stage of her life.
463
00:17:19,033 --> 00:17:21,300
I knew her when she was single.
I knew her when she was married.
464
00:17:21,300 --> 00:17:23,533
And now I know her as,
like, a pregnant friend.
465
00:17:23,533 --> 00:17:26,734
- Okay.
- It is so cute in here.
466
00:17:26,734 --> 00:17:29,433
And it's just fun seeing
someone that's so close to you
467
00:17:29,433 --> 00:17:32,266
go through
those big stages in life,
468
00:17:32,266 --> 00:17:36,200
because I haven't, you know,
been through any of that.
469
00:17:36,200 --> 00:17:38,400
- All right.
- Oh, this feels so good.
470
00:17:38,400 --> 00:17:42,066
- Whip out that belly.
- Okay, are you ready for this?
471
00:17:42,066 --> 00:17:43,734
- [laughs]
- One, two, three.
472
00:17:43,734 --> 00:17:44,734
[drumroll]
473
00:17:44,734 --> 00:17:45,700
Bam!
474
00:17:45,700 --> 00:17:48,066
[laughter]
475
00:17:48,066 --> 00:17:49,467
- Girl, it looks so tan.
476
00:17:49,467 --> 00:17:51,166
You've been
tanning on the dock.
477
00:17:51,166 --> 00:17:52,467
- Girl, I go out on my dock.
478
00:17:52,467 --> 00:17:54,300
I look like
such a redneck in my bikini.
479
00:17:54,300 --> 00:17:56,467
I'm like, if I'm gonna have
a big stomach...
480
00:17:56,467 --> 00:17:59,166
- That thing is tan.
- I at least want it to be tan.
481
00:17:59,166 --> 00:18:00,734
- I just saw her move.
482
00:18:00,734 --> 00:18:03,500
- Eww!
It freaks me out.
483
00:18:03,500 --> 00:18:05,500
I feel the baby move
all the time,
484
00:18:05,500 --> 00:18:08,100
and it's pretty freaky
when you can actually,
485
00:18:08,100 --> 00:18:10,200
like, see your stomach move.
486
00:18:10,200 --> 00:18:13,300
And it's not gas.
It's a baby.
487
00:18:14,367 --> 00:18:16,233
- Oh, my gosh.
488
00:18:16,233 --> 00:18:17,367
- Look at her.
- That is not her.
489
00:18:17,367 --> 00:18:19,300
- Yes, it is.
490
00:18:19,300 --> 00:18:20,767
- Is that a hand?
491
00:18:20,767 --> 00:18:23,367
- That is her hand
and her profile.
492
00:18:23,367 --> 00:18:26,166
- This is blowing my mind.
493
00:18:26,166 --> 00:18:29,367
- I can't even, like, process
the thought that it's my child.
494
00:18:29,367 --> 00:18:31,467
I haven't cried yet.
495
00:18:31,467 --> 00:18:34,033
- How have you not cried
seeing this?
496
00:18:34,033 --> 00:18:37,100
- No, I don't know.
- You can see everything.
497
00:18:37,100 --> 00:18:39,500
She's already, like, beautiful.
498
00:18:39,500 --> 00:18:43,233
- I know.
- This is nuts.
499
00:18:43,233 --> 00:18:44,533
I frickin' knew
I was gonna start crying.
500
00:18:44,533 --> 00:18:46,266
- Don't you cry.
501
00:18:46,266 --> 00:18:47,400
You're gonna make me feel like
I have a dead heart.
502
00:18:47,400 --> 00:18:49,266
- This is crazy.
503
00:18:49,266 --> 00:18:52,633
- I think I have not cried
because it literally--
504
00:18:52,633 --> 00:18:54,533
it just has not hit me yet.
505
00:18:54,533 --> 00:18:57,000
I can't even believe that
I'm about to be a mom.
506
00:18:57,000 --> 00:19:01,133
I--I--I literally feel like
507
00:19:01,133 --> 00:19:02,767
I'm not gonna believe it
until I see it.
508
00:19:02,767 --> 00:19:06,400
- Oh, she's smiling.
- Aww.
509
00:19:06,400 --> 00:19:08,133
- Look at that.
510
00:19:08,133 --> 00:19:09,600
- I love her already.
511
00:19:09,600 --> 00:19:11,600
- Bye, Palmer.
We'll see you soon.
512
00:19:11,600 --> 00:19:13,500
- We'll see you
on the other side.
513
00:19:13,500 --> 00:19:15,367
Ohh.
514
00:19:15,367 --> 00:19:16,533
- That was awesome.
Thank you.
515
00:19:16,533 --> 00:19:18,133
- Amazing.
- You're welcome.
516
00:19:18,133 --> 00:19:19,467
I'm gonna step out
while this is finishing.
517
00:19:19,467 --> 00:19:21,100
- Okay.
We're gonna be
518
00:19:21,100 --> 00:19:22,333
switching positions next time.
- No.
519
00:19:22,333 --> 00:19:24,033
- You'll be on the table
next time.
520
00:19:24,033 --> 00:19:27,266
- Girl, I got to--
- [laughs]
521
00:19:27,266 --> 00:19:30,166
- Oh, my gosh.
Anyway.
522
00:19:30,166 --> 00:19:32,100
It was nice seeing
Austen the other day.
523
00:19:32,100 --> 00:19:33,567
- Are y'all just friends?
- Yeah.
524
00:19:33,567 --> 00:19:37,166
I mean, I feel like we're in
a really--a good place.
525
00:19:37,166 --> 00:19:39,166
You know, he started
dating this other girl.
526
00:19:39,166 --> 00:19:40,433
And I kind of backed out of it,
527
00:19:40,433 --> 00:19:42,266
and he got all upset with me,
528
00:19:42,266 --> 00:19:44,300
but I think it's because, like,
529
00:19:44,300 --> 00:19:46,300
our friendship
was, like, so strong.
530
00:19:46,300 --> 00:19:49,567
- I'm sure he's probably
attracted to you still.
531
00:19:49,567 --> 00:19:51,400
- It's not like that though.
532
00:19:51,400 --> 00:19:54,100
- Do y'all still smooch?
- No.
533
00:19:54,100 --> 00:19:56,100
- Really?
- No.
534
00:19:56,100 --> 00:19:58,400
My problem with Austen
is not Austen.
535
00:19:58,400 --> 00:20:00,133
It's his lifestyle.
536
00:20:00,133 --> 00:20:01,567
- I know.
- Like, he doesn't have a job.
537
00:20:01,567 --> 00:20:03,400
He literally parties all night.
538
00:20:03,400 --> 00:20:04,500
- I know.
- Sleeps all day.
539
00:20:04,500 --> 00:20:06,567
[dramatic tone]
540
00:20:06,567 --> 00:20:09,433
[upbeat music]
541
00:20:09,433 --> 00:20:13,333
♪ ♪
542
00:20:13,333 --> 00:20:14,433
- Hi.
- Hello, Rachel.
543
00:20:14,433 --> 00:20:16,066
- How are you?
- I'm good.
544
00:20:16,066 --> 00:20:18,133
How are you doing?
- Doing well.
545
00:20:18,133 --> 00:20:20,600
- Is there anything new on tap
that I should know about?
546
00:20:20,600 --> 00:20:22,200
- Uh, since yesterday, no.
547
00:20:22,200 --> 00:20:24,433
- [laughs] "Since..."
- [laughs]
548
00:20:24,433 --> 00:20:26,200
[soft dramatic music]
549
00:20:26,200 --> 00:20:28,533
- I--I can't
be with someone like that.
550
00:20:28,533 --> 00:20:30,467
- Peter Pan.
551
00:20:30,467 --> 00:20:33,600
- What is it with this town
and the men?
552
00:20:33,600 --> 00:20:36,200
Oh, it's frustrating.
553
00:20:36,200 --> 00:20:39,200
- It is.
554
00:20:39,200 --> 00:20:41,567
- Well, I think that what I want
to do is the stout flight.
555
00:20:41,567 --> 00:20:44,467
I mean, it's 100% stout,
isn't it?
556
00:20:44,467 --> 00:20:48,200
- Perfect.
- This list makes me very happy.
557
00:20:48,200 --> 00:20:51,500
I love funemployment.
Let me make no mistake about it.
558
00:20:51,500 --> 00:20:53,233
But, you know, I know
that my funemployment period
559
00:20:53,233 --> 00:20:54,734
is not gonna last forever.
560
00:20:54,734 --> 00:20:56,367
- So these are gonna go in order
561
00:20:56,367 --> 00:20:58,433
as listed on that third page.
- Okay.
562
00:20:58,433 --> 00:21:00,367
Unfortunately for me,
I don't have
563
00:21:00,367 --> 00:21:03,600
what's called "mailbox money"
to kind of fall back on,
564
00:21:03,600 --> 00:21:07,500
so I'm kind of starting to feel
the pressures a little bit.
565
00:21:07,500 --> 00:21:09,367
I hear, like,
my mother's voice in my head.
566
00:21:09,367 --> 00:21:11,300
- So I think it's good
you like what you're doing,
567
00:21:11,300 --> 00:21:14,333
but you got to be able
to make a living.
568
00:21:14,333 --> 00:21:17,633
- I know that I want my job
to be in the beer industry.
569
00:21:17,633 --> 00:21:20,300
Who is the mocha from?
- Goose Island, I believe.
570
00:21:20,300 --> 00:21:22,633
- It is?
- No, Southern Tier. I'm sorry.
571
00:21:22,633 --> 00:21:27,166
- And I was nervous that
working in the field of
572
00:21:27,166 --> 00:21:28,500
something that
I was passionate about
573
00:21:28,500 --> 00:21:30,400
was gonna kill that passion,
but it hasn't.
574
00:21:30,400 --> 00:21:33,467
Tell me why a 2017 La Folie
575
00:21:33,467 --> 00:21:35,233
deserves to be
on the reserve list.
576
00:21:35,233 --> 00:21:37,767
- A bomber of it, 22-ounce?
577
00:21:37,767 --> 00:21:39,400
- That's the only way
that they sell them.
578
00:21:39,400 --> 00:21:42,266
- All right, your attitude,
wow, wow.
579
00:21:42,266 --> 00:21:44,266
- At this point, I know,
580
00:21:44,266 --> 00:21:45,533
and I've known for some time,
that I'm sick and tired
581
00:21:45,533 --> 00:21:48,333
of peddling
somebody else's wares.
582
00:21:48,333 --> 00:21:50,600
So I'm Austen with Red Hare.
583
00:21:50,600 --> 00:21:54,233
I'm ready
to start my own thing,
584
00:21:54,233 --> 00:21:56,266
I just got to
figure out what that is.
585
00:21:56,266 --> 00:21:57,734
Rachel, thank you so much.
- Of course, Austen.
586
00:21:57,734 --> 00:21:59,500
- And keeping me company.
- [soft laugh]
587
00:21:59,500 --> 00:22:01,400
- Because no one wants
to hang out with me.
588
00:22:01,400 --> 00:22:03,667
- See you same time tomorrow?
- [soft laugh]
589
00:22:03,667 --> 00:22:05,667
I hope not, but probably so.
590
00:22:05,667 --> 00:22:07,133
- Coming up...
591
00:22:07,133 --> 00:22:08,467
- I don't think
I told you this,
592
00:22:08,467 --> 00:22:12,533
but when were in New York,
Thomas and I...
593
00:22:12,533 --> 00:22:14,300
- You and Thomas
hooked up that night?
594
00:22:14,300 --> 00:22:15,400
- Yeah.
595
00:22:19,300 --> 00:22:19,633
[upbeat jazzy music]
596
00:22:21,500 --> 00:22:23,300
♪ ♪
597
00:22:23,300 --> 00:22:25,533
[line trilling]
598
00:22:25,533 --> 00:22:28,233
- Hello.
- Dad, how you doing?
599
00:22:31,166 --> 00:22:32,734
- Good.
You out in Hell Hole Swamp?
600
00:22:35,567 --> 00:22:37,767
- How are all the animals?
You seeing any bears out there?
601
00:22:40,533 --> 00:22:41,700
- My dad's doing great.
602
00:22:41,700 --> 00:22:44,000
You know, he's almost 91.
603
00:22:46,700 --> 00:22:48,000
- Why is that?
604
00:22:52,300 --> 00:22:56,467
- He's just as quick as a lark
and funny as can be.
605
00:22:56,467 --> 00:22:57,567
Didn't you say
you were gonna start
606
00:22:57,567 --> 00:22:58,734
using an office in my office?
607
00:23:01,333 --> 00:23:02,433
- I want that table.
608
00:23:03,633 --> 00:23:06,533
- I got an apartment, you know,
where Ashley, um, is staying.
609
00:23:08,600 --> 00:23:10,400
- You remember where you used
to get your liquor?
610
00:23:10,400 --> 00:23:12,533
- They built a bunch--
four-story apartments.
611
00:23:14,567 --> 00:23:16,467
- I don't know, you know.
612
00:23:16,467 --> 00:23:20,333
My bookkeeper pays it.
It's not too expensive.
613
00:23:20,333 --> 00:23:23,266
My father, he grew up
during the Great Depression,
614
00:23:23,266 --> 00:23:25,300
so we have
far different tastes.
615
00:23:25,300 --> 00:23:27,000
In fact, whenever I come over
616
00:23:27,000 --> 00:23:29,433
in a new car,
he'll ask me how much.
617
00:23:29,433 --> 00:23:31,600
And I'm afraid to tell him
exactly what it cost,
618
00:23:31,600 --> 00:23:35,333
so I'll cut the price in half,
and he'll go, "Oh, man!"
619
00:23:35,333 --> 00:23:39,300
So Ashley, how do you like her?
620
00:23:42,633 --> 00:23:44,600
[both laugh]
621
00:23:44,600 --> 00:23:47,500
- My father always thought that
I should get a country woman,
622
00:23:47,500 --> 00:23:50,433
country girl, even though
my mother's from San Francisco.
623
00:23:50,433 --> 00:23:53,700
When I pointed out
that inconsistency, he said,
624
00:23:53,700 --> 00:23:55,767
"Well, I trained her
to be a country girl."
625
00:23:55,767 --> 00:23:57,633
I'll have to get my father's
notebook
626
00:23:57,633 --> 00:24:00,500
and get the notes out,
instruct her.
627
00:24:00,500 --> 00:24:01,600
She's funny.
628
00:24:09,767 --> 00:24:11,633
[laughs]
- Absolutely.
629
00:24:11,633 --> 00:24:14,633
[pensive jazzy music]
630
00:24:14,633 --> 00:24:21,700
♪ ♪
631
00:24:27,400 --> 00:24:28,467
[car alarm beeps]
632
00:24:39,100 --> 00:24:40,467
- Coming.
633
00:24:42,367 --> 00:24:43,667
Hey. What's up?
- I love your angel.
634
00:24:43,667 --> 00:24:45,066
- Look at you.
635
00:24:45,066 --> 00:24:46,467
- You look nice.
- Come on in.
636
00:24:46,467 --> 00:24:47,533
- Happy housewarming.
- Thank you.
637
00:24:47,533 --> 00:24:49,767
Oh, my God.
This is perfect.
638
00:24:49,767 --> 00:24:51,333
- Apparently
that's all in season.
639
00:24:51,333 --> 00:24:53,000
- Thank you.
640
00:24:53,000 --> 00:24:54,367
This is actually the exact seeds
I use and everything.
641
00:24:54,367 --> 00:24:55,667
- Oh, good.
- Well, come on in.
642
00:24:55,667 --> 00:24:57,367
Kathryn and I
have always connected on,
643
00:24:57,367 --> 00:24:59,500
I don't know,
some strange level.
644
00:24:59,500 --> 00:25:01,300
- Thanks for having my back,
Craig.
645
00:25:01,300 --> 00:25:03,300
That really means a lot.
Seriously, I have your back too.
646
00:25:03,300 --> 00:25:06,033
- I know, this what I'm learning
about you two. I love it.
647
00:25:06,033 --> 00:25:09,633
- This is the kitchen
and what Sean calls
648
00:25:09,633 --> 00:25:11,700
"the murder room" right now
because I've got plastic.
649
00:25:11,700 --> 00:25:13,367
- Oh, my God.
650
00:25:13,367 --> 00:25:14,567
Jeez, you're
really fixing this thing up.
651
00:25:14,567 --> 00:25:16,100
- Thank you.
652
00:25:16,100 --> 00:25:17,567
I don't know.
We don't judge each other.
653
00:25:17,567 --> 00:25:19,033
We--it's kind of, like,
a safe place.
654
00:25:19,033 --> 00:25:23,433
This will be kind of
a temporary sewing room.
655
00:25:23,433 --> 00:25:25,000
- Badass closet.
- Cause I want to eventually...
656
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
- There's that fabric.
- I made this stuff.
657
00:25:27,000 --> 00:25:28,567
- All of it?
- Yeah.
658
00:25:28,567 --> 00:25:30,400
Here, this is a pillow I made.
And that one.
659
00:25:30,400 --> 00:25:32,433
- Oh, with the little pom-poms.
This is beautiful.
660
00:25:32,433 --> 00:25:35,533
- Oh, and then I can make
Kensie something insane.
661
00:25:35,533 --> 00:25:38,533
- Yeah, yeah.
- Like, the tooth pillow, yeah,
662
00:25:38,533 --> 00:25:39,700
- "My First Tooth."
- With the little pocket.
663
00:25:39,700 --> 00:25:41,600
- That's so cute.
Oh, my God.
664
00:25:41,600 --> 00:25:43,600
- And then they put their
little tooth in there.
665
00:25:43,600 --> 00:25:45,467
- I love this.
666
00:25:45,467 --> 00:25:47,734
- When I left Naomie's house,
all I had
667
00:25:47,734 --> 00:25:49,567
with me was a sewing machine.
668
00:25:49,567 --> 00:25:51,467
And I needed an outlet.
669
00:25:51,467 --> 00:25:54,333
And I had some fabric,
so I just started sewing.
670
00:25:54,333 --> 00:25:56,600
I made my first pillow,
and kind of got
671
00:25:56,600 --> 00:25:58,600
the same high I used to get
from gardening.
672
00:25:58,600 --> 00:26:01,567
I need to, like, have purpose.
- Yeah.
673
00:26:01,567 --> 00:26:04,467
- And now I can make
my pillows as much as I want
674
00:26:04,467 --> 00:26:05,734
without someone making fun of me
and, like...
675
00:26:05,734 --> 00:26:07,400
- Yeah.
- Telling me to piss off.
676
00:26:07,400 --> 00:26:09,000
- I can't take you seriously
677
00:26:09,000 --> 00:26:10,734
when you're
on your sewing machine.
678
00:26:10,734 --> 00:26:13,133
[laughing]
- Yeah.
679
00:26:13,133 --> 00:26:15,467
- Nursing cover?
- That's for Cameran.
680
00:26:15,467 --> 00:26:17,000
I'm making her a teddy bear,
but this is
681
00:26:17,000 --> 00:26:19,467
the foot of the teddy bear.
- That's awesome.
682
00:26:19,467 --> 00:26:20,600
- Are you going
to the baby shower?
683
00:26:20,600 --> 00:26:22,633
- No.
684
00:26:22,633 --> 00:26:26,433
- Patricia is throwing me
a baby shower.
685
00:26:26,433 --> 00:26:29,100
She is in charge
of the guest list,
686
00:26:29,100 --> 00:26:33,767
and I am fairly certain
that you are not on it.
687
00:26:33,767 --> 00:26:36,433
- I'm fairly certain
that you are correct.
688
00:26:36,433 --> 00:26:37,767
- Jesus, Kathryn.
689
00:26:37,767 --> 00:26:39,600
I don't know if it's fixable.
- It's not.
690
00:26:39,600 --> 00:26:43,500
If she's made
this decision, this is it.
691
00:26:43,500 --> 00:26:48,567
Honestly, I would've been
surprised if she did invite me.
692
00:26:48,567 --> 00:26:52,367
- So what did you think
about Thomas and Ashley?
693
00:26:52,367 --> 00:26:54,500
She's pretty, uh,
she's pretty nice.
694
00:26:54,500 --> 00:26:56,567
- Yeah. Oh, God.
695
00:26:56,567 --> 00:26:57,734
I don't know what to say.
- It's like--
696
00:26:57,734 --> 00:26:59,500
- I feel, like, bad for Thomas.
697
00:26:59,500 --> 00:27:02,033
Like, he's getting played
by this girl.
698
00:27:02,033 --> 00:27:04,533
- Thomas is not being played
by this girl.
699
00:27:04,533 --> 00:27:07,000
She is a hopeless romantic.
700
00:27:07,000 --> 00:27:09,400
- Oh, God, I don't buy it.
I don't buy it.
701
00:27:09,400 --> 00:27:11,533
[dramatic tone]
702
00:27:11,533 --> 00:27:13,066
I don't think I told you this,
703
00:27:13,066 --> 00:27:16,066
but when were in New York,
Thomas and I...
704
00:27:16,066 --> 00:27:19,533
[playful dramatic music]
705
00:27:19,533 --> 00:27:22,000
- So you guys--you and Thomas
hooked up that night?
706
00:27:22,000 --> 00:27:23,233
- Yeah.
707
00:27:23,233 --> 00:27:25,734
♪ ♪
708
00:27:25,734 --> 00:27:27,467
The last time I saw Thomas
in New York
709
00:27:27,467 --> 00:27:29,133
was hopefully the last time
710
00:27:29,133 --> 00:27:32,500
I will ever see him
in a romantic light in my life.
711
00:27:32,500 --> 00:27:34,066
- Wait, did he tell you
they were dating
712
00:27:34,066 --> 00:27:35,400
the night you guys hooked up?
- Nope.
713
00:27:35,400 --> 00:27:36,767
He started professing
his love for me.
714
00:27:36,767 --> 00:27:38,533
He was trying to tell me
he wanted another baby,
715
00:27:38,533 --> 00:27:41,100
and he wanted to get married,
and I know he has, like,
716
00:27:41,100 --> 00:27:42,667
these lines and whatnot,
717
00:27:42,667 --> 00:27:44,533
but I don't really give
a (BLEEP) about that.
718
00:27:44,533 --> 00:27:46,567
- At least you didn't
get pregnant this time.
719
00:27:46,567 --> 00:27:49,533
[both snickering]
720
00:27:49,533 --> 00:27:51,000
- Coming up...
721
00:27:51,000 --> 00:27:52,567
- Okay.
- So what's going on?
722
00:27:52,567 --> 00:27:54,700
- I think I know where
you stand with Kathryn.
723
00:27:54,700 --> 00:27:56,433
- I'm sorry,
you'll have to excuse me.
724
00:27:56,433 --> 00:27:57,500
- Okay.
725
00:28:01,300 --> 00:28:01,567
[upbeat music]
726
00:28:04,033 --> 00:28:09,567
♪ ♪
727
00:28:09,567 --> 00:28:12,000
- Wow.
You look amazing.
728
00:28:12,000 --> 00:28:15,233
- RuPaul, eat your heart out.
- [laughs]
729
00:28:15,233 --> 00:28:17,700
- My theory of
having a party is to
730
00:28:17,700 --> 00:28:20,567
use some of the things
that you already have.
731
00:28:20,567 --> 00:28:22,133
- Let me show you
the butler's pantry.
732
00:28:22,133 --> 00:28:23,500
- Great, I can't wait.
733
00:28:23,500 --> 00:28:25,100
I want to see that.
734
00:28:25,100 --> 00:28:28,467
So I think the
Slim Aarons theme is brilliant.
735
00:28:28,467 --> 00:28:32,166
Slim Aarons
was the fabulous photographer
736
00:28:32,166 --> 00:28:36,734
who chronicled social life
in Palm Beach
737
00:28:36,734 --> 00:28:39,066
in the '60s, which, of course,
738
00:28:39,066 --> 00:28:42,066
is an era that
I'm most familiar with.
739
00:28:42,066 --> 00:28:45,066
This is amazing.
Is it gonna last?
740
00:28:45,066 --> 00:28:47,266
- It's starting to melt,
but we'll take care of it.
741
00:28:47,266 --> 00:28:50,200
- You did an amazing job.
It's just beautiful.
742
00:28:50,200 --> 00:28:51,467
- Thank you.
743
00:28:51,467 --> 00:28:54,600
[rousing jazzy music]
744
00:28:54,600 --> 00:28:56,066
♪ ♪
745
00:28:56,066 --> 00:28:57,467
- You like this one?
746
00:28:57,467 --> 00:29:00,200
Or do you like this one?
747
00:29:00,200 --> 00:29:02,200
This one or this one?
748
00:29:02,200 --> 00:29:03,734
This one?
749
00:29:03,734 --> 00:29:06,600
You like this one?
All right.
750
00:29:06,600 --> 00:29:13,500
♪ ♪
751
00:29:13,500 --> 00:29:16,233
- There's the face.
752
00:29:16,233 --> 00:29:19,767
Oh, I guess it's a girl.
753
00:29:19,767 --> 00:29:21,600
Lady, your pattern sucks.
754
00:29:21,600 --> 00:29:24,700
♪ ♪
755
00:29:24,700 --> 00:29:26,567
- Hey, okay, belt.
- All right.
756
00:29:26,567 --> 00:29:29,600
- Sailing flag, crocodile?
- Um, crocodile, for sho'.
757
00:29:29,600 --> 00:29:31,700
I still don't know
what I'm wearing, by the way.
758
00:29:31,700 --> 00:29:33,233
- Do you want champagne?
It'll help us get ready.
759
00:29:33,233 --> 00:29:34,500
- Oui.
- Okay.
760
00:29:34,500 --> 00:29:36,233
- S'il vous plait.
761
00:29:36,233 --> 00:29:39,633
Wilson has been one of my
closest friends since college.
762
00:29:39,633 --> 00:29:41,633
He's my gay bae.
763
00:29:41,633 --> 00:29:43,734
- All right, here we go.
- Wow.
764
00:29:43,734 --> 00:29:44,767
- Nothing like bubbles...
- Pulling out the crystal.
765
00:29:44,767 --> 00:29:47,767
- To help wardrobe decisions.
766
00:29:47,767 --> 00:29:50,367
- And I'm lucky to have him.
[soft laugh]
767
00:29:50,367 --> 00:29:53,333
- I'm really excited to see Cam
being super pregnant.
768
00:29:53,333 --> 00:29:56,200
- She has not, like, grown
anywhere else but her belly.
769
00:29:56,200 --> 00:29:57,266
It's actually out to here.
770
00:29:57,266 --> 00:29:59,000
- She's still, like, skinny
771
00:29:59,000 --> 00:30:00,734
and beautiful
and perfect in every way?
772
00:30:00,734 --> 00:30:04,066
- I mean, she looks better
than I ever have, and I'm 25.
773
00:30:04,066 --> 00:30:06,533
I think most everyone
will be there.
774
00:30:06,533 --> 00:30:08,533
Kathryn's not gonna be there.
- Oh, she's not?
775
00:30:08,533 --> 00:30:10,533
- Well, she wasn't invited
because
776
00:30:10,533 --> 00:30:13,066
it wasn't up to Cameran
to decide who's coming.
777
00:30:13,066 --> 00:30:15,066
It was up to Patricia.
778
00:30:16,000 --> 00:30:19,000
[upbeat jazzy music]
779
00:30:19,000 --> 00:30:23,266
♪ ♪
780
00:30:23,266 --> 00:30:25,033
[doorbell chimes]
781
00:30:26,533 --> 00:30:28,667
- Hello.
- Oh, hi, Michael. How are you?
782
00:30:28,667 --> 00:30:30,266
- Couldn't be better.
You're looking lovely.
783
00:30:30,266 --> 00:30:32,700
- Thank you.
I appreciate that.
784
00:30:32,700 --> 00:30:34,367
Miss Patricia.
- Hey, look at you.
785
00:30:34,367 --> 00:30:36,033
- Is this colorful enough?
All right.
786
00:30:36,033 --> 00:30:38,400
- You are gorgeous.
What do you think?
787
00:30:38,400 --> 00:30:40,166
- This looks awesome.
788
00:30:40,166 --> 00:30:41,667
You don't skip a detail.
789
00:30:41,667 --> 00:30:43,767
- All right.
- It feels so good in here.
790
00:30:43,767 --> 00:30:45,300
Hello.
791
00:30:45,300 --> 00:30:46,700
- Hey.
- Oh, my God.
792
00:30:46,700 --> 00:30:48,166
Thank you for having us.
- A blonde--
793
00:30:48,166 --> 00:30:50,300
A blonde Jackie O.
- Thank you.
794
00:30:50,300 --> 00:30:51,767
Trying, yes.
795
00:30:51,767 --> 00:30:53,233
♪ ♪
796
00:30:53,233 --> 00:30:56,567
- Look at this guy.
- Oh, my gosh.
797
00:30:56,567 --> 00:30:58,633
- Straight from
the Playboy Mansion, right?
798
00:30:58,633 --> 00:31:01,400
- It's a bit Thurston Howell III
but whatever.
799
00:31:01,400 --> 00:31:03,033
- Hello, everybody.
800
00:31:03,033 --> 00:31:04,633
- Where's my sunglasses?
- Look at you!
801
00:31:04,633 --> 00:31:07,300
- I'm not bright enough.
- Hi, love.
802
00:31:07,300 --> 00:31:08,633
You look so colorful.
803
00:31:08,633 --> 00:31:10,233
- Put together.
- Oh, gosh.
804
00:31:10,233 --> 00:31:16,166
- It's like Easter Sunday is...
on drugs.
805
00:31:16,166 --> 00:31:17,667
- Hi.
- Twins!
806
00:31:17,667 --> 00:31:20,133
- We got the memo.
- Yes. You look awesome.
807
00:31:20,133 --> 00:31:21,734
- You look awesome.
- It's good to see you.
808
00:31:21,734 --> 00:31:23,333
- It's good to see you too.
- Hi. How's it going?
809
00:31:23,333 --> 00:31:25,133
- Hey, Miss Pat.
- Hey.
810
00:31:25,133 --> 00:31:28,033
- How are you?
- Hi, darling. [kisses]
811
00:31:28,033 --> 00:31:29,333
Good to see you.
- You, too, Miss Pat.
812
00:31:29,333 --> 00:31:31,200
This is one of
my best friends, Sean.
813
00:31:31,200 --> 00:31:32,333
- How do you do? I'm Patricia.
- Sean. Nice to meet you.
814
00:31:32,333 --> 00:31:34,033
- This is for you.
815
00:31:34,033 --> 00:31:35,200
Instead of
bringing a bottle of wine,
816
00:31:35,200 --> 00:31:37,333
I brought you
some pillows just for fun.
817
00:31:37,333 --> 00:31:39,066
- Thank you, thank you.
- Of course.
818
00:31:39,066 --> 00:31:42,266
- I'm gonna put these in here.
Thank you.
819
00:31:42,266 --> 00:31:44,667
I don't understand why
Craig isn't a lawyer,
820
00:31:44,667 --> 00:31:46,266
but if he wants to make pillows,
821
00:31:46,266 --> 00:31:50,600
and it makes him happy,
go for it.
822
00:31:50,600 --> 00:31:53,400
- Welcome, welcome.
- Oh, thank you.
823
00:31:53,400 --> 00:31:55,200
- Hey, darling.
It's good to see you.
824
00:31:55,200 --> 00:31:56,767
- Hi.
Happy to see you.
825
00:31:56,767 --> 00:31:58,633
- I like a tiny heinie.
Turn around please.
826
00:31:58,633 --> 00:32:00,300
- No, you're embarrassing--
now you're embarrassing me.
827
00:32:00,300 --> 00:32:02,100
- I like--I like a tiny heinie.
828
00:32:02,100 --> 00:32:05,100
♪ ♪
829
00:32:05,100 --> 00:32:06,767
- What's up, bud?
- You look awesome.
830
00:32:06,767 --> 00:32:10,033
- [laughs]
Did you just buy this today?
831
00:32:11,767 --> 00:32:13,767
[playful dramatic music]
832
00:32:13,767 --> 00:32:15,633
- Right.
833
00:32:15,633 --> 00:32:17,100
[laughter]
834
00:32:17,100 --> 00:32:19,100
- Good thing Patricia
just left the room,
835
00:32:19,100 --> 00:32:22,367
or your ass is grass.
836
00:32:22,367 --> 00:32:24,333
- It's all right.
Rosé doesn't stain.
837
00:32:24,333 --> 00:32:25,367
- [sighs]
838
00:32:28,600 --> 00:32:30,633
- Oh, my God, this is so cute!
839
00:32:30,633 --> 00:32:34,467
- Oh!
My favorite in the whole world.
840
00:32:34,467 --> 00:32:36,033
Come on in. Eddie,
- Good to see you.
841
00:32:36,033 --> 00:32:38,400
Dr. Irons, you're my favorite.
842
00:32:38,400 --> 00:32:39,400
- Oh, I know.
- You're my favorite.
843
00:32:39,400 --> 00:32:42,066
- Been too long.
844
00:32:42,066 --> 00:32:44,400
- Oh, my God, look at this.
- Oh, my God.
845
00:32:44,400 --> 00:32:46,233
- Hey, doll.
- Y'all look great.
846
00:32:46,233 --> 00:32:48,333
- Hi, beautiful friend.
- Oh, I love that.
847
00:32:48,333 --> 00:32:50,000
- I love you.
848
00:32:50,000 --> 00:32:51,667
- This is not
your typical baby shower.
849
00:32:51,667 --> 00:32:56,433
This is your typical
Patricia baby shower.
850
00:32:58,233 --> 00:32:59,500
- Oh, fabulous.
851
00:33:00,567 --> 00:33:03,066
- So I'll look like I'm having
a beverage. Thank you.
852
00:33:04,133 --> 00:33:06,400
- This is, like,
beyond fabulous.
853
00:33:06,400 --> 00:33:10,500
- Shepard Rose.
- Wow, look at those pants.
854
00:33:10,500 --> 00:33:13,066
- Did I do it right?
- You did it right.
855
00:33:13,066 --> 00:33:14,367
- All right.
- Good for you.
856
00:33:14,367 --> 00:33:15,400
Hi, honey.
- Thank goodness.
857
00:33:15,400 --> 00:33:17,266
'cause I never know.
858
00:33:18,433 --> 00:33:20,300
- What's up, buddy?
- What's up, Craig?
859
00:33:20,300 --> 00:33:22,300
How's it going?
- Good.
860
00:33:22,300 --> 00:33:24,433
- Oh, my goodness.
861
00:33:24,433 --> 00:33:25,533
- Hey, buddy.
Mwah.
862
00:33:25,533 --> 00:33:27,133
- Yeah, that's
an awesome blazer.
863
00:33:27,133 --> 00:33:29,266
- You look nice.
- Oh, this old thing?
864
00:33:29,266 --> 00:33:31,400
- Oh, my goodness,
look at this room.
865
00:33:31,400 --> 00:33:33,300
- I know.
Isn't that cool?
866
00:33:33,300 --> 00:33:36,100
- So, Cameran, what do you
think of this?
867
00:33:36,100 --> 00:33:38,300
- I think this is the most
beautiful thing I've ever seen.
868
00:33:38,300 --> 00:33:40,400
- Isn't it pretty?
- Oh, my God.
869
00:33:40,400 --> 00:33:41,433
- I meant to call you
the other day,
870
00:33:41,433 --> 00:33:43,367
'cause Kathryn came by,
871
00:33:43,367 --> 00:33:46,033
and I had the best conversation
with her...
872
00:33:46,033 --> 00:33:47,367
- Yeah.
- Like, you know, and--and--
873
00:33:47,367 --> 00:33:50,700
- I'm sad that she's not here.
- Me too.
874
00:33:50,700 --> 00:33:54,400
I almost want to say
something to Pat to be like,
875
00:33:54,400 --> 00:33:56,133
"She's doing a lot better."
876
00:33:56,133 --> 00:33:59,033
Why wouldn't she get
another chance?
877
00:33:59,033 --> 00:34:01,000
- That's all it's gonna take,
is, like, one time.
878
00:34:01,000 --> 00:34:02,200
- Yeah.
- I think it'd be fine.
879
00:34:02,200 --> 00:34:04,333
- Yeah, I agree.
880
00:34:04,333 --> 00:34:07,400
Obviously I want Kathryn
and Patricia to make up.
881
00:34:07,400 --> 00:34:09,734
Miss Pat, could I take you away
882
00:34:09,734 --> 00:34:11,133
to the dining room
for just a minute?
883
00:34:11,133 --> 00:34:13,066
- Sure.
- Thank you.
884
00:34:13,066 --> 00:34:15,333
I love Patricia.
I think she's wonderful.
885
00:34:15,333 --> 00:34:17,333
I love Kathryn.
I think she's wonderful.
886
00:34:17,333 --> 00:34:19,467
So if I'm seeing
both sides of this,
887
00:34:19,467 --> 00:34:21,333
why wouldn't I try
to do something?
888
00:34:21,333 --> 00:34:23,133
Okay.
- So what's going on?
889
00:34:23,133 --> 00:34:25,066
- I wanted to bring
this up to you.
890
00:34:25,066 --> 00:34:29,200
I feel like with--with Kathryn,
I feel like your stance
891
00:34:29,200 --> 00:34:31,133
is that you just
don't care anymore,
892
00:34:31,133 --> 00:34:34,333
and she's out of your life,
and I respect that.
893
00:34:34,333 --> 00:34:38,066
I just wanted to tell you I've
been spending time with her.
894
00:34:38,066 --> 00:34:39,467
- You know what,
somebody just came in.
895
00:34:39,467 --> 00:34:41,200
I'm sorry,
you'll have to excuse me.
896
00:34:41,200 --> 00:34:44,200
- Okay.
897
00:34:44,200 --> 00:34:46,467
- When you go
to somebody's house,
898
00:34:46,467 --> 00:34:49,500
I just don't think that you
need to bring your grievances
899
00:34:49,500 --> 00:34:52,233
and your issues to light.
900
00:34:52,233 --> 00:34:55,367
I mean, it is inappropriate.
901
00:34:55,367 --> 00:34:57,567
I'm gonna go sit by Cameran.
- Okay.
902
00:34:57,567 --> 00:34:59,300
- Is there room
for me over here?
903
00:34:59,300 --> 00:35:01,300
[laughs]
904
00:35:04,367 --> 00:35:06,500
- Coming up.
905
00:35:06,500 --> 00:35:08,233
- Hey, Miss Patricia.
906
00:35:08,233 --> 00:35:10,367
- Dude, JD just
got here with Liz.
907
00:35:10,367 --> 00:35:12,266
What the (BLEEP) is she doing?
908
00:35:16,233 --> 00:35:16,533
- Bring me my cake!
909
00:35:17,500 --> 00:35:20,233
- Let us eat cake, please.
910
00:35:20,233 --> 00:35:21,367
- Oh, wow.
911
00:35:21,367 --> 00:35:23,533
Oh, God.
- You know, why not?
912
00:35:23,533 --> 00:35:26,367
- That is disgusting.
- [screams, laughs]
913
00:35:26,367 --> 00:35:30,266
[exclamations and laughter]
914
00:35:30,266 --> 00:35:32,400
- I do not want
any of that cake.
915
00:35:32,400 --> 00:35:35,133
- Mom, I'm sorry.
- Oh, my gosh, it's so hairy.
916
00:35:35,133 --> 00:35:36,500
- That's what's gonna happen.
917
00:35:36,500 --> 00:35:38,467
- This is actually
a projection of Palmer...
918
00:35:38,467 --> 00:35:39,500
- It's drawn to scale.
919
00:35:39,500 --> 00:35:41,500
- As it comes out of Cameran.
920
00:35:41,500 --> 00:35:45,100
- I think it's fabulous.
I love it.
921
00:35:45,100 --> 00:35:48,266
This is why I was
a dropout debutante.
922
00:35:48,266 --> 00:35:50,400
- Okay, we'll eat it
in the butler's pantry.
923
00:35:50,400 --> 00:35:52,000
- Oh.
- Can we open your presents?
924
00:35:52,000 --> 00:35:53,533
- Yes.
- All right, Cam.
925
00:35:53,533 --> 00:35:56,300
- Oh, y'all are so sweet.
926
00:35:57,133 --> 00:35:58,266
- What's up?
- Hey.
927
00:35:58,266 --> 00:36:00,133
[sighs]
[glasses clink]
928
00:36:00,133 --> 00:36:03,000
I had, like, the most
awkward interaction with Pat.
929
00:36:03,000 --> 00:36:04,333
I feel so bad.
930
00:36:04,333 --> 00:36:06,667
So I thought, "Okay, well, maybe
931
00:36:06,667 --> 00:36:09,433
I can respectfully approach
Patricia and say,
932
00:36:09,433 --> 00:36:12,233
'Kathryn, you know,
she's doing a lot better.'"
933
00:36:12,233 --> 00:36:13,567
And she cut me off
immediately and was like,
934
00:36:13,567 --> 00:36:15,400
"Someone's at the door.
I have to go."
935
00:36:15,400 --> 00:36:18,100
And I feel so bad now because
I didn't mean to make her--
936
00:36:18,100 --> 00:36:19,667
- No, because--
- You know, I mean,
937
00:36:19,667 --> 00:36:21,567
Kathryn feels like she--
she thinks she's nothing.
938
00:36:21,567 --> 00:36:23,300
No one should be made
to feel like--do you not agree?
939
00:36:23,300 --> 00:36:24,533
- No.
No-no-no. I agree.
940
00:36:24,533 --> 00:36:26,266
- So that's what bothers me,
because, like,
941
00:36:26,266 --> 00:36:27,567
if anyone said that to me,
942
00:36:27,567 --> 00:36:29,166
I would feel just as bad.
943
00:36:29,166 --> 00:36:31,100
[distant laughter]
944
00:36:31,100 --> 00:36:32,300
- Aww, a little monkey.
- Look.
945
00:36:32,300 --> 00:36:34,233
Who is this from?
- Craig.
946
00:36:34,233 --> 00:36:36,300
- It's from Craig?
Oh, he probably did it himself.
947
00:36:36,300 --> 00:36:38,233
- Hey, he embroidered it.
- Where is Craig?
948
00:36:38,233 --> 00:36:39,667
- Did Craig make it himself?
- This is from Craig?
949
00:36:39,667 --> 00:36:41,433
- Yes, he did.
- Craig!
950
00:36:41,433 --> 00:36:43,400
- He's talking politics
with the refrigerator.
951
00:36:43,400 --> 00:36:45,400
[laughter]
952
00:36:45,400 --> 00:36:47,133
[distant laughter]
953
00:36:47,133 --> 00:36:48,700
- You can try your hardest,
but don't let them
954
00:36:48,700 --> 00:36:50,667
affect how
you feel about yourself,
955
00:36:50,667 --> 00:36:53,667
which I'm sure was a huge
lesson, you know, in rehab.
956
00:36:53,667 --> 00:36:57,166
And, like, everyone's growing.
Not in a mean way, like--
957
00:36:57,166 --> 00:36:58,200
- Do you feel like
you're growing?
958
00:36:58,200 --> 00:36:59,300
Or...
- I'm trying.
959
00:36:59,300 --> 00:37:01,600
- What are you doing?
960
00:37:01,600 --> 00:37:03,467
- I'm not--I don't know.
961
00:37:03,467 --> 00:37:05,467
I mean, I've gotten done
a lot in the last two months.
962
00:37:05,467 --> 00:37:08,166
- Why do you think that
you've gotten done
963
00:37:08,166 --> 00:37:10,200
more things
in the last two months
964
00:37:10,200 --> 00:37:13,567
than when we were together
for almost three years?
965
00:37:13,567 --> 00:37:16,567
- Well, that sounds like
a loaded question, Naomie.
966
00:37:16,567 --> 00:37:18,266
You're insinuating that...
- Craig--
967
00:37:18,266 --> 00:37:19,300
- I didn't get anything
done in three years.
968
00:37:19,300 --> 00:37:20,467
- No, I said "more."
969
00:37:20,467 --> 00:37:22,567
I didn't say "something."
I said "more."
970
00:37:22,567 --> 00:37:25,333
I--see, that's, again, you
taking things out of context
971
00:37:25,333 --> 00:37:27,200
that I'm saying.
That's not fair.
972
00:37:27,200 --> 00:37:29,633
- Babe, how on earth would you
do more in two months
973
00:37:29,633 --> 00:37:31,433
than you would do
in three years,
974
00:37:31,433 --> 00:37:33,734
unless you thought
that person was a loser?
975
00:37:33,734 --> 00:37:36,367
- That's not how I meant that,
and you know it.
976
00:37:36,367 --> 00:37:38,500
Don't spin it like that, please.
- Then how did you mean it?
977
00:37:38,500 --> 00:37:39,567
[distant laughter]
978
00:37:39,567 --> 00:37:41,166
- It's--and look.
979
00:37:41,166 --> 00:37:42,633
Look, on the back,
is where he messed up.
980
00:37:42,633 --> 00:37:45,633
- Aww!
- "Pal."
981
00:37:45,633 --> 00:37:47,734
- Aww!
- Where he messed up.
982
00:37:47,734 --> 00:37:49,367
Oh, my God.
983
00:37:49,367 --> 00:37:51,233
- This is who I turn
into around you.
984
00:37:51,233 --> 00:37:52,367
It's - Yeah, and we can--
985
00:37:52,367 --> 00:37:55,367
- I'm not this
sh---y mean person.
986
00:37:55,367 --> 00:37:57,100
I trusted you, and you let me
down
987
00:37:57,100 --> 00:37:58,700
over and over and over--
- When?
988
00:37:58,700 --> 00:38:00,633
- Craig, please.
- When, Naomie? When?en, Naomie? When?
989
00:38:00,633 --> 00:38:02,500
- When you wouldn't get up.
When you would miss meetings.
990
00:38:02,500 --> 00:38:04,433
- Babe, I'm the same person
that I was
991
00:38:04,433 --> 00:38:07,100
that you started dating, that
you traveled the world with.
992
00:38:07,100 --> 00:38:09,233
Then all of a sudden, a year
later, you decide to,
993
00:38:09,233 --> 00:38:10,533
like, not agree
with my lifestyle.
994
00:38:10,533 --> 00:38:12,266
- No, a year later...
- That's not fair.
995
00:38:12,266 --> 00:38:13,633
- I decide that I need to
do sh-- with my life.
996
00:38:13,633 --> 00:38:15,533
- So then--
- I can't just lay around...
997
00:38:15,533 --> 00:38:16,734
- So you do your thing.
- And be hungover every day.
998
00:38:16,734 --> 00:38:18,600
- You need to wake up
and do sh--.
999
00:38:18,600 --> 00:38:20,467
You can do so much more than you
already do and you know that.
1000
00:38:20,467 --> 00:38:22,200
- I can do whatever the (BLEEP)
I want. I'm an adult.
1001
00:38:22,200 --> 00:38:24,400
[dramatic music]
1002
00:38:24,400 --> 00:38:28,400
- You sit home, and you sew,
and you pretend to do things.
1003
00:38:28,400 --> 00:38:29,667
- What's wrong with my sewing?
1004
00:38:29,667 --> 00:38:30,667
- [distant]
Oh, my God, there's more!
1005
00:38:30,667 --> 00:38:32,533
What is this?
1006
00:38:32,533 --> 00:38:34,233
- That's the actual...
- That's a cat.
1007
00:38:34,233 --> 00:38:35,533
- What the (BLEEP) is it?
Sorry.
1008
00:38:35,533 --> 00:38:37,767
- Craig, what the (BLEEP)
is this?
1009
00:38:37,767 --> 00:38:39,667
- And I own two homes,
1010
00:38:39,667 --> 00:38:42,400
so tell me
I'm a big loser by 29.
1011
00:38:42,400 --> 00:38:43,667
That's--you don't
think rationally.
1012
00:38:43,667 --> 00:38:46,133
- It's not about your assets
and what you own.
1013
00:38:46,133 --> 00:38:47,467
- Okay, then we think
differently, and that's not
1014
00:38:47,467 --> 00:38:48,533
how you were when
we first started dating,
1015
00:38:48,533 --> 00:38:49,667
and that's why we had a blast.
1016
00:38:49,667 --> 00:38:51,467
- Okay, then we think
differently.
1017
00:38:51,467 --> 00:38:53,367
- What, did you not change
a year and a half in?
1018
00:38:53,367 --> 00:38:56,300
- Yeah, because I actually got
my sh-- together, unlike you.
1019
00:38:56,300 --> 00:38:59,166
- You're still live with--
under your parents.
1020
00:38:59,166 --> 00:39:01,166
[footsteps recede]
1021
00:39:01,166 --> 00:39:03,266
- [mutters]
1022
00:39:03,266 --> 00:39:06,300
[exclamations and laughter]
1023
00:39:06,300 --> 00:39:09,433
- What the hell?
- Oh! Oh!
1024
00:39:09,433 --> 00:39:12,266
- [laughing] I can't breathe.
- Oh, my God.
1025
00:39:12,266 --> 00:39:14,300
- It was supposed to be
a teddy bear, I think.
1026
00:39:14,300 --> 00:39:15,700
And he--he--
- It was.
1027
00:39:15,700 --> 00:39:18,300
- The effort was there.
1028
00:39:18,300 --> 00:39:22,533
- Obviously not.
- [giggles]
1029
00:39:22,533 --> 00:39:23,767
Look at this!
1030
00:39:23,767 --> 00:39:25,667
Is this--who is this from?
1031
00:39:25,667 --> 00:39:27,567
Oh, my God, that is
the cutest thing ever.
1032
00:39:27,567 --> 00:39:29,700
- Aww.
1033
00:39:29,700 --> 00:39:33,166
- Thank y'all all so much
for all the sweet presents.
1034
00:39:33,166 --> 00:39:34,700
It's so sweet.
- Our pleasure, honey.
1035
00:39:34,700 --> 00:39:36,200
- [soft gasp]
1036
00:39:36,200 --> 00:39:38,400
[chuckles]
1037
00:39:40,200 --> 00:39:41,533
- Hey, Miss Patricia.
1038
00:39:41,533 --> 00:39:43,200
- My God, look who's here.
1039
00:39:43,200 --> 00:39:45,200
- So sorry we're late.
1040
00:39:45,200 --> 00:39:46,467
- Hi, darling.
1041
00:39:46,467 --> 00:39:48,467
- Dude, JD just got here...
[groans]
1042
00:39:48,467 --> 00:39:50,333
- Oh.
- With Liz.
1043
00:39:50,333 --> 00:39:51,700
Like, what the (BLEEP)
is she doing?
1044
00:39:51,700 --> 00:39:53,600
- Darling, how are you?
- JD, are you okay?
1045
00:39:53,600 --> 00:39:56,033
- Yeah, sorry we're
running behind.
1046
00:39:56,033 --> 00:39:58,000
One of those days.
Rush, rush, rush.
1047
00:39:58,000 --> 00:39:59,600
- Come on in.
- You look great!
1048
00:39:59,600 --> 00:40:01,667
- Liz just came here with JD...
- So what?
1049
00:40:01,667 --> 00:40:03,333
- Making me look like
a (BLEEP).
1050
00:40:03,333 --> 00:40:05,200
both: No, it doesn't.
- Yes, it does.
1051
00:40:05,200 --> 00:40:06,567
After--listen, after everything
she said to me--
1052
00:40:06,567 --> 00:40:07,734
- That's like seven degrees of
separation.
1053
00:40:07,734 --> 00:40:09,467
Don't worry about it.
1054
00:40:09,467 --> 00:40:11,333
- What the (BLEEP)?
1055
00:40:11,333 --> 00:40:17,233
How could she walk in
to a party with him, smiling?
1056
00:40:17,233 --> 00:40:19,233
- You have to understand
that there have been years
1057
00:40:19,233 --> 00:40:20,633
of entrenched marriage.
- Yeah, it's not--
1058
00:40:20,633 --> 00:40:22,567
- And whether she has a story,
he has a story,
1059
00:40:22,567 --> 00:40:24,467
but there's nothing you can do
that--I mean,
1060
00:40:24,467 --> 00:40:26,700
there's something there
that you don't know.
1061
00:40:26,700 --> 00:40:29,367
- Keeping up appearances
is important in the South.
1062
00:40:29,367 --> 00:40:32,367
Yeah, for sure.
- Okay.
1063
00:40:32,367 --> 00:40:33,767
- And by the way,
I'm--I'm just saying--
1064
00:40:33,767 --> 00:40:35,433
- What do I say?
Do I just greet them?
1065
00:40:35,433 --> 00:40:37,767
- You say hello to each of them,
you smile,
1066
00:40:37,767 --> 00:40:39,433
you give her a huge hug,
1067
00:40:39,433 --> 00:40:41,066
and then you just say,
"Hello, JD."
1068
00:40:41,066 --> 00:40:42,500
And he'll--and I swear
he'll be like, "Hi."
1069
00:40:42,500 --> 00:40:44,233
- He'll be gracious.
- Yeah.
1070
00:40:44,233 --> 00:40:45,633
- Okay, here we go.
1071
00:40:45,633 --> 00:40:48,300
[indistinct talking]
- That's all you can do.
1072
00:40:48,300 --> 00:40:49,500
- Hi.
- Hey, sweetie.
1073
00:40:49,500 --> 00:40:50,533
- How are you?
- You're so cute.
1074
00:40:52,367 --> 00:40:54,467
- Yes.
- I missed--okay.
1075
00:40:54,467 --> 00:40:55,600
- Well, you should've called me.
I would've told you.
1076
00:40:56,500 --> 00:40:58,000
- Hi, JD
- I did not know.
1077
00:40:58,000 --> 00:40:59,400
- How are you?
- How are you doing?
1078
00:40:59,400 --> 00:41:01,033
- Good. Good to see you.
- Good. You too.
1079
00:41:04,400 --> 00:41:06,333
- [exhales]
1080
00:41:06,333 --> 00:41:07,600
[soft dramatic music]
1081
00:41:07,600 --> 00:41:10,400
- JD's smirk,
looking at me like,
1082
00:41:10,400 --> 00:41:11,767
"Ha-ha, (BLEEP) you.
I got her here.
1083
00:41:11,767 --> 00:41:14,000
She's here with me."
It's palpable.
1084
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
My heart is
pounding out of my chest.
1085
00:41:16,000 --> 00:41:17,633
I'm so ----ing mad.
1086
00:41:17,633 --> 00:41:20,266
- [soft chuckle]
1087
00:41:20,266 --> 00:41:21,767
- And I know that right now
he feels like
1088
00:41:21,767 --> 00:41:23,600
he's winning or something.
1089
00:41:23,600 --> 00:41:26,000
I don't know how to explain it.
1090
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
- That is a gorgeous cake,
Patricia!
1091
00:41:28,000 --> 00:41:29,734
[distant cackling]
1092
00:41:29,734 --> 00:41:32,400
- I'm gonna let it go.
I'm gonna let it go.
1093
00:41:32,400 --> 00:41:34,633
[sighs]
He knows what he--
1094
00:41:34,633 --> 00:41:37,600
He knows what he's doing.
He really does.
1095
00:41:37,600 --> 00:41:38,533
- This is the thing,
it's, like,
1096
00:41:38,533 --> 00:41:41,300
you did your due
diligence as a friend,
1097
00:41:41,300 --> 00:41:43,700
but this isn't
your fight anymore.
1098
00:41:43,700 --> 00:41:45,633
- All right,
so let's charge out
1099
00:41:45,633 --> 00:41:47,433
'cause I don't want to get
pulled into that conversation.
1100
00:41:47,433 --> 00:41:49,033
- Okay, I got to run.
- All right, hon.
1101
00:41:49,033 --> 00:41:50,567
- Good to see you guys.
- Thanks, y'all.
1102
00:41:50,567 --> 00:41:51,567
- Thanks for having me.
- Good to see everybody.
1103
00:41:51,567 --> 00:41:53,700
[dramatic music pounds]
1104
00:41:53,700 --> 00:41:57,533
I'm going to grab your present.
1105
00:41:57,533 --> 00:41:58,700
- What a (BLEEP) joke.
- Not cool.
1106
00:41:58,700 --> 00:42:00,567
- Stop.
Don't do that.
1107
00:42:00,567 --> 00:42:01,700
Okay, I love you guys.
1108
00:42:01,700 --> 00:42:04,433
♪ ♪
1109
00:42:04,433 --> 00:42:07,667
- On the next episode of
"Southern Charm"...
1110
00:42:07,667 --> 00:42:09,567
- I don't even know how long
you guys have been together.
1111
00:42:09,567 --> 00:42:11,100
I don't know
when you met my kids.
1112
00:42:11,100 --> 00:42:13,433
- The first time I had
an interaction was,
1113
00:42:13,433 --> 00:42:16,000
like, Mother's Day.
1114
00:42:16,000 --> 00:42:18,667
- W--I definitely want to be
an united front with Elizabeth.
1115
00:42:18,667 --> 00:42:20,500
- If you're single,
why act like married?
1116
00:42:20,500 --> 00:42:21,600
- [laughs] Yeah.
1117
00:42:21,600 --> 00:42:25,066
- You got that good vibrator.
1118
00:42:25,066 --> 00:42:28,667
- Mine's even waterproof.
It goes with me everywhere.
1119
00:42:28,667 --> 00:42:30,333
- I'm horrified right now.
1120
00:42:30,333 --> 00:42:34,333
- I heard you had a date with
1121
00:42:34,333 --> 00:42:36,667
our new friend, uh, Payton.
- Oh, God.
1122
00:42:39,000 --> 00:42:41,467
- And I just worry
I'm gonna be 40 years old,
1123
00:42:41,467 --> 00:42:43,433
and I'm still gonna
be in this, like,
1124
00:42:43,433 --> 00:42:46,000
"not wanting to
settle down" mode.
1125
00:42:46,000 --> 00:42:48,333
- Not everybody's meant
to be married and have kids.
1126
00:42:48,333 --> 00:42:50,600
- But you know that
that would bother you.
1127
00:42:50,600 --> 00:42:52,400
- You want to quit this
relationship.
1128
00:42:52,400 --> 00:42:54,600
You want to puss out,
and you don't want to try.
1129
00:42:54,600 --> 00:42:58,133
- Because you're all talk,
no action.
1130
00:42:58,133 --> 00:42:59,567
- That is awful.
1131
00:42:59,567 --> 00:43:02,633
[dramatic music pounds]
1132
00:43:02,633 --> 00:43:05,767
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
1133
00:43:05,767 --> 00:43:07,000
[bell dings]
83427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.