All language subtitles for Southern.Charm.S04E09.Guess.Whos.Coming.to.Lunch.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:02,800 - Previously on 2 00:00:02,800 --> 00:00:03,200 - Previously on "Southern Charm"... 3 00:00:04,233 --> 00:00:06,000 - Plant one on you. 4 00:00:06,033 --> 00:00:08,200 - As Austen and Chelsea turned up the heat, 5 00:00:08,233 --> 00:00:11,166 Shep was convinced he saw sparks elsewhere. 6 00:00:11,200 --> 00:00:13,066 - Look at what we got here. 7 00:00:13,100 --> 00:00:15,433 - I got a New Shep. - New Shep? 8 00:00:15,467 --> 00:00:18,834 - Meanwhile, as Landon continued her soul-searching... 9 00:00:18,867 --> 00:00:21,066 - Thomas said, "If I marry Landon, 10 00:00:21,100 --> 00:00:23,300 I wouldn't have her sign a prenup." 11 00:00:23,333 --> 00:00:24,667 - [laughs] 12 00:00:24,700 --> 00:00:26,734 - Her fate had already been decided. 13 00:00:26,767 --> 00:00:28,166 - There is a soul mate connection 14 00:00:28,200 --> 00:00:31,200 to a specific person in this room. 15 00:00:31,233 --> 00:00:32,867 - As had mine. 16 00:00:32,900 --> 00:00:35,200 - Motherhood is definitely 17 00:00:35,233 --> 00:00:37,633 in Cameran's future. 18 00:00:37,667 --> 00:00:39,867 - Not to mention ole Craigy's. 19 00:00:39,900 --> 00:00:41,734 - When will Craig pass the bar? 20 00:00:41,767 --> 00:00:44,066 - By the next year. 21 00:00:44,100 --> 00:00:46,767 - And while Kathryn's attempt to reach out to T-Rav 22 00:00:46,800 --> 00:00:48,467 came from a good place... 23 00:00:48,500 --> 00:00:50,767 - I actually wrote him a letter yesterday. 24 00:00:50,800 --> 00:00:53,433 - Well, you've experienced a lot of life with that man. 25 00:00:53,467 --> 00:00:55,500 - Her motives were still questioned. 26 00:00:55,533 --> 00:00:56,867 - It was very heartfelt. 27 00:00:56,900 --> 00:00:58,600 But could be a trap. 28 00:00:58,633 --> 00:01:00,100 - Hm. 29 00:01:00,133 --> 00:01:03,233 - But leave it to two caftan clad grandames 30 00:01:03,266 --> 00:01:04,967 to put it all in perspective. 31 00:01:05,000 --> 00:01:07,200 - Number one thing is forgiveness. 32 00:01:07,233 --> 00:01:09,200 Forget petty arguments. 33 00:01:09,233 --> 00:01:11,000 Forgive and move on. 34 00:01:11,033 --> 00:01:12,934 - Even if we weren't all quite willing 35 00:01:12,967 --> 00:01:14,600 to heed that advice. 36 00:01:14,633 --> 00:01:16,367 - Kathryn, she called me, 37 00:01:16,400 --> 00:01:18,767 and I guess she wanted to meet and make amends. 38 00:01:18,800 --> 00:01:20,266 - She needs to talk to someone like Whitney. 39 00:01:20,300 --> 00:01:21,900 - Well. - We all need to stay out of it. 40 00:01:21,934 --> 00:01:23,033 - I--I disagree. 41 00:01:23,066 --> 00:01:24,500 - This is something going on... 42 00:01:24,533 --> 00:01:25,767 - I have nothing to say. - Between Thomas and Kathryn. 43 00:01:25,800 --> 00:01:28,367 - How f---ing stupid is everybody here? 44 00:01:28,400 --> 00:01:30,000 - Guys-- - You know, I'm sick of this. 45 00:01:30,033 --> 00:01:31,000 Stay out of it. 46 00:01:31,033 --> 00:01:32,633 [Mia Sable's "It's Easy"] 47 00:01:32,667 --> 00:01:35,033 - ♪ Mm-hmm, he's got money ♪ 48 00:01:35,066 --> 00:01:37,367 ♪ He's in magazines ♪ 49 00:01:37,400 --> 00:01:38,800 ♪ He's got more honeys ♪ 50 00:01:38,834 --> 00:01:41,467 ♪ Than any honeybee ♪ 51 00:01:41,500 --> 00:01:43,433 ♪ Ba-ba doo ♪ 52 00:01:43,467 --> 00:01:45,233 ♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪ 53 00:01:45,266 --> 00:01:47,000 ♪ It's easy ♪ 54 00:01:47,033 --> 00:01:49,100 ♪ As the birds and the bees and the one, two, threes ♪ 55 00:01:49,133 --> 00:01:51,100 ♪ Mm-hmm ♪ 56 00:01:51,133 --> 00:01:54,066 [energetic upbeat music] 57 00:01:54,100 --> 00:01:57,100 ♪ ♪ 58 00:01:57,133 --> 00:01:59,433 - Namaste. 59 00:01:59,467 --> 00:02:01,066 [line trilling] - Hello? 60 00:02:01,100 --> 00:02:03,066 - Hey, Thomas, it's Landon. - Hey! 61 00:02:03,100 --> 00:02:04,834 Landon, how are you? - I'm good. 62 00:02:04,867 --> 00:02:07,800 Was just seeing if you wanted to go to dinner. 63 00:02:07,834 --> 00:02:09,233 - I'd love to. 64 00:02:09,266 --> 00:02:10,767 ♪ ♪ 65 00:02:10,800 --> 00:02:12,500 - Tony, what's going on, man? - Not much. 66 00:02:12,533 --> 00:02:14,734 - I was gonna go to the Warehouse later on today 67 00:02:14,767 --> 00:02:17,200 'cause I need to pick up some beer. 68 00:02:17,233 --> 00:02:18,166 [toy gun clicks] 69 00:02:18,200 --> 00:02:19,467 ♪ ♪ 70 00:02:26,333 --> 00:02:28,300 Ah, no way. 71 00:02:29,767 --> 00:02:32,033 I'm reading this right, right? 72 00:02:32,066 --> 00:02:35,200 ♪ ♪ 73 00:02:35,233 --> 00:02:36,967 [line trilling] 74 00:02:37,000 --> 00:02:38,467 [gentle music] 75 00:02:39,800 --> 00:02:41,834 - Hello, my angel. 76 00:02:42,934 --> 00:02:45,900 - Good, I'm actually on my way to HomeGoods, 77 00:02:45,934 --> 00:02:47,734 with Chelsea. 78 00:02:47,767 --> 00:02:51,533 'Cause you know I'm redecorating that mother-in-law suite. 79 00:02:51,567 --> 00:02:53,967 I'm gonna make it into, like, a Zen room. 80 00:02:56,133 --> 00:02:59,767 - You know, you have your whole man cave downstairs. 81 00:02:59,800 --> 00:03:02,600 I want a room of my own, 82 00:03:02,633 --> 00:03:05,900 and escape the stressors of everyday life. 83 00:03:12,300 --> 00:03:14,600 - Well, your dreams might come true, 84 00:03:14,633 --> 00:03:18,033 because last night at our dinner party, 85 00:03:18,066 --> 00:03:20,033 Patricia had a psychic. 86 00:03:20,066 --> 00:03:23,900 Psychic told me that I was going to become a mother. 87 00:03:23,934 --> 00:03:26,433 And I would not only have one child, 88 00:03:26,467 --> 00:03:28,433 but I would have three! 89 00:03:30,033 --> 00:03:31,667 [both chuckle] 90 00:03:31,700 --> 00:03:33,734 - We'll talk more about it, my angel. 91 00:03:35,567 --> 00:03:36,567 - I love you. 92 00:03:37,533 --> 00:03:38,667 - Bye. 93 00:03:38,700 --> 00:03:41,734 [upbeat music] 94 00:03:41,767 --> 00:03:46,066 ♪ ♪ 95 00:03:46,100 --> 00:03:47,233 - All right. 96 00:03:47,266 --> 00:03:50,533 This is definitely fridge-worthy. 97 00:03:50,567 --> 00:03:52,867 Right in the middle. 98 00:03:52,900 --> 00:03:54,967 Gizmo, we did it. [Gizmo meows] 99 00:03:55,000 --> 00:03:56,934 I gotta tell my parents. 100 00:03:56,967 --> 00:03:58,233 Going to law school and 101 00:03:58,266 --> 00:04:00,200 not being able to say I had a law degree 102 00:04:00,233 --> 00:04:01,600 has held me back. 103 00:04:01,633 --> 00:04:02,900 - Did you take the bar? 104 00:04:02,934 --> 00:04:04,166 - I'm not allowed to take the bar. 105 00:04:04,200 --> 00:04:05,800 - Not allowed to take the bar? - No. 106 00:04:05,834 --> 00:04:08,233 I never finished my thesis paper. 107 00:04:08,266 --> 00:04:09,300 I feel free. 108 00:04:09,333 --> 00:04:11,567 I've never felt lighter. 109 00:04:11,600 --> 00:04:13,367 [beeping] 110 00:04:15,367 --> 00:04:16,367 - Hey, mom. 111 00:04:17,300 --> 00:04:18,300 - Hey, guys. 112 00:04:20,367 --> 00:04:22,166 - We miss you guys so much. 113 00:04:25,166 --> 00:04:26,133 [Gizmo meows] 114 00:04:26,166 --> 00:04:27,266 Hold on, Gizmo's talking. 115 00:04:27,300 --> 00:04:28,333 You want to see Gizmo? 116 00:04:28,367 --> 00:04:30,066 - Yes, I do. 117 00:04:30,100 --> 00:04:33,066 - Gizmo, come say hi to your grandma and granddad. 118 00:04:33,100 --> 00:04:34,900 [Gizmo meows] Can you hear him? 119 00:04:36,633 --> 00:04:37,667 - Who's that? 120 00:04:39,533 --> 00:04:40,700 [Gizmo purrs] 121 00:04:40,734 --> 00:04:44,166 - So I have wonderful news. 122 00:04:44,200 --> 00:04:47,100 Something we've been waiting for for a long time. 123 00:04:47,133 --> 00:04:50,300 I have an email that I just got, 124 00:04:50,333 --> 00:04:52,667 says, "You have satisfied 125 00:04:52,700 --> 00:04:54,500 "your upper-level writing requirement. 126 00:04:54,533 --> 00:04:55,834 Congratulations." 127 00:05:01,066 --> 00:05:02,233 - I have a law degree. 128 00:05:02,266 --> 00:05:03,600 [light upbeat music] 129 00:05:03,633 --> 00:05:07,467 It's a big weight off all of our shoulders. 130 00:05:07,500 --> 00:05:09,700 You guys are the first ones to know. 131 00:05:10,700 --> 00:05:12,600 - Uh, she's still at school. 132 00:05:16,934 --> 00:05:19,033 - All right, I love you too. Bye. 133 00:05:19,066 --> 00:05:20,367 Just like that, Gizmo. 134 00:05:20,400 --> 00:05:22,133 Let's celebrate with some treats. 135 00:05:22,166 --> 00:05:25,533 You want some treats? [Gizmo meows] 136 00:05:25,567 --> 00:05:27,800 It's your version of popping bottles, right? 137 00:05:27,834 --> 00:05:29,300 [Gizmo meows] 138 00:05:29,333 --> 00:05:32,333 [upbeat jazzy music] 139 00:05:32,367 --> 00:05:39,367 ♪ ♪ 140 00:05:41,367 --> 00:05:42,600 - Hey, pardner. 141 00:05:42,633 --> 00:05:44,233 - You look cute. - Thank you. 142 00:05:44,266 --> 00:05:45,867 - You gotta get here while the getting's good. 143 00:05:45,900 --> 00:05:47,800 - I love this place. 144 00:05:47,834 --> 00:05:49,000 - Kay, you're gonna help me, 145 00:05:49,033 --> 00:05:50,500 'cause you're my decorating guru. 146 00:05:50,533 --> 00:05:53,100 It's like, my mother-in-law suite downstairs. 147 00:05:53,133 --> 00:05:55,900 So I want to make it, like, my Zen room. 148 00:05:55,934 --> 00:05:57,066 - Kay. You need furniture. 149 00:05:57,100 --> 00:05:58,567 - I need everything. 150 00:05:58,600 --> 00:06:01,033 I mean, I'm totally redoing this room from scratch. 151 00:06:01,066 --> 00:06:02,967 - All right, let's start looking. 152 00:06:03,000 --> 00:06:05,667 [upbeat jazzy music] 153 00:06:05,700 --> 00:06:06,867 ♪ ♪ 154 00:06:06,900 --> 00:06:08,800 Those are good for Zen rooms. - Power. 155 00:06:08,834 --> 00:06:11,433 - Put them in the window, they charge by the moonlight. 156 00:06:11,467 --> 00:06:12,967 Good energy. 157 00:06:13,000 --> 00:06:13,967 - [gasps] 158 00:06:14,000 --> 00:06:15,300 Now this looks like something 159 00:06:15,333 --> 00:06:17,266 that Patricia would have up in her house. 160 00:06:17,300 --> 00:06:18,667 Find me a martini glass. 161 00:06:18,700 --> 00:06:21,266 - [laughs] 162 00:06:21,300 --> 00:06:22,467 - Let me tell you something. 163 00:06:22,500 --> 00:06:23,967 I love these sunbursts. 164 00:06:24,000 --> 00:06:26,033 - Like you out of sunbursts. 165 00:06:26,066 --> 00:06:28,533 - I love those. - This is a good color. 166 00:06:28,567 --> 00:06:30,600 ♪ ♪ 167 00:06:32,033 --> 00:06:34,066 - So last night 168 00:06:34,100 --> 00:06:36,200 at our dinner party, 169 00:06:36,233 --> 00:06:38,600 everything was great. 170 00:06:38,633 --> 00:06:40,467 There was no drama. 171 00:06:40,500 --> 00:06:42,767 Of course, 172 00:06:42,800 --> 00:06:44,834 Kathryn comes up. 173 00:06:44,867 --> 00:06:46,200 Her name comes up. - Oh. 174 00:06:46,233 --> 00:06:47,767 I thought you were about to say she, like, showed up. 175 00:06:47,800 --> 00:06:49,033 - [soft laugh] No, no. 176 00:06:49,066 --> 00:06:50,533 Patricia's head would have started spinning. 177 00:06:50,567 --> 00:06:51,734 - [laughs] 178 00:06:51,767 --> 00:06:54,967 - I guess Kathryn called Whitney. 179 00:06:55,000 --> 00:06:57,934 - Hey, Whitney. This is Kathryn. 180 00:06:57,967 --> 00:06:59,967 I just wanted to see, uh, 181 00:07:00,000 --> 00:07:02,367 if you had some time, I would love to meet up with you. 182 00:07:02,400 --> 00:07:04,700 - And Whitney wanted to make sure 183 00:07:04,734 --> 00:07:06,400 it was okay with Thomas. 184 00:07:06,433 --> 00:07:09,166 And I said, why are we talking about this? 185 00:07:09,200 --> 00:07:10,400 - Right. 186 00:07:10,433 --> 00:07:13,100 - Then Craig and Shep got all upset. 187 00:07:13,133 --> 00:07:16,867 All I know is every time we talk about Kathryn 188 00:07:16,900 --> 00:07:19,166 it changes the mood of everything. 189 00:07:19,200 --> 00:07:22,033 I have not chosen anybody's side 190 00:07:22,066 --> 00:07:23,734 in this situation. 191 00:07:23,767 --> 00:07:27,567 I simple do not want to be involved. 192 00:07:27,600 --> 00:07:29,500 It's just getting old. 193 00:07:29,533 --> 00:07:31,300 - Well, I don't know what to tell you, 194 00:07:31,333 --> 00:07:34,166 'cause I actually cut Kathryn's hair. 195 00:07:34,200 --> 00:07:36,300 We had great conversation. 196 00:07:36,333 --> 00:07:37,867 Are you Kathryn? - Yes. 197 00:07:37,900 --> 00:07:39,500 - Hi, I'm Chelsea. - Nice to meet you. 198 00:07:39,533 --> 00:07:41,200 - Nice to meet you too. 199 00:07:41,233 --> 00:07:43,100 It honestly threw me off, 200 00:07:43,133 --> 00:07:44,867 'cause I was kind of terrified... 201 00:07:44,900 --> 00:07:46,567 [soft laughter] 202 00:07:46,600 --> 00:07:48,066 From what I've heard. 203 00:07:48,100 --> 00:07:49,700 [soft dramatic music] 204 00:07:49,734 --> 00:07:51,266 - I have seen Kathryn be 205 00:07:51,300 --> 00:07:54,166 an absolute lovely person. 206 00:07:54,200 --> 00:07:56,100 And I have also seen her be 207 00:07:56,133 --> 00:07:58,867 an absolute horror. 208 00:07:59,967 --> 00:08:01,200 That's pretty. 209 00:08:01,233 --> 00:08:02,667 - It's a good throw for the end of the bed. 210 00:08:02,700 --> 00:08:03,900 - So, anyway, 211 00:08:03,934 --> 00:08:06,200 do I think people can change? Yes. 212 00:08:06,233 --> 00:08:07,767 I think they absolutely can. 213 00:08:07,800 --> 00:08:09,000 - Yeah. 214 00:08:09,033 --> 00:08:10,433 - So who knows. 215 00:08:10,467 --> 00:08:12,300 You know, maybe I'll be calling Kathryn someday 216 00:08:12,333 --> 00:08:13,700 for mother advice. 217 00:08:13,734 --> 00:08:15,834 - [soft laugh] - Never say never. 218 00:08:15,867 --> 00:08:18,867 [upbeat lounge music] 219 00:08:18,900 --> 00:08:25,867 ♪ ♪ 220 00:08:25,900 --> 00:08:28,066 - Can I actually get a Miller Lite, please? 221 00:08:28,100 --> 00:08:29,066 - Miller Lite? Sure. - Yeah. 222 00:08:29,100 --> 00:08:30,300 ♪ ♪ 223 00:08:30,333 --> 00:08:31,500 - Hi, Naomie. - Hi. 224 00:08:31,533 --> 00:08:32,667 - How are you? - Good, how are you? 225 00:08:32,700 --> 00:08:33,734 - Good. 226 00:08:33,767 --> 00:08:35,533 - Came straight from the library. 227 00:08:35,567 --> 00:08:38,367 - And how did it go? - Good. 228 00:08:38,400 --> 00:08:40,300 I was, like, really excited that you asked me to dinner 229 00:08:40,333 --> 00:08:42,667 'cause I needed to just get out of there. 230 00:08:42,700 --> 00:08:43,700 - I figured. 231 00:08:43,734 --> 00:08:45,000 - Thank you so much. 232 00:08:45,033 --> 00:08:46,266 - Anything for you to drink? 233 00:08:46,300 --> 00:08:47,934 - Glass of your Sera, please. - Sera? 234 00:08:47,967 --> 00:08:49,934 I'll be right back with some wine. 235 00:08:49,967 --> 00:08:53,467 - So, might have some good news to share. 236 00:08:53,500 --> 00:08:55,266 - What? 237 00:08:55,300 --> 00:08:58,200 - I got an email this morning. 238 00:08:58,233 --> 00:09:01,567 And it said that 239 00:09:01,600 --> 00:09:03,166 I have officially 240 00:09:03,200 --> 00:09:05,867 finished my upper-level writing requirement. 241 00:09:05,900 --> 00:09:07,433 - [soft laugh] 242 00:09:07,467 --> 00:09:09,734 - So I've graduated law school. 243 00:09:09,767 --> 00:09:11,400 Obviously, I wanted to call you right away. 244 00:09:11,433 --> 00:09:12,600 - Why didn't you? 245 00:09:12,633 --> 00:09:14,266 - I wanted to tell you in person. 246 00:09:14,300 --> 00:09:16,800 - [laughs] I don't even really believe you right now. 247 00:09:18,667 --> 00:09:20,166 [soft bomb drop] 248 00:09:20,200 --> 00:09:23,700 I feel like it's a bigger weight off my chest than it is yours. 249 00:09:23,734 --> 00:09:26,734 [playful music] 250 00:09:26,767 --> 00:09:29,967 ♪ ♪ 251 00:09:30,000 --> 00:09:31,200 It feels good to actually 252 00:09:31,233 --> 00:09:32,800 do what you're supposed to do, doesn't it? 253 00:09:32,834 --> 00:09:34,600 - Give some credit to the fact that 254 00:09:34,633 --> 00:09:36,033 you've seen a huge improvement. 255 00:09:36,066 --> 00:09:37,867 - If I hadn't seen a huge improvement, 256 00:09:37,900 --> 00:09:40,400 we probably wouldn't still be dating. 257 00:09:40,433 --> 00:09:41,433 [soft bomb drop] 258 00:09:42,867 --> 00:09:43,900 - Why? 259 00:09:43,934 --> 00:09:45,300 - Because, like, 260 00:09:45,333 --> 00:09:47,667 it would mean that all the stuff you said didn't matter 261 00:09:47,700 --> 00:09:48,834 and you didn't mean it. 262 00:09:48,867 --> 00:09:49,900 You know, it wasn't true. 263 00:09:49,934 --> 00:09:51,433 [soft dramatic music] 264 00:09:51,467 --> 00:09:52,900 ♪ ♪ 265 00:09:52,934 --> 00:09:56,033 - Well, I couldn't prove I had a law degree until now. 266 00:09:56,066 --> 00:09:57,133 - I'm just saying, like, 267 00:09:57,166 --> 00:09:58,667 I was starting to lose a little faith 268 00:09:58,700 --> 00:10:02,100 and I'm glad that you restored it by actually doing it. 269 00:10:02,133 --> 00:10:05,233 - I did actually do it. 270 00:10:05,266 --> 00:10:07,133 - That's what I just said. 271 00:10:07,166 --> 00:10:09,433 ♪ ♪ 272 00:10:09,467 --> 00:10:11,300 Um, so are you gonna take the bar, 273 00:10:11,333 --> 00:10:12,967 now that you have everything? 274 00:10:13,000 --> 00:10:15,166 - Well, yeah, that's-- I mean, the application's in. 275 00:10:15,200 --> 00:10:16,567 - Mm-hmm. 276 00:10:16,600 --> 00:10:18,567 - You seem like you're really interested right now. 277 00:10:18,600 --> 00:10:19,734 - It's a f---ing... - You know I'm taking the bar. 278 00:10:19,767 --> 00:10:20,967 - Yes or no question. What? 279 00:10:21,000 --> 00:10:22,266 - You know I'm gonna take the bar. 280 00:10:22,300 --> 00:10:24,333 - Well, then just say, "Yeah, I'm gonna take it 281 00:10:24,367 --> 00:10:26,500 and I'm gonna study-- this time." 282 00:10:26,533 --> 00:10:27,567 [soft bomb drop] 283 00:10:27,600 --> 00:10:28,767 - Okay, well, yeah. 284 00:10:28,800 --> 00:10:30,900 I obviously am taking the bar. 285 00:10:32,000 --> 00:10:33,633 - That's awesome. 286 00:10:33,667 --> 00:10:35,400 Okay, well, cheers to you 287 00:10:35,433 --> 00:10:36,867 finally being able to take the bar. 288 00:10:36,900 --> 00:10:38,567 - Thank you. [glasses clink] 289 00:10:38,600 --> 00:10:41,633 [soft dramatic music] 290 00:10:41,667 --> 00:10:42,867 - Coming up... 291 00:10:42,900 --> 00:10:45,033 - I have watched you two. 292 00:10:45,066 --> 00:10:47,266 This little girl 293 00:10:47,300 --> 00:10:48,467 is your soul mate. 294 00:10:48,500 --> 00:10:49,500 [cymbal shimmers] 295 00:10:53,433 --> 00:10:56,367 [energetic music] 296 00:10:58,900 --> 00:11:02,033 [downbeat music] 297 00:11:02,066 --> 00:11:03,667 [line trilling] 298 00:11:04,834 --> 00:11:05,900 - Hey, Cam. 299 00:11:06,900 --> 00:11:09,033 - Oh, just paying bills. 300 00:11:09,066 --> 00:11:10,400 Lot of outgoing, 301 00:11:10,433 --> 00:11:13,133 not a lot of incoming, unfortunately. 302 00:11:16,433 --> 00:11:19,433 - So, listen, first of all, I want to say 303 00:11:19,467 --> 00:11:21,967 I--I apologize about 304 00:11:22,000 --> 00:11:23,300 the end of the Indian dinner. 305 00:11:23,333 --> 00:11:25,467 Never want to be real heated with you. 306 00:11:25,500 --> 00:11:28,200 I just want everyone to be friends. 307 00:11:28,233 --> 00:11:31,633 And I'm working on arranging a lunch 308 00:11:31,667 --> 00:11:33,233 tomorrow. 309 00:11:33,266 --> 00:11:35,433 Kathryn will be there and Craig. 310 00:11:35,467 --> 00:11:37,867 I'd like you to come. 311 00:11:45,867 --> 00:11:46,867 - Yeah. 312 00:11:47,967 --> 00:11:49,300 - I like Thomas. 313 00:11:49,333 --> 00:11:51,867 Thomas can be charming and funny, but, um... 314 00:11:53,734 --> 00:11:55,200 - I do. 315 00:11:55,233 --> 00:11:56,867 I think that maybe Cameran should be getting 316 00:11:56,900 --> 00:11:58,834 an apology and a reconciliation from Thomas, 317 00:11:58,867 --> 00:12:00,200 not so much Kathryn. 318 00:12:00,233 --> 00:12:02,266 - Sanctimonious bitch, get out of here. 319 00:12:02,300 --> 00:12:03,567 - Thomas--Thomas-- - Let her leave. 320 00:12:03,600 --> 00:12:06,734 - But for whatever reason, he gets the pass. 321 00:12:06,767 --> 00:12:08,000 That's fine, he can have a pass, 322 00:12:08,033 --> 00:12:09,433 but you gotta give Kathryn one too. 323 00:12:09,467 --> 00:12:11,767 I--I don't think you're a mean girl at all. 324 00:12:11,800 --> 00:12:13,100 That's why I got angry, 325 00:12:13,133 --> 00:12:16,133 because I know you can put people at ease. 326 00:12:24,734 --> 00:12:26,333 [cymbal shimmers] 327 00:12:26,367 --> 00:12:27,467 - Oh, good. 328 00:12:27,500 --> 00:12:29,767 I'll see you tomorrow for lunch. 329 00:12:29,800 --> 00:12:32,033 Bring a helmet and other safety gear. 330 00:12:33,066 --> 00:12:34,367 - [chuckles] Bye. 331 00:12:34,400 --> 00:12:36,000 Here I am in the middle of everything, 332 00:12:36,033 --> 00:12:37,667 after I said I don't like to be in the middle of things. 333 00:12:37,700 --> 00:12:39,834 I'm not on anyone's side. 334 00:12:39,867 --> 00:12:42,166 Uh, I'm like Switzerland. 335 00:12:42,200 --> 00:12:44,233 [line trilling] 336 00:12:44,266 --> 00:12:45,834 - Shep, hey. 337 00:12:45,867 --> 00:12:47,000 - Hi, Kathryn. 338 00:12:47,033 --> 00:12:48,900 Um, how are you? 339 00:12:50,200 --> 00:12:53,600 - I'm just confirming that you're on for lunch tomorrow. 340 00:12:54,667 --> 00:12:55,834 - Great. 341 00:12:55,867 --> 00:12:57,533 And then, I just want to let you know that 342 00:12:57,567 --> 00:12:59,734 Cameran's agreed to come along. 343 00:13:01,500 --> 00:13:02,500 - Yeah. 344 00:13:03,700 --> 00:13:04,700 - Yeah. 345 00:13:07,467 --> 00:13:08,934 [dramatic music] 346 00:13:08,967 --> 00:13:09,967 - I'm over this. 347 00:13:10,000 --> 00:13:11,200 - Kathryn, where are you going? 348 00:13:11,233 --> 00:13:12,900 - I don't know, that was just-- I can't. 349 00:13:12,934 --> 00:13:15,166 - She does this because she gets away with it. 350 00:13:15,200 --> 00:13:16,967 - Okay, well, I will see you tomorrow 351 00:13:17,000 --> 00:13:18,700 and, uh, I'll have bells on. 352 00:13:19,533 --> 00:13:21,400 - Not literally. Talk to you later. Bye. 353 00:13:23,533 --> 00:13:26,433 [mellow jazzy music] 354 00:13:26,467 --> 00:13:29,633 ♪ ♪ 355 00:13:29,667 --> 00:13:31,867 - Come here, you little squeak. Come here, come here. 356 00:13:31,900 --> 00:13:34,433 Mmm--[kisses]. 357 00:13:34,467 --> 00:13:36,066 Did you have a good day at school? 358 00:13:36,100 --> 00:13:37,433 - Oh. - How was Saint today? 359 00:13:37,467 --> 00:13:40,033 - He's great. He took a long power nap. 360 00:13:40,066 --> 00:13:42,100 Now, unfortunately, I--I've got to leave. 361 00:13:42,133 --> 00:13:43,166 - What's going on tonight? 362 00:13:43,200 --> 00:13:44,700 - I've got a date, actually. 363 00:13:44,734 --> 00:13:46,700 - Whoa, Mr. Ravenel! - Yeah. 364 00:13:46,734 --> 00:13:49,266 - Way to go. - [soft chuckle] 365 00:13:49,300 --> 00:13:52,300 [mellow lounge music] 366 00:13:52,333 --> 00:13:53,834 ♪ ♪ 367 00:13:53,867 --> 00:13:56,066 [cell phone ringing] 368 00:13:56,100 --> 00:13:58,266 - Bammy. - Hey, what up? 369 00:13:58,300 --> 00:13:59,800 - Uh, I'm just changing. 370 00:13:59,834 --> 00:14:01,066 I've been working all day. 371 00:14:01,100 --> 00:14:02,367 About to go out to dinner. 372 00:14:04,133 --> 00:14:06,533 - Uh, I'm actually gonna go out to dinner with Thomas. 373 00:14:06,567 --> 00:14:08,033 You know how I told you, like, 374 00:14:08,066 --> 00:14:10,467 Patricia had us over for dinner? 375 00:14:10,500 --> 00:14:11,900 And then everyone's just been like, 376 00:14:11,934 --> 00:14:14,033 "Ugh, you and Thomas, you and Thomas." 377 00:14:14,066 --> 00:14:15,533 So I just want to-- 378 00:14:15,567 --> 00:14:17,567 I don't know, just have dinner with him 379 00:14:17,600 --> 00:14:19,166 and talk to him about all of this. 380 00:14:20,066 --> 00:14:21,600 - I know how he feels about me, 381 00:14:21,633 --> 00:14:24,367 and I know that if I was to say, "Yes, let's do this," 382 00:14:24,400 --> 00:14:28,166 that, you know, I would probably have a ring pretty quickly 383 00:14:28,200 --> 00:14:29,600 and all the horses I ever wanted. 384 00:14:29,633 --> 00:14:32,200 The only way to-- be able to still be friends 385 00:14:32,233 --> 00:14:34,333 is to just sort of address the situation. 386 00:14:38,633 --> 00:14:40,867 - I know, but, you know, welcome to Charleston. 387 00:14:40,900 --> 00:14:42,333 [soft laugh] 388 00:14:42,367 --> 00:14:45,333 [jazzy music] 389 00:14:45,367 --> 00:14:50,867 ♪ ♪ 390 00:14:50,900 --> 00:14:53,166 - 8:00 reservation for Ravenel. - Yeah. 391 00:14:53,200 --> 00:14:54,734 - Hey, there you are. - Hi. 392 00:14:54,767 --> 00:14:56,266 both: How are you? 393 00:14:56,300 --> 00:14:57,800 - You look great. - Thank you. 394 00:14:57,834 --> 00:15:00,600 - Y'all can follow me. 395 00:15:00,633 --> 00:15:02,533 - Thank you. 396 00:15:02,567 --> 00:15:03,900 - Surely. 397 00:15:03,934 --> 00:15:07,500 - Perfect. - Okay. 398 00:15:07,533 --> 00:15:08,667 Wonderful. 399 00:15:08,700 --> 00:15:09,767 - What looks good? 400 00:15:09,800 --> 00:15:10,767 - Hello, how are you guys tonight? 401 00:15:10,800 --> 00:15:12,033 - Very well, thank you. 402 00:15:12,066 --> 00:15:14,300 - Let me try that cabernet sauvignon. 403 00:15:15,767 --> 00:15:16,767 [laughs] - Perfect. 404 00:15:16,800 --> 00:15:18,033 I might have a cocktail to start. 405 00:15:18,066 --> 00:15:19,166 What do you think is better, 406 00:15:19,200 --> 00:15:21,734 the Muhammad Ali or the Arnold Palmero? 407 00:15:21,767 --> 00:15:23,800 - I like the Ali. - It's gonna knock you out. 408 00:15:23,834 --> 00:15:25,233 - Perfect--[laughs]. 409 00:15:25,266 --> 00:15:26,900 Good, good, good. [wink chimes] 410 00:15:26,934 --> 00:15:28,433 How was your day? What have you been doing? 411 00:15:28,467 --> 00:15:30,900 - I took the kids, uh, to school. 412 00:15:30,934 --> 00:15:32,233 - It must be hard for you right now, 413 00:15:32,266 --> 00:15:33,767 having them by yourself all the time. 414 00:15:33,800 --> 00:15:35,667 - You know, when you're going through child custody, 415 00:15:35,700 --> 00:15:37,667 you have to be able to demonstrate that you... 416 00:15:37,700 --> 00:15:38,967 both: Can do it. - Yeah. 417 00:15:39,000 --> 00:15:40,834 - For the lady, I've got the Muhammad Ali. 418 00:15:40,867 --> 00:15:42,266 - Thank you. - Over your shoulder for you. 419 00:15:42,300 --> 00:15:43,266 - Very good. - Not too spicy? 420 00:15:43,300 --> 00:15:45,533 - Mm-mm. I like it hot. 421 00:15:45,567 --> 00:15:48,066 - I like spicy. - [laughs] 422 00:15:48,100 --> 00:15:49,300 - [laughs] 423 00:15:49,333 --> 00:15:51,333 - Would you split the trout? - Yeah. 424 00:15:51,367 --> 00:15:52,367 - Thank you so much. 425 00:15:52,400 --> 00:15:53,967 - Cheers. - Cheers. 426 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 - Good to see you. 427 00:15:55,033 --> 00:15:56,467 - So good to see you again. 428 00:15:56,500 --> 00:15:57,934 I need to ask, now, what are these, 429 00:15:57,967 --> 00:15:59,133 uh, rose colored... 430 00:15:59,166 --> 00:16:00,834 - Oh, aren't they fun? It's from Turkey. 431 00:16:00,867 --> 00:16:02,000 - Uh-huh. 432 00:16:02,033 --> 00:16:04,834 You know where turquoise is from? 433 00:16:04,867 --> 00:16:07,066 Turkey. - [soft laugh] Yeah. 434 00:16:07,100 --> 00:16:08,700 - Thus "turquoise." 435 00:16:08,734 --> 00:16:10,500 - I love turquoise. It's my favorite. 436 00:16:10,533 --> 00:16:12,967 - Yeah, I do too. 437 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 I love--whoops. - Oh. 438 00:16:14,033 --> 00:16:15,000 [soft laugh] - Trouble. 439 00:16:15,033 --> 00:16:16,333 Getting a little excited here 440 00:16:16,367 --> 00:16:17,567 - Are you nervous? 441 00:16:17,600 --> 00:16:18,834 - Yeah. 442 00:16:18,867 --> 00:16:20,600 I'm really feeling the pressure here. 443 00:16:20,633 --> 00:16:23,300 It's rare that someone can make me blush like that. 444 00:16:23,333 --> 00:16:24,500 What were we talking about? 445 00:16:24,533 --> 00:16:25,767 - [laughs] 446 00:16:25,800 --> 00:16:27,567 - [laughs] 447 00:16:27,600 --> 00:16:28,700 - [laughs] 448 00:16:28,734 --> 00:16:30,066 So, 449 00:16:30,100 --> 00:16:31,734 the reason I wanted to have dinner. 450 00:16:31,767 --> 00:16:33,500 Patricia called me 451 00:16:33,533 --> 00:16:35,767 to cocktails at her house a while back, 452 00:16:35,800 --> 00:16:37,734 and said that I should 453 00:16:37,767 --> 00:16:40,834 consider you as a suitor. 454 00:16:40,867 --> 00:16:42,533 I'm like, "We would be perfect together 455 00:16:42,567 --> 00:16:43,834 "if he was 20 years younger, 456 00:16:43,867 --> 00:16:45,800 didn't have a--two children and--" 457 00:16:45,834 --> 00:16:47,533 - A baby mama. - "A crazy baby mama." 458 00:16:47,567 --> 00:16:48,934 [soft bomb drop] 459 00:16:48,967 --> 00:16:50,600 - [sighs] 460 00:16:50,633 --> 00:16:53,500 - Honestly, I enjoy our friendship so much. 461 00:16:53,533 --> 00:16:55,967 But I wish I didn't care about 462 00:16:56,000 --> 00:16:58,734 what people thought of me, but I do. 463 00:16:58,767 --> 00:17:01,533 - I don't. 464 00:17:01,567 --> 00:17:03,633 There are a lot of things that people can criticize me for. 465 00:17:03,667 --> 00:17:05,633 Having a child out of wedlock. 466 00:17:05,667 --> 00:17:07,066 The felony. 467 00:17:07,100 --> 00:17:09,667 But if I was concerned about what people thought, 468 00:17:09,700 --> 00:17:11,600 I probably wouldn't leave the house. 469 00:17:11,633 --> 00:17:13,400 I would just tell your critics 470 00:17:13,433 --> 00:17:14,867 something intellectual. 471 00:17:14,900 --> 00:17:16,133 Remember "The Canterbury Tales," 472 00:17:16,166 --> 00:17:17,800 thee, thou, Old English? 473 00:17:17,834 --> 00:17:18,767 - Mm-hmm? 474 00:17:18,800 --> 00:17:21,033 - Go--go--go f--- thyself. 475 00:17:21,066 --> 00:17:22,633 - [laughs] 476 00:17:22,667 --> 00:17:24,000 "Go f--- thyself" 477 00:17:24,033 --> 00:17:25,633 is what I'm going to start to use. 478 00:17:25,667 --> 00:17:27,033 - Well, anyone who doesn't like you 479 00:17:27,066 --> 00:17:28,467 is a total son of a bitch. 480 00:17:28,500 --> 00:17:29,533 - Thank you. 481 00:17:30,266 --> 00:17:31,266 - I'll drink to that. 482 00:17:33,300 --> 00:17:34,300 - Thank you. 483 00:17:36,400 --> 00:17:38,867 - Cheers. - You two... 484 00:17:38,900 --> 00:17:40,433 get it done. 485 00:17:40,467 --> 00:17:41,767 - [laughs] 486 00:17:41,800 --> 00:17:44,533 - I have watched you with her. 487 00:17:44,567 --> 00:17:47,300 And you two put out a chemistry 488 00:17:47,333 --> 00:17:49,033 that cannot be denied. 489 00:17:51,100 --> 00:17:54,000 And I can't just sit here and say nothing. 490 00:17:54,033 --> 00:17:56,734 I've been married 34 years. 491 00:17:56,767 --> 00:17:59,000 And, as a Southern woman, 492 00:17:59,033 --> 00:18:00,433 I can tell you one thing. 493 00:18:00,467 --> 00:18:04,200 This little girl is your soul mate. 494 00:18:04,233 --> 00:18:06,300 - [exhales] Lord have mercy. 495 00:18:06,333 --> 00:18:07,834 - Oh, we're just friends. 496 00:18:07,867 --> 00:18:10,166 Really, I've never--I've never even made out with her. 497 00:18:10,200 --> 00:18:12,233 - Maybe you need to. 498 00:18:12,266 --> 00:18:13,433 - [laughs] 499 00:18:13,467 --> 00:18:15,734 - Own it. Own who you love. 500 00:18:15,767 --> 00:18:18,467 And it's right in that chair. 501 00:18:18,500 --> 00:18:22,800 It's not what you want, what you need. 502 00:18:22,834 --> 00:18:25,400 - This is not the dinner that I was, like, 503 00:18:25,433 --> 00:18:26,433 going into. 504 00:18:26,467 --> 00:18:27,600 I'd been, like, preparing myself 505 00:18:27,633 --> 00:18:28,900 all day for this. 506 00:18:28,934 --> 00:18:30,967 I'm trying to digest all of this. 507 00:18:31,000 --> 00:18:33,200 [laughs] 508 00:18:33,233 --> 00:18:34,633 - Coming up... 509 00:18:34,667 --> 00:18:36,166 Hope she's not gonna see you walking up 510 00:18:36,200 --> 00:18:39,066 and think this is like some kind of a ambush. 511 00:18:39,100 --> 00:18:42,100 [dramatic music] 512 00:18:45,567 --> 00:18:45,867 [upbeat music] 513 00:18:49,467 --> 00:18:51,867 - Uh, table for four, please. 514 00:18:51,900 --> 00:18:53,066 Outside would be nice. 515 00:18:53,100 --> 00:18:54,934 ♪ ♪ 516 00:18:54,967 --> 00:18:56,033 - Hey. - Oh, hey. 517 00:18:56,066 --> 00:18:57,967 - Good to see you. - You too. 518 00:18:58,000 --> 00:18:59,567 - Should I get it tuck or untuck? 519 00:18:59,600 --> 00:19:00,767 - Tuck. - Tuck? 520 00:19:00,800 --> 00:19:04,533 ♪ ♪ 521 00:19:04,567 --> 00:19:06,467 This is sharp though. - Thanks, man. 522 00:19:06,500 --> 00:19:07,600 Yeah. Hey. 523 00:19:07,633 --> 00:19:09,100 - Hey. - How's it going? 524 00:19:09,133 --> 00:19:10,300 - Good, how are you? 525 00:19:10,333 --> 00:19:11,667 - I'm liking the three tall people. 526 00:19:11,700 --> 00:19:12,800 - Me too. - I know. 527 00:19:12,834 --> 00:19:13,934 - Shall we? 528 00:19:13,967 --> 00:19:15,567 Oh, we're going this way? 529 00:19:15,600 --> 00:19:16,800 We have one more. 530 00:19:16,834 --> 00:19:18,100 I'm sure you guys can show her the way. 531 00:19:18,133 --> 00:19:19,100 - Get y'all anything to drink to start with? 532 00:19:19,133 --> 00:19:20,433 What can I get y'all first? 533 00:19:20,467 --> 00:19:22,767 - I'll have a regular Coca-Cola. - Coke, sure. 534 00:19:22,800 --> 00:19:25,266 - I'll have a Budweiser and an ice water. 535 00:19:25,300 --> 00:19:26,300 - Okay. - I'll do a Bud Light. 536 00:19:26,333 --> 00:19:27,967 - Have it right out, okay? 537 00:19:28,000 --> 00:19:29,467 - I'm glad y'all came. 538 00:19:29,500 --> 00:19:30,967 This is lovely. - [soft laugh] 539 00:19:31,000 --> 00:19:31,967 - I'm serious. 540 00:19:32,000 --> 00:19:32,967 - Do you have a tumor? 541 00:19:33,000 --> 00:19:34,100 Or do you need a kidney? 542 00:19:34,133 --> 00:19:35,166 - [soft chuckle] 543 00:19:35,200 --> 00:19:36,500 [cymbal shimmers] 544 00:19:36,533 --> 00:19:41,333 - When's the last time you and Cam actually talked? 545 00:19:41,367 --> 00:19:43,033 - Golly. I have no idea. 546 00:19:43,066 --> 00:19:44,400 [pensive marimba music] 547 00:19:44,433 --> 00:19:46,400 I called her last year. 548 00:19:46,433 --> 00:19:47,433 But... 549 00:19:53,367 --> 00:19:55,467 I mean, I'm just happy she's open to, 550 00:19:55,500 --> 00:19:56,667 you know, coming here. 551 00:19:56,700 --> 00:19:57,867 I feel like a lot of people 552 00:19:57,900 --> 00:19:59,333 still don't want to see me face-to-face 553 00:19:59,367 --> 00:20:00,667 because it's awkward. 554 00:20:00,700 --> 00:20:02,934 [soft tense music] 555 00:20:02,967 --> 00:20:05,934 [dramatic elegant music] 556 00:20:05,967 --> 00:20:12,900 ♪ ♪ 557 00:20:14,533 --> 00:20:16,066 - Hey, baby. - Hey, hon. 558 00:20:16,100 --> 00:20:18,066 How are you? 559 00:20:18,100 --> 00:20:20,600 Good to see you. - Good to see you too. 560 00:20:20,633 --> 00:20:23,000 - Uh, did you tell Craig and Shep I was coming? 561 00:20:23,033 --> 00:20:24,500 - No. 562 00:20:24,533 --> 00:20:26,166 I don't think they know that you're coming. 563 00:20:26,200 --> 00:20:27,633 I can't lie, 564 00:20:27,667 --> 00:20:29,533 I'm very nervous. I'm very anxious. 565 00:20:29,567 --> 00:20:32,567 Kathryn has proven in the past 566 00:20:32,600 --> 00:20:34,066 to be a bit unpredictable. 567 00:20:34,100 --> 00:20:37,133 - Had it been the Kathryn of yore, 568 00:20:37,166 --> 00:20:38,934 I would have been reticent to. 569 00:20:42,333 --> 00:20:43,834 - So, me and Craig thought 570 00:20:43,867 --> 00:20:46,100 Cam was being a little too preferential 571 00:20:46,133 --> 00:20:47,433 with who she spent time with, 572 00:20:47,467 --> 00:20:49,900 at least--at least in a setting like this. 573 00:20:49,934 --> 00:20:51,166 - Yeah. 574 00:20:51,200 --> 00:20:52,734 - Cam really doesn't have a leg to stand on 575 00:20:52,767 --> 00:20:53,967 as far as, like, 576 00:20:54,000 --> 00:20:55,433 any differences y'all have had. 577 00:20:55,467 --> 00:20:56,800 - Yeah, have you ever gotten in 578 00:20:56,834 --> 00:20:58,567 even a verbal altercation? 579 00:20:58,600 --> 00:20:59,834 - No, not at all. 580 00:20:59,867 --> 00:21:02,066 - And I said to Whitney, "Look, I understand. 581 00:21:02,100 --> 00:21:04,867 You and Kathryn have had your differences, the Jekyll Island." 582 00:21:04,900 --> 00:21:06,533 - You don't know sh--! 583 00:21:06,567 --> 00:21:08,200 You came to our house. 584 00:21:08,233 --> 00:21:09,433 I was nine months pregnant. 585 00:21:09,467 --> 00:21:11,000 Went to a motherf---ing strip club, 586 00:21:11,033 --> 00:21:12,700 you nasty motherf---er! 587 00:21:14,400 --> 00:21:16,200 - But just, like, a friendly lunch 588 00:21:16,233 --> 00:21:17,834 is literally... - Right. 589 00:21:17,867 --> 00:21:19,266 - It's Southern, 590 00:21:19,300 --> 00:21:20,467 is what it is. 591 00:21:20,500 --> 00:21:21,633 You get together, and if you have 592 00:21:21,667 --> 00:21:22,967 any underlying problems, 593 00:21:23,000 --> 00:21:24,633 you smile and say, "It's good to see you." 594 00:21:24,667 --> 00:21:26,734 - Yeah. - One big happy family. 595 00:21:26,767 --> 00:21:27,800 - [laughs] 596 00:21:27,834 --> 00:21:29,500 [playfully tense music] 597 00:21:29,533 --> 00:21:30,500 - I appreciate you coming. 598 00:21:30,533 --> 00:21:31,900 I think it's big of you. 599 00:21:31,934 --> 00:21:33,800 You know, y'all obviously have way more history 600 00:21:33,834 --> 00:21:35,367 than she and I do. 601 00:21:35,400 --> 00:21:37,500 - Yeah. 602 00:21:37,533 --> 00:21:39,533 You know, I want to come clean, I want to be honest. 603 00:21:39,567 --> 00:21:41,800 Did I hook up with Kathryn in a moment of weakness? 604 00:21:41,834 --> 00:21:43,333 Yes. 605 00:21:43,367 --> 00:21:45,467 - If my daughter ever saw that commercial that you filmed, 606 00:21:45,500 --> 00:21:46,767 she would be embarrassed. 607 00:21:46,800 --> 00:21:48,200 - You don't think she would be embarrassed now? 608 00:21:48,233 --> 00:21:49,467 - About what? - It's fine. 609 00:21:49,500 --> 00:21:51,133 - F---ing finish your sentence. 610 00:21:51,166 --> 00:21:52,400 - She said that you said... - She's a known liar. 611 00:21:52,433 --> 00:21:54,166 - You could see yourself marrying her. 612 00:21:54,200 --> 00:21:55,266 - She's a liar! 613 00:21:55,300 --> 00:21:56,834 Hm. 614 00:21:56,867 --> 00:21:58,433 - I think the two of us 615 00:21:58,467 --> 00:22:00,533 have kind of kept her at arm's length. 616 00:22:00,567 --> 00:22:02,367 And this is a great opportunity 617 00:22:02,400 --> 00:22:04,734 for her to prove us wrong. 618 00:22:04,767 --> 00:22:06,200 You know? - Exactly. 619 00:22:06,233 --> 00:22:07,667 - Make us look like assholes. 620 00:22:07,700 --> 00:22:08,667 - Exactly. - [laughs] 621 00:22:08,700 --> 00:22:10,934 - Exactly. 100%. 622 00:22:11,934 --> 00:22:13,734 - Oh, my gosh, yeah. 623 00:22:13,767 --> 00:22:14,867 - Give y'all just a couple minutes? 624 00:22:14,900 --> 00:22:16,300 - Yeah, we don't want to be rude, 625 00:22:16,333 --> 00:22:18,266 to our, uh, guest, yeah. 626 00:22:18,300 --> 00:22:19,767 - [sighs] Okay. 627 00:22:19,800 --> 00:22:21,300 - This is a weird situation. 628 00:22:21,333 --> 00:22:24,000 Allow me--allow me to get the door, please. 629 00:22:24,033 --> 00:22:25,834 - You're such a goddamn gentleman. 630 00:22:25,867 --> 00:22:26,867 [idle music] 631 00:22:26,900 --> 00:22:28,900 [cymbal shimmers] 632 00:22:28,934 --> 00:22:30,667 I hope she's not gonna see you walking up 633 00:22:30,700 --> 00:22:34,000 and think this is like some kind of a ambush or something. 634 00:22:34,033 --> 00:22:38,400 ♪ ♪ 635 00:22:40,000 --> 00:22:42,233 - Brought a surprise guest. 636 00:22:42,266 --> 00:22:43,800 - Two for the price of one! 637 00:22:43,834 --> 00:22:45,200 I didn't realize this. 638 00:22:45,233 --> 00:22:46,266 - Hey. - Good to see you. 639 00:22:46,300 --> 00:22:48,000 - Hey. - Hey, how are you? 640 00:22:48,033 --> 00:22:49,533 - Good, how are you? - Good to see you. 641 00:22:49,567 --> 00:22:51,767 - Been forever. - The whole gang's here. 642 00:22:51,800 --> 00:22:53,166 - Hey, Whitney. - Hey, honey, how are you? 643 00:22:53,200 --> 00:22:55,166 - Good, how are you? - [kisses] Good. 644 00:22:55,200 --> 00:22:57,667 - This is what took you so long? 645 00:22:57,700 --> 00:22:59,867 [soft chuckle] Welcome, welcome. 646 00:23:01,500 --> 00:23:02,633 Um. 647 00:23:04,100 --> 00:23:07,066 [downbeat minimal music] 648 00:23:07,100 --> 00:23:09,900 ♪ ♪ 649 00:23:09,934 --> 00:23:10,900 - Thank you. - Sorry, guys. 650 00:23:10,934 --> 00:23:12,300 You guys, look at the menu. 651 00:23:12,333 --> 00:23:13,967 Sorry, we--we jumped the gun. We were hungry. 652 00:23:14,000 --> 00:23:16,033 ♪ ♪ 653 00:23:16,066 --> 00:23:17,433 - Well, this is the first time 654 00:23:17,467 --> 00:23:19,700 we have all five been together. 655 00:23:19,734 --> 00:23:21,300 ♪ ♪ 656 00:23:21,333 --> 00:23:23,333 - Interesting. 657 00:23:23,367 --> 00:23:24,600 - How have you been? - Good. 658 00:23:24,633 --> 00:23:25,900 - Yeah? You look good. 659 00:23:25,934 --> 00:23:27,100 - Thank you. - You do look good. 660 00:23:27,133 --> 00:23:28,333 You look really good. - I'm happy. 661 00:23:28,367 --> 00:23:29,800 - Well, Kathryn, I want you to know that 662 00:23:29,834 --> 00:23:31,200 we are here because 663 00:23:31,233 --> 00:23:32,700 we support you 664 00:23:32,734 --> 00:23:34,533 and we want you to feel supported. 665 00:23:34,567 --> 00:23:36,934 And I know, in the past, 666 00:23:36,967 --> 00:23:38,800 you know, you may have not felt that, 667 00:23:38,834 --> 00:23:42,066 I know, from me and... 668 00:23:42,100 --> 00:23:43,667 I don't--I don't want to speak for Whitney. 669 00:23:43,700 --> 00:23:44,834 - Yeah. Same. - Um. 670 00:23:44,867 --> 00:23:46,200 - Thank you. 671 00:23:46,233 --> 00:23:47,734 'Cause that's really important for me right now, 672 00:23:47,767 --> 00:23:48,734 so I appreciate that. 673 00:23:48,767 --> 00:23:50,200 - Yeah. - We do. 674 00:23:50,233 --> 00:23:51,467 - And, look, you know, we've had our misunderstandings, 675 00:23:51,500 --> 00:23:52,867 obviously, it's an understatement. 676 00:23:52,900 --> 00:23:54,200 [soft upbeat music] 677 00:23:54,233 --> 00:23:55,667 It's all in the past, you know. - Yeah. 678 00:23:55,700 --> 00:23:57,600 - Hopefully we can just-- like this bridge here-- 679 00:23:57,633 --> 00:23:58,934 it's the water, going underneath-- 680 00:23:58,967 --> 00:24:00,867 - Yeah, water underneath the Ravenel Bridge. 681 00:24:00,900 --> 00:24:03,100 - [laughs] Yeah. 682 00:24:03,133 --> 00:24:05,734 - Whitney knows who I was before all of this. 683 00:24:05,767 --> 00:24:07,934 And we were close. 684 00:24:07,967 --> 00:24:10,367 And he knew me, 21 years old, 685 00:24:10,400 --> 00:24:12,533 at my most innocent self. 686 00:24:12,567 --> 00:24:14,867 He has supported Thomas 687 00:24:14,900 --> 00:24:18,100 in my downfall. 688 00:24:18,133 --> 00:24:21,433 And I think that he does feel responsible for that. 689 00:24:21,467 --> 00:24:25,900 - I mean, you--you have been through more, at 25, than... 690 00:24:25,934 --> 00:24:26,934 all of us, probably... - All of us. 691 00:24:26,967 --> 00:24:28,300 - Have been through. 692 00:24:28,333 --> 00:24:29,967 [cymbal shimmers] 693 00:24:32,266 --> 00:24:33,700 [indistinct chatter] - I was about to say. 694 00:24:33,734 --> 00:24:35,900 - You'll never meet anyone like Thomas again. 695 00:24:35,934 --> 00:24:37,967 - No. 696 00:24:38,000 --> 00:24:39,734 - Are you, like, totally 697 00:24:39,767 --> 00:24:40,967 checked out? 698 00:24:41,000 --> 00:24:43,300 I mean, with romantic, like, 699 00:24:43,333 --> 00:24:45,100 is it dead or it is, like, maybe... 700 00:24:45,133 --> 00:24:46,800 - With Thomas, yeah. 701 00:24:46,834 --> 00:24:48,834 Uh, we haven't talked in almost a year. 702 00:24:48,867 --> 00:24:50,500 I wrote Thomas a letter. 703 00:24:50,533 --> 00:24:52,567 [soft dramatic music] 704 00:24:52,600 --> 00:24:53,767 - What was the tenor of this letter? 705 00:24:53,800 --> 00:24:55,000 - Just saying that I'm here 706 00:24:55,033 --> 00:24:56,800 and I'm ready to, you know, 707 00:24:56,834 --> 00:24:58,200 try and co-parent 708 00:24:58,233 --> 00:24:59,567 and get to a place where 709 00:24:59,600 --> 00:25:01,200 we, I guess, can co-parent. 710 00:25:01,233 --> 00:25:02,600 ♪ ♪ 711 00:25:02,633 --> 00:25:04,967 - What do you think has helped you the most? 712 00:25:05,000 --> 00:25:06,700 - Right now, I'm just trying to 713 00:25:06,734 --> 00:25:08,834 like, stay physically healthy. 714 00:25:08,867 --> 00:25:10,266 And that's helping with 715 00:25:10,300 --> 00:25:11,700 staying mentally healthy. - Yeah. 716 00:25:11,734 --> 00:25:13,200 - Still doing yoga? 717 00:25:13,233 --> 00:25:14,200 - Yeah. - Yeah? 718 00:25:14,233 --> 00:25:15,433 - Which kind of yoga do you do? 719 00:25:15,467 --> 00:25:16,700 - Just reg--[soft laugh]-- - Regular? 720 00:25:16,734 --> 00:25:18,734 - Regular yoga, yeah. 721 00:25:18,767 --> 00:25:21,166 - While I have distanced myself from Kathryn 722 00:25:21,200 --> 00:25:23,500 in the past, I want her 723 00:25:23,533 --> 00:25:25,467 to do well and be well. 724 00:25:25,500 --> 00:25:26,567 Whitney's in love. 725 00:25:26,600 --> 00:25:28,200 - With what? 726 00:25:28,233 --> 00:25:29,233 [laughter] 727 00:25:29,266 --> 00:25:30,367 - "With what?" - Exactly. 728 00:25:30,400 --> 00:25:31,667 [laughter] - It's not himself. 729 00:25:31,700 --> 00:25:33,633 - New girl. - Good for you. 730 00:25:33,667 --> 00:25:34,767 - Thank you. 731 00:25:34,800 --> 00:25:35,834 - Did I tell you guys yet? 732 00:25:35,867 --> 00:25:37,400 Graduated law school. 733 00:25:37,433 --> 00:25:38,967 - Did you? - I got the email, yeah. 734 00:25:39,000 --> 00:25:39,967 - Good! 735 00:25:40,000 --> 00:25:41,533 [idle marimba music] 736 00:25:41,567 --> 00:25:43,233 - Finally finished. - To Craig. 737 00:25:43,266 --> 00:25:44,734 - And there's no ifs, ands, or anything. 738 00:25:44,767 --> 00:25:46,667 - Or anything? Is--how many buts are there? 739 00:25:46,700 --> 00:25:48,233 [laughter] 740 00:25:48,900 --> 00:25:50,734 - I'm not even gonna ask about the bar. 741 00:25:50,767 --> 00:25:52,300 - You should go to, like, a bar exam rehab, Craig. 742 00:25:52,333 --> 00:25:53,934 [soft laughter] 743 00:25:53,967 --> 00:25:55,367 "Everybody, stand up, 744 00:25:55,400 --> 00:25:56,900 and tell 'em why you haven't taken the bar exam." 745 00:25:56,934 --> 00:25:58,100 - [laughs] 746 00:25:58,133 --> 00:25:59,533 - "Hi, I'm Craig and I'm not a lawyer." 747 00:25:59,567 --> 00:26:01,533 [laughter] 748 00:26:01,567 --> 00:26:02,834 - That's actually funny. 749 00:26:02,867 --> 00:26:04,233 [upbeat musical flourish] 750 00:26:05,033 --> 00:26:06,033 - Coming up... 751 00:26:06,066 --> 00:26:07,200 - Who you got chasing you? 752 00:26:07,233 --> 00:26:09,900 - I don't got nobody chasing me. 753 00:26:09,934 --> 00:26:10,900 - Did you just, like, 754 00:26:10,934 --> 00:26:13,200 chew Austen up and spit him out? 755 00:26:13,233 --> 00:26:14,266 [soft bomb drop] 756 00:26:17,433 --> 00:26:17,867 [upbeat elegant music] 757 00:26:20,333 --> 00:26:25,333 ♪ ♪ 758 00:26:25,367 --> 00:26:26,667 - What's up, buddy? 759 00:26:26,700 --> 00:26:28,333 - Let's go, Hollywood. 760 00:26:28,367 --> 00:26:29,967 - You get everything squared away? 761 00:26:30,000 --> 00:26:31,800 - [chuckles] Those pants! 762 00:26:31,834 --> 00:26:34,000 - Yeah, you like them? - Oh, man. 763 00:26:34,033 --> 00:26:35,500 I don't know if "like" is the word I'd use. 764 00:26:35,533 --> 00:26:38,000 - [soft laugh] Gotta dress the part. 765 00:26:38,033 --> 00:26:40,066 - All right, well, you ready to hit the links or what? 766 00:26:40,100 --> 00:26:41,433 - Let's do it. 767 00:26:41,467 --> 00:26:43,033 - And we're off. 768 00:26:43,066 --> 00:26:46,066 [bombastic jazzy music] 769 00:26:46,100 --> 00:26:47,834 What you want to do, man? Do want to make it interesting? 770 00:26:47,867 --> 00:26:49,300 - What, like, 20 bucks a hole? 771 00:26:49,333 --> 00:26:50,600 - We could do that. 772 00:26:50,633 --> 00:26:52,467 Whenever you're ready. 773 00:26:52,500 --> 00:26:55,233 There it is-- oh, that hooked for you. 774 00:26:55,266 --> 00:26:57,033 Oh, boy. 775 00:26:57,066 --> 00:26:58,233 [playful rock music] 776 00:26:58,266 --> 00:26:59,333 - Good shot. 777 00:26:59,367 --> 00:27:01,033 ♪ ♪ 778 00:27:01,066 --> 00:27:02,967 Oh, jeez. 779 00:27:03,000 --> 00:27:04,333 Oh, there it is. 780 00:27:04,367 --> 00:27:05,800 ♪ ♪ 781 00:27:05,834 --> 00:27:07,400 - Look, normally when I'm playing, 782 00:27:07,433 --> 00:27:08,567 I'm like, "Oh, yeah, just kick it out." 783 00:27:08,600 --> 00:27:10,100 But if you're, uh-- - It's fine. 784 00:27:10,133 --> 00:27:12,066 - We're playing for money here. - I'm not in a hazard. 785 00:27:12,100 --> 00:27:13,133 - I--I don't know what to tell you. 786 00:27:15,066 --> 00:27:16,400 - [soft grunt] 787 00:27:16,433 --> 00:27:18,433 - There you go, bud. 788 00:27:18,467 --> 00:27:20,033 - Come on, Craig. 789 00:27:20,066 --> 00:27:21,900 Loser. 790 00:27:21,934 --> 00:27:23,266 God damn it. 791 00:27:23,300 --> 00:27:24,734 I owe you 20 bucks. 792 00:27:24,767 --> 00:27:27,166 So, riding up on the hunting trip, 793 00:27:27,200 --> 00:27:29,567 I think I kind of figured it out afterwards 794 00:27:29,600 --> 00:27:31,600 that you and Chelsea might be talking or have a thing, 795 00:27:31,633 --> 00:27:33,467 but I was completely clueless. 796 00:27:33,500 --> 00:27:35,333 - What if I get, like, really into it? 797 00:27:35,367 --> 00:27:37,633 - I hope you do, 'cause it would really turn me on. 798 00:27:37,667 --> 00:27:39,033 [bell dings] 799 00:27:39,066 --> 00:27:40,834 - Naomie says Chelsea is 800 00:27:40,867 --> 00:27:42,166 a good ole boy inside-- 801 00:27:42,200 --> 00:27:43,834 inside of a beautiful girl's body. 802 00:27:43,867 --> 00:27:45,100 - [laughs] It's true, man. 803 00:27:45,133 --> 00:27:46,800 She's a lot of fun. 804 00:27:46,834 --> 00:27:48,767 But she's very guarded. 805 00:27:48,800 --> 00:27:51,500 Chelsea's got these big, tall walls. 806 00:27:51,533 --> 00:27:53,834 I have to grappling-hook over them. 807 00:27:53,867 --> 00:27:55,367 - I do like you. - Okay. 808 00:27:55,400 --> 00:27:58,600 - But, like, weary of relationships. 809 00:27:58,633 --> 00:28:00,467 [bomb drops] [maracas rattle] 810 00:28:00,500 --> 00:28:03,633 - I mean, the girl's been engaged twice. 811 00:28:03,667 --> 00:28:04,967 Every relationship that she's been in... 812 00:28:05,000 --> 00:28:06,266 That's nice. 813 00:28:06,300 --> 00:28:07,800 She's just getting screwed over by guys. 814 00:28:09,333 --> 00:28:10,400 - God-- 815 00:28:10,433 --> 00:28:11,867 all right, well, you got this hole. 816 00:28:11,900 --> 00:28:14,734 [upbeat music] 817 00:28:14,767 --> 00:28:17,433 ♪ ♪ 818 00:28:17,467 --> 00:28:19,233 - Hey. 819 00:28:19,266 --> 00:28:20,333 - What are you doing here? 820 00:28:20,367 --> 00:28:22,000 - I don't know. Look at this. 821 00:28:22,033 --> 00:28:23,133 - You're about to put me to work? 822 00:28:23,166 --> 00:28:26,934 - Yeah. [chuckles] - Sit down. 823 00:28:26,967 --> 00:28:29,633 You look like a wild man. 824 00:28:29,667 --> 00:28:31,433 Didn't I just cut your hair? 825 00:28:31,467 --> 00:28:32,467 - [chuckles] 826 00:28:33,400 --> 00:28:35,834 So what's been going on with you? 827 00:28:35,867 --> 00:28:38,266 Haven't seen you since we hunted quail. 828 00:28:38,300 --> 00:28:39,667 - I know, and can I just say, 829 00:28:39,700 --> 00:28:41,300 I've never been quail hunting before... 830 00:28:41,333 --> 00:28:42,700 - Really? Why? 831 00:28:42,734 --> 00:28:44,734 - And I loved every second of that. 832 00:28:44,767 --> 00:28:46,166 - Good. 833 00:28:46,200 --> 00:28:47,734 - Well, tell me about you. What have you been doing? 834 00:28:47,767 --> 00:28:49,300 - I feel like I'm right in the belly of the beast, 835 00:28:49,333 --> 00:28:50,567 you know what I mean? 836 00:28:50,600 --> 00:28:52,200 - No, I don't. 837 00:28:52,233 --> 00:28:55,567 - You don't understand how many times I'm out with a girl, 838 00:28:55,600 --> 00:28:58,233 they say a thing or two or act a certain way, 839 00:28:58,266 --> 00:29:00,300 and I'm just like, "Ugh." 840 00:29:00,333 --> 00:29:02,166 - [laughs] - "What is wrong with you?" 841 00:29:02,200 --> 00:29:04,700 - I go through that same thing with guys. 842 00:29:04,734 --> 00:29:05,967 - Poor you. - [soft laugh] 843 00:29:06,000 --> 00:29:08,333 - You only have 1,000 guys chasing you, 844 00:29:08,367 --> 00:29:09,533 instead of 1,001. 845 00:29:09,567 --> 00:29:11,100 - That's not true. - No? 846 00:29:11,133 --> 00:29:13,700 - Mm-mm. - Who you got chasing you? 847 00:29:13,734 --> 00:29:15,600 - I don't got nobody chasing me. 848 00:29:15,633 --> 00:29:17,066 [playful musical sting] 849 00:29:17,100 --> 00:29:20,600 - Did you just, like, chew Austen up and spit him out? 850 00:29:20,633 --> 00:29:21,967 Is that what happened? 851 00:29:22,000 --> 00:29:24,266 - We just have a good time together. 852 00:29:24,300 --> 00:29:25,400 - Oh. 853 00:29:25,433 --> 00:29:27,767 Do y'all go out on dates a bunch? 854 00:29:27,800 --> 00:29:29,033 [playful pensive music] 855 00:29:29,066 --> 00:29:30,333 - We do have fun. 856 00:29:30,367 --> 00:29:32,233 ♪ ♪ 857 00:29:32,266 --> 00:29:33,600 [downbeat playful music] 858 00:29:33,633 --> 00:29:35,066 - When I really started talking to Chelsea, 859 00:29:35,100 --> 00:29:37,400 it was at you and Naomie's fundraiser at Republic. 860 00:29:37,433 --> 00:29:38,800 But Shep was out of town. 861 00:29:38,834 --> 00:29:40,333 And so he comes back, and he's like, 862 00:29:40,367 --> 00:29:42,367 "I leave town, I come back, and all of a sudden, like, 863 00:29:42,400 --> 00:29:44,066 you and her are, like, you know, some thing?" 864 00:29:44,100 --> 00:29:45,500 - Wait, he said what? 865 00:29:45,533 --> 00:29:48,400 - Okay, so Shep had initially hung out with her, right? 866 00:29:48,433 --> 00:29:50,767 - Cameran tried to set them up, but she didn't like him, right? 867 00:29:50,800 --> 00:29:51,900 - And so that was my understanding. 868 00:29:51,934 --> 00:29:53,500 I even asked Chelsea, I was like, 869 00:29:53,533 --> 00:29:55,100 "Am I, you know, doing anything, like, to piss off somebody? 870 00:29:55,133 --> 00:29:56,400 Like, am I..." 871 00:29:56,433 --> 00:29:57,900 - Yeah, like, "Are you seeing someone?" 872 00:29:57,934 --> 00:29:59,934 - She was like, "No, Shep-- no, I've known him for years." 873 00:29:59,967 --> 00:30:01,300 And so then Shep was like, "Look, 874 00:30:01,333 --> 00:30:03,233 "I don't care, but 875 00:30:03,266 --> 00:30:05,600 it sucks that I was, like, the last person to find out." 876 00:30:05,633 --> 00:30:08,300 - I was talking to her in the same way that you were. 877 00:30:08,333 --> 00:30:10,233 You should have been like, "Hey, man, do you mind?" 878 00:30:10,266 --> 00:30:11,667 You know what I mean? 879 00:30:11,700 --> 00:30:13,300 - You don't owe him anything. 880 00:30:13,333 --> 00:30:15,233 [soft playful music] 881 00:30:15,266 --> 00:30:17,200 Oh, hook right. - Sit. Sit. 882 00:30:17,233 --> 00:30:19,367 - Nice. - There it is. 883 00:30:19,400 --> 00:30:21,033 - So, I will tell you. 884 00:30:21,066 --> 00:30:23,100 The times I've been around Chelsea and Shep, 885 00:30:23,133 --> 00:30:25,400 there was nothing there... - Right? 886 00:30:25,433 --> 00:30:27,433 - Except Shep just wanting to conquer. 887 00:30:27,467 --> 00:30:28,800 - I'm not playing like, 888 00:30:28,834 --> 00:30:30,367 "That's mine. F---ing hands off," you know? 889 00:30:30,400 --> 00:30:32,033 It's like, Chelsea's, like, a grown girl. 890 00:30:32,066 --> 00:30:34,133 If Shep f---ing moves in and, like, she makes a move, 891 00:30:34,166 --> 00:30:35,767 then I really know where things stand, you know? 892 00:30:35,800 --> 00:30:37,200 And I'm like, "All right, Shep, 893 00:30:37,233 --> 00:30:39,934 you're a piece of sh--, and, like, Chelsea, f--- you." 894 00:30:39,967 --> 00:30:42,266 But like--like, I don't think that's gonna happen. 895 00:30:42,300 --> 00:30:45,033 - Well, with Naomie, the first night we hung out, 896 00:30:45,066 --> 00:30:46,367 we went to Shep's for an after party. 897 00:30:46,400 --> 00:30:47,767 - [chuckles] 898 00:30:47,800 --> 00:30:49,834 - And, uh, he was being extremely aggressive. 899 00:30:49,867 --> 00:30:51,633 He was like, "So, you want to go upstairs or something?" 900 00:30:51,667 --> 00:30:54,200 And she started laughing and was like, "I'm here with Craig." 901 00:30:54,233 --> 00:30:56,500 Shep's the epitome of 902 00:30:56,533 --> 00:30:58,667 the kid playing in the sandbox 903 00:30:58,700 --> 00:31:00,367 that doesn't want to play with a toy. 904 00:31:00,400 --> 00:31:01,834 But if another kid gets in the sandbox 905 00:31:01,867 --> 00:31:03,266 and starts playing with that toy, 906 00:31:03,300 --> 00:31:06,066 he will move Hell and Earth to play with that toy 907 00:31:06,100 --> 00:31:07,867 before the other kid does. 908 00:31:07,900 --> 00:31:09,967 The easy answer that most people would say is 909 00:31:10,000 --> 00:31:11,700 he just thinks he's better than everyone else. 910 00:31:11,734 --> 00:31:14,367 The other thing, the deeper thought is 911 00:31:14,400 --> 00:31:16,033 is that all he's got to go on? 912 00:31:16,066 --> 00:31:17,834 He's actually deeply insecure. 913 00:31:17,867 --> 00:31:20,533 He's envious that we actually have confidence 914 00:31:20,567 --> 00:31:23,633 to go out and take a chance on someone. 915 00:31:23,667 --> 00:31:25,367 You know? I don't know. 916 00:31:25,400 --> 00:31:27,200 - Well, that's a profound thought. 917 00:31:32,066 --> 00:31:33,700 - I don't want to be married. 918 00:31:33,734 --> 00:31:34,834 - That's okay. 919 00:31:34,867 --> 00:31:36,266 - I think it'd be nice to have, like, 920 00:31:36,300 --> 00:31:39,266 one person that you're somewhat committed to, 921 00:31:39,300 --> 00:31:41,266 like, you're not sleeping with other people. 922 00:31:41,300 --> 00:31:42,266 You have that... - Yeah. 923 00:31:42,300 --> 00:31:43,567 - You know. 924 00:31:43,600 --> 00:31:45,033 - Well, that's cool. 925 00:31:45,066 --> 00:31:48,500 As long as nobody's feelings get hurt, you know? 926 00:31:48,533 --> 00:31:50,133 Have a glass of wine with me. 927 00:31:50,166 --> 00:31:52,467 - No, I can't tonight. I'm on the clock. 928 00:31:52,500 --> 00:31:54,667 - Mm. Clock out. 929 00:31:54,700 --> 00:31:56,266 [chuckles] 930 00:31:56,300 --> 00:31:57,367 - Coming up... 931 00:31:57,400 --> 00:31:58,934 - We're having this party for Saint. 932 00:31:58,967 --> 00:32:00,467 - Are you inviting Kathryn? 933 00:32:00,500 --> 00:32:02,133 - I'm giving it a lot of thought. 934 00:32:02,166 --> 00:32:05,834 Someone's DNA just doesn't change in 30 days of rehab. 935 00:32:10,400 --> 00:32:10,800 [upbeat jazzy music] 936 00:32:13,333 --> 00:32:15,567 ♪ ♪ 937 00:32:15,600 --> 00:32:19,633 - Look at you. You got a pumpkin on your head. 938 00:32:19,667 --> 00:32:21,800 You want a grape? 939 00:32:21,834 --> 00:32:22,834 Here. 940 00:32:22,867 --> 00:32:24,000 - Grape. 941 00:32:24,033 --> 00:32:25,233 - So we need to have a discussion 942 00:32:25,266 --> 00:32:26,633 about the birthday party. 943 00:32:26,667 --> 00:32:28,100 - Mm-kay. 944 00:32:28,133 --> 00:32:29,967 - I think you need to start really getting serious about 945 00:32:30,000 --> 00:32:32,166 who you're going to invite. 946 00:32:32,200 --> 00:32:34,033 - Well, I've already invited everybody. 947 00:32:34,066 --> 00:32:36,834 J.D., Cameran, Patricia. 948 00:32:36,867 --> 00:32:38,367 - And the big sister. 949 00:32:38,400 --> 00:32:39,734 Kensie's coming to the birthday party. 950 00:32:39,767 --> 00:32:41,300 - Kensie. [Kensie giggling] 951 00:32:41,333 --> 00:32:44,300 - 'Cause Saint's turning one. 952 00:32:44,333 --> 00:32:45,467 [Kensie babbles] 953 00:32:45,500 --> 00:32:47,033 - There's a part of me that's sad 954 00:32:47,066 --> 00:32:49,700 that I don't have a partner that I can plan this with. 955 00:32:49,734 --> 00:32:50,934 - So here's the cake. 956 00:32:50,967 --> 00:32:53,700 We're gonna have a big cake. - Mm-hmm? 957 00:32:53,734 --> 00:32:56,867 But also, I'm sad for my child because 958 00:32:56,900 --> 00:32:59,633 he does not have a mother that's involved 959 00:32:59,667 --> 00:33:00,800 in the momentous occasion. 960 00:33:00,834 --> 00:33:02,467 So we're gonna put a monkey here? 961 00:33:02,500 --> 00:33:04,266 With, like, a long tail twirling around? 962 00:33:04,300 --> 00:33:05,667 - No, more of the face. 963 00:33:05,700 --> 00:33:07,900 - I want to see the tail going up the one. 964 00:33:07,934 --> 00:33:09,367 - Okay, well-- [laughs] 965 00:33:09,400 --> 00:33:11,100 that's kind of... [Kensie babbling] 966 00:33:11,133 --> 00:33:13,500 - What, ridiculous? - Kind of ridiculous. 967 00:33:13,533 --> 00:33:14,700 - Alrighty. 968 00:33:14,734 --> 00:33:15,734 I'ma call my dad. 969 00:33:15,767 --> 00:33:17,600 [light pensive music] 970 00:33:17,633 --> 00:33:19,200 [line trilling] 971 00:33:19,233 --> 00:33:20,333 Dad. 972 00:33:20,367 --> 00:33:22,400 - Hey, man. - How you doing? 973 00:33:22,433 --> 00:33:24,000 - Fine, fine. 974 00:33:27,033 --> 00:33:29,367 - Yes. We would love for you to attend. 975 00:33:31,333 --> 00:33:33,333 - At Hampton Park. This Thursday. 976 00:33:36,767 --> 00:33:37,767 [bomb drops] 977 00:33:39,333 --> 00:33:40,700 [clears throat] And um... 978 00:33:45,367 --> 00:33:46,500 - All right. 979 00:33:49,600 --> 00:33:50,600 - Mm-hmm. 980 00:33:50,633 --> 00:33:52,433 [soft dramatic music] 981 00:33:55,834 --> 00:33:57,967 - Yeah, everything's great. 982 00:33:58,000 --> 00:33:58,967 ♪ ♪ 983 00:33:59,000 --> 00:33:59,967 Okay. 984 00:34:00,000 --> 00:34:00,967 See ya. - Good. 985 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 - Bye. 986 00:34:04,233 --> 00:34:05,700 - All right. 987 00:34:05,734 --> 00:34:07,934 [Kensie babbling] 988 00:34:07,967 --> 00:34:09,734 - Pee. Pee-pee. 989 00:34:09,767 --> 00:34:11,400 - Go pee-pee. Come on in. 990 00:34:11,433 --> 00:34:13,100 - Hey. - Hey. 991 00:34:13,133 --> 00:34:14,433 - How's it going? - All right. 992 00:34:14,467 --> 00:34:15,934 - Hi, Kensie-- oh, you got your pants down. 993 00:34:15,967 --> 00:34:17,867 - She's potty-trained now. - Congratulations. 994 00:34:17,900 --> 00:34:19,000 [both laugh] 995 00:34:19,033 --> 00:34:20,767 How are you? - Good to see you. 996 00:34:20,800 --> 00:34:21,934 - Good to see you, man. How you been? 997 00:34:21,967 --> 00:34:23,467 - Come on, Kensie, let's go to your room. 998 00:34:23,500 --> 00:34:24,567 - Hey. - We're gonna hang out... 999 00:34:24,600 --> 00:34:26,000 in her room for a while. - Okay. 1000 00:34:26,033 --> 00:34:27,266 - They're gonna go hang out for a little while, 1001 00:34:27,300 --> 00:34:28,266 and we'll catch up. - Okay, all right. 1002 00:34:28,300 --> 00:34:29,500 Be good, kids. 1003 00:34:29,533 --> 00:34:30,800 Don't do anything Daddy wouldn't do. 1004 00:34:30,834 --> 00:34:32,467 [laughs] 1005 00:34:32,500 --> 00:34:33,567 How you been, man? 1006 00:34:33,600 --> 00:34:34,967 - I'm good. - Yeah? 1007 00:34:35,000 --> 00:34:37,600 - We're having this party this Thursday for Saint. 1008 00:34:37,633 --> 00:34:39,400 His first birthday. - Yeah. 1009 00:34:39,433 --> 00:34:41,000 I'm sorry I'm gonna be in Los Angeles, 1010 00:34:41,033 --> 00:34:42,467 but otherwise I would have come. 1011 00:34:42,500 --> 00:34:44,433 - Mm-kay, I talked to your mom. She said she may drop by. 1012 00:34:44,467 --> 00:34:45,734 - Yeah, Mom will come by. 1013 00:34:45,767 --> 00:34:47,233 Are you inviting Kathryn? 1014 00:34:47,266 --> 00:34:48,867 - I'm giving it a lot of thought. 1015 00:34:48,900 --> 00:34:50,433 - Hm. 1016 00:34:50,467 --> 00:34:52,767 - I don't know, what do you think about that idea? 1017 00:34:52,800 --> 00:34:54,367 - I mean, I saw Kathryn... 1018 00:34:54,400 --> 00:34:55,734 [musical sting] 1019 00:34:55,767 --> 00:34:58,066 With Cameran, and Shep and Craig were there. 1020 00:35:02,800 --> 00:35:05,066 She's really making an effort to, you know... 1021 00:35:05,100 --> 00:35:06,467 - Mm-hmm. - Be a better person. 1022 00:35:06,500 --> 00:35:09,333 And, you know, seemed to be doing quite well. 1023 00:35:09,367 --> 00:35:11,500 - Yeah, I got a letter from her. 1024 00:35:13,233 --> 00:35:14,800 I think it's a positive step forward. 1025 00:35:14,834 --> 00:35:17,633 - Time will tell, you know? 1026 00:35:17,667 --> 00:35:19,934 Someone's DNA just doesn't change 1027 00:35:19,967 --> 00:35:21,934 in 30 days of rehab. 1028 00:35:21,967 --> 00:35:23,467 I mean, that said, 1029 00:35:23,500 --> 00:35:24,767 it probably wouldn't be a big problem 1030 00:35:24,800 --> 00:35:28,200 were she to come to Saint's party. 1031 00:35:28,233 --> 00:35:30,066 Be a good little first test. 1032 00:35:30,100 --> 00:35:31,700 - Yeah, she--maybe she needs a second chance. 1033 00:35:31,734 --> 00:35:33,233 I think she does. 1034 00:35:33,266 --> 00:35:35,867 She's just kind of, like, she just wants to move on. 1035 00:35:35,900 --> 00:35:38,100 - Yeah. That's good. 1036 00:35:38,133 --> 00:35:39,433 - Yeah. [mumbles] I don't know. 1037 00:35:39,467 --> 00:35:40,467 [musical flourish] 1038 00:35:40,500 --> 00:35:41,467 [cymbal shimmers] 1039 00:35:41,500 --> 00:35:44,467 [upbeat jazzy music] 1040 00:35:44,500 --> 00:35:49,300 ♪ ♪ 1041 00:35:49,333 --> 00:35:50,667 - What's up? - Hi. 1042 00:35:50,700 --> 00:35:52,400 - You all right? - I'm good, how are you? 1043 00:35:52,433 --> 00:35:53,934 - [kisses] Good. Good to see. 1044 00:35:53,967 --> 00:35:55,433 Good to see. Got a chair for you. 1045 00:35:55,467 --> 00:35:56,834 - [soft laugh] - Sit over here. 1046 00:35:56,867 --> 00:35:58,233 ♪ ♪ 1047 00:35:58,266 --> 00:35:59,667 - Thank you. - Yes, ma'am. 1048 00:35:59,700 --> 00:36:00,667 - [soft laugh] 1049 00:36:00,700 --> 00:36:01,800 - How was the ride in? 1050 00:36:01,834 --> 00:36:03,300 - It was good. - All exciting? 1051 00:36:03,333 --> 00:36:04,433 - I had a long day. 1052 00:36:04,467 --> 00:36:06,066 But I'm happy to see you. 1053 00:36:06,100 --> 00:36:07,567 - I know. It's been a minute. 1054 00:36:07,600 --> 00:36:09,400 - It's been a long time. - Feels like you've been hiding. 1055 00:36:09,433 --> 00:36:11,500 [playful dramatic music] 1056 00:36:11,533 --> 00:36:13,133 - I haven't been hiding. 1057 00:36:13,166 --> 00:36:14,300 - Hey, guys. - Hi. 1058 00:36:14,333 --> 00:36:15,567 - How you doing? - How we doing? 1059 00:36:15,600 --> 00:36:17,100 - Perfect. - Would we like a drink? 1060 00:36:17,133 --> 00:36:18,834 - Yes, definitely. 1061 00:36:18,867 --> 00:36:20,300 I mean, you can't come to Home Team 1062 00:36:20,333 --> 00:36:21,834 and not get a Game Changer, right? 1063 00:36:21,867 --> 00:36:24,367 - Let me get a, uh, tequila soda with lime, please. 1064 00:36:24,400 --> 00:36:25,567 - Okay. 1065 00:36:25,600 --> 00:36:26,834 - We'll start with one of the platters. 1066 00:36:26,867 --> 00:36:28,266 - I'll be right back, guys. 1067 00:36:28,300 --> 00:36:29,867 What is... 1068 00:36:29,900 --> 00:36:32,166 - What'd you get into today? - [exhales] 1069 00:36:32,200 --> 00:36:33,934 We're having some problems with our website. 1070 00:36:33,967 --> 00:36:36,400 We're not allowed to call it Roam anymore. 1071 00:36:40,533 --> 00:36:41,533 - Yeah. 1072 00:36:46,633 --> 00:36:49,066 - As it turns out, there are actually 1073 00:36:49,100 --> 00:36:51,400 several other websites already called Roam. 1074 00:36:51,433 --> 00:36:52,633 Thank you. 1075 00:36:52,667 --> 00:36:54,567 So can we cheers to being happy? 1076 00:36:54,600 --> 00:36:55,533 - Let's do it. 1077 00:36:55,567 --> 00:36:56,834 - It was my fault. 1078 00:36:56,867 --> 00:36:59,033 I've never incorporated a company before. 1079 00:36:59,066 --> 00:37:02,934 But, you know, every day, I'm learning so much. 1080 00:37:02,967 --> 00:37:05,800 How are those collard greens? - They're great. 1081 00:37:05,834 --> 00:37:07,900 - Collard greens remind me of my grandmother. 1082 00:37:07,934 --> 00:37:09,333 She literally-- - On--you--you gotta-- 1083 00:37:09,367 --> 00:37:10,633 gotta get them on New Year's. You eat 'em on New Year's? 1084 00:37:10,667 --> 00:37:13,033 - No, that's black-eyed peas, baby boy. 1085 00:37:13,066 --> 00:37:14,266 - I think collard greens. 1086 00:37:14,300 --> 00:37:15,533 - Are you really from the South? - Yeah. 1087 00:37:15,567 --> 00:37:16,800 - Sometimes I don't believe it. 1088 00:37:16,834 --> 00:37:18,000 - Been here since '95. 1089 00:37:18,033 --> 00:37:19,700 - [laughs] - When I was born. 1090 00:37:19,734 --> 00:37:22,033 - You were born in 1995? - No. 1091 00:37:22,066 --> 00:37:23,367 - I'm kidding. 1092 00:37:23,400 --> 00:37:24,667 - Please say you were born in the '80s. 1093 00:37:24,700 --> 00:37:27,266 - '89, yeah. - I'm so old. 1094 00:37:27,300 --> 00:37:28,567 - You're like a spring chicken. 1095 00:37:28,600 --> 00:37:29,900 - I'm not though. 1096 00:37:29,934 --> 00:37:31,166 You're a spring chicken. 1097 00:37:31,200 --> 00:37:33,600 I'm just an old hen. 1098 00:37:33,633 --> 00:37:35,166 I mean, 1099 00:37:35,200 --> 00:37:37,734 my eggs are drying up. 1100 00:37:37,767 --> 00:37:40,000 You joke, but I kind of am. 1101 00:37:40,033 --> 00:37:41,000 [tender music] 1102 00:37:41,033 --> 00:37:42,433 After dinner with Thomas, 1103 00:37:42,467 --> 00:37:44,133 I've started thinking about this a lot. 1104 00:37:44,166 --> 00:37:45,667 You know, Roam has filled 1105 00:37:45,700 --> 00:37:47,567 have very big void in my life, 1106 00:37:47,600 --> 00:37:49,800 but there's--there's-- there's still a void. 1107 00:37:49,834 --> 00:37:52,166 - What do you want, or what are you looking for? 1108 00:37:52,200 --> 00:37:54,000 - I do want to get married again. 1109 00:37:54,033 --> 00:37:55,433 I want to have kids. 1110 00:37:55,467 --> 00:37:56,867 I know that I'm gonna want that 1111 00:37:56,900 --> 00:37:58,300 way before you want that. 1112 00:37:58,333 --> 00:37:59,767 Like, I want that soon. 1113 00:37:59,800 --> 00:38:01,567 - Yeah. 1114 00:38:03,767 --> 00:38:05,567 - I don't want to mislead you, 1115 00:38:05,600 --> 00:38:07,867 'cause I really like you a lot and I respect you. 1116 00:38:07,900 --> 00:38:09,767 And it's not fair. 1117 00:38:09,800 --> 00:38:11,500 I don't want to do that to you. 1118 00:38:11,533 --> 00:38:12,600 - Yeah. 1119 00:38:12,633 --> 00:38:14,567 I'm not really quite ready for that. 1120 00:38:14,600 --> 00:38:16,967 - I've made mistakes in the past. 1121 00:38:17,000 --> 00:38:20,433 And I have filled these needs and wants 1122 00:38:20,467 --> 00:38:22,400 with other things. 1123 00:38:22,433 --> 00:38:23,900 Can we still, like, do stuff, like-- 1124 00:38:23,934 --> 00:38:25,333 - Walk the dog? - Walk the dog. 1125 00:38:25,367 --> 00:38:26,800 - Just don't let me hold the leash, 'cause I don't-- 1126 00:38:26,834 --> 00:38:29,433 - Can I please tell you-- and I won't cry again-- 1127 00:38:29,467 --> 00:38:30,800 - Uh-oh. 1128 00:38:30,834 --> 00:38:33,166 - But since I've had Charlotte-- 1129 00:38:33,200 --> 00:38:35,734 I am gonna cry. [soft laugh] 1130 00:38:35,767 --> 00:38:38,333 Charlotte's 12 years old. 1131 00:38:38,367 --> 00:38:40,800 And since I've had Charlotte, I've never had a boyfriend 1132 00:38:40,834 --> 00:38:43,500 that's gone on a walk with me and her. 1133 00:38:43,533 --> 00:38:45,734 - That's not true. 1134 00:38:45,767 --> 00:38:47,800 Nuh-uh. - And that's all I want. 1135 00:38:47,834 --> 00:38:50,667 I just want someone who's gonna walk the dog with me. 1136 00:38:50,700 --> 00:38:51,700 - [soft laugh] 1137 00:38:51,734 --> 00:38:53,333 - I mean, f---ing look at me. 1138 00:38:53,367 --> 00:38:55,967 I'm crying into a chicken wing. 1139 00:38:56,000 --> 00:38:59,433 [both laugh] 1140 00:38:59,467 --> 00:39:00,867 - Coming up... 1141 00:39:00,900 --> 00:39:02,500 - So what's going on with you and Thomas? 1142 00:39:02,533 --> 00:39:04,100 - I sent him that letter. 1143 00:39:04,133 --> 00:39:05,767 And I haven't gotten a reply. 1144 00:39:05,800 --> 00:39:08,400 - He did write you a letter back. 1145 00:39:12,400 --> 00:39:12,834 [energetic upbeat music] 1146 00:39:15,300 --> 00:39:20,333 ♪ ♪ 1147 00:39:20,367 --> 00:39:21,967 - Hi. - What's up? 1148 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 How are you? 1149 00:39:24,033 --> 00:39:25,934 This place is cute. I've never been here. 1150 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 - Yeah, I've never been here either. 1151 00:39:27,033 --> 00:39:28,066 Oh, hi, how are you? 1152 00:39:28,100 --> 00:39:29,300 - Hi. 1153 00:39:29,333 --> 00:39:30,567 - I would love, like, a iced coffee? 1154 00:39:30,600 --> 00:39:32,033 - Okay. - Same for me. 1155 00:39:32,066 --> 00:39:34,166 - You got it. Be right back. - Thanks. 1156 00:39:34,200 --> 00:39:36,934 It's my little man's birthday today. 1157 00:39:36,967 --> 00:39:38,233 - I know. 1158 00:39:40,734 --> 00:39:42,734 Let's get a cake 'cause it's Saint's birthday. 1159 00:39:42,767 --> 00:39:44,600 - Yeah. Let's do it. 1160 00:39:44,633 --> 00:39:46,667 - Yeah. Thanks. - You're welcome. 1161 00:39:46,700 --> 00:39:48,400 - I want the birthday disco cake. 1162 00:39:48,433 --> 00:39:51,066 - Birthday cake? You got it. 1163 00:39:51,100 --> 00:39:53,934 - Kensie's first birthday was actually at Liz's house. 1164 00:39:53,967 --> 00:39:56,433 I remember taking a picture with all the balloons. 1165 00:39:56,467 --> 00:39:57,867 And I, like, jumped up, 1166 00:39:57,900 --> 00:40:00,967 and it just describes entirely how I felt 1167 00:40:01,000 --> 00:40:02,266 in that moment, you know? 1168 00:40:02,300 --> 00:40:03,467 Just so proud. 1169 00:40:03,500 --> 00:40:04,967 - Birthday cake. both: Oh! 1170 00:40:05,000 --> 00:40:06,867 - And a little candle. - Oh, they put a candle in it. 1171 00:40:06,900 --> 00:40:10,400 - From that to where I am now 1172 00:40:10,433 --> 00:40:12,600 is just the polar opposite. 1173 00:40:12,633 --> 00:40:13,900 - Isn't this really good? 1174 00:40:13,934 --> 00:40:16,166 - It actually is really good. - [laughs] 1175 00:40:16,200 --> 00:40:18,367 Can you believe it's been an entire year? 1176 00:40:18,400 --> 00:40:20,433 - Seriously. 1177 00:40:20,467 --> 00:40:21,934 Lots of changes, but change is good. 1178 00:40:21,967 --> 00:40:23,934 - So what's going on with you and Thomas? 1179 00:40:23,967 --> 00:40:25,934 - I have no idea really. 1180 00:40:25,967 --> 00:40:27,033 I sent him that letter, 1181 00:40:27,066 --> 00:40:29,800 and I haven't gotten a reply. 1182 00:40:29,834 --> 00:40:32,400 - He did write you a letter back. 1183 00:40:32,433 --> 00:40:34,100 He brought it by my house. 1184 00:40:34,133 --> 00:40:36,467 - T-Rav. - How you doing, my man? 1185 00:40:36,500 --> 00:40:39,100 I just wrote Kathryn a letter back. 1186 00:40:39,133 --> 00:40:41,100 I was wondering if maybe Elizabeth 1187 00:40:41,133 --> 00:40:43,100 could ensure that this, uh, letter 1188 00:40:43,133 --> 00:40:44,934 is placed into her hands? 1189 00:40:46,066 --> 00:40:48,467 - So I have it for you. 1190 00:40:48,500 --> 00:40:50,433 - With you now? 1191 00:40:50,467 --> 00:40:51,467 [soft dramatic music] 1192 00:40:51,500 --> 00:40:53,100 Kind of nervous. 1193 00:40:53,133 --> 00:40:54,734 - Do you just want to read it to yourself for a minute? 1194 00:40:54,767 --> 00:40:56,867 I'm just gonna sit here and eat cake. 1195 00:40:56,900 --> 00:40:59,867 [gentle music] 1196 00:40:59,900 --> 00:41:01,433 - I wrote your mommy a letter. 1197 00:41:01,467 --> 00:41:02,867 Tell me what you think. 1198 00:41:02,900 --> 00:41:05,367 "Dear Kathryn, I just received your nice letter. 1199 00:41:05,400 --> 00:41:09,400 "I agree with you that we should not attempt to rekindle 1200 00:41:09,433 --> 00:41:13,066 "the flame, but to focus on the well-being of our kids. 1201 00:41:13,100 --> 00:41:15,233 "As the mother of my two children, 1202 00:41:15,266 --> 00:41:17,633 "I wish you only the best. 1203 00:41:17,667 --> 00:41:20,800 "I truly would love to be good friends with you, 1204 00:41:20,834 --> 00:41:23,600 "even though I fully realize it is a period of 1205 00:41:23,633 --> 00:41:27,233 "disappointment, resentment, and bitterness. 1206 00:41:27,266 --> 00:41:29,433 "I'm planning a birthday party for Saint 1207 00:41:29,467 --> 00:41:31,467 "and I hope you can attend. 1208 00:41:31,500 --> 00:41:33,467 With every good wish, Thomas." 1209 00:41:33,500 --> 00:41:36,467 ♪ ♪ 1210 00:41:36,500 --> 00:41:37,567 You like that? 1211 00:41:39,467 --> 00:41:42,734 - He wants me to attend Saint's birthday party. 1212 00:41:42,767 --> 00:41:44,200 What do you think? 1213 00:41:44,233 --> 00:41:45,834 - It's about what you think. 1214 00:41:45,867 --> 00:41:48,000 [pensive rock music] 1215 00:41:48,033 --> 00:41:49,367 - [exhales] 1216 00:41:49,400 --> 00:41:52,033 Maybe this is a new beginning for Thomas and I. 1217 00:41:52,066 --> 00:41:54,767 I'm just gonna go in with, like, no expectations, 1218 00:41:54,800 --> 00:41:56,767 just... 1219 00:41:56,800 --> 00:41:58,900 positive attitude, smile on my face. 1220 00:41:58,934 --> 00:42:01,600 - This is not the Kathryn I've seen for a while. 1221 00:42:01,633 --> 00:42:03,734 You're smiling; you're not crying. 1222 00:42:03,767 --> 00:42:05,433 - No. - That's good. 1223 00:42:05,467 --> 00:42:06,867 - Nice to meet you again. 1224 00:42:06,900 --> 00:42:08,934 - Nice to meet you again too. 1225 00:42:08,967 --> 00:42:10,467 [both laugh] 1226 00:42:10,500 --> 00:42:13,266 - On the next episode of "Southern Charm"... 1227 00:42:13,300 --> 00:42:14,967 - See the party? 1228 00:42:15,000 --> 00:42:16,367 We're gonna have a little party for Saint. 1229 00:42:16,400 --> 00:42:18,066 Bunnies and cat. 1230 00:42:18,100 --> 00:42:19,934 - Must be embarrassing 1231 00:42:19,967 --> 00:42:22,200 to be invited to a birthday party... 1232 00:42:22,233 --> 00:42:24,166 - I know. - When you don't have custody. 1233 00:42:24,200 --> 00:42:26,567 And to come as a guest, more or less. 1234 00:42:26,600 --> 00:42:28,033 - I agree. 1235 00:42:28,066 --> 00:42:29,367 - Oh, the mother's here. 1236 00:42:29,400 --> 00:42:30,867 - Here goes nothing. - Let's go. 1237 00:42:30,900 --> 00:42:33,900 [dramatic electronic music] 1238 00:42:34,934 --> 00:42:36,300 - [mouth full] I feel like a dumbass 1239 00:42:36,333 --> 00:42:38,100 for not cultivating our relationship. 1240 00:42:38,133 --> 00:42:39,300 What an idiot. 1241 00:42:39,333 --> 00:42:42,066 You're like a unicorn. This is ridiculous. 1242 00:42:42,100 --> 00:42:43,800 I always f--- up. 1243 00:42:43,834 --> 00:42:44,800 [cymbal shimmers] 1244 00:42:44,834 --> 00:42:45,800 [intense dramatic music] 1245 00:42:45,834 --> 00:42:47,033 - Oh, God. 1246 00:42:47,066 --> 00:42:49,867 - I was supposed to meet Shep at 11:00 1247 00:42:49,900 --> 00:42:51,300 to look at the beach house. 1248 00:42:51,333 --> 00:42:54,166 I've left him two messages. I've texted him. 1249 00:42:54,200 --> 00:42:55,433 No response. 1250 00:42:55,467 --> 00:42:56,967 I'm a little worried. 1251 00:42:57,000 --> 00:43:01,467 ♪ ♪ 1252 00:43:01,500 --> 00:43:02,967 Shep? 1253 00:43:03,000 --> 00:43:05,967 For more "Southern Charm," go to bravotv.com. 1254 00:43:06,000 --> 00:43:07,100 [bell ringing] 86261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.