All language subtitles for Southern.Charm.S04E08.Sari.Not.Sari.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,467 --> 00:00:02,800 - Previously on 2 00:00:02,800 --> 00:00:03,200 - Previously on "Southern Charm"... 3 00:00:04,200 --> 00:00:05,633 - It takes money, honey. 4 00:00:05,667 --> 00:00:07,200 - I know. It takes a lot of money. 5 00:00:07,233 --> 00:00:08,900 - While Patricia continued her quest 6 00:00:08,934 --> 00:00:11,300 to make Landon the next Mrs. Ravenel, 7 00:00:11,333 --> 00:00:13,600 Kathryn was finally warming up 8 00:00:13,633 --> 00:00:15,667 to the idea of a truce with Thomas. 9 00:00:15,700 --> 00:00:16,700 - Remove the emotion. 10 00:00:16,734 --> 00:00:18,066 Boom-boom-boom-boom, bullet points. 11 00:00:18,100 --> 00:00:20,000 - Yeah, like a business deal. 12 00:00:20,033 --> 00:00:22,033 - And as Craig and Naomie's relationship 13 00:00:22,066 --> 00:00:23,867 was getting chillier and chillier... 14 00:00:23,900 --> 00:00:26,900 - You will not speak to me like that again. 15 00:00:26,934 --> 00:00:28,867 Ever. 16 00:00:28,900 --> 00:00:31,467 - Austen and Chelsea's heated up. 17 00:00:31,500 --> 00:00:33,734 - Last night was... 18 00:00:33,767 --> 00:00:35,533 - The best night of your life. 19 00:00:35,567 --> 00:00:36,700 [both laugh] 20 00:00:36,734 --> 00:00:38,266 - But despite the obvious, 21 00:00:38,300 --> 00:00:39,700 Shep was convinced that Austen 22 00:00:39,734 --> 00:00:41,867 actually had eyes for someone else. 23 00:00:41,900 --> 00:00:45,333 - Let me just show you how adorable you are. 24 00:00:50,367 --> 00:00:52,400 - [laughing] 25 00:00:52,433 --> 00:00:53,967 - I mean, I think that 26 00:00:54,000 --> 00:00:56,066 Landon would flirt with a corpse. 27 00:00:56,100 --> 00:00:57,233 [laughs] 28 00:00:57,266 --> 00:00:58,867 [Mia Sable's "It's Easy"] 29 00:00:58,900 --> 00:01:01,500 - ♪ Mm-hmm, he's got money ♪ 30 00:01:01,533 --> 00:01:03,367 ♪ He's in magazines ♪ 31 00:01:03,400 --> 00:01:05,033 ♪ He's got more honeys ♪ 32 00:01:05,066 --> 00:01:07,700 ♪ Than any honeybee ♪ 33 00:01:07,734 --> 00:01:09,734 ♪ Ba-ba doo ♪ 34 00:01:09,767 --> 00:01:11,400 ♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪ 35 00:01:11,433 --> 00:01:13,100 ♪ It's easy ♪ 36 00:01:13,133 --> 00:01:15,433 ♪ As the birds and the bees and the one, two, threes ♪ 37 00:01:15,467 --> 00:01:17,333 ♪ Mm-hmm ♪ 38 00:01:17,367 --> 00:01:19,300 [upbeat jazzy music] 39 00:01:19,333 --> 00:01:21,834 - How did everything end up with Austen? 40 00:01:21,867 --> 00:01:23,900 - It has been so long since... 41 00:01:23,934 --> 00:01:26,100 - You've gone to Pork City? - Yes. 42 00:01:26,133 --> 00:01:27,867 - Dusted those cobwebs right off. 43 00:01:27,900 --> 00:01:29,767 - That's right. I ain't rusty no more. 44 00:01:29,800 --> 00:01:30,767 [both laugh] 45 00:01:30,800 --> 00:01:31,767 ♪ ♪ 46 00:01:31,800 --> 00:01:33,133 [line trilling] 47 00:01:33,166 --> 00:01:34,600 - Your call has been forwarded 48 00:01:34,633 --> 00:01:36,667 to an automated voice messaging system. 49 00:01:36,700 --> 00:01:37,867 - Hey, Whitney. 50 00:01:37,900 --> 00:01:40,800 This is Kathryn. Surprise. 51 00:01:40,834 --> 00:01:42,734 I just wanted to see 52 00:01:42,767 --> 00:01:43,934 if you had some time, 53 00:01:43,967 --> 00:01:45,867 I would love to catch up. 54 00:01:45,900 --> 00:01:47,967 You know, coffee works. Lunch works. 55 00:01:48,000 --> 00:01:49,100 You let me know. 56 00:01:49,133 --> 00:01:51,233 Bye. 57 00:01:51,266 --> 00:01:53,567 Stresses me out. 58 00:01:53,600 --> 00:01:55,066 - Listen, I want to be with you 59 00:01:55,100 --> 00:01:57,700 and us to just be able to understand 60 00:01:57,734 --> 00:01:59,333 how we should talk to each other. 61 00:02:01,000 --> 00:02:02,300 [playful upbeat music] 62 00:02:02,333 --> 00:02:05,133 So why not get help from a professional 63 00:02:05,166 --> 00:02:06,567 if we can, you know? 64 00:02:06,600 --> 00:02:08,266 I mean, it can't make anything worse. 65 00:02:08,300 --> 00:02:11,066 ♪ ♪ 66 00:02:11,100 --> 00:02:12,433 - Are you just bedazzled 67 00:02:12,467 --> 00:02:14,734 by all this beautiful architecture? 68 00:02:14,767 --> 00:02:18,266 How about that house? Look at those huge columns. 69 00:02:18,300 --> 00:02:19,600 Do you love your city? 70 00:02:19,633 --> 00:02:21,867 This is your city. It's a beautiful city. 71 00:02:21,900 --> 00:02:23,700 Can you say "Charleston"? 72 00:02:23,734 --> 00:02:25,600 [dainty music] 73 00:02:25,633 --> 00:02:27,767 We'll work on that one later. 74 00:02:27,800 --> 00:02:29,066 Look at the water. 75 00:02:29,100 --> 00:02:30,166 This is the Charleston Harbor. 76 00:02:30,200 --> 00:02:31,834 See the bridge? 77 00:02:31,867 --> 00:02:34,333 That's named after Granddad. 78 00:02:34,367 --> 00:02:36,166 This is the John Ravenel House, 79 00:02:36,200 --> 00:02:39,633 which was owned by your great-great-great-grandfather. 80 00:02:39,667 --> 00:02:40,834 He also owned this house, 81 00:02:40,867 --> 00:02:42,266 and these columns were knocked down 82 00:02:42,300 --> 00:02:44,367 during the earthquake of 1886. 83 00:02:44,400 --> 00:02:47,567 Lot of information, isn't it? 84 00:02:47,600 --> 00:02:49,233 [chuckles] 85 00:02:49,266 --> 00:02:50,867 ♪ ♪ 86 00:02:50,900 --> 00:02:52,600 [downbeat music] 87 00:02:52,633 --> 00:02:53,767 - I think this is it. 88 00:02:53,800 --> 00:02:55,166 All right. 89 00:02:55,200 --> 00:02:57,533 Okay. Here goes nothing. 90 00:02:57,567 --> 00:03:04,400 ♪ ♪ 91 00:03:04,433 --> 00:03:05,900 - Do we just wait in here? 92 00:03:05,934 --> 00:03:07,433 - I think so. 93 00:03:07,467 --> 00:03:09,233 This is the lobby. 94 00:03:09,266 --> 00:03:11,667 [playfully tense music] 95 00:03:11,700 --> 00:03:12,734 - Hey. - Hi. 96 00:03:12,767 --> 00:03:14,300 - How's it going? - Come on back. 97 00:03:14,333 --> 00:03:16,567 ♪ ♪ 98 00:03:16,600 --> 00:03:18,200 So I'd like you guys to actually 99 00:03:18,233 --> 00:03:20,734 sit in separate seats, it's good for eye contact. 100 00:03:20,767 --> 00:03:21,734 - Sure. 101 00:03:21,767 --> 00:03:25,266 ♪ ♪ 102 00:03:25,300 --> 00:03:27,433 - Um, so I'd like to start out 103 00:03:27,467 --> 00:03:30,533 asking you what you want to get out of couple's counseling. 104 00:03:30,567 --> 00:03:33,200 - Um, I really just want 105 00:03:33,233 --> 00:03:36,033 Craig and I to be respectful of each other 106 00:03:36,066 --> 00:03:37,367 and nice. 107 00:03:37,400 --> 00:03:38,667 - Mm-hmm. What about you, Craig? 108 00:03:38,700 --> 00:03:42,467 - I guess, the times that I feel undercut by Naomie. 109 00:03:42,500 --> 00:03:44,767 Because when it comes to disagreements 110 00:03:44,800 --> 00:03:47,433 between me and other people, I can't really name 111 00:03:47,467 --> 00:03:50,166 too many times that she's been on my side. 112 00:03:52,000 --> 00:03:53,867 It's not necessarily that 113 00:03:53,900 --> 00:03:55,533 because Naomie's my girlfriend 114 00:03:55,567 --> 00:03:57,667 she shouldn't second-guess me, 115 00:03:57,700 --> 00:04:00,633 it's that she shouldn't want to be my girlfriend 116 00:04:00,667 --> 00:04:03,233 if she doesn't have that instinctual trust in me. 117 00:04:03,266 --> 00:04:05,400 Like, why are you with someone 118 00:04:05,433 --> 00:04:07,700 if you don't-- if you're not lock-solid? 119 00:04:07,734 --> 00:04:10,166 - Craig is always thinking "be on my team, me, 120 00:04:10,200 --> 00:04:11,533 listen to what I'm saying," 121 00:04:11,567 --> 00:04:13,100 but if I'm trying to do something, 122 00:04:13,133 --> 00:04:14,367 he--he'll undercut me, 123 00:04:14,400 --> 00:04:17,066 but I don't react as badly... - T--I-- 124 00:04:17,100 --> 00:04:18,967 - Because I'm literally that used to it. 125 00:04:19,000 --> 00:04:21,400 - And you just end up biting your tongue? 126 00:04:21,433 --> 00:04:22,934 - Well, yeah, 'cause if I keep talking, 127 00:04:22,967 --> 00:04:25,166 it'll end up being a huge argument right there, 128 00:04:25,200 --> 00:04:27,100 make other people uncomfortable, cause a scene, 129 00:04:27,133 --> 00:04:29,567 so it's easier to just not. 130 00:04:29,600 --> 00:04:31,567 - You want to pick and choose your battles, 131 00:04:31,600 --> 00:04:32,967 but you don't want to get into the habit 132 00:04:33,000 --> 00:04:34,700 where you're constantly... - Right. 133 00:04:34,734 --> 00:04:35,834 - Just rolling over. 134 00:04:35,867 --> 00:04:37,600 Because if you start to not care about that, 135 00:04:37,633 --> 00:04:40,100 then you start to not care about the entire relationship. 136 00:04:40,133 --> 00:04:42,734 [pensive musical flourish] 137 00:04:43,867 --> 00:04:44,900 I think a good exercise 138 00:04:44,934 --> 00:04:46,467 is a concept called "fair fighting," 139 00:04:46,500 --> 00:04:48,667 to make sure that when you do disagree, 140 00:04:48,700 --> 00:04:50,800 things don't spiral out of control. 141 00:04:50,834 --> 00:04:52,800 So I've got a list of ten rules, 142 00:04:52,834 --> 00:04:54,266 um, for each of you. 143 00:04:54,300 --> 00:04:56,433 And then I've got this little flash card thing here. 144 00:04:56,467 --> 00:04:58,533 So what I'm gonna do is introduce the rule 145 00:04:58,567 --> 00:05:00,700 and then gonna ask you to flash each other 146 00:05:00,734 --> 00:05:02,567 at the same time with your answers. 147 00:05:02,600 --> 00:05:04,100 We'll go to a easy one first, 148 00:05:04,133 --> 00:05:05,767 which is "no yelling." 149 00:05:05,800 --> 00:05:07,300 The question is do you break the rule? 150 00:05:07,333 --> 00:05:08,834 And does your partner break this rule? 151 00:05:08,867 --> 00:05:10,967 Ready, one, two, three. 152 00:05:11,000 --> 00:05:13,467 So... oh, okay. 153 00:05:13,500 --> 00:05:15,467 So you think you both break the rule, 154 00:05:15,500 --> 00:05:17,100 and Craig was giving you a pass on that. 155 00:05:17,133 --> 00:05:19,066 So you don't feel that she ever yells in the relation... 156 00:05:19,100 --> 00:05:20,533 - No. 157 00:05:20,567 --> 00:05:22,667 But her definition of yelling 158 00:05:22,700 --> 00:05:25,000 is so skewed, it's not even funny. 159 00:05:25,033 --> 00:05:27,033 She's like, "Stop yelling," 160 00:05:27,066 --> 00:05:29,533 and I'm like, "I'm not--" I was talking in this volume 161 00:05:29,567 --> 00:05:30,900 but it was stern. 162 00:05:30,934 --> 00:05:32,967 - If your voice is not an inside voice, you're yelling. 163 00:05:33,000 --> 00:05:34,066 - Right. - And I don't--it's aggressive. 164 00:05:34,100 --> 00:05:35,533 - [scoffs] - I don't like it. 165 00:05:35,567 --> 00:05:38,133 And his excuse was that he was from the North. 166 00:05:38,166 --> 00:05:39,333 And that's how they talk up there. 167 00:05:39,367 --> 00:05:40,500 - It is how we talk. 168 00:05:40,533 --> 00:05:42,300 We're louder people. [laughs] 169 00:05:42,333 --> 00:05:43,367 - Being from the North doesn't 170 00:05:43,400 --> 00:05:45,066 give you an excuse to be an asshole. 171 00:05:46,467 --> 00:05:48,800 - Um, okay, let's get into name-calling. 172 00:05:48,834 --> 00:05:50,166 So, again, the question here is 173 00:05:50,200 --> 00:05:51,734 does my partner break that rule? 174 00:05:51,767 --> 00:05:53,066 You ready? - Yeah. 175 00:05:53,100 --> 00:05:54,934 [mutters] - One, two, three. 176 00:05:54,967 --> 00:05:57,934 - See, I don't think the things she says to me 177 00:05:57,967 --> 00:05:59,900 you could possibly say to someone 178 00:05:59,934 --> 00:06:01,367 unless you just hated the person. 179 00:06:01,400 --> 00:06:03,533 - Were you aware of that? That he is more sensitive to it? 180 00:06:03,567 --> 00:06:04,567 - Mm-hmm. 181 00:06:04,600 --> 00:06:07,000 He's just a sensitive little guy. 182 00:06:07,033 --> 00:06:09,533 - Okay, no fighting in front of audiences. 183 00:06:09,567 --> 00:06:10,900 You're already going for the cards, I haven't-- 184 00:06:10,934 --> 00:06:11,967 - Oh, yeah. 185 00:06:12,000 --> 00:06:12,967 - Oh, I know the answer to this one. 186 00:06:13,000 --> 00:06:14,700 - Okay, one, two, three. 187 00:06:14,734 --> 00:06:16,400 - [scoffs] Yeah. You're joking. 188 00:06:16,433 --> 00:06:17,700 - What? - Are you kidding me? 189 00:06:17,734 --> 00:06:19,367 What did you do when you left Jennifer's? 190 00:06:19,400 --> 00:06:21,400 You screamed at me, called me horrible names, 191 00:06:21,433 --> 00:06:23,300 in front of everyone. 192 00:06:23,333 --> 00:06:24,734 [door slams] 193 00:06:24,767 --> 00:06:26,533 - F---ing moron. 194 00:06:26,567 --> 00:06:28,433 Just gonna air our laundry to the world. 195 00:06:28,467 --> 00:06:30,166 Good job, Naomie. 196 00:06:30,200 --> 00:06:33,000 I left because you tried to have a fight 197 00:06:33,033 --> 00:06:34,367 at a baby shower. 198 00:06:34,400 --> 00:06:35,800 - But you didn't scream and called me a spoiled brat... 199 00:06:35,834 --> 00:06:37,066 - As I was leaving. - And an idiot... 200 00:06:37,100 --> 00:06:38,633 - No, I didn't say that. - In front of everyone? 201 00:06:38,667 --> 00:06:41,467 Yeah, you did. - Because you started it. 202 00:06:41,500 --> 00:06:43,400 I have never broken this rule. 203 00:06:43,433 --> 00:06:44,467 - [soft laugh] - Ever. 204 00:06:44,500 --> 00:06:46,000 And I think you break it all the time. 205 00:06:46,033 --> 00:06:47,533 - Are you... - That's my opinion. 206 00:06:47,567 --> 00:06:49,500 - High right now? 207 00:06:49,533 --> 00:06:51,767 - You get angriest when... - No. 208 00:06:51,800 --> 00:06:53,233 - You realize you're wrong about something. 209 00:06:53,266 --> 00:06:55,400 - I get angriest when you will not shut up 210 00:06:55,433 --> 00:06:57,400 and you keep going and you're talking so loud 211 00:06:57,433 --> 00:06:59,500 other people around us are very uncomfortable. 212 00:06:59,533 --> 00:07:02,333 - That's her perception, and it's not real life. 213 00:07:02,367 --> 00:07:05,000 It's normal for her to just tell something that 214 00:07:05,033 --> 00:07:08,700 I feel is very personal and our business to everyone. 215 00:07:08,734 --> 00:07:10,066 And that really bothers me. 216 00:07:10,100 --> 00:07:13,166 Because it's still me and you against the world 217 00:07:13,200 --> 00:07:14,367 is how I look at it, 218 00:07:14,400 --> 00:07:17,200 and I--I don't know if you do all the time. 219 00:07:17,233 --> 00:07:19,333 [musical flourish] 220 00:07:19,367 --> 00:07:20,567 [cymbal shimmers] 221 00:07:20,600 --> 00:07:22,834 [suspenseful tone] 222 00:07:22,867 --> 00:07:25,834 [upbeat jazzy music] 223 00:07:25,867 --> 00:07:30,734 ♪ ♪ 224 00:07:30,767 --> 00:07:32,333 - What up? - Perfect timing. 225 00:07:32,367 --> 00:07:34,867 - Hi, mwuah, how are you? - Hello. 226 00:07:34,900 --> 00:07:35,867 - What would y'all like? 227 00:07:35,900 --> 00:07:37,300 - I would love a shot and a beer. 228 00:07:37,333 --> 00:07:39,500 Cold tequila and Michelob Ultra. 229 00:07:39,533 --> 00:07:41,600 - That'll work. - Fireball and Genesee. 230 00:07:41,633 --> 00:07:42,834 - You want to order some food? 231 00:07:42,867 --> 00:07:44,367 - Yes, the French dip. - Patty melt, please. 232 00:07:44,400 --> 00:07:45,567 - Perfect. 233 00:07:45,600 --> 00:07:47,300 [upbeat funk music] 234 00:07:47,333 --> 00:07:50,200 Cheers, good to see you in your roadhouse attire. 235 00:07:50,233 --> 00:07:51,633 - You like it? - Love it. 236 00:07:51,667 --> 00:07:54,166 ♪ ♪ 237 00:07:54,200 --> 00:07:56,667 - I'm trying to attract more lumbersexuals. 238 00:07:56,700 --> 00:07:58,100 - I can't grow a beard, so. 239 00:07:58,133 --> 00:07:59,667 - You don't want to be covering those little dimples... 240 00:07:59,700 --> 00:08:02,867 - I know. - And that chin, come on. 241 00:08:02,900 --> 00:08:04,133 - So, hunting. 242 00:08:04,166 --> 00:08:05,433 The cabin was so much fun, 243 00:08:05,467 --> 00:08:06,867 and, like, we're all having a blast. 244 00:08:06,900 --> 00:08:08,033 And, like, everyone was getting-- 245 00:08:08,066 --> 00:08:09,233 - No, it was one of the nicest nights... 246 00:08:09,266 --> 00:08:10,300 - Yes. - I've had in a long time. 247 00:08:10,333 --> 00:08:11,300 - But at a certain point, 248 00:08:11,333 --> 00:08:13,333 I had to temper my drinking. 249 00:08:13,367 --> 00:08:14,800 - So you could have-- 250 00:08:14,834 --> 00:08:16,133 - Do you think that Chelsea's the kind of girl 251 00:08:16,166 --> 00:08:17,600 that's gonna let me, like, wiggle on top of her 252 00:08:17,633 --> 00:08:18,767 while I'm wasted? 253 00:08:18,800 --> 00:08:20,633 - Gross. - Like no way. 254 00:08:20,667 --> 00:08:22,133 - Gross. - [imitates wiggling] 255 00:08:22,166 --> 00:08:23,600 - Don't ever do that again. 256 00:08:23,633 --> 00:08:24,600 ♪ ♪ 257 00:08:24,633 --> 00:08:25,834 Thank you. - You're welcome. 258 00:08:25,867 --> 00:08:28,066 - Okay, so, Drew? 259 00:08:28,100 --> 00:08:31,033 - He texts me, "Do you love me?" 260 00:08:31,066 --> 00:08:34,333 My reply was, "Are you drunk?" 261 00:08:34,367 --> 00:08:37,066 And now Patricia's all like, "Date T-Rav." 262 00:08:37,100 --> 00:08:38,233 - I have to ask. 263 00:08:38,266 --> 00:08:41,867 Is Thomas seriously an option for you? 264 00:08:41,900 --> 00:08:44,066 - I mean, if we can keep, like, 265 00:08:44,100 --> 00:08:46,100 Crazy Town at bay. 266 00:08:46,133 --> 00:08:47,934 I'm ready to settle down again. 267 00:08:47,967 --> 00:08:50,266 I love working, and then I go home at night, 268 00:08:50,300 --> 00:08:53,166 and I'm like, "Oh, yeah, it's just me and Charlotte again." 269 00:08:53,200 --> 00:08:55,033 ♪ ♪ 270 00:08:55,066 --> 00:08:57,033 Come on, Charlotte. [kisses] 271 00:08:57,066 --> 00:08:58,767 Charlotte's gonna die soon, 272 00:08:58,800 --> 00:09:00,066 and then I'm f---ed. 273 00:09:00,100 --> 00:09:01,934 - Charlotte will never be your ring bearer. 274 00:09:01,967 --> 00:09:03,333 - She already was. 275 00:09:03,367 --> 00:09:04,734 - Oh, really? 276 00:09:04,767 --> 00:09:07,567 [both laughing softly] 277 00:09:07,600 --> 00:09:09,166 - We're gonna need another round of shots. 278 00:09:09,200 --> 00:09:11,367 - I did not know that. 279 00:09:11,400 --> 00:09:12,700 - I want to blend. 280 00:09:12,734 --> 00:09:14,400 - Shep's age. - And I want... 281 00:09:14,433 --> 00:09:16,934 - You want Thomas' money. 282 00:09:16,967 --> 00:09:19,100 - No. It's not about the money. 283 00:09:19,133 --> 00:09:20,133 - Good. - Shep is like, 284 00:09:20,166 --> 00:09:22,066 we'll go sit at a roadhouse bar 285 00:09:22,100 --> 00:09:24,200 and have beers and turn his hat around backwards. 286 00:09:24,233 --> 00:09:25,400 - Are you describing me right now? 287 00:09:25,433 --> 00:09:26,967 - [laughs] Yeah, a little bit. 288 00:09:27,000 --> 00:09:28,567 - I'm right here. - Shush. 289 00:09:28,600 --> 00:09:30,433 You have a girlfriend. 290 00:09:30,467 --> 00:09:33,467 [music intensifies] 291 00:09:34,767 --> 00:09:36,133 - Whoa! 292 00:09:36,166 --> 00:09:37,900 - Yes! - Who is this guy? 293 00:09:37,934 --> 00:09:39,734 - Look at what we got here. 294 00:09:39,767 --> 00:09:41,767 - Mr. Shot and a Beer himself. 295 00:09:41,800 --> 00:09:44,400 - What are you two consenting adults doing here? 296 00:09:44,433 --> 00:09:45,467 - He's New Shep. 297 00:09:45,500 --> 00:09:47,200 - New Shep? 298 00:09:47,233 --> 00:09:50,166 - I got a New Shep. - Oh, my God. 299 00:09:50,200 --> 00:09:51,667 There it is. 300 00:09:51,700 --> 00:09:53,433 Where there's smoke, there's fire, 301 00:09:53,467 --> 00:09:55,700 and they look very amorous 302 00:09:55,734 --> 00:09:56,767 towards one another. 303 00:09:56,800 --> 00:09:58,233 Oh... - My God. 304 00:09:58,266 --> 00:09:59,734 - He's better, he's an upgrade? 305 00:09:59,767 --> 00:10:01,734 - Yeah, but he's already got a girlfriend. 306 00:10:01,767 --> 00:10:02,934 - [soft groan] - [laughs] 307 00:10:02,967 --> 00:10:04,333 - Is that right? - She loves to stir the pot. 308 00:10:04,367 --> 00:10:05,633 - I think Chelsea was pretty turned on 309 00:10:05,667 --> 00:10:07,033 with you with a gun in your hand. 310 00:10:07,066 --> 00:10:08,367 You--her dream. 311 00:10:08,400 --> 00:10:09,867 In the light of day, though, she was like, 312 00:10:09,900 --> 00:10:11,734 "Who is this hippie loser?" 313 00:10:11,767 --> 00:10:14,066 Once you got back to Charleston, and took the camo off, 314 00:10:14,100 --> 00:10:16,400 lost the gun, the dip, it was over. 315 00:10:16,433 --> 00:10:17,767 - But, uh, 316 00:10:17,800 --> 00:10:19,467 the conversation that we did have 317 00:10:19,500 --> 00:10:20,934 the day that we left, 318 00:10:20,967 --> 00:10:22,700 the next morning, you know, 319 00:10:22,734 --> 00:10:24,066 was very open, you know? 320 00:10:24,100 --> 00:10:26,600 It was like, "I like you and you like me, 321 00:10:26,633 --> 00:10:27,967 but..." - Oh. 322 00:10:28,000 --> 00:10:29,700 - "You know, let's just take it as it comes." 323 00:10:29,734 --> 00:10:31,433 - She's so laissez-faire, man. - Yeah. 324 00:10:31,467 --> 00:10:34,100 - It's kind of crazy, like, sounds like me. 325 00:10:34,133 --> 00:10:35,600 - So what are you trying to say here, Shep? 326 00:10:35,633 --> 00:10:37,166 Trying to say that you, and, uh, 327 00:10:37,200 --> 00:10:38,600 you and Chelsea are perfect for each other? 328 00:10:38,633 --> 00:10:41,100 - I'm a little more, uh, of her-- 329 00:10:41,133 --> 00:10:42,333 of her persuasion. 330 00:10:42,367 --> 00:10:44,367 [pensive marimba music] 331 00:10:44,400 --> 00:10:46,333 - I'm just not susceptible 332 00:10:46,367 --> 00:10:48,200 to Shep's mind games. 333 00:10:48,233 --> 00:10:52,200 And if he's still harboring any sort of ill will, like, 334 00:10:52,233 --> 00:10:53,867 get over it. 335 00:10:53,900 --> 00:10:55,100 - But who cares? 336 00:10:55,133 --> 00:10:56,533 - Yeah, right, but, I-- 337 00:10:56,567 --> 00:10:58,734 - Lots of yachts in the ocean. 338 00:10:58,767 --> 00:11:00,000 ♪ ♪ 339 00:11:00,033 --> 00:11:02,266 [music broods] 340 00:11:02,300 --> 00:11:03,767 - Coming up... 341 00:11:03,800 --> 00:11:04,834 - Plant one on you. 342 00:11:04,867 --> 00:11:06,467 [pleasant music] 343 00:11:06,500 --> 00:11:08,667 - Ew, sweaty. 344 00:11:08,700 --> 00:11:09,800 You have a boner. 345 00:11:09,834 --> 00:11:11,467 [laughs] 346 00:11:11,500 --> 00:11:12,633 - I know. 347 00:11:15,467 --> 00:11:15,900 [rousing jazzy music] 348 00:11:18,367 --> 00:11:24,834 ♪ ♪ 349 00:11:24,867 --> 00:11:26,600 - Dad. 350 00:11:26,633 --> 00:11:27,600 - Hey. 351 00:11:27,633 --> 00:11:29,300 - Coming through. 352 00:11:29,333 --> 00:11:31,600 Got some pictures here I was gonna show you. 353 00:11:33,000 --> 00:11:34,367 - Good to see you. 354 00:11:35,600 --> 00:11:37,667 - Yeah, oh, God. 355 00:11:37,700 --> 00:11:39,600 So I see you still got this painting of me, 356 00:11:39,633 --> 00:11:40,834 back at the Citadel. 357 00:11:40,867 --> 00:11:42,834 [laughs] Have you ever changed anything here? 358 00:11:44,467 --> 00:11:45,834 [both laugh] 359 00:11:45,867 --> 00:11:47,700 - You know, this place 360 00:11:47,734 --> 00:11:49,967 hadn't been restored since you did it. 361 00:11:50,000 --> 00:11:52,100 - 50 years. - It's been 3--50 years. 362 00:11:52,133 --> 00:11:54,533 - We paid $25,000 for it. 363 00:11:54,567 --> 00:11:56,567 You get it in perfect shape, what--what do you-- 364 00:11:56,600 --> 00:11:57,800 what do you reckon it is? 365 00:11:57,834 --> 00:12:00,200 $3, $4, $5 million, you reckon? 366 00:12:00,233 --> 00:12:01,467 - Yeah. 367 00:12:01,500 --> 00:12:03,266 I mean, I'll just give you a quick look here, 368 00:12:03,300 --> 00:12:05,100 just to show you what I'm dealing with. 369 00:12:05,133 --> 00:12:07,867 I mean, you can see where a lot of this wood... 370 00:12:07,900 --> 00:12:10,633 - Yeah. - It's a lot of rot infestation. 371 00:12:10,667 --> 00:12:12,967 But now I'm in charge, 372 00:12:13,000 --> 00:12:14,367 we gonna get it right. 373 00:12:16,700 --> 00:12:19,166 - My father, you know, when I was coming up, 374 00:12:19,200 --> 00:12:21,000 he worked all the time. 375 00:12:21,033 --> 00:12:23,233 He served three terms in the state House. 376 00:12:23,266 --> 00:12:25,300 He was in the state Senate. 377 00:12:25,333 --> 00:12:28,166 And in '86, he was serving in Congress. 378 00:12:28,200 --> 00:12:30,700 And you can see, a lot of these door encasings 379 00:12:30,734 --> 00:12:32,166 need to be replaced. 380 00:12:32,200 --> 00:12:34,200 Also, in the past 50 years, 381 00:12:34,233 --> 00:12:36,166 he's actually been buying and renovating 382 00:12:36,200 --> 00:12:37,767 old Charleston homes. 383 00:12:37,800 --> 00:12:39,633 Recently, he's turned the portfolio 384 00:12:39,667 --> 00:12:41,533 over to us kids. 385 00:12:41,567 --> 00:12:42,533 You can see... 386 00:12:42,567 --> 00:12:43,967 - I'm almost 100 years old now. 387 00:12:44,000 --> 00:12:46,300 I can't live long enough to see you 388 00:12:46,333 --> 00:12:47,700 do it a little bit at a time. 389 00:12:47,734 --> 00:12:50,000 Get it done by-- - No, we're gonna get it done. 390 00:12:50,033 --> 00:12:52,033 'Cause when people enter Charleston, 391 00:12:52,066 --> 00:12:53,900 this is gonna be the first thing they see. 392 00:12:53,934 --> 00:12:57,200 - Somebody asked me the other day, they said, uh, 393 00:12:57,233 --> 00:12:58,467 "Arthur, 394 00:12:58,500 --> 00:13:00,467 have you lived here all your life?" 395 00:13:00,500 --> 00:13:02,200 You know what I told them? 396 00:13:02,233 --> 00:13:03,400 "Not yet." 397 00:13:03,433 --> 00:13:05,834 [both laugh] 398 00:13:05,867 --> 00:13:06,867 Yep. 399 00:13:08,867 --> 00:13:10,667 - Uh, she's doing great. 400 00:13:10,700 --> 00:13:12,400 Took her to school this morning. 401 00:13:12,433 --> 00:13:14,600 And she could not be more excited. 402 00:13:17,467 --> 00:13:19,767 - He's a happy camper. Yeah. 403 00:13:19,800 --> 00:13:21,533 Kathryn has them this weekend, 404 00:13:21,567 --> 00:13:22,767 so I get a little break. 405 00:13:22,800 --> 00:13:24,166 No matter how much you love your children, 406 00:13:24,200 --> 00:13:26,767 it's good to have a little break every now and then. 407 00:13:30,834 --> 00:13:32,300 - From me? - [laughs] 408 00:13:35,467 --> 00:13:37,633 - My relationship with my father 409 00:13:37,667 --> 00:13:38,934 is complicated. 410 00:13:38,967 --> 00:13:41,100 I was ten when my parents got divorced. 411 00:13:41,133 --> 00:13:43,633 And it really emotionally affected me. 412 00:13:43,667 --> 00:13:46,500 You know, Suzy's brought Mom over a couple times. 413 00:13:46,533 --> 00:13:48,767 They really enjoy the visits. - Yeah. 414 00:13:48,800 --> 00:13:50,867 - Suzy's been singing some of the nursery rhymes 415 00:13:50,900 --> 00:13:52,633 she learned from your mother. - Yeah. 416 00:13:52,667 --> 00:13:53,834 - Mimi. 417 00:13:53,867 --> 00:13:55,967 - Oh, Mama used to sing all of them to us, you know. 418 00:13:56,000 --> 00:13:57,633 - Someone needs to write them all down. 419 00:13:57,667 --> 00:13:59,667 I was the youngest of six. 420 00:13:59,700 --> 00:14:01,533 And when my father left, 421 00:14:01,567 --> 00:14:03,100 my mother spent so much time 422 00:14:03,133 --> 00:14:05,533 taking care of my Down syndrome brother, William. 423 00:14:05,567 --> 00:14:06,867 And then all of my siblings 424 00:14:06,900 --> 00:14:08,900 went to college or got married. 425 00:14:08,934 --> 00:14:10,567 I went from this big, loving family 426 00:14:10,600 --> 00:14:11,867 to just me. 427 00:14:11,900 --> 00:14:14,600 And it totally changed who I am. 428 00:14:14,633 --> 00:14:15,600 So anyway, 429 00:14:15,633 --> 00:14:16,834 I gotta be running on. 430 00:14:16,867 --> 00:14:18,600 Any wonderful words of wisdom? 431 00:14:18,633 --> 00:14:20,834 - Yeah, Thomas. I'll leave you with this. 432 00:14:20,867 --> 00:14:23,300 Buy low, and sell high. 433 00:14:23,333 --> 00:14:25,333 - You know, all of my other siblings 434 00:14:25,367 --> 00:14:27,266 are happily married with children. 435 00:14:27,300 --> 00:14:30,900 And I've had a lot of, uh, relationship problems. 436 00:14:30,934 --> 00:14:33,200 How about relationship wisdom? 437 00:14:33,233 --> 00:14:35,700 - [soft laugh] 438 00:14:35,734 --> 00:14:38,734 Ah, Lord, well, you know... 439 00:14:38,767 --> 00:14:40,033 - But at the same time, 440 00:14:40,066 --> 00:14:41,667 I think I worked so hard 441 00:14:41,700 --> 00:14:43,967 because I wanted my father's approval. 442 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 And, you know, 443 00:14:46,033 --> 00:14:47,934 [sighs] 444 00:14:47,967 --> 00:14:49,600 those are some big shoes to fill. 445 00:14:49,633 --> 00:14:52,166 - Long as you can smile and laugh 446 00:14:52,200 --> 00:14:54,367 and don't get too bent out of shape, 447 00:14:54,400 --> 00:14:56,200 it goes a long way. 448 00:14:56,233 --> 00:14:57,200 - Uh-huh. 449 00:14:57,233 --> 00:14:59,200 [gentle musical flourish] 450 00:14:59,233 --> 00:15:01,900 [upbeat jazzy music] 451 00:15:01,934 --> 00:15:03,600 - You are gonna be hot in that. 452 00:15:03,633 --> 00:15:05,300 - Trying to make me strip already? 453 00:15:05,333 --> 00:15:07,600 This was your idea? 454 00:15:07,633 --> 00:15:09,133 - Why not? - I'm excited. 455 00:15:09,166 --> 00:15:10,333 - Good. 456 00:15:10,367 --> 00:15:12,400 ♪ ♪ 457 00:15:12,433 --> 00:15:14,200 - This looks so hard. 458 00:15:14,233 --> 00:15:15,767 - Let's not start on this, maybe. 459 00:15:15,800 --> 00:15:18,367 Let's just go to that side. - Just try, one time. 460 00:15:18,400 --> 00:15:19,367 ♪ ♪ 461 00:15:19,400 --> 00:15:20,367 - [exhales] 462 00:15:20,400 --> 00:15:23,066 - In three, two, one. 463 00:15:23,100 --> 00:15:25,600 Austen here, making his first run. 464 00:15:25,633 --> 00:15:27,500 - Oh. - Oh, my God, he did it! 465 00:15:27,533 --> 00:15:29,300 [laughs] 466 00:15:29,333 --> 00:15:30,734 That was sick! 467 00:15:30,767 --> 00:15:33,066 - I'm gonna have to lift you up. - Oh, God. 468 00:15:33,100 --> 00:15:34,133 - All right, one, two... 469 00:15:34,166 --> 00:15:35,567 - One, two, down, up. 470 00:15:35,600 --> 00:15:36,767 Oh, sh--. 471 00:15:36,800 --> 00:15:38,100 - Now go. 472 00:15:38,133 --> 00:15:41,166 - It's all in the hips. 473 00:15:41,200 --> 00:15:42,633 - Like, with Chelsea, 474 00:15:42,667 --> 00:15:43,967 I think that we're extremely comfortable 475 00:15:44,000 --> 00:15:45,333 around each other. 476 00:15:45,367 --> 00:15:47,100 And then, you know, you mix that 477 00:15:47,133 --> 00:15:48,667 with an attraction, 478 00:15:48,700 --> 00:15:51,233 and it seems to be all systems go. 479 00:15:51,266 --> 00:15:52,367 [downbeat music] 480 00:15:52,400 --> 00:15:53,767 - All right, show me what to do. 481 00:15:53,800 --> 00:15:55,433 - I'm gonna do the Vince Carter. 482 00:15:55,467 --> 00:15:57,667 I'm gonna go between the legs, that's what I'm gonna do. 483 00:15:57,700 --> 00:15:58,700 [bell chimes] 484 00:15:58,734 --> 00:16:00,467 - Oh, that between the legs. 485 00:16:00,500 --> 00:16:03,200 - I'm gonna do-- now between your legs. 486 00:16:03,233 --> 00:16:04,867 Yet. 487 00:16:04,900 --> 00:16:06,133 First-- - You is so nasty. 488 00:16:06,166 --> 00:16:07,934 - First, we dunk... - All right, shut up. 489 00:16:07,967 --> 00:16:09,033 - And if I get it, 490 00:16:09,066 --> 00:16:10,433 then you have to kiss me. 491 00:16:10,467 --> 00:16:11,767 ♪ ♪ 492 00:16:11,800 --> 00:16:13,100 - All sweaty and gross like that? 493 00:16:13,133 --> 00:16:14,533 - All sweaty and gross like that. 494 00:16:14,567 --> 00:16:15,600 - Ugh. 495 00:16:15,633 --> 00:16:17,066 - See, that should turn a girl on. 496 00:16:17,100 --> 00:16:19,400 That it's like sweat from the battlefield. 497 00:16:19,433 --> 00:16:20,767 - [laughs] - Yes. 498 00:16:20,800 --> 00:16:22,433 - Two tries. - Okay. 499 00:16:22,467 --> 00:16:25,066 - And the crowd roars. 500 00:16:25,100 --> 00:16:27,467 Go Austen! 501 00:16:27,500 --> 00:16:29,500 - Oh! [laughs] 502 00:16:29,533 --> 00:16:30,800 [laughing] - Oh, my God. 503 00:16:30,834 --> 00:16:31,967 You little sh--. 504 00:16:32,000 --> 00:16:34,200 - So now... 505 00:16:34,233 --> 00:16:35,200 plant one on you. 506 00:16:35,233 --> 00:16:37,600 ♪ ♪ 507 00:16:37,633 --> 00:16:40,633 - Ew, sweaty. 508 00:16:40,667 --> 00:16:42,734 [laughs] You have a boner. 509 00:16:42,767 --> 00:16:44,633 [laughs] 510 00:16:44,667 --> 00:16:45,633 - I know. 511 00:16:45,667 --> 00:16:47,300 [rimshot] 512 00:16:47,333 --> 00:16:49,467 Was I this sweaty when we had sex? 513 00:16:49,500 --> 00:16:52,233 - Stop. - [laughs] It was... 514 00:16:52,266 --> 00:16:54,600 - Hey, it was so quick you didn't work up a sweat. 515 00:16:54,633 --> 00:16:56,900 - [laughs] 516 00:16:56,934 --> 00:16:59,266 But one of us had a good time. 517 00:16:59,300 --> 00:17:00,567 I don't know why, I just-- 518 00:17:00,600 --> 00:17:01,934 I'm just a head sweater, you know? 519 00:17:01,967 --> 00:17:04,233 My mom will tell you, "When Austen was a baby 520 00:17:04,266 --> 00:17:05,800 "and he used to get, you know, like a temper tantrum, 521 00:17:05,834 --> 00:17:08,467 his entire head would just be wet." 522 00:17:08,500 --> 00:17:09,567 [exhales] 523 00:17:09,600 --> 00:17:11,066 - Is she the backbone of your family, 524 00:17:11,100 --> 00:17:12,100 or is your dad? 525 00:17:12,133 --> 00:17:13,533 - Like no discredit to my dad... - Yeah. 526 00:17:13,567 --> 00:17:15,600 - You know, but in my family, it's like "Ask your mother." 527 00:17:15,633 --> 00:17:19,367 - I think that's good to come from a strong woman like that. 528 00:17:19,400 --> 00:17:20,533 - Yeah, that's her. 529 00:17:20,567 --> 00:17:23,166 - You and your sister are close, right? 530 00:17:23,200 --> 00:17:24,533 - Super close, even though 531 00:17:24,567 --> 00:17:26,166 she's nine years younger than me. 532 00:17:26,200 --> 00:17:27,500 - Why'd they wait so long? 533 00:17:27,533 --> 00:17:29,266 Have you ever asked them? 534 00:17:29,300 --> 00:17:31,367 - I know exactly why Katie is 535 00:17:31,400 --> 00:17:34,200 how young she is. 536 00:17:34,233 --> 00:17:36,200 Um, I had an older sister. 537 00:17:36,233 --> 00:17:37,333 And she passed away. 538 00:17:37,367 --> 00:17:38,767 - What? - Yeah. 539 00:17:38,800 --> 00:17:42,133 When I was 7, she was 10, so she'd be 32. 540 00:17:42,166 --> 00:17:43,633 [pensive music] 541 00:17:43,667 --> 00:17:45,367 - Austen, I didn't know that. 542 00:17:45,400 --> 00:17:47,300 - I mean, wh--how-- how would you know that? 543 00:17:47,333 --> 00:17:49,033 You know, it's just not something that I talk about. 544 00:17:49,066 --> 00:17:51,000 - How did she die? 545 00:17:51,033 --> 00:17:53,333 - When we first moved to, uh, Charlotte, 546 00:17:53,367 --> 00:17:55,900 we went to this, like, beautiful state park in Asheville, 547 00:17:55,934 --> 00:17:57,233 for, you know, the weekend. 548 00:17:57,266 --> 00:17:59,400 And so we went to this place called Chimney Rock. 549 00:17:59,433 --> 00:18:02,233 And--and they take you up, and, uh. 550 00:18:02,266 --> 00:18:04,000 I mean, long--long story short, 551 00:18:04,033 --> 00:18:06,800 she, uh, she, I mean, she fell off the side. 552 00:18:06,834 --> 00:18:09,200 ♪ ♪ 553 00:18:09,233 --> 00:18:11,166 - Oh, my God. - Yeah. 554 00:18:11,200 --> 00:18:12,800 - Austen. 555 00:18:12,834 --> 00:18:14,600 - It was all pretty surreal. 556 00:18:14,633 --> 00:18:16,800 I didn't understand death at that time in my life. 557 00:18:16,834 --> 00:18:17,934 You know, it was like, oh, 558 00:18:18,000 --> 00:18:19,367 you know, we're going to the hospital. 559 00:18:19,400 --> 00:18:22,233 She scraped her knee and we're gonna pick her back up. 560 00:18:22,266 --> 00:18:24,900 And it wasn't so. 561 00:18:24,934 --> 00:18:28,500 And it took me a while to realize that. 562 00:18:28,533 --> 00:18:30,767 And it was 563 00:18:30,800 --> 00:18:32,033 the worst day of my life. 564 00:18:32,066 --> 00:18:33,834 ♪ ♪ 565 00:18:33,867 --> 00:18:36,834 - I cannot imagine, like, 566 00:18:36,867 --> 00:18:39,700 what your parents went through. 567 00:18:39,734 --> 00:18:42,500 - They went through a lot. 568 00:18:42,533 --> 00:18:45,033 But, um, Katie wouldn't be here 569 00:18:45,066 --> 00:18:46,834 if my older sister were here. 570 00:18:46,867 --> 00:18:48,667 My parents didn't want me to be an only child. 571 00:18:48,700 --> 00:18:50,333 So, yeah, they planned for Katie. 572 00:18:50,367 --> 00:18:52,500 ♪ ♪ 573 00:18:52,533 --> 00:18:54,166 So now we're super close... - Yeah. 574 00:18:54,200 --> 00:18:55,233 - My family. 575 00:18:55,266 --> 00:18:57,367 And then our angel, Kyle. That was her name. 576 00:18:57,400 --> 00:18:58,567 - Kyle? - Kyle. 577 00:18:58,600 --> 00:18:59,967 - That's my brother's name. 578 00:19:00,000 --> 00:19:01,133 - Really? - Yeah. 579 00:19:01,166 --> 00:19:03,233 I'm glad you told me. 580 00:19:03,266 --> 00:19:05,900 - I'm glad that I told you as well. 581 00:19:05,934 --> 00:19:08,467 ♪ ♪ 582 00:19:08,500 --> 00:19:09,800 - Coming up... 583 00:19:09,834 --> 00:19:12,600 - I received this letter in the mail today from Kathryn. 584 00:19:12,633 --> 00:19:13,934 I don't know what to think. 585 00:19:13,967 --> 00:19:15,767 I mean, three years and everything I know about her 586 00:19:15,800 --> 00:19:17,467 has just been turned on its head. 587 00:19:17,500 --> 00:19:19,133 Could be a trap. 588 00:19:22,400 --> 00:19:22,800 [jaunty jazz music] 589 00:19:25,333 --> 00:19:28,533 ♪ ♪ 590 00:19:28,567 --> 00:19:30,233 - There you are, my darling. 591 00:19:30,266 --> 00:19:33,233 I feel like a new person after that shower. 592 00:19:33,266 --> 00:19:34,600 Oh, my God. 593 00:19:34,633 --> 00:19:35,600 I'm gonna give you another hug and kiss. 594 00:19:35,633 --> 00:19:36,967 - Okay. both: Mwuah. 595 00:19:37,000 --> 00:19:39,200 - I miss you, you know that? - I miss you. 596 00:19:39,233 --> 00:19:40,834 I can't keep up with you anymore. 597 00:19:40,867 --> 00:19:42,800 - Oh, honey, I'm exhausted. 598 00:19:42,834 --> 00:19:45,200 - Georgette Mosbacher and I 599 00:19:45,233 --> 00:19:47,934 have known each other, I think it's been 600 00:19:47,967 --> 00:19:49,867 25 years or more. 601 00:19:49,900 --> 00:19:53,033 We met at a very fancy party. 602 00:19:53,066 --> 00:19:55,433 And we were talking about guns. 603 00:19:55,467 --> 00:19:57,467 If you ever want to clear a room in New York, 604 00:19:57,500 --> 00:20:00,300 start talking about your favorite guns. 605 00:20:00,333 --> 00:20:01,900 Are you ready for a cocktail? - Oh, darling. 606 00:20:01,934 --> 00:20:03,166 Am I ever. 607 00:20:03,200 --> 00:20:04,367 [bell trills] 608 00:20:04,400 --> 00:20:05,367 Can he hear that? 609 00:20:05,400 --> 00:20:06,600 - Yeah, look, here he is. 610 00:20:06,633 --> 00:20:07,900 - How are you, Michael? - Very good. 611 00:20:07,934 --> 00:20:09,467 - It's nice to see you again. 612 00:20:09,500 --> 00:20:12,233 - Yes, indeed, ladies, what may I bring you to drink today? 613 00:20:12,266 --> 00:20:14,333 - Could I have a vodka tonic? 614 00:20:14,367 --> 00:20:16,500 With as much lemon as you've got... 615 00:20:16,533 --> 00:20:17,900 - Excellent. - Squeezed in, thank you. 616 00:20:17,934 --> 00:20:20,166 - We have Meyer lemons growing on the piazza. 617 00:20:20,200 --> 00:20:22,066 - Oh. I'll take those lemons. 618 00:20:22,100 --> 00:20:23,066 - [soft chuckle] 619 00:20:23,100 --> 00:20:24,667 [bell chimes] 620 00:20:24,700 --> 00:20:26,200 - Okay, I'll have my usual, please. 621 00:20:26,233 --> 00:20:28,800 - Very good. - Thank you. 622 00:20:28,834 --> 00:20:30,266 - Let me just say, while you're here, 623 00:20:30,300 --> 00:20:34,000 in your honor, I'm having an Indian-themed dinner. 624 00:20:34,033 --> 00:20:35,133 - Fun. 625 00:20:35,166 --> 00:20:37,633 - Kind of to celebrate you, our trip to India. 626 00:20:37,667 --> 00:20:38,834 - Our trip to India. 627 00:20:38,867 --> 00:20:40,900 - And our caftan line. 628 00:20:40,934 --> 00:20:43,900 In India, I had gotten a caftan 629 00:20:43,934 --> 00:20:46,734 with a generic dog print on it. 630 00:20:46,767 --> 00:20:48,934 I think it was $3,000. 631 00:20:48,967 --> 00:20:51,100 And we were saying, wouldn't it be fun 632 00:20:51,133 --> 00:20:53,667 if we had a picture of our own dog. 633 00:20:53,700 --> 00:20:55,033 - This is so unique. 634 00:20:55,066 --> 00:20:57,433 To be able to upload your pet's picture 635 00:20:57,467 --> 00:20:59,333 and have it reproduced so perfectly. 636 00:20:59,367 --> 00:21:00,867 - It looks incredible. 637 00:21:00,900 --> 00:21:03,533 So that was the beginning of the company. 638 00:21:03,567 --> 00:21:05,000 Well, at this dinner, 639 00:21:05,033 --> 00:21:08,667 we're gonna introduce the kids to our caftan line. 640 00:21:08,700 --> 00:21:09,900 - Will they behave? 641 00:21:09,934 --> 00:21:11,533 - Mmm--that's a different story. 642 00:21:11,567 --> 00:21:13,467 - Well, they're gonna have to behave if I'm gonna be there. 643 00:21:13,500 --> 00:21:15,400 - Yeah, well, mmm... - 'Cause you know me. 644 00:21:15,433 --> 00:21:17,600 Oh, no, no-- - Yes, they're going to behave. 645 00:21:17,633 --> 00:21:18,633 [laughs] - Good. 646 00:21:18,667 --> 00:21:19,934 If they don't behave, I'm gone. 647 00:21:19,967 --> 00:21:21,000 I don't mean to be a prude, but you know... 648 00:21:21,033 --> 00:21:23,000 - Oh, believe me, honey, you are no prude. 649 00:21:23,033 --> 00:21:25,667 - You know I don't tolerate bad manners, so. 650 00:21:25,700 --> 00:21:28,934 - You're down South; we don't have bad manners down here. 651 00:21:28,967 --> 00:21:31,000 - [snaps finger] - [laughs] 652 00:21:31,033 --> 00:21:34,000 [upbeat jazzy music] 653 00:21:34,033 --> 00:21:36,467 ♪ ♪ 654 00:21:36,500 --> 00:21:38,000 [car alarm honks] 655 00:21:38,033 --> 00:21:39,000 ♪ ♪ 656 00:21:39,033 --> 00:21:40,900 - Hey. - Hi. 657 00:21:40,934 --> 00:21:42,533 - Are you Kathryn? - Yes. 658 00:21:42,567 --> 00:21:44,066 - Hi, I'm Chelsea. - Nice to meet you. 659 00:21:44,100 --> 00:21:45,567 - Nice to meet you too. 660 00:21:45,600 --> 00:21:46,967 This has worked out great, 661 00:21:47,000 --> 00:21:48,367 'cause you're my last appointment 662 00:21:48,400 --> 00:21:50,100 so you get the whole place to yourself. 663 00:21:50,133 --> 00:21:52,133 - Awesome. - You can come on back. 664 00:21:52,166 --> 00:21:53,433 So what are you wanting to do? 665 00:21:53,467 --> 00:21:54,700 - Well, 666 00:21:54,734 --> 00:21:56,934 Shep told me that you were a great stylist, 667 00:21:56,967 --> 00:21:58,333 so I thought maybe you could... - That was nice. 668 00:21:58,367 --> 00:22:00,967 - Help me come up with some type of style for my hair. 669 00:22:01,000 --> 00:22:02,867 I'm trying to get back into modeling, so, 670 00:22:02,900 --> 00:22:04,867 I'm gonna get some headshots done. 671 00:22:04,900 --> 00:22:07,166 You know, ready or not I'm trying to, 672 00:22:07,200 --> 00:22:08,734 you know, find a job. 673 00:22:08,767 --> 00:22:11,000 - You're very photogenic. - Thank you. 674 00:22:11,033 --> 00:22:13,533 - But you're older than you were then. 675 00:22:14,867 --> 00:22:17,000 - Money just doesn't grow on trees, you know? 676 00:22:17,033 --> 00:22:18,567 [pensive music] 677 00:22:18,600 --> 00:22:20,133 - Well, that's awesome that you're getting into modeling. 678 00:22:20,166 --> 00:22:21,567 - Yeah, I'm pretty excited. 679 00:22:21,600 --> 00:22:22,900 And, um, I'm thinking about 680 00:22:22,934 --> 00:22:25,066 getting my daughter, Kensie, in it too. 681 00:22:25,100 --> 00:22:26,433 - Aw, that'd be awesome. 682 00:22:26,467 --> 00:22:28,367 - Yeah, she's almost three and she's a ham, 683 00:22:28,400 --> 00:22:30,767 so I thought that maybe that would be something good for her. 684 00:22:30,800 --> 00:22:32,500 - And then you have another one? - Yes. 685 00:22:32,533 --> 00:22:35,800 My son, Julien, he'll be one in less than a week. 686 00:22:35,834 --> 00:22:38,066 - Aw. What are y'all gonna do? 687 00:22:38,100 --> 00:22:39,667 - Um. 688 00:22:39,700 --> 00:22:42,600 Thomas and I aren't really 689 00:22:42,633 --> 00:22:44,033 communicating. 690 00:22:44,066 --> 00:22:45,200 So I don't think we'll have, like, 691 00:22:45,233 --> 00:22:46,633 a joint party or anything. 692 00:22:46,667 --> 00:22:47,834 - Y'all don't speak at all? 693 00:22:47,867 --> 00:22:50,166 - No. And it's almost a year. 694 00:22:50,200 --> 00:22:52,700 Um, he actually texted me last week, 695 00:22:52,734 --> 00:22:54,934 and that was the only communication we've really had. 696 00:22:54,967 --> 00:22:58,533 And so, I actually wrote him a letter yesterday. 697 00:22:58,567 --> 00:23:01,800 I was, you know, hesitant to respond to Thomas 698 00:23:01,834 --> 00:23:04,433 because everything he says 699 00:23:04,467 --> 00:23:06,600 is kind of a trap. 700 00:23:06,633 --> 00:23:09,600 I don't know what his ulterior motive is. 701 00:23:09,633 --> 00:23:11,000 And he always has one. 702 00:23:11,033 --> 00:23:13,567 [pensive marimba music] 703 00:23:13,600 --> 00:23:17,166 - To install all of this will take how long? 704 00:23:28,066 --> 00:23:29,166 - Right. 705 00:23:29,200 --> 00:23:30,600 Well, listen, somebody just walked in. 706 00:23:30,633 --> 00:23:33,033 I'll talk to you soon. - All right, man, see you. 707 00:23:33,066 --> 00:23:34,100 - What you been up to? 708 00:23:34,133 --> 00:23:35,433 - Running around. 709 00:23:35,467 --> 00:23:36,900 Taking care of business. 710 00:23:36,934 --> 00:23:38,133 Paying people. 711 00:23:38,166 --> 00:23:40,233 - Well, listen, I saw on social media 712 00:23:40,266 --> 00:23:42,834 that Kathryn and Liz were hanging out. 713 00:23:42,867 --> 00:23:44,600 - Yeah, I told you she came over to the house. 714 00:23:44,633 --> 00:23:45,600 - Mm-hmm. 715 00:23:45,633 --> 00:23:47,300 - She was well put together 716 00:23:47,333 --> 00:23:49,133 and not partying or whatever. 717 00:23:49,166 --> 00:23:50,734 - Did she seem sincere? 718 00:23:50,767 --> 00:23:52,033 - Yeah. She did. 719 00:23:52,066 --> 00:23:53,166 She seemed very sincere. 720 00:23:53,200 --> 00:23:54,867 - I received this letter in the mail today 721 00:23:54,900 --> 00:23:56,033 that blew me away. 722 00:23:56,066 --> 00:23:58,266 It's like, you know, very well written, 723 00:23:58,300 --> 00:24:00,567 very apologetic. 724 00:24:00,600 --> 00:24:02,133 You know, it was very heartfelt. 725 00:24:02,166 --> 00:24:04,967 - I can't believe Kathryn took my advice. 726 00:24:05,000 --> 00:24:06,600 Whether you like it or not, 727 00:24:06,633 --> 00:24:08,734 you're gonna have to eventually be in the same room. 728 00:24:08,767 --> 00:24:09,734 - Yeah. 729 00:24:09,767 --> 00:24:11,266 But I don't really know how to 730 00:24:11,300 --> 00:24:13,500 like, navigate his... 731 00:24:13,533 --> 00:24:17,066 - Keep it simple, and try to just find some common ground. 732 00:24:17,100 --> 00:24:19,500 What parts do you want to share? 733 00:24:19,533 --> 00:24:20,734 - Well, I mean, I'll just read it to you. 734 00:24:20,767 --> 00:24:23,533 So, "Thomas, it feels like time 735 00:24:23,567 --> 00:24:25,367 "has truly flown by. 736 00:24:25,400 --> 00:24:29,633 "Makes me truly regretful of the way things ended with us. 737 00:24:29,667 --> 00:24:32,834 "You know, leaving our children with only their father 738 00:24:32,867 --> 00:24:35,734 "or mother and never both together. 739 00:24:35,767 --> 00:24:38,867 "For that, I am truly and sincerely sorry." 740 00:24:38,900 --> 00:24:40,533 - Do you miss him at all? 741 00:24:40,567 --> 00:24:41,734 - Yeah, I miss... - Or-- 742 00:24:41,767 --> 00:24:43,100 - I miss, just, like, 743 00:24:43,133 --> 00:24:46,066 feeling as if I was making him feel loved, you know? 744 00:24:46,100 --> 00:24:48,567 He has a hard time accepting love from people, 745 00:24:48,600 --> 00:24:51,700 because at the heart of it, he doesn't feel worthy. 746 00:24:51,734 --> 00:24:52,800 ♪ ♪ 747 00:24:52,834 --> 00:24:54,166 Throughout our relationship, 748 00:24:54,200 --> 00:24:56,166 Thomas was always striving to please his father. 749 00:24:56,200 --> 00:24:57,500 When we would go over there, 750 00:24:57,533 --> 00:24:59,000 it was almost as if Thomas was 751 00:24:59,033 --> 00:25:01,400 just so proud to show him his children, 752 00:25:01,433 --> 00:25:03,734 because it was like, "Finally, be proud of me." 753 00:25:03,767 --> 00:25:05,300 ♪ ♪ 754 00:25:05,333 --> 00:25:08,333 Regardless of whatever between Thomas and I, 755 00:25:08,367 --> 00:25:10,433 I'm happy I was able to do-- 756 00:25:10,467 --> 00:25:12,567 or I'm happy I was able to give him a child 757 00:25:12,600 --> 00:25:15,133 that he could show it-- 758 00:25:15,166 --> 00:25:18,800 ♪ ♪ 759 00:25:18,834 --> 00:25:20,567 If I were to see him, I would just, like, 760 00:25:20,600 --> 00:25:22,567 want to give him a big hug 761 00:25:22,600 --> 00:25:25,266 and say that I'm sorry and... - Yeah. 762 00:25:25,300 --> 00:25:27,433 - That I love him, I mean, regardless of-- 763 00:25:27,467 --> 00:25:28,867 I'm not in love with him... - Right. 764 00:25:28,900 --> 00:25:30,700 - But I do love him. - Right. 765 00:25:30,734 --> 00:25:33,367 Well, you've experienced a lot of life with that man. 766 00:25:33,400 --> 00:25:34,367 - Yeah. - You know? 767 00:25:34,400 --> 00:25:35,767 - Welcome to the world. 768 00:25:35,800 --> 00:25:38,266 - She loves her daddy. Look at that. 769 00:25:38,300 --> 00:25:40,166 - Not half as much as I love her. 770 00:25:40,200 --> 00:25:41,667 [gentle piano music] 771 00:25:41,700 --> 00:25:43,266 - Ravenel, party of four. 772 00:25:43,300 --> 00:25:44,600 That's us. 773 00:25:44,633 --> 00:25:45,867 - Hey. 774 00:25:45,900 --> 00:25:47,867 [Kensie giggling] 775 00:25:47,900 --> 00:25:50,633 ♪ ♪ 776 00:25:50,667 --> 00:25:52,166 - One of the main reasons I stayed with him 777 00:25:52,200 --> 00:25:55,700 is because I wanted to show him 778 00:25:55,734 --> 00:25:57,166 there are good people in the world 779 00:25:57,200 --> 00:25:59,900 that aren't gonna leave you, that love you. 780 00:25:59,934 --> 00:26:02,100 And that's the hard thing with Thomas. 781 00:26:02,133 --> 00:26:05,300 He is such an asshole, but he is a good person. 782 00:26:05,333 --> 00:26:06,333 ♪ ♪ 783 00:26:06,367 --> 00:26:07,333 [music slows, stops] 784 00:26:07,367 --> 00:26:09,767 Why am I crying? Ew. 785 00:26:09,800 --> 00:26:12,667 - "Perhaps our love was so strong 786 00:26:12,700 --> 00:26:15,000 "that it had to burn and go out 787 00:26:15,033 --> 00:26:17,600 "as swiftly as it began. 788 00:26:17,633 --> 00:26:19,800 "However, I am ready 789 00:26:19,834 --> 00:26:20,934 "to make amends. 790 00:26:20,967 --> 00:26:23,433 "And I am, most importantly, ready to 791 00:26:23,467 --> 00:26:27,000 "begin the process of healthy co-parenting. 792 00:26:27,033 --> 00:26:29,000 "I miss our children. I miss you. 793 00:26:29,033 --> 00:26:31,500 "When you are ready, I am here. 794 00:26:31,533 --> 00:26:33,633 "I will always be here. 795 00:26:33,667 --> 00:26:36,867 I love you always, KD." 796 00:26:36,900 --> 00:26:38,333 - Wow. 797 00:26:38,367 --> 00:26:39,567 - I don't know what to think. 798 00:26:39,600 --> 00:26:42,166 I mean, I've never heard her apologize 799 00:26:42,200 --> 00:26:43,600 for anything she's ever done. 800 00:26:43,633 --> 00:26:44,900 - Hm. 801 00:26:44,934 --> 00:26:46,133 - She's always right. 802 00:26:46,166 --> 00:26:47,734 Everyone else is always wrong. 803 00:26:47,767 --> 00:26:49,333 - You believe what you want, 804 00:26:49,367 --> 00:26:50,800 lose what you want. 805 00:26:50,834 --> 00:26:51,800 You're lying. 806 00:26:51,834 --> 00:26:53,166 - There's a trust gap between us. 807 00:26:53,200 --> 00:26:54,667 - You--there is definitely because you've cheated on me 808 00:26:54,700 --> 00:26:57,433 with Jennifer, who God knows who else. 809 00:26:57,467 --> 00:26:59,033 Thomas, stop! 810 00:26:59,066 --> 00:27:00,700 [indistinct shouting] - Whitney! 811 00:27:00,734 --> 00:27:02,333 We're done! I'm done. 812 00:27:02,367 --> 00:27:04,367 - No, stop! 813 00:27:04,400 --> 00:27:05,967 - Three years and everything I know about her 814 00:27:06,000 --> 00:27:07,767 has just been turned on its head. 815 00:27:07,800 --> 00:27:09,700 I mean, what do you see? Tell me. 816 00:27:09,734 --> 00:27:10,900 - I mean, you've got 817 00:27:10,934 --> 00:27:13,834 an olive branch that's been thrown your way. 818 00:27:13,867 --> 00:27:15,266 Olive branch it back. 819 00:27:15,300 --> 00:27:17,133 - But could be a trap. 820 00:27:17,166 --> 00:27:20,166 [playful musical flourish] 821 00:27:21,300 --> 00:27:22,433 - Coming up... 822 00:27:22,467 --> 00:27:24,500 - What do they say about subjects at the table? 823 00:27:24,533 --> 00:27:27,266 - No religion, no politics. - And no sex. 824 00:27:27,300 --> 00:27:29,333 - Oh. - Then what do you talk about? 825 00:27:32,433 --> 00:27:32,834 [upbeat jazzy music] 826 00:27:35,333 --> 00:27:38,200 ♪ ♪ 827 00:27:38,233 --> 00:27:39,567 - Georgette, are you ready? 828 00:27:39,600 --> 00:27:40,600 - Yeah. 829 00:27:40,633 --> 00:27:42,734 Ooh! - Look at us. 830 00:27:42,767 --> 00:27:45,033 Look how fabulous we are. - I mean. 831 00:27:45,066 --> 00:27:46,934 They really are beautiful. 832 00:27:46,967 --> 00:27:48,200 - All right, honey, let's go. 833 00:27:48,233 --> 00:27:49,900 - Okay, I'm ready if you are. - Okay. 834 00:27:49,934 --> 00:27:52,900 [upbeat sitar music] 835 00:27:52,934 --> 00:27:54,133 ♪ ♪ 836 00:27:54,166 --> 00:27:55,700 He's all right. 837 00:27:55,734 --> 00:27:58,367 Have to have them all going the same way. 838 00:27:58,400 --> 00:28:00,300 I think the table looks fabulous, 839 00:28:00,333 --> 00:28:02,200 if I do say so myself. 840 00:28:02,233 --> 00:28:04,066 - So what time are you expecting everyone? 841 00:28:04,100 --> 00:28:05,967 - They should be coming anytime. 842 00:28:06,000 --> 00:28:08,767 [idle music] 843 00:28:08,800 --> 00:28:10,967 - This'll go over my left shoulder. 844 00:28:11,000 --> 00:28:13,633 [line trilling] 845 00:28:13,667 --> 00:28:15,700 - Hey, Lando. 846 00:28:16,934 --> 00:28:19,367 - I am struggling with this sari. 847 00:28:21,000 --> 00:28:23,066 One of my best friends is Indian and... 848 00:28:24,900 --> 00:28:27,834 - Um, I seriously was watching YouTube videos. 849 00:28:31,166 --> 00:28:33,500 - I wonder what-- if the other girls dressed up. 850 00:28:33,533 --> 00:28:35,400 - Were we supposed to? Is it like a themed dinner? 851 00:28:35,433 --> 00:28:37,066 - Yeah. That's part of the fun. 852 00:28:37,100 --> 00:28:39,200 - Anyway, we should make a conscious effort 853 00:28:39,233 --> 00:28:40,967 to be sweet to each other tonight. 854 00:28:41,000 --> 00:28:42,567 - Yeah, therapy sucked. 855 00:28:42,600 --> 00:28:45,133 That was just a really intense session, you know? 856 00:28:45,166 --> 00:28:46,266 - Yeah. 857 00:28:46,300 --> 00:28:47,800 - But at least we got it out there, 858 00:28:47,834 --> 00:28:50,767 and now we can just get better, you know? 859 00:28:50,800 --> 00:28:52,967 - Well, just be nice to me tonight. 860 00:28:53,000 --> 00:28:55,500 Please do not treat me like a piece of sh-- 861 00:28:55,533 --> 00:28:58,233 if I do something that you don't like. 862 00:28:58,266 --> 00:29:00,333 Okay? - Mm-hmm. 863 00:29:00,367 --> 00:29:03,333 [pleasant lounge music] 864 00:29:03,367 --> 00:29:05,500 ♪ ♪ 865 00:29:05,533 --> 00:29:06,633 - Wow. - Evening. 866 00:29:06,667 --> 00:29:08,500 - Oh, don't you two look lovely. 867 00:29:08,533 --> 00:29:11,433 - Well, look at you. - How very glamorous. 868 00:29:11,467 --> 00:29:13,567 - That's a nice looking suit you've got on. 869 00:29:13,600 --> 00:29:15,734 - Look at the lining. 870 00:29:15,767 --> 00:29:17,066 Both: Ohh. 871 00:29:17,100 --> 00:29:18,500 - It's so chic. 872 00:29:18,533 --> 00:29:20,900 [sitar music] 873 00:29:20,934 --> 00:29:22,000 - [taps on door] 874 00:29:22,033 --> 00:29:23,734 - Michael, I got it. 875 00:29:23,767 --> 00:29:24,734 [gong clashes] 876 00:29:24,767 --> 00:29:26,333 How are you? - Good, how are you? 877 00:29:26,367 --> 00:29:28,834 - My God, you're like a Bollywood starlet. 878 00:29:28,867 --> 00:29:30,166 - Oh, my God. - Oh, look at this. 879 00:29:30,200 --> 00:29:32,467 - Oh, my. - Hello! 880 00:29:32,500 --> 00:29:35,300 - Oh, you look glorious! 881 00:29:35,333 --> 00:29:37,033 - You look amazing. - Do I look the part? 882 00:29:37,066 --> 00:29:40,133 - I feel like I'm in Bombay. - Oh, my God, that's fabulous. 883 00:29:40,166 --> 00:29:41,734 - Are these part of y'alls'-- these are the new-- 884 00:29:41,767 --> 00:29:43,266 - Part of company, yeah. 885 00:29:43,300 --> 00:29:45,400 - I want one with Whitney's face on it. 886 00:29:45,433 --> 00:29:46,533 - [laughs] 887 00:29:46,567 --> 00:29:48,934 - All right. 888 00:29:48,967 --> 00:29:49,934 [idle music] 889 00:29:49,967 --> 00:29:51,934 Dear. 890 00:29:51,934 --> 00:29:52,934 ♪ ♪ 891 00:29:52,934 --> 00:29:54,767 [knocks] Hello. 892 00:29:54,767 --> 00:29:56,200 - Yeah, oh, my gosh. - What do you think, huh? 893 00:29:56,200 --> 00:29:57,900 - Aren't you tres Indian? 894 00:29:57,900 --> 00:29:59,934 - How do you do? - I love it. 895 00:29:59,934 --> 00:30:01,600 - That is lovely. 896 00:30:01,600 --> 00:30:04,333 - It's a beautiful sari. - Thank you. 897 00:30:04,367 --> 00:30:05,900 - Madam.t Landon? 898 00:30:05,934 --> 00:30:07,133 - Yeah. - Yes. 899 00:30:07,166 --> 00:30:09,200 - Yeah, Shep's birthday, and... - Yeah. 900 00:30:09,233 --> 00:30:10,500 - Oh, you came by when... - Excuse me. 901 00:30:10,533 --> 00:30:12,367 - We were doing the launch for my little website. 902 00:30:12,400 --> 00:30:13,467 [loud knocking] - Coming! 903 00:30:13,500 --> 00:30:14,600 Jesus. 904 00:30:14,633 --> 00:30:16,433 What the f--- are you pounding on? 905 00:30:16,467 --> 00:30:18,033 - Hey, man, looking good. 906 00:30:18,066 --> 00:30:20,066 This silk? - It is silk, actually. 907 00:30:20,100 --> 00:30:21,800 - God damn. - [chuckles] 908 00:30:21,834 --> 00:30:22,800 - I knew it was silk. 909 00:30:22,834 --> 00:30:24,600 - Thomas. - Hey, how are you? 910 00:30:24,633 --> 00:30:26,000 - Senator, thank you. - So good to see you. 911 00:30:26,033 --> 00:30:27,066 - Hello. 912 00:30:27,100 --> 00:30:29,900 - Look at Naomie! 913 00:30:29,934 --> 00:30:31,800 - Hey, Thomas. - Hey, Naomie. 914 00:30:31,834 --> 00:30:34,367 - How are you doing? - Good. 915 00:30:34,400 --> 00:30:36,233 - You look so wonderful. 916 00:30:36,266 --> 00:30:38,100 - You look great. You look stunning. 917 00:30:38,133 --> 00:30:40,100 - Did you see this? [indistinct chatter] 918 00:30:40,133 --> 00:30:42,333 - Champagne... - Oh, yeah! 919 00:30:42,367 --> 00:30:43,900 Looking sharp, bro. 920 00:30:43,934 --> 00:30:45,000 - Love it. - How are you? 921 00:30:45,033 --> 00:30:46,934 - Very well, man. - Good. 922 00:30:46,967 --> 00:30:48,800 - It's so fun. - I know. 923 00:30:48,834 --> 00:30:49,900 - Pardon, madam. 924 00:30:49,934 --> 00:30:51,500 - Oh, my gosh, Michael, you're Aladdin. 925 00:30:51,533 --> 00:30:53,266 [laughter] 926 00:30:53,300 --> 00:30:54,367 That made it. 927 00:30:54,400 --> 00:30:55,367 - Dinner is served. 928 00:30:55,400 --> 00:30:56,700 - Thank you, Michael. 929 00:30:56,734 --> 00:30:58,300 - All right. - Shall we? 930 00:30:58,333 --> 00:30:59,667 [sitar music] 931 00:30:59,700 --> 00:31:04,467 - Oh, my gosh. How fabulous is this! 932 00:31:04,500 --> 00:31:05,533 - I'm here. 933 00:31:05,567 --> 00:31:07,300 - The thorn between two roses. 934 00:31:07,333 --> 00:31:08,700 - My last name's Rose. - No. 935 00:31:08,734 --> 00:31:10,567 You're the rose... both: Between two thorns. 936 00:31:10,600 --> 00:31:11,834 - Oh, my goodness. 937 00:31:11,867 --> 00:31:13,467 - Thomas, you're over there. - Okay. 938 00:31:13,500 --> 00:31:15,800 - Kay, guys, we have an esteemed guest. 939 00:31:15,834 --> 00:31:17,100 Miss Georgette Mosbacher. 940 00:31:17,133 --> 00:31:18,100 - Thank you. 941 00:31:18,133 --> 00:31:19,367 - Thank you. Welcome to our home. 942 00:31:19,400 --> 00:31:20,900 And guys, let's have fun tonight. 943 00:31:20,934 --> 00:31:22,467 Thank you. - That was good. 944 00:31:22,500 --> 00:31:24,467 - Oh, oh, and one caveat. 945 00:31:24,500 --> 00:31:25,900 No four-letter words. 946 00:31:25,934 --> 00:31:28,834 - And what do they say about subjects at the table? 947 00:31:28,867 --> 00:31:30,166 - No religion, no politics. 948 00:31:30,200 --> 00:31:31,166 - And no sex. 949 00:31:31,200 --> 00:31:32,166 [bell chimes] 950 00:31:32,200 --> 00:31:33,233 - Oh. 951 00:31:33,266 --> 00:31:34,834 - Then what do you talk about? 952 00:31:34,867 --> 00:31:36,533 - Let's forget about what they say at the table. 953 00:31:36,567 --> 00:31:39,033 [laughter] 954 00:31:39,066 --> 00:31:41,867 - Whitney, do you know how to say "Bon appétit" in Farsi? 955 00:31:41,900 --> 00:31:43,433 - Farsi is Persian. - Oh, that's right. 956 00:31:43,467 --> 00:31:46,967 - Yeah, Farsi's Persian. [laughter] 957 00:31:47,000 --> 00:31:49,166 - Oh, that smells so delicious. 958 00:31:49,200 --> 00:31:50,667 - We're having curry. 959 00:31:50,700 --> 00:31:53,500 You take the rice, then you put the curry on top of the rice, 960 00:31:53,533 --> 00:31:55,300 and then we have accoutrement. 961 00:31:55,333 --> 00:31:57,533 And they're, like, five, six, seven, 962 00:31:57,567 --> 00:31:59,233 and you put them on top of the curry. 963 00:31:59,266 --> 00:32:00,934 - Oh, snap. 964 00:32:00,967 --> 00:32:02,333 [laughter] 965 00:32:02,367 --> 00:32:04,133 - Now, tell me what "snap" means. 966 00:32:04,166 --> 00:32:05,767 - It means, "Oh, snap." 967 00:32:05,800 --> 00:32:06,767 - [laughs] 968 00:32:06,800 --> 00:32:08,734 - The bend and the snap. - Yes. 969 00:32:08,767 --> 00:32:10,300 Thomas does the bend and the snap. 970 00:32:10,333 --> 00:32:11,433 - Ooh, dear. 971 00:32:11,467 --> 00:32:13,033 - That's a four-letter word, Cameran. 972 00:32:13,066 --> 00:32:14,934 - That's a four-letter word, yeah. 973 00:32:14,967 --> 00:32:17,266 - You already broke the rule. - Snap is-- 974 00:32:17,300 --> 00:32:19,633 [laughter] 975 00:32:19,667 --> 00:32:20,633 [indistinct chatter] 976 00:32:20,667 --> 00:32:21,700 - Mmm. 977 00:32:21,734 --> 00:32:24,066 - This curry is absolutely perfect. 978 00:32:24,100 --> 00:32:25,200 - It's good, isn't it? 979 00:32:25,233 --> 00:32:28,033 And then we have slaw, Indian slaw. 980 00:32:28,066 --> 00:32:30,867 - We have a very unique dinner at the hunting trip last week. 981 00:32:30,900 --> 00:32:32,533 - What were you hunting? Tell me what... 982 00:32:32,567 --> 00:32:33,734 both: Quail. 983 00:32:33,767 --> 00:32:35,767 - You were hunting quail. So you had the pointers? 984 00:32:35,800 --> 00:32:37,567 - Yes, the dogs were my favorite part. 985 00:32:37,600 --> 00:32:39,000 - Absolutely. 986 00:32:39,033 --> 00:32:40,333 - It was so much fun. 987 00:32:40,367 --> 00:32:42,266 It's kind of simple but... - [clinking glass] 988 00:32:42,300 --> 00:32:43,734 - On the--oh, sorry. 989 00:32:43,767 --> 00:32:45,567 I didn't hear the glass. - That's okay. 990 00:32:45,600 --> 00:32:47,500 I want you all to look at 991 00:32:47,533 --> 00:32:50,700 the famous Golconda diamond. 992 00:32:50,734 --> 00:32:52,767 - And it's a Golconda. - It comes from India. 993 00:32:52,800 --> 00:32:53,967 [cymbal shimmers] 994 00:32:54,000 --> 00:32:56,967 This is something you'll never see again. 995 00:32:57,000 --> 00:32:59,033 - That is an actual diamond? 996 00:32:59,066 --> 00:33:00,200 - Yeah. - I've been wondering. 997 00:33:00,233 --> 00:33:02,166 And I didn't want to be rude or ask. 998 00:33:02,200 --> 00:33:05,200 - Holy sh--, I mean, cow. - Shh. 999 00:33:05,233 --> 00:33:06,200 [tense music] 1000 00:33:06,233 --> 00:33:07,734 - Huh? - Wow. 1001 00:33:07,767 --> 00:33:09,266 - Is "crap" okay or no? - Holy cow. 1002 00:33:09,300 --> 00:33:10,367 - That's two now. But it's okay. 1003 00:33:10,400 --> 00:33:11,667 - You could have said "holy manure." 1004 00:33:11,700 --> 00:33:13,166 - Georgette, I think we could learn a lot from you. 1005 00:33:13,200 --> 00:33:14,633 I think you're a good influence. 1006 00:33:14,667 --> 00:33:15,800 [soft laughter] 1007 00:33:15,834 --> 00:33:18,433 - You know what? Anyone can have good manners. 1008 00:33:18,467 --> 00:33:20,767 You don't have to have money. You don't have to have breeding. 1009 00:33:20,800 --> 00:33:22,934 You don't have to an education to have good manners. 1010 00:33:22,967 --> 00:33:24,834 - Georgette wrote a book years ago, 1011 00:33:24,867 --> 00:33:26,667 called "It Takes Money, Honey." 1012 00:33:26,700 --> 00:33:28,433 And were very good in that book 1013 00:33:28,467 --> 00:33:30,734 about relationship advice. 1014 00:33:30,767 --> 00:33:33,066 [soft laughter] 1015 00:33:33,100 --> 00:33:34,133 - I'm all ears. 1016 00:33:34,166 --> 00:33:36,367 - The number one thing is forgiveness. 1017 00:33:36,400 --> 00:33:37,900 Learning to forgive. 1018 00:33:37,934 --> 00:33:39,467 People-- - Taking the high road, right? 1019 00:33:39,500 --> 00:33:41,934 - People who don't know how to forgive, 1020 00:33:41,967 --> 00:33:43,000 it eats them alive. 1021 00:33:43,033 --> 00:33:45,200 [playful music] 1022 00:33:45,233 --> 00:33:47,066 Forget petty arguments. 1023 00:33:47,100 --> 00:33:48,967 Forget petty slights. 1024 00:33:49,000 --> 00:33:51,300 Forgive and move on. 1025 00:33:51,333 --> 00:33:52,834 ♪ ♪ 1026 00:33:52,867 --> 00:33:54,000 - Pardon, madam, 1027 00:33:54,033 --> 00:33:55,533 your special guest has arrived, madam. 1028 00:33:55,567 --> 00:33:56,533 - Oh. 1029 00:33:56,567 --> 00:33:59,567 [cymbal shimmers] 1030 00:34:00,800 --> 00:34:02,033 - Coming up... 1031 00:34:02,066 --> 00:34:05,166 - Does Cameran have motherhood in her future? 1032 00:34:05,200 --> 00:34:07,266 [musical flourish] 1033 00:34:07,300 --> 00:34:08,600 Oh, my. 1034 00:34:11,433 --> 00:34:11,800 - Your special guest 1035 00:34:11,800 --> 00:34:12,166 - Your special guest has arrived, madam. 1036 00:34:12,900 --> 00:34:14,033 - Oh. 1037 00:34:14,066 --> 00:34:15,567 We have in the living room 1038 00:34:15,600 --> 00:34:17,300 an Indian healer. 1039 00:34:17,333 --> 00:34:19,800 And she is psychic. 1040 00:34:19,834 --> 00:34:22,100 And she is going to give us all readings. 1041 00:34:22,133 --> 00:34:23,867 But there's a twist to it. 1042 00:34:23,900 --> 00:34:27,100 Each one of us is going to ask a question 1043 00:34:27,133 --> 00:34:29,200 about whoever is in the chair. - Oh. 1044 00:34:29,233 --> 00:34:31,000 - So let's adjourn to the living room. 1045 00:34:31,033 --> 00:34:32,600 - This is fun. I'm kind of excited. 1046 00:34:32,633 --> 00:34:33,900 'Cause you never know. This is cool. 1047 00:34:33,934 --> 00:34:35,233 - You never know. 1048 00:34:35,266 --> 00:34:37,667 [mellow sitar music] 1049 00:34:37,700 --> 00:34:39,266 Hi, how are you? - Hi. 1050 00:34:39,300 --> 00:34:41,300 I'm Angie, nice to meet you. - Angie. 1051 00:34:41,333 --> 00:34:43,000 - Yes, ma'am. - Patricia. 1052 00:34:43,033 --> 00:34:44,967 - If you guys would like to just have seats... 1053 00:34:45,000 --> 00:34:46,200 - All right. 1054 00:34:46,233 --> 00:34:47,700 - And then we'll get your questions answered 1055 00:34:47,734 --> 00:34:49,367 based upon your energies. 1056 00:34:49,400 --> 00:34:50,967 - I want to go first. 1057 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 - Oh, Cam. - Okay. 1058 00:34:53,033 --> 00:34:55,433 - Okay, so wherever your questions start. 1059 00:34:55,467 --> 00:34:56,834 - You start. 1060 00:34:56,867 --> 00:35:00,100 - Does Cameran have motherhood in her future? 1061 00:35:00,133 --> 00:35:02,200 [playful music] 1062 00:35:02,233 --> 00:35:04,100 - Motherhood is 1063 00:35:04,133 --> 00:35:07,166 definitely in Cameran's future. 1064 00:35:07,200 --> 00:35:08,734 - Oh, my. 1065 00:35:08,767 --> 00:35:10,200 - When? 1066 00:35:10,233 --> 00:35:13,500 - All right, don't get nervous. 1067 00:35:13,533 --> 00:35:15,433 The end of 2017. 1068 00:35:15,467 --> 00:35:17,367 - Oh, my God, that freaks me out 1069 00:35:17,400 --> 00:35:19,400 because I've heard that before. 1070 00:35:19,433 --> 00:35:20,934 Will I have children? 1071 00:35:20,967 --> 00:35:23,333 - It says yes, but not now. 1072 00:35:23,367 --> 00:35:26,066 It says you need to wait five years. 1073 00:35:26,100 --> 00:35:27,867 - You're gonna have three. 1074 00:35:27,900 --> 00:35:29,200 - No way. 1075 00:35:29,233 --> 00:35:30,467 [laughter] 1076 00:35:30,500 --> 00:35:33,533 I would have to have a huge change of heart 1077 00:35:33,567 --> 00:35:35,700 for three children to come through this vagina. 1078 00:35:35,734 --> 00:35:37,266 I can't breathe right now. 1079 00:35:37,300 --> 00:35:40,633 - She's shaking. - This sari's a little tight. 1080 00:35:40,667 --> 00:35:42,266 - All right, Craig, you're next. 1081 00:35:42,300 --> 00:35:43,767 - You want the hot seat? 1082 00:35:43,800 --> 00:35:46,166 - Will Craig ever fully admit 1083 00:35:46,200 --> 00:35:49,200 that law is not his true passion? 1084 00:35:49,233 --> 00:35:51,300 [pensive marimba music] 1085 00:35:51,333 --> 00:35:53,767 - No, because law is his true passion. 1086 00:35:53,800 --> 00:35:55,166 - So you think he's gonna become a lawyer? 1087 00:35:55,200 --> 00:35:56,600 - Yes, he will. 1088 00:35:56,633 --> 00:35:58,333 - When will Craig pass the bar? 1089 00:35:58,367 --> 00:35:59,700 ♪ ♪ 1090 00:35:59,734 --> 00:36:01,400 - By the next year. 1091 00:36:01,433 --> 00:36:03,133 He's gonna own his own law firm. 1092 00:36:03,166 --> 00:36:04,834 ♪ ♪ 1093 00:36:04,867 --> 00:36:06,500 - Congratulations, that's great. 1094 00:36:06,533 --> 00:36:08,400 - Conover, Conover, and Conover. 1095 00:36:08,433 --> 00:36:09,633 [laughter] 1096 00:36:09,667 --> 00:36:12,667 - Naomie, do you have any questions? 1097 00:36:12,700 --> 00:36:15,066 - I don't. [laughter] 1098 00:36:15,100 --> 00:36:16,200 - You don't have any questions? 1099 00:36:16,233 --> 00:36:18,700 - Nope, no. 1100 00:36:18,734 --> 00:36:19,700 - All right. 1101 00:36:19,734 --> 00:36:21,734 - Do I have questions? Sure. 1102 00:36:21,767 --> 00:36:24,667 Do I want to ask them and open a can of worms with Craig 1103 00:36:24,700 --> 00:36:27,133 in front of these ladies? No. 1104 00:36:27,166 --> 00:36:29,633 - What is Naomie and I's energy? 1105 00:36:29,667 --> 00:36:30,934 - Soul mates. 1106 00:36:30,967 --> 00:36:32,734 You guys are gonna spend the rest of your lives together. 1107 00:36:32,767 --> 00:36:34,166 - [clapping] I love it! - [gasps] 1108 00:36:34,200 --> 00:36:36,500 Aw! 1109 00:36:36,533 --> 00:36:39,066 - Connection is very strong. 1110 00:36:39,100 --> 00:36:42,100 - Anybody that purports to know 1111 00:36:42,133 --> 00:36:44,333 about the future and the past 1112 00:36:44,367 --> 00:36:45,900 is probably a quack. 1113 00:36:45,934 --> 00:36:47,500 That's how I feel about it. 1114 00:36:47,533 --> 00:36:49,433 The only thing I believe in is Bigfoot. 1115 00:36:49,467 --> 00:36:52,233 [laughs] 1116 00:36:52,266 --> 00:36:54,000 - Will Shep ever be married? 1117 00:36:54,033 --> 00:36:56,834 [playful music] 1118 00:36:56,867 --> 00:36:58,834 - It's not gonna be anytime soon. 1119 00:36:58,867 --> 00:37:01,266 You're just--you're not marriage material right now. 1120 00:37:01,300 --> 00:37:03,934 [laughter] - Aww. 1121 00:37:03,967 --> 00:37:06,367 - Even though he doesn't want marriage right now, 1122 00:37:06,400 --> 00:37:08,333 his fear is being alone for the rest of his life. 1123 00:37:08,367 --> 00:37:10,166 - Aw, I believe that. 1124 00:37:10,200 --> 00:37:11,400 - Aw, Shep. 1125 00:37:11,433 --> 00:37:13,166 - She's right. 1126 00:37:13,200 --> 00:37:15,333 She's absolutely right. 1127 00:37:15,367 --> 00:37:17,700 - I--respectfully disagree. 1128 00:37:17,734 --> 00:37:19,066 My fear is monotony, 1129 00:37:19,100 --> 00:37:21,667 and being with someone else for the rest of my life. 1130 00:37:21,700 --> 00:37:23,100 [laughter] 1131 00:37:23,133 --> 00:37:24,567 The monotony of monogamy. 1132 00:37:24,600 --> 00:37:27,166 [laughter] 1133 00:37:27,200 --> 00:37:28,333 - I live for this stuff, 1134 00:37:28,367 --> 00:37:29,734 so I'll just get right on in there. 1135 00:37:29,767 --> 00:37:31,000 - Sure. 1136 00:37:31,033 --> 00:37:33,033 - Does her soul connect 1137 00:37:33,066 --> 00:37:35,000 on a relationship level 1138 00:37:35,033 --> 00:37:37,166 with anyone in this room? 1139 00:37:37,200 --> 00:37:38,700 [cymbal shimmers sharply] 1140 00:37:40,066 --> 00:37:41,700 - There is a soul mate connection 1141 00:37:41,734 --> 00:37:45,400 to a specific person in this room. 1142 00:37:45,433 --> 00:37:48,900 You were meant for the real thing 1143 00:37:48,934 --> 00:37:50,900 and to have the happily ever after. 1144 00:37:50,934 --> 00:37:52,600 ♪ ♪ 1145 00:37:52,633 --> 00:37:54,000 - And who is this gentleman? 1146 00:37:54,033 --> 00:37:55,967 - I don't want to name drop. 1147 00:37:56,000 --> 00:37:58,033 But you're gonna know it, 1148 00:37:58,066 --> 00:37:59,967 and it doesn't matter what anybody says. 1149 00:38:00,000 --> 00:38:01,533 You're gonna be with that person. 1150 00:38:01,567 --> 00:38:03,900 ♪ ♪ 1151 00:38:03,934 --> 00:38:05,066 - Who's next? 1152 00:38:05,100 --> 00:38:06,200 - Whitney. 1153 00:38:06,233 --> 00:38:07,700 - It's my turn? Why am I-- 1154 00:38:07,734 --> 00:38:10,600 - Yeah, get in here. - I've got the first question. 1155 00:38:10,633 --> 00:38:12,467 Is Whitney going to give 1156 00:38:12,500 --> 00:38:14,333 his beautiful mother a grandchild? 1157 00:38:14,367 --> 00:38:17,066 [playfully tense music] 1158 00:38:17,100 --> 00:38:18,500 - Yes. 1159 00:38:18,533 --> 00:38:19,900 - [clapping] - Yay. 1160 00:38:19,934 --> 00:38:21,700 - Congratulations, it's gonna happen. 1161 00:38:21,734 --> 00:38:24,000 - Yay! - Congratulations, Miss Pat. 1162 00:38:24,033 --> 00:38:25,033 - Thank you, thank you. - Mwuah. 1163 00:38:25,066 --> 00:38:26,300 - I have a question. - Yes? 1164 00:38:26,333 --> 00:38:27,867 - Will I still be alive? 1165 00:38:27,900 --> 00:38:29,300 [laughter] 1166 00:38:29,333 --> 00:38:31,500 - Yes, you will, Miss Patricia. - Will it be from the grave? 1167 00:38:31,533 --> 00:38:34,633 - [laughing] Yes, well, I'll believe it when I see it. 1168 00:38:34,667 --> 00:38:36,233 - Are they adopted children? 1169 00:38:36,266 --> 00:38:38,367 - These crystals are determining our future. 1170 00:38:38,400 --> 00:38:41,266 - What? Oh--where's my say? 1171 00:38:41,300 --> 00:38:42,900 - Thomas, you're next. 1172 00:38:42,934 --> 00:38:44,100 [laughter] 1173 00:38:44,133 --> 00:38:45,533 - Oh, snap. 1174 00:38:45,567 --> 00:38:47,066 - Yeah, Thomas. - All right. 1175 00:38:47,100 --> 00:38:48,633 - Okay, so if I can ask... 1176 00:38:57,734 --> 00:38:58,767 - Hey, Whitney. 1177 00:38:58,800 --> 00:39:01,133 This is Kathryn. Surprise. 1178 00:39:01,166 --> 00:39:03,367 I would love to catch up. 1179 00:39:06,467 --> 00:39:09,700 - I just see, like, more manipulation in the work. 1180 00:39:09,734 --> 00:39:11,967 She is literally trying to social-climb 1181 00:39:12,000 --> 00:39:14,233 her way back in through Whitney. 1182 00:39:14,266 --> 00:39:16,200 I mean, it's just so ridiculous. 1183 00:39:16,233 --> 00:39:18,133 [dramatic music] 1184 00:39:21,400 --> 00:39:22,300 [soft dramatic music] 1185 00:39:29,000 --> 00:39:32,867 - How do you foresee this ending up? 1186 00:39:32,900 --> 00:39:34,967 - Why can't I pick up on this question? 1187 00:39:35,000 --> 00:39:36,800 - She needs to talk to someone like Whitney. 1188 00:39:36,834 --> 00:39:38,033 - Well... 1189 00:39:38,066 --> 00:39:40,100 - My objective analysis is she's halfway there. 1190 00:39:40,133 --> 00:39:41,200 - I think personally-- - Hold on. 1191 00:39:41,233 --> 00:39:42,400 I don't think there's any danger-- 1192 00:39:42,433 --> 00:39:44,600 - Until they get their stuff sorted out, 1193 00:39:44,633 --> 00:39:46,000 we all need to stay out of it. 1194 00:39:46,033 --> 00:39:48,400 [dramatic sting] 1195 00:39:48,433 --> 00:39:50,000 - I--I disagree. 1196 00:39:50,033 --> 00:39:51,000 - She's not gonna do anything mean. 1197 00:39:51,033 --> 00:39:52,300 She wants to say sorry. 1198 00:39:52,333 --> 00:39:53,834 So why is that a bad idea? 1199 00:39:53,867 --> 00:39:56,400 - This is something going on between Thomas and Kathryn 1200 00:39:56,433 --> 00:39:58,100 that is very serious. 1201 00:39:58,133 --> 00:39:59,834 It is very-- no, I'm sick of this. 1202 00:39:59,867 --> 00:40:00,934 - Guys, we're not-- - I'm sick of this. 1203 00:40:00,967 --> 00:40:02,166 Stay out of it. 1204 00:40:02,200 --> 00:40:03,734 - It's one of her steps, is to make amends, 1205 00:40:03,767 --> 00:40:05,567 and you're telling me that would be horrible? 1206 00:40:05,600 --> 00:40:07,934 - Shaking their hand, hugging, "good luck to you." 1207 00:40:07,967 --> 00:40:09,467 - No, I disagree. 1208 00:40:09,500 --> 00:40:11,433 - It's what Georgette said at the table 1209 00:40:11,467 --> 00:40:13,900 about forgiveness and forgetting. 1210 00:40:13,934 --> 00:40:15,967 It's exactly what she just said. 1211 00:40:16,000 --> 00:40:17,400 It's all it is. 1212 00:40:17,433 --> 00:40:19,967 How f---ing stupid is everybody here? 1213 00:40:20,000 --> 00:40:21,033 [cymbal shimmers] 1214 00:40:21,066 --> 00:40:22,033 - Really? 1215 00:40:22,066 --> 00:40:23,233 - I'm sorry. I'm so sorry. 1216 00:40:23,266 --> 00:40:25,166 - It's called being the bigger person. 1217 00:40:25,200 --> 00:40:27,333 - We're given a chance to pick a very high road. 1218 00:40:27,367 --> 00:40:30,166 - And I'm saying the high road is not talking about it. 1219 00:40:30,200 --> 00:40:31,700 - Craig, I took the high road so many times 1220 00:40:31,734 --> 00:40:34,000 and she tells me to f--- off. 1221 00:40:34,033 --> 00:40:35,533 - No, you've never taken the high road. 1222 00:40:35,567 --> 00:40:37,900 - That's not true at all, Craig. I need you to apologize to me. 1223 00:40:37,934 --> 00:40:39,433 - What you said wasn't true. 1224 00:40:39,467 --> 00:40:41,667 - I think it's getting late and this is descending into... 1225 00:40:41,700 --> 00:40:43,734 - Thomas, I'm telling you to trust me on this. 1226 00:40:43,767 --> 00:40:44,734 - Say you're sorry. 1227 00:40:44,767 --> 00:40:47,400 Words are words. Actions are actions. 1228 00:40:47,433 --> 00:40:48,967 - Everybody's insane. 1229 00:40:49,000 --> 00:40:51,266 - Gentlemen, thank you for being gentlemen tonight. 1230 00:40:51,300 --> 00:40:53,333 - F---ing idiots. 1231 00:40:53,367 --> 00:40:54,333 [cymbal shimmers] 1232 00:40:54,367 --> 00:40:55,333 - Thank you. 1233 00:40:55,367 --> 00:40:57,734 - It's just lunacy to me. 1234 00:40:57,767 --> 00:40:59,433 She's not gonna hypnotize Whitney 1235 00:40:59,467 --> 00:41:01,066 and be like, "You're my friend. 1236 00:41:01,100 --> 00:41:03,066 Give me the keys to Thomas' house." 1237 00:41:03,100 --> 00:41:05,233 Patricia, thank you. - It was my pleasure. Mwuah. 1238 00:41:05,266 --> 00:41:08,133 - The fact that Kathryn wants to meet with Whitney, 1239 00:41:08,166 --> 00:41:10,467 of all people, makes me question 1240 00:41:10,500 --> 00:41:13,266 what her ulterior motive could really be. 1241 00:41:13,300 --> 00:41:15,834 - Trust me, it's--it's not-- everything's actually-- 1242 00:41:15,867 --> 00:41:17,400 - Craig, you need to relax, please. 1243 00:41:17,433 --> 00:41:18,900 - I'm not worked up... - Please, relax. 1244 00:41:18,934 --> 00:41:20,533 You're making me anxious for... - I know, and those reactions-- 1245 00:41:20,567 --> 00:41:22,834 - No reason, for nothing. Stop. 1246 00:41:22,867 --> 00:41:24,100 - Naomie... - Bye, honey. 1247 00:41:24,133 --> 00:41:25,800 - I have everyone's best interest. 1248 00:41:25,834 --> 00:41:28,600 And everyone screaming doesn't help anything. 1249 00:41:28,633 --> 00:41:31,166 F---ing idiots. 1250 00:41:31,200 --> 00:41:32,834 - Bye. - Later, bro. 1251 00:41:32,867 --> 00:41:34,767 - It's about letting her being nice 1252 00:41:34,800 --> 00:41:36,300 and seeing where her head is at. 1253 00:41:36,333 --> 00:41:37,900 You gotta give people a chance. 1254 00:41:37,934 --> 00:41:40,233 Forgive and forget. Your life will be better. 1255 00:41:40,266 --> 00:41:41,867 It's like, "How are you doing?" 1256 00:41:41,900 --> 00:41:43,767 "Are you in a good place?" "Yes, I am." 1257 00:41:43,800 --> 00:41:45,934 - I wish Kathryn the best, but we've never been friends. 1258 00:41:45,967 --> 00:41:47,834 I've never hung out with her a day in my life. 1259 00:41:47,867 --> 00:41:49,400 - You've seen her. - Yes, you were-- 1260 00:41:49,433 --> 00:41:51,133 - You have been around her. Don't act like you haven't. 1261 00:41:51,166 --> 00:41:52,266 That's absurd. - You can't say that. 1262 00:41:52,300 --> 00:41:53,867 - I don't like turmoil in my life. 1263 00:41:53,900 --> 00:41:55,333 - I know you don't. 1264 00:41:55,367 --> 00:41:57,066 - Everybody that's in her life, she has turned against. 1265 00:41:57,100 --> 00:41:59,133 - And she has good intentions on the Whitney thing. 1266 00:41:59,166 --> 00:42:01,233 - Who she needs to be reaching out to 1267 00:42:01,266 --> 00:42:02,834 is that father of her children. 1268 00:42:02,867 --> 00:42:04,300 - It has nothing to do with Thomas. 1269 00:42:04,333 --> 00:42:05,867 - Y'all, really... - It's Kathryn versus herself. 1270 00:42:05,900 --> 00:42:07,600 And we can either help or not. - This is so over. 1271 00:42:07,633 --> 00:42:10,700 I mean, we need to stay out of their business. 1272 00:42:10,734 --> 00:42:12,066 [dramatic musical flourish] 1273 00:42:12,100 --> 00:42:14,967 On the next episode of "Southern Charm"... 1274 00:42:15,000 --> 00:42:17,100 - I'm so old. 1275 00:42:17,133 --> 00:42:18,467 - You're like a spring chicken. 1276 00:42:18,500 --> 00:42:20,667 - I'm just an old hen. 1277 00:42:20,700 --> 00:42:22,033 I mean, 1278 00:42:22,066 --> 00:42:23,700 my eggs are drying up. 1279 00:42:23,734 --> 00:42:25,000 - [spits] 1280 00:42:25,033 --> 00:42:26,667 - I hope she's not gonna see you walking up 1281 00:42:26,700 --> 00:42:29,767 and think this is like some kind of a ambush. 1282 00:42:29,800 --> 00:42:32,800 [suspenseful music] 1283 00:42:34,200 --> 00:42:36,467 - The times I've been around Chelsea and Shep, 1284 00:42:36,500 --> 00:42:38,066 there is nothing there. 1285 00:42:38,100 --> 00:42:39,900 - But, uh, Chelsea's, like, a grown girl. 1286 00:42:39,934 --> 00:42:41,934 If Shep f---ing moves in, and, like, she makes a move, 1287 00:42:41,967 --> 00:42:43,867 then I really know where things stand. 1288 00:42:43,900 --> 00:42:45,867 - Have a glass of wine with me. 1289 00:42:45,900 --> 00:42:47,767 - I'm on the clock. - Mm. 1290 00:42:47,800 --> 00:42:49,900 Clock out. [chuckles] 1291 00:42:49,934 --> 00:42:51,700 - So what's going on with you and Thomas? 1292 00:42:51,734 --> 00:42:53,266 - I sent him that letter. 1293 00:42:53,300 --> 00:42:55,100 And I haven't gotten a reply. 1294 00:42:55,133 --> 00:42:56,900 - He did write you a letter back. 1295 00:42:56,934 --> 00:42:58,467 And I have it for you. 1296 00:42:58,500 --> 00:43:01,467 [suspenseful music] 1297 00:43:01,500 --> 00:43:02,967 ♪ ♪ 1298 00:43:03,000 --> 00:43:05,967 - For more "Southern Charm," go to bravotv.com. 90460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.