All language subtitles for Southern.Charm.S04E15.Reunion.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:02,800 - Previously on 2 00:00:02,800 --> 00:00:03,367 - Previously on the "Southern Charm Reunion." 3 00:00:04,967 --> 00:00:07,467 Cameran, congratulations. - Now it's cooking. 4 00:00:07,500 --> 00:00:09,400 - What was Jason's initial reaction to the news? 5 00:00:09,433 --> 00:00:12,533 - Have you been cheating on me? [both laugh] 6 00:00:12,567 --> 00:00:14,834 - Craig and I have this joke that 7 00:00:14,867 --> 00:00:17,033 all he wants is a ride or die girl, 8 00:00:17,066 --> 00:00:19,033 but I just want to know where we're riding 9 00:00:19,066 --> 00:00:20,967 and why we have to die, you know? 10 00:00:21,000 --> 00:00:22,300 [laughter] 11 00:00:22,333 --> 00:00:23,800 - Where are you in your recovery? 12 00:00:23,834 --> 00:00:27,400 - I've been sober for, like, eight months. 13 00:00:27,433 --> 00:00:29,000 - You just said you were sober for eight months, 14 00:00:29,033 --> 00:00:30,467 and then you just talked about how you were just drinking, 15 00:00:30,500 --> 00:00:31,867 so you just lied right here right now. 16 00:00:31,900 --> 00:00:34,667 - No, my sobriety is from marijuana. 17 00:00:34,700 --> 00:00:37,000 - And that's all? 18 00:00:37,033 --> 00:00:39,200 - The scary thing about Shep's drinking 19 00:00:39,233 --> 00:00:43,133 is that you do get to a point where you get, like, angry. 20 00:00:43,166 --> 00:00:44,834 - I hate that I don't have self control. 21 00:00:44,867 --> 00:00:46,367 I hate that after a few beers, 22 00:00:46,400 --> 00:00:48,433 everything sounds like a good idea. 23 00:00:48,467 --> 00:00:49,867 - Oh, gosh. 24 00:00:49,900 --> 00:00:52,066 - I don't want to rain on anyone's parade. 25 00:00:52,100 --> 00:00:53,133 - If you're not in the parade, 26 00:00:53,166 --> 00:00:56,333 no one's allowed to have a parade. 27 00:00:56,367 --> 00:00:58,033 - You did not tell the truth about me. 28 00:00:58,066 --> 00:01:00,066 - Are you insinuating that I lied under oath? 29 00:01:00,100 --> 00:01:02,266 - Perhaps I am. 30 00:01:02,300 --> 00:01:05,266 - I did nothing wrong that I need to apologize for. 31 00:01:05,300 --> 00:01:07,333 - You had a party. You guys stayed up really late, 32 00:01:07,367 --> 00:01:08,667 and he stayed the night at your house. 33 00:01:08,700 --> 00:01:10,734 - No, I did not. - You're lying. 34 00:01:10,767 --> 00:01:13,133 - All right, folks, let's stand by please. 35 00:01:13,166 --> 00:01:15,400 - Tonight, the dramatic conclusion 36 00:01:15,433 --> 00:01:17,200 of the "Southern Charm Reunion." 37 00:01:17,233 --> 00:01:19,500 both: Mm-hmm 38 00:01:19,533 --> 00:01:22,767 [dramatic music] 39 00:01:22,800 --> 00:01:24,333 - You weren't always truthful with me. 40 00:01:24,367 --> 00:01:27,567 You lied about the relationship with Thomas on three occasions. 41 00:01:27,600 --> 00:01:29,900 - I did nothing wrong in that instance 42 00:01:29,934 --> 00:01:31,300 that I need to apologize for. 43 00:01:31,333 --> 00:01:32,433 - You guys stayed up really late, 44 00:01:32,467 --> 00:01:33,800 and he stayed the night at your house. 45 00:01:33,834 --> 00:01:35,600 - We didn't do anything. - I don't' remember that. 46 00:01:35,633 --> 00:01:36,834 - I think I stayed on the couch. 47 00:01:36,867 --> 00:01:38,700 - No, you said you slept in her bed. 48 00:01:38,734 --> 00:01:39,934 - No, I did not. - That did not happen. 49 00:01:39,967 --> 00:01:41,800 - You're lying. 50 00:01:41,834 --> 00:01:43,600 You can, like, get up here and campaign for yourself, 51 00:01:43,633 --> 00:01:45,333 but it's not true. - Hey, you know what? 52 00:01:45,367 --> 00:01:47,467 If I want to, we can go to court, 53 00:01:47,500 --> 00:01:48,700 and the whole world's gonna know the truth. 54 00:01:48,734 --> 00:01:51,500 - We are. - We are? 55 00:01:51,533 --> 00:01:53,467 I thought we had an agreement we were gonna sign it 56 00:01:53,500 --> 00:01:54,900 which would protect you, 57 00:01:54,934 --> 00:01:56,300 because if we go to court... - I don't have any-- 58 00:01:56,333 --> 00:01:58,033 - You will never work ever again... 59 00:01:58,066 --> 00:01:59,500 - It's the motion I filed against you. 60 00:01:59,533 --> 00:02:01,300 - Because the facts will come out, 61 00:02:01,333 --> 00:02:04,934 and you know that the judge has all the information, 62 00:02:04,967 --> 00:02:08,667 and I'm telling you, I'm not gonna say any more, 63 00:02:08,700 --> 00:02:12,367 but you keep on, it's not gonna be pretty. 64 00:02:12,400 --> 00:02:18,100 ♪ ♪ 65 00:02:18,133 --> 00:02:21,567 - I'm gonna let you calm down. 66 00:02:21,600 --> 00:02:24,734 - Well, Kathryn, you got a lot of negative feedback 67 00:02:24,767 --> 00:02:27,166 about that lunch with Jennifer. - Yeah. 68 00:02:27,200 --> 00:02:29,500 - Susana from Port Washington said, 69 00:02:29,533 --> 00:02:30,800 "Kathryn, how can you sit there 70 00:02:30,834 --> 00:02:32,400 and know what Jennifer went through 71 00:02:32,433 --> 00:02:34,867 and still continue to make everything about you?" 72 00:02:34,900 --> 00:02:36,734 - The day he was born, 73 00:02:36,767 --> 00:02:39,300 he had to have emergency brain surgery. 74 00:02:39,333 --> 00:02:41,200 - Mm-hmm. 75 00:02:41,233 --> 00:02:44,066 - Sorry, I didn't mean to cry. - It's okay. 76 00:02:44,100 --> 00:02:46,333 ♪ ♪ 77 00:02:46,367 --> 00:02:48,934 - Um, I just missed you as a friend 78 00:02:48,967 --> 00:02:50,700 'cause I told you everything. 79 00:02:50,734 --> 00:02:52,967 ♪ ♪ 80 00:02:53,000 --> 00:02:54,967 - We started talking about your son, 81 00:02:55,000 --> 00:02:57,600 and you began to cry, 82 00:02:57,633 --> 00:03:00,100 and then all of a sudden 83 00:03:00,133 --> 00:03:02,700 out of nowhere you kind of, like, looked up and said, 84 00:03:02,734 --> 00:03:04,834 "I'm sorry I wasn't a good friend to you." 85 00:03:04,867 --> 00:03:06,400 You switched subjects. 86 00:03:06,433 --> 00:03:09,834 I read that as, "Okay, you just did this thing 87 00:03:09,867 --> 00:03:13,400 where you kind of make it seem like I was making you cry 88 00:03:13,433 --> 00:03:15,734 like I had hurt you or something like that." 89 00:03:15,767 --> 00:03:20,100 - I would never manipulate my tears over my son, 90 00:03:20,133 --> 00:03:23,233 and I'm not like that, and you know I'm not. 91 00:03:23,266 --> 00:03:24,533 - At the end of the day, 92 00:03:24,567 --> 00:03:26,967 I just don't need anything negative in my life. 93 00:03:27,000 --> 00:03:31,066 I'd like for everyone around me that has hurt me to kind of say, 94 00:03:31,100 --> 00:03:32,600 "Hey, you know what? Maybe I did do--" 95 00:03:32,633 --> 00:03:34,533 - Well, you've hurt me too. How about that? 96 00:03:34,567 --> 00:03:36,433 - Hey, and I know that, and I've apologized. 97 00:03:36,467 --> 00:03:37,667 - But you've never apologized for it. 98 00:03:37,700 --> 00:03:39,400 - I apologized to you at that lunch. 99 00:03:39,433 --> 00:03:42,333 - You did not. - I mean, I'm still learning 100 00:03:42,367 --> 00:03:45,433 how to handle situations that are difficult, I guess. 101 00:03:45,467 --> 00:03:47,300 - Did you talk about pushing people away 102 00:03:47,333 --> 00:03:49,700 when you were in rehab? 103 00:03:49,734 --> 00:03:53,667 Is that part of it? 104 00:03:53,700 --> 00:03:56,500 - So will you resolve your issues with Jennifer? 105 00:03:56,533 --> 00:04:00,200 - I'd like to. I really would. 106 00:04:00,233 --> 00:04:03,533 - Could you see this friendship getting back on track? 107 00:04:03,567 --> 00:04:05,066 - I'm a loving person, 108 00:04:05,100 --> 00:04:07,867 and if I choose to love you as a friend, 109 00:04:07,900 --> 00:04:09,533 there's little to nothing you could do 110 00:04:09,567 --> 00:04:12,100 to make me not love or care about you, 111 00:04:12,133 --> 00:04:15,166 and that includes her. 112 00:04:15,200 --> 00:04:16,800 - I don't want to cry anymore. Just-- 113 00:04:16,834 --> 00:04:19,567 [laughs] 114 00:04:19,600 --> 00:04:21,900 - Jennifer, thank you so much for your time. 115 00:04:21,934 --> 00:04:24,000 - Thanks. - Good luck with baby Asher, 116 00:04:24,033 --> 00:04:25,100 and we'll see you soon. - Thank you. 117 00:04:25,133 --> 00:04:27,934 All righty. - Moving on. 118 00:04:27,967 --> 00:04:30,467 - All right, Whitney, you can have a seat for us, please. 119 00:04:30,500 --> 00:04:32,433 [indistinct chatter] 120 00:04:32,467 --> 00:04:35,767 - [laughs] - Four, three, two. 121 00:04:35,800 --> 00:04:38,133 - Okay, switching gears a little, 122 00:04:38,166 --> 00:04:40,133 I want to welcome Whitney to the group. 123 00:04:40,166 --> 00:04:41,400 Hey, Whitney. - Andy, how are you? 124 00:04:41,433 --> 00:04:43,033 - Great. - [giggles, claps] 125 00:04:43,066 --> 00:04:46,367 - Thomas, this year we got a lot of positive Tweets 126 00:04:46,400 --> 00:04:50,033 and response from viewers about your parenting skills. 127 00:04:50,066 --> 00:04:52,700 Cyndi from Vermont said, "Seeing Thomas give his daughter 128 00:04:52,734 --> 00:04:54,500 "a tour of Charleston is precious. 129 00:04:54,533 --> 00:04:56,934 "I love seeing this sweet, sensitive, 130 00:04:57,000 --> 00:04:59,200 and patient side to him." 131 00:04:59,233 --> 00:05:02,767 You know, your life has certainly changed a lot. 132 00:05:02,800 --> 00:05:04,266 - I've embraced it. 133 00:05:04,300 --> 00:05:07,400 For 50 years, I was very egocentric, selfish, 134 00:05:07,433 --> 00:05:09,867 and you cannot be selfish and be a parent. 135 00:05:09,900 --> 00:05:12,500 - Right. You recently listed your house. 136 00:05:12,533 --> 00:05:14,100 - Mm-hmm. - Do you have plans to move 137 00:05:14,133 --> 00:05:16,433 to a more kind of friendly neighborhood, or-- 138 00:05:16,467 --> 00:05:18,800 - Yeah, at first I thought I was protecting them-- 139 00:05:18,834 --> 00:05:22,600 by buying this-- I call it my downtown compound 140 00:05:22,633 --> 00:05:24,533 with this huge wall around it, 141 00:05:24,567 --> 00:05:28,133 but I need to be in a kid-friendly neighborhood. 142 00:05:28,166 --> 00:05:29,934 I don't have a yard. It's all hardscape. 143 00:05:29,967 --> 00:05:32,433 I want to have a sandbox, a swing set, 144 00:05:32,467 --> 00:05:34,633 maybe a pool or at least be... - Oh, God. 145 00:05:34,667 --> 00:05:36,800 in a neighborhood with a club pool. 146 00:05:36,834 --> 00:05:39,800 - [sniffling] 147 00:05:39,834 --> 00:05:44,633 - This is not easy for you to hear, I guess. 148 00:05:44,667 --> 00:05:46,834 - Oh, I'm okay. 149 00:05:50,266 --> 00:05:51,734 - You got a lot of hate on the Internet 150 00:05:51,767 --> 00:05:53,300 for keeping the kids in the guesthouse. 151 00:05:53,333 --> 00:05:56,934 The audience response was 152 00:05:56,967 --> 00:05:59,467 "I can't with Thomas acting like father of the year 153 00:05:59,500 --> 00:06:03,133 as his kids are being raised by nannies in the guesthouse." 154 00:06:03,166 --> 00:06:04,667 - Uh-huh. - Your response is? 155 00:06:04,700 --> 00:06:06,500 - Oh, I live in the back house with the kids. 156 00:06:06,533 --> 00:06:08,000 I get up. I fix them breakfast. 157 00:06:08,033 --> 00:06:09,567 - I take them to school. 158 00:06:09,600 --> 00:06:11,333 - They're in the back house because it's safe. 159 00:06:11,367 --> 00:06:13,000 There are no railings. They can't fall down the stairs. 160 00:06:13,033 --> 00:06:15,433 - Yeah, the front house is like a museum. 161 00:06:15,467 --> 00:06:18,066 - Okay. Thomas, is it hard 162 00:06:18,100 --> 00:06:21,000 to find something that's more than a fling in Charleston? 163 00:06:21,033 --> 00:06:23,600 - It's tough because-- - Why is hard to find someone? 164 00:06:23,633 --> 00:06:25,233 - Because all the girls are so young. 165 00:06:25,266 --> 00:06:28,767 They're in college, and then all the good ones leave Charleston. 166 00:06:28,800 --> 00:06:30,934 They go to Atlanta or Washington, 167 00:06:30,967 --> 00:06:33,900 and--or they're too old, 168 00:06:33,934 --> 00:06:36,300 and if they're available, they probably have been-- 169 00:06:36,333 --> 00:06:37,567 - Thomas, stop while you're ahead please. 170 00:06:37,600 --> 00:06:38,934 - They probably have been divorced. 171 00:06:38,967 --> 00:06:40,233 - What's too old? - I do. 172 00:06:40,266 --> 00:06:41,767 - What age are you looking for, Thomas? 173 00:06:41,800 --> 00:06:44,200 - I--you know-- - Yeah, what is too old? 174 00:06:44,233 --> 00:06:46,066 I'm curious. - I think between 35 175 00:06:46,100 --> 00:06:47,934 and in their late 30s maybe. 176 00:06:47,967 --> 00:06:50,633 - Okay, so you want a younger woman. 177 00:06:50,667 --> 00:06:53,533 - Okay, it is worth pointing out you are in your 50s. 178 00:06:53,567 --> 00:06:54,700 - Right. - Okay. 179 00:06:54,734 --> 00:06:56,967 [laughter] [indistinct chatter] 180 00:06:57,000 --> 00:06:59,033 - You said this season you felt like you lost your mojo. 181 00:06:59,066 --> 00:07:00,500 - Um-- - What happened? 182 00:07:00,533 --> 00:07:02,467 - I mean, come on. 183 00:07:02,500 --> 00:07:03,800 Does it look like I lost my mojo? 184 00:07:03,834 --> 00:07:05,133 - No. - Come on. 185 00:07:05,166 --> 00:07:06,200 - Oh, my God. - Yes. 186 00:07:06,233 --> 00:07:08,300 [laughter] 187 00:07:08,333 --> 00:07:09,600 - What is a mojo, Tom? 188 00:07:09,633 --> 00:07:11,567 - I don't know, but I got it, okay? 189 00:07:11,600 --> 00:07:14,000 - What mojo are you referring to? 190 00:07:14,033 --> 00:07:15,300 - Landon, considering these gentlemen 191 00:07:15,333 --> 00:07:16,934 close on site with women half their age, 192 00:07:16,967 --> 00:07:18,900 why did they give you a hard time 193 00:07:18,934 --> 00:07:20,934 for dating a 26-year old? 194 00:07:20,967 --> 00:07:22,667 I mean, what a double standard, right? 195 00:07:22,700 --> 00:07:24,667 - Absolutely. 196 00:07:24,700 --> 00:07:27,333 [laughter] - Cameran, do you feel like-- 197 00:07:27,367 --> 00:07:28,800 Cameran, do you feel like there's a double standard? 198 00:07:28,834 --> 00:07:31,133 - Thank you, Thomas. - Oh, 100%. Absolutely. 199 00:07:31,166 --> 00:07:33,767 These guys, I mean, 30 years old, 200 00:07:33,800 --> 00:07:35,633 you're considered old. 201 00:07:35,667 --> 00:07:39,233 - Landon, earlier this season you had a soft launch 202 00:07:39,266 --> 00:07:40,934 for your travel website. - Mm-hmm. 203 00:07:40,967 --> 00:07:44,767 - Shep called you out for bragging in Nantucket 204 00:07:44,800 --> 00:07:46,567 about hanging out with billionaires, 205 00:07:46,600 --> 00:07:47,967 not millionaires. 206 00:07:48,000 --> 00:07:49,800 That didn't sit well with you. 207 00:07:49,834 --> 00:07:51,600 - It still doesn't sit well with me, 208 00:07:51,633 --> 00:07:55,233 and again, it's just sort of like male childish behavior. 209 00:07:55,266 --> 00:07:56,867 These two guys that Shep works with 210 00:07:56,900 --> 00:07:58,767 had flown me up to Nantucket. 211 00:07:58,800 --> 00:08:00,467 You know, they said they had booked me a room. 212 00:08:00,500 --> 00:08:01,700 There wasn't a room booked, 213 00:08:01,734 --> 00:08:03,000 so I'm supposed to stay on the boat 214 00:08:03,033 --> 00:08:04,400 with three grown men that I don't know. 215 00:08:04,433 --> 00:08:06,633 I felt uncomfortable in the situation, 216 00:08:06,667 --> 00:08:09,400 so when I went and checked in to a hotel, 217 00:08:09,433 --> 00:08:11,667 all of a sudden I'm the bitch. 218 00:08:11,700 --> 00:08:15,033 - I went up to Anna Lombardi, your business partner, 219 00:08:15,066 --> 00:08:17,567 and first of all, they said that you-- 220 00:08:17,600 --> 00:08:19,700 you were acting a little out of sorts. 221 00:08:19,734 --> 00:08:21,600 - I got there before they were even there. 222 00:08:21,633 --> 00:08:23,233 I was sober. - I asked Anna--I'm sorry. 223 00:08:23,266 --> 00:08:26,100 I asked Anna because I would never--I do do my homework. 224 00:08:26,133 --> 00:08:27,900 I do check, and Anna said, 225 00:08:27,934 --> 00:08:30,700 "She was not behaving well," but you just-- 226 00:08:30,734 --> 00:08:31,834 - You've never been put in a position 227 00:08:31,867 --> 00:08:33,033 where you try to go to work, 228 00:08:33,066 --> 00:08:34,600 and then you feel sexually threatened. 229 00:08:34,633 --> 00:08:36,900 You don't know what it's like to have your boss be like, 230 00:08:36,934 --> 00:08:39,200 "Go put on a miniskirt and pull permits from the city." 231 00:08:39,233 --> 00:08:40,533 You don't know what it's like. 232 00:08:40,567 --> 00:08:41,700 - I've never heard anything like that... 233 00:08:41,734 --> 00:08:42,800 - Because you never asked me. 234 00:08:42,834 --> 00:08:44,400 You just immediately took their side, 235 00:08:44,433 --> 00:08:46,166 and when you did ask me, it was, like, a full on attack. 236 00:08:46,200 --> 00:08:47,700 - Landon, your friend and business partner, 237 00:08:47,734 --> 00:08:49,033 said that you were behaving poorly. 238 00:08:49,066 --> 00:08:50,233 That's all I can go by. 239 00:08:50,266 --> 00:08:52,033 I heard it twice from two different people. 240 00:08:52,066 --> 00:08:53,200 Did I handle it right? 241 00:08:53,233 --> 00:08:55,233 Maybe not, but when I hear bad things 242 00:08:55,266 --> 00:08:57,200 about people that I know to be different, 243 00:08:57,233 --> 00:09:00,133 and it sounded like behavior that I've never heard before, 244 00:09:00,166 --> 00:09:01,900 then I'm like, "Wait a second. 245 00:09:01,934 --> 00:09:03,800 Is there a different side? 246 00:09:03,834 --> 00:09:06,100 Is Landon getting too big for her britches, or what?" 247 00:09:06,133 --> 00:09:08,166 And I had to--and that's what I confronted you about, 248 00:09:08,200 --> 00:09:10,266 and I apologize. - Thank you. 249 00:09:10,300 --> 00:09:11,867 - Austen, Landon told you, 250 00:09:11,900 --> 00:09:14,233 "You can't really know a man until you travel with him 251 00:09:14,266 --> 00:09:16,500 and see what kind of luggage he carries." 252 00:09:16,533 --> 00:09:20,533 Do you think Landon sometimes sets herself up for criticism? 253 00:09:20,567 --> 00:09:24,767 - Yeah, there were a couple times during that lunch, 254 00:09:24,800 --> 00:09:27,266 you know, where I-I-- 255 00:09:27,300 --> 00:09:29,467 - I still stand by that statement, though, 256 00:09:29,500 --> 00:09:30,900 so I'm not criticized by it. 257 00:09:30,934 --> 00:09:33,066 Like, the kind of person I want to be with has, 258 00:09:33,100 --> 00:09:35,300 like, decent luggage to travel the world with. 259 00:09:35,333 --> 00:09:36,633 - You know, by the way, 260 00:09:36,667 --> 00:09:38,600 you get a lot of gold digger comments. 261 00:09:38,633 --> 00:09:42,333 - Yeah, I think it's just an easy thing to throw out there. 262 00:09:42,367 --> 00:09:44,600 - Cameran, do you think Landon is a gold digger? 263 00:09:44,633 --> 00:09:48,633 - I think things that she says make it come across that she is. 264 00:09:48,667 --> 00:09:51,700 Like, I mean, just you saying about the luggage comment, 265 00:09:51,734 --> 00:09:54,800 I mean, my husband has luggage that's, like, 266 00:09:54,834 --> 00:09:58,100 so cheap and awful, but like, he's a wonderful person, 267 00:09:58,133 --> 00:10:01,233 you know, so like, I think when you say things like that, 268 00:10:01,266 --> 00:10:02,734 it's very easy for people to misinterpret 269 00:10:02,767 --> 00:10:04,767 that you would be a gold digger because it-- 270 00:10:04,800 --> 00:10:06,367 - But I'm not asking them for their money. 271 00:10:06,400 --> 00:10:07,700 - Right, but it seems pretentious. 272 00:10:07,734 --> 00:10:09,066 - I know, but Landon, when I'm watching, I'm like, 273 00:10:09,100 --> 00:10:11,066 "Oh, no, no, no. Don't say it that, Landon," 274 00:10:11,100 --> 00:10:12,333 like, you're like... - I don't think she's aware. 275 00:10:12,367 --> 00:10:14,000 - "Well, Thomas has a bunch of ponies. 276 00:10:14,033 --> 00:10:15,834 Maybe I should go after him." I was like, "Don't say that." 277 00:10:15,867 --> 00:10:17,600 - But I didn't say I was going after Thomas. 278 00:10:17,633 --> 00:10:19,200 I said, "If I wanted that--" - I know, but it just-- 279 00:10:19,233 --> 00:10:20,967 it can be misconstrued. 280 00:10:21,000 --> 00:10:22,266 I like, you, but it's just, like-- 281 00:10:22,300 --> 00:10:23,467 - What you're saying is you don't think 282 00:10:23,500 --> 00:10:25,233 she's a gold digger, right? - No. 283 00:10:25,266 --> 00:10:27,834 - Well, on that note, Brandy from Vale Tweeted, 284 00:10:27,867 --> 00:10:29,900 "Calling Vale a truck stop is lame. 285 00:10:29,934 --> 00:10:33,500 At least we're not trying to be a second-rate trip advisor." 286 00:10:33,533 --> 00:10:35,867 - Okay, it's, like, friendly banter. 287 00:10:35,900 --> 00:10:37,333 - It was friendly banter, but then the way that you came-- 288 00:10:37,367 --> 00:10:38,667 - I mean, it's the most pretentious, 289 00:10:38,700 --> 00:10:41,000 obnoxious conversation, I will admit that, 290 00:10:41,033 --> 00:10:43,934 so there's this big Aspen/Vale rivalry, 291 00:10:43,967 --> 00:10:45,967 and everyone who loves Aspen jokingly says 292 00:10:46,000 --> 00:10:47,867 that Vale's a truck stop. 293 00:10:47,900 --> 00:10:50,467 [playful music] 294 00:10:50,500 --> 00:10:53,433 - Okay, we'll be back with more "Southern Charm" after this. 295 00:10:53,467 --> 00:10:55,166 ♪ ♪ 296 00:10:55,200 --> 00:10:57,133 Coming up. So he went as your date? 297 00:10:57,166 --> 00:10:59,200 - I mean, he came as my friend, yeah. 298 00:10:59,233 --> 00:11:00,767 - Did you guys f--- then leave? 299 00:11:00,800 --> 00:11:06,000 [laughter] 300 00:11:06,100 --> 00:11:06,433 - We are back with 301 00:11:06,433 --> 00:11:06,967 - We are back with the "Southern Charm Reunion." 302 00:11:09,300 --> 00:11:11,734 Thomas, all season long you claimed 303 00:11:11,767 --> 00:11:14,300 that Landon was "marriage material." 304 00:11:14,333 --> 00:11:17,100 I get that every T-dad needs a lady of the house, 305 00:11:17,133 --> 00:11:18,467 but why Landon? 306 00:11:18,500 --> 00:11:22,000 She is someone that would make Kathryn upset. 307 00:11:22,033 --> 00:11:24,300 - I think I like that Landon is someone 308 00:11:24,333 --> 00:11:26,367 to have fun with to date. 309 00:11:26,400 --> 00:11:29,033 I wasn't necessarily jumping to the conclusion 310 00:11:29,066 --> 00:11:32,600 that she's going to be the next Mrs. Ravenel. 311 00:11:32,633 --> 00:11:35,834 - You have called her "marriage material." 312 00:11:35,867 --> 00:11:37,300 What about that woman in the restaurant 313 00:11:37,333 --> 00:11:39,433 who interrupted your dinner with Thomas? 314 00:11:39,467 --> 00:11:41,233 - I've never seen anything like it. 315 00:11:41,266 --> 00:11:42,400 - What about that woman? 316 00:11:42,433 --> 00:11:44,600 - I have watched you with her, 317 00:11:44,633 --> 00:11:47,400 and you two put out a chemistry 318 00:11:47,433 --> 00:11:49,767 that cannot be denied. 319 00:11:49,800 --> 00:11:53,066 As a Southern woman, I can tell you one thing. 320 00:11:53,100 --> 00:11:56,867 This little girl is your soul mate. 321 00:11:56,900 --> 00:11:58,467 - I mean, I asked production about this. 322 00:11:58,500 --> 00:12:00,166 They said this was not a plant. 323 00:12:00,200 --> 00:12:01,467 - I asked them too. You can tell that it's real 324 00:12:01,500 --> 00:12:02,734 because if you look in the background 325 00:12:02,767 --> 00:12:05,166 and see her son's face, and he is mortified. 326 00:12:05,200 --> 00:12:07,867 - He was mortified. - You know, Kathryn, 327 00:12:07,900 --> 00:12:09,533 you revealed that Landon and Thomas 328 00:12:09,567 --> 00:12:12,667 spent a weekend together on Valentine's Day 329 00:12:12,700 --> 00:12:15,000 right before you conceived Saint. 330 00:12:15,033 --> 00:12:16,233 You believe something happened 331 00:12:16,266 --> 00:12:18,734 between them maybe even that weekend. 332 00:12:18,767 --> 00:12:21,300 - You know what? My gut did say "yes" 333 00:12:21,333 --> 00:12:23,533 because I don't know Thomas to be around a woman 334 00:12:23,567 --> 00:12:28,934 for an extended period of time or overnight and not-- 335 00:12:28,967 --> 00:12:32,100 - Uh-huh. - So wait, Landon, 336 00:12:32,133 --> 00:12:33,900 did you see nothing wrong 337 00:12:33,934 --> 00:12:35,700 with going on a weekend trip with Thomas 338 00:12:35,734 --> 00:12:37,266 over Valentine's weekend? 339 00:12:37,300 --> 00:12:39,400 - The whole Valentine's thing is just false. 340 00:12:39,433 --> 00:12:40,967 It was not Valentine's Day. 341 00:12:41,000 --> 00:12:42,367 - It was not three days. 342 00:12:42,400 --> 00:12:43,667 - We drove from Charleston. 343 00:12:43,700 --> 00:12:45,767 It's a plantation outside of Savannah. 344 00:12:45,800 --> 00:12:47,533 - You know, we know the family. 345 00:12:47,567 --> 00:12:49,233 - One night they had a party. - We got there for dinner, 346 00:12:49,266 --> 00:12:50,633 and we left the next morning. - These people were trying 347 00:12:50,667 --> 00:12:52,100 to get my business. - Well, Cameran, 348 00:12:52,133 --> 00:12:54,133 you really came to Kathryn's defense. 349 00:12:54,166 --> 00:12:55,667 - You don't go on a trip, 350 00:12:55,700 --> 00:12:56,967 a three-night trip, you know, with your buddy. 351 00:12:57,000 --> 00:12:58,767 - For Valentine's Day. 352 00:12:58,800 --> 00:13:00,967 - That kind of changes my whole opinion of Landon. 353 00:13:01,000 --> 00:13:03,433 Like, that's something you just don't do. 354 00:13:03,467 --> 00:13:06,667 I think I would've used more discretion given the situation. 355 00:13:06,700 --> 00:13:08,600 I think, you go on an overnight trip 356 00:13:08,633 --> 00:13:10,066 with the man, you know, it's-- 357 00:13:10,100 --> 00:13:11,834 - It was Valentine's Day, and it was three days. 358 00:13:11,867 --> 00:13:13,200 - I wouldn't have let anyone find out. 359 00:13:13,233 --> 00:13:14,900 - It was not three days. - Do I think they were... 360 00:13:14,934 --> 00:13:17,400 - I don't want to fight. - But it wasn't three days. 361 00:13:17,433 --> 00:13:21,100 - You really felt that something was either going on 362 00:13:21,133 --> 00:13:22,800 or had gone on, right? - Prior--yeah. 363 00:13:22,834 --> 00:13:26,000 - And do you still believe that? - Yeah, but I don't really care. 364 00:13:26,033 --> 00:13:27,600 - You really think they like each other? 365 00:13:27,633 --> 00:13:29,166 - Not now, no. - Well, that's what they said. 366 00:13:29,200 --> 00:13:31,200 - Nothing has happened between me and her, 367 00:13:31,233 --> 00:13:32,800 so I'll swear to God. - I don't know. 368 00:13:32,834 --> 00:13:34,467 - I'll swear on Kenzie's bible. 369 00:13:34,500 --> 00:13:38,133 - Landon, you had some harsh words for Kathryn in Key West. 370 00:13:38,166 --> 00:13:39,600 - I don't think she's hit rock bottom. 371 00:13:39,633 --> 00:13:41,300 I don't think this is as bad as it's gonna get. 372 00:13:41,333 --> 00:13:43,500 I don't think that she's really that committed 373 00:13:43,533 --> 00:13:46,200 to getting her children back. 374 00:13:46,233 --> 00:13:47,800 - Do you stand by those statements? 375 00:13:47,834 --> 00:13:49,266 - No, I don't, but at the time 376 00:13:49,300 --> 00:13:51,166 when we were going in to Key West, 377 00:13:51,200 --> 00:13:52,967 it was maybe a little bit crazier, 378 00:13:53,000 --> 00:13:56,333 and I do feel that you are committed to that, 379 00:13:56,367 --> 00:13:58,300 and I want you to be happy. I want you to have your kids. 380 00:13:58,333 --> 00:13:59,600 Everyone wants you to be happy. 381 00:13:59,633 --> 00:14:01,600 - Yeah, thank you. I appreciate that. 382 00:14:01,633 --> 00:14:02,934 - I want to talk about the first dinner 383 00:14:02,967 --> 00:14:05,233 you had in Key West because we watched you 384 00:14:05,266 --> 00:14:08,500 sit down next to Kathryn and apologize to her. 385 00:14:08,533 --> 00:14:11,000 - I'm sorry that that hurt your feelings. 386 00:14:11,033 --> 00:14:14,633 I really and truly am, and I do apologize. 387 00:14:14,667 --> 00:14:17,400 - I appreciate that. Like, we're not terrible people. 388 00:14:17,433 --> 00:14:19,633 - No, we're not at all. - There's no way, like-- 389 00:14:19,667 --> 00:14:22,533 - As women, we're sort of all that we have. 390 00:14:22,567 --> 00:14:24,633 [dramatic music] 391 00:14:24,667 --> 00:14:25,867 - Neither one of us, I think, 392 00:14:25,900 --> 00:14:27,667 were very genuine in that moment, 393 00:14:27,700 --> 00:14:29,000 but I feel like right now 394 00:14:29,033 --> 00:14:30,433 this is genuine. - Me too. 395 00:14:30,467 --> 00:14:32,300 - Like, let's just kind of "call a truce. 396 00:14:32,333 --> 00:14:33,734 Let it go." 397 00:14:33,767 --> 00:14:35,967 - Thomas, before you went to Key West, 398 00:14:36,000 --> 00:14:38,600 Landon told you that she would ignore Kathryn. 399 00:14:38,633 --> 00:14:40,400 Then at dinner you heard her say, 400 00:14:40,433 --> 00:14:44,300 "Sometimes I feel Thomas uses me as a weapon against you." 401 00:14:44,333 --> 00:14:47,200 - I just felt like, you know, 402 00:14:47,233 --> 00:14:49,467 I was being maligned unfairly. 403 00:14:49,500 --> 00:14:52,734 - Kathryn, do you think Thomas used Landon as a weapon? 404 00:14:52,767 --> 00:14:54,767 - You know... 405 00:14:54,800 --> 00:14:56,633 in a way, yes. Absolutely. 406 00:14:56,667 --> 00:14:59,266 I do. He didn't mind the fact 407 00:14:59,300 --> 00:15:01,133 that their relationship hurt my feelings, 408 00:15:01,166 --> 00:15:03,567 and it was entertaining to watch me 409 00:15:03,600 --> 00:15:05,800 get wound up over certain things. 410 00:15:05,834 --> 00:15:07,800 - So Landon, the apology was one thing, 411 00:15:07,834 --> 00:15:10,200 but it was kind of shocking 412 00:15:10,233 --> 00:15:12,367 to see you come to Kathryn's defense. 413 00:15:12,400 --> 00:15:13,834 - There shouldn't be a court order. 414 00:15:13,867 --> 00:15:15,967 You're their father. She's, like, 19. 415 00:15:16,000 --> 00:15:18,266 You should feel the same way. 416 00:15:18,300 --> 00:15:21,100 Watch yourself, boy. You need to be a good dad. 417 00:15:24,934 --> 00:15:26,900 And we were just talking about how you had changed. 418 00:15:26,934 --> 00:15:28,567 - Stop throwing stones. 419 00:15:28,600 --> 00:15:31,100 Just, like, let it be. You don't have to be like, 420 00:15:31,133 --> 00:15:32,700 "She's more mature than you." 421 00:15:32,734 --> 00:15:35,500 That's just being a dick, Thomas. 422 00:15:35,533 --> 00:15:37,667 - It hit a nerve with you. Why? 423 00:15:37,700 --> 00:15:40,300 - 'Cause I lived that. 424 00:15:40,333 --> 00:15:41,734 - You lived it? 425 00:15:41,767 --> 00:15:43,967 - Look, I was attacked. 426 00:15:44,000 --> 00:15:45,533 I countered attack. 427 00:15:45,567 --> 00:15:46,834 Perhaps I should not have done that. 428 00:15:46,867 --> 00:15:48,066 You heard the counterattack. 429 00:15:48,100 --> 00:15:49,400 You didn't hear the original attack 430 00:15:49,433 --> 00:15:52,734 'cause you came in late, so... 431 00:15:52,767 --> 00:15:54,667 you didn't hear the whole story, so... 432 00:15:54,700 --> 00:15:57,500 - Well, Thomas, you seemed-- - But that not withstanding, 433 00:15:57,533 --> 00:15:59,066 perhaps I should've kept my mouth shut. 434 00:15:59,100 --> 00:16:00,867 - You seemed surprised and angered 435 00:16:00,900 --> 00:16:03,200 by Landon's comments at brunch, 436 00:16:03,233 --> 00:16:04,834 and later you told J.D., 437 00:16:04,867 --> 00:16:08,400 "My good opinion once lost is lost forever." 438 00:16:08,433 --> 00:16:12,300 Landon, were you surprised to see Thomas say that to J.D.? 439 00:16:12,333 --> 00:16:14,500 - No, Thomas is really sensitive. 440 00:16:14,533 --> 00:16:16,166 - Well, even in that book-- - And bombastic. 441 00:16:16,200 --> 00:16:18,100 - Even in the book, they got together 442 00:16:18,133 --> 00:16:19,700 even after he said that to her. 443 00:16:19,734 --> 00:16:21,433 - You're talking about "Pride and Prejudice?" 444 00:16:21,467 --> 00:16:23,533 - Yeah. - Yeah. 445 00:16:23,567 --> 00:16:25,600 - Do you see yourself as Mr. Darcy? 446 00:16:25,633 --> 00:16:28,400 - No. - [laughter] 447 00:16:28,433 --> 00:16:30,066 - Come on. - Not at all. 448 00:16:30,100 --> 00:16:31,600 - Thomas? 449 00:16:31,633 --> 00:16:35,000 - He's too virtuous. [both laugh] 450 00:16:35,033 --> 00:16:36,500 I'll admit my faults, okay? - Good answer. 451 00:16:36,533 --> 00:16:38,767 - He's more Rhett Butler. 452 00:16:38,800 --> 00:16:41,533 - Thomas, is it hard for you to hear criticism of yourself? 453 00:16:41,567 --> 00:16:43,800 J.D. said, "Your lady should always have your back," 454 00:16:43,834 --> 00:16:47,400 but what if your actions aren't defensible? 455 00:16:47,433 --> 00:16:49,233 - Um... [clears throat] 456 00:16:49,266 --> 00:16:52,100 Sometimes... 457 00:16:52,133 --> 00:16:54,433 I'll acknowledge I have thin skin. 458 00:16:54,467 --> 00:16:56,200 - Landon, you also saw that moment 459 00:16:56,233 --> 00:16:57,900 as a defining one with Thomas. 460 00:16:57,934 --> 00:17:00,266 You said, "It was like a warning." 461 00:17:00,300 --> 00:17:02,567 What did you mean? 462 00:17:02,600 --> 00:17:05,033 - That, you know, I don't want to be on the receiving end 463 00:17:05,066 --> 00:17:07,567 of that wrath. 464 00:17:07,600 --> 00:17:11,200 - So did Landon's defense of you change your mind after that? 465 00:17:11,233 --> 00:17:14,300 - Actually watching that scene really, 466 00:17:14,333 --> 00:17:17,033 um, made me take a step back and think, 467 00:17:17,066 --> 00:17:19,767 "Hey, maybe she's actually got the ability 468 00:17:19,800 --> 00:17:21,934 to...be genuine," 469 00:17:21,967 --> 00:17:24,367 and it was something that you could relate to me on, I guess, 470 00:17:24,400 --> 00:17:27,633 and it meant a lot that you would 471 00:17:27,667 --> 00:17:29,333 go out on a whim and do that, 472 00:17:29,367 --> 00:17:31,700 especially, you know, given the situation, 473 00:17:31,734 --> 00:17:32,967 so thanks. Appreciate it. 474 00:17:33,000 --> 00:17:35,667 - And maybe my tone wasn't the best. 475 00:17:35,700 --> 00:17:38,133 - Thomas, where do you and Landon stand now? 476 00:17:38,166 --> 00:17:39,266 - We're friends. 477 00:17:39,300 --> 00:17:40,633 - You're friends? - Yeah. 478 00:17:40,667 --> 00:17:42,600 - He went to a wedding with me this weekend. 479 00:17:42,633 --> 00:17:45,000 - You went to a wedding this weekend? 480 00:17:45,033 --> 00:17:46,433 - Mm-hmm. - But not together. 481 00:17:46,467 --> 00:17:48,066 She just gave me the address, and I Ubered over. 482 00:17:48,100 --> 00:17:49,433 - Yeah, I invited him. It was in Santa Barbara. 483 00:17:49,467 --> 00:17:51,300 He's in Santa Barbara. He's my friend. 484 00:17:51,333 --> 00:17:52,867 - So he went as your date? 485 00:17:52,900 --> 00:17:54,834 - I mean, he came as my friend, yeah. 486 00:17:54,867 --> 00:17:56,600 - Did you guys f--- then leave? 487 00:17:56,633 --> 00:17:58,500 [laughter] 488 00:17:58,533 --> 00:18:00,867 - Let's take a break. We'll be right back. 489 00:18:00,900 --> 00:18:02,133 Coming up. 490 00:18:02,166 --> 00:18:03,633 - If I was put in that situation, 491 00:18:03,667 --> 00:18:05,000 I wouldn't have done that in front of you. 492 00:18:05,033 --> 00:18:07,800 - Okay, so I'm not allowed to be friends with Austen? 493 00:18:07,834 --> 00:18:10,934 - If there's even a question about it, then that's a no. 494 00:18:15,166 --> 00:18:15,500 - We are back with 495 00:18:15,500 --> 00:18:16,033 - We are back with the "Southern Charm Reunion." 496 00:18:17,500 --> 00:18:20,100 This season Cameran was dead-set 497 00:18:20,133 --> 00:18:22,900 on getting Shep together with her best friend, 498 00:18:22,934 --> 00:18:26,934 and as Austen and Shep pursued the new girl at the same time, 499 00:18:26,967 --> 00:18:28,700 it made for an interesting 500 00:18:28,734 --> 00:18:31,467 ménage a uh-uh. 501 00:18:31,500 --> 00:18:33,533 Please welcome Chelsea. Hey, Chelsea. 502 00:18:33,567 --> 00:18:34,934 - Hi. - Great to see you. 503 00:18:34,967 --> 00:18:36,266 - Thanks. Good to see you. 504 00:18:36,300 --> 00:18:38,567 - You are no stranger to reality TV. 505 00:18:38,600 --> 00:18:40,834 You were a finalist on "Survivor." 506 00:18:40,867 --> 00:18:42,867 What's easier, being on "Survivor" 507 00:18:42,900 --> 00:18:45,033 or being on "Survivor: Charleston?" 508 00:18:45,066 --> 00:18:46,934 - Ooh, good question. 509 00:18:46,967 --> 00:18:49,166 - I feel like I had a harder time 510 00:18:49,200 --> 00:18:51,066 watching this show, 511 00:18:51,100 --> 00:18:53,000 especially with family sitting around, 512 00:18:53,033 --> 00:18:54,633 so it's a little different than, 513 00:18:54,667 --> 00:18:56,400 you know, living out in the wild, but-- 514 00:18:56,433 --> 00:18:57,934 - Well, you weren't waking up in bed with someone. 515 00:18:57,967 --> 00:19:00,967 - Right, it wasn't so personal. - Right, yes. 516 00:19:01,000 --> 00:19:02,700 Cameran, you felt really strongly 517 00:19:02,734 --> 00:19:04,800 about setting Shep and Chelsea up. 518 00:19:04,834 --> 00:19:07,433 - Yeah, I've been trying to set them up for years actually. 519 00:19:07,467 --> 00:19:09,500 - I don't think people realize I've known Shep 520 00:19:09,533 --> 00:19:12,333 longer than anyone here, almost ten years now. 521 00:19:12,367 --> 00:19:13,700 - Wow. - Yeah. 522 00:19:13,734 --> 00:19:15,567 - And so what has been your impression of him 523 00:19:15,600 --> 00:19:17,266 over the years? - I mean, he's a party boy. 524 00:19:17,300 --> 00:19:20,033 - Has he changed over ten years? - No, not at all. 525 00:19:20,066 --> 00:19:22,834 He's gotten worse I think. 526 00:19:22,867 --> 00:19:24,166 - He's regressed. - Yeah. 527 00:19:24,200 --> 00:19:25,600 Jacquelyn from New York said, 528 00:19:25,633 --> 00:19:28,734 "Cameran, your chemistry with Shep is undeniable. 529 00:19:28,767 --> 00:19:30,100 Did you set him up with Chelsea 530 00:19:30,133 --> 00:19:32,867 because you actually have feelings for him?" 531 00:19:32,900 --> 00:19:36,300 - Well, yes. - It's revealed. 532 00:19:36,333 --> 00:19:38,467 - No, I mean, Shep is like a brother to me. 533 00:19:38,500 --> 00:19:41,700 I mean, I fart in front of Shep. A relation between-- 534 00:19:41,734 --> 00:19:43,600 - Thanks a lot. At least cross the room. 535 00:19:43,633 --> 00:19:46,166 - A relationship between us-- trust me. 536 00:19:46,200 --> 00:19:47,867 - Shep, did you feel a connection 537 00:19:47,900 --> 00:19:49,433 between you and Chelsea? 538 00:19:49,467 --> 00:19:52,700 - Yeah, I dated her roommate for a brief moment. 539 00:19:52,734 --> 00:19:54,000 We didn't really know each other, 540 00:19:54,033 --> 00:19:55,900 and went to go pick up her roommate, 541 00:19:55,934 --> 00:19:57,300 and Chelsea comes down the stairs. 542 00:19:57,333 --> 00:19:59,433 I was like, "Jesus Christ. 543 00:19:59,467 --> 00:20:02,433 I got the wrong roommate." [laughter] 544 00:20:02,467 --> 00:20:05,033 - She'll be thrilled to hear it. 545 00:20:05,066 --> 00:20:07,000 Chelsea, Carolyn from St. Louis said, 546 00:20:07,033 --> 00:20:10,900 "You told Cameran that when Shep isn't hammered, drunk, 547 00:20:10,934 --> 00:20:13,100 and slobbering all over himself, 548 00:20:13,133 --> 00:20:15,800 there's more that I want to get to know." 549 00:20:15,834 --> 00:20:17,333 What did you mean by that? 550 00:20:17,367 --> 00:20:20,333 - I really enjoy sober Shep. 551 00:20:20,367 --> 00:20:22,500 - How often does he appear? - That's what I'm saying. 552 00:20:22,533 --> 00:20:25,300 I feel like I don't get to see that side of Shep enough, 553 00:20:25,333 --> 00:20:27,533 and that's another conversation that Cameran and I had. 554 00:20:27,567 --> 00:20:31,200 I feel like Cameran sees "lunch date" Shep, 555 00:20:31,233 --> 00:20:33,367 and "let's go grab a coffee" Shep, 556 00:20:33,400 --> 00:20:37,433 and then the rest of us have seen "late night Shepster." 557 00:20:37,467 --> 00:20:39,233 - Well, I didn't really get a chance 558 00:20:39,266 --> 00:20:42,867 to be "daytime lunch date, coffee" Shep. 559 00:20:42,900 --> 00:20:44,500 - 'Cause Austen moved right in. 560 00:20:44,533 --> 00:20:46,033 - I'm not blaming Austen, but I-- 561 00:20:46,066 --> 00:20:48,567 - But you've had ten years to be that Shep. 562 00:20:48,600 --> 00:20:50,767 - You got to catch her between those, you know? 563 00:20:50,800 --> 00:20:52,600 - I move slowly. - You got to be quick. 564 00:20:52,633 --> 00:20:55,367 - Austen, it seemed like you were scared 565 00:20:55,400 --> 00:20:58,834 to tell Shep that you and Chelsea had kissed. 566 00:20:58,867 --> 00:21:02,667 - You're sort of seeing Chelsea 567 00:21:02,700 --> 00:21:04,066 right now? - Um... 568 00:21:04,100 --> 00:21:06,333 [stammers] 569 00:21:06,367 --> 00:21:07,900 Yes. 570 00:21:07,934 --> 00:21:10,233 - If you didn't feel like you were doing anything wrong, 571 00:21:10,266 --> 00:21:12,400 why didn't you just tell him? 572 00:21:12,433 --> 00:21:14,367 - Well, it took me off guard 573 00:21:14,400 --> 00:21:16,400 'cause he was like--you know, 'cause he went point blank. 574 00:21:16,433 --> 00:21:17,967 Like, "Are you seeing Chelsea," 575 00:21:18,000 --> 00:21:19,700 and I didn't really know how to answer that 576 00:21:19,734 --> 00:21:22,767 'cause I was like, "We're not seeing each other." 577 00:21:22,800 --> 00:21:24,300 - You just were-- You just dug her? 578 00:21:24,333 --> 00:21:26,300 - Yeah, yeah. - He dug me. 579 00:21:26,333 --> 00:21:27,934 - Hold on. Let me just back up one sec. 580 00:21:27,967 --> 00:21:29,633 Why did you think 581 00:21:29,667 --> 00:21:32,367 that Shep was the one over Austen for her? 582 00:21:32,400 --> 00:21:34,000 - I honestly at the time, 583 00:21:34,033 --> 00:21:35,867 I did not know that Austen was pursuing her. 584 00:21:35,900 --> 00:21:38,133 - Seriously in to her? - Pursuing her. 585 00:21:38,166 --> 00:21:39,500 I had no idea. - Got it. 586 00:21:39,533 --> 00:21:41,500 - That's why I kept on. - Whoa, whoa, whoa. 587 00:21:41,533 --> 00:21:43,100 Wait, wait, wait, wait, hold on. - That's not true. 588 00:21:43,133 --> 00:21:45,133 That's not true. - Cam, I mean, you-- 589 00:21:45,166 --> 00:21:46,967 - Not to the extent-- - You, like, told me. 590 00:21:47,000 --> 00:21:48,767 You were like, "Look, she told me that she likes you." 591 00:21:48,800 --> 00:21:50,967 - At that point I did. - Then you continued to tell me 592 00:21:51,000 --> 00:21:52,533 to forget them. Scrap them. 593 00:21:52,567 --> 00:21:54,133 - And then you brought Shep, like, a love doll, 594 00:21:54,166 --> 00:21:55,967 and then you said-- - I know, I know. 595 00:21:56,000 --> 00:21:57,300 I did. I know. 596 00:21:57,333 --> 00:22:00,867 - Well, Chelsea, despite Cameran's persistence, 597 00:22:00,900 --> 00:22:03,266 you ended up falling for Austen over Shep. 598 00:22:03,300 --> 00:22:05,300 What was it about Austen that appealed to you? 599 00:22:05,333 --> 00:22:06,967 - Austen's more like, 600 00:22:07,000 --> 00:22:08,433 "Hey, you're cool. I like you. 601 00:22:08,467 --> 00:22:11,133 Let's go get lunch some time and see how this goes," 602 00:22:11,166 --> 00:22:13,200 and you're just like--You know? 603 00:22:13,233 --> 00:22:14,934 - He pursued her. 604 00:22:14,967 --> 00:22:16,667 - Yeah, and it was more endearing to me, 605 00:22:16,700 --> 00:22:18,633 and it felt more genuine, and-- - Okay. 606 00:22:18,667 --> 00:22:20,667 But I--when I came back from the trip, 607 00:22:20,700 --> 00:22:22,834 and the wheels were in motion, 608 00:22:22,867 --> 00:22:26,000 and I said, "You know what? Go for it," you know? 609 00:22:26,033 --> 00:22:28,900 - We've seen a lot of Tweets questioning Chelsea's motives 610 00:22:28,934 --> 00:22:30,467 with Austen and Shep. 611 00:22:30,500 --> 00:22:32,667 Like, Pete from Little Rock, Arkansas says, 612 00:22:32,700 --> 00:22:34,967 "Chelsea, you're playing best friends against each other. 613 00:22:35,000 --> 00:22:36,867 This is not gonna end well." 614 00:22:36,900 --> 00:22:38,433 - Honestly, I didn't really realize 615 00:22:38,467 --> 00:22:41,467 how close of friends they were. 616 00:22:41,500 --> 00:22:42,800 I don't know. That wasn't my intention. 617 00:22:42,834 --> 00:22:44,333 - That wasn't your intention. 618 00:22:44,367 --> 00:22:47,266 Ladies, is Chelsea being held to a double standard 619 00:22:47,300 --> 00:22:49,834 when your male cast mates get away with a lot more? 620 00:22:49,867 --> 00:22:51,266 - Yes, yes. 100% I thought that. 621 00:22:51,300 --> 00:22:53,100 - I think we're all held to a double standard. 622 00:22:53,133 --> 00:22:54,567 - She's not doing anything. 623 00:22:54,600 --> 00:22:58,467 They're coming after her, you know, and we can date around 624 00:22:58,500 --> 00:23:00,200 just like men can date around. 625 00:23:00,233 --> 00:23:01,567 When single, be single. 626 00:23:01,600 --> 00:23:04,400 - You were criticized. - Oh, yeah, ripped apart, 627 00:23:04,433 --> 00:23:07,700 but I believe it's an equal playing field for men and women. 628 00:23:07,734 --> 00:23:09,633 - Chelsea, you told Austen 629 00:23:09,667 --> 00:23:12,567 that Shep grabbed you at a bar. 630 00:23:12,600 --> 00:23:14,567 - He just immediately turns around and just, 631 00:23:14,600 --> 00:23:17,734 like, goes in to, like, kiss me, and I'm like, 632 00:23:17,767 --> 00:23:19,200 "Dude, what are you doing?" 633 00:23:19,233 --> 00:23:22,533 - So he, like, grabbed you? - Yeah. 634 00:23:22,567 --> 00:23:25,333 He tried, like, two or three times. 635 00:23:25,367 --> 00:23:27,767 [tense music] 636 00:23:27,800 --> 00:23:29,233 - Did you say, 637 00:23:29,266 --> 00:23:31,367 "I'm not into this. Don't kiss me. 638 00:23:31,400 --> 00:23:32,834 I'm with Austen." - Yeah. 639 00:23:32,867 --> 00:23:34,433 - I didn't grab her when I tried to kiss her. 640 00:23:34,467 --> 00:23:36,567 I just was a dumbass drunk. - [laughs] 641 00:23:36,600 --> 00:23:37,967 - Yeah. 642 00:23:38,000 --> 00:23:39,700 - What's your side of this? - That's it. 643 00:23:39,734 --> 00:23:43,600 I mean, I am the most gentle person. 644 00:23:43,633 --> 00:23:46,533 Like, I don't, you know, push people around or grab. 645 00:23:46,567 --> 00:23:49,133 - I think when you're drunk, though, and you get this agenda, 646 00:23:49,166 --> 00:23:50,300 you're like-- [thumps] 647 00:23:50,333 --> 00:23:51,800 - Yeah, well, I'm impatient. 648 00:23:51,834 --> 00:23:55,567 - If they're dating, how uncool is it for you 649 00:23:55,600 --> 00:23:58,633 to coax his date outside, however you did it, 650 00:23:58,667 --> 00:24:00,000 and kiss her? - It's very uncool, 651 00:24:00,033 --> 00:24:01,900 and I've said it, but however, I will say this. 652 00:24:01,934 --> 00:24:05,133 Both of them swore up and down 653 00:24:05,166 --> 00:24:08,166 over and over again, "We aren't serious," 654 00:24:08,200 --> 00:24:11,533 and meanwhile Cameran's like, "You need to go talk to Chelsea. 655 00:24:11,567 --> 00:24:13,934 I really don't think there's anything going on." 656 00:24:13,967 --> 00:24:15,567 It was definitely my fault, 657 00:24:15,600 --> 00:24:18,633 but I can promise you 658 00:24:18,667 --> 00:24:20,600 if I thought it was a, you know, 659 00:24:20,633 --> 00:24:23,567 Liz Taylor/Richard Burton situation, 660 00:24:23,600 --> 00:24:25,266 I wouldn't have done that. 661 00:24:25,300 --> 00:24:27,066 - Shep, you claimed one of the reasons you thought it was okay 662 00:24:27,100 --> 00:24:29,667 to make a move on Chelsea was because you thought 663 00:24:29,700 --> 00:24:33,333 Austen and Landon had a real flirtation. 664 00:24:33,367 --> 00:24:36,900 - Let me just show you how adorable you are. 665 00:24:36,934 --> 00:24:39,633 I mean, the dimples, good Lord. 666 00:24:39,667 --> 00:24:42,333 [both laugh] 667 00:24:42,367 --> 00:24:45,400 - Well, they go, "We FaceTime three times a day." 668 00:24:45,433 --> 00:24:47,033 I said, "Jesus, that's more than I FaceTime anybody." 669 00:24:47,066 --> 00:24:48,433 - Did we say that? - Y'all did. 670 00:24:48,467 --> 00:24:50,033 It's all-- - Three times a day? 671 00:24:50,066 --> 00:24:52,166 - Yeah, and I said, "How many times you FaceTime Chelsea?" 672 00:24:52,200 --> 00:24:54,133 You go, "I mean, we text every now and then." 673 00:24:54,166 --> 00:24:55,500 I thought, "Well, sh--. 674 00:24:55,533 --> 00:24:56,934 Where there's smoke, there's fire." 675 00:24:56,967 --> 00:24:59,367 - Austen, did you have a thing for Landon? 676 00:24:59,400 --> 00:25:01,400 - Landon and I got along well, 677 00:25:01,433 --> 00:25:04,266 but it's never been anything but, you know, platonic. 678 00:25:04,300 --> 00:25:08,000 - Tammy from Indianapolis said, "Landon, you were very flirty 679 00:25:08,033 --> 00:25:09,567 "with Austen in Key West. 680 00:25:09,600 --> 00:25:11,100 "Don't you think that was inappropriate 681 00:25:11,133 --> 00:25:12,900 given the fact he was dating Chelsea?" 682 00:25:12,934 --> 00:25:16,233 - No. I don't--it's my personality. 683 00:25:16,266 --> 00:25:18,367 I don't-- I mean, I'm just like that. 684 00:25:18,400 --> 00:25:22,300 I'm happy-go-lucky, and if that's flirting, fine. 685 00:25:23,300 --> 00:25:24,400 - I don't think I have anything 686 00:25:24,433 --> 00:25:26,066 to apologize for. - You never do. 687 00:25:26,100 --> 00:25:27,333 - Well, what you're saying is "I don't care. 688 00:25:27,367 --> 00:25:29,300 I flirt with people's boyfriends. 689 00:25:29,333 --> 00:25:30,900 That's who I am." - That's just, like, 690 00:25:30,934 --> 00:25:33,633 my personali--like, I don't see it as flirting. 691 00:25:33,667 --> 00:25:35,033 - That's unfortunate. 692 00:25:35,066 --> 00:25:36,700 - Like, I'm not, like, trying to steal Austen. 693 00:25:36,734 --> 00:25:40,767 - So Kathryn, why are you so upset? 694 00:25:40,800 --> 00:25:44,200 - Because it's a situation, again, where Landon says, 695 00:25:44,233 --> 00:25:46,767 "I didn't think I did anything wrong." 696 00:25:46,800 --> 00:25:49,400 Regardless of whether it was wrong, right, whatever. 697 00:25:49,433 --> 00:25:51,066 It clearly looked questionable, 698 00:25:51,100 --> 00:25:53,200 and there's a lot of questionable things about you. 699 00:25:53,233 --> 00:25:55,667 - That just speaks to, like, maybe both of your insecurities. 700 00:25:55,700 --> 00:25:57,533 - I'm not insecure. 701 00:25:57,567 --> 00:25:58,900 - I'm sure as Hell not insecure. 702 00:25:58,934 --> 00:26:00,233 - Well, I know, but why would you think that 703 00:26:00,266 --> 00:26:01,633 I'm, like, trying to make moves on Austen? 704 00:26:01,667 --> 00:26:03,300 - You lie. - Even at the hunting-- 705 00:26:03,333 --> 00:26:05,367 at the thing where-- - I was taking pictures 706 00:26:05,400 --> 00:26:06,667 of the two of you saying how cute you looked... 707 00:26:06,700 --> 00:26:08,867 - "Oh, you're so cute, and oh--" 708 00:26:08,900 --> 00:26:10,266 and I was like, "This could be your engagement photo." 709 00:26:10,300 --> 00:26:11,967 - I think it's just your personality. 710 00:26:12,000 --> 00:26:13,600 If I was put in that situation, 711 00:26:13,633 --> 00:26:15,100 I wouldn't have done that in front of you. 712 00:26:15,133 --> 00:26:18,100 - Okay, so I'm not allowed to be friends with Austen? 713 00:26:18,133 --> 00:26:20,834 - Chelsea? 714 00:26:20,867 --> 00:26:22,300 - Chelsea, if you think that there was 715 00:26:22,333 --> 00:26:23,500 something probably going on... 716 00:26:23,533 --> 00:26:26,166 [clears throat] Might be right. 717 00:26:26,200 --> 00:26:29,367 [dramatic music] 718 00:26:29,400 --> 00:26:31,400 - Coming up. - It's Shep. 719 00:26:31,433 --> 00:26:33,166 - That is not a pass on life, Whitney. 720 00:26:33,200 --> 00:26:35,200 - Right or wrong? - He's not a golden retriever. 721 00:26:35,233 --> 00:26:39,166 - So he can be disrespectful of a woman because he's Shep? 722 00:26:44,367 --> 00:26:44,767 - Back with the gang 723 00:26:44,767 --> 00:26:45,166 - Back with the gang from "Southern Charm." 724 00:26:47,533 --> 00:26:48,934 I want to set something straight 725 00:26:48,967 --> 00:26:51,467 with the boys' night out that went off the rails. 726 00:26:51,500 --> 00:26:53,767 - Please. - Austen, that night at the bar 727 00:26:53,800 --> 00:26:55,200 when you confronted Shep, 728 00:26:55,233 --> 00:26:58,467 why was it important for you to say something to him? 729 00:26:58,500 --> 00:27:02,700 - Well, 'cause I wanted to see what his motives were. 730 00:27:02,734 --> 00:27:04,967 You know, I was-- - You and Craig were like, 731 00:27:05,000 --> 00:27:07,433 "Kill Shep. Shep's a piece of sh--." 732 00:27:07,467 --> 00:27:09,500 - Shep, you're just gonna walk away like that? 733 00:27:09,533 --> 00:27:10,900 - Yeah, I am. 734 00:27:10,934 --> 00:27:12,800 I am walking away. - Are you serious? 735 00:27:14,867 --> 00:27:17,233 [tense music] 736 00:27:17,266 --> 00:27:18,667 - Look, man-- - Dude, you saw an opening 737 00:27:18,700 --> 00:27:20,333 because I usually get you, 738 00:27:20,367 --> 00:27:21,934 and you were like, "Oh, this is my time to get Shep." 739 00:27:21,967 --> 00:27:23,133 That's exactly-- - See, that's what's funny. 740 00:27:23,166 --> 00:27:24,333 I really don't think you've ever nailed me. 741 00:27:24,367 --> 00:27:25,700 - I don't take-- put account to it. 742 00:27:25,734 --> 00:27:27,700 - Oh, my God. I do it on a daily basis. 743 00:27:27,734 --> 00:27:29,767 - Shep, you claimed you were doing Austen a favor... 744 00:27:29,800 --> 00:27:31,633 - No, I didn't. - By trying to kiss Chelsea... 745 00:27:31,667 --> 00:27:32,967 - No, I didn't. - That it was a test 746 00:27:33,000 --> 00:27:35,600 to see if she was in to him. - Wrong. 747 00:27:35,633 --> 00:27:37,433 - Did you not think that you were wrong in that? 748 00:27:37,467 --> 00:27:39,300 - It was a test. - Shep-- 749 00:27:39,333 --> 00:27:40,967 - I was making sure on your behalf. 750 00:27:41,000 --> 00:27:43,400 I was thinking about you. - Please. Please. 751 00:27:43,433 --> 00:27:45,100 - You said it. - It was funny. 752 00:27:45,133 --> 00:27:47,700 - Not wro--was it funny? - I was deep cover. 753 00:27:47,734 --> 00:27:51,600 - Whitney, have you known Shep to test girls in the past? 754 00:27:51,633 --> 00:27:53,400 - No. I mean-- - No. 755 00:27:53,433 --> 00:27:55,800 - If Shep were to try to kiss my girlfriend, 756 00:27:55,834 --> 00:27:57,567 she would just laugh in his f---ing face, 757 00:27:57,600 --> 00:27:59,300 and that would be the end of it. - That's kind of what happened. 758 00:27:59,333 --> 00:28:00,767 - You know? - Can I just point out... 759 00:28:00,800 --> 00:28:02,300 - You people are animals. 760 00:28:02,333 --> 00:28:03,734 - This is the way men talk about women in Charleston. 761 00:28:03,767 --> 00:28:05,200 - I wouldn't say "men." Just say "some people." 762 00:28:05,233 --> 00:28:07,367 - Why isn't anyone asking how Chelsea feels? 763 00:28:07,400 --> 00:28:09,367 Your opinion is what matters, I think, most. 764 00:28:09,400 --> 00:28:10,934 - Right. - Chelsea? 765 00:28:10,967 --> 00:28:12,600 - I mean, yeah. I felt like he has 766 00:28:12,633 --> 00:28:15,000 a slight sense of entitlement sometimes, 767 00:28:15,033 --> 00:28:16,734 and-- - I'll accept that. 768 00:28:16,767 --> 00:28:19,734 - Whitney, you got a lot of criticism on Twitter 769 00:28:19,767 --> 00:28:23,433 for saying that Austen was overreacting. 770 00:28:23,467 --> 00:28:25,600 - Whitney! - I mean, again, it's Shep. 771 00:28:25,633 --> 00:28:26,900 You know, I mean, right or wrong... 772 00:28:26,934 --> 00:28:28,333 - That is not a pass on life, Whitney... 773 00:28:28,367 --> 00:28:29,934 - He is who he is. - To say he's a f---ing idiot. 774 00:28:29,967 --> 00:28:31,533 - He's not a golden retriever. - That's not a pass on life. 775 00:28:31,567 --> 00:28:34,200 - So he can be disrespectful of a woman because he's Shep. 776 00:28:34,233 --> 00:28:36,600 - Very disrespectful, but again, it's Shep. 777 00:28:36,633 --> 00:28:38,233 - That's not a pass. 778 00:28:38,266 --> 00:28:39,533 - No, not at all. - That's not a pass. 779 00:28:39,567 --> 00:28:41,066 - No, and I didn't want it to be, 780 00:28:41,100 --> 00:28:43,133 but it was the wrong place to do it. 781 00:28:43,166 --> 00:28:44,533 It was in front of everybody. 782 00:28:44,567 --> 00:28:46,967 You had Craig chirping, "Hey, yeah, get him." 783 00:28:47,000 --> 00:28:49,500 I mean, like a bunch of people with a pitchfork. 784 00:28:49,533 --> 00:28:52,500 - Shep, we got a lot of strong responses 785 00:28:52,533 --> 00:28:54,100 about all of this. 786 00:28:54,133 --> 00:28:55,800 Tweet after Tweet of people saying, 787 00:28:55,834 --> 00:28:58,533 "You can't grab a woman and kiss her 788 00:28:58,567 --> 00:28:59,800 if she doesn't want to be kissed." 789 00:28:59,834 --> 00:29:01,533 - Yeah. - I mean, look, Chelsea, 790 00:29:01,567 --> 00:29:06,200 are people overreacting about the aggression? 791 00:29:06,233 --> 00:29:09,333 - No, I don't think so, but I think it's easy for him 792 00:29:09,367 --> 00:29:12,166 to just get girls outside to make out with them, 793 00:29:12,200 --> 00:29:14,767 and because I wasn't going for it, 794 00:29:14,800 --> 00:29:17,233 I felt like it was a little more forced. 795 00:29:17,266 --> 00:29:18,967 I'm not saying he's a monster. 796 00:29:19,000 --> 00:29:21,467 I'm not saying he pulled me out by the hair, 797 00:29:21,500 --> 00:29:25,734 but drunk Shep is a little different. 798 00:29:25,767 --> 00:29:28,500 - Okay, well, I want to hear from the other women 799 00:29:28,533 --> 00:29:31,133 if you have anything to say or if you, you know-- 800 00:29:31,166 --> 00:29:32,633 - I kind of agree with Chelsea. 801 00:29:32,667 --> 00:29:35,367 I think Shep is used to approaching women that way, 802 00:29:35,400 --> 00:29:38,800 and I think 99.9% of the time it works for him, 803 00:29:38,834 --> 00:29:41,533 and this is the 0.1% that it didn't. 804 00:29:41,567 --> 00:29:44,200 I think that's what you're used to. 805 00:29:44,233 --> 00:29:47,000 - Shep, when you apologized to Austen in Key West, 806 00:29:47,033 --> 00:29:48,900 Austen told you he was most hurt 807 00:29:48,934 --> 00:29:51,967 that you said you didn't need his friendship. 808 00:29:52,000 --> 00:29:53,500 - I've never had a brother, and like, you know, 809 00:29:53,533 --> 00:29:54,734 I thought of you as, like, you know, 810 00:29:54,767 --> 00:29:57,166 pretty damn close to one. 811 00:29:57,200 --> 00:29:59,166 - I consider you a very good friend, 812 00:29:59,200 --> 00:30:01,433 so don't think that I don't. 813 00:30:01,467 --> 00:30:03,400 - Did that surprise you to hear 814 00:30:03,433 --> 00:30:06,100 how closely he regarded you like a brother? 815 00:30:06,133 --> 00:30:08,867 - Yeah, that cut deep, and I didn't really mean it. 816 00:30:08,900 --> 00:30:12,333 I would be very upset if I lost Austen as a friend. 817 00:30:12,367 --> 00:30:14,433 - I was broken up about it for a while, 818 00:30:14,467 --> 00:30:17,200 and then when we did talk, you know, he was like, 819 00:30:17,233 --> 00:30:19,367 "Look, I talked to Chelsea first and foremost 820 00:30:19,400 --> 00:30:21,166 because I feel that she deserved the apology," 821 00:30:21,200 --> 00:30:22,633 and he said that he went there and made it right, 822 00:30:22,667 --> 00:30:24,166 and Chelsea told me that he went there and made it right, 823 00:30:24,200 --> 00:30:25,600 and I was like, "Well, then the next step is 824 00:30:25,633 --> 00:30:26,867 for Shep and I to make it right, 825 00:30:26,900 --> 00:30:28,033 "and let's hope that this conversation 826 00:30:28,066 --> 00:30:29,667 goes as well as it did," and it did. 827 00:30:29,700 --> 00:30:31,667 - The million-dollar question, Austen and Chelsea, 828 00:30:31,700 --> 00:30:33,767 are you still together? 829 00:30:33,800 --> 00:30:35,500 - Chelsea and I are not together. 830 00:30:35,533 --> 00:30:36,867 - You're not? - We are not together. 831 00:30:36,900 --> 00:30:38,200 - We--Like, we can get into-- 832 00:30:38,233 --> 00:30:40,166 - We care about each other so much. 833 00:30:40,200 --> 00:30:42,100 - I care about her very deeply. 834 00:30:42,133 --> 00:30:43,266 - You're like bone buddies. 835 00:30:43,300 --> 00:30:45,734 - But I just-- - I wish, Whitney. 836 00:30:45,767 --> 00:30:49,266 - Any opportunity for reconciliation? 837 00:30:49,300 --> 00:30:51,133 - Yeah, I'd never say "no" to that. 838 00:30:51,166 --> 00:30:53,834 You never know. - Yeah, I think there could be 839 00:30:53,867 --> 00:30:55,433 an opportunity for reconciliation. 840 00:30:55,467 --> 00:30:56,900 - Shep, what were you saying yesterday? 841 00:30:56,934 --> 00:30:59,000 "Everyone makes up at our reunions." 842 00:30:59,033 --> 00:31:00,300 One time there was a child born, 843 00:31:00,333 --> 00:31:01,500 and now they're gonna get back together. 844 00:31:01,533 --> 00:31:02,867 - Yeah, I was like, "Jesus Christ. 845 00:31:02,900 --> 00:31:04,367 These reunions produced a child one time, Andy." 846 00:31:04,400 --> 00:31:06,166 - I know. I remember. - God, do not say that, please. 847 00:31:06,200 --> 00:31:07,934 - Yeah, child number three. 848 00:31:07,967 --> 00:31:10,633 - Okay, well, Chelsea, great to see you. 849 00:31:10,667 --> 00:31:12,500 - Thank you for having me. - Thank you, Whitney. 850 00:31:12,533 --> 00:31:14,400 - Goodbye. - Later off. 851 00:31:14,433 --> 00:31:16,400 - Ciao. - Whitney. 852 00:31:16,433 --> 00:31:17,867 - Okay, thank you. - See you, Whitney. 853 00:31:17,900 --> 00:31:20,467 - Bye, Chelsea. - Okay, here we go, guys. 854 00:31:20,500 --> 00:31:23,266 Stand by for filming. 855 00:31:23,300 --> 00:31:25,133 - Okay, changing topics, 856 00:31:25,166 --> 00:31:26,734 Shep, let's talk about 857 00:31:26,767 --> 00:31:29,000 when you missed your flight on your way back to Key West. 858 00:31:29,033 --> 00:31:30,567 You choked on a chicken wing? 859 00:31:30,600 --> 00:31:32,834 - I was wasted. It's called barbeque throat, 860 00:31:32,867 --> 00:31:36,200 and one in every wedding guest is afflicted with it. 861 00:31:36,233 --> 00:31:39,900 No, um, I didn't want to let go of the Key West feeling, 862 00:31:39,934 --> 00:31:42,667 so I woke up, had a beer with breakfast. 863 00:31:42,700 --> 00:31:44,000 - Is that a beer? - [laughing] 864 00:31:44,033 --> 00:31:45,700 - Craig, don't you talk about beer. 865 00:31:45,734 --> 00:31:48,166 You're "Mister Beer." 866 00:31:48,200 --> 00:31:51,233 Son of a bitch shows up-- 867 00:31:51,266 --> 00:31:53,133 shows up with a six-pack. 868 00:31:53,166 --> 00:31:55,200 [sneezing] 869 00:31:55,233 --> 00:31:56,667 - Ugh! 870 00:31:56,700 --> 00:31:59,500 - I just sneezed on myself. Don't get angry at me. 871 00:31:59,533 --> 00:32:01,500 - Ugh, you spit on me. 872 00:32:01,533 --> 00:32:03,233 - [laughs softly] 873 00:32:03,266 --> 00:32:06,033 - A man in the airport bar came up to me and said, 874 00:32:06,066 --> 00:32:08,800 "Your friend came and ate a fry off of my plate." 875 00:32:08,834 --> 00:32:12,467 - You think if I was there, you would've been arrested? 876 00:32:12,500 --> 00:32:14,133 - Uh, arrested for what? 877 00:32:14,166 --> 00:32:15,600 - I--I think pretty solid chance of it. 878 00:32:15,633 --> 00:32:18,467 - Public intoxication. - I wasn't being disorderly. 879 00:32:18,500 --> 00:32:21,700 I was--I was in dire straits, honestly. 880 00:32:21,734 --> 00:32:23,300 - That's how it happened, huh? 881 00:32:23,333 --> 00:32:24,867 - Is that what happened, or...? 882 00:32:24,900 --> 00:32:27,266 - I...I... 883 00:32:27,300 --> 00:32:29,433 [soft dramatic music] 884 00:32:29,467 --> 00:32:30,900 It was part of it. 885 00:32:30,934 --> 00:32:32,533 - Shep, I was surprised that they let you through 886 00:32:32,567 --> 00:32:34,367 the f---ing airport security. Like, I really was. 887 00:32:34,400 --> 00:32:35,867 I mean, I was sitting there like-- 888 00:32:35,900 --> 00:32:40,066 - Just keep your mouth shut. - What do you mean? 889 00:32:40,100 --> 00:32:41,667 - Did you just say, "Keep your mouth shut," 890 00:32:41,700 --> 00:32:43,467 to Austen? 891 00:32:43,500 --> 00:32:44,834 Coming up. 892 00:32:44,867 --> 00:32:47,000 - I let you be a drunk asshole that is dying inside 893 00:32:47,033 --> 00:32:48,433 because you're an alcoholic... - You're the asshole. 894 00:32:48,467 --> 00:32:49,967 - And I don't get involved in your life. 895 00:32:50,000 --> 00:32:52,400 - You're the asshole. - You're both drunk assholes. 896 00:32:55,500 --> 00:32:55,967 - Shep, I was surprised 897 00:32:55,967 --> 00:32:56,433 - Shep, I was surprised that they let you through 898 00:32:58,166 --> 00:32:59,734 the f---ing airport security. Like, I really was. 899 00:32:59,767 --> 00:33:01,233 I mean, I was sitting there-- - Just keep your mouth shut. 900 00:33:01,266 --> 00:33:03,567 - What do you mean? 901 00:33:03,600 --> 00:33:05,166 - Did you just say, "Keep your mouth shut," 902 00:33:05,200 --> 00:33:06,767 to Austen? - No. 903 00:33:06,800 --> 00:33:09,066 - No, he's--that's how he got through security. 904 00:33:09,100 --> 00:33:10,433 I thought he said that for a second too. 905 00:33:10,467 --> 00:33:11,734 - I said that's how I got through security. 906 00:33:11,767 --> 00:33:13,300 You keep your mouth shut and your head down. 907 00:33:13,333 --> 00:33:15,000 - Okay, I couldn't tell if you were saying that to him. 908 00:33:15,033 --> 00:33:16,900 Shep, Cynthia from Miami said, 909 00:33:16,934 --> 00:33:18,600 "You admitted to Cameran that you're not happy, 910 00:33:18,633 --> 00:33:21,934 and you haven't felt anything towards anyone." 911 00:33:21,967 --> 00:33:23,500 - I want to get hurt. I want to feel something. 912 00:33:23,533 --> 00:33:26,000 - Shep, it's only human. - Trust me, it would be amazing 913 00:33:26,033 --> 00:33:27,934 'cause I feel nothing towards anyone. 914 00:33:27,967 --> 00:33:31,800 I need help. [exhales sharply] 915 00:33:31,834 --> 00:33:33,333 - Cameran, you laughed it off, 916 00:33:33,367 --> 00:33:34,834 but don't you think it's a cry for help? 917 00:33:34,867 --> 00:33:36,800 - Yeah, I do. - I'm not always happy. 918 00:33:36,834 --> 00:33:38,934 - That took a lot of you to admit that. 919 00:33:38,967 --> 00:33:40,633 - Yeah, I think you'd have to be a real dimwit 920 00:33:40,667 --> 00:33:42,033 to be happy all the time. 921 00:33:42,066 --> 00:33:43,433 - None of us are happy all the time though. 922 00:33:43,467 --> 00:33:45,200 Like, let's keep it real. Like, we all have-- 923 00:33:45,233 --> 00:33:47,100 - Yeah. I mean, I have moments where--yeah, some dark moments. 924 00:33:47,133 --> 00:33:48,967 It sucks, but I mean, 925 00:33:49,000 --> 00:33:50,433 overwhelmingly I've got a great family. 926 00:33:50,467 --> 00:33:51,934 - Yeah, but are you happy with your life overall? 927 00:33:51,967 --> 00:33:55,166 - I've got great friends, and I'm happy. 928 00:33:55,200 --> 00:33:57,100 I mean, I don't know what to say. 929 00:33:57,133 --> 00:33:58,367 That's the truth. 930 00:33:58,400 --> 00:34:00,200 - Craig, you said Shep is unhappy 931 00:34:00,233 --> 00:34:02,300 because all he has in life is his money. 932 00:34:02,333 --> 00:34:04,700 - I read him as searching for purpose, 933 00:34:04,734 --> 00:34:06,900 and he's opened up to me and said that 934 00:34:06,934 --> 00:34:09,166 if he was living his perfect life right now, 935 00:34:09,200 --> 00:34:11,433 he would be, you know, with a wife 936 00:34:11,467 --> 00:34:13,066 and three children on the beach. 937 00:34:13,100 --> 00:34:14,767 - Well, the grass is always greener. 938 00:34:14,800 --> 00:34:16,200 I'm not gonna lie. 939 00:34:16,233 --> 00:34:19,166 You see friends and family with kids, but I mean, 940 00:34:19,200 --> 00:34:20,467 I guarantee you there's moments 941 00:34:20,500 --> 00:34:22,000 where they want to pulled their hair out. 942 00:34:22,033 --> 00:34:25,600 I mean, there's no perfect purpose in the world, Craig. 943 00:34:25,633 --> 00:34:28,100 - I'm aware of that, but especially in the pattern 944 00:34:28,133 --> 00:34:30,500 that you got, it--that pattern reflects someone that, 945 00:34:30,533 --> 00:34:32,133 you know, they're not happy. 946 00:34:32,166 --> 00:34:35,233 - You know, life is peaks and valleys and lefts and rights 947 00:34:35,266 --> 00:34:38,200 and ups and downs, and I'm okay with that, 948 00:34:38,233 --> 00:34:41,133 and I think I'm okay. - Yeah, but why can't I do that? 949 00:34:41,166 --> 00:34:43,567 What if I said the exact same thing that you just said 950 00:34:43,600 --> 00:34:45,567 that I am living my life the way I like, 951 00:34:45,600 --> 00:34:48,767 and you continue to impose yourself on my life 952 00:34:48,800 --> 00:34:51,100 without me ever asking you for advice? 953 00:34:51,133 --> 00:34:52,800 - Craig, wait, what if you... - You know, 954 00:34:52,834 --> 00:34:54,233 I just don't see the difference. That's what I'm saying. 955 00:34:54,266 --> 00:34:55,834 - 'Cause you'd be like, "I'm perfect. 956 00:34:55,867 --> 00:34:57,300 I'm f---ing killing it," 957 00:34:57,333 --> 00:34:59,333 and I'd be like, "You know what? I'm not killing it." 958 00:34:59,367 --> 00:35:01,400 Things could change. I could be better. 959 00:35:01,433 --> 00:35:03,333 You've never said that to anybody, Craig. 960 00:35:03,367 --> 00:35:04,734 - But still, that's me. 961 00:35:04,767 --> 00:35:06,200 Why do you feel the need to poke? 962 00:35:06,233 --> 00:35:08,000 - So you're delusional. I'm introspective. 963 00:35:08,033 --> 00:35:09,700 You're delusional. You're always great. 964 00:35:09,734 --> 00:35:11,834 "Everything's great. What are you talking about? 965 00:35:11,867 --> 00:35:13,100 I'm killing it." - Because even-- 966 00:35:13,133 --> 00:35:14,934 - But that's not real, man. Like-- 967 00:35:14,967 --> 00:35:16,967 - To who? - To everyone around you. 968 00:35:17,000 --> 00:35:18,700 - All that matters is me. 969 00:35:18,734 --> 00:35:20,734 You always have a comment about other people, 970 00:35:20,767 --> 00:35:22,533 and it's his inner unhappiness. 971 00:35:22,567 --> 00:35:26,066 I root for people, unlike you. - Okay. 972 00:35:26,100 --> 00:35:29,033 - So you two have been very hostile towards each other. 973 00:35:29,066 --> 00:35:30,467 - Sure. - Is this just 974 00:35:30,500 --> 00:35:33,033 the way you communicate, and you will continue on? 975 00:35:33,066 --> 00:35:34,667 I mean, is this just-- this is it. 976 00:35:34,700 --> 00:35:36,233 - Yeah. - Unfortunately. 977 00:35:36,266 --> 00:35:38,867 - This is your friendship. - I'll never admit I'm wrong, 978 00:35:38,900 --> 00:35:40,133 and he'll never admit he's wrong. 979 00:35:40,166 --> 00:35:41,533 - And that's it. - Yeah, and it just works. 980 00:35:41,567 --> 00:35:43,300 - But you guys do care 981 00:35:43,333 --> 00:35:44,667 a lot about each other? - Yes, we do. 982 00:35:44,700 --> 00:35:46,300 - We don't take anything personally. 983 00:35:46,333 --> 00:35:48,200 - We both have our moments. - Craig, you actually seem like 984 00:35:48,233 --> 00:35:50,033 you do take it kind of personally. 985 00:35:50,066 --> 00:35:51,266 - I get annoyed. 986 00:35:51,300 --> 00:35:52,834 - I just feel like you want everyone 987 00:35:52,867 --> 00:35:55,300 to have kid gloves around you, including your girlfriend, 988 00:35:55,333 --> 00:35:57,567 and, like, I just think that some times 989 00:35:57,600 --> 00:35:59,266 that's not the best way to go through life 990 00:35:59,300 --> 00:36:00,767 is being told how great you are. 991 00:36:00,800 --> 00:36:02,433 It's like Kim Jong Un or someone like that. 992 00:36:02,467 --> 00:36:04,400 - Trump? - And Trump, yeah, just like-- 993 00:36:04,433 --> 00:36:05,900 - You don't think you're a bully? 994 00:36:05,934 --> 00:36:07,767 - No, I don't. - You're gonna make fun of Trump 995 00:36:07,800 --> 00:36:09,800 for being a bully? You? You? 996 00:36:09,834 --> 00:36:11,834 - No, no, Trump having thin skin and being a little child 997 00:36:11,867 --> 00:36:14,633 and needing to be told the right thing all the time, 998 00:36:14,667 --> 00:36:17,100 and "Oh, you're great," and you surround people with-- 999 00:36:17,133 --> 00:36:19,934 who would never rock the boat, your family and all this. 1000 00:36:19,967 --> 00:36:21,400 - But see, I get annoyed because it's not true. 1001 00:36:21,433 --> 00:36:23,000 Like, none of this is accurate that I know about. 1002 00:36:23,033 --> 00:36:24,333 - Because you're killing it, right? 1003 00:36:24,367 --> 00:36:25,633 You're the best ever-- 1004 00:36:25,667 --> 00:36:27,533 - If you would like me to change "killing it" out 1005 00:36:27,567 --> 00:36:29,367 for being really happy, then fine. 1006 00:36:29,400 --> 00:36:30,867 I'm really happy. - Wait, wait. 1007 00:36:30,900 --> 00:36:33,834 How can you be really happy if you and Naomi were 1008 00:36:33,867 --> 00:36:35,500 at your lowest point ever six weeks ago? 1009 00:36:35,533 --> 00:36:37,867 - Why does he want to convince me-- 1010 00:36:37,900 --> 00:36:39,467 - That's what I want to know. 1011 00:36:39,500 --> 00:36:40,900 Because you're looking at commercial property 1012 00:36:40,934 --> 00:36:42,000 'cause that means you're really happy? 1013 00:36:42,033 --> 00:36:43,367 - Now that I've passed the bar, 1014 00:36:43,400 --> 00:36:44,767 you're unwilling to accept that I'm happy. 1015 00:36:44,800 --> 00:36:46,333 What would it ever take for me to prove myself to you? 1016 00:36:46,367 --> 00:36:48,066 - You just said six weeks ago you were 1017 00:36:48,100 --> 00:36:49,500 at your lowest point with Naomi. 1018 00:36:49,533 --> 00:36:51,367 - How is that happy? - Because we're happy. 1019 00:36:51,400 --> 00:36:52,767 Like, we're working on our stuff. 1020 00:36:52,800 --> 00:36:54,033 - You all. - There's a difference between 1021 00:36:54,066 --> 00:36:55,533 saying "Life is perfect" 1022 00:36:55,567 --> 00:36:58,367 and me saying "I'm killing it, or I'm happy," 1023 00:36:58,400 --> 00:37:00,166 and your refusal to accept that I'm happy 1024 00:37:00,200 --> 00:37:01,900 is crazy to me. I think it's embarrassing. 1025 00:37:01,934 --> 00:37:03,433 - It just sounds like it's the same thing every time. 1026 00:37:03,467 --> 00:37:04,800 - And it makes you look-- Who cares? 1027 00:37:04,834 --> 00:37:06,900 I let you be a drunk asshole that is dying inside... 1028 00:37:06,934 --> 00:37:08,300 - You're the asshole. - Because you're an alcoholic, 1029 00:37:08,333 --> 00:37:09,734 and I don't get involved in your life. 1030 00:37:09,767 --> 00:37:11,367 - You're the asshole. You're the one that gets-- 1031 00:37:11,400 --> 00:37:13,500 - We're never gonna resolve who the drunk asshole is, okay? 1032 00:37:13,533 --> 00:37:15,633 - I think everyone can be a drunk asshole. 1033 00:37:15,667 --> 00:37:17,266 - You're the asshole. - You're both drunk assholes. 1034 00:37:17,300 --> 00:37:18,667 - Everyone can be a drunk asshole. 1035 00:37:18,700 --> 00:37:20,867 This sounds like Thomas and me when we argue. 1036 00:37:20,900 --> 00:37:22,066 - Sometimes it's not true. - Who cares? 1037 00:37:22,100 --> 00:37:23,266 - Let's move on. 1038 00:37:23,300 --> 00:37:25,367 Thomas, why did you invite Kathryn 1039 00:37:25,400 --> 00:37:27,934 to Saint's birthday party? 1040 00:37:27,967 --> 00:37:30,300 - I think it started with the letter, the tone. 1041 00:37:30,333 --> 00:37:34,533 There was so lashing out or emotional outburst, 1042 00:37:34,567 --> 00:37:36,333 and I felt it to be genuine. 1043 00:37:36,367 --> 00:37:38,233 I could tell it was her handwriting, 1044 00:37:38,266 --> 00:37:42,367 and so--and I felt that she was in a good place. 1045 00:37:42,400 --> 00:37:44,033 - You know, I can't help but notice 1046 00:37:44,066 --> 00:37:47,500 every time you look at Kathryn, there is a bit of fire there. 1047 00:37:47,533 --> 00:37:50,100 I mean, there's an intensity. 1048 00:37:50,133 --> 00:37:52,133 - Yep. - We're both Leos. 1049 00:37:52,166 --> 00:37:53,500 [both chuckle] That's why. 1050 00:37:53,533 --> 00:37:55,467 - Do you feel that too? - I don't know. 1051 00:37:55,500 --> 00:37:56,700 We've been through so much, 1052 00:37:56,734 --> 00:37:59,233 and we have two children together. 1053 00:37:59,266 --> 00:38:01,900 It's hard not to look at each other and feel a certain way. 1054 00:38:01,934 --> 00:38:04,200 - Do you feel that you understand Thomas 1055 00:38:04,233 --> 00:38:05,967 better than anyone here? - Yes. 1056 00:38:06,000 --> 00:38:07,734 I feel like I understand him a little better 1057 00:38:07,767 --> 00:38:10,867 than he understands himself in ways. 1058 00:38:10,900 --> 00:38:12,867 Yeah. - Not saying much. 1059 00:38:12,900 --> 00:38:14,533 - I certainly don't understand him, 1060 00:38:14,567 --> 00:38:16,834 so she's got that one covered by a mile. 1061 00:38:16,867 --> 00:38:18,233 - By the end of the season, 1062 00:38:18,266 --> 00:38:20,300 you two shared some intimate moments. 1063 00:38:20,333 --> 00:38:22,767 That was a really raw... - Yeah. 1064 00:38:22,800 --> 00:38:25,800 - Real exchange you had 1065 00:38:25,834 --> 00:38:27,834 over at Thomas's house. 1066 00:38:27,867 --> 00:38:31,500 That then I guess led to a kiss. 1067 00:38:31,533 --> 00:38:33,100 [soft music] 1068 00:38:39,033 --> 00:38:40,800 - I mean, you guys, whenever you're together, 1069 00:38:40,834 --> 00:38:42,333 you have a lot of chemistry still. 1070 00:38:42,367 --> 00:38:45,367 - A kiss is innocent anyways between he and I, I feel like. 1071 00:38:46,767 --> 00:38:48,000 - It was on the lips. - Which cheek? 1072 00:38:48,033 --> 00:38:50,800 - The butt cheek, the left one. 1073 00:38:50,834 --> 00:38:53,500 - Is there any chance of the two of you getting back together? 1074 00:38:53,533 --> 00:38:55,133 - I knew this was gonna be asked. 1075 00:38:55,166 --> 00:38:57,500 - You know, I saw you one night at the Republic, 1076 00:38:57,533 --> 00:38:59,467 and I saw you, and I thought-- - What? When? 1077 00:38:59,500 --> 00:39:02,400 - You were sitting down, and you were looking in my direction, 1078 00:39:02,433 --> 00:39:04,600 and I thought "Who is that beautiful woman?" 1079 00:39:04,633 --> 00:39:06,300 and I said, "Oh, my God, that's Kathryn," 1080 00:39:06,333 --> 00:39:08,867 and I turned around and walked out. 1081 00:39:08,900 --> 00:39:11,133 - Thank you. - But not-- 1082 00:39:11,166 --> 00:39:12,967 after I felt that thought. - That's love. 1083 00:39:13,000 --> 00:39:14,900 - Yes. - That's love. 1084 00:39:14,934 --> 00:39:16,400 - [laughs] 1085 00:39:16,433 --> 00:39:23,500 - We'll be right back. 1086 00:39:23,600 --> 00:39:24,133 - We are back wrapping things up 1087 00:39:25,567 --> 00:39:28,033 with the kids from "Southern Charm." 1088 00:39:28,066 --> 00:39:30,633 So Craig, do you think you would've finished law school 1089 00:39:30,667 --> 00:39:33,433 if Shep and Naomi didn't push you so hard? 1090 00:39:33,467 --> 00:39:34,667 - Yeah. - Yes. 1091 00:39:34,700 --> 00:39:36,200 - I had already written my paper by the time 1092 00:39:36,233 --> 00:39:38,266 they decided to act like that. 1093 00:39:38,300 --> 00:39:39,734 - Don't ask. 1094 00:39:39,767 --> 00:39:41,767 - What's your prediction for you and Naomi? 1095 00:39:41,800 --> 00:39:44,734 - No one knows the future. I hope to God it works out. 1096 00:39:44,767 --> 00:39:46,567 I really do. - I hope so too. 1097 00:39:46,600 --> 00:39:49,834 - Yeah, so... - Austen, are you single? 1098 00:39:49,867 --> 00:39:51,667 Are you dating? What's happening? 1099 00:39:51,700 --> 00:39:54,367 You're banging everyone. [laughter] 1100 00:39:54,400 --> 00:39:56,100 - Pretty much. 1101 00:39:56,133 --> 00:39:57,700 - I mean, I'm single, you know, 1102 00:39:57,734 --> 00:39:59,000 and I'm enjoying the single life. 1103 00:39:59,033 --> 00:40:00,300 - I thought so, yeah. - Enjoy it. 1104 00:40:00,333 --> 00:40:01,867 - Does not mean I'm banging everybody. 1105 00:40:01,900 --> 00:40:03,166 - Very proud of you, buddy. 1106 00:40:03,200 --> 00:40:05,033 - Landon, is Trovare making money, 1107 00:40:05,066 --> 00:40:06,767 or did you wind up working for your dad? 1108 00:40:06,800 --> 00:40:09,800 - Trovare's starting to make some money, 1109 00:40:09,834 --> 00:40:11,533 but I've been in California 1110 00:40:11,567 --> 00:40:13,166 the last couple months in real estate school. 1111 00:40:13,200 --> 00:40:14,533 I used to have my real estate license, 1112 00:40:14,567 --> 00:40:15,834 so now my license is back, 1113 00:40:15,867 --> 00:40:18,033 and I can work for my dad, so I can do both. 1114 00:40:18,066 --> 00:40:19,333 - Oh, so you are gonna work for your dad? 1115 00:40:19,367 --> 00:40:20,900 - Mm-hmm. - Cameran, you know, 1116 00:40:20,934 --> 00:40:23,400 you've arguably been the mom of this group. 1117 00:40:23,433 --> 00:40:26,633 Are you gonna have time to babysit your man babies 1118 00:40:26,667 --> 00:40:28,734 while you're with your real baby? 1119 00:40:28,767 --> 00:40:29,900 - I'm sure I'll find a way. 1120 00:40:29,934 --> 00:40:31,233 - You will? - Yeah. 1121 00:40:31,266 --> 00:40:32,867 - Thomas, when you met with your dad, 1122 00:40:32,900 --> 00:40:36,100 he said the only one of his kids he was worried about was you. 1123 00:40:36,133 --> 00:40:38,867 - In fact, he also told me a good day for him 1124 00:40:38,900 --> 00:40:42,033 is when he can read the newspaper cover to cover 1125 00:40:42,066 --> 00:40:45,367 and there's no mention of me. [laughter] 1126 00:40:45,400 --> 00:40:47,367 - Kathryn, you have come such a long way. 1127 00:40:47,400 --> 00:40:51,000 What advice would you give to season one Kathryn if you could? 1128 00:40:51,033 --> 00:40:53,900 - Aww. I'm, like, thinking. 1129 00:40:53,934 --> 00:40:55,900 Um, I don't know. 1130 00:40:55,934 --> 00:40:57,567 I was so naive, so I guess 1131 00:40:57,600 --> 00:40:59,266 don't believe everything you're told. 1132 00:40:59,300 --> 00:41:01,333 - Shep, it was a rough season for you... 1133 00:41:01,367 --> 00:41:02,734 - It was. - But do you feel like it 1134 00:41:02,767 --> 00:41:04,467 led to some personal growth? 1135 00:41:04,500 --> 00:41:07,266 - Yeah, I mean, we all have our problems, 1136 00:41:07,300 --> 00:41:09,767 but just look in the mirror and try to work on them 1137 00:41:09,800 --> 00:41:12,133 the best you can and be honest with your friends. 1138 00:41:12,166 --> 00:41:15,166 - You've also been filming your own show, "RelationShep?" 1139 00:41:15,200 --> 00:41:16,900 - Yes. That kept me busy. 1140 00:41:16,934 --> 00:41:18,100 That was tough. 1141 00:41:18,133 --> 00:41:20,033 I didn't have my friends here to lean on. 1142 00:41:20,066 --> 00:41:23,166 - But I mean, it's all about Shep's search for love. 1143 00:41:23,200 --> 00:41:25,200 - My time is now sort of I think, 1144 00:41:25,233 --> 00:41:26,500 and it's kind of exciting. - Oh, my God. 1145 00:41:26,533 --> 00:41:28,934 - It's gonna be funny too. Really funny, Andy. 1146 00:41:28,967 --> 00:41:31,233 - Well, whatever happens next, there's no denying 1147 00:41:31,266 --> 00:41:33,133 that this season has been one 1148 00:41:33,166 --> 00:41:35,333 of personal growth for each of you. 1149 00:41:35,367 --> 00:41:37,967 - Yes, sir. - Senator Ravenel, 1150 00:41:38,000 --> 00:41:40,767 I think you should give us a toast. 1151 00:41:40,800 --> 00:41:42,800 - All right. Here's at you. 1152 00:41:42,834 --> 00:41:44,400 Here's to you. 1153 00:41:44,433 --> 00:41:47,600 If I hadn't met you, I wouldn't have known you. 1154 00:41:47,633 --> 00:41:49,433 - [laughs] - Cheers. 1155 00:41:49,467 --> 00:41:51,166 - Cheers to that. - Cheers. 1156 00:41:51,200 --> 00:41:54,867 - [laughs] all: Salud. 1157 00:41:54,900 --> 00:41:56,734 - Mmm, tasty. 1158 00:41:56,767 --> 00:41:59,633 - Is that gentry? [laughter] 1159 00:41:59,667 --> 00:42:02,734 - Stay tuned for a sneak peek of "RelationShep." 1160 00:42:02,767 --> 00:42:05,266 - Yeah! Time for my journey. 1161 00:42:05,300 --> 00:42:06,800 - So you're really doing this? - [laughs] 1162 00:42:06,834 --> 00:42:09,166 - Our boy, Shep, is out to find love. 1163 00:42:09,200 --> 00:42:10,667 - Can we change that? - Yeah. 1164 00:42:10,700 --> 00:42:13,600 - Find someone really cool. - To love. 1165 00:42:13,633 --> 00:42:15,100 He'll travel all over the country 1166 00:42:15,133 --> 00:42:16,967 where his friends will play matchmaker. 1167 00:42:17,000 --> 00:42:18,934 - One's a Duchant. She's gorgeous. 1168 00:42:18,967 --> 00:42:20,333 both: Hi. - Hi. 1169 00:42:20,367 --> 00:42:22,400 - Nice to meet you. Whoa-whoa-whoa-whoa. 1170 00:42:22,433 --> 00:42:25,066 Holy--did I look stupid? - A little. 1171 00:42:25,100 --> 00:42:26,867 - If he connects with any of the women,... 1172 00:42:26,900 --> 00:42:29,133 - You're a beer drinker too? - I am, yeah. 1173 00:42:29,166 --> 00:42:30,834 - He'll invite them back to Charleston. 1174 00:42:30,867 --> 00:42:32,500 - Women are very jealous creatures. 1175 00:42:32,533 --> 00:42:33,767 - This I'm not doing. 1176 00:42:33,800 --> 00:42:35,533 - If he doesn't know what he did wrong, 1177 00:42:35,567 --> 00:42:37,000 I'm comfortable telling him. 1178 00:42:37,033 --> 00:42:40,700 - Honestly, I'm more mature than you are at 37. 1179 00:42:40,734 --> 00:42:44,600 - I'm so scared of making the wrong decision. 1180 00:42:44,633 --> 00:42:46,333 - This isn't a game to me. 1181 00:42:46,367 --> 00:42:48,533 - Shep, what do you want out of life? 1182 00:42:48,567 --> 00:42:50,467 - Behind every great man is a greater woman. 1183 00:42:50,500 --> 00:42:52,967 For I am the sun and Juliet is the moon. 1184 00:42:53,000 --> 00:42:56,667 I want you to be here. I like you a whole lot. 1185 00:42:56,700 --> 00:42:58,700 - This is the new Shep. - The new Shep. 1186 00:42:58,734 --> 00:43:01,300 Oh, God. - I like him. 1187 00:43:02,867 --> 00:43:05,834 - For more "Southern Charm" go to BravoTV.com. 1188 00:43:05,867 --> 00:43:08,367 [bell dinging] 92951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.