All language subtitles for Southern.Charm.S05E03.Groovy.Baby.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:02,567 - Previously 2 00:00:02,567 --> 00:00:03,100 - Previously on "Southern Charm"... 3 00:00:04,700 --> 00:00:06,500 - I'd like to thank all my friends. 4 00:00:06,500 --> 00:00:08,033 - Love you, Shep. - Happy birthday. 5 00:00:08,033 --> 00:00:09,266 - Cheers. - Happy birthday, Shep. 6 00:00:09,266 --> 00:00:10,367 As we all gathered together 7 00:00:10,367 --> 00:00:12,166 to celebrate Shep's 38th... 8 00:00:12,166 --> 00:00:14,166 - ♪ He was lazy ♪ 9 00:00:14,166 --> 00:00:16,166 ♪ Just a regular Joe Blow ♪ 10 00:00:16,166 --> 00:00:18,767 - Don't make the pregnant one waddle up the stairs. 11 00:00:18,767 --> 00:00:20,300 - What's up? 12 00:00:20,300 --> 00:00:22,133 - Not everyone was feeling the love. 13 00:00:22,133 --> 00:00:23,500 - ♪ Anyone who's in the know ♪ 14 00:00:23,500 --> 00:00:26,166 ♪ Says he makes the kids go loco ♪ 15 00:00:26,166 --> 00:00:27,300 - I've never been violent before, 16 00:00:27,300 --> 00:00:29,266 but I'm feeling it tonight. 17 00:00:29,266 --> 00:00:31,166 - I'm just, like, a little caught off guard 18 00:00:31,166 --> 00:00:32,767 'cause you didn't tell me that you had a girlfriend. 19 00:00:32,767 --> 00:00:35,400 - Don't throw all that into this one category. 20 00:00:35,400 --> 00:00:38,133 - I am allowed to say whatever the heck I want to say. 21 00:00:38,133 --> 00:00:40,066 - ♪ Ba-ba doo ♪ 22 00:00:40,066 --> 00:00:41,567 - And as Austen and Chelsea seemed to be 23 00:00:41,567 --> 00:00:43,333 warming up to one other... 24 00:00:43,333 --> 00:00:46,166 - You look great, by the way. - [soft laugh] 25 00:00:46,166 --> 00:00:48,066 - ♪ You gotta hand it to the man ♪ 26 00:00:48,066 --> 00:00:50,166 ♪ He's making it look so easy ♪ 27 00:00:50,166 --> 00:00:52,433 - Kathryn and Thomas managed to keep their cool. 28 00:00:52,433 --> 00:00:54,734 - Like, this conversation between you and I, 29 00:00:54,734 --> 00:00:56,467 I think, is going great. 30 00:00:56,467 --> 00:00:59,467 - Which is more than I can say for Naomie. 31 00:00:59,467 --> 00:01:03,166 - To see you out every night, ----ing 20-year-olds. 32 00:01:03,166 --> 00:01:04,333 [dramatic music] 33 00:01:04,333 --> 00:01:05,467 [Mia Sable's "It's Easy"] 34 00:01:05,467 --> 00:01:07,000 - ♪ He's got scandals ♪ 35 00:01:07,000 --> 00:01:08,333 ♪ To pass the time ♪ 36 00:01:08,333 --> 00:01:10,066 - But at the end of the night, 37 00:01:10,066 --> 00:01:11,533 it was Craig's shoulder she cried on. 38 00:01:11,533 --> 00:01:13,333 - I was too scarred. 39 00:01:13,333 --> 00:01:16,467 - I literally don't even know why we're so damaged. 40 00:01:16,467 --> 00:01:18,734 - ♪ Ba-ba doo ♪ 41 00:01:18,734 --> 00:01:20,467 ♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪ 42 00:01:20,467 --> 00:01:22,433 ♪ It's easy ♪ 43 00:01:22,433 --> 00:01:24,367 ♪ As making you think that you love me ♪ 44 00:01:24,367 --> 00:01:26,367 ♪ Mm-hmm ♪ 45 00:01:27,367 --> 00:01:30,233 [upbeat jazzy music] 46 00:01:30,233 --> 00:01:38,100 ♪ ♪ 47 00:01:38,100 --> 00:01:40,166 - You just gonna chill? 48 00:01:40,166 --> 00:01:41,367 Okay. 49 00:01:41,367 --> 00:01:44,567 ♪ ♪ 50 00:01:47,233 --> 00:01:49,367 [light music] 51 00:01:49,367 --> 00:01:51,200 - [soft groan] 52 00:01:51,200 --> 00:01:52,467 - [soft groan] 53 00:01:52,467 --> 00:01:55,233 - At long last, I've got myself a-- 54 00:01:55,233 --> 00:01:57,100 a real woman 55 00:01:57,100 --> 00:01:59,333 with a real woman's heart. 56 00:01:59,333 --> 00:02:01,400 - Aww. 57 00:02:01,400 --> 00:02:03,367 - Show me again where that heart is. 58 00:02:03,367 --> 00:02:06,000 - Stop. - [chuckles] 59 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 [upbeat music] 60 00:02:09,000 --> 00:02:14,266 ♪ ♪ 61 00:02:14,266 --> 00:02:18,066 - Oh. [cell phone ringing] 62 00:02:18,066 --> 00:02:19,266 Hey, Pat. 63 00:02:19,266 --> 00:02:20,266 - Hey, darling. 64 00:02:20,266 --> 00:02:21,333 How are you feeling? 65 00:02:21,333 --> 00:02:24,266 - [sighs] I'm feeling large 66 00:02:24,266 --> 00:02:26,100 and not in charge. 67 00:02:26,100 --> 00:02:27,133 - [laughs] 68 00:02:29,333 --> 00:02:30,633 - [laughs] 69 00:02:30,633 --> 00:02:32,266 You didn't enjoy the whole pregnancy thing, 70 00:02:32,266 --> 00:02:34,333 if I can remember from what you told me. 71 00:02:47,433 --> 00:02:49,433 - That'll be fun. 72 00:02:49,433 --> 00:02:52,233 - I'll get some names together, who I want to invite. 73 00:02:57,166 --> 00:02:59,433 - Okay. 74 00:02:59,433 --> 00:03:01,500 I am so beyond flattered, 75 00:03:01,500 --> 00:03:04,300 but I am a little worried that 76 00:03:04,300 --> 00:03:07,233 she might leave some people 77 00:03:07,233 --> 00:03:10,266 off the guest list though. 78 00:03:10,266 --> 00:03:12,166 One redhead in particular. 79 00:03:12,166 --> 00:03:13,367 [dramatic tone] 80 00:03:21,567 --> 00:03:23,300 - Okay. 81 00:03:23,300 --> 00:03:26,066 [bright music] 82 00:03:26,066 --> 00:03:33,133 ♪ ♪ 83 00:03:35,266 --> 00:03:39,133 - No, little Sainty. Get back in bed. 84 00:03:39,133 --> 00:03:40,667 Good morning, Mommy. 85 00:03:40,667 --> 00:03:44,200 - Good morning, Kensie. What you guys doing? 86 00:03:44,200 --> 00:03:45,667 - [babbles] Play-Doh. 87 00:03:45,667 --> 00:03:47,600 - Throwing Play-Doh. Well, good morning. 88 00:03:47,600 --> 00:03:50,066 Kensie and Saint are doing really well. 89 00:03:50,066 --> 00:03:51,467 They're at the age now where they can 90 00:03:51,467 --> 00:03:53,467 interact a little bit more. 91 00:03:53,467 --> 00:03:55,433 Be gentle, Kensie. Be gentle. 92 00:03:55,433 --> 00:03:57,200 - Okay, little bit. 93 00:03:57,200 --> 00:04:00,266 - We spend a lot of time just kind of bonding and 94 00:04:00,266 --> 00:04:02,266 doing activities in the home. 95 00:04:02,266 --> 00:04:05,700 I mean, Saint was taken from me at six months, 96 00:04:05,700 --> 00:04:07,433 and it really hurt. 97 00:04:07,433 --> 00:04:08,567 Whee. 98 00:04:08,567 --> 00:04:10,500 But it took me going to rehab 99 00:04:10,500 --> 00:04:12,233 to really realize, 100 00:04:12,233 --> 00:04:14,166 okay, I got to get my sh-- together. 101 00:04:14,166 --> 00:04:16,166 - What do you want to eat, you guys? 102 00:04:16,166 --> 00:04:19,100 - What about a mushroom with-- 103 00:04:19,100 --> 00:04:20,433 - Carrots. 104 00:04:20,433 --> 00:04:22,200 - What else do you have on top there? 105 00:04:22,200 --> 00:04:25,734 - What about some mashed potatoes? 106 00:04:25,734 --> 00:04:28,166 What do you want to eat, Saint? 107 00:04:28,166 --> 00:04:30,200 - Oh, you made the carrot orange. 108 00:04:30,200 --> 00:04:32,500 - I did, Mommy. - Good job, Kensie. 109 00:04:32,500 --> 00:04:34,333 I only get so many days with them, 110 00:04:34,333 --> 00:04:36,367 so I try and spend it really 111 00:04:36,367 --> 00:04:38,333 where we're focusing on each other. 112 00:04:38,333 --> 00:04:40,734 Can you go cheek, cheek, cheek? 113 00:04:40,734 --> 00:04:43,500 But it's hard because even though 114 00:04:43,500 --> 00:04:45,700 I am moving towards joint custody, 115 00:04:45,700 --> 00:04:49,133 it's, like, a heartbreak every other weekend, you know. 116 00:04:49,133 --> 00:04:51,467 I chase you. I'ma get you. 117 00:04:51,467 --> 00:04:53,233 - Princess crown. 118 00:04:53,233 --> 00:04:55,133 - You're gonna wear a princess crown? 119 00:04:55,133 --> 00:04:58,266 It's been a long journey since I first lost them, 120 00:04:58,266 --> 00:05:01,266 but things are slowly settling into place 121 00:05:01,266 --> 00:05:03,333 and moving in the right direction. 122 00:05:03,333 --> 00:05:06,133 - Whoa. - Thank you for helping, Kensie. 123 00:05:06,133 --> 00:05:08,400 - Sainty! - Can I have this foot? 124 00:05:08,400 --> 00:05:12,233 It feels like Kathryn Dennis, chapter three, honestly. 125 00:05:12,233 --> 00:05:14,667 You did a good job. 126 00:05:14,667 --> 00:05:17,400 I love you. - [babbles] 127 00:05:17,400 --> 00:05:20,467 [rousing jazzy music] 128 00:05:20,467 --> 00:05:23,400 ♪ ♪ 129 00:05:23,400 --> 00:05:25,200 - Let's see what we got here. 130 00:05:25,200 --> 00:05:26,633 [playful jazzy music] 131 00:05:26,633 --> 00:05:28,200 This should work. 132 00:05:28,200 --> 00:05:32,700 You put the coconut in the frying pan. 133 00:05:32,700 --> 00:05:35,700 ♪ ♪ 134 00:05:35,700 --> 00:05:37,767 When I have a lady over, my typical morning routine is, 135 00:05:37,767 --> 00:05:41,300 you know, make some coffee of course, cook us some eggs. 136 00:05:41,300 --> 00:05:43,433 Hey, you want any cheese in these eggs? 137 00:05:43,433 --> 00:05:44,567 - Please. 138 00:05:44,567 --> 00:05:47,300 ♪ ♪ 139 00:05:47,300 --> 00:05:51,300 - Mix in a little Plan B in there too. 140 00:05:51,300 --> 00:05:52,233 Mmm. 141 00:05:52,233 --> 00:05:53,667 Just--just to be sure. 142 00:05:53,667 --> 00:05:55,300 Here we go, here we go. - Thanks. 143 00:05:55,300 --> 00:05:57,567 - Speaking of eggs, how are yours doing? 144 00:05:57,567 --> 00:06:00,567 [clears throat] They don't call me The Impregnator for nothing. 145 00:06:00,567 --> 00:06:02,633 - Stop while you're ahead. You just brought me eggs. 146 00:06:02,633 --> 00:06:04,367 - What about head? 147 00:06:04,367 --> 00:06:05,700 - Just stop while you're ahead, please. 148 00:06:05,700 --> 00:06:08,300 ♪ ♪ 149 00:06:08,300 --> 00:06:10,667 Oh, it's nice just to have a lazy day. 150 00:06:10,667 --> 00:06:14,667 - I was just curious, uh, if you ever had a pregnancy scare. 151 00:06:14,667 --> 00:06:16,734 - Well, yeah. Do you remember at Shep's, when 152 00:06:16,734 --> 00:06:18,467 I asked you to go to the bathroom with me? 153 00:06:18,467 --> 00:06:19,533 - Mm-hmm. 154 00:06:21,467 --> 00:06:22,533 [toilet flushes] 155 00:06:29,333 --> 00:06:31,467 Well, I obviously couldn't be pregnant, 156 00:06:31,467 --> 00:06:35,467 but it did bring up thoughts in my head of "what if." 157 00:06:35,467 --> 00:06:37,333 You know, my app on my phone, babe, 158 00:06:37,333 --> 00:06:40,300 that I track when, you know, I'm fertile. 159 00:06:40,300 --> 00:06:42,734 And I'm not fertile when I'm menstruating. 160 00:06:42,734 --> 00:06:45,333 That's probably too much information for your ears. 161 00:06:45,333 --> 00:06:46,333 - No... - But-- 162 00:06:46,333 --> 00:06:48,000 I know what menstrulating-- 163 00:06:48,000 --> 00:06:49,600 I can't pronounce it, but I know what it means. 164 00:06:49,600 --> 00:06:51,467 - I mean-- [both laugh] 165 00:06:51,467 --> 00:06:54,767 - Too many syllables for this poor little country boy. 166 00:06:54,767 --> 00:06:57,367 - I mean, I can see when the window is 167 00:06:57,367 --> 00:06:58,700 of when I'm most fertile. 168 00:06:58,700 --> 00:07:00,500 You know, that's the birth control, 169 00:07:00,500 --> 00:07:02,367 you know, I'm using now. 170 00:07:02,367 --> 00:07:03,500 - Mm-hmm. 171 00:07:03,500 --> 00:07:08,233 - If by some chance it happens, 172 00:07:08,233 --> 00:07:10,367 it'd be a blessing. 173 00:07:10,367 --> 00:07:12,367 But I don't want to be a single parent. 174 00:07:12,367 --> 00:07:14,500 - Yeah. Yeah. - You know that. 175 00:07:14,500 --> 00:07:17,633 - Ashley is very, very loving. 176 00:07:17,633 --> 00:07:20,033 She's also very strong. 177 00:07:20,033 --> 00:07:21,367 - You know what they say about babies. 178 00:07:21,367 --> 00:07:25,367 A baby makes a good relationship great... 179 00:07:25,367 --> 00:07:27,767 - Mm-hmm. - And a bad relationship worse. 180 00:07:27,767 --> 00:07:31,500 - I not only know that, I could've written that. 181 00:07:31,500 --> 00:07:33,300 - [soft laugh] - [chuckles] 182 00:07:33,300 --> 00:07:35,400 I think she'd be a wonderful mother, but, 183 00:07:35,400 --> 00:07:38,000 you know, I just want to continue to do my due diligence 184 00:07:38,000 --> 00:07:40,400 and, you know, learn more about her. 185 00:07:40,400 --> 00:07:43,400 I care too much about myself and my children to-- 186 00:07:43,400 --> 00:07:45,400 to make a wrong decision. 187 00:07:45,400 --> 00:07:47,000 - You love me. 188 00:07:47,000 --> 00:07:48,400 - Yes. 189 00:07:48,400 --> 00:07:50,000 - You love me a lot. 190 00:07:50,000 --> 00:07:51,667 - [soft laugh] I want to kiss you. 191 00:07:51,667 --> 00:07:55,000 - I want to ♪ kiss you ♪ 192 00:07:55,000 --> 00:07:57,667 I want to ♪ love you ♪ - I saw the movie, okay. 193 00:07:57,667 --> 00:08:00,233 - I want to ♪ hug you ♪ - No. 194 00:08:00,233 --> 00:08:02,767 - I want to... ♪ marry you ♪ 195 00:08:02,767 --> 00:08:05,600 I want to have babies with you. 196 00:08:05,600 --> 00:08:08,100 - Mwah. Mm. 197 00:08:08,100 --> 00:08:10,533 [both moan softly] 198 00:08:10,533 --> 00:08:13,400 Fade to black. - [laughs] 199 00:08:13,400 --> 00:08:14,767 - Coming up... 200 00:08:14,767 --> 00:08:16,500 - Like, hey, any chance you can make me like guys? 201 00:08:16,500 --> 00:08:18,767 Just make me gay. 202 00:08:22,166 --> 00:08:22,500 [upbeat jazzy music] 203 00:08:25,033 --> 00:08:26,433 ♪ ♪ 204 00:08:26,433 --> 00:08:27,633 - [grunts] 205 00:08:27,633 --> 00:08:29,367 Excuse me, Elvis. 206 00:08:29,367 --> 00:08:31,700 [light music] 207 00:08:31,700 --> 00:08:33,100 ♪ ♪ 208 00:08:33,100 --> 00:08:35,533 [knocking on door] 209 00:08:35,533 --> 00:08:37,300 both: Hi. - Come on in. 210 00:08:37,300 --> 00:08:39,367 - So nice to see you. - Nice to see you too. 211 00:08:39,367 --> 00:08:40,700 I'm Cameran. - I'm Kathy. 212 00:08:40,700 --> 00:08:42,433 - Nice to meet you. - Let me put this down. 213 00:08:42,433 --> 00:08:44,367 - Yeah, sure. - And I'll shake your hand. 214 00:08:44,367 --> 00:08:45,667 - Thank you so much for coming over. 215 00:08:45,667 --> 00:08:47,567 - Oh, my pleasure. - I'm--I'm clueless, so. 216 00:08:47,567 --> 00:08:49,033 - That's okay. We'll start with that-- 217 00:08:49,033 --> 00:08:50,667 - This is my first education on childbirth. 218 00:08:50,667 --> 00:08:52,300 - Great. 219 00:08:52,300 --> 00:08:54,633 - I'm a little freaked out though, not gonna lie. 220 00:08:54,633 --> 00:08:56,567 I have not been to a birthing class yet. 221 00:08:56,567 --> 00:08:59,467 I have not taken any of the Lamaze classes at the hospital. 222 00:08:59,467 --> 00:09:01,333 I haven't read "What to Expect," 223 00:09:01,333 --> 00:09:03,166 which is, like, the old bible, they say. 224 00:09:03,166 --> 00:09:04,600 I haven't done any of that. 225 00:09:04,600 --> 00:09:07,533 So my friend Whitney is coming. - Okay. 226 00:09:07,533 --> 00:09:09,600 - And my husband is in the medical field, 227 00:09:09,600 --> 00:09:12,467 so to him, this is all, like, you know... 228 00:09:12,467 --> 00:09:13,734 - Well, we'll pretend with Whitney. 229 00:09:13,734 --> 00:09:16,000 - Yes. - And just see how things go. 230 00:09:16,000 --> 00:09:17,467 [knocking on door] 231 00:09:17,467 --> 00:09:19,467 - Hey, Whitney. - Hello. 232 00:09:19,467 --> 00:09:20,533 - How you doing? - Oh. Good. 233 00:09:20,533 --> 00:09:21,734 Look at that. 234 00:09:21,734 --> 00:09:23,533 Getting felt up by Uncle Whitney. 235 00:09:23,533 --> 00:09:25,133 - Gross, Whitney. - [laughing] 236 00:09:25,133 --> 00:09:26,734 Hi, I'm Whitney. How are you? - Hi, I'm Kathy. 237 00:09:26,734 --> 00:09:28,000 - Pleasure to meet you. - Nice to meet you, Whitney. 238 00:09:28,000 --> 00:09:29,734 Hi. 239 00:09:29,734 --> 00:09:32,600 - If you could visualize your perfect birth experience, 240 00:09:32,600 --> 00:09:34,567 what would that be like? 241 00:09:34,567 --> 00:09:37,066 - I would pick my baby off a tree. 242 00:09:37,066 --> 00:09:38,667 - Okay. 243 00:09:38,667 --> 00:09:41,500 - And not have to have her emerge from my body. 244 00:09:41,500 --> 00:09:43,367 - Okay. 245 00:09:43,367 --> 00:09:46,100 - What I don't want is to have to go through labor, 246 00:09:46,100 --> 00:09:49,467 have my vag all messed up and swollen, 247 00:09:49,467 --> 00:09:52,567 and then have to end up having a C-section as well. 248 00:09:52,567 --> 00:09:55,633 - Women have been having babies vaginally for years. 249 00:09:55,633 --> 00:10:00,033 And while it may not go back to exactly how it was before, 250 00:10:00,033 --> 00:10:02,633 it gets pretty close. 251 00:10:02,633 --> 00:10:04,600 - Up until now, I have had control 252 00:10:04,600 --> 00:10:07,500 over pretty much all aspects in my life, 253 00:10:07,500 --> 00:10:10,200 including my body. 254 00:10:10,200 --> 00:10:12,500 I have kind of been in denial. 255 00:10:12,500 --> 00:10:16,033 This is kind of in my face. 256 00:10:16,033 --> 00:10:18,734 Like, it's gonna happen, and I have to prepare for it. 257 00:10:18,734 --> 00:10:20,367 - If she does have it vaginally... 258 00:10:20,367 --> 00:10:22,633 - Yes. - She gets an epidermal or-- 259 00:10:22,633 --> 00:10:25,667 - "Epidural." - Epidural. [laughs] 260 00:10:25,667 --> 00:10:28,600 - So let's talk about your feelings about pain medication. 261 00:10:28,600 --> 00:10:31,400 - Yeah. - Would you like to go natural? 262 00:10:31,400 --> 00:10:33,000 - I don't know. 263 00:10:33,000 --> 00:10:35,133 - How numb do you get when do the epidural? 264 00:10:35,133 --> 00:10:38,500 - If they give the full dose, you really can't feel anything. 265 00:10:38,500 --> 00:10:40,133 - I would get an Elvis dose. - Would you? 266 00:10:40,133 --> 00:10:43,133 [laughs] Okay. 267 00:10:43,133 --> 00:10:44,667 [playful music] 268 00:10:44,667 --> 00:10:46,667 Getting your body ready for this experience, 269 00:10:46,667 --> 00:10:48,100 there's a couple of different 270 00:10:48,100 --> 00:10:50,467 conditioning exercises that we can try. 271 00:10:50,467 --> 00:10:53,400 First of all, when in the pushing stage of labor, 272 00:10:53,400 --> 00:10:56,533 squatting actually opens up the pelvis. 273 00:10:56,533 --> 00:10:59,133 And so one of the things we want to be able to do 274 00:10:59,133 --> 00:11:03,734 is squat comfortably for about 60 seconds. 275 00:11:03,734 --> 00:11:06,166 Let's just try it together. So maybe you can hold hands. 276 00:11:06,166 --> 00:11:08,567 You can be her partner on this. Face each other. 277 00:11:08,567 --> 00:11:11,033 - Your hands clean? - Yes, I washed them. 278 00:11:11,033 --> 00:11:13,233 - Both of you are gonna go down very slowly 279 00:11:13,233 --> 00:11:15,567 as far as you can comfortably. 280 00:11:15,567 --> 00:11:18,100 - This could be sad if I can go further than you can. 281 00:11:18,100 --> 00:11:19,633 - Very good. 282 00:11:19,633 --> 00:11:21,433 And then go ahead and slowly back up. 283 00:11:21,433 --> 00:11:22,567 All right. 284 00:11:22,567 --> 00:11:24,767 - Whenever I find myself 285 00:11:24,767 --> 00:11:26,667 starting to get overwhelmed with all of 286 00:11:26,667 --> 00:11:28,166 the choices you have to make... 287 00:11:28,166 --> 00:11:30,233 - Let's try doing pelvic rocks. 288 00:11:30,233 --> 00:11:31,700 You're gonna tilt your hips forward 289 00:11:31,700 --> 00:11:33,667 and let your belly sag toward the floor. 290 00:11:33,667 --> 00:11:35,000 Start with a flat back-- 291 00:11:35,000 --> 00:11:36,233 - Don't look at my boobs, Whitney. 292 00:11:36,233 --> 00:11:38,033 - I'm not looking at your boobs. 293 00:11:38,033 --> 00:11:39,633 - Start with a flat back. - Well, kind of. [soft laugh] 294 00:11:39,633 --> 00:11:41,667 - I tell myself that 295 00:11:41,667 --> 00:11:45,300 cavewomen did this literally with nothing. 296 00:11:45,300 --> 00:11:48,066 - Your hips are gonna tilt this way and back. 297 00:11:48,066 --> 00:11:49,600 There you go, perfect. - There you go. 298 00:11:49,600 --> 00:11:52,200 - And then back to flat. Right. 299 00:11:52,200 --> 00:11:56,467 - And if they can do it, I can do it. 300 00:11:56,467 --> 00:11:58,166 - You're gonna move over a little bit 301 00:11:58,166 --> 00:11:59,467 right behind her here. - Should I get behind her? 302 00:11:59,467 --> 00:12:01,066 - Oh, God! - Just--just right here. 303 00:12:01,066 --> 00:12:03,066 Now put your hands on each side. - Oh, yeah. 304 00:12:03,066 --> 00:12:05,200 - [laughs] - No! Make it stop. 305 00:12:05,200 --> 00:12:07,467 - And press in... - Stop! 306 00:12:07,467 --> 00:12:09,600 - Slightly here on the sides. - Whitney... 307 00:12:09,600 --> 00:12:11,200 - No-- [laughter] 308 00:12:11,200 --> 00:12:12,600 Don't go crazy. 309 00:12:12,600 --> 00:12:14,200 - Oh, God. - How does that feel? 310 00:12:14,200 --> 00:12:15,700 - It feels like... - You can feel your pelvis-- 311 00:12:15,700 --> 00:12:19,533 - A pervert is touching me. - [laughs] 312 00:12:19,533 --> 00:12:21,200 - Should I massage it? 313 00:12:21,200 --> 00:12:23,567 - No. No, that's enough. - Okay. I got the picture. 314 00:12:23,567 --> 00:12:25,734 - All right, so we got a couple of techniques. 315 00:12:25,734 --> 00:12:27,500 - Yes. I feel a lot better. 316 00:12:27,500 --> 00:12:29,500 - Oh, good, good. - Thank you so much. 317 00:12:29,500 --> 00:12:31,500 - You're so welcome. - I really appreciate it. 318 00:12:31,500 --> 00:12:33,166 - Okay. Thank you very much. 319 00:12:33,166 --> 00:12:34,233 - Yes, thanks. - You guys take care. 320 00:12:34,233 --> 00:12:35,233 - Bye. - Bye. 321 00:12:35,233 --> 00:12:36,233 - Bye. 322 00:12:36,233 --> 00:12:38,100 - Well? 323 00:12:38,100 --> 00:12:40,233 - So your mom told me she's gonna give me a baby shower. 324 00:12:40,233 --> 00:12:41,633 - Co-ed baby shower. 325 00:12:41,633 --> 00:12:44,100 The theme is super chic, super 1960s. 326 00:12:44,100 --> 00:12:45,333 - Well, there's very few things 327 00:12:45,333 --> 00:12:47,100 that I can wear that look super chic. 328 00:12:47,100 --> 00:12:48,767 - It's just kind of, like, 329 00:12:48,767 --> 00:12:52,066 WASPy/Cote d'Azur wear from, like, the '60s and '70s. 330 00:12:52,066 --> 00:12:53,233 - Got it. 331 00:12:53,233 --> 00:12:55,033 Tell your mom I would definitely like to 332 00:12:55,033 --> 00:12:56,633 see everybody and include everybody. 333 00:12:56,633 --> 00:12:59,100 - Yeah, I don't know. I mean, Kathryn? 334 00:12:59,100 --> 00:13:00,633 I doubt she'd want her in the house. 335 00:13:00,633 --> 00:13:02,567 Mom will do whatever she wants, 336 00:13:02,567 --> 00:13:04,233 whether I support it or not. 337 00:13:04,233 --> 00:13:06,300 But everyone else is welcome, you know. 338 00:13:06,300 --> 00:13:08,633 [chuckles] - Yeah. 339 00:13:10,667 --> 00:13:13,667 [jazzy music] 340 00:13:13,667 --> 00:13:20,600 ♪ ♪ 341 00:13:20,600 --> 00:13:22,133 - Dave. - Hey, buddy. How you doing? 342 00:13:22,133 --> 00:13:23,100 - What's up, brother? - Doing all right? 343 00:13:23,100 --> 00:13:25,100 Good to see you. - Looking for a beer? 344 00:13:25,100 --> 00:13:26,667 - Just looking for a nice, cold, refreshing beverage. 345 00:13:26,667 --> 00:13:28,233 Can you help me with that? 346 00:13:28,233 --> 00:13:30,367 - How about a Two Hearted? - I love it. 347 00:13:30,367 --> 00:13:32,066 - What are you up to these days? 348 00:13:32,066 --> 00:13:33,734 - At the moment, a whole bunch of nothing. 349 00:13:33,734 --> 00:13:35,000 - What's up, guys? - What's up, buddy? 350 00:13:35,000 --> 00:13:36,266 - Hey, hey. Hey, buddy. 351 00:13:36,266 --> 00:13:37,633 - Do you know, uh-- - What's up, man? 352 00:13:37,633 --> 00:13:39,066 - I do, buddy. - This is Dave. 353 00:13:39,066 --> 00:13:40,533 Craig. - Good to see you. You too. 354 00:13:40,533 --> 00:13:43,533 - Part of the perk of the job that I had 355 00:13:43,533 --> 00:13:46,600 was that I'm friends with the bartenders at every bar. 356 00:13:46,600 --> 00:13:48,667 It's, like, low-key famous. 357 00:13:48,667 --> 00:13:52,033 The downside is, they know all my business, 358 00:13:52,033 --> 00:13:55,000 so, uh, it's kind of a give-and-take. 359 00:13:55,000 --> 00:13:56,133 - This is where you want to sit? 360 00:13:56,133 --> 00:13:57,633 - I feel like it gives us pretty good ambience, no? 361 00:13:57,633 --> 00:13:59,033 - It is quiet. 362 00:13:59,033 --> 00:14:00,233 - I have a question. - Yeah? 363 00:14:00,233 --> 00:14:02,033 - Are you--like-- this is awesome. 364 00:14:02,033 --> 00:14:03,166 I can, like, check out babes 365 00:14:03,166 --> 00:14:04,633 and, like, not feel bad about it. 366 00:14:04,633 --> 00:14:06,166 - Eh. 367 00:14:06,166 --> 00:14:08,300 It's not like I was dating someone that was ugly... 368 00:14:08,300 --> 00:14:10,000 - No, no--look-- - And so I was like, 369 00:14:10,000 --> 00:14:11,633 "Damn, I wish I could go bang these hot girls." 370 00:14:11,633 --> 00:14:13,233 - I get it. I totally get it. - So now I'm free, but... 371 00:14:13,233 --> 00:14:16,567 - But, like, the reality is, now you are single, 372 00:14:16,567 --> 00:14:18,633 and you are in the dating pool of Charleston. 373 00:14:18,633 --> 00:14:20,100 And it might take you a minute to get to that point where-- 374 00:14:20,100 --> 00:14:21,567 - Right. - You're taking home a girl. 375 00:14:21,567 --> 00:14:24,233 But the fact of the matter is, is that you can. 376 00:14:24,233 --> 00:14:26,166 - It makes me want to go back and be like, 377 00:14:26,166 --> 00:14:28,033 "Hey, any chance you can make me like guys? 378 00:14:28,033 --> 00:14:29,266 Just make me gay." 379 00:14:29,266 --> 00:14:32,166 Maybe my life would be a little easier. 380 00:14:32,166 --> 00:14:34,000 But I don't think it would be, right? 381 00:14:34,000 --> 00:14:36,333 - Well, Craig, uh, you want to tell me something? 382 00:14:36,333 --> 00:14:38,033 - [laughs] 383 00:14:38,033 --> 00:14:39,066 - Oh, my God. 384 00:14:39,066 --> 00:14:40,333 Is this Craig's coming out time? 385 00:14:40,333 --> 00:14:42,000 Like, am I the person 386 00:14:42,000 --> 00:14:43,700 that he feels comfortable to come out to? 387 00:14:43,700 --> 00:14:45,734 - No, I feel like that would be a volatile relation. 388 00:14:45,734 --> 00:14:50,333 I'm just don't-- I'm so different than (BLEEP)--girls. 389 00:14:50,333 --> 00:14:52,166 - Hey, gents. - Oh, Shep. 390 00:14:52,166 --> 00:14:54,433 - Shepard. - How y'all feeling? 391 00:14:54,433 --> 00:14:57,066 - Good. - Recovering from the party? 392 00:14:57,066 --> 00:14:59,433 I don't really remember the end. 393 00:14:59,433 --> 00:15:01,266 I--I feel--I browned out. 394 00:15:01,266 --> 00:15:03,066 You had to have been hammered. 395 00:15:03,066 --> 00:15:04,200 - Not as drunk as you guys. 396 00:15:04,200 --> 00:15:06,066 - Remember when he said to flip 397 00:15:06,066 --> 00:15:08,066 or not to flip on the ribs? 398 00:15:08,066 --> 00:15:11,333 - To flip or not to flip? That is the question. 399 00:15:11,333 --> 00:15:14,367 So let's-- - Thanks, ----ing Shakespeare. 400 00:15:14,367 --> 00:15:17,066 I should've called you Grill Shakespeare. 401 00:15:17,066 --> 00:15:18,233 [laughter] 402 00:15:18,233 --> 00:15:20,066 - A missed opportunity. - Yes. 403 00:15:20,066 --> 00:15:21,700 - But the food did turn out somehow. 404 00:15:21,700 --> 00:15:23,700 - Hey, Craig, you did great. - I have no idea how. 405 00:15:23,700 --> 00:15:25,100 - Hey, all right. 406 00:15:25,100 --> 00:15:26,734 You guys hungry? Thank you, sir. 407 00:15:26,734 --> 00:15:28,700 - Nachos. - Yeah, perfect. 408 00:15:28,700 --> 00:15:31,300 - So, like, at the end of the party, 409 00:15:31,300 --> 00:15:32,767 you know, I may have walked over. 410 00:15:32,767 --> 00:15:34,633 I could see in her eyes that it was, like, 411 00:15:34,633 --> 00:15:36,333 nice Naomie, like, sweet, 412 00:15:36,333 --> 00:15:38,767 sensitive, like, vulnerable-- not the mean one. 413 00:15:38,767 --> 00:15:40,233 - It's hard for me to see you, Craig. 414 00:15:40,233 --> 00:15:42,734 I'm not gonna lie, like-- [sniffles] 415 00:15:42,734 --> 00:15:45,200 - It's the first time I actually saw that she actually 416 00:15:45,200 --> 00:15:46,300 ----ing cared, because, like, 417 00:15:46,300 --> 00:15:48,100 she didn't chase me when I left. 418 00:15:48,100 --> 00:15:50,100 - Look, y'all clearly still care about each other. 419 00:15:50,100 --> 00:15:51,333 - Right. - But, like, 420 00:15:51,333 --> 00:15:53,033 when you break up with someone, 421 00:15:53,033 --> 00:15:54,700 if you continue to talk to them every day, 422 00:15:54,700 --> 00:15:56,734 then you're not gonna get over anybody. 423 00:15:56,734 --> 00:15:59,100 - Right now, I just don't have the closure I need. 424 00:15:59,100 --> 00:16:00,400 It was so obvious that she didn't want to 425 00:16:00,400 --> 00:16:02,266 be with me anymore, and then she's gonna cry 426 00:16:02,266 --> 00:16:03,767 and act, like, devastated. 427 00:16:03,767 --> 00:16:06,066 It's really just a mind (BLEEP). 428 00:16:06,066 --> 00:16:09,066 - So, uh, what now, Craig? 429 00:16:09,066 --> 00:16:10,266 - I don't know. 430 00:16:10,266 --> 00:16:12,066 - I hear you, man. 431 00:16:12,066 --> 00:16:14,266 Despite what you think, I root for you, Craig. 432 00:16:14,266 --> 00:16:15,300 - Thank you. - Yes. 433 00:16:15,367 --> 00:16:17,400 [glasses clink] [laughter] 434 00:16:17,400 --> 00:16:20,400 - Maybe that was symbolic right there. 435 00:16:20,400 --> 00:16:21,667 - Coming up... 436 00:16:21,667 --> 00:16:24,266 - This is blowing my mind. 437 00:16:24,266 --> 00:16:28,033 - I can't even, like, process the thought that it's my child. 438 00:16:31,266 --> 00:16:31,600 [upbeat jazzy music] 439 00:16:34,133 --> 00:16:37,300 ♪ ♪ 440 00:16:37,300 --> 00:16:39,033 - Oh. 441 00:16:39,033 --> 00:16:42,166 ♪ ♪ 442 00:16:42,166 --> 00:16:43,166 Ooh. 443 00:16:43,166 --> 00:16:44,433 both: Hi. 444 00:16:44,433 --> 00:16:46,033 - Wow. - Good to see you again. 445 00:16:46,033 --> 00:16:47,100 - You too. You look so good. 446 00:16:47,100 --> 00:16:49,166 - Thanks. - Let me see. 447 00:16:49,166 --> 00:16:50,667 - She's a little bigger. 448 00:16:50,667 --> 00:16:52,700 - Hey, bud. - Hello. 449 00:16:52,700 --> 00:16:54,233 - I'm so excited that that I get... 450 00:16:54,233 --> 00:16:56,000 - I'm so glad you're doing this with me. 451 00:16:56,000 --> 00:16:57,700 - To witness this. - It'll be fun. 452 00:16:57,700 --> 00:16:59,433 - I know. I've never been to an ultrasound. 453 00:16:59,433 --> 00:17:01,266 - This is my supermodel friend-- - Stop. 454 00:17:01,266 --> 00:17:03,033 - Chelsea, who's clearly not pregnant. 455 00:17:03,033 --> 00:17:05,133 - Quit. Quit that. - Glad you could be here. 456 00:17:05,133 --> 00:17:06,533 - Me too. I'm excited. 457 00:17:06,533 --> 00:17:08,233 - We're gonna make sure there's nothing in there too. 458 00:17:08,233 --> 00:17:10,033 I'm just kidding. - Oh, my God, stop. 459 00:17:10,033 --> 00:17:11,433 There's no way there could be, so I'm good. 460 00:17:11,433 --> 00:17:13,133 - Just kidding! 461 00:17:13,133 --> 00:17:15,367 - You got to have sex to have a baby. 462 00:17:15,367 --> 00:17:19,033 I've known Cameran through almost every stage of her life. 463 00:17:19,033 --> 00:17:21,300 I knew her when she was single. I knew her when she was married. 464 00:17:21,300 --> 00:17:23,533 And now I know her as, like, a pregnant friend. 465 00:17:23,533 --> 00:17:26,734 - Okay. - It is so cute in here. 466 00:17:26,734 --> 00:17:29,433 And it's just fun seeing someone that's so close to you 467 00:17:29,433 --> 00:17:32,266 go through those big stages in life, 468 00:17:32,266 --> 00:17:36,200 because I haven't, you know, been through any of that. 469 00:17:36,200 --> 00:17:38,400 - All right. - Oh, this feels so good. 470 00:17:38,400 --> 00:17:42,066 - Whip out that belly. - Okay, are you ready for this? 471 00:17:42,066 --> 00:17:43,734 - [laughs] - One, two, three. 472 00:17:43,734 --> 00:17:44,734 [drumroll] 473 00:17:44,734 --> 00:17:45,700 Bam! 474 00:17:45,700 --> 00:17:48,066 [laughter] 475 00:17:48,066 --> 00:17:49,467 - Girl, it looks so tan. 476 00:17:49,467 --> 00:17:51,166 You've been tanning on the dock. 477 00:17:51,166 --> 00:17:52,467 - Girl, I go out on my dock. 478 00:17:52,467 --> 00:17:54,300 I look like such a redneck in my bikini. 479 00:17:54,300 --> 00:17:56,467 I'm like, if I'm gonna have a big stomach... 480 00:17:56,467 --> 00:17:59,166 - That thing is tan. - I at least want it to be tan. 481 00:17:59,166 --> 00:18:00,734 - I just saw her move. 482 00:18:00,734 --> 00:18:03,500 - Eww! It freaks me out. 483 00:18:03,500 --> 00:18:05,500 I feel the baby move all the time, 484 00:18:05,500 --> 00:18:08,100 and it's pretty freaky when you can actually, 485 00:18:08,100 --> 00:18:10,200 like, see your stomach move. 486 00:18:10,200 --> 00:18:13,300 And it's not gas. It's a baby. 487 00:18:14,367 --> 00:18:16,233 - Oh, my gosh. 488 00:18:16,233 --> 00:18:17,367 - Look at her. - That is not her. 489 00:18:17,367 --> 00:18:19,300 - Yes, it is. 490 00:18:19,300 --> 00:18:20,767 - Is that a hand? 491 00:18:20,767 --> 00:18:23,367 - That is her hand and her profile. 492 00:18:23,367 --> 00:18:26,166 - This is blowing my mind. 493 00:18:26,166 --> 00:18:29,367 - I can't even, like, process the thought that it's my child. 494 00:18:29,367 --> 00:18:31,467 I haven't cried yet. 495 00:18:31,467 --> 00:18:34,033 - How have you not cried seeing this? 496 00:18:34,033 --> 00:18:37,100 - No, I don't know. - You can see everything. 497 00:18:37,100 --> 00:18:39,500 She's already, like, beautiful. 498 00:18:39,500 --> 00:18:43,233 - I know. - This is nuts. 499 00:18:43,233 --> 00:18:44,533 I frickin' knew I was gonna start crying. 500 00:18:44,533 --> 00:18:46,266 - Don't you cry. 501 00:18:46,266 --> 00:18:47,400 You're gonna make me feel like I have a dead heart. 502 00:18:47,400 --> 00:18:49,266 - This is crazy. 503 00:18:49,266 --> 00:18:52,633 - I think I have not cried because it literally-- 504 00:18:52,633 --> 00:18:54,533 it just has not hit me yet. 505 00:18:54,533 --> 00:18:57,000 I can't even believe that I'm about to be a mom. 506 00:18:57,000 --> 00:19:01,133 I--I--I literally feel like 507 00:19:01,133 --> 00:19:02,767 I'm not gonna believe it until I see it. 508 00:19:02,767 --> 00:19:06,400 - Oh, she's smiling. - Aww. 509 00:19:06,400 --> 00:19:08,133 - Look at that. 510 00:19:08,133 --> 00:19:09,600 - I love her already. 511 00:19:09,600 --> 00:19:11,600 - Bye, Palmer. We'll see you soon. 512 00:19:11,600 --> 00:19:13,500 - We'll see you on the other side. 513 00:19:13,500 --> 00:19:15,367 Ohh. 514 00:19:15,367 --> 00:19:16,533 - That was awesome. Thank you. 515 00:19:16,533 --> 00:19:18,133 - Amazing. - You're welcome. 516 00:19:18,133 --> 00:19:19,467 I'm gonna step out while this is finishing. 517 00:19:19,467 --> 00:19:21,100 - Okay. We're gonna be 518 00:19:21,100 --> 00:19:22,333 switching positions next time. - No. 519 00:19:22,333 --> 00:19:24,033 - You'll be on the table next time. 520 00:19:24,033 --> 00:19:27,266 - Girl, I got to-- - [laughs] 521 00:19:27,266 --> 00:19:30,166 - Oh, my gosh. Anyway. 522 00:19:30,166 --> 00:19:32,100 It was nice seeing Austen the other day. 523 00:19:32,100 --> 00:19:33,567 - Are y'all just friends? - Yeah. 524 00:19:33,567 --> 00:19:37,166 I mean, I feel like we're in a really--a good place. 525 00:19:37,166 --> 00:19:39,166 You know, he started dating this other girl. 526 00:19:39,166 --> 00:19:40,433 And I kind of backed out of it, 527 00:19:40,433 --> 00:19:42,266 and he got all upset with me, 528 00:19:42,266 --> 00:19:44,300 but I think it's because, like, 529 00:19:44,300 --> 00:19:46,300 our friendship was, like, so strong. 530 00:19:46,300 --> 00:19:49,567 - I'm sure he's probably attracted to you still. 531 00:19:49,567 --> 00:19:51,400 - It's not like that though. 532 00:19:51,400 --> 00:19:54,100 - Do y'all still smooch? - No. 533 00:19:54,100 --> 00:19:56,100 - Really? - No. 534 00:19:56,100 --> 00:19:58,400 My problem with Austen is not Austen. 535 00:19:58,400 --> 00:20:00,133 It's his lifestyle. 536 00:20:00,133 --> 00:20:01,567 - I know. - Like, he doesn't have a job. 537 00:20:01,567 --> 00:20:03,400 He literally parties all night. 538 00:20:03,400 --> 00:20:04,500 - I know. - Sleeps all day. 539 00:20:04,500 --> 00:20:06,567 [dramatic tone] 540 00:20:06,567 --> 00:20:09,433 [upbeat music] 541 00:20:09,433 --> 00:20:13,333 ♪ ♪ 542 00:20:13,333 --> 00:20:14,433 - Hi. - Hello, Rachel. 543 00:20:14,433 --> 00:20:16,066 - How are you? - I'm good. 544 00:20:16,066 --> 00:20:18,133 How are you doing? - Doing well. 545 00:20:18,133 --> 00:20:20,600 - Is there anything new on tap that I should know about? 546 00:20:20,600 --> 00:20:22,200 - Uh, since yesterday, no. 547 00:20:22,200 --> 00:20:24,433 - [laughs] "Since..." - [laughs] 548 00:20:24,433 --> 00:20:26,200 [soft dramatic music] 549 00:20:26,200 --> 00:20:28,533 - I--I can't be with someone like that. 550 00:20:28,533 --> 00:20:30,467 - Peter Pan. 551 00:20:30,467 --> 00:20:33,600 - What is it with this town and the men? 552 00:20:33,600 --> 00:20:36,200 Oh, it's frustrating. 553 00:20:36,200 --> 00:20:39,200 - It is. 554 00:20:39,200 --> 00:20:41,567 - Well, I think that what I want to do is the stout flight. 555 00:20:41,567 --> 00:20:44,467 I mean, it's 100% stout, isn't it? 556 00:20:44,467 --> 00:20:48,200 - Perfect. - This list makes me very happy. 557 00:20:48,200 --> 00:20:51,500 I love funemployment. Let me make no mistake about it. 558 00:20:51,500 --> 00:20:53,233 But, you know, I know that my funemployment period 559 00:20:53,233 --> 00:20:54,734 is not gonna last forever. 560 00:20:54,734 --> 00:20:56,367 - So these are gonna go in order 561 00:20:56,367 --> 00:20:58,433 as listed on that third page. - Okay. 562 00:20:58,433 --> 00:21:00,367 Unfortunately for me, I don't have 563 00:21:00,367 --> 00:21:03,600 what's called "mailbox money" to kind of fall back on, 564 00:21:03,600 --> 00:21:07,500 so I'm kind of starting to feel the pressures a little bit. 565 00:21:07,500 --> 00:21:09,367 I hear, like, my mother's voice in my head. 566 00:21:09,367 --> 00:21:11,300 - So I think it's good you like what you're doing, 567 00:21:11,300 --> 00:21:14,333 but you got to be able to make a living. 568 00:21:14,333 --> 00:21:17,633 - I know that I want my job to be in the beer industry. 569 00:21:17,633 --> 00:21:20,300 Who is the mocha from? - Goose Island, I believe. 570 00:21:20,300 --> 00:21:22,633 - It is? - No, Southern Tier. I'm sorry. 571 00:21:22,633 --> 00:21:27,166 - And I was nervous that working in the field of 572 00:21:27,166 --> 00:21:28,500 something that I was passionate about 573 00:21:28,500 --> 00:21:30,400 was gonna kill that passion, but it hasn't. 574 00:21:30,400 --> 00:21:33,467 Tell me why a 2017 La Folie 575 00:21:33,467 --> 00:21:35,233 deserves to be on the reserve list. 576 00:21:35,233 --> 00:21:37,767 - A bomber of it, 22-ounce? 577 00:21:37,767 --> 00:21:39,400 - That's the only way that they sell them. 578 00:21:39,400 --> 00:21:42,266 - All right, your attitude, wow, wow. 579 00:21:42,266 --> 00:21:44,266 - At this point, I know, 580 00:21:44,266 --> 00:21:45,533 and I've known for some time, that I'm sick and tired 581 00:21:45,533 --> 00:21:48,333 of peddling somebody else's wares. 582 00:21:48,333 --> 00:21:50,600 So I'm Austen with Red Hare. 583 00:21:50,600 --> 00:21:54,233 I'm ready to start my own thing, 584 00:21:54,233 --> 00:21:56,266 I just got to figure out what that is. 585 00:21:56,266 --> 00:21:57,734 Rachel, thank you so much. - Of course, Austen. 586 00:21:57,734 --> 00:21:59,500 - And keeping me company. - [soft laugh] 587 00:21:59,500 --> 00:22:01,400 - Because no one wants to hang out with me. 588 00:22:01,400 --> 00:22:03,667 - See you same time tomorrow? - [soft laugh] 589 00:22:03,667 --> 00:22:05,667 I hope not, but probably so. 590 00:22:05,667 --> 00:22:07,133 - Coming up... 591 00:22:07,133 --> 00:22:08,467 - I don't think I told you this, 592 00:22:08,467 --> 00:22:12,533 but when were in New York, Thomas and I... 593 00:22:12,533 --> 00:22:14,300 - You and Thomas hooked up that night? 594 00:22:14,300 --> 00:22:15,400 - Yeah. 595 00:22:19,300 --> 00:22:19,633 [upbeat jazzy music] 596 00:22:21,500 --> 00:22:23,300 ♪ ♪ 597 00:22:23,300 --> 00:22:25,533 [line trilling] 598 00:22:25,533 --> 00:22:28,233 - Hello. - Dad, how you doing? 599 00:22:31,166 --> 00:22:32,734 - Good. You out in Hell Hole Swamp? 600 00:22:35,567 --> 00:22:37,767 - How are all the animals? You seeing any bears out there? 601 00:22:40,533 --> 00:22:41,700 - My dad's doing great. 602 00:22:41,700 --> 00:22:44,000 You know, he's almost 91. 603 00:22:46,700 --> 00:22:48,000 - Why is that? 604 00:22:52,300 --> 00:22:56,467 - He's just as quick as a lark and funny as can be. 605 00:22:56,467 --> 00:22:57,567 Didn't you say you were gonna start 606 00:22:57,567 --> 00:22:58,734 using an office in my office? 607 00:23:01,333 --> 00:23:02,433 - I want that table. 608 00:23:03,633 --> 00:23:06,533 - I got an apartment, you know, where Ashley, um, is staying. 609 00:23:08,600 --> 00:23:10,400 - You remember where you used to get your liquor? 610 00:23:10,400 --> 00:23:12,533 - They built a bunch-- four-story apartments. 611 00:23:14,567 --> 00:23:16,467 - I don't know, you know. 612 00:23:16,467 --> 00:23:20,333 My bookkeeper pays it. It's not too expensive. 613 00:23:20,333 --> 00:23:23,266 My father, he grew up during the Great Depression, 614 00:23:23,266 --> 00:23:25,300 so we have far different tastes. 615 00:23:25,300 --> 00:23:27,000 In fact, whenever I come over 616 00:23:27,000 --> 00:23:29,433 in a new car, he'll ask me how much. 617 00:23:29,433 --> 00:23:31,600 And I'm afraid to tell him exactly what it cost, 618 00:23:31,600 --> 00:23:35,333 so I'll cut the price in half, and he'll go, "Oh, man!" 619 00:23:35,333 --> 00:23:39,300 So Ashley, how do you like her? 620 00:23:42,633 --> 00:23:44,600 [both laugh] 621 00:23:44,600 --> 00:23:47,500 - My father always thought that I should get a country woman, 622 00:23:47,500 --> 00:23:50,433 country girl, even though my mother's from San Francisco. 623 00:23:50,433 --> 00:23:53,700 When I pointed out that inconsistency, he said, 624 00:23:53,700 --> 00:23:55,767 "Well, I trained her to be a country girl." 625 00:23:55,767 --> 00:23:57,633 I'll have to get my father's notebook 626 00:23:57,633 --> 00:24:00,500 and get the notes out, instruct her. 627 00:24:00,500 --> 00:24:01,600 She's funny. 628 00:24:09,767 --> 00:24:11,633 [laughs] - Absolutely. 629 00:24:11,633 --> 00:24:14,633 [pensive jazzy music] 630 00:24:14,633 --> 00:24:21,700 ♪ ♪ 631 00:24:27,400 --> 00:24:28,467 [car alarm beeps] 632 00:24:39,100 --> 00:24:40,467 - Coming. 633 00:24:42,367 --> 00:24:43,667 Hey. What's up? - I love your angel. 634 00:24:43,667 --> 00:24:45,066 - Look at you. 635 00:24:45,066 --> 00:24:46,467 - You look nice. - Come on in. 636 00:24:46,467 --> 00:24:47,533 - Happy housewarming. - Thank you. 637 00:24:47,533 --> 00:24:49,767 Oh, my God. This is perfect. 638 00:24:49,767 --> 00:24:51,333 - Apparently that's all in season. 639 00:24:51,333 --> 00:24:53,000 - Thank you. 640 00:24:53,000 --> 00:24:54,367 This is actually the exact seeds I use and everything. 641 00:24:54,367 --> 00:24:55,667 - Oh, good. - Well, come on in. 642 00:24:55,667 --> 00:24:57,367 Kathryn and I have always connected on, 643 00:24:57,367 --> 00:24:59,500 I don't know, some strange level. 644 00:24:59,500 --> 00:25:01,300 - Thanks for having my back, Craig. 645 00:25:01,300 --> 00:25:03,300 That really means a lot. Seriously, I have your back too. 646 00:25:03,300 --> 00:25:06,033 - I know, this what I'm learning about you two. I love it. 647 00:25:06,033 --> 00:25:09,633 - This is the kitchen and what Sean calls 648 00:25:09,633 --> 00:25:11,700 "the murder room" right now because I've got plastic. 649 00:25:11,700 --> 00:25:13,367 - Oh, my God. 650 00:25:13,367 --> 00:25:14,567 Jeez, you're really fixing this thing up. 651 00:25:14,567 --> 00:25:16,100 - Thank you. 652 00:25:16,100 --> 00:25:17,567 I don't know. We don't judge each other. 653 00:25:17,567 --> 00:25:19,033 We--it's kind of, like, a safe place. 654 00:25:19,033 --> 00:25:23,433 This will be kind of a temporary sewing room. 655 00:25:23,433 --> 00:25:25,000 - Badass closet. - Cause I want to eventually... 656 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 - There's that fabric. - I made this stuff. 657 00:25:27,000 --> 00:25:28,567 - All of it? - Yeah. 658 00:25:28,567 --> 00:25:30,400 Here, this is a pillow I made. And that one. 659 00:25:30,400 --> 00:25:32,433 - Oh, with the little pom-poms. This is beautiful. 660 00:25:32,433 --> 00:25:35,533 - Oh, and then I can make Kensie something insane. 661 00:25:35,533 --> 00:25:38,533 - Yeah, yeah. - Like, the tooth pillow, yeah, 662 00:25:38,533 --> 00:25:39,700 - "My First Tooth." - With the little pocket. 663 00:25:39,700 --> 00:25:41,600 - That's so cute. Oh, my God. 664 00:25:41,600 --> 00:25:43,600 - And then they put their little tooth in there. 665 00:25:43,600 --> 00:25:45,467 - I love this. 666 00:25:45,467 --> 00:25:47,734 - When I left Naomie's house, all I had 667 00:25:47,734 --> 00:25:49,567 with me was a sewing machine. 668 00:25:49,567 --> 00:25:51,467 And I needed an outlet. 669 00:25:51,467 --> 00:25:54,333 And I had some fabric, so I just started sewing. 670 00:25:54,333 --> 00:25:56,600 I made my first pillow, and kind of got 671 00:25:56,600 --> 00:25:58,600 the same high I used to get from gardening. 672 00:25:58,600 --> 00:26:01,567 I need to, like, have purpose. - Yeah. 673 00:26:01,567 --> 00:26:04,467 - And now I can make my pillows as much as I want 674 00:26:04,467 --> 00:26:05,734 without someone making fun of me and, like... 675 00:26:05,734 --> 00:26:07,400 - Yeah. - Telling me to piss off. 676 00:26:07,400 --> 00:26:09,000 - I can't take you seriously 677 00:26:09,000 --> 00:26:10,734 when you're on your sewing machine. 678 00:26:10,734 --> 00:26:13,133 [laughing] - Yeah. 679 00:26:13,133 --> 00:26:15,467 - Nursing cover? - That's for Cameran. 680 00:26:15,467 --> 00:26:17,000 I'm making her a teddy bear, but this is 681 00:26:17,000 --> 00:26:19,467 the foot of the teddy bear. - That's awesome. 682 00:26:19,467 --> 00:26:20,600 - Are you going to the baby shower? 683 00:26:20,600 --> 00:26:22,633 - No. 684 00:26:22,633 --> 00:26:26,433 - Patricia is throwing me a baby shower. 685 00:26:26,433 --> 00:26:29,100 She is in charge of the guest list, 686 00:26:29,100 --> 00:26:33,767 and I am fairly certain that you are not on it. 687 00:26:33,767 --> 00:26:36,433 - I'm fairly certain that you are correct. 688 00:26:36,433 --> 00:26:37,767 - Jesus, Kathryn. 689 00:26:37,767 --> 00:26:39,600 I don't know if it's fixable. - It's not. 690 00:26:39,600 --> 00:26:43,500 If she's made this decision, this is it. 691 00:26:43,500 --> 00:26:48,567 Honestly, I would've been surprised if she did invite me. 692 00:26:48,567 --> 00:26:52,367 - So what did you think about Thomas and Ashley? 693 00:26:52,367 --> 00:26:54,500 She's pretty, uh, she's pretty nice. 694 00:26:54,500 --> 00:26:56,567 - Yeah. Oh, God. 695 00:26:56,567 --> 00:26:57,734 I don't know what to say. - It's like-- 696 00:26:57,734 --> 00:26:59,500 - I feel, like, bad for Thomas. 697 00:26:59,500 --> 00:27:02,033 Like, he's getting played by this girl. 698 00:27:02,033 --> 00:27:04,533 - Thomas is not being played by this girl. 699 00:27:04,533 --> 00:27:07,000 She is a hopeless romantic. 700 00:27:07,000 --> 00:27:09,400 - Oh, God, I don't buy it. I don't buy it. 701 00:27:09,400 --> 00:27:11,533 [dramatic tone] 702 00:27:11,533 --> 00:27:13,066 I don't think I told you this, 703 00:27:13,066 --> 00:27:16,066 but when were in New York, Thomas and I... 704 00:27:16,066 --> 00:27:19,533 [playful dramatic music] 705 00:27:19,533 --> 00:27:22,000 - So you guys--you and Thomas hooked up that night? 706 00:27:22,000 --> 00:27:23,233 - Yeah. 707 00:27:23,233 --> 00:27:25,734 ♪ ♪ 708 00:27:25,734 --> 00:27:27,467 The last time I saw Thomas in New York 709 00:27:27,467 --> 00:27:29,133 was hopefully the last time 710 00:27:29,133 --> 00:27:32,500 I will ever see him in a romantic light in my life. 711 00:27:32,500 --> 00:27:34,066 - Wait, did he tell you they were dating 712 00:27:34,066 --> 00:27:35,400 the night you guys hooked up? - Nope. 713 00:27:35,400 --> 00:27:36,767 He started professing his love for me. 714 00:27:36,767 --> 00:27:38,533 He was trying to tell me he wanted another baby, 715 00:27:38,533 --> 00:27:41,100 and he wanted to get married, and I know he has, like, 716 00:27:41,100 --> 00:27:42,667 these lines and whatnot, 717 00:27:42,667 --> 00:27:44,533 but I don't really give a (BLEEP) about that. 718 00:27:44,533 --> 00:27:46,567 - At least you didn't get pregnant this time. 719 00:27:46,567 --> 00:27:49,533 [both snickering] 720 00:27:49,533 --> 00:27:51,000 - Coming up... 721 00:27:51,000 --> 00:27:52,567 - Okay. - So what's going on? 722 00:27:52,567 --> 00:27:54,700 - I think I know where you stand with Kathryn. 723 00:27:54,700 --> 00:27:56,433 - I'm sorry, you'll have to excuse me. 724 00:27:56,433 --> 00:27:57,500 - Okay. 725 00:28:01,300 --> 00:28:01,567 [upbeat music] 726 00:28:04,033 --> 00:28:09,567 ♪ ♪ 727 00:28:09,567 --> 00:28:12,000 - Wow. You look amazing. 728 00:28:12,000 --> 00:28:15,233 - RuPaul, eat your heart out. - [laughs] 729 00:28:15,233 --> 00:28:17,700 - My theory of having a party is to 730 00:28:17,700 --> 00:28:20,567 use some of the things that you already have. 731 00:28:20,567 --> 00:28:22,133 - Let me show you the butler's pantry. 732 00:28:22,133 --> 00:28:23,500 - Great, I can't wait. 733 00:28:23,500 --> 00:28:25,100 I want to see that. 734 00:28:25,100 --> 00:28:28,467 So I think the Slim Aarons theme is brilliant. 735 00:28:28,467 --> 00:28:32,166 Slim Aarons was the fabulous photographer 736 00:28:32,166 --> 00:28:36,734 who chronicled social life in Palm Beach 737 00:28:36,734 --> 00:28:39,066 in the '60s, which, of course, 738 00:28:39,066 --> 00:28:42,066 is an era that I'm most familiar with. 739 00:28:42,066 --> 00:28:45,066 This is amazing. Is it gonna last? 740 00:28:45,066 --> 00:28:47,266 - It's starting to melt, but we'll take care of it. 741 00:28:47,266 --> 00:28:50,200 - You did an amazing job. It's just beautiful. 742 00:28:50,200 --> 00:28:51,467 - Thank you. 743 00:28:51,467 --> 00:28:54,600 [rousing jazzy music] 744 00:28:54,600 --> 00:28:56,066 ♪ ♪ 745 00:28:56,066 --> 00:28:57,467 - You like this one? 746 00:28:57,467 --> 00:29:00,200 Or do you like this one? 747 00:29:00,200 --> 00:29:02,200 This one or this one? 748 00:29:02,200 --> 00:29:03,734 This one? 749 00:29:03,734 --> 00:29:06,600 You like this one? All right. 750 00:29:06,600 --> 00:29:13,500 ♪ ♪ 751 00:29:13,500 --> 00:29:16,233 - There's the face. 752 00:29:16,233 --> 00:29:19,767 Oh, I guess it's a girl. 753 00:29:19,767 --> 00:29:21,600 Lady, your pattern sucks. 754 00:29:21,600 --> 00:29:24,700 ♪ ♪ 755 00:29:24,700 --> 00:29:26,567 - Hey, okay, belt. - All right. 756 00:29:26,567 --> 00:29:29,600 - Sailing flag, crocodile? - Um, crocodile, for sho'. 757 00:29:29,600 --> 00:29:31,700 I still don't know what I'm wearing, by the way. 758 00:29:31,700 --> 00:29:33,233 - Do you want champagne? It'll help us get ready. 759 00:29:33,233 --> 00:29:34,500 - Oui. - Okay. 760 00:29:34,500 --> 00:29:36,233 - S'il vous plait. 761 00:29:36,233 --> 00:29:39,633 Wilson has been one of my closest friends since college. 762 00:29:39,633 --> 00:29:41,633 He's my gay bae. 763 00:29:41,633 --> 00:29:43,734 - All right, here we go. - Wow. 764 00:29:43,734 --> 00:29:44,767 - Nothing like bubbles... - Pulling out the crystal. 765 00:29:44,767 --> 00:29:47,767 - To help wardrobe decisions. 766 00:29:47,767 --> 00:29:50,367 - And I'm lucky to have him. [soft laugh] 767 00:29:50,367 --> 00:29:53,333 - I'm really excited to see Cam being super pregnant. 768 00:29:53,333 --> 00:29:56,200 - She has not, like, grown anywhere else but her belly. 769 00:29:56,200 --> 00:29:57,266 It's actually out to here. 770 00:29:57,266 --> 00:29:59,000 - She's still, like, skinny 771 00:29:59,000 --> 00:30:00,734 and beautiful and perfect in every way? 772 00:30:00,734 --> 00:30:04,066 - I mean, she looks better than I ever have, and I'm 25. 773 00:30:04,066 --> 00:30:06,533 I think most everyone will be there. 774 00:30:06,533 --> 00:30:08,533 Kathryn's not gonna be there. - Oh, she's not? 775 00:30:08,533 --> 00:30:10,533 - Well, she wasn't invited because 776 00:30:10,533 --> 00:30:13,066 it wasn't up to Cameran to decide who's coming. 777 00:30:13,066 --> 00:30:15,066 It was up to Patricia. 778 00:30:16,000 --> 00:30:19,000 [upbeat jazzy music] 779 00:30:19,000 --> 00:30:23,266 ♪ ♪ 780 00:30:23,266 --> 00:30:25,033 [doorbell chimes] 781 00:30:26,533 --> 00:30:28,667 - Hello. - Oh, hi, Michael. How are you? 782 00:30:28,667 --> 00:30:30,266 - Couldn't be better. You're looking lovely. 783 00:30:30,266 --> 00:30:32,700 - Thank you. I appreciate that. 784 00:30:32,700 --> 00:30:34,367 Miss Patricia. - Hey, look at you. 785 00:30:34,367 --> 00:30:36,033 - Is this colorful enough? All right. 786 00:30:36,033 --> 00:30:38,400 - You are gorgeous. What do you think? 787 00:30:38,400 --> 00:30:40,166 - This looks awesome. 788 00:30:40,166 --> 00:30:41,667 You don't skip a detail. 789 00:30:41,667 --> 00:30:43,767 - All right. - It feels so good in here. 790 00:30:43,767 --> 00:30:45,300 Hello. 791 00:30:45,300 --> 00:30:46,700 - Hey. - Oh, my God. 792 00:30:46,700 --> 00:30:48,166 Thank you for having us. - A blonde-- 793 00:30:48,166 --> 00:30:50,300 A blonde Jackie O. - Thank you. 794 00:30:50,300 --> 00:30:51,767 Trying, yes. 795 00:30:51,767 --> 00:30:53,233 ♪ ♪ 796 00:30:53,233 --> 00:30:56,567 - Look at this guy. - Oh, my gosh. 797 00:30:56,567 --> 00:30:58,633 - Straight from the Playboy Mansion, right? 798 00:30:58,633 --> 00:31:01,400 - It's a bit Thurston Howell III but whatever. 799 00:31:01,400 --> 00:31:03,033 - Hello, everybody. 800 00:31:03,033 --> 00:31:04,633 - Where's my sunglasses? - Look at you! 801 00:31:04,633 --> 00:31:07,300 - I'm not bright enough. - Hi, love. 802 00:31:07,300 --> 00:31:08,633 You look so colorful. 803 00:31:08,633 --> 00:31:10,233 - Put together. - Oh, gosh. 804 00:31:10,233 --> 00:31:16,166 - It's like Easter Sunday is... on drugs. 805 00:31:16,166 --> 00:31:17,667 - Hi. - Twins! 806 00:31:17,667 --> 00:31:20,133 - We got the memo. - Yes. You look awesome. 807 00:31:20,133 --> 00:31:21,734 - You look awesome. - It's good to see you. 808 00:31:21,734 --> 00:31:23,333 - It's good to see you too. - Hi. How's it going? 809 00:31:23,333 --> 00:31:25,133 - Hey, Miss Pat. - Hey. 810 00:31:25,133 --> 00:31:28,033 - How are you? - Hi, darling. [kisses] 811 00:31:28,033 --> 00:31:29,333 Good to see you. - You, too, Miss Pat. 812 00:31:29,333 --> 00:31:31,200 This is one of my best friends, Sean. 813 00:31:31,200 --> 00:31:32,333 - How do you do? I'm Patricia. - Sean. Nice to meet you. 814 00:31:32,333 --> 00:31:34,033 - This is for you. 815 00:31:34,033 --> 00:31:35,200 Instead of bringing a bottle of wine, 816 00:31:35,200 --> 00:31:37,333 I brought you some pillows just for fun. 817 00:31:37,333 --> 00:31:39,066 - Thank you, thank you. - Of course. 818 00:31:39,066 --> 00:31:42,266 - I'm gonna put these in here. Thank you. 819 00:31:42,266 --> 00:31:44,667 I don't understand why Craig isn't a lawyer, 820 00:31:44,667 --> 00:31:46,266 but if he wants to make pillows, 821 00:31:46,266 --> 00:31:50,600 and it makes him happy, go for it. 822 00:31:50,600 --> 00:31:53,400 - Welcome, welcome. - Oh, thank you. 823 00:31:53,400 --> 00:31:55,200 - Hey, darling. It's good to see you. 824 00:31:55,200 --> 00:31:56,767 - Hi. Happy to see you. 825 00:31:56,767 --> 00:31:58,633 - I like a tiny heinie. Turn around please. 826 00:31:58,633 --> 00:32:00,300 - No, you're embarrassing-- now you're embarrassing me. 827 00:32:00,300 --> 00:32:02,100 - I like--I like a tiny heinie. 828 00:32:02,100 --> 00:32:05,100 ♪ ♪ 829 00:32:05,100 --> 00:32:06,767 - What's up, bud? - You look awesome. 830 00:32:06,767 --> 00:32:10,033 - [laughs] Did you just buy this today? 831 00:32:11,767 --> 00:32:13,767 [playful dramatic music] 832 00:32:13,767 --> 00:32:15,633 - Right. 833 00:32:15,633 --> 00:32:17,100 [laughter] 834 00:32:17,100 --> 00:32:19,100 - Good thing Patricia just left the room, 835 00:32:19,100 --> 00:32:22,367 or your ass is grass. 836 00:32:22,367 --> 00:32:24,333 - It's all right. Rosé doesn't stain. 837 00:32:24,333 --> 00:32:25,367 - [sighs] 838 00:32:28,600 --> 00:32:30,633 - Oh, my God, this is so cute! 839 00:32:30,633 --> 00:32:34,467 - Oh! My favorite in the whole world. 840 00:32:34,467 --> 00:32:36,033 Come on in. Eddie, - Good to see you. 841 00:32:36,033 --> 00:32:38,400 Dr. Irons, you're my favorite. 842 00:32:38,400 --> 00:32:39,400 - Oh, I know. - You're my favorite. 843 00:32:39,400 --> 00:32:42,066 - Been too long. 844 00:32:42,066 --> 00:32:44,400 - Oh, my God, look at this. - Oh, my God. 845 00:32:44,400 --> 00:32:46,233 - Hey, doll. - Y'all look great. 846 00:32:46,233 --> 00:32:48,333 - Hi, beautiful friend. - Oh, I love that. 847 00:32:48,333 --> 00:32:50,000 - I love you. 848 00:32:50,000 --> 00:32:51,667 - This is not your typical baby shower. 849 00:32:51,667 --> 00:32:56,433 This is your typical Patricia baby shower. 850 00:32:58,233 --> 00:32:59,500 - Oh, fabulous. 851 00:33:00,567 --> 00:33:03,066 - So I'll look like I'm having a beverage. Thank you. 852 00:33:04,133 --> 00:33:06,400 - This is, like, beyond fabulous. 853 00:33:06,400 --> 00:33:10,500 - Shepard Rose. - Wow, look at those pants. 854 00:33:10,500 --> 00:33:13,066 - Did I do it right? - You did it right. 855 00:33:13,066 --> 00:33:14,367 - All right. - Good for you. 856 00:33:14,367 --> 00:33:15,400 Hi, honey. - Thank goodness. 857 00:33:15,400 --> 00:33:17,266 'cause I never know. 858 00:33:18,433 --> 00:33:20,300 - What's up, buddy? - What's up, Craig? 859 00:33:20,300 --> 00:33:22,300 How's it going? - Good. 860 00:33:22,300 --> 00:33:24,433 - Oh, my goodness. 861 00:33:24,433 --> 00:33:25,533 - Hey, buddy. Mwah. 862 00:33:25,533 --> 00:33:27,133 - Yeah, that's an awesome blazer. 863 00:33:27,133 --> 00:33:29,266 - You look nice. - Oh, this old thing? 864 00:33:29,266 --> 00:33:31,400 - Oh, my goodness, look at this room. 865 00:33:31,400 --> 00:33:33,300 - I know. Isn't that cool? 866 00:33:33,300 --> 00:33:36,100 - So, Cameran, what do you think of this? 867 00:33:36,100 --> 00:33:38,300 - I think this is the most beautiful thing I've ever seen. 868 00:33:38,300 --> 00:33:40,400 - Isn't it pretty? - Oh, my God. 869 00:33:40,400 --> 00:33:41,433 - I meant to call you the other day, 870 00:33:41,433 --> 00:33:43,367 'cause Kathryn came by, 871 00:33:43,367 --> 00:33:46,033 and I had the best conversation with her... 872 00:33:46,033 --> 00:33:47,367 - Yeah. - Like, you know, and--and-- 873 00:33:47,367 --> 00:33:50,700 - I'm sad that she's not here. - Me too. 874 00:33:50,700 --> 00:33:54,400 I almost want to say something to Pat to be like, 875 00:33:54,400 --> 00:33:56,133 "She's doing a lot better." 876 00:33:56,133 --> 00:33:59,033 Why wouldn't she get another chance? 877 00:33:59,033 --> 00:34:01,000 - That's all it's gonna take, is, like, one time. 878 00:34:01,000 --> 00:34:02,200 - Yeah. - I think it'd be fine. 879 00:34:02,200 --> 00:34:04,333 - Yeah, I agree. 880 00:34:04,333 --> 00:34:07,400 Obviously I want Kathryn and Patricia to make up. 881 00:34:07,400 --> 00:34:09,734 Miss Pat, could I take you away 882 00:34:09,734 --> 00:34:11,133 to the dining room for just a minute? 883 00:34:11,133 --> 00:34:13,066 - Sure. - Thank you. 884 00:34:13,066 --> 00:34:15,333 I love Patricia. I think she's wonderful. 885 00:34:15,333 --> 00:34:17,333 I love Kathryn. I think she's wonderful. 886 00:34:17,333 --> 00:34:19,467 So if I'm seeing both sides of this, 887 00:34:19,467 --> 00:34:21,333 why wouldn't I try to do something? 888 00:34:21,333 --> 00:34:23,133 Okay. - So what's going on? 889 00:34:23,133 --> 00:34:25,066 - I wanted to bring this up to you. 890 00:34:25,066 --> 00:34:29,200 I feel like with--with Kathryn, I feel like your stance 891 00:34:29,200 --> 00:34:31,133 is that you just don't care anymore, 892 00:34:31,133 --> 00:34:34,333 and she's out of your life, and I respect that. 893 00:34:34,333 --> 00:34:38,066 I just wanted to tell you I've been spending time with her. 894 00:34:38,066 --> 00:34:39,467 - You know what, somebody just came in. 895 00:34:39,467 --> 00:34:41,200 I'm sorry, you'll have to excuse me. 896 00:34:41,200 --> 00:34:44,200 - Okay. 897 00:34:44,200 --> 00:34:46,467 - When you go to somebody's house, 898 00:34:46,467 --> 00:34:49,500 I just don't think that you need to bring your grievances 899 00:34:49,500 --> 00:34:52,233 and your issues to light. 900 00:34:52,233 --> 00:34:55,367 I mean, it is inappropriate. 901 00:34:55,367 --> 00:34:57,567 I'm gonna go sit by Cameran. - Okay. 902 00:34:57,567 --> 00:34:59,300 - Is there room for me over here? 903 00:34:59,300 --> 00:35:01,300 [laughs] 904 00:35:04,367 --> 00:35:06,500 - Coming up. 905 00:35:06,500 --> 00:35:08,233 - Hey, Miss Patricia. 906 00:35:08,233 --> 00:35:10,367 - Dude, JD just got here with Liz. 907 00:35:10,367 --> 00:35:12,266 What the (BLEEP) is she doing? 908 00:35:16,233 --> 00:35:16,533 - Bring me my cake! 909 00:35:17,500 --> 00:35:20,233 - Let us eat cake, please. 910 00:35:20,233 --> 00:35:21,367 - Oh, wow. 911 00:35:21,367 --> 00:35:23,533 Oh, God. - You know, why not? 912 00:35:23,533 --> 00:35:26,367 - That is disgusting. - [screams, laughs] 913 00:35:26,367 --> 00:35:30,266 [exclamations and laughter] 914 00:35:30,266 --> 00:35:32,400 - I do not want any of that cake. 915 00:35:32,400 --> 00:35:35,133 - Mom, I'm sorry. - Oh, my gosh, it's so hairy. 916 00:35:35,133 --> 00:35:36,500 - That's what's gonna happen. 917 00:35:36,500 --> 00:35:38,467 - This is actually a projection of Palmer... 918 00:35:38,467 --> 00:35:39,500 - It's drawn to scale. 919 00:35:39,500 --> 00:35:41,500 - As it comes out of Cameran. 920 00:35:41,500 --> 00:35:45,100 - I think it's fabulous. I love it. 921 00:35:45,100 --> 00:35:48,266 This is why I was a dropout debutante. 922 00:35:48,266 --> 00:35:50,400 - Okay, we'll eat it in the butler's pantry. 923 00:35:50,400 --> 00:35:52,000 - Oh. - Can we open your presents? 924 00:35:52,000 --> 00:35:53,533 - Yes. - All right, Cam. 925 00:35:53,533 --> 00:35:56,300 - Oh, y'all are so sweet. 926 00:35:57,133 --> 00:35:58,266 - What's up? - Hey. 927 00:35:58,266 --> 00:36:00,133 [sighs] [glasses clink] 928 00:36:00,133 --> 00:36:03,000 I had, like, the most awkward interaction with Pat. 929 00:36:03,000 --> 00:36:04,333 I feel so bad. 930 00:36:04,333 --> 00:36:06,667 So I thought, "Okay, well, maybe 931 00:36:06,667 --> 00:36:09,433 I can respectfully approach Patricia and say, 932 00:36:09,433 --> 00:36:12,233 'Kathryn, you know, she's doing a lot better.'" 933 00:36:12,233 --> 00:36:13,567 And she cut me off immediately and was like, 934 00:36:13,567 --> 00:36:15,400 "Someone's at the door. I have to go." 935 00:36:15,400 --> 00:36:18,100 And I feel so bad now because I didn't mean to make her-- 936 00:36:18,100 --> 00:36:19,667 - No, because-- - You know, I mean, 937 00:36:19,667 --> 00:36:21,567 Kathryn feels like she-- she thinks she's nothing. 938 00:36:21,567 --> 00:36:23,300 No one should be made to feel like--do you not agree? 939 00:36:23,300 --> 00:36:24,533 - No. No-no-no. I agree. 940 00:36:24,533 --> 00:36:26,266 - So that's what bothers me, because, like, 941 00:36:26,266 --> 00:36:27,567 if anyone said that to me, 942 00:36:27,567 --> 00:36:29,166 I would feel just as bad. 943 00:36:29,166 --> 00:36:31,100 [distant laughter] 944 00:36:31,100 --> 00:36:32,300 - Aww, a little monkey. - Look. 945 00:36:32,300 --> 00:36:34,233 Who is this from? - Craig. 946 00:36:34,233 --> 00:36:36,300 - It's from Craig? Oh, he probably did it himself. 947 00:36:36,300 --> 00:36:38,233 - Hey, he embroidered it. - Where is Craig? 948 00:36:38,233 --> 00:36:39,667 - Did Craig make it himself? - This is from Craig? 949 00:36:39,667 --> 00:36:41,433 - Yes, he did. - Craig! 950 00:36:41,433 --> 00:36:43,400 - He's talking politics with the refrigerator. 951 00:36:43,400 --> 00:36:45,400 [laughter] 952 00:36:45,400 --> 00:36:47,133 [distant laughter] 953 00:36:47,133 --> 00:36:48,700 - You can try your hardest, but don't let them 954 00:36:48,700 --> 00:36:50,667 affect how you feel about yourself, 955 00:36:50,667 --> 00:36:53,667 which I'm sure was a huge lesson, you know, in rehab. 956 00:36:53,667 --> 00:36:57,166 And, like, everyone's growing. Not in a mean way, like-- 957 00:36:57,166 --> 00:36:58,200 - Do you feel like you're growing? 958 00:36:58,200 --> 00:36:59,300 Or... - I'm trying. 959 00:36:59,300 --> 00:37:01,600 - What are you doing? 960 00:37:01,600 --> 00:37:03,467 - I'm not--I don't know. 961 00:37:03,467 --> 00:37:05,467 I mean, I've gotten done a lot in the last two months. 962 00:37:05,467 --> 00:37:08,166 - Why do you think that you've gotten done 963 00:37:08,166 --> 00:37:10,200 more things in the last two months 964 00:37:10,200 --> 00:37:13,567 than when we were together for almost three years? 965 00:37:13,567 --> 00:37:16,567 - Well, that sounds like a loaded question, Naomie. 966 00:37:16,567 --> 00:37:18,266 You're insinuating that... - Craig-- 967 00:37:18,266 --> 00:37:19,300 - I didn't get anything done in three years. 968 00:37:19,300 --> 00:37:20,467 - No, I said "more." 969 00:37:20,467 --> 00:37:22,567 I didn't say "something." I said "more." 970 00:37:22,567 --> 00:37:25,333 I--see, that's, again, you taking things out of context 971 00:37:25,333 --> 00:37:27,200 that I'm saying. That's not fair. 972 00:37:27,200 --> 00:37:29,633 - Babe, how on earth would you do more in two months 973 00:37:29,633 --> 00:37:31,433 than you would do in three years, 974 00:37:31,433 --> 00:37:33,734 unless you thought that person was a loser? 975 00:37:33,734 --> 00:37:36,367 - That's not how I meant that, and you know it. 976 00:37:36,367 --> 00:37:38,500 Don't spin it like that, please. - Then how did you mean it? 977 00:37:38,500 --> 00:37:39,567 [distant laughter] 978 00:37:39,567 --> 00:37:41,166 - It's--and look. 979 00:37:41,166 --> 00:37:42,633 Look, on the back, is where he messed up. 980 00:37:42,633 --> 00:37:45,633 - Aww! - "Pal." 981 00:37:45,633 --> 00:37:47,734 - Aww! - Where he messed up. 982 00:37:47,734 --> 00:37:49,367 Oh, my God. 983 00:37:49,367 --> 00:37:51,233 - This is who I turn into around you. 984 00:37:51,233 --> 00:37:52,367 It's - Yeah, and we can-- 985 00:37:52,367 --> 00:37:55,367 - I'm not this sh---y mean person. 986 00:37:55,367 --> 00:37:57,100 I trusted you, and you let me down 987 00:37:57,100 --> 00:37:58,700 over and over and over-- - When? 988 00:37:58,700 --> 00:38:00,633 - Craig, please. - When, Naomie? When?en, Naomie? When? 989 00:38:00,633 --> 00:38:02,500 - When you wouldn't get up. When you would miss meetings. 990 00:38:02,500 --> 00:38:04,433 - Babe, I'm the same person that I was 991 00:38:04,433 --> 00:38:07,100 that you started dating, that you traveled the world with. 992 00:38:07,100 --> 00:38:09,233 Then all of a sudden, a year later, you decide to, 993 00:38:09,233 --> 00:38:10,533 like, not agree with my lifestyle. 994 00:38:10,533 --> 00:38:12,266 - No, a year later... - That's not fair. 995 00:38:12,266 --> 00:38:13,633 - I decide that I need to do sh-- with my life. 996 00:38:13,633 --> 00:38:15,533 - So then-- - I can't just lay around... 997 00:38:15,533 --> 00:38:16,734 - So you do your thing. - And be hungover every day. 998 00:38:16,734 --> 00:38:18,600 - You need to wake up and do sh--. 999 00:38:18,600 --> 00:38:20,467 You can do so much more than you already do and you know that. 1000 00:38:20,467 --> 00:38:22,200 - I can do whatever the (BLEEP) I want. I'm an adult. 1001 00:38:22,200 --> 00:38:24,400 [dramatic music] 1002 00:38:24,400 --> 00:38:28,400 - You sit home, and you sew, and you pretend to do things. 1003 00:38:28,400 --> 00:38:29,667 - What's wrong with my sewing? 1004 00:38:29,667 --> 00:38:30,667 - [distant] Oh, my God, there's more! 1005 00:38:30,667 --> 00:38:32,533 What is this? 1006 00:38:32,533 --> 00:38:34,233 - That's the actual... - That's a cat. 1007 00:38:34,233 --> 00:38:35,533 - What the (BLEEP) is it? Sorry. 1008 00:38:35,533 --> 00:38:37,767 - Craig, what the (BLEEP) is this? 1009 00:38:37,767 --> 00:38:39,667 - And I own two homes, 1010 00:38:39,667 --> 00:38:42,400 so tell me I'm a big loser by 29. 1011 00:38:42,400 --> 00:38:43,667 That's--you don't think rationally. 1012 00:38:43,667 --> 00:38:46,133 - It's not about your assets and what you own. 1013 00:38:46,133 --> 00:38:47,467 - Okay, then we think differently, and that's not 1014 00:38:47,467 --> 00:38:48,533 how you were when we first started dating, 1015 00:38:48,533 --> 00:38:49,667 and that's why we had a blast. 1016 00:38:49,667 --> 00:38:51,467 - Okay, then we think differently. 1017 00:38:51,467 --> 00:38:53,367 - What, did you not change a year and a half in? 1018 00:38:53,367 --> 00:38:56,300 - Yeah, because I actually got my sh-- together, unlike you. 1019 00:38:56,300 --> 00:38:59,166 - You're still live with-- under your parents. 1020 00:38:59,166 --> 00:39:01,166 [footsteps recede] 1021 00:39:01,166 --> 00:39:03,266 - [mutters] 1022 00:39:03,266 --> 00:39:06,300 [exclamations and laughter] 1023 00:39:06,300 --> 00:39:09,433 - What the hell? - Oh! Oh! 1024 00:39:09,433 --> 00:39:12,266 - [laughing] I can't breathe. - Oh, my God. 1025 00:39:12,266 --> 00:39:14,300 - It was supposed to be a teddy bear, I think. 1026 00:39:14,300 --> 00:39:15,700 And he--he-- - It was. 1027 00:39:15,700 --> 00:39:18,300 - The effort was there. 1028 00:39:18,300 --> 00:39:22,533 - Obviously not. - [giggles] 1029 00:39:22,533 --> 00:39:23,767 Look at this! 1030 00:39:23,767 --> 00:39:25,667 Is this--who is this from? 1031 00:39:25,667 --> 00:39:27,567 Oh, my God, that is the cutest thing ever. 1032 00:39:27,567 --> 00:39:29,700 - Aww. 1033 00:39:29,700 --> 00:39:33,166 - Thank y'all all so much for all the sweet presents. 1034 00:39:33,166 --> 00:39:34,700 It's so sweet. - Our pleasure, honey. 1035 00:39:34,700 --> 00:39:36,200 - [soft gasp] 1036 00:39:36,200 --> 00:39:38,400 [chuckles] 1037 00:39:40,200 --> 00:39:41,533 - Hey, Miss Patricia. 1038 00:39:41,533 --> 00:39:43,200 - My God, look who's here. 1039 00:39:43,200 --> 00:39:45,200 - So sorry we're late. 1040 00:39:45,200 --> 00:39:46,467 - Hi, darling. 1041 00:39:46,467 --> 00:39:48,467 - Dude, JD just got here... [groans] 1042 00:39:48,467 --> 00:39:50,333 - Oh. - With Liz. 1043 00:39:50,333 --> 00:39:51,700 Like, what the (BLEEP) is she doing? 1044 00:39:51,700 --> 00:39:53,600 - Darling, how are you? - JD, are you okay? 1045 00:39:53,600 --> 00:39:56,033 - Yeah, sorry we're running behind. 1046 00:39:56,033 --> 00:39:58,000 One of those days. Rush, rush, rush. 1047 00:39:58,000 --> 00:39:59,600 - Come on in. - You look great! 1048 00:39:59,600 --> 00:40:01,667 - Liz just came here with JD... - So what? 1049 00:40:01,667 --> 00:40:03,333 - Making me look like a (BLEEP). 1050 00:40:03,333 --> 00:40:05,200 both: No, it doesn't. - Yes, it does. 1051 00:40:05,200 --> 00:40:06,567 After--listen, after everything she said to me-- 1052 00:40:06,567 --> 00:40:07,734 - That's like seven degrees of separation. 1053 00:40:07,734 --> 00:40:09,467 Don't worry about it. 1054 00:40:09,467 --> 00:40:11,333 - What the (BLEEP)? 1055 00:40:11,333 --> 00:40:17,233 How could she walk in to a party with him, smiling? 1056 00:40:17,233 --> 00:40:19,233 - You have to understand that there have been years 1057 00:40:19,233 --> 00:40:20,633 of entrenched marriage. - Yeah, it's not-- 1058 00:40:20,633 --> 00:40:22,567 - And whether she has a story, he has a story, 1059 00:40:22,567 --> 00:40:24,467 but there's nothing you can do that--I mean, 1060 00:40:24,467 --> 00:40:26,700 there's something there that you don't know. 1061 00:40:26,700 --> 00:40:29,367 - Keeping up appearances is important in the South. 1062 00:40:29,367 --> 00:40:32,367 Yeah, for sure. - Okay. 1063 00:40:32,367 --> 00:40:33,767 - And by the way, I'm--I'm just saying-- 1064 00:40:33,767 --> 00:40:35,433 - What do I say? Do I just greet them? 1065 00:40:35,433 --> 00:40:37,767 - You say hello to each of them, you smile, 1066 00:40:37,767 --> 00:40:39,433 you give her a huge hug, 1067 00:40:39,433 --> 00:40:41,066 and then you just say, "Hello, JD." 1068 00:40:41,066 --> 00:40:42,500 And he'll--and I swear he'll be like, "Hi." 1069 00:40:42,500 --> 00:40:44,233 - He'll be gracious. - Yeah. 1070 00:40:44,233 --> 00:40:45,633 - Okay, here we go. 1071 00:40:45,633 --> 00:40:48,300 [indistinct talking] - That's all you can do. 1072 00:40:48,300 --> 00:40:49,500 - Hi. - Hey, sweetie. 1073 00:40:49,500 --> 00:40:50,533 - How are you? - You're so cute. 1074 00:40:52,367 --> 00:40:54,467 - Yes. - I missed--okay. 1075 00:40:54,467 --> 00:40:55,600 - Well, you should've called me. I would've told you. 1076 00:40:56,500 --> 00:40:58,000 - Hi, JD - I did not know. 1077 00:40:58,000 --> 00:40:59,400 - How are you? - How are you doing? 1078 00:40:59,400 --> 00:41:01,033 - Good. Good to see you. - Good. You too. 1079 00:41:04,400 --> 00:41:06,333 - [exhales] 1080 00:41:06,333 --> 00:41:07,600 [soft dramatic music] 1081 00:41:07,600 --> 00:41:10,400 - JD's smirk, looking at me like, 1082 00:41:10,400 --> 00:41:11,767 "Ha-ha, (BLEEP) you. I got her here. 1083 00:41:11,767 --> 00:41:14,000 She's here with me." It's palpable. 1084 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 My heart is pounding out of my chest. 1085 00:41:16,000 --> 00:41:17,633 I'm so ----ing mad. 1086 00:41:17,633 --> 00:41:20,266 - [soft chuckle] 1087 00:41:20,266 --> 00:41:21,767 - And I know that right now he feels like 1088 00:41:21,767 --> 00:41:23,600 he's winning or something. 1089 00:41:23,600 --> 00:41:26,000 I don't know how to explain it. 1090 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 - That is a gorgeous cake, Patricia! 1091 00:41:28,000 --> 00:41:29,734 [distant cackling] 1092 00:41:29,734 --> 00:41:32,400 - I'm gonna let it go. I'm gonna let it go. 1093 00:41:32,400 --> 00:41:34,633 [sighs] He knows what he-- 1094 00:41:34,633 --> 00:41:37,600 He knows what he's doing. He really does. 1095 00:41:37,600 --> 00:41:38,533 - This is the thing, it's, like, 1096 00:41:38,533 --> 00:41:41,300 you did your due diligence as a friend, 1097 00:41:41,300 --> 00:41:43,700 but this isn't your fight anymore. 1098 00:41:43,700 --> 00:41:45,633 - All right, so let's charge out 1099 00:41:45,633 --> 00:41:47,433 'cause I don't want to get pulled into that conversation. 1100 00:41:47,433 --> 00:41:49,033 - Okay, I got to run. - All right, hon. 1101 00:41:49,033 --> 00:41:50,567 - Good to see you guys. - Thanks, y'all. 1102 00:41:50,567 --> 00:41:51,567 - Thanks for having me. - Good to see everybody. 1103 00:41:51,567 --> 00:41:53,700 [dramatic music pounds] 1104 00:41:53,700 --> 00:41:57,533 I'm going to grab your present. 1105 00:41:57,533 --> 00:41:58,700 - What a (BLEEP) joke. - Not cool. 1106 00:41:58,700 --> 00:42:00,567 - Stop. Don't do that. 1107 00:42:00,567 --> 00:42:01,700 Okay, I love you guys. 1108 00:42:01,700 --> 00:42:04,433 ♪ ♪ 1109 00:42:04,433 --> 00:42:07,667 - On the next episode of "Southern Charm"... 1110 00:42:07,667 --> 00:42:09,567 - I don't even know how long you guys have been together. 1111 00:42:09,567 --> 00:42:11,100 I don't know when you met my kids. 1112 00:42:11,100 --> 00:42:13,433 - The first time I had an interaction was, 1113 00:42:13,433 --> 00:42:16,000 like, Mother's Day. 1114 00:42:16,000 --> 00:42:18,667 - W--I definitely want to be an united front with Elizabeth. 1115 00:42:18,667 --> 00:42:20,500 - If you're single, why act like married? 1116 00:42:20,500 --> 00:42:21,600 - [laughs] Yeah. 1117 00:42:21,600 --> 00:42:25,066 - You got that good vibrator. 1118 00:42:25,066 --> 00:42:28,667 - Mine's even waterproof. It goes with me everywhere. 1119 00:42:28,667 --> 00:42:30,333 - I'm horrified right now. 1120 00:42:30,333 --> 00:42:34,333 - I heard you had a date with 1121 00:42:34,333 --> 00:42:36,667 our new friend, uh, Payton. - Oh, God. 1122 00:42:39,000 --> 00:42:41,467 - And I just worry I'm gonna be 40 years old, 1123 00:42:41,467 --> 00:42:43,433 and I'm still gonna be in this, like, 1124 00:42:43,433 --> 00:42:46,000 "not wanting to settle down" mode. 1125 00:42:46,000 --> 00:42:48,333 - Not everybody's meant to be married and have kids. 1126 00:42:48,333 --> 00:42:50,600 - But you know that that would bother you. 1127 00:42:50,600 --> 00:42:52,400 - You want to quit this relationship. 1128 00:42:52,400 --> 00:42:54,600 You want to puss out, and you don't want to try. 1129 00:42:54,600 --> 00:42:58,133 - Because you're all talk, no action. 1130 00:42:58,133 --> 00:42:59,567 - That is awful. 1131 00:42:59,567 --> 00:43:02,633 [dramatic music pounds] 1132 00:43:02,633 --> 00:43:05,767 - For more "Southern Charm," go to bravotv.com. 1133 00:43:05,767 --> 00:43:07,000 [bell dings] 83427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.