Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,633 --> 00:00:03,133
- Previously on
2
00:00:03,133 --> 00:00:03,433
- Previously on
"Southern Charm"...
3
00:00:05,266 --> 00:00:06,500
- This must've been
the stuff that
4
00:00:06,500 --> 00:00:09,000
Naomie didn't want.
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,133
- Craig and Naomie
finally moved out
6
00:00:10,133 --> 00:00:12,033
of the house they shared
7
00:00:12,033 --> 00:00:14,767
and relocated to
Splitsville, USA.
8
00:00:14,767 --> 00:00:16,166
- I miss him a lot.
9
00:00:16,166 --> 00:00:17,367
But then I remember, like,
10
00:00:17,367 --> 00:00:19,367
all of the bad stuff.
11
00:00:19,367 --> 00:00:21,433
- ♪ Something is wrong ♪
12
00:00:21,433 --> 00:00:23,700
- They aren't the only ones
who've called it quits,
13
00:00:23,700 --> 00:00:27,033
even though someone still
thinks he has a chance.
14
00:00:27,033 --> 00:00:29,367
- Well, what, is
the door ajar with Chelsea?
15
00:00:29,367 --> 00:00:31,300
- The door is ajar.
16
00:00:31,300 --> 00:00:33,266
- Oh, and did I mention that
17
00:00:33,266 --> 00:00:35,133
JD and Elizabeth are
headed for divorce court?
18
00:00:35,133 --> 00:00:36,433
[dramatic musical sting]
19
00:00:36,433 --> 00:00:38,333
I know.
Who knew?
20
00:00:38,333 --> 00:00:41,266
Meanwhile, our resident
on-again/off-again couple
21
00:00:41,266 --> 00:00:43,200
finally have a custody deal.
22
00:00:43,200 --> 00:00:45,467
- I'm moving into phase two
of our agreement,
23
00:00:45,467 --> 00:00:50,066
and the nanny is going
to be saying goodbye.
24
00:00:50,066 --> 00:00:51,734
- And Whitney and I
peer-pressured
25
00:00:51,734 --> 00:00:53,467
the eternally-adolescent Shep
26
00:00:53,467 --> 00:00:56,066
into throwing his first
big boy dinner party.
27
00:00:56,066 --> 00:00:59,033
- Get Craig, have his ass
barbecue some sh--.
28
00:00:59,033 --> 00:01:01,567
- I mean, it's not a bad idea.
29
00:01:01,567 --> 00:01:04,333
- Yeah, because
what could go wrong?
30
00:01:04,333 --> 00:01:06,467
- You should know that
you have to turn over ribs.
31
00:01:06,467 --> 00:01:07,734
- But you don't know.
If you knew--
32
00:01:07,734 --> 00:01:09,667
- No, no,
I never claimed to know.
33
00:01:09,667 --> 00:01:11,600
- But let's be honest,
34
00:01:11,600 --> 00:01:14,667
salmonella may prove to be
the least of our problems.
35
00:01:14,667 --> 00:01:16,467
- Here we go.
36
00:01:16,467 --> 00:01:18,533
- Thomas has never told me
that he has a girlfriend.
37
00:01:18,533 --> 00:01:20,333
- So we're about
to go to this party
38
00:01:20,333 --> 00:01:21,333
and you're gonna see his ass?
39
00:01:21,333 --> 00:01:23,100
- Yeah.
40
00:01:23,100 --> 00:01:24,333
- I'm nervous.
41
00:01:24,333 --> 00:01:25,500
I'm nervous to
go to this pa...
42
00:01:25,500 --> 00:01:26,767
- Ugh.
43
00:01:26,767 --> 00:01:28,500
[Mia Sable's "It's Easy"]
44
00:01:28,500 --> 00:01:31,033
- ♪ He's got money
he's in magazines ♪
45
00:01:31,033 --> 00:01:35,033
♪ He's got more honeys
than any honeybee ♪
46
00:01:35,033 --> 00:01:37,367
♪ Ba-ba doo ♪
47
00:01:37,367 --> 00:01:39,100
♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪
48
00:01:39,100 --> 00:01:41,200
♪ It's easy ♪
49
00:01:41,200 --> 00:01:43,033
♪ As the birds and the bees
and the one, two, threes ♪
50
00:01:43,033 --> 00:01:46,066
♪ Mm-hmm ♪
51
00:01:46,066 --> 00:01:49,066
[relaxed dance music]
52
00:01:49,066 --> 00:01:51,734
♪ ♪
53
00:01:51,734 --> 00:01:54,233
- Oh, those aren't ready, guys.
54
00:01:54,233 --> 00:01:55,767
That needs to be cooked.
55
00:01:55,767 --> 00:01:57,066
Whitney.
56
00:01:57,066 --> 00:01:59,100
- Hey (BLEEP).
- Hey.
57
00:01:59,100 --> 00:02:00,367
- Hey, man.
- How are you?
58
00:02:00,367 --> 00:02:02,400
- Happy birthday, man.
- Thank you.
59
00:02:02,400 --> 00:02:04,533
- Going to a little party.
60
00:02:04,533 --> 00:02:07,133
You know, I like the new nanny.
How do you like her?
61
00:02:07,133 --> 00:02:08,266
- I like her a lot.
62
00:02:08,266 --> 00:02:09,667
- She's good.
- I know.
63
00:02:09,667 --> 00:02:11,266
- I don't understand why
64
00:02:11,266 --> 00:02:12,500
you had to have
Kathryn approve that.
65
00:02:12,500 --> 00:02:13,734
- She didn't have to approve.
66
00:02:13,734 --> 00:02:15,467
I get final approval.
- Yeah.
67
00:02:15,467 --> 00:02:18,000
- But Kathryn's not gonna be
happy with anybody I choose.
68
00:02:18,000 --> 00:02:19,266
- I agree.
69
00:02:19,266 --> 00:02:20,767
I know another option
you can explore.
70
00:02:20,767 --> 00:02:22,367
We can get married and then
71
00:02:22,367 --> 00:02:25,266
I can become their caretaker.
[laughs]
72
00:02:25,266 --> 00:02:27,533
- I don't think
she'll like that either.
73
00:02:27,533 --> 00:02:30,266
- It's insane that
Thomas has a girlfriend,
74
00:02:30,266 --> 00:02:31,767
but, like, I don't know
how to date.
75
00:02:31,767 --> 00:02:34,367
I'm insecure about
my stretch marks and stuff
76
00:02:34,367 --> 00:02:35,533
from having his children.
77
00:02:35,533 --> 00:02:37,200
- Honestly, you look so good.
78
00:02:37,200 --> 00:02:40,100
I'm very happy
and proud of you.
79
00:02:40,100 --> 00:02:41,767
♪ ♪
80
00:02:41,767 --> 00:02:43,166
- Voila.
81
00:02:43,166 --> 00:02:45,166
I think it's
around the back here.
82
00:02:45,166 --> 00:02:47,100
- Thank you so much.
- Thank you.
83
00:02:47,100 --> 00:02:50,266
I like this new,
uh, beach house.
84
00:02:50,266 --> 00:02:51,433
Whitney!
- Hi.
85
00:02:51,433 --> 00:02:53,133
Where's the birthday boy?
- Hi.
86
00:02:53,133 --> 00:02:54,433
- Long time no see.
87
00:02:54,433 --> 00:02:56,033
- Oh, look at you.
Thank you, Thomas.
88
00:02:56,033 --> 00:02:57,500
- Yeah.
- Oh, a Talisker.
89
00:02:57,500 --> 00:02:58,700
- Happy birthday.
- All right, good to see you.
90
00:02:58,700 --> 00:03:00,500
- Thank you so much
for having me.
91
00:03:00,500 --> 00:03:02,000
- Thank you for coming.
- Thank you for inviting me.
92
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
[playful music]
93
00:03:05,000 --> 00:03:06,166
♪ ♪
94
00:03:06,166 --> 00:03:08,300
- Hello?
- Oh, Cameran.
95
00:03:08,300 --> 00:03:10,133
- Hi.
- Hi.
96
00:03:10,133 --> 00:03:12,567
- Don't make the pregnant one
waddle up the stairs.
97
00:03:12,567 --> 00:03:14,033
- What's up?
- Craig.
98
00:03:14,033 --> 00:03:16,000
- How are you?
- Hi, buddy, good.
99
00:03:16,000 --> 00:03:17,633
This is so pretty.
- Yeah, isn't it?
100
00:03:17,633 --> 00:03:19,033
With those lights
and everything?
101
00:03:19,033 --> 00:03:20,533
- I love it!
102
00:03:20,533 --> 00:03:22,700
Hi.
- Hey, Cameran.
103
00:03:22,700 --> 00:03:24,166
- Big mama's here.
104
00:03:24,166 --> 00:03:25,734
Muah, nice to--
- Nice to meet you.
105
00:03:25,734 --> 00:03:28,033
How many months--
like four, five months?
106
00:03:28,033 --> 00:03:29,567
- Girl, I'm nine months, hush.
107
00:03:29,567 --> 00:03:32,166
- Shut up.
108
00:03:32,166 --> 00:03:34,066
- Cam.
- Happy birthday.
109
00:03:34,066 --> 00:03:35,533
- What is that?
110
00:03:35,533 --> 00:03:38,000
- It's alcohol, duh.
- Come on, come inside.
111
00:03:38,000 --> 00:03:39,667
- I haven--I still haven't
seen your renovation.
112
00:03:39,667 --> 00:03:42,300
- Oh, my gosh, awesome.
113
00:03:42,300 --> 00:03:43,600
You all right?
- I got it.
114
00:03:43,600 --> 00:03:45,600
Okay.
Don't you like chips and dip?
115
00:03:45,600 --> 00:03:47,400
- Whitney,
don't look at my ass.
116
00:03:47,400 --> 00:03:49,333
Gah!
Are you kidding me?
117
00:03:49,333 --> 00:03:50,333
- Isn't that awesome?
118
00:03:50,333 --> 00:03:52,066
- [soft gasp]
119
00:03:52,066 --> 00:03:53,667
It's like a whole
'nother house.
120
00:03:53,667 --> 00:03:57,066
- I know, you can see
where the wall was here.
121
00:03:57,066 --> 00:03:58,700
- I'm very impressed.
122
00:03:58,700 --> 00:04:01,333
If Shep could put
the time and effort
123
00:04:01,333 --> 00:04:04,000
into improving himself,
124
00:04:04,000 --> 00:04:08,233
internally, as he does
his rental properties,
125
00:04:08,233 --> 00:04:10,667
he would be a perfect ten.
126
00:04:12,166 --> 00:04:13,333
- Hey, Beau!
- What's up?
127
00:04:13,333 --> 00:04:15,033
- How are you?
- Hey, Beau.
128
00:04:15,033 --> 00:04:16,233
- Happy birthday, man.
- How you doing, buddy?
129
00:04:16,233 --> 00:04:18,066
Good to see you.
- Pleasure.
130
00:04:18,066 --> 00:04:19,200
- Thanks for coming.
- Place looks awesome, man.
131
00:04:19,200 --> 00:04:20,433
How you feeling?
- All right.
132
00:04:20,433 --> 00:04:23,166
- All right,
do you have a date coming?
133
00:04:23,166 --> 00:04:24,567
- Why?
- Just wondering.
134
00:04:24,567 --> 00:04:26,233
- No.
135
00:04:26,233 --> 00:04:27,767
I don't think
that's very tasteful.
136
00:04:27,767 --> 00:04:29,233
- Why is it not tasteful?
137
00:04:29,233 --> 00:04:30,367
- You still care
about the person.
138
00:04:30,367 --> 00:04:31,633
You don't hate them, you know?
139
00:04:31,633 --> 00:04:33,066
You don't wanna
(BLEEP) them over.
140
00:04:33,066 --> 00:04:34,166
Not in front of
all your friends
141
00:04:34,166 --> 00:04:35,767
and I'm not really there yet.
142
00:04:35,767 --> 00:04:37,367
Tonight's gonna
be the first time
143
00:04:37,367 --> 00:04:40,734
that I've seen Naomie
since breaking up,
144
00:04:40,734 --> 00:04:42,734
like, three months ago.
145
00:04:42,734 --> 00:04:45,367
I don't know how to feel
in this moment.
146
00:04:45,367 --> 00:04:49,233
[tense music]
147
00:04:49,233 --> 00:04:50,767
- All right, how late are we?
148
00:04:50,767 --> 00:04:52,200
- I don't know.
- Y'all.
149
00:04:52,200 --> 00:04:53,533
I wasn't nervous
before we left,
150
00:04:53,533 --> 00:04:55,066
and now I'm a little nervous.
- Sh--.
151
00:04:55,066 --> 00:04:57,133
- What are you nervous about,
exactly?
152
00:04:57,133 --> 00:04:59,200
- I'm nervous about my first
interaction with Craig.
153
00:04:59,200 --> 00:05:00,400
- Don't let it affect you.
154
00:05:00,400 --> 00:05:02,633
This is a fun night
for all of us.
155
00:05:02,633 --> 00:05:05,533
- When we first broke up,
I had a really hard time,
156
00:05:05,533 --> 00:05:07,600
and Craig seemed to be fine.
157
00:05:07,600 --> 00:05:10,266
He was surrounded by people,
going out all the time,
158
00:05:10,266 --> 00:05:12,467
and that was
really hard to deal with
159
00:05:12,467 --> 00:05:14,266
because it's like,
did you even care at all?
160
00:05:14,266 --> 00:05:16,233
- Dude, Naomie, you're good.
161
00:05:16,233 --> 00:05:18,734
- I'm just focusing on me.
162
00:05:18,734 --> 00:05:20,533
I'm back to
living for me again.
163
00:05:20,533 --> 00:05:22,100
- Do you, Craig.
164
00:05:22,100 --> 00:05:23,633
- Hey Shep,
is Chelsea coming tonight?
165
00:05:23,633 --> 00:05:25,233
- I think everybody's
coming tonight.
166
00:05:25,233 --> 00:05:26,600
- Yeah?
- Okay.
167
00:05:26,600 --> 00:05:28,100
Um...
168
00:05:28,100 --> 00:05:29,500
- You and Chelsea
still an item, or...
169
00:05:29,500 --> 00:05:31,367
- [laughs] Chelsea and I
are not an item, no.
170
00:05:31,367 --> 00:05:32,667
- No?
What happened?
171
00:05:32,667 --> 00:05:34,633
- I was dating
one of her friends.
172
00:05:34,633 --> 00:05:36,567
She was not happy.
173
00:05:36,567 --> 00:05:38,767
- Austen was dating
one of my best friends.
174
00:05:38,767 --> 00:05:41,700
When I saw them touchy-feely,
like, right in front of my face,
175
00:05:41,700 --> 00:05:43,166
like...
- Oh, my God.
176
00:05:43,166 --> 00:05:44,533
- That really sucks.
177
00:05:44,533 --> 00:05:46,033
- I thought I could handle it,
but I couldn't.
178
00:05:46,033 --> 00:05:47,266
♪ ♪
179
00:05:47,266 --> 00:05:48,500
- Is Chelsea coming?
180
00:05:48,500 --> 00:05:50,300
- Chelsea is definitely coming
181
00:05:50,300 --> 00:05:52,700
with Danni,
Naomie, and Kathryn.
182
00:05:52,700 --> 00:05:54,567
- The break-up bunch.
183
00:05:54,567 --> 00:05:56,233
JD calls it
the break-up bunch.
184
00:05:56,233 --> 00:05:57,233
- Nuh-uh.
- [laughs]
185
00:05:57,233 --> 00:05:58,533
- Oh, that's funny.
186
00:05:58,533 --> 00:06:00,166
It's like
the Fab Four in high school.
187
00:06:00,166 --> 00:06:01,633
- [laughs]
188
00:06:01,633 --> 00:06:03,400
- When dudes
(BLEEP) with you, like,
189
00:06:03,400 --> 00:06:05,166
it's hard to
pick up the pieces.
190
00:06:05,166 --> 00:06:07,500
- Like, what JD is doing
to Liz--that sucks.
191
00:06:07,500 --> 00:06:10,300
- I talked to Thomas,
and he said that he and JD
192
00:06:10,300 --> 00:06:12,133
were hanging out and
getting ----ed up
193
00:06:12,133 --> 00:06:15,600
and that Liz showed up and
was, like, banging on the door.
194
00:06:15,600 --> 00:06:17,467
Like, as if "she was crazy."
195
00:06:17,467 --> 00:06:19,066
Are you ----ing kidding me?
196
00:06:19,066 --> 00:06:20,600
She's probably banging
on the door 'cause your ass
197
00:06:20,600 --> 00:06:22,600
was supposed to come home
and she needs ----ing help.
198
00:06:22,600 --> 00:06:24,400
- 'Cause you took
all of her money
199
00:06:24,400 --> 00:06:25,734
and you never come home.
200
00:06:25,734 --> 00:06:27,033
- It's complete bullsh--.
201
00:06:27,033 --> 00:06:28,400
She's the best mother.
202
00:06:28,400 --> 00:06:30,000
- He's the one
that has been cheating,
203
00:06:30,000 --> 00:06:31,567
lying, and stealing
for ten years.
204
00:06:31,567 --> 00:06:33,200
- I don't know,
I get really pumped about it,
205
00:06:33,200 --> 00:06:34,467
because I was a victim
206
00:06:34,467 --> 00:06:36,467
of bullsh-- like that
with Thomas,
207
00:06:36,467 --> 00:06:38,734
making me seem crazy,
unstable.
208
00:06:38,734 --> 00:06:40,567
- They always make the girl
look like the crazy one...
209
00:06:40,567 --> 00:06:43,533
- Yeah, and they're the ones
that make you act crazy.
210
00:06:43,533 --> 00:06:46,433
- Why are men so narcissistic?
211
00:06:46,433 --> 00:06:48,467
- I'm gonna be single for life.
212
00:06:48,467 --> 00:06:50,700
[music broods]
213
00:06:50,700 --> 00:06:52,667
[upbeat music]
214
00:06:52,667 --> 00:06:54,333
- Where is JD, man?
Is he coming over tonight?
215
00:06:54,333 --> 00:06:56,100
- I hope so.
I mean, I feel like laughing.
216
00:06:56,100 --> 00:06:58,033
- [laughs]
217
00:06:58,033 --> 00:07:00,500
- Will you get us a spatula?
It's next to the stove.
218
00:07:00,500 --> 00:07:02,700
- And throw some foil down,
please.
219
00:07:02,700 --> 00:07:04,300
- Craig, we don't have foil.
220
00:07:04,300 --> 00:07:06,200
- Why don't you have foil?
- You're my foil.
221
00:07:06,200 --> 00:07:07,734
You're my foil in life.
222
00:07:07,734 --> 00:07:10,300
- Why don't you have
a little foil?
223
00:07:10,300 --> 00:07:11,700
- Anyway.
224
00:07:11,700 --> 00:07:13,233
- Yay, let's be happy...
225
00:07:13,233 --> 00:07:14,500
- Whoo!
- Because (BLEEP) it, dude.
226
00:07:14,500 --> 00:07:16,100
Like, (BLEEP) men.
- [laughs]
227
00:07:16,100 --> 00:07:17,600
- Women empowerment.
228
00:07:17,600 --> 00:07:19,767
- It's about us.
- Yeah.
229
00:07:19,767 --> 00:07:22,633
- Hey, put this in the oven.
- Whitney, don't take that up.
230
00:07:22,633 --> 00:07:24,367
- Yeah.
- Don't take that up.
231
00:07:24,367 --> 00:07:25,433
- I don't want diarrhea, man.
- They're perfect.
232
00:07:25,433 --> 00:07:27,100
- This sh-- is not cooked.
233
00:07:27,100 --> 00:07:28,633
- Put 'em in the oven.
- Put 'em in the oven.
234
00:07:28,633 --> 00:07:31,300
- Have you guys never learned
to not touch someone's food?
235
00:07:31,300 --> 00:07:33,033
- Is this it up here?
236
00:07:33,033 --> 00:07:34,700
- All right, y'all,
I think we're here.
237
00:07:34,700 --> 00:07:36,633
- Okay, guys, I think some
people just showed up.
238
00:07:36,633 --> 00:07:37,667
- [British accent] After you.
239
00:07:37,667 --> 00:07:40,667
[suspenseful music]
240
00:07:40,667 --> 00:07:43,633
♪ ♪
241
00:07:43,633 --> 00:07:45,266
- Oh, look.
242
00:07:45,266 --> 00:07:46,734
[dramatic music]
243
00:07:46,734 --> 00:07:47,734
- Hey.
244
00:07:47,734 --> 00:07:49,333
- Oh, God, I'm nervous.
245
00:07:52,400 --> 00:07:52,700
[suspenseful music]
246
00:07:55,266 --> 00:07:57,133
- All right, y'all,
I think we're here.
247
00:07:57,133 --> 00:07:59,400
- Okay, guys, I think
some people just showed up.
248
00:07:59,400 --> 00:08:04,266
♪ ♪
249
00:08:04,266 --> 00:08:05,734
- Oh, look.
250
00:08:05,734 --> 00:08:07,467
[dramatic music]
251
00:08:07,467 --> 00:08:08,600
- Hey.
252
00:08:08,600 --> 00:08:10,600
- Oh, God, I'm nervous.
253
00:08:10,600 --> 00:08:12,266
- Happy birthday!
254
00:08:12,266 --> 00:08:14,133
- Thank you.
- Hi.
255
00:08:14,133 --> 00:08:15,400
- Oh, my God, hi.
256
00:08:15,400 --> 00:08:17,300
- Hey.
Oh, my God.
257
00:08:17,300 --> 00:08:18,567
[soft laugh]
Oh, sh--.
258
00:08:18,567 --> 00:08:20,433
- Hi.
- Good to see you.
259
00:08:20,433 --> 00:08:21,500
- Hi.
- Hey friends.
260
00:08:21,500 --> 00:08:23,100
- Kathryn.
- Hi.
261
00:08:23,100 --> 00:08:24,567
- Why are you walking
so far from me?
262
00:08:24,567 --> 00:08:26,433
- Hey. How are you?
- Good to see you.
263
00:08:26,433 --> 00:08:29,367
- Do not let go of my hand.
264
00:08:29,367 --> 00:08:30,533
- Okay.
265
00:08:30,533 --> 00:08:32,033
- You look cute.
How are you?
266
00:08:32,033 --> 00:08:33,433
- Good to see you.
- Good to see you.
267
00:08:33,433 --> 00:08:34,700
- Chelsea looks great.
268
00:08:34,700 --> 00:08:36,033
Good to see you.
269
00:08:36,033 --> 00:08:37,233
As I knew she would.
270
00:08:37,233 --> 00:08:39,300
- Hey, Cam.
- Ow--this waist.
271
00:08:39,300 --> 00:08:40,367
- Hey, pretty girl.
272
00:08:40,367 --> 00:08:42,567
- I wanna hide the gift, so...
273
00:08:42,567 --> 00:08:44,633
♪ ♪
274
00:08:44,633 --> 00:08:46,367
- Hey, Kathryn.
- I'm hiding this--hi.
275
00:08:46,367 --> 00:08:47,567
- How are you?
Good to see you.
276
00:08:47,567 --> 00:08:48,567
- Good to see you,
- [kisses]
277
00:08:48,567 --> 00:08:50,033
- I'm hiding this upstairs.
278
00:08:50,033 --> 00:08:51,700
- You know Ashley?
279
00:08:51,700 --> 00:08:52,767
♪ ♪
280
00:08:52,767 --> 00:08:54,166
- Hi, how are you?
281
00:08:54,166 --> 00:08:55,433
- Pleasure.
- Nice to see you.
282
00:08:55,433 --> 00:08:57,233
I'm hiding this upstairs.
283
00:08:57,233 --> 00:08:58,567
- What is that?
- The gift.
284
00:08:58,567 --> 00:09:00,667
- Just set it--
just set it aside.
285
00:09:00,667 --> 00:09:05,400
♪ ♪
286
00:09:05,400 --> 00:09:07,333
- I think that went
pretty well.
287
00:09:07,333 --> 00:09:08,467
- [laughs]
288
00:09:08,467 --> 00:09:11,467
[uneasy music]
289
00:09:11,467 --> 00:09:14,266
♪ ♪
290
00:09:14,266 --> 00:09:16,000
- What's up?
How are you?
291
00:09:16,000 --> 00:09:17,133
- Oh, good to see you.
292
00:09:17,133 --> 00:09:19,433
- Yeah, I'm glad you guys came.
293
00:09:19,433 --> 00:09:21,000
We grilled all day,
294
00:09:21,000 --> 00:09:23,433
The ribs and chickens
are upstairs and
295
00:09:23,433 --> 00:09:25,600
Shep's doing pretty well
with everything.
296
00:09:25,600 --> 00:09:26,734
- Yeah.
297
00:09:26,734 --> 00:09:28,000
- Hey, guys.
298
00:09:28,000 --> 00:09:29,333
- I'm so uncomfortable here.
299
00:09:29,333 --> 00:09:31,300
- [chuckles]
- Please help me, Whitney.
300
00:09:31,300 --> 00:09:33,300
- This is so great.
- Thank you.
301
00:09:33,300 --> 00:09:35,333
- Good job.
302
00:09:35,333 --> 00:09:36,667
- You two are friends.
303
00:09:36,667 --> 00:09:38,734
Was it awkward?
- No, I mean, yeah.
304
00:09:38,734 --> 00:09:40,567
- It's crazy.
I'm single again.
305
00:09:40,567 --> 00:09:42,333
- Yeah.
306
00:09:42,333 --> 00:09:44,233
- This sucks.
307
00:09:44,233 --> 00:09:46,033
- Where were y'all before this,
by the way?
308
00:09:46,033 --> 00:09:47,333
- Naomie's.
We had a few cocktails.
309
00:09:47,333 --> 00:09:48,333
- Y'all got a little--
310
00:09:48,333 --> 00:09:49,600
got a little liquored up?
311
00:09:49,600 --> 00:09:51,567
- Just a little.
312
00:09:51,567 --> 00:09:53,433
Cheers.
[glasses clink]
313
00:09:53,433 --> 00:09:55,600
- Have, uh,
have you met Thomas' girl?
314
00:09:55,600 --> 00:09:57,367
- I just did.
- Yeah?
315
00:09:57,367 --> 00:10:00,600
- She's a smoke show.
- Yeah, she's pretty cute.
316
00:10:00,600 --> 00:10:02,367
I'm not looking, though.
317
00:10:02,367 --> 00:10:03,633
- Mm-hmm.
318
00:10:03,633 --> 00:10:06,166
♪ ♪
319
00:10:06,166 --> 00:10:07,600
I feel bad for Kathryn.
320
00:10:07,600 --> 00:10:09,600
- Why?
- It's just hard to see.
321
00:10:09,600 --> 00:10:12,166
- Well, I'm sure it is.
- I know what that's like.
322
00:10:12,166 --> 00:10:13,767
♪ ♪
323
00:10:13,767 --> 00:10:15,767
[laughs softly]
324
00:10:15,767 --> 00:10:17,734
- [sighs]
Well.
325
00:10:17,734 --> 00:10:19,433
You look great, by the way.
326
00:10:19,433 --> 00:10:23,533
♪ ♪
327
00:10:23,533 --> 00:10:25,266
- How much longer on the food?
328
00:10:25,266 --> 00:10:27,367
- Mama Cam's ready to eat,
everyone.
329
00:10:27,367 --> 00:10:29,133
- Look at her.
- Aww.
330
00:10:29,133 --> 00:10:32,233
- Starving, can't stand up on
her feet 'cause she's pregnant.
331
00:10:32,233 --> 00:10:34,500
- She's standing right now.
- She shouldn't be standing.
332
00:10:34,500 --> 00:10:35,734
She needs to be
sitting and eating.
333
00:10:35,734 --> 00:10:37,266
- Master chef,
are we ready to eat?
334
00:10:37,266 --> 00:10:38,667
- I'm not the boss here.
335
00:10:38,667 --> 00:10:41,066
When Shep tells
we can eat, we'll eat.
336
00:10:41,066 --> 00:10:42,533
- Shep, he's
really disorganized.
337
00:10:42,533 --> 00:10:44,000
- I love your gift.
338
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
- It spells home
in nautical flags.
339
00:10:46,000 --> 00:10:48,600
- That thing's not gonna be good
for another hour.
340
00:10:48,600 --> 00:10:50,066
- Here, babe.
341
00:10:50,066 --> 00:10:52,400
- "In case of emergency,
break glass."
342
00:10:52,400 --> 00:10:55,133
A condom,
Fireball, and a cigar.
343
00:10:55,133 --> 00:10:56,367
That's ----ing great.
344
00:10:56,367 --> 00:10:57,734
- Jesus Christ.
345
00:10:57,734 --> 00:11:00,133
He's ----ing
the whole thing up.
346
00:11:00,133 --> 00:11:02,000
- Does this look fancy?
It's Red Bull.
347
00:11:02,000 --> 00:11:03,667
- [laughs]
- I just wanted to fit in.
348
00:11:03,667 --> 00:11:05,000
- [laughs]
349
00:11:05,000 --> 00:11:07,033
- Naomie, you look fantastic.
350
00:11:07,033 --> 00:11:08,433
- It's that break-up diet,
you know?
351
00:11:08,433 --> 00:11:10,400
- That break-up diet,
yeah, I'm with you.
352
00:11:10,400 --> 00:11:12,166
- You know what?
I'll say this.
353
00:11:12,166 --> 00:11:15,166
He has nothing but the
nicest things to say about you.
354
00:11:15,166 --> 00:11:16,567
Hey, listen, I mean,
355
00:11:16,567 --> 00:11:18,533
you enjoyed a lot of
experiences together.
356
00:11:18,533 --> 00:11:22,033
What a shame it would be
to not honor those experiences
357
00:11:22,033 --> 00:11:23,567
by still being friends.
358
00:11:23,567 --> 00:11:26,700
- Shep could give me advice
on how to drink a lot
359
00:11:26,700 --> 00:11:28,266
and not be hungover
the next day.
360
00:11:28,266 --> 00:11:30,133
Not relationship advice.
[laughs]
361
00:11:30,133 --> 00:11:31,100
- Craig.
362
00:11:31,100 --> 00:11:32,633
- [laughs]
363
00:11:32,633 --> 00:11:34,433
- Craig, what is going on?
364
00:11:34,433 --> 00:11:37,000
- We're good,
We need those tongs again.
365
00:11:37,000 --> 00:11:38,133
- What do you need tongs for?
366
00:11:38,133 --> 00:11:39,300
- For the peppers and onions.
367
00:11:39,300 --> 00:11:40,567
- Are you in charge here?
368
00:11:40,567 --> 00:11:42,367
- No.
Shep and I did equal parts.
369
00:11:42,367 --> 00:11:43,767
We're a team.
370
00:11:43,767 --> 00:11:46,467
In my past, I've completely
cut off my exes,
371
00:11:46,467 --> 00:11:48,600
but Naomie's always
gonna be around,
372
00:11:48,600 --> 00:11:51,266
so it makes it
impossible to move on.
373
00:11:51,266 --> 00:11:53,266
- Craig, how are
the burgers looking?
374
00:11:53,266 --> 00:11:55,467
- They have, like,
five, ten minutes left.
375
00:11:55,467 --> 00:11:58,433
♪ ♪
376
00:11:58,433 --> 00:12:00,400
- Austen, hey.
- Hey!
377
00:12:00,400 --> 00:12:02,166
- Put this cheese
on the burger.
378
00:12:02,166 --> 00:12:04,000
♪ ♪
379
00:12:04,000 --> 00:12:05,700
- All right, hey, Chels?
It's on me and you, girl.
380
00:12:05,700 --> 00:12:07,166
- Nope, I don't cook.
381
00:12:07,166 --> 00:12:08,700
♪ ♪
382
00:12:08,700 --> 00:12:09,700
Oh no.
383
00:12:09,700 --> 00:12:11,600
♪ ♪
384
00:12:11,600 --> 00:12:13,000
- Damn.
385
00:12:15,333 --> 00:12:19,200
- Well, I was playing polo,
you know, out on Santa Barbara.
386
00:12:19,200 --> 00:12:20,467
- I used to live
in Santa Barbara.
387
00:12:20,467 --> 00:12:21,734
- Really?
Santa Barbara, California?
388
00:12:21,734 --> 00:12:22,734
- Mm-hmm.
- Are you kidding me?
389
00:12:22,734 --> 00:12:24,200
- It's a tiny place.
390
00:12:24,200 --> 00:12:25,467
- She's used to live
in Santa Barbara.
391
00:12:25,467 --> 00:12:26,734
- What?
392
00:12:26,734 --> 00:12:28,100
- I mean, I was
just, like, five or six,
393
00:12:28,100 --> 00:12:29,367
but I remember really liking it.
394
00:12:29,367 --> 00:12:31,200
I remember there were
big spiders there.
395
00:12:31,200 --> 00:12:32,467
- [laughing]
Big spiders.
396
00:12:32,467 --> 00:12:33,700
- Yeah.
- Ugh.
397
00:12:33,700 --> 00:12:35,467
- She doesn't like
spiders or bugs.
398
00:12:35,467 --> 00:12:37,300
- I don't like mosquitoes.
399
00:12:37,300 --> 00:12:38,633
There are the
biggest bugs here.
400
00:12:38,633 --> 00:12:40,333
Where were we the other day?
401
00:12:40,333 --> 00:12:41,633
- Oh, yeah, yeah, yeah.
At, uh, Freshfields.
402
00:12:41,633 --> 00:12:43,367
- There was a bug
this big in the corner.
403
00:12:43,367 --> 00:12:45,767
- I don't know.
She seems dumb as a rock.
404
00:12:45,767 --> 00:12:47,600
- Yeah.
405
00:12:47,600 --> 00:12:50,333
- Anyway, she was gonna
move and go to Las Vegas.
406
00:12:50,333 --> 00:12:52,367
I said, screw that,
come to Charleston.
407
00:12:52,367 --> 00:12:54,033
[kisses]
408
00:12:54,033 --> 00:12:56,166
♪ ♪
409
00:12:56,166 --> 00:12:57,467
- Welcome to my life.
410
00:12:57,467 --> 00:13:00,233
- [giggling]
Babe!
411
00:13:00,233 --> 00:13:01,500
- What?
412
00:13:01,500 --> 00:13:03,100
- Feeling me up right now,
stop.
413
00:13:03,100 --> 00:13:04,767
- I was just playing
with your belly button.
414
00:13:04,767 --> 00:13:06,600
You like that.
- [giggling]
415
00:13:06,600 --> 00:13:07,700
- Ugh, gross.
416
00:13:07,700 --> 00:13:09,467
- Hey, how's it going?
417
00:13:09,467 --> 00:13:11,000
Are they ready almost?
418
00:13:11,000 --> 00:13:12,633
- I mean,
these look pretty succulent.
419
00:13:12,633 --> 00:13:14,467
- We need those burgers,
we need those brats,
420
00:13:14,467 --> 00:13:15,533
we need them up here soon.
421
00:13:15,533 --> 00:13:17,266
- Chop chop!
[cackles]
422
00:13:17,266 --> 00:13:19,467
- JD,
good to see you, friend.
423
00:13:19,467 --> 00:13:20,600
All right, we're almost there.
424
00:13:20,600 --> 00:13:21,767
- Take your time.
425
00:13:21,767 --> 00:13:23,734
[cackles]
426
00:13:23,734 --> 00:13:25,000
- This ain't good.
427
00:13:25,000 --> 00:13:27,200
- JD!
- What's up?
428
00:13:27,200 --> 00:13:29,266
- What's up,
what's up, what's up?
429
00:13:29,266 --> 00:13:31,233
- Hey man, hey dude.
- Good to see you.
430
00:13:31,233 --> 00:13:32,200
- Good to see you, man.
- You all right?
431
00:13:32,200 --> 00:13:34,000
- Like, people hate JD.
432
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
- Who does?
- Like, the girls.
433
00:13:36,000 --> 00:13:37,400
- Oh, man.
- It's bad.
434
00:13:37,400 --> 00:13:39,266
- You look great.
- Thanks.
435
00:13:39,266 --> 00:13:41,266
- [gasp]
So close.
436
00:13:41,266 --> 00:13:43,100
- Four weeks.
437
00:13:43,100 --> 00:13:45,133
- You're in the home stretch,
third trimester.
438
00:13:45,133 --> 00:13:46,233
You're allowed to have wine.
439
00:13:46,233 --> 00:13:47,400
At least one glass a night.
440
00:13:47,400 --> 00:13:48,467
- Really?
- To calm the nerves.
441
00:13:48,467 --> 00:13:50,100
- [cackles]
442
00:13:50,100 --> 00:13:51,367
- Tell me.
- I'm nervous about...
443
00:13:51,367 --> 00:13:53,266
- Tell me about some dirt,
girl.
444
00:13:53,266 --> 00:13:55,700
- They think he's,
like, a lying sack of sh--.
445
00:13:55,700 --> 00:13:59,033
[playful tense music]
446
00:13:59,033 --> 00:14:00,767
- Ah, where's a glass?
447
00:14:00,767 --> 00:14:03,000
Where's the glassware?
What's up, Danni?
448
00:14:04,266 --> 00:14:06,166
- Okay, let's go do something.
449
00:14:06,166 --> 00:14:09,266
♪ ♪
450
00:14:09,266 --> 00:14:10,700
- Excuse me.
451
00:14:10,700 --> 00:14:12,567
- Shep, I love the place, bro.
452
00:14:12,567 --> 00:14:14,033
- Hey, are we good?
453
00:14:14,033 --> 00:14:15,367
All's good in the hood?
454
00:14:15,367 --> 00:14:17,166
- Listen,
I've never been violent before,
455
00:14:17,166 --> 00:14:19,033
but I'm feeling it tonight.
456
00:14:19,033 --> 00:14:20,266
- Are guys hungry?
457
00:14:20,266 --> 00:14:21,500
- I don't know.
- Starving.
458
00:14:21,500 --> 00:14:23,400
- Shep and Craig
started at 3:00.
459
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
- I know.
460
00:14:24,400 --> 00:14:25,533
- At 3:00... a.m.!
461
00:14:25,533 --> 00:14:27,567
[laughter]
462
00:14:27,567 --> 00:14:29,667
- So, everyone want cheese
on your burgers?
463
00:14:29,667 --> 00:14:31,300
- Who's cooking them?
You?
464
00:14:31,300 --> 00:14:33,200
- It's supposed to be Craig.
465
00:14:33,200 --> 00:14:35,066
- I don't know.
Anywho.
466
00:14:35,066 --> 00:14:37,166
♪ ♪
467
00:14:37,166 --> 00:14:38,567
- If this thing
goes up in flames,
468
00:14:38,567 --> 00:14:40,333
it is on Craig,
469
00:14:40,333 --> 00:14:42,333
'cause he has taken
responsibility for feeding us.
470
00:14:42,333 --> 00:14:44,300
Shep?
- Got the meat.
471
00:14:44,300 --> 00:14:46,266
- Oh, that looks great.
- Right? It does.
472
00:14:46,266 --> 00:14:47,734
- Did y'all
feel awkward in there?
473
00:14:47,734 --> 00:14:49,600
- No--yeah.
- Do you feel awkward?
474
00:14:49,600 --> 00:14:52,467
- I feel like there's a lot of
unsaid what the (BLEEP).
475
00:14:52,467 --> 00:14:54,066
- Did you give Thomas a hug?
476
00:14:54,066 --> 00:14:55,567
- I think it was,
like, a sad hug.
477
00:14:55,567 --> 00:14:57,000
Like, that awkward...
- It's a butt hug.
478
00:14:57,000 --> 00:14:58,166
When you--like this.
Your butt out.
479
00:14:58,166 --> 00:14:59,700
- Yeah, it's like,
don't touch me.
480
00:14:59,700 --> 00:15:01,400
And I do it out of respect,
because of my spray tan.
481
00:15:01,400 --> 00:15:03,266
But he does it
out of awkwardness.
482
00:15:03,266 --> 00:15:05,266
- Did she say anything to you?
483
00:15:05,266 --> 00:15:07,433
- Uh, "nice to meet you."
484
00:15:07,433 --> 00:15:10,300
"Nice to meet you."
It wasn't at all.
485
00:15:10,300 --> 00:15:12,200
Out of respect,
wouldn't you think she would,
486
00:15:12,200 --> 00:15:15,033
like,
be a little more proactive?
487
00:15:15,033 --> 00:15:16,633
- Okay, Cameran,
you're the cutest thing ever.
488
00:15:16,633 --> 00:15:18,700
- Oh, she just walked outside.
489
00:15:18,700 --> 00:15:20,233
- Oh, that's convenient.
490
00:15:20,233 --> 00:15:22,233
- You are so cute.
- You're so sweet.
491
00:15:22,233 --> 00:15:24,300
- You probably can't see
your own feet, can you?
492
00:15:24,300 --> 00:15:25,467
Can you just hold them up?
- If I raise them up.
493
00:15:25,467 --> 00:15:27,500
- Yeah.
Oh, God.
494
00:15:27,500 --> 00:15:29,700
I really don't wanna
go down there by myself.
495
00:15:29,700 --> 00:15:31,433
Ugh.
496
00:15:31,433 --> 00:15:33,066
- You'll be fine.
- You'll be fine.
497
00:15:33,066 --> 00:15:34,767
Just go face the music.
- Yeah.
498
00:15:34,767 --> 00:15:36,633
- She--I talked to her
for .5 seconds,
499
00:15:36,633 --> 00:15:38,233
and she was super nice.
500
00:15:38,233 --> 00:15:40,100
- But it's, like, awkward too.
501
00:15:40,100 --> 00:15:41,633
- Why should it be awkward?
502
00:15:41,633 --> 00:15:42,734
That's the mindset
that you should have.
503
00:15:42,734 --> 00:15:44,233
- That's a good point.
504
00:15:44,233 --> 00:15:45,367
- You haven't done anything,
you know?
505
00:15:45,367 --> 00:15:46,500
- She's moved on.
- Yeah.
506
00:15:46,500 --> 00:15:48,066
- He's moved on, so.
- Really?
507
00:15:48,066 --> 00:15:49,233
- Everyone loves each other.
508
00:15:49,233 --> 00:15:50,767
[chuckles]
- Yeah.
509
00:15:50,767 --> 00:15:52,233
- I still love Thomas.
510
00:15:52,233 --> 00:15:53,233
- Yeah.
- Even though he's...
511
00:15:53,233 --> 00:15:55,100
- Are we ready to eat?
512
00:15:55,100 --> 00:15:57,367
- It's up to Shep.
It's his party.
513
00:15:57,367 --> 00:15:59,734
- But how can you still,
like, love somebody
514
00:15:59,734 --> 00:16:03,734
that just ----s up
all the time?
515
00:16:03,734 --> 00:16:06,266
♪ ♪
516
00:16:06,266 --> 00:16:08,133
- Coming up...
517
00:16:08,133 --> 00:16:09,600
- I don't know if you've had--
properly meet Ashley.
518
00:16:09,600 --> 00:16:11,667
- There you are.
I've heard so much about you,
519
00:16:11,667 --> 00:16:13,233
I know you know
nothing about me.
520
00:16:13,233 --> 00:16:15,333
[dramatic music]
521
00:16:18,300 --> 00:16:18,533
[dance music]
522
00:16:20,633 --> 00:16:21,767
- Dinner's ready.
- Yeah, it looks pretty good.
523
00:16:21,767 --> 00:16:23,667
- Craig, what's on the menu?
524
00:16:23,667 --> 00:16:25,767
- We got whole racks of ribs
that we smoked today.
525
00:16:25,767 --> 00:16:27,533
We got chicken,
we got burgers,
526
00:16:27,533 --> 00:16:29,266
four different types of brats,
527
00:16:29,266 --> 00:16:31,133
and we made pepper
and onions put on top.
528
00:16:31,133 --> 00:16:32,133
- [muffled]
It's perfect.
529
00:16:32,133 --> 00:16:33,734
- Naw, this is delish.
530
00:16:33,734 --> 00:16:35,734
- Hey guys, come on.
- Where do you want us?
531
00:16:35,734 --> 00:16:39,166
- I want you with a plate
in your hand and eating food.
532
00:16:39,166 --> 00:16:40,567
- Honestly, Kathryn,
you're handling this
533
00:16:40,567 --> 00:16:42,100
a lot better than I would be,
'cause if
534
00:16:42,100 --> 00:16:43,133
Craig had brought a girl here,
535
00:16:43,133 --> 00:16:44,667
I would have lost it.
536
00:16:44,667 --> 00:16:46,500
- Hey, Craig?
Silverware's on the table?
537
00:16:46,500 --> 00:16:48,266
- I have no--it's not my party.
538
00:16:48,266 --> 00:16:49,567
Why's everyone
think it's my party?
539
00:16:49,567 --> 00:16:51,633
I got called and
was asked to help.
540
00:16:51,633 --> 00:16:53,300
- Look it!
Cameran's the only one
541
00:16:53,300 --> 00:16:55,266
sitting at the table
eating right now.
542
00:16:55,266 --> 00:16:58,266
[mellow music]
543
00:16:58,266 --> 00:17:01,300
♪ ♪
544
00:17:01,300 --> 00:17:03,266
- Food right now
is like a drug to me.
545
00:17:03,266 --> 00:17:04,700
When you're pregnant,
546
00:17:04,700 --> 00:17:07,000
everything tastes
that much better.
547
00:17:07,000 --> 00:17:09,033
I mean, I eat, like,
548
00:17:09,033 --> 00:17:11,000
Rosanne.
549
00:17:13,500 --> 00:17:15,433
[sighs deeply]
550
00:17:15,433 --> 00:17:17,400
- Cameran.
551
00:17:17,400 --> 00:17:19,300
- I'm starved.
552
00:17:19,300 --> 00:17:20,600
- Yeah, you gotta feed two.
553
00:17:20,600 --> 00:17:22,667
- I know, right?
She's kickin'.
554
00:17:22,667 --> 00:17:23,734
- [sighs]
555
00:17:23,734 --> 00:17:25,667
So do you love it?
556
00:17:25,667 --> 00:17:28,033
- Mmm...
- [chuckles]
557
00:17:28,033 --> 00:17:29,467
- It's not as bad as
I thought it was gonna be.
558
00:17:29,467 --> 00:17:31,266
But I don't love it.
559
00:17:31,266 --> 00:17:32,734
Like, I'm not like one
of these women that's like,
560
00:17:32,734 --> 00:17:35,533
"Oh, my God,
being pregnant is so amazing.
561
00:17:35,533 --> 00:17:37,734
I wanna be pregnant forever."
562
00:17:37,734 --> 00:17:42,266
I do like having boobs for
the first time in my life.
563
00:17:42,266 --> 00:17:44,467
Never experienced that before.
564
00:17:44,467 --> 00:17:48,066
It's too bad they're gonna be
teabags in about six months.
565
00:17:49,567 --> 00:17:51,433
- Mmm.
- It's all good.
566
00:17:51,433 --> 00:17:53,300
♪ ♪
567
00:17:53,300 --> 00:17:55,333
Where is everybody?
568
00:17:55,333 --> 00:17:56,533
- Craig,
have you made a plate yet?
569
00:17:56,533 --> 00:17:57,567
- No.
570
00:17:59,433 --> 00:18:01,066
- All right, guys, everybody,
571
00:18:01,066 --> 00:18:02,567
we're gonna
take this downstairs
572
00:18:02,567 --> 00:18:04,633
and we're gonna eat
down at the table.
573
00:18:04,633 --> 00:18:07,333
How is it with Naomie?
574
00:18:07,333 --> 00:18:08,433
- Good, man.
575
00:18:08,433 --> 00:18:10,166
- She looks fabulous,
by the way.
576
00:18:10,166 --> 00:18:11,500
- She always has.
577
00:18:11,500 --> 00:18:13,600
Like, I wish things
went differently.
578
00:18:13,600 --> 00:18:15,333
I think we could've been great,
but..
579
00:18:15,333 --> 00:18:17,500
- But you tried,
you gave it your ----ing...
580
00:18:17,500 --> 00:18:19,100
- That's true.
- You--you--
581
00:18:19,100 --> 00:18:21,200
There was no stone
left uncovered, right?
582
00:18:21,200 --> 00:18:22,467
- Right.
583
00:18:22,467 --> 00:18:23,500
- She looked happy.
You do too.
584
00:18:23,500 --> 00:18:24,767
- I hope she is.
585
00:18:24,767 --> 00:18:27,066
- I feel
very, very, sad right now.
586
00:18:27,066 --> 00:18:28,300
Like, I almost cried
twice in the kitchen.
587
00:18:28,300 --> 00:18:29,734
I'm, like, get it together.
588
00:18:29,734 --> 00:18:31,567
- Honestly, that shows
how strong you are
589
00:18:31,567 --> 00:18:33,333
because you're able serve face.
590
00:18:33,333 --> 00:18:35,100
- I'm like this.
- Yeah, it's hard.
591
00:18:35,100 --> 00:18:36,734
- This awkward smile,
I'm like, "How you doing?"
592
00:18:36,734 --> 00:18:38,500
- But isn't it great
that everybody's here?
593
00:18:38,500 --> 00:18:40,233
I mean, even Kathryn's here.
- Yeah.
594
00:18:40,233 --> 00:18:42,266
No, you were able to
bring everyone together,
595
00:18:42,266 --> 00:18:43,667
so it's pretty good.
596
00:18:43,667 --> 00:18:47,000
- Well, I'm Mr. Inclusive,
if I can be, you know?
597
00:18:47,000 --> 00:18:49,233
- The only couple--
the ex-couple that's not here
598
00:18:49,233 --> 00:18:51,266
is Elizabeth,
but everyone else is, like,
599
00:18:51,266 --> 00:18:53,533
dealing with their awkwardness
just to come here for you.
600
00:18:53,533 --> 00:18:55,767
That's pretty good.
601
00:18:55,767 --> 00:18:58,467
- Uh, I'll take two.
602
00:19:00,133 --> 00:19:02,100
- Y'all wanna eat?
Food's on the table.
603
00:19:02,100 --> 00:19:03,400
- Is it?
- Let's do this.
604
00:19:03,400 --> 00:19:05,533
- Oh.
- Oh, is everybody sitting?
605
00:19:05,533 --> 00:19:07,000
- Fix your plate.
606
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
[playful music]
607
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
♪ ♪
608
00:19:12,000 --> 00:19:13,533
- How are you?
609
00:19:13,533 --> 00:19:15,133
- Good.
It's good seeing you.
610
00:19:15,133 --> 00:19:16,633
- I know, good to see you.
611
00:19:16,633 --> 00:19:18,333
- You look great.
- Thank you.
612
00:19:18,333 --> 00:19:20,500
You look nice.
The navy blue your new color?
613
00:19:20,500 --> 00:19:22,000
- You look fabulous.
- Thank you.
614
00:19:22,000 --> 00:19:23,400
- I like your new hair color.
- You do?
615
00:19:23,400 --> 00:19:25,500
- Yeah.
I've got a blonde joke for you.
616
00:19:25,500 --> 00:19:27,166
- Oh boy.
617
00:19:27,166 --> 00:19:30,433
- What do you call
a blonde with a brain?
618
00:19:30,433 --> 00:19:32,767
A golden retriever.
619
00:19:32,767 --> 00:19:34,300
[laughs]
It's a joke.
620
00:19:34,300 --> 00:19:36,000
- Oh, my God,
you and your jokes.
621
00:19:36,000 --> 00:19:37,633
- [laughs]
622
00:19:37,633 --> 00:19:39,700
How are you doing in suburbia?
623
00:19:39,700 --> 00:19:42,033
- Daniel Island now.
Yeah, it's nice.
624
00:19:42,033 --> 00:19:44,700
The apartment complex
is relatively new.
625
00:19:44,700 --> 00:19:46,433
The kids room is so cute.
- Mm.
626
00:19:46,433 --> 00:19:48,300
- You've gotta see it.
I'll send you pictures.
627
00:19:48,300 --> 00:19:50,166
- Yeah, I got a picture--
I'll show you--
628
00:19:50,166 --> 00:19:52,033
of, um...
[phone chimes]
629
00:19:52,033 --> 00:19:53,700
♪ ♪
630
00:19:53,700 --> 00:19:55,633
Of this nanny.
631
00:19:55,633 --> 00:19:58,033
Said, "Were we supposed to meet?
632
00:19:58,033 --> 00:19:59,567
I'm training tonight."
633
00:19:59,567 --> 00:20:01,433
Maybe it was
a misunderstanding.
634
00:20:01,433 --> 00:20:02,567
But she's--
- What?
635
00:20:02,567 --> 00:20:04,233
- She was there
mainly to train.
636
00:20:04,233 --> 00:20:05,633
You know?
- To train what?
637
00:20:05,633 --> 00:20:09,200
- Yeah, to train for the job,
you know?
638
00:20:09,200 --> 00:20:10,300
Get some training.
639
00:20:10,300 --> 00:20:12,567
- So you've already hired her?
640
00:20:12,567 --> 00:20:13,600
- Mm-hmm.
641
00:20:13,600 --> 00:20:15,000
[tense music]
642
00:20:15,000 --> 00:20:16,433
- Our agreement says that
643
00:20:16,433 --> 00:20:18,200
we're supposed
to consult each other,
644
00:20:18,200 --> 00:20:21,000
but he's going
behind my back hiring her.
645
00:20:21,000 --> 00:20:23,700
And to feel like they have
completely disregarded me
646
00:20:23,700 --> 00:20:26,467
and my feelings and
my role as a mother.
647
00:20:26,467 --> 00:20:28,300
I'm just gonna be honest.
648
00:20:28,300 --> 00:20:31,433
Like, I'm kind of disappointed
I wasn't a part of that process
649
00:20:31,433 --> 00:20:33,600
because it was--
- It all came up so quick.
650
00:20:33,600 --> 00:20:35,400
- Well, it came up quick, but
this was
651
00:20:35,400 --> 00:20:37,400
a big deal to me, I guess.
- Yeah.
652
00:20:37,400 --> 00:20:39,734
- This is someone that's gonna
have a huge influence
653
00:20:39,734 --> 00:20:41,734
in their life
for the next six months.
654
00:20:41,734 --> 00:20:43,600
- Yeah.
655
00:20:43,600 --> 00:20:45,600
Yeah, well, I told this lady,
you know,
656
00:20:45,600 --> 00:20:47,567
what Deidre's failings were,
657
00:20:47,567 --> 00:20:50,200
and that she made
a couple errors and that
658
00:20:50,200 --> 00:20:53,066
she needs to be
very, very respectful.
659
00:20:53,066 --> 00:20:55,767
- Well, see, I just wish that
we had this conversation
660
00:20:55,767 --> 00:20:58,367
before you made the decision.
'cause this is what makes me
661
00:20:58,367 --> 00:21:00,467
feel more comfortable
with the decision.
662
00:21:00,467 --> 00:21:03,500
- Mm-hmm. Yeah.
- It's like, this conversation
663
00:21:03,500 --> 00:21:05,734
between you and I,
I think is going great.
664
00:21:05,734 --> 00:21:07,767
And like, if we really
try to do this together,
665
00:21:07,767 --> 00:21:10,433
which we should be,
I just think it would be
666
00:21:10,433 --> 00:21:12,233
nurturing, you know,
667
00:21:12,233 --> 00:21:14,100
for our relationship
as co-parents.
668
00:21:14,100 --> 00:21:15,200
[gentle music]
669
00:21:15,200 --> 00:21:16,433
- Where was this Kathryn?
670
00:21:16,433 --> 00:21:18,633
Back when we were together,
671
00:21:18,633 --> 00:21:21,100
if she'd been this
calm and composed,
672
00:21:21,100 --> 00:21:23,233
I think things
would be different.
673
00:21:23,233 --> 00:21:25,200
Give me a hug here.
- Oh.
674
00:21:25,200 --> 00:21:27,100
Just wanted to talk to you
'cause I don't see you.
675
00:21:27,100 --> 00:21:28,500
- I don't know if you had--
properly meet Ashley.
676
00:21:28,500 --> 00:21:30,400
- There you are.
I've heard so much about you.
677
00:21:30,400 --> 00:21:32,200
I know you know
nothing about me.
678
00:21:32,200 --> 00:21:34,133
[dramatic music]
679
00:21:34,133 --> 00:21:35,667
- Coming up...
680
00:21:35,667 --> 00:21:37,200
- Why do you think your wife
didn't wanna come?
681
00:21:37,200 --> 00:21:39,200
- Because I'm here.
- No sh--.
682
00:21:39,200 --> 00:21:40,600
- What do you want me to do?
683
00:21:40,600 --> 00:21:42,100
- Be a better husband.
684
00:21:42,100 --> 00:21:43,400
♪ ♪
685
00:21:46,400 --> 00:21:46,667
[tense music]
686
00:21:48,266 --> 00:21:49,533
- [cackling]
687
00:21:49,533 --> 00:21:51,266
- Give me a hug here.
688
00:21:51,266 --> 00:21:53,133
- Just wanted to talk to you
'cause I don't see you.
689
00:21:53,133 --> 00:21:54,533
- I don't know if you had--
properly meet Ashley.
690
00:21:54,533 --> 00:21:56,133
- There you are.
I've heard so much about you.
691
00:21:56,133 --> 00:21:57,500
I know you know
nothing about me.
692
00:21:57,500 --> 00:21:59,533
♪ ♪
693
00:21:59,533 --> 00:22:02,266
- "Oh, my God,
I've heard so much about you."
694
00:22:02,266 --> 00:22:03,533
Really, bitch?
695
00:22:03,533 --> 00:22:05,000
'Cause I have
heard zip about you,
696
00:22:05,000 --> 00:22:06,133
nice to meet you.
697
00:22:06,133 --> 00:22:08,767
So, I guess you moved here--
698
00:22:08,767 --> 00:22:10,066
- For him, yeah.
699
00:22:10,066 --> 00:22:11,300
- Oh, wow, okay.
700
00:22:11,300 --> 00:22:13,400
- Yeah,
I came out here in July,
701
00:22:13,400 --> 00:22:15,500
and I said let's just
try to be you and me
702
00:22:15,500 --> 00:22:17,033
and see what real life is like.
703
00:22:17,033 --> 00:22:19,033
- That's interesting, wow.
704
00:22:19,033 --> 00:22:21,266
♪ ♪
705
00:22:21,266 --> 00:22:23,367
- We got Kathryn here.
706
00:22:23,367 --> 00:22:24,533
And Thomas.
707
00:22:24,533 --> 00:22:26,033
- I know.
- With his new girl.
708
00:22:26,033 --> 00:22:28,533
And so far,
nothing's been thrown.
709
00:22:28,533 --> 00:22:30,100
♪ ♪
710
00:22:30,100 --> 00:22:31,166
- Thomas!
711
00:22:31,166 --> 00:22:32,700
- Listen to you,
712
00:22:32,700 --> 00:22:34,266
screaming and yelling
like a two year old.
713
00:22:34,266 --> 00:22:36,400
I'm leaving.
- No.
714
00:22:36,400 --> 00:22:38,133
Don't (BLEEP) with me.
715
00:22:38,133 --> 00:22:41,166
You tell the truth now
or you have no other chance.
716
00:22:41,166 --> 00:22:42,400
- Knock on...
717
00:22:42,400 --> 00:22:44,567
[knocking]
Wood.
718
00:22:44,567 --> 00:22:46,533
- As the mother
of his children,
719
00:22:46,533 --> 00:22:48,033
I have nothing
but respect for you.
720
00:22:48,033 --> 00:22:50,166
- Oh, thank you.
- Yes.
721
00:22:50,166 --> 00:22:52,667
And, you know,
the children are obviously
722
00:22:52,667 --> 00:22:54,033
very beautiful.
723
00:22:54,033 --> 00:22:55,133
- Thank you.
So you've met them?
724
00:22:55,133 --> 00:22:57,734
- Very sweet.
- Okay.
725
00:22:57,734 --> 00:22:59,734
I'm just, like,
a little caught off guard
726
00:22:59,734 --> 00:23:01,700
'cause you didn't tell me
that you had a girlfriend,
727
00:23:01,700 --> 00:23:03,734
so, sorry.
728
00:23:03,734 --> 00:23:05,600
- I thought I told you.
- No.
729
00:23:05,600 --> 00:23:07,367
- Oh, okay.
- Yeah.
730
00:23:10,600 --> 00:23:12,200
- Wow.
731
00:23:12,200 --> 00:23:14,734
Well.
- Well.
732
00:23:14,734 --> 00:23:17,133
- Well, I know we'll be
seeing more of each other.
733
00:23:17,133 --> 00:23:18,600
- Okay, I look forward to it,
734
00:23:18,600 --> 00:23:20,066
'cause, like,
getting to know you.
735
00:23:20,066 --> 00:23:21,467
This is just,
like, a little bit...
736
00:23:21,467 --> 00:23:23,533
- Yeah.
- Catching me off guard, sorry.
737
00:23:23,533 --> 00:23:25,000
Um, happy to meet you, though.
738
00:23:25,000 --> 00:23:26,467
- Thank you sincerely.
- You too.
739
00:23:26,467 --> 00:23:28,266
And you guys have
a wonderful evening.
740
00:23:28,266 --> 00:23:29,600
- Thank you, you too.
- Thanks.
741
00:23:29,600 --> 00:23:32,266
[uneasy music]
742
00:23:32,266 --> 00:23:34,300
- I'm still standing.
[laughs]
743
00:23:34,300 --> 00:23:36,066
♪ ♪
744
00:23:36,066 --> 00:23:37,600
- I can tell--
I was shaking.
745
00:23:37,600 --> 00:23:39,433
♪ ♪
746
00:23:39,433 --> 00:23:40,433
[mellow music]
747
00:23:40,433 --> 00:23:42,033
- Is everybody here?
748
00:23:42,033 --> 00:23:43,633
- Where's Craig?
- Craig, get over here.
749
00:23:43,633 --> 00:23:45,700
- Shep, are you
gonna give a toast
750
00:23:45,700 --> 00:23:48,200
at your first big boy party?
751
00:23:48,200 --> 00:23:49,500
- I am.
[utensils clink]
752
00:23:49,500 --> 00:23:51,633
[glass tinkling]
753
00:23:51,633 --> 00:23:54,700
I'd like to thank
all my friends.
754
00:23:54,700 --> 00:23:57,300
Everybody here means
something to me.
755
00:23:57,300 --> 00:24:00,333
And we have--we're friends for
a lot of different reasons.
756
00:24:00,333 --> 00:24:03,200
And I appreciate
you coming here.
757
00:24:03,200 --> 00:24:05,767
I'm thankful for Craig
for helping me cook.
758
00:24:05,767 --> 00:24:09,100
And I wish my great,
great friend Cameran
759
00:24:09,100 --> 00:24:12,333
all the best with
her young child, Palmer.
760
00:24:12,333 --> 00:24:15,066
I hope that we can all
be happy as Cameran one day.
761
00:24:15,066 --> 00:24:16,533
- Aww.
762
00:24:16,533 --> 00:24:18,400
- And that we can all
be in a relationship
763
00:24:18,400 --> 00:24:21,066
that makes as much sense
as Cameran one day.
764
00:24:21,066 --> 00:24:23,266
[laughter]
- Amen for that.
765
00:24:23,266 --> 00:24:25,767
- Because none of us seem to be
able to deal with that at all.
766
00:24:25,767 --> 00:24:27,066
- Amen.
- Hear, hear.
767
00:24:27,066 --> 00:24:28,333
- Love you, Shep.
- Cheers.
768
00:24:28,333 --> 00:24:30,100
- Happy birthday, Shep.
- Whoo.
769
00:24:30,100 --> 00:24:31,667
- Salut, salut.
- Cheers.
770
00:24:31,667 --> 00:24:34,333
- I think 38 is
one of those ages
771
00:24:34,333 --> 00:24:38,266
where you should take some time
for some introspection.
772
00:24:38,266 --> 00:24:40,133
Craig, these ribs.
773
00:24:40,133 --> 00:24:41,533
- We won on the ribs.
774
00:24:41,533 --> 00:24:43,233
- It's all about being
a mature adult.
775
00:24:43,233 --> 00:24:46,266
- Look at you,
38 going on 7 1/2.
776
00:24:46,266 --> 00:24:47,600
[laughs]
777
00:24:47,600 --> 00:24:49,467
- But change is incremental.
778
00:24:49,467 --> 00:24:51,633
Ribs are the worst thing
you can eat on a first date.
779
00:24:51,633 --> 00:24:54,000
- My call's spaghetti.
You don't know how to eat spa--
780
00:24:54,000 --> 00:24:56,066
I would never order
pasta food on a first date.
781
00:24:56,066 --> 00:24:57,400
'Cause how the (BLEEP)
do you eat it?
782
00:24:57,400 --> 00:24:58,700
No one actually
knows how to eat it.
783
00:24:58,700 --> 00:25:00,433
You still look like a clown.
784
00:25:00,433 --> 00:25:02,233
- Even though Craig and I
aren't together,
785
00:25:02,233 --> 00:25:04,367
if he dated someone else,
786
00:25:04,367 --> 00:25:07,266
I would, like, still wanna
kill her and her family.
787
00:25:07,266 --> 00:25:09,400
The first person
your ex dates,
788
00:25:09,400 --> 00:25:12,567
you wanna kill them.
I feel like that's normal--
789
00:25:12,567 --> 00:25:14,266
ish.
790
00:25:14,266 --> 00:25:15,433
- So your world travels.
791
00:25:15,433 --> 00:25:17,000
Have you fallen in love,
Whitney?
792
00:25:17,000 --> 00:25:18,367
- I have not,
thank you for asking.
793
00:25:18,367 --> 00:25:20,667
[laughter]
- Had to ask.
794
00:25:20,667 --> 00:25:22,166
- What about you?
- [laughs]
795
00:25:22,166 --> 00:25:23,567
- 'Cause you're single again,
right?
796
00:25:23,567 --> 00:25:25,033
- Half-single.
- Are you allowed to date?
797
00:25:25,033 --> 00:25:28,166
- I am not.
- [laughs]
798
00:25:28,166 --> 00:25:30,166
- She gets grouchy at the idea.
799
00:25:30,166 --> 00:25:32,033
She doesn't want me,
but she also doesn't want
800
00:25:32,033 --> 00:25:34,166
me to be with anybody else.
[laughs]
801
00:25:34,166 --> 00:25:35,367
- Can you believe him?
- No.
802
00:25:35,367 --> 00:25:36,667
- You're such a catch.
- [laughs]
803
00:25:36,667 --> 00:25:38,033
- Safety first.
804
00:25:38,033 --> 00:25:40,200
- Safety first, good call.
805
00:25:40,200 --> 00:25:42,066
[cackles]
806
00:25:42,066 --> 00:25:44,600
Has he already opened presents?
- I want some more gifts.
807
00:25:44,600 --> 00:25:46,200
- He hasn't opened
my present yet.
808
00:25:46,200 --> 00:25:48,200
- Ohh.
809
00:25:50,033 --> 00:25:51,200
Blanket.
810
00:25:51,200 --> 00:25:53,066
- No.
811
00:25:53,066 --> 00:25:54,433
- Blankie.
- [laughs]
812
00:25:54,433 --> 00:25:55,600
- Blankie.
813
00:25:55,600 --> 00:25:58,600
- It says Gentry.
- Oh, Gentry.
814
00:25:58,600 --> 00:26:00,400
- "A blanket for your couch,
815
00:26:00,400 --> 00:26:03,000
just in case I need
to crash at your place."
816
00:26:03,000 --> 00:26:04,133
[laughter]
817
00:26:04,133 --> 00:26:05,533
- No.
818
00:26:05,533 --> 00:26:06,600
- I got a guest room
for you if you need it.
819
00:26:06,600 --> 00:26:08,033
- [cackles]
820
00:26:08,033 --> 00:26:09,200
- [mock cackle]
821
00:26:09,200 --> 00:26:10,700
- [cackling]
- [mock cackling]
822
00:26:10,700 --> 00:26:12,700
I hate him.
I hate that laugh so much.
823
00:26:12,700 --> 00:26:14,734
It, like, gives me nightmares.
824
00:26:14,734 --> 00:26:17,266
- [cackles]
825
00:26:17,266 --> 00:26:19,333
- Ooh, look at that moon.
826
00:26:19,333 --> 00:26:21,734
- It means that all the women
are fertile tonight, Shep.
827
00:26:21,734 --> 00:26:23,767
- Ohh.
828
00:26:26,333 --> 00:26:27,433
- No.
829
00:26:27,433 --> 00:26:29,567
- Oh...
[laughs]
830
00:26:29,567 --> 00:26:31,367
- So...
- I'm a little superstitious.
831
00:26:31,367 --> 00:26:32,367
- You are?
- Yeah.
832
00:26:32,367 --> 00:26:33,567
- Oh, my God.
833
00:26:33,567 --> 00:26:35,300
- You better watch yourself.
834
00:26:35,300 --> 00:26:36,767
Girl, you're fertile tonight.
835
00:26:36,767 --> 00:26:38,767
- [laughs]
Hope not.
836
00:26:38,767 --> 00:26:40,767
- She definitely has an agenda.
837
00:26:40,767 --> 00:26:43,100
She plays the stupid card
really well.
838
00:26:43,100 --> 00:26:44,500
- Don't do it.
- Wow.
839
00:26:44,500 --> 00:26:45,500
- I'm serious.
- [cackles]
840
00:26:45,500 --> 00:26:47,100
- It's hard.
841
00:26:47,100 --> 00:26:48,333
I gotta get up.
842
00:26:48,333 --> 00:26:51,433
- Need some help?
- I'm good.
843
00:26:52,100 --> 00:26:53,367
- Thank you.
844
00:26:53,367 --> 00:26:55,333
- You're welcome.
Hand me that one.
845
00:26:55,333 --> 00:26:57,500
[light music]
846
00:26:57,500 --> 00:26:59,233
[laughs]
847
00:26:59,233 --> 00:27:02,300
You're waddling around here
like Mrs. Waddler.
848
00:27:02,300 --> 00:27:04,667
- Shower your feet off,
'cause that's insane.
849
00:27:04,667 --> 00:27:07,266
- Darling,
I've been all day out there.
850
00:27:07,266 --> 00:27:08,667
- I know.
851
00:27:08,667 --> 00:27:11,000
- [sighs]
But it was a lot of fun,
852
00:27:11,000 --> 00:27:13,367
and Craig was fantastic.
853
00:27:13,367 --> 00:27:16,467
He and I were like
old buddies again.
854
00:27:16,467 --> 00:27:18,266
Craig, sit here.
- Yeah?
855
00:27:18,266 --> 00:27:20,233
- You know, I was so pleased
when he was in a relationship,
856
00:27:20,233 --> 00:27:23,400
But, like, there's something
about him being out of one...
857
00:27:23,400 --> 00:27:24,767
- Craig's a lot more laid back.
858
00:27:24,767 --> 00:27:26,533
- We're goofing
like the old times.
859
00:27:26,533 --> 00:27:30,266
Craig and I will always be
the Hatfields and McCoys.
860
00:27:30,266 --> 00:27:33,500
We'll never agree.
Although, I'm right.
861
00:27:33,500 --> 00:27:37,133
[laughs]
But I love him.
862
00:27:37,133 --> 00:27:38,367
That'll never change.
863
00:27:38,367 --> 00:27:41,266
- Is it weird,
like, seeing her?
864
00:27:41,266 --> 00:27:42,533
- Yeah.
865
00:27:42,533 --> 00:27:43,734
I don't know,
it's hard to explain, man.
866
00:27:43,734 --> 00:27:45,700
It's really a weird situation,
like--
867
00:27:45,700 --> 00:27:48,500
- Do you think it's because
you don't have closure?
868
00:27:48,500 --> 00:27:50,567
- I don't know what it is,
but I'm bummed that,
869
00:27:50,567 --> 00:27:54,266
like, it didn't work,
but, like, it didn't.
870
00:27:54,266 --> 00:27:55,667
- Will you help me
find the bathroom?
871
00:27:55,667 --> 00:27:57,500
- All right,
let's go to the loo.
872
00:27:57,500 --> 00:28:00,166
- Yeah, excuse me.
Don't stand up.
873
00:28:00,166 --> 00:28:01,300
- We'll be right back.
874
00:28:01,300 --> 00:28:03,233
- Uh-oh.
Where are you going?
875
00:28:03,233 --> 00:28:04,533
- Close on-site.
876
00:28:04,533 --> 00:28:06,633
[laughter]
877
00:28:06,633 --> 00:28:08,633
♪ ♪
878
00:28:08,633 --> 00:28:11,700
- It got to a point, like,
I couldn't be myself anymore.
879
00:28:11,700 --> 00:28:13,033
[door slams]
880
00:28:13,033 --> 00:28:14,633
- You didn't like who you were.
881
00:28:14,633 --> 00:28:16,767
- Maybe I shut down,
and maybe I shut down
882
00:28:16,767 --> 00:28:18,367
because of something she did,
883
00:28:18,367 --> 00:28:19,400
and it was this snowball
effect, that, like..
884
00:28:19,400 --> 00:28:21,000
- Wanna come in here?
885
00:28:21,000 --> 00:28:22,500
- Without communicating,
we never moved past it.
886
00:28:22,500 --> 00:28:24,166
[lock clicks]
You know, I felt she wasn't
887
00:28:24,166 --> 00:28:25,400
being supportive last year,
and then--
888
00:28:25,400 --> 00:28:29,033
- [laughs]
889
00:28:31,333 --> 00:28:32,734
- Did they just
go in the bathroom?
890
00:28:32,734 --> 00:28:34,467
- Yeah-yeah, some...
- Shh-shh. [laughs]
891
00:28:34,467 --> 00:28:35,533
- Young love.
892
00:28:35,533 --> 00:28:38,166
- [laughs]
893
00:28:38,166 --> 00:28:39,533
- Where are you staying now?
894
00:28:39,533 --> 00:28:41,166
- I'm in the guest house.
895
00:28:41,166 --> 00:28:43,567
You know, the guest house
is only two houses away,
896
00:28:43,567 --> 00:28:46,266
so the kids can go back and
forth between the two houses,
897
00:28:46,266 --> 00:28:48,133
but it's hard stuff, you know?
898
00:28:48,133 --> 00:28:49,433
I love Elizabeth.
899
00:28:49,433 --> 00:28:51,667
- [soft laugh]
900
00:28:51,667 --> 00:28:52,734
- Hi.
901
00:28:52,734 --> 00:28:54,033
- You look stunning.
902
00:28:54,033 --> 00:28:55,734
- Thanks, babe.
[kisses]
903
00:28:55,734 --> 00:28:57,200
- There's no real acrimony,
though,
904
00:28:57,200 --> 00:28:58,700
it doesn't sound like.
905
00:28:58,700 --> 00:29:00,433
- Dude, I mean, any time
you go through a break-up,
906
00:29:00,433 --> 00:29:02,734
it's hard as hell,
but, you know,
907
00:29:02,734 --> 00:29:04,266
you're thinking about
four little souls
908
00:29:04,266 --> 00:29:06,200
and, you know,
what makes them happy.
909
00:29:06,200 --> 00:29:07,433
- Oh, my God.
910
00:29:07,433 --> 00:29:09,033
- I mean,
the last thing I want
911
00:29:09,033 --> 00:29:11,600
is to be in this position
with Elizabeth.
912
00:29:11,600 --> 00:29:12,734
- Really?
913
00:29:12,734 --> 00:29:14,700
[tense music sting]
914
00:29:14,700 --> 00:29:16,300
Well, why isn't she here?
915
00:29:16,300 --> 00:29:18,567
[tense music]
916
00:29:18,567 --> 00:29:20,233
- She didn't wanna come.
917
00:29:20,233 --> 00:29:22,233
- Why do you think
she didn't wanna come?
918
00:29:22,233 --> 00:29:25,233
♪ ♪
919
00:29:25,233 --> 00:29:27,300
- Because I'm here.
920
00:29:27,300 --> 00:29:29,367
- Yeah.
No sh--.
921
00:29:29,367 --> 00:29:32,433
♪ ♪
922
00:29:32,433 --> 00:29:34,233
- So that's that.
923
00:29:34,233 --> 00:29:36,233
What do you want me to do?
924
00:29:36,233 --> 00:29:37,500
- Be a better husband.
925
00:29:37,500 --> 00:29:39,233
♪ ♪
926
00:29:39,233 --> 00:29:40,734
- Coming up...
927
00:29:40,734 --> 00:29:43,633
- You look wonderful.
And I wish things worked out.
928
00:29:43,633 --> 00:29:45,633
- [voice breaking]
Stop, please, hold on.
929
00:29:45,633 --> 00:29:47,600
[sniffs]
930
00:29:47,600 --> 00:29:50,367
It's hard for me to see you,
Craig, I'm not gonna lie.
931
00:29:53,400 --> 00:29:53,633
[tense music]
932
00:29:55,667 --> 00:29:57,734
- What do you want me to do?
933
00:29:57,734 --> 00:29:59,767
- Be a better husband.
934
00:29:59,767 --> 00:30:02,533
♪ ♪
935
00:30:02,533 --> 00:30:04,266
- That's absurd that
you say that.
936
00:30:04,266 --> 00:30:06,400
How would you know
how good of a husband I am?
937
00:30:06,400 --> 00:30:09,734
- Because I literally go to
your house almost every day
938
00:30:09,734 --> 00:30:12,266
and pick your wife up
out of bed, okay?
939
00:30:12,266 --> 00:30:14,266
So don't pretend that you are
940
00:30:14,266 --> 00:30:16,000
some great husband,
some great family man,
941
00:30:16,000 --> 00:30:18,266
'cause it's
a ----ing bullsh-- lie.
942
00:30:18,266 --> 00:30:20,367
- Elizabeth and I
have made mistakes.
943
00:30:20,367 --> 00:30:22,100
We both made mistakes.
- Really?
944
00:30:22,100 --> 00:30:23,533
- We're working
through some things.
945
00:30:23,533 --> 00:30:25,000
- She cries every single night
because of you--
946
00:30:25,000 --> 00:30:26,400
calls me crying, okay?
947
00:30:26,400 --> 00:30:27,667
So don't say you're
working through
948
00:30:27,667 --> 00:30:29,266
everything,
because that's a lie.
949
00:30:29,266 --> 00:30:31,266
She's not doing well.
And it's because of you.
950
00:30:31,266 --> 00:30:33,033
- It's just been really hard
to see Liz, like,
951
00:30:33,033 --> 00:30:34,567
in a really tough spot.
- And to see you out
952
00:30:34,567 --> 00:30:37,500
every night
----ing 20-year-olds.
953
00:30:37,500 --> 00:30:39,567
[dramatic music]
954
00:30:39,567 --> 00:30:41,300
- I'm sorry.
- JD.
955
00:30:41,300 --> 00:30:43,266
- What are you talking about?
- I have proof.
956
00:30:43,266 --> 00:30:45,500
- Good try.
- I know the girls, okay?
957
00:30:45,500 --> 00:30:46,700
- Haven't hooked up with them.
958
00:30:46,700 --> 00:30:48,367
- Yes, you have.
- You're wrong.
959
00:30:48,367 --> 00:30:49,700
- I'm not wrong.
960
00:30:49,700 --> 00:30:51,533
- And you're a con artist.
- Oh, okay.
961
00:30:51,533 --> 00:30:55,000
- So you're probably really
good at hiding that sh--.
962
00:30:55,000 --> 00:30:57,400
- What is that--y'all upset
with me or something?
963
00:30:57,400 --> 00:30:59,000
- Yes.
964
00:30:59,000 --> 00:31:00,300
♪ ♪
965
00:31:00,300 --> 00:31:02,433
- You are?
966
00:31:02,433 --> 00:31:04,433
That's fine, then.
I'll be the bad guy.
967
00:31:04,433 --> 00:31:07,266
- That's what all guys say.
All guys say that.
968
00:31:07,266 --> 00:31:08,767
- Like, come on.
969
00:31:08,767 --> 00:31:10,700
- Don't throw all men
into this one category.
970
00:31:10,700 --> 00:31:13,433
- I am allowed to say
whatever the heck I wanna say.
971
00:31:13,433 --> 00:31:16,567
- It's so interesting how men
like to smear the women
972
00:31:16,567 --> 00:31:17,734
when they have no voice.
973
00:31:17,734 --> 00:31:19,433
- I haven't smeared her
one bit.
974
00:31:19,433 --> 00:31:21,400
- But you're also not
taking accountability,
975
00:31:21,400 --> 00:31:23,600
therefore indirectly
saying it's her fault,
976
00:31:23,600 --> 00:31:25,000
and it's not.
977
00:31:25,000 --> 00:31:26,066
- Is that how you
wanna play it?
978
00:31:26,066 --> 00:31:27,533
- It's not really playing it.
979
00:31:27,533 --> 00:31:29,066
- I'm sitting here saying
she's a great girl.
980
00:31:29,066 --> 00:31:31,000
- Exactly,
what a great way to deflect.
981
00:31:31,000 --> 00:31:32,600
Elizabeth is
a wonderful person,
982
00:31:32,600 --> 00:31:34,600
and I just wanna make sure
the narrative here
983
00:31:34,600 --> 00:31:37,000
doesn't get misconstrued
or distorted.
984
00:31:37,000 --> 00:31:39,667
You guys can look at each other
as if we're crazy,
985
00:31:39,667 --> 00:31:42,467
but at the end of the day,
we all see the truth.
986
00:31:42,467 --> 00:31:45,266
The good ole boy's
system's dying, I'm sorry.
987
00:31:45,266 --> 00:31:48,066
- Why can't guys just take
accountability a little bit?
988
00:31:48,066 --> 00:31:49,300
- Because they can't.
- Didn't I just do that?
989
00:31:49,300 --> 00:31:50,667
Didn't I just say
I'm the bad guy?
990
00:31:50,667 --> 00:31:52,600
- You pretend to do,
like, the golden boy sh--.
991
00:31:52,600 --> 00:31:53,667
It doesn't work anymore.
992
00:31:53,667 --> 00:31:55,367
Everybody at this table
993
00:31:55,367 --> 00:31:57,033
knows that you're
a complete piece of sh--.
994
00:31:57,033 --> 00:32:01,166
♪ ♪
995
00:32:02,500 --> 00:32:04,033
- Well, at least
I know how y'all feel.
996
00:32:04,033 --> 00:32:05,734
That's good.
- [scoffs]
997
00:32:05,734 --> 00:32:08,233
[somber music]
998
00:32:08,233 --> 00:32:10,200
- All right, well, good talk.
999
00:32:10,200 --> 00:32:11,367
- Ay-yi-yi.
1000
00:32:11,367 --> 00:32:12,600
- Hope to see y'all soon.
1001
00:32:12,600 --> 00:32:15,100
- Probably not.
1002
00:32:15,100 --> 00:32:18,100
- All right, well, goodbye.
1003
00:32:18,100 --> 00:32:19,233
Thank you, ladies.
1004
00:32:19,233 --> 00:32:20,633
- [soft laugh]
1005
00:32:24,033 --> 00:32:25,033
[playful music]
1006
00:32:25,033 --> 00:32:26,700
- [laughter]
1007
00:32:26,700 --> 00:32:29,367
♪ ♪
1008
00:32:29,367 --> 00:32:31,033
- Thomas.
- What?
1009
00:32:31,033 --> 00:32:32,467
- Oh, gosh.
- What are you doing in there?
1010
00:32:32,467 --> 00:32:34,166
[laughter]
1011
00:32:34,166 --> 00:32:36,033
- We're attached
at the hip here.
1012
00:32:36,033 --> 00:32:38,266
- I'm gonna wash my feet off.
1013
00:32:38,266 --> 00:32:39,600
- [laughs]
- That's what I'm gonna do.
1014
00:32:39,600 --> 00:32:41,633
- Look at his feet,
look at his feet.
1015
00:32:41,633 --> 00:32:44,233
- [laughs]
I love it.
1016
00:32:44,233 --> 00:32:45,600
- Everybody here thinks it.
1017
00:32:45,600 --> 00:32:47,667
Why doesn't anyone say it?
- Thank you.
1018
00:32:47,667 --> 00:32:50,667
- I-I don't--don't really
know what's going on.
1019
00:32:50,667 --> 00:32:52,266
- Come on.
- I don't--
1020
00:32:52,266 --> 00:32:53,633
- I have more respect
for you than that.
1021
00:32:53,633 --> 00:32:55,333
- I don't know.
I don't speak to this.
1022
00:32:55,333 --> 00:32:57,133
- Don't tell me you haven't
heard around town.
1023
00:32:57,133 --> 00:32:59,367
- Are you really going to take
1024
00:32:59,367 --> 00:33:01,600
that route?
- I'm not taking--
1025
00:33:01,600 --> 00:33:02,734
I'm not defending him
right now, I'm just--
1026
00:33:02,734 --> 00:33:04,133
I don't know what he did.
1027
00:33:04,133 --> 00:33:07,266
- Yes you do.
- You do know.
1028
00:33:07,266 --> 00:33:10,100
- Missed a good one out there.
[chuckles]
1029
00:33:10,100 --> 00:33:12,633
Craig,
your ex just tore into JD.
1030
00:33:12,633 --> 00:33:13,734
- She what?
1031
00:33:13,734 --> 00:33:15,266
- She just ripped into JD.
1032
00:33:15,266 --> 00:33:16,500
- Uh-oh.
- Uh-uh?
1033
00:33:16,500 --> 00:33:18,100
- Really?
- Like totally. Yeah.
1034
00:33:18,100 --> 00:33:20,233
I think he just left.
- JD left?
1035
00:33:20,233 --> 00:33:21,667
- I have heard many,
many things.
1036
00:33:21,667 --> 00:33:24,033
- We all have for years,
and years, and years.
1037
00:33:24,033 --> 00:33:26,567
- I'm not gonna call someone out
for what I've heard.
1038
00:33:26,567 --> 00:33:28,567
If you have proof--
- Please.
1039
00:33:28,567 --> 00:33:29,567
I don't wanna hear it.
1040
00:33:29,567 --> 00:33:31,700
[tense music]
1041
00:33:31,700 --> 00:33:33,400
- What did she say?
1042
00:33:33,400 --> 00:33:36,433
- She's familiar with his
perceived infidelities,
1043
00:33:36,433 --> 00:33:39,233
and that perhaps he was
not telling the truth.
1044
00:33:39,233 --> 00:33:40,767
- Can I have a beer, please?
1045
00:33:40,767 --> 00:33:42,433
It's really frustrating.
1046
00:33:42,433 --> 00:33:44,100
No one else will say it,
1047
00:33:44,100 --> 00:33:45,433
because it's a
good ole boy thing,
1048
00:33:45,433 --> 00:33:47,166
like, people are
just protecting JD.
1049
00:33:47,166 --> 00:33:49,667
But I guess because I
wasn't born in Charleston--
1050
00:33:49,667 --> 00:33:51,166
I was born in France--
1051
00:33:51,166 --> 00:33:52,533
I can just tell the truth.
1052
00:33:52,533 --> 00:33:54,433
♪ ♪
1053
00:33:54,433 --> 00:33:55,567
Hey.
1054
00:33:55,567 --> 00:33:59,133
- Whitney said
you went in on JD.
1055
00:33:59,133 --> 00:34:01,433
- I've never ever,
Craig, in my life,
1056
00:34:01,433 --> 00:34:02,700
spoken to anyone like that.
1057
00:34:02,700 --> 00:34:04,467
- I don't blame you at all
for today.
1058
00:34:04,467 --> 00:34:06,200
I think it was
the right thing to do.
1059
00:34:06,200 --> 00:34:08,066
- Thank you.
- I'm happy that you said that,
1060
00:34:08,066 --> 00:34:09,467
'cause you're sticking up
for your friend.
1061
00:34:09,467 --> 00:34:12,066
- Yeah.
- So I totally had your back.
1062
00:34:12,066 --> 00:34:13,734
'cause I would've
done the same thing.
1063
00:34:13,734 --> 00:34:18,066
- Well, I just heard that
you were, like, on JD's side.
1064
00:34:18,066 --> 00:34:20,066
- Well, on what side would
that be, the one that--
1065
00:34:20,066 --> 00:34:22,166
- That--I heard that you said
1066
00:34:22,166 --> 00:34:23,467
out one night,
that you were like,
1067
00:34:23,467 --> 00:34:25,433
"JD's going through
a lot right now."
1068
00:34:25,433 --> 00:34:26,567
But he's not
going through a lot.
1069
00:34:26,567 --> 00:34:28,066
- No, I never said that.
1070
00:34:28,066 --> 00:34:29,300
- Okay, well,
1071
00:34:29,300 --> 00:34:31,033
my five best friends
were with you.
1072
00:34:31,033 --> 00:34:33,567
- You have to ask yourself,
what was the context?
1073
00:34:33,567 --> 00:34:35,300
- Dude, I wasn't there.
I don't know.
1074
00:34:35,300 --> 00:34:38,400
- I know, so don't think
that means I had JD's side,
1075
00:34:38,400 --> 00:34:39,734
because you don't know
what the heck
1076
00:34:39,734 --> 00:34:42,233
I was saying that
in response to.
1077
00:34:42,233 --> 00:34:44,367
I just wish you would ask
a few more questions
1078
00:34:44,367 --> 00:34:47,433
before you jump to a conclusion
that I'd be on the guy's back,
1079
00:34:47,433 --> 00:34:49,300
because I agree with you.
1080
00:34:49,300 --> 00:34:51,233
I don't really know
what went down,
1081
00:34:51,233 --> 00:34:54,567
but I believe you because
I trust your conviction, and...
1082
00:34:54,567 --> 00:34:56,033
- Well,
why do you trust it now
1083
00:34:56,033 --> 00:34:57,066
when you didn't trust it before?
1084
00:34:57,066 --> 00:34:58,333
- No, I trust your conviction,
1085
00:34:58,333 --> 00:34:59,633
you didn't trust mine.
1086
00:34:59,633 --> 00:35:02,066
- That's not true.
1087
00:35:02,066 --> 00:35:03,233
- This is what
I'm talking about.
1088
00:35:03,233 --> 00:35:05,333
You don't believe me, ever.
1089
00:35:05,333 --> 00:35:08,100
And I did nothing
to lose your trust.
1090
00:35:08,100 --> 00:35:09,600
Naomie and I
ultimately broke up
1091
00:35:09,600 --> 00:35:12,066
because she would
invalidate my feelings.
1092
00:35:12,066 --> 00:35:15,166
Anything I would say
was instantly shot down,
1093
00:35:15,166 --> 00:35:16,767
and I wasn't able
to handle that.
1094
00:35:16,767 --> 00:35:19,166
You shouldn't have to
prove yourself all the time.
1095
00:35:19,166 --> 00:35:21,100
Like, my word
should be good enough,
1096
00:35:21,100 --> 00:35:23,100
because I never did anything
to lose your word.
1097
00:35:23,100 --> 00:35:25,266
- But then why do I feel like
your word isn't good enough?
1098
00:35:25,266 --> 00:35:26,667
I don't know.
- Right.
1099
00:35:26,667 --> 00:35:28,266
And that's no one's fault.
We're just different.
1100
00:35:28,266 --> 00:35:30,767
♪ ♪
1101
00:35:30,767 --> 00:35:32,367
That's okay.
1102
00:35:32,367 --> 00:35:33,633
- [voice breaking]
Okay. Sorry.
1103
00:35:33,633 --> 00:35:36,667
- You're fine, babe.
1104
00:35:36,667 --> 00:35:38,266
You look wonderful,
1105
00:35:38,266 --> 00:35:40,533
and I wish things worked out.
1106
00:35:40,533 --> 00:35:42,400
They said, "Why didn't you
bring a date or something?"
1107
00:35:42,400 --> 00:35:45,667
And I was like,
"Because, you know,
1108
00:35:45,667 --> 00:35:48,000
"because I didn't
wanna do anything to ruin
1109
00:35:48,000 --> 00:35:51,200
the chances that if Naomie
decided that she wanted--"
1110
00:35:51,200 --> 00:35:53,266
- Stop, please.
Hold on.
1111
00:35:53,266 --> 00:35:55,567
[sniffs]
1112
00:35:59,000 --> 00:36:02,500
- [crying]
1113
00:36:02,500 --> 00:36:04,266
It's hard for me to see you,
Craig,
1114
00:36:04,266 --> 00:36:06,133
I'm not gonna lie, like...
1115
00:36:06,133 --> 00:36:08,000
- This is the first time
that I've seen that
1116
00:36:08,000 --> 00:36:09,567
you actually care we broke up.
1117
00:36:09,567 --> 00:36:11,100
- [sniffs]
1118
00:36:11,100 --> 00:36:12,767
- Naomie never cries, you know?
1119
00:36:12,767 --> 00:36:15,700
It's breaking my heart,
but I thought she hated me.
1120
00:36:15,700 --> 00:36:18,433
- Listen, I don't wanna be,
like, crying about it.
1121
00:36:18,433 --> 00:36:20,500
- Dude, I cry
plenty on my own, so.
1122
00:36:20,500 --> 00:36:22,000
- You don't, though.
1123
00:36:22,000 --> 00:36:23,266
I know you don't.
1124
00:36:23,266 --> 00:36:25,667
- If you think that
I'm not upset as you,
1125
00:36:25,667 --> 00:36:28,033
for one, that's--
that's just your guard.
1126
00:36:28,033 --> 00:36:30,033
You tell yourself that--
- No, it's you showing
1127
00:36:30,033 --> 00:36:31,166
that you don't care.
1128
00:36:31,166 --> 00:36:32,700
Like, I just feel like
1129
00:36:32,700 --> 00:36:36,133
you're happier than
I could ever make you.
1130
00:36:36,133 --> 00:36:38,300
Oh, my God,
I need to stop crying.
1131
00:36:38,300 --> 00:36:39,700
- You're fine.
1132
00:36:39,700 --> 00:36:41,567
We both care a lot.
1133
00:36:41,567 --> 00:36:43,700
I just--
I was too scarred.
1134
00:36:43,700 --> 00:36:46,367
I had to have my own space
so that when I did see you,
1135
00:36:46,367 --> 00:36:48,600
I could smile for the
first time like I did tonight.
1136
00:36:48,600 --> 00:36:50,066
That hasn't happened
in a long time,
1137
00:36:50,066 --> 00:36:51,734
because we were so damaged.
1138
00:36:51,734 --> 00:36:54,433
- I literally
don't even know what,
1139
00:36:54,433 --> 00:36:57,066
like, why we're so damaged.
1140
00:36:57,066 --> 00:36:58,700
I'm sorry.
[sniffs]
1141
00:36:58,700 --> 00:37:00,266
- Just give me a hug.
1142
00:37:00,266 --> 00:37:01,433
Everything's okay.
1143
00:37:01,433 --> 00:37:03,133
- We could talk later.
1144
00:37:03,133 --> 00:37:05,033
I'm going home.
1145
00:37:05,033 --> 00:37:06,600
[crickets chirping]
1146
00:37:06,600 --> 00:37:08,000
- Coming up...
1147
00:37:08,000 --> 00:37:09,567
- I want you to be
attracted to me.
1148
00:37:09,567 --> 00:37:11,300
I want to turn you on.
1149
00:37:11,300 --> 00:37:14,300
Just don't ask me
to dye my hair red.
1150
00:37:17,333 --> 00:37:17,600
[light music]
1151
00:37:20,200 --> 00:37:23,000
♪ ♪
1152
00:37:23,000 --> 00:37:24,467
[flies buzzing]
1153
00:37:24,467 --> 00:37:28,700
♪ ♪
1154
00:37:28,700 --> 00:37:30,633
- Ugh, sh--.
1155
00:37:30,633 --> 00:37:32,033
♪ ♪
1156
00:37:32,033 --> 00:37:33,767
- Ready to kill it?
- No.
1157
00:37:33,767 --> 00:37:35,633
I'm a little hungover.
1158
00:37:35,633 --> 00:37:36,633
- Come on.
1159
00:37:36,633 --> 00:37:38,500
♪ ♪
1160
00:37:38,500 --> 00:37:42,233
[phone chimes brightly]
1161
00:37:42,233 --> 00:37:44,233
♪ ♪
1162
00:37:44,233 --> 00:37:46,200
- Oh, Lord.
1163
00:37:46,200 --> 00:37:48,367
[birds chirping]
1164
00:37:48,367 --> 00:37:51,633
♪ ♪
1165
00:37:51,633 --> 00:37:53,633
- Do you want almond milk?
- Sure.
1166
00:37:53,633 --> 00:37:56,767
- I'm still recovering
from that insane party.
1167
00:37:56,767 --> 00:37:58,567
- It was hard to see Craig.
1168
00:37:58,567 --> 00:38:02,500
I cannot talk to him when
he's being nice without crying.
1169
00:38:02,500 --> 00:38:04,767
I had assumed, like,
he was gonna be on JD's side
1170
00:38:04,767 --> 00:38:07,200
because he and JD
are friends, but he was like,
1171
00:38:07,200 --> 00:38:08,767
"I agree with you."
1172
00:38:08,767 --> 00:38:11,000
- And I'm so glad that you
stood up and started that.
1173
00:38:11,000 --> 00:38:14,000
- Looking at his face
turn bright red
1174
00:38:14,000 --> 00:38:15,367
and go, like, pale,
and his pupils--
1175
00:38:15,367 --> 00:38:17,133
- He couldn't even respond
to you because--
1176
00:38:17,133 --> 00:38:18,734
- He has nothing to say!
1177
00:38:18,734 --> 00:38:20,633
- And it's, like,
unassailable, like, evidence,
1178
00:38:20,633 --> 00:38:22,600
like, we all know
what you guys do now.
1179
00:38:22,600 --> 00:38:24,533
This is exactly
what Thomas did.
1180
00:38:24,533 --> 00:38:27,066
And everyone thought that
I was the crazy one,
1181
00:38:27,066 --> 00:38:28,500
because what do you think
he told everyone...
1182
00:38:28,500 --> 00:38:30,266
- Yeah.
- That didn't really know me?
1183
00:38:30,266 --> 00:38:33,066
[somber music]
1184
00:38:33,066 --> 00:38:36,533
Talking about Liz and stuff
makes me just go through--
1185
00:38:36,533 --> 00:38:39,266
like, I'm seeing it unfold
right before my eyes,
1186
00:38:39,266 --> 00:38:41,400
and it just, it's so crazy.
[sobs]
1187
00:38:41,400 --> 00:38:43,400
And this is all just
bringing up old feelings,
1188
00:38:43,400 --> 00:38:45,200
and that's why
I'm crying right now.
1189
00:38:45,200 --> 00:38:47,400
- But Kathryn, that's okay,
like, 'cause you went through--
1190
00:38:47,400 --> 00:38:49,533
- Damn, I can't believe
I'm crying like this.
1191
00:38:49,533 --> 00:38:51,233
I look so probably ----ed up.
1192
00:38:51,233 --> 00:38:52,500
My bronzer...
1193
00:38:52,500 --> 00:38:53,500
- It's fine.
I wanna fix it.
1194
00:38:53,500 --> 00:38:55,100
- Is, like, cake.
1195
00:38:55,100 --> 00:38:56,567
Everything Thomas and I
went through...
1196
00:38:56,567 --> 00:38:58,166
[sniffs]
1197
00:38:58,166 --> 00:38:59,400
Ugh.
1198
00:38:59,400 --> 00:39:01,033
Took a toll on me.
1199
00:39:01,033 --> 00:39:03,367
He dominated our relationship.
[sniffs]
1200
00:39:03,367 --> 00:39:05,266
It's really nice
being able to, like,
1201
00:39:05,266 --> 00:39:06,633
sit down with you
and talk to you about this,
1202
00:39:06,633 --> 00:39:08,767
because I don't know
how to have girlfriends.
1203
00:39:08,767 --> 00:39:11,166
- Oh, Kathryn, you can
always talk to me, like,
1204
00:39:11,166 --> 00:39:13,400
I'm glad that we all finally
have a bond stronger than...
1205
00:39:13,400 --> 00:39:15,133
- Right.
1206
00:39:15,133 --> 00:39:16,700
- Like, anything with those
guys, you know what I mean--
1207
00:39:16,700 --> 00:39:18,433
- We've all seen it now.
1208
00:39:18,433 --> 00:39:21,000
I know, I really do want
to just have friends again,
1209
00:39:21,000 --> 00:39:23,166
'cause, like,
I pushed all of them away.
1210
00:39:23,166 --> 00:39:26,033
- Well, it's really hard
to get rid of me, so...
1211
00:39:26,033 --> 00:39:27,433
- It's hard to get rid of me,
like,
1212
00:39:27,433 --> 00:39:29,033
I'm feeling
codependent already.
1213
00:39:29,033 --> 00:39:31,433
[both laugh]
Just kidding.
1214
00:39:31,433 --> 00:39:34,533
[upbeat jazzy music]
1215
00:39:34,533 --> 00:39:38,166
♪ ♪
1216
00:39:38,166 --> 00:39:39,200
- Thanks, babe.
1217
00:39:40,467 --> 00:39:42,333
- Yeah, please.
- Two.
1218
00:39:42,333 --> 00:39:44,200
♪ ♪
1219
00:39:44,200 --> 00:39:45,734
My gosh, look at that.
1220
00:39:45,734 --> 00:39:48,033
♪ ♪
1221
00:39:48,033 --> 00:39:50,133
- All right.
1222
00:39:50,133 --> 00:39:51,734
- Good evening, how are we?
1223
00:39:51,734 --> 00:39:54,200
- We wanna split the
pan-seared scallops,
1224
00:39:54,200 --> 00:39:57,066
and 24 Rappahannock River
oysters.
1225
00:39:57,066 --> 00:39:58,433
- All right.
1226
00:39:58,433 --> 00:40:00,200
- And we wanna try
a Mezcal shooter.
1227
00:40:00,200 --> 00:40:02,066
- No.
No, no, no.
1228
00:40:02,066 --> 00:40:03,533
I'm not doing that.
White wine.
1229
00:40:03,533 --> 00:40:04,734
Sauvignon blanc.
1230
00:40:04,734 --> 00:40:06,333
- A bottle?
Yeah, okay.
1231
00:40:06,333 --> 00:40:08,467
In addition to wine,
just to spice things up,
1232
00:40:08,467 --> 00:40:10,734
I think we should
try that Mezcal shooter.
1233
00:40:10,734 --> 00:40:12,066
- No.
1234
00:40:12,066 --> 00:40:13,600
- It'll make us feel better.
1235
00:40:13,600 --> 00:40:17,200
♪ ♪
1236
00:40:17,200 --> 00:40:19,734
- I just wanna stick with
a glass of white wine.
1237
00:40:19,734 --> 00:40:21,433
- Mm-kay.
1238
00:40:21,433 --> 00:40:25,734
Ashley's energy melds well
with my energy.
1239
00:40:25,734 --> 00:40:27,633
With Kathryn,
it was a bad fit,
1240
00:40:27,633 --> 00:40:32,066
like, trying to push a square
into a round--into a circle.
1241
00:40:32,066 --> 00:40:34,033
Dans les yeux.
[glasses clink]
1242
00:40:34,033 --> 00:40:35,500
- "Dans les--luzh zhu."
1243
00:40:35,500 --> 00:40:37,300
- Dans les yeux.
"In the eyes."
1244
00:40:37,300 --> 00:40:39,467
- Dans les yeux.
1245
00:40:39,467 --> 00:40:40,500
[soft laugh]
1246
00:40:40,500 --> 00:40:45,033
♪ ♪
1247
00:40:45,033 --> 00:40:47,200
I was trying
to be sophisticated.
1248
00:40:47,200 --> 00:40:49,567
I want you to be
attracted to me.
1249
00:40:49,567 --> 00:40:51,233
I want to turn you on.
1250
00:40:51,233 --> 00:40:53,233
Just don't ask me
to dye my hair red.
1251
00:40:53,233 --> 00:40:55,000
[music halts]
1252
00:40:55,633 --> 00:40:58,133
[pensive music]
1253
00:40:58,133 --> 00:41:00,133
Thank you.
- You're welcome.
1254
00:41:00,133 --> 00:41:02,000
♪ ♪
1255
00:41:02,000 --> 00:41:04,767
- So, Kathryn seemed
fairly civil.
1256
00:41:04,767 --> 00:41:06,600
- Yeah, but I don't know
how serious she thinks
1257
00:41:06,600 --> 00:41:08,533
that we actually we are.
1258
00:41:08,533 --> 00:41:10,066
- I just know her.
1259
00:41:10,066 --> 00:41:12,667
She's not gonna like it.
1260
00:41:12,667 --> 00:41:15,233
She wants to win.
- Yeah.
1261
00:41:15,233 --> 00:41:16,667
- She doesn't want me.
1262
00:41:16,667 --> 00:41:18,734
If she didn't
want you to have me,
1263
00:41:18,734 --> 00:41:21,767
and she doesn't
want me to be happy...
1264
00:41:21,767 --> 00:41:25,200
You know, when there's
estrogen involved,
1265
00:41:25,200 --> 00:41:27,133
you know, it's win
for the sake of winning.
1266
00:41:27,133 --> 00:41:29,000
They don't wanna have that...
1267
00:41:29,000 --> 00:41:30,500
on the forehead.
1268
00:41:30,500 --> 00:41:32,133
- But when she first met you,
1269
00:41:32,133 --> 00:41:33,667
what were her intentions
with you?
1270
00:41:33,667 --> 00:41:34,767
Did she love you?
1271
00:41:34,767 --> 00:41:36,266
- I don't think she ever did.
1272
00:41:36,266 --> 00:41:38,467
I think she may have
tried there for a while,
1273
00:41:38,467 --> 00:41:40,767
but, eh, it's just--
it's a bridge too far.
1274
00:41:40,767 --> 00:41:43,033
It's just, tried and couldn't.
1275
00:41:43,033 --> 00:41:46,300
All happened so quick.
She was so young.
1276
00:41:46,300 --> 00:41:49,300
[ambient music]
1277
00:41:49,300 --> 00:41:52,100
- Do you wish it worked out?
1278
00:41:52,100 --> 00:41:54,033
♪ ♪
1279
00:41:54,033 --> 00:41:55,500
- Whoa!
1280
00:41:55,500 --> 00:41:57,367
[applause]
1281
00:41:57,367 --> 00:41:59,100
Welcome to the world.
1282
00:41:59,100 --> 00:42:01,100
- She loves her daddy,
look at that.
1283
00:42:01,100 --> 00:42:02,266
- Come here.
1284
00:42:02,266 --> 00:42:03,567
- Love you.
1285
00:42:03,567 --> 00:42:05,166
♪ ♪
1286
00:42:05,166 --> 00:42:06,500
- Oh, she'd be sweet and nice.
1287
00:42:06,500 --> 00:42:08,533
I mean,
we'd--I'd still be with her.
1288
00:42:08,533 --> 00:42:11,533
[dramatic music]
1289
00:42:11,533 --> 00:42:13,433
♪ ♪
1290
00:42:13,433 --> 00:42:16,367
- On the next episode
of "Southern Charm"...
1291
00:42:16,367 --> 00:42:18,000
- You ready for this?
1292
00:42:18,000 --> 00:42:19,700
Bam!
- This is crazy.
1293
00:42:19,700 --> 00:42:22,000
- Awww.
1294
00:42:22,000 --> 00:42:24,166
- By some chance it happens,
1295
00:42:24,166 --> 00:42:25,600
it'd be a blessing.
1296
00:42:25,600 --> 00:42:29,066
But I don't wanna be
a single parent.
1297
00:42:29,066 --> 00:42:32,400
- When we were in New York,
Thomas and I...
1298
00:42:32,400 --> 00:42:33,700
- You and Thomas hooked up
that night?
1299
00:42:33,700 --> 00:42:34,734
- Yeah.
1300
00:42:34,734 --> 00:42:36,066
[energetic jazz music]
1301
00:42:36,066 --> 00:42:37,066
- Oh, God.
1302
00:42:37,066 --> 00:42:39,467
[cheering, screaming]
1303
00:42:39,467 --> 00:42:41,000
- Who is this from?
1304
00:42:41,000 --> 00:42:42,333
- Craig.
- He probably did it himself.
1305
00:42:42,333 --> 00:42:44,066
- Craig embroidered it.
- Craig!
1306
00:42:44,066 --> 00:42:46,400
- He's talking politics
with the refrigerator.
1307
00:42:46,400 --> 00:42:47,467
- [stammers]
1308
00:42:47,467 --> 00:42:49,333
- You sit at home, and you sew,
1309
00:42:49,333 --> 00:42:51,734
and you pretend to do things.
1310
00:42:51,734 --> 00:42:53,300
- What's wrong with my sewing?
1311
00:42:53,300 --> 00:42:55,533
- Hey, Miss Patricia.
[kisses]
1312
00:42:55,533 --> 00:42:57,400
JD just got here with Liz.
1313
00:42:57,400 --> 00:42:59,066
What the (BLEEP) is she doing?
1314
00:42:59,066 --> 00:43:01,166
- Stop.
- It's a ----ing joke.
1315
00:43:01,166 --> 00:43:03,033
- Okay, I love you guys.
1316
00:43:03,033 --> 00:43:05,767
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
92345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.