All language subtitles for Southern.Charm.S04E03.Step.and.Release.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,333 --> 00:00:02,567 - Previously 2 00:00:02,567 --> 00:00:03,133 - Previously on "Southern Charm"... 3 00:00:04,367 --> 00:00:05,700 - Hold on. It's gonna be bumpy. [cat meows] 4 00:00:05,700 --> 00:00:08,700 - The Renaissance Man, formally known as #NewCraig, 5 00:00:08,700 --> 00:00:12,100 has been doing everything under the sun, except... 6 00:00:12,100 --> 00:00:13,700 - I don't think you want to be a lawyer. 7 00:00:13,700 --> 00:00:15,667 - I don't give a f--- what you say, Shep. 8 00:00:15,667 --> 00:00:17,433 - And while Shep has replaced Craig 9 00:00:17,433 --> 00:00:18,567 with a newer model... 10 00:00:18,567 --> 00:00:21,400 - Are we rivals? - Um... 11 00:00:21,400 --> 00:00:24,567 - Kathryn is just setting out on her long road to recovery. 12 00:00:24,567 --> 00:00:26,100 - I just have to, like, keep working 13 00:00:26,100 --> 00:00:29,000 and showing that I am taking responsibility. 14 00:00:29,000 --> 00:00:32,033 - Meanwhile, Landon is finally proving the naysayers wrong... 15 00:00:32,033 --> 00:00:34,567 - I'm excited to show you my little Website. 16 00:00:34,567 --> 00:00:38,266 - And impressing a very business savvy T-Ravy. 17 00:00:38,266 --> 00:00:41,600 - Landon's got some really good, um, oral skills. 18 00:00:41,600 --> 00:00:43,600 [both laugh] 19 00:00:43,600 --> 00:00:46,467 - Unfortunately, not everyone is of the same opinion. 20 00:00:46,467 --> 00:00:48,600 - Do you know how much entrepreneurs have to eat sh-- 21 00:00:48,600 --> 00:00:51,266 before they're in the penthouse? - Absolutely, and that's-- 22 00:00:51,266 --> 00:00:53,200 - But thankfully, Shep got off his high horse 23 00:00:53,200 --> 00:00:55,266 just in time for that elusive unicorn. 24 00:00:55,266 --> 00:00:57,467 - Y'all are on a romantic date. 25 00:00:57,467 --> 00:01:00,533 - Maybe one day. - [giggles] 26 00:01:00,533 --> 00:01:02,400 - Just don't f--- this up, Shep. 27 00:01:02,400 --> 00:01:04,066 [Mia Sable's "It's Easy"] 28 00:01:04,066 --> 00:01:06,600 - ♪ Mm-hmm, he's got money ♪ 29 00:01:06,600 --> 00:01:08,467 ♪ He's in magazines ♪ 30 00:01:08,467 --> 00:01:10,200 ♪ He's got more honeys ♪ 31 00:01:10,200 --> 00:01:12,734 ♪ Than any honeybee ♪ 32 00:01:12,734 --> 00:01:14,734 ♪ Ba-ba doo ♪ 33 00:01:14,734 --> 00:01:16,467 ♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪ 34 00:01:16,467 --> 00:01:18,266 ♪ It's easy ♪ 35 00:01:18,266 --> 00:01:20,567 ♪ As the birds and the bees and the one, two, threes ♪ 36 00:01:20,567 --> 00:01:22,500 ♪ Mm-hmm ♪ 37 00:01:22,500 --> 00:01:25,500 [lively music] 38 00:01:25,500 --> 00:01:32,500 ♪ ♪ 39 00:01:34,500 --> 00:01:38,100 - Hey, I think I agreed to pay it up to 15 grand. 40 00:01:38,100 --> 00:01:39,166 ♪ ♪ 41 00:01:39,166 --> 00:01:41,100 Is he gonna pay the rest? Great. 42 00:01:41,100 --> 00:01:42,233 ♪ ♪ 43 00:01:42,233 --> 00:01:44,500 Money, money, money. People want money. 44 00:01:44,500 --> 00:01:47,100 ♪ ♪ 45 00:01:47,100 --> 00:01:50,100 [dynamic music] 46 00:01:50,100 --> 00:01:51,500 ♪ ♪ 47 00:01:51,500 --> 00:01:53,734 - What's up, Joe? - Cameran, how's it going? 48 00:01:53,734 --> 00:01:55,367 - Well, I'm struggling a little. - Why's that? 49 00:01:55,367 --> 00:01:57,500 - We were out late last night. 50 00:01:57,500 --> 00:01:58,767 - All right, let's start with our warm-up. 51 00:01:58,767 --> 00:02:00,166 Let's start here on the mat, okay? 52 00:02:00,166 --> 00:02:01,266 - [sighs] Okay. 53 00:02:01,266 --> 00:02:03,266 - Look at you on your hands and knees already. 54 00:02:03,266 --> 00:02:04,734 - I know. [laughs] This is Joe. 55 00:02:04,734 --> 00:02:06,734 - I'm Joe. - Hi, good to meet you. 56 00:02:06,734 --> 00:02:08,133 - Pleasure meeting you. 57 00:02:08,133 --> 00:02:10,100 - She says she hasn't worked out in two weeks, 58 00:02:10,100 --> 00:02:11,367 but look at her. I mean, right. 59 00:02:11,367 --> 00:02:13,400 - Yeah, I don't believe it. [laughs] 60 00:02:13,400 --> 00:02:15,266 - I'm almost 33 years old, 61 00:02:15,266 --> 00:02:18,767 and I figure it's time to take charge of my health. 62 00:02:18,767 --> 00:02:21,367 I basically live off gas-station food. 63 00:02:21,367 --> 00:02:24,333 I want a grilled cheese, Cheetos. 64 00:02:24,333 --> 00:02:27,133 God, this is the best fried chicken in the world. 65 00:02:27,133 --> 00:02:30,400 This, like, totally makes my entire day. 66 00:02:30,400 --> 00:02:31,667 Come on, girl, get on the train. 67 00:02:31,667 --> 00:02:32,667 Get on the train. - Get on it. 68 00:02:32,667 --> 00:02:35,367 - Toot-toot. [laughs] 69 00:02:35,367 --> 00:02:37,400 [grunts] That cheese we ate last night-- 70 00:02:37,400 --> 00:02:39,100 I've still--it's in my mouth. 71 00:02:39,100 --> 00:02:41,266 [belches] Ooh, bless you. 72 00:02:41,266 --> 00:02:42,533 - I'm gonna set you up on the barbell. 73 00:02:42,533 --> 00:02:44,567 Up. Push those hips back. 74 00:02:44,567 --> 00:02:47,433 - Pretend like that's Shep behind you. 75 00:02:47,433 --> 00:02:49,567 [both laugh] 76 00:02:49,567 --> 00:02:51,300 - Come on--one. 77 00:02:51,300 --> 00:02:52,667 - I can't even believe what I'm seeing right now. 78 00:02:52,667 --> 00:02:54,367 - [grunts] - Two reps. 79 00:02:54,367 --> 00:02:56,300 - This is a side of Cam I've never seen. 80 00:02:56,300 --> 00:02:58,700 When we lived together, it was like-- 81 00:02:58,700 --> 00:03:00,433 I'd go for a run, and she'd just look at me-- 82 00:03:00,433 --> 00:03:02,767 just like-- "Ugh, what is wrong with you?" 83 00:03:02,767 --> 00:03:04,000 ♪ ♪ 84 00:03:04,000 --> 00:03:05,300 - Okay? Ready? Let's go--drive. 85 00:03:05,300 --> 00:03:06,567 - Come on, Cam! - Come on. 86 00:03:06,567 --> 00:03:08,300 Come on, drive, drive, drive. Come on. 87 00:03:08,300 --> 00:03:11,300 - This is to everyone that called you a skinny runt. 88 00:03:11,300 --> 00:03:12,567 - F--- 'em! - That a girl. 89 00:03:12,567 --> 00:03:14,700 - [sighs] - That was the ride of my life. 90 00:03:14,700 --> 00:03:16,300 - Cool it down, all right? Awesome work. 91 00:03:16,300 --> 00:03:17,567 - I'm getting water. 92 00:03:17,567 --> 00:03:19,433 - I'm so impressed with you. 93 00:03:19,433 --> 00:03:21,000 You have come way a long way, my friend. 94 00:03:21,000 --> 00:03:22,700 - Can you believe that I'm on a physically fit journey? 95 00:03:22,700 --> 00:03:24,700 - Mm-mm. - So... 96 00:03:24,700 --> 00:03:29,467 I heard you and Shep had a little spend-the-night party. 97 00:03:29,467 --> 00:03:31,467 He literally called me. 98 00:03:31,467 --> 00:03:33,734 He's like, "I spent the night at Chelsea's house." 99 00:03:33,734 --> 00:03:35,133 ♪ ♪ 100 00:03:35,133 --> 00:03:36,166 I'm like, "I don't want to know." 101 00:03:36,166 --> 00:03:37,433 I'm like, "Shut up. 102 00:03:37,433 --> 00:03:38,700 I don't want to know. I don't want to know." 103 00:03:38,700 --> 00:03:40,533 - [laughing] But you do want to know. 104 00:03:40,533 --> 00:03:42,567 - But I do. - [laughs] 105 00:03:42,567 --> 00:03:44,266 - Where did he sleep? 106 00:03:44,266 --> 00:03:45,467 In the bed? - Yes. 107 00:03:45,467 --> 00:03:47,734 - Under the covers? - But that-- 108 00:03:47,734 --> 00:03:49,133 Yeah. - Yes. 109 00:03:49,133 --> 00:03:51,066 - Were you nake? 110 00:03:51,066 --> 00:03:52,734 - No. 111 00:03:52,734 --> 00:03:57,133 - The fact that Chelsea and Shep had a sleepover is just-- 112 00:03:57,133 --> 00:04:00,700 it's getting one step closer to my grand plan 113 00:04:00,700 --> 00:04:03,200 of them being soul mates. 114 00:04:03,200 --> 00:04:05,133 If I could give you any advice, 115 00:04:05,133 --> 00:04:08,100 Shep--I think-- is so used to girls 116 00:04:08,100 --> 00:04:10,433 just dropping their panties at his beck and call... 117 00:04:10,433 --> 00:04:12,233 - Yeah. 118 00:04:12,233 --> 00:04:13,767 - So I would make him really work for that. 119 00:04:13,767 --> 00:04:17,200 - And I go back and forth, but we're just having fun. 120 00:04:17,200 --> 00:04:21,100 It's just right now very PG, nothing juicy. 121 00:04:21,100 --> 00:04:22,433 ♪ ♪ 122 00:04:22,433 --> 00:04:25,433 [upbeat music] 123 00:04:25,433 --> 00:04:30,066 ♪ ♪ 124 00:04:30,066 --> 00:04:32,700 - I'll do, like, a Kolsch. 125 00:04:32,700 --> 00:04:34,467 - Hello, how are you? 126 00:04:34,467 --> 00:04:37,200 Hey, buddy. [giggles] 127 00:04:37,200 --> 00:04:38,367 Can I get a Stella? 128 00:04:38,367 --> 00:04:40,300 - And we can do a cheese and charcuterie plate? 129 00:04:40,300 --> 00:04:42,166 - [giggles] 130 00:04:42,166 --> 00:04:43,767 I can never say that right, 131 00:04:43,767 --> 00:04:45,367 and I get nervous about saying it. 132 00:04:45,367 --> 00:04:47,200 - Charcuterie? - Charcuterie. 133 00:04:47,200 --> 00:04:49,066 - Ch--again? Yeah. 134 00:04:49,066 --> 00:04:50,467 - What's been going on? 135 00:04:50,467 --> 00:04:52,767 - I'm making all the media inserts 136 00:04:52,767 --> 00:04:55,000 for the silent auction and stuff. 137 00:04:55,000 --> 00:04:57,333 - Yeah. How did you and Naomie get involved in I-- 138 00:04:57,333 --> 00:04:59,200 Is it i'm ME? - Yeah, it's neat. 139 00:04:59,200 --> 00:05:02,000 Like, it's her best friend's charity, 140 00:05:02,000 --> 00:05:05,667 and we both want to be wealthy one day... 141 00:05:05,667 --> 00:05:08,066 so we can travel the world and help people. 142 00:05:08,066 --> 00:05:10,533 - But then how do you become, like, independently wealthy? 143 00:05:10,533 --> 00:05:12,500 Can you tell me? [laughs] 144 00:05:12,500 --> 00:05:16,333 - I would love to make philanthropy a career one day. 145 00:05:16,333 --> 00:05:18,533 Even the ultimate goal that law was for 146 00:05:18,533 --> 00:05:20,400 is to eventually reach a place 147 00:05:20,400 --> 00:05:22,667 where I don't have to work anymore. 148 00:05:22,667 --> 00:05:25,200 Oh, man, that looks awesome. - Pardon my interruption. 149 00:05:25,200 --> 00:05:27,667 - So I'm trying to get this-- 150 00:05:27,667 --> 00:05:30,433 Well, you would know what a step and release is. 151 00:05:30,433 --> 00:05:33,000 - Um, step and repeat. 152 00:05:33,000 --> 00:05:35,433 [laughs] - Red carpet backdrop, but... 153 00:05:35,433 --> 00:05:36,767 - Did you get one printed? 154 00:05:36,767 --> 00:05:39,767 - I'm getting it-- like, one delivered overnight. 155 00:05:39,767 --> 00:05:41,533 - Isn't there someone local that can do it? 156 00:05:41,533 --> 00:05:42,700 - No, it's weird. 157 00:05:42,700 --> 00:05:45,300 - Before you order that, let me call a friend. 158 00:05:45,300 --> 00:05:46,700 - Okay. - He might be able to do it. 159 00:05:46,700 --> 00:05:49,367 One of the biggest things of being a socialite 160 00:05:49,367 --> 00:05:51,300 is giving back to society, 161 00:05:51,300 --> 00:05:53,767 and Craig is at least trying to do that. 162 00:05:53,767 --> 00:05:56,166 I mean, bless his heart. 163 00:05:56,166 --> 00:05:57,400 - I don't know. Everything's gonna be fine. 164 00:05:57,400 --> 00:05:58,700 - Uh, yeah. 165 00:05:58,700 --> 00:06:02,000 [phone jingles] - Naomie's calling me. 166 00:06:02,000 --> 00:06:04,100 Hey, what's up? - Hey. 167 00:06:06,033 --> 00:06:08,300 - Oh, cool, yeah, Landon and I are just having a beer 168 00:06:08,300 --> 00:06:10,266 and catching up. 169 00:06:14,300 --> 00:06:16,066 - I've got the step and release covered, 170 00:06:16,066 --> 00:06:17,200 Naomie, so that'll be mine. 171 00:06:17,200 --> 00:06:18,667 - Step and repeat. - Step and repeat. Whatever. 172 00:06:18,667 --> 00:06:22,333 - [laughs] 173 00:06:22,333 --> 00:06:24,367 - Yes, Naomie? 174 00:06:27,166 --> 00:06:29,567 - I know, I'm just messing with you, babe. 175 00:06:31,133 --> 00:06:32,667 - I will. 176 00:06:32,667 --> 00:06:34,133 Are you downtown? Or are you at school? 177 00:06:34,133 --> 00:06:36,166 What are you doing? 178 00:06:38,600 --> 00:06:41,433 - Okay, well, I'm around. Give me a call. 179 00:06:41,433 --> 00:06:42,433 Bye. - Bye, guys. 180 00:06:42,433 --> 00:06:44,166 - All right, love you, bye. 181 00:06:44,166 --> 00:06:48,000 Speaking of our best buddy, Shep, 182 00:06:48,000 --> 00:06:50,333 he can't make it on Thursday. 183 00:06:50,333 --> 00:06:53,033 He's going out of town. 184 00:06:53,033 --> 00:06:54,500 - Hey, Mom. 185 00:06:54,500 --> 00:06:56,100 - Hey, sweetie, what's going on? 186 00:06:56,100 --> 00:06:58,233 - Actually getting ready to leave this weekend 187 00:06:58,233 --> 00:07:00,700 for John's wedding in Rhode Island. 188 00:07:02,633 --> 00:07:04,633 - I did get the dopp kit you sent me. 189 00:07:04,633 --> 00:07:07,033 I'll probably lose it, but thank you for it. 190 00:07:07,033 --> 00:07:08,100 [laughs] 191 00:07:08,100 --> 00:07:09,467 - Okay, I love you too. Bye. 192 00:07:09,467 --> 00:07:11,233 [knocking on door] 193 00:07:11,233 --> 00:07:14,200 Heck of a knock you got there. Jesus. 194 00:07:14,200 --> 00:07:15,467 - What's up? - How's it going? 195 00:07:15,467 --> 00:07:17,467 - Pretty good. Tired. 196 00:07:17,467 --> 00:07:18,767 - Glass of wine maybe? Relax for a second? 197 00:07:18,767 --> 00:07:19,767 - Yeah, sure. - Okay. 198 00:07:19,767 --> 00:07:21,166 Got you your certificate. 199 00:07:21,166 --> 00:07:23,767 - Yeah, I'm here for my money. - [laughs] 200 00:07:23,767 --> 00:07:26,767 [upbeat music] 201 00:07:26,767 --> 00:07:29,100 This is 100 bucks--gift certificate to The Commodore. 202 00:07:29,100 --> 00:07:30,600 You're gonna do a silent auction. 203 00:07:30,600 --> 00:07:33,367 - Yeah, this is awesome. Thank you. 204 00:07:33,367 --> 00:07:34,700 - Tell me about the deal. 205 00:07:34,700 --> 00:07:36,266 - One of my friends from college 206 00:07:36,266 --> 00:07:38,233 started an organization in Haiti. 207 00:07:38,233 --> 00:07:40,400 - Post, uh, earthquake? - Yeah. 208 00:07:40,400 --> 00:07:42,667 - Man, that's so sad. - Craig didn't know 209 00:07:42,667 --> 00:07:45,133 if it was an earthquake or a tsunami. [laughs] 210 00:07:45,133 --> 00:07:48,400 - Oh, my God, does he even know where Haiti is? 211 00:07:48,400 --> 00:07:51,133 Current events really isn't his forte. 212 00:07:51,133 --> 00:07:52,600 - Oh, my God. 213 00:07:52,600 --> 00:07:54,400 - Yeah, I'm sorry to miss it. 214 00:07:54,400 --> 00:07:56,100 - Here, cheers. Thank you. - Oh, cheers. 215 00:07:56,100 --> 00:07:58,266 Are you stressed out? - A little bit. 216 00:07:58,266 --> 00:08:01,133 I have school, which is basically a full-time thing. 217 00:08:01,133 --> 00:08:03,266 Like, I've been running around this entire town, 218 00:08:03,266 --> 00:08:06,667 getting sponsors, asking-- - And Craig has done... 219 00:08:06,667 --> 00:08:08,767 [laughs] 220 00:08:08,767 --> 00:08:11,200 - Wow, that looks good. - Kale and Brussels salad. 221 00:08:11,200 --> 00:08:12,400 Peel-and-eat shrimp for you. - Thank you. 222 00:08:12,400 --> 00:08:13,667 - Perfect, this is great. - Y'all enjoy. 223 00:08:13,667 --> 00:08:15,133 - They have really good peel-and-eat shrimp. 224 00:08:15,133 --> 00:08:19,233 - Oh, they do? I'm not a regular, like you. 225 00:08:19,233 --> 00:08:21,567 - He's like, having lunch with Landon. 226 00:08:21,567 --> 00:08:23,367 - Yeah, those two. 227 00:08:23,367 --> 00:08:25,400 - What happened on Friday? 228 00:08:25,400 --> 00:08:28,533 - I gave her some hopefully constructive criticism. 229 00:08:28,533 --> 00:08:30,033 They're starting off in this business. 230 00:08:30,033 --> 00:08:31,567 They've been in this business. - But you-- 231 00:08:31,567 --> 00:08:34,500 - Keep relationships totally copacetic, 232 00:08:34,500 --> 00:08:36,300 and maybe they can help you in the future. 233 00:08:36,300 --> 00:08:37,700 - If they're already saying bad things about me, 234 00:08:37,700 --> 00:08:39,166 I don't even want to have a future with them. 235 00:08:39,166 --> 00:08:40,433 - No, they had a reason. 236 00:08:40,433 --> 00:08:42,233 There's a way to handle it. It wasn't handled right. 237 00:08:42,233 --> 00:08:43,567 [dramatic percussions] 238 00:08:44,700 --> 00:08:46,166 - Did you make her cry? 239 00:08:46,166 --> 00:08:48,700 - Um, she didn't, like, overtly cry, 240 00:08:48,700 --> 00:08:51,233 but I think she gets a little ahead of herself 241 00:08:51,233 --> 00:08:54,166 and needs to be knocked down a couple pegs. 242 00:08:54,166 --> 00:08:57,166 - So what did he say to you? Like, at your party? 243 00:08:57,166 --> 00:08:59,734 - All he told me is how bad I was doing at business, 244 00:08:59,734 --> 00:09:03,066 and that these guys were, like, talking sh-- to him about me. 245 00:09:03,066 --> 00:09:04,533 - At your--like, at your event at the-- 246 00:09:04,533 --> 00:09:05,734 - Yeah. 247 00:09:05,734 --> 00:09:08,600 Oh, he told me that I need to eat sh-- for a few years, 248 00:09:08,600 --> 00:09:10,667 and that's what starting as a small business is. 249 00:09:10,667 --> 00:09:12,600 - Dude, all he does is sh-- on other people. 250 00:09:12,600 --> 00:09:15,133 Why is it Shep's place to come tell you this stuff? 251 00:09:15,133 --> 00:09:16,600 - Exactly. 252 00:09:16,600 --> 00:09:20,333 [sighs] I think in Shep's weird head, 253 00:09:20,333 --> 00:09:22,467 he thinks he's being a good friend, 254 00:09:22,467 --> 00:09:26,266 but, like, you're just kind of being a bully. 255 00:09:26,266 --> 00:09:28,533 - With me--we went to the batting cages the other day. 256 00:09:28,533 --> 00:09:30,600 I mean, it was the worst thing that I've been through 257 00:09:30,600 --> 00:09:33,300 since I was, like, sixth grade on the school bus. 258 00:09:33,300 --> 00:09:35,467 - Do you think anybody else in the history of law school 259 00:09:35,467 --> 00:09:36,734 is in the position that you're in right now? 260 00:09:36,734 --> 00:09:38,734 - I don't know, but it doesn't matter. 261 00:09:38,734 --> 00:09:42,100 I've noticed he loves when I'm doing bad. 262 00:09:42,100 --> 00:09:44,300 It's only when I start to come back up 263 00:09:44,300 --> 00:09:46,367 that he freaks the f--- out. 264 00:09:46,367 --> 00:09:48,700 - That's what he's doing to me right now. 265 00:09:48,700 --> 00:09:51,500 - Okay, and I think you think the same thing of Craig. 266 00:09:51,500 --> 00:09:53,567 He needs to be "knocked down" a little bit. 267 00:09:53,567 --> 00:09:55,500 - Especially Craig. 268 00:09:55,500 --> 00:09:57,100 - But as Landon's friend, Craig's girlfriend, 269 00:09:57,100 --> 00:10:00,200 I don't want to see them get knocked down by anyone. 270 00:10:00,200 --> 00:10:01,367 - Yeah. - Part of me is like, 271 00:10:01,367 --> 00:10:04,233 "Well, f--- you, Shep. You're not a friend." 272 00:10:04,233 --> 00:10:06,066 - Yeah. - You know what I'm saying? 273 00:10:06,066 --> 00:10:08,433 - I have a little brother. I was really rough on him. 274 00:10:08,433 --> 00:10:10,100 I'm really rough on Craig. 275 00:10:10,100 --> 00:10:12,166 It's just the way I communicate. 276 00:10:12,166 --> 00:10:13,567 The very definition of friendship 277 00:10:13,567 --> 00:10:16,367 is someone telling you sometimes what you don't want to hear, 278 00:10:16,367 --> 00:10:19,367 and anybody who says otherwise is not a good friend. 279 00:10:19,367 --> 00:10:22,767 If nobody says anything, what happens? 280 00:10:22,767 --> 00:10:25,333 Does their head just get bigger and bigger and bigger? 281 00:10:25,333 --> 00:10:27,533 And they become more delusional? 282 00:10:27,533 --> 00:10:30,100 ♪ ♪ 283 00:10:30,100 --> 00:10:31,266 - Coming up... 284 00:10:31,266 --> 00:10:34,000 - You're very photogenic. - Thank you. 285 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 - But you're older than you were then. 286 00:10:40,333 --> 00:10:40,567 [lively music] 287 00:10:43,266 --> 00:10:45,500 ♪ ♪ 288 00:10:45,500 --> 00:10:47,000 - Let's go outside. 289 00:10:47,000 --> 00:10:49,667 [grunts] Big fat thing. 290 00:10:49,667 --> 00:10:51,266 All right. [grunts] 291 00:10:51,266 --> 00:10:52,400 Do your business. 292 00:10:52,400 --> 00:10:53,767 Come on, Chauncey. Come on. 293 00:10:53,767 --> 00:10:55,000 Shed those pounds. 294 00:10:55,000 --> 00:11:02,066 ♪ ♪ 295 00:11:07,433 --> 00:11:09,300 [knocking on door] - Come in. 296 00:11:09,300 --> 00:11:11,166 - Hey, how's it going? 297 00:11:11,166 --> 00:11:13,433 - Well, Michael's not here. 298 00:11:13,433 --> 00:11:15,100 As you know, he's on vacation, so... 299 00:11:15,100 --> 00:11:17,700 - Uh-huh. - I'm packing myself. 300 00:11:17,700 --> 00:11:19,133 - Make sure you have enough outfits, 301 00:11:19,133 --> 00:11:20,367 in case one doesn't work. 302 00:11:20,367 --> 00:11:23,667 - You can never be overeducated or overdressed... 303 00:11:23,667 --> 00:11:25,633 - [laughs] - Oscar Wilde. [chuckles] 304 00:11:25,633 --> 00:11:29,000 I remember seeing a picture of Helena Rubinstein 305 00:11:29,000 --> 00:11:30,533 on a train platform, 306 00:11:30,533 --> 00:11:34,166 and she had 25 suitcases. 307 00:11:34,166 --> 00:11:38,033 And I've always tried to emulate her whenever possible. 308 00:11:38,033 --> 00:11:39,567 [laughs] 309 00:11:39,567 --> 00:11:42,166 So while I'm gone... - I'll hold down the fort. 310 00:11:42,166 --> 00:11:45,600 I'll make sure Chauncey and the dogs are all fed. 311 00:11:45,600 --> 00:11:48,000 - Speaking of Chauncey... - Chauncey's getting fat. 312 00:11:48,000 --> 00:11:50,066 You need to put him on "Jenny Craig." 313 00:11:50,066 --> 00:11:52,433 - Maybe I should invent Spanx for dogs. 314 00:11:52,433 --> 00:11:54,300 [both laugh] 315 00:11:54,300 --> 00:12:01,300 ♪ ♪ 316 00:12:05,000 --> 00:12:06,266 [dramatic music] 317 00:12:06,266 --> 00:12:08,266 [horn honks] 318 00:12:08,266 --> 00:12:11,066 ♪ ♪ 319 00:12:11,066 --> 00:12:13,066 - Hi, Kathryn. - Hi. 320 00:12:13,066 --> 00:12:15,066 - I'm Rebecca Seager. - Nice to meet you. 321 00:12:15,066 --> 00:12:16,066 - I'm the National Scouting Director. 322 00:12:16,066 --> 00:12:17,200 Nice to meet you. Well, come on back. 323 00:12:17,200 --> 00:12:19,333 - Thank you for having me. 324 00:12:19,333 --> 00:12:21,333 - So tell me what brought you in today. 325 00:12:21,333 --> 00:12:23,734 - Well, I've been modeling since I was 14. 326 00:12:23,734 --> 00:12:26,200 - Mm-hmm. - I've taken a break, because... 327 00:12:26,200 --> 00:12:28,100 ♪ ♪ 328 00:12:28,100 --> 00:12:31,367 I've been kind of out of the mix. 329 00:12:31,367 --> 00:12:33,367 I actually have two children. - Mm. 330 00:12:33,367 --> 00:12:34,500 - They're getting older now, 331 00:12:34,500 --> 00:12:38,767 so I want to try to get back into it, I guess. 332 00:12:38,767 --> 00:12:41,633 - Mm-hmm. Well, good. 333 00:12:41,633 --> 00:12:45,767 - To say that I screwed up is an understatement. 334 00:12:45,767 --> 00:12:48,033 I've lost everything. 335 00:12:48,033 --> 00:12:52,367 But now I'm moving forward and re-creating myself. 336 00:12:52,367 --> 00:12:53,767 - Do you have some photos with you today 337 00:12:53,767 --> 00:12:55,367 that I could take a look at? 338 00:12:55,367 --> 00:12:56,734 - I have them on a laptop right now. 339 00:12:56,734 --> 00:12:59,200 I need to update my portfolio. - Okay. 340 00:12:59,200 --> 00:13:00,500 Um... 341 00:13:00,500 --> 00:13:03,500 [dramatic music] 342 00:13:03,500 --> 00:13:05,333 ♪ ♪ 343 00:13:05,333 --> 00:13:06,500 Oh, here we go. 344 00:13:06,500 --> 00:13:10,133 So some of these are from actual ads. 345 00:13:10,133 --> 00:13:12,100 - Mm-hmm. 346 00:13:12,100 --> 00:13:13,266 - This one's a little bit older. 347 00:13:13,266 --> 00:13:15,333 That was actually when I was in high school. 348 00:13:15,333 --> 00:13:18,000 - Very pretty. Well, you're very photogenic. 349 00:13:18,000 --> 00:13:19,533 - Thank you. - You're welcome. 350 00:13:19,533 --> 00:13:23,533 Um, but to give you a little bit of advice, 351 00:13:23,533 --> 00:13:25,767 you're older than you were then, 352 00:13:25,767 --> 00:13:28,734 so now you're in a slightly different bracket. 353 00:13:28,734 --> 00:13:31,367 The images that are a little bit older-- 354 00:13:31,367 --> 00:13:33,500 you don't want to show those anymore. 355 00:13:33,500 --> 00:13:36,400 Make sure you're in the best shape that you want to be in. 356 00:13:36,400 --> 00:13:38,100 Make sure that you look 357 00:13:38,100 --> 00:13:40,767 how you want to be perceived in your portfolio. 358 00:13:40,767 --> 00:13:43,000 - Sure. 359 00:13:43,000 --> 00:13:44,400 - You mentioned you have two children. 360 00:13:44,400 --> 00:13:47,400 Do you think either of them might be 361 00:13:47,400 --> 00:13:49,400 good candidates for modeling? 362 00:13:49,400 --> 00:13:51,433 - Um, both--yes. 363 00:13:51,433 --> 00:13:53,300 - They both are? - Of course I think so. 364 00:13:53,300 --> 00:13:57,300 - That would be great if you guys could do a shoot together. 365 00:13:57,300 --> 00:14:01,133 Clients are looking for real families. 366 00:14:01,133 --> 00:14:03,633 - Because I abused drugs and alcohol, 367 00:14:03,633 --> 00:14:07,033 I can only see my kids with supervised visitation, 368 00:14:07,033 --> 00:14:09,533 and I have zero relationship with their father. 369 00:14:09,533 --> 00:14:11,533 I think that actually that might be something 370 00:14:11,533 --> 00:14:12,700 I'll look into doing. 371 00:14:12,700 --> 00:14:15,166 The fact that I have no control over 372 00:14:15,166 --> 00:14:17,367 the ability to even see my children 373 00:14:17,367 --> 00:14:19,033 or to take a photo with them 374 00:14:19,033 --> 00:14:22,166 is the ultimate punch in the gut. 375 00:14:22,166 --> 00:14:24,100 - Once you have some more photos, 376 00:14:24,100 --> 00:14:27,033 I'd love to have you circle back around with me. 377 00:14:27,033 --> 00:14:28,367 ♪ ♪ 378 00:14:28,367 --> 00:14:31,367 [upbeat music] 379 00:14:31,367 --> 00:14:35,333 ♪ ♪ 380 00:14:35,333 --> 00:14:36,700 - Military look today. 381 00:14:36,700 --> 00:14:38,200 Epaulets. 382 00:14:38,200 --> 00:14:43,734 ♪ ♪ 383 00:14:43,734 --> 00:14:46,734 Hello, Landon. 384 00:14:46,734 --> 00:14:49,333 I think there's a lot of truth in that old saying 385 00:14:49,333 --> 00:14:52,166 that, you know, behind every great man's a great woman. 386 00:14:52,166 --> 00:14:53,700 ♪ ♪ 387 00:14:53,700 --> 00:14:57,567 If I'd met someone older, more mature, 388 00:14:57,567 --> 00:14:59,200 uh, than Kathryn, 389 00:14:59,200 --> 00:15:01,033 my life would look quite different. 390 00:15:01,033 --> 00:15:02,533 ♪ ♪ 391 00:15:02,533 --> 00:15:05,333 I hope I didn't miss out on my opportunities. 392 00:15:05,333 --> 00:15:07,600 I hope there's time left for me. 393 00:15:07,600 --> 00:15:11,066 [smooth bass music] 394 00:15:11,066 --> 00:15:13,066 Hey, Landon. - Hi, how are you? 395 00:15:13,066 --> 00:15:15,233 - Good to see you. - Nice to see you. 396 00:15:15,233 --> 00:15:17,066 - Hi. Fantastic. 397 00:15:17,066 --> 00:15:18,767 - What's going on? 398 00:15:18,767 --> 00:15:21,367 - Uh, kind of hectic, you know, dealing with the kids and all. 399 00:15:21,367 --> 00:15:23,700 - Where are they? - Montessori school. 400 00:15:23,700 --> 00:15:26,367 - Yeah? - What's your pleasure? 401 00:15:26,367 --> 00:15:28,166 - What are you having? - I'm having a Bourbon and Coke. 402 00:15:28,166 --> 00:15:31,033 - Coke is so fattening. I'm trying to keep it slim. 403 00:15:31,033 --> 00:15:32,233 [laughs] 404 00:15:32,233 --> 00:15:34,233 - Well, there's ways to reduce body weight. 405 00:15:34,233 --> 00:15:35,500 - [laughs] 406 00:15:35,500 --> 00:15:38,633 - How about a cocktail napkin? 407 00:15:38,633 --> 00:15:40,300 - Oh, my gosh, are you kidding? 408 00:15:40,300 --> 00:15:42,734 That is amazing. 409 00:15:42,734 --> 00:15:44,333 You know, I haven't been over here 410 00:15:44,333 --> 00:15:46,100 since the night you kicked us all out. [laughs] 411 00:15:46,100 --> 00:15:47,567 - Oh, really. 412 00:15:47,567 --> 00:15:51,166 - I mean, if that dining table could talk... [laughs] 413 00:15:51,166 --> 00:15:53,166 - Landon... 414 00:15:53,166 --> 00:15:55,567 you know, you've been a little catty. 415 00:15:55,567 --> 00:15:56,633 - Oh, my God. 416 00:15:56,633 --> 00:15:58,667 - I've never done anything to her, 417 00:15:58,667 --> 00:16:00,400 and you know it, Thomas. 418 00:16:00,400 --> 00:16:01,700 - I don't hold back. 419 00:16:03,233 --> 00:16:05,133 Cheers. - [laughs] 420 00:16:05,133 --> 00:16:06,200 - So, well, it's a beautiful day. 421 00:16:06,200 --> 00:16:07,667 Why don't we go out on the porch? 422 00:16:07,667 --> 00:16:09,533 [percussive music] 423 00:16:09,533 --> 00:16:11,633 - It looks so good out here. 424 00:16:11,633 --> 00:16:13,133 - Yeah. 425 00:16:13,133 --> 00:16:15,000 - Well, I'm glad you called me the other day. 426 00:16:15,000 --> 00:16:16,333 It was really good to hear from you. 427 00:16:16,333 --> 00:16:18,533 I know I've sort of distanced myself. 428 00:16:18,533 --> 00:16:19,633 ♪ ♪ 429 00:16:19,633 --> 00:16:21,600 - Well, the reason I wanted you here, you know-- 430 00:16:21,600 --> 00:16:23,400 I want to do this exhibition polo match 431 00:16:23,400 --> 00:16:25,266 down at my plantation, 432 00:16:25,266 --> 00:16:26,767 and I want it to be a successful event. 433 00:16:26,767 --> 00:16:30,400 Like, your feedback party was a true success. 434 00:16:30,400 --> 00:16:32,000 - Yeah. [giggles] 435 00:16:32,000 --> 00:16:33,533 - So I want your involvement-- 436 00:16:33,533 --> 00:16:36,133 that together with the fact that I haven't seen you in a while. 437 00:16:36,133 --> 00:16:37,700 - I know. [giggles] 438 00:16:37,700 --> 00:16:40,100 - Um, it's the reason I reached out. 439 00:16:40,100 --> 00:16:43,400 - Well, I'm glad that you did, you know, I've just-- 440 00:16:43,400 --> 00:16:46,300 I felt like, you know, it was for the best to step away. 441 00:16:46,300 --> 00:16:47,567 - I know. 442 00:16:47,567 --> 00:16:49,300 - Just with the sort of rumor mill, I just-- 443 00:16:49,300 --> 00:16:52,033 I didn't feel comfortable being in public with you. 444 00:16:52,033 --> 00:16:54,166 - People love to talk, don't they? 445 00:16:54,166 --> 00:16:56,433 - I've never had sex with your baby daddy... 446 00:16:56,433 --> 00:16:58,000 - Shut up, Landon. I'm not doing this. 447 00:16:58,000 --> 00:16:59,367 - Even if I did, it doesn't matter because 448 00:16:59,367 --> 00:17:00,700 you weren't together. - I've never even kissed her. 449 00:17:00,700 --> 00:17:03,700 - We've never even held hands. - Be quiet. You did it. 450 00:17:03,700 --> 00:17:06,000 - But I think doing this polo match 451 00:17:06,000 --> 00:17:08,433 just says that I'm not gonna hide out anymore. 452 00:17:08,433 --> 00:17:11,433 The dust has settled a bit, and I think we can, like, 453 00:17:11,433 --> 00:17:14,433 be friends and do all of these fun things again. 454 00:17:14,433 --> 00:17:16,133 ♪ ♪ 455 00:17:16,133 --> 00:17:18,700 You know, it's just-- it's baby steps right now. 456 00:17:18,700 --> 00:17:21,033 It really hurt my feelings when everyone said 457 00:17:21,033 --> 00:17:22,600 that I was, like, sleeping with Thomas 458 00:17:22,600 --> 00:17:25,600 or that I was after his money or any of those things. 459 00:17:25,600 --> 00:17:29,467 You know what I'm after-- is, like, companionship. 460 00:17:29,467 --> 00:17:30,734 That's what I'm after. 461 00:17:30,734 --> 00:17:32,300 Do you have much contact with Kathryn, 462 00:17:32,300 --> 00:17:34,133 or do you still see her? 463 00:17:34,133 --> 00:17:37,066 - I do not see Kathryn at all, 464 00:17:37,066 --> 00:17:41,600 but I understand that she passed her drug test. 465 00:17:41,600 --> 00:17:45,333 Now she's allowed visitation-- supervised every other weekend. 466 00:17:45,333 --> 00:17:47,266 And I really do want the best for her, 467 00:17:47,266 --> 00:17:48,667 but now that the courts are involved, 468 00:17:48,667 --> 00:17:51,467 you know, I'm not really concerned about what she thinks 469 00:17:51,467 --> 00:17:55,333 or who I'm having lunch with or who I'm talking to 470 00:17:55,333 --> 00:17:59,333 or who I'm dating. 471 00:17:59,333 --> 00:18:03,100 Ideally, I would love to find a stepmother to my children, 472 00:18:03,100 --> 00:18:06,767 so perhaps I need to stop wasting time 473 00:18:06,767 --> 00:18:11,500 and find an appropriate woman to share a lifetime with. 474 00:18:11,500 --> 00:18:13,066 I just got to find the right woman-- 475 00:18:13,066 --> 00:18:15,700 you know, a pleasing personality... 476 00:18:15,700 --> 00:18:18,100 of which you have no problem. 477 00:18:18,100 --> 00:18:20,100 - [laughs] 478 00:18:20,100 --> 00:18:23,300 You just want a friend at the end of the day. 479 00:18:23,300 --> 00:18:26,100 [laughs] - Absolument. 480 00:18:26,100 --> 00:18:28,433 - Well, I know it's real when you start speaking French. 481 00:18:28,433 --> 00:18:30,200 [both laugh] 482 00:18:30,200 --> 00:18:31,467 - Let's "dos" it. 483 00:18:31,467 --> 00:18:34,300 ♪ ♪ 484 00:18:34,300 --> 00:18:36,066 - Coming up... 485 00:18:40,233 --> 00:18:41,467 - "Real men"? 486 00:18:44,300 --> 00:18:44,533 [upbeat music] 487 00:18:47,233 --> 00:18:50,667 ♪ ♪ 488 00:18:50,667 --> 00:18:53,266 - So this is the list of things I have to handle now, 489 00:18:53,266 --> 00:18:54,667 so I don't worry about it tonight. 490 00:18:54,667 --> 00:18:56,500 - Everything I said I would do is done. 491 00:18:56,500 --> 00:18:58,266 - I haven't seen the step and repeat yet. 492 00:18:58,266 --> 00:19:00,333 - That's 'cause it's getting printed right now, babe. 493 00:19:00,333 --> 00:19:01,533 We'll have it tomorrow. 494 00:19:01,533 --> 00:19:03,266 - You're gonna get a lot of further in life 495 00:19:03,266 --> 00:19:05,600 if you do things ahead of time, 496 00:19:05,600 --> 00:19:07,633 instead of, like, right at the last minute. 497 00:19:07,633 --> 00:19:09,266 Like, it's gonna bite you in the ass. 498 00:19:09,266 --> 00:19:11,133 - Wait two days, and then you'll be happy again, 499 00:19:11,133 --> 00:19:14,000 because I know for a fact everything's gonna be great, 500 00:19:14,000 --> 00:19:17,266 'cause I'm an incredible problem solver, 501 00:19:17,266 --> 00:19:19,266 and I work incredible under stress. 502 00:19:19,266 --> 00:19:21,533 So tomorrow, if anything goes wrong, 503 00:19:21,533 --> 00:19:25,400 you have me there, which means everything will be fine. 504 00:19:25,400 --> 00:19:28,367 So you ready to go do the walk through or what? 505 00:19:28,367 --> 00:19:31,300 This is business. Just stop taking it personally. 506 00:19:31,300 --> 00:19:32,300 Let's get all of-- 507 00:19:32,300 --> 00:19:34,000 - I'm not taking it personally, Craig. 508 00:19:34,000 --> 00:19:35,433 - It appears to me that you're taking it personally. 509 00:19:35,433 --> 00:19:37,367 - I'm just annoyed with you. 510 00:19:37,367 --> 00:19:39,133 - You know, we love each other to death, 511 00:19:39,133 --> 00:19:40,767 but we've definitely found ourselves 512 00:19:40,767 --> 00:19:42,433 bickering a little more. 513 00:19:42,433 --> 00:19:45,000 You just need to manage your stress better. 514 00:19:45,000 --> 00:19:47,033 - What do you even say sometimes? 515 00:19:47,033 --> 00:19:48,400 ♪ ♪ 516 00:19:48,400 --> 00:19:51,633 - I mean, she's at a real stressful time in her life. 517 00:19:51,633 --> 00:19:54,300 Um, you know, I-- 518 00:19:54,300 --> 00:19:56,667 I-I don't get stressed. 519 00:19:56,667 --> 00:20:02,166 I'm able to reason any worry out of my brain. 520 00:20:02,166 --> 00:20:03,700 ♪ ♪ 521 00:20:03,700 --> 00:20:05,033 - So I went and picked up 522 00:20:05,033 --> 00:20:07,333 the gift certificate from Shep yesterday. 523 00:20:07,333 --> 00:20:09,467 I asked him, like, what happened with you. 524 00:20:09,467 --> 00:20:11,600 So we had a glass of wine together, 525 00:20:11,600 --> 00:20:14,300 and then we sat down and had the most mature conversation. 526 00:20:14,300 --> 00:20:17,734 Like, exactly how adults should handle arguments. 527 00:20:17,734 --> 00:20:19,700 He was like, "Well, I understand." 528 00:20:19,700 --> 00:20:21,734 And I was like, "Well, I understand." [laughs] 529 00:20:21,734 --> 00:20:25,133 - What could you have possibly understood that he had to say? 530 00:20:25,133 --> 00:20:27,133 - Certain things, like, might frustrate him and stuff, 531 00:20:27,133 --> 00:20:29,433 but I was like, "You need to"-- - You understand that? 532 00:20:29,433 --> 00:20:31,266 - I understood, like, 533 00:20:31,266 --> 00:20:33,200 what would make him feel that way, 534 00:20:33,200 --> 00:20:34,200 you know what I mean? 535 00:20:34,200 --> 00:20:35,533 Like, that I get where he's coming from. 536 00:20:35,533 --> 00:20:38,467 - What you're saying is that you agreed with him. 537 00:20:38,467 --> 00:20:41,333 - That's not what I'm saying, Craig. 538 00:20:41,333 --> 00:20:43,467 - It's literally like an abusive f---ing husband... 539 00:20:43,467 --> 00:20:44,600 - [chuckles] What? 540 00:20:44,600 --> 00:20:47,066 - Who, like, tries to put down his wife 541 00:20:47,066 --> 00:20:48,734 till she is convinced that 542 00:20:48,734 --> 00:20:51,200 she couldn't do any better than him, 543 00:20:51,200 --> 00:20:52,633 and then he knows she'll never leave. 544 00:20:52,633 --> 00:20:56,066 I mean, it's so f---ed up. - It's such a strange analogy. 545 00:20:56,066 --> 00:20:57,233 - I mean, the guy's a nut. 546 00:20:57,233 --> 00:20:59,300 Did I think he would make Landon cry 547 00:20:59,300 --> 00:21:01,166 at her launch of her business? - Well, I asked him. 548 00:21:01,166 --> 00:21:02,233 I said, "Did you make her cry?" 549 00:21:02,233 --> 00:21:03,633 And he was like, "I didn't see tears." 550 00:21:03,633 --> 00:21:04,767 - Who cares? 551 00:21:04,767 --> 00:21:07,433 There's nothing okay with his behavior. 552 00:21:07,433 --> 00:21:09,767 - I'm on your side with this. - I don't think you are. 553 00:21:09,767 --> 00:21:12,233 He can wine and dine you all he wants, 554 00:21:12,233 --> 00:21:14,600 but he's still f---ing acting like an asshole. 555 00:21:14,600 --> 00:21:17,100 No matter what the situation is-- 556 00:21:17,100 --> 00:21:19,500 even if I'm wrong, have my back. 557 00:21:19,500 --> 00:21:21,600 The guy is out of control. 558 00:21:21,600 --> 00:21:24,633 - Agree to disagree. Whatever. 559 00:21:24,633 --> 00:21:27,633 [lively music] 560 00:21:27,633 --> 00:21:32,667 ♪ ♪ 561 00:21:32,667 --> 00:21:34,667 - How are you? - Good, how are you doing? 562 00:21:34,667 --> 00:21:36,667 Hey, what's up? Good to see you. 563 00:21:36,667 --> 00:21:38,000 - Good to see you. - All right. 564 00:21:38,000 --> 00:21:39,266 - All right, boys. 565 00:21:39,266 --> 00:21:41,467 ♪ ♪ 566 00:21:41,467 --> 00:21:42,734 - Hey! - Hello, hello. 567 00:21:42,734 --> 00:21:44,266 - Hey. - Walker, good to see ya. 568 00:21:44,266 --> 00:21:46,266 - Yeah, you know Austen. - Yeah, good to see you again. 569 00:21:46,266 --> 00:21:47,500 - Good to see ya. 570 00:21:47,500 --> 00:21:48,533 - Good to see you, sir, as always. 571 00:21:48,533 --> 00:21:50,000 - Good seeing ya. Yeah. 572 00:21:50,000 --> 00:21:52,667 - Well, listen, we're gonna be at Stars later. 573 00:21:52,667 --> 00:21:55,133 You ought to drop by. 574 00:21:55,133 --> 00:21:56,734 Neighbor. - Neighbor. 575 00:21:56,734 --> 00:21:58,233 - All right. - Good to see you. 576 00:21:58,233 --> 00:21:59,500 - You just met her? 577 00:21:59,500 --> 00:22:01,600 - I met her here, like, a year and a half ago. 578 00:22:01,600 --> 00:22:03,133 - Oh, okay. 579 00:22:03,133 --> 00:22:04,667 - Then I met her again, because she became my neighbor. 580 00:22:04,667 --> 00:22:07,533 And then, um, you know... 581 00:22:07,533 --> 00:22:11,266 I believe in maintaining good neighborly relations. 582 00:22:11,266 --> 00:22:13,700 - Yeah, I-I've hooked up with her before a little bit. 583 00:22:13,700 --> 00:22:15,300 - Oh, goodness. 584 00:22:15,300 --> 00:22:16,767 - There's a lot of cross-pollination 585 00:22:16,767 --> 00:22:18,700 going on in this town. 586 00:22:18,700 --> 00:22:20,433 - Cross swords. 587 00:22:20,433 --> 00:22:21,567 - I guess sometimes that happens 588 00:22:21,567 --> 00:22:23,433 in this small town of Charleston. 589 00:22:23,433 --> 00:22:25,667 - We're cousins, by the way. - We're related. 590 00:22:25,667 --> 00:22:27,433 - What? 591 00:22:27,433 --> 00:22:29,400 - My grandmother's a Boykin. 592 00:22:29,400 --> 00:22:31,433 - That's--that's our family. Yeah. 593 00:22:31,433 --> 00:22:33,000 - Our family. - Our family. 594 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 - [laughs] 595 00:22:34,000 --> 00:22:36,166 - The fact that they're related 596 00:22:36,166 --> 00:22:39,000 makes their acceptance of cross-pollination 597 00:22:39,000 --> 00:22:41,567 extremely bizarre. 598 00:22:41,567 --> 00:22:43,367 - Um, would y'all like anything to drink besides water? 599 00:22:43,367 --> 00:22:44,567 - Yes. - Four Fernets, 600 00:22:44,567 --> 00:22:47,133 Mexican Mule, Mexican Mule, Moscow, and Moscow. 601 00:22:47,133 --> 00:22:48,400 - You got it, guys. - All right. 602 00:22:48,400 --> 00:22:51,433 - So this weekend, I'm having this polo match. 603 00:22:51,433 --> 00:22:53,700 - I apologize in advance. 604 00:22:53,700 --> 00:22:54,700 I'm going to a wedding this weekend. 605 00:22:54,700 --> 00:22:56,000 - I heard that. 606 00:22:56,000 --> 00:22:58,200 And you are officially invited. - Thank you. 607 00:22:58,200 --> 00:23:00,734 - Mexican Mule, some Fernet for y'all. 608 00:23:00,734 --> 00:23:02,667 - Cheers, guys. To us. 609 00:23:02,667 --> 00:23:04,133 ♪ ♪ 610 00:23:04,133 --> 00:23:05,300 - Oh, Fernet. 611 00:23:05,300 --> 00:23:09,000 - So, Thomas, who's planning this polo excursion? 612 00:23:09,000 --> 00:23:10,333 - Landon. Landon's happening... 613 00:23:10,333 --> 00:23:11,667 - Oh, Landon... - Because-- 614 00:23:11,667 --> 00:23:14,400 - Because she's good at planning parties. 615 00:23:14,400 --> 00:23:16,033 - Tonight's all about you. 616 00:23:16,033 --> 00:23:18,600 - Except the fact that I've never roller-skated maybe ever. 617 00:23:18,600 --> 00:23:19,734 - Ever? 618 00:23:19,734 --> 00:23:21,066 - I just met Landon, 619 00:23:21,066 --> 00:23:22,400 and I think Landon is as cute as can be. 620 00:23:22,400 --> 00:23:25,333 - She's awesome. I think she's great. 621 00:23:25,333 --> 00:23:27,467 - No one has tested the waters here. 622 00:23:27,467 --> 00:23:30,433 - I have more respect for her than that, you know? 623 00:23:30,433 --> 00:23:32,400 And I think you're in love with her. 624 00:23:32,400 --> 00:23:33,467 - Uh-oh. - I am not. 625 00:23:33,467 --> 00:23:35,100 [all laugh] 626 00:23:35,100 --> 00:23:36,233 - I know Shep. 627 00:23:36,233 --> 00:23:38,100 Shep is not looking for a relationship. 628 00:23:38,100 --> 00:23:40,767 - Thomas, I've forgotten more than you've got. 629 00:23:40,767 --> 00:23:43,433 - He's entertained many, many women, 630 00:23:43,433 --> 00:23:45,734 and there's always room-- [chuckles] 631 00:23:45,734 --> 00:23:48,433 There's always room on the roster. 632 00:23:48,433 --> 00:23:50,300 - One time, I introduced myself 633 00:23:50,300 --> 00:23:52,500 to a girl that I had sex with the night before. 634 00:23:52,500 --> 00:23:55,567 - Oh, wow. The night before? 635 00:23:55,567 --> 00:23:56,767 - You got to keep 'em logged in your phone, dude-- 636 00:23:56,767 --> 00:23:58,066 all the names. 637 00:23:58,066 --> 00:24:00,367 - When I started, we didn't have phones. 638 00:24:00,367 --> 00:24:02,100 [all laugh] 639 00:24:02,100 --> 00:24:03,233 - Cheers. 640 00:24:03,233 --> 00:24:05,066 To a fortuitous fall for us single men. 641 00:24:05,066 --> 00:24:06,166 - We're gonna go across the street. 642 00:24:06,166 --> 00:24:07,233 - You're about to go to Stars? - Yeah. 643 00:24:07,233 --> 00:24:08,367 - All right. 644 00:24:08,367 --> 00:24:13,100 ♪ ♪ 645 00:24:13,100 --> 00:24:14,100 Living the dream huh? 646 00:24:14,100 --> 00:24:15,100 - I'm trying to keep up with Shep. 647 00:24:15,100 --> 00:24:16,133 - I know, man. - God damn. 648 00:24:16,133 --> 00:24:17,400 - It's impossible to do so. 649 00:24:17,400 --> 00:24:19,233 - Ah, he's got a big liver. 650 00:24:19,233 --> 00:24:23,133 ♪ ♪ 651 00:24:23,133 --> 00:24:25,767 Four Stellas. Keep it open. 652 00:24:25,767 --> 00:24:27,400 Bachelorette. 653 00:24:27,400 --> 00:24:30,400 - You're a bachelorette? 654 00:24:30,400 --> 00:24:31,667 - Let's get you a shot. 655 00:24:31,667 --> 00:24:33,200 - Okay, yeah, let's do that. - All right, all right. 656 00:24:33,200 --> 00:24:35,367 What do we want? - Buttery Nipple. 657 00:24:35,367 --> 00:24:37,734 - Oh, yes, I love Buttery Nipples 658 00:24:39,533 --> 00:24:42,367 - Austen. 659 00:24:42,367 --> 00:24:44,066 - [laughs] 660 00:24:44,066 --> 00:24:46,533 - Old guy? 661 00:24:46,533 --> 00:24:48,533 - There's Whitney right there. 662 00:24:48,533 --> 00:24:49,600 - Here. 663 00:24:49,600 --> 00:24:51,066 - Oh, God, I'm gonna get hammered. 664 00:24:51,066 --> 00:24:52,266 - F---, yeah. 665 00:24:52,266 --> 00:24:54,333 - A girl named Daisy is coming to meet me right now. 666 00:24:54,333 --> 00:24:55,500 - Oh, really? 667 00:24:56,600 --> 00:24:58,567 - What's up? 668 00:24:58,567 --> 00:25:00,233 - Hi, I'm Whitney. - Nice to meet you. 669 00:25:00,233 --> 00:25:01,400 - Nice to meet you. How are you? 670 00:25:01,400 --> 00:25:03,266 - This is my friend Bree. - Bree. 671 00:25:03,266 --> 00:25:04,433 - What's your name? - Bree. 672 00:25:04,433 --> 00:25:06,567 - Bree? Like the cheese that I love so much? 673 00:25:06,567 --> 00:25:08,567 - Kind of like the cheese. - Austen. 674 00:25:08,567 --> 00:25:11,367 - Trying to upgrade? - We're looking for alcohol. 675 00:25:11,367 --> 00:25:14,033 - Shep can ease the pain of loss, 676 00:25:14,033 --> 00:25:16,033 I'm sure, very easily. - [laughs] 677 00:25:16,033 --> 00:25:21,033 ♪ ♪ 678 00:25:21,033 --> 00:25:22,567 - Okay. 679 00:25:22,567 --> 00:25:25,033 [indistinct chatter] 680 00:25:25,033 --> 00:25:26,266 - Oh, look, and then there they go. 681 00:25:26,266 --> 00:25:27,567 - [playful grunt] 682 00:25:27,567 --> 00:25:30,300 - Oh, God. No shame. 683 00:25:30,300 --> 00:25:33,367 - The difference between Shep and I's view on dating 684 00:25:33,367 --> 00:25:37,300 is that I am open to finding somebody. 685 00:25:37,300 --> 00:25:39,433 On the other hand, there's Shep. 686 00:25:39,433 --> 00:25:41,266 - You're using me for sex? 687 00:25:41,266 --> 00:25:44,333 - I mean, I don't think that Shep gives a f---. 688 00:25:44,333 --> 00:25:46,333 If he's looking for that, it's everywhere. 689 00:25:46,333 --> 00:25:48,200 - So you're saying up the quality? 690 00:25:48,200 --> 00:25:49,467 - Up the quality a little bit. 691 00:25:49,467 --> 00:25:52,333 ♪ ♪ 692 00:25:57,166 --> 00:25:59,433 - "Real men"? I'm all man, baby. 693 00:25:59,433 --> 00:26:03,133 ♪ ♪ 694 00:26:03,133 --> 00:26:05,533 Boys, I got a flight to catch. 695 00:26:05,533 --> 00:26:07,066 - You leaving? 696 00:26:07,066 --> 00:26:08,166 - I have a flight in the morning. 697 00:26:08,166 --> 00:26:09,266 - I've never seen that in my days. 698 00:26:09,266 --> 00:26:10,333 - I'm not gonna miss this flight. 699 00:26:10,333 --> 00:26:11,667 - All right. 700 00:26:11,667 --> 00:26:13,166 - Have fun, Shep. 701 00:26:13,166 --> 00:26:15,333 ♪ ♪ 702 00:26:15,333 --> 00:26:18,467 - Uh-oh, you see this? 703 00:26:18,467 --> 00:26:20,400 Oh, unbelievable. 704 00:26:20,400 --> 00:26:22,100 ♪ ♪ 705 00:26:22,100 --> 00:26:23,567 - Is Shep gonna get jealous? 706 00:26:23,567 --> 00:26:25,100 - I would hope to God not. 707 00:26:25,100 --> 00:26:27,233 - Shep is strangely very proprietary. 708 00:26:27,233 --> 00:26:29,500 If it's his sh--, you can't touch it. 709 00:26:29,500 --> 00:26:33,333 - Well, luckily I've never really, like, experienced that. 710 00:26:33,333 --> 00:26:35,767 Shep definitely has an air of competitiveness to him, 711 00:26:35,767 --> 00:26:39,066 but, you know, all is fair in love and war. 712 00:26:39,066 --> 00:26:40,767 Oh, oh, oh, but Bree's coming to save the day. 713 00:26:40,767 --> 00:26:43,333 - Putting the ix-nay on this endeavor. 714 00:26:43,333 --> 00:26:44,600 She's like, "You got to go." 715 00:26:44,600 --> 00:26:46,367 - Yeah, I mean, wouldn't you say that? 716 00:26:46,367 --> 00:26:47,467 - Well done. 717 00:26:47,467 --> 00:26:49,734 ♪ ♪ 718 00:26:49,734 --> 00:26:51,500 - Coming up... - Hello. 719 00:26:51,500 --> 00:26:52,633 - What's all that? 720 00:26:52,633 --> 00:26:54,166 - It's what I was picking up. Liquor. 721 00:26:54,166 --> 00:26:57,433 - Where's the step and repeat? - Uh... 722 00:27:00,266 --> 00:27:00,500 [upbeat music] 723 00:27:03,200 --> 00:27:10,233 ♪ ♪ 724 00:27:17,367 --> 00:27:19,500 - Hello. - What's all that? 725 00:27:19,500 --> 00:27:21,000 - It's what I was picking up. Liquor. 726 00:27:21,000 --> 00:27:23,400 - Where's the step and repeat? - Uh... 727 00:27:23,400 --> 00:27:25,133 ♪ ♪ 728 00:27:25,133 --> 00:27:27,367 - You're messing with me, right? - Maybe. 729 00:27:27,367 --> 00:27:29,100 There might be something else in the car. 730 00:27:29,100 --> 00:27:31,266 ♪ ♪ 731 00:27:31,266 --> 00:27:32,667 All right... 732 00:27:32,667 --> 00:27:35,533 since Mr. Craig works his magic in the last two days... 733 00:27:35,533 --> 00:27:37,100 - Did you just call yourself Mr. Craig? 734 00:27:37,100 --> 00:27:38,200 - Yeah. All right, ready? 735 00:27:38,200 --> 00:27:39,600 - [gasps] Oh, my goodness. 736 00:27:39,600 --> 00:27:40,667 - Help me roll it out. 737 00:27:40,667 --> 00:27:42,266 You have to roll it out from there. 738 00:27:42,266 --> 00:27:43,533 - Look at that. That's so cool. 739 00:27:43,533 --> 00:27:45,400 That looks so legitimate. 740 00:27:45,400 --> 00:27:47,300 - So this is the top. - Yeah, Craig... 741 00:27:47,300 --> 00:27:50,033 I can probably predict what's on the other side of that roll. 742 00:27:50,033 --> 00:27:52,033 - Hold on, keep going. - No, I've-- 743 00:27:52,033 --> 00:27:54,633 it's the same thing over and over again. 744 00:27:54,633 --> 00:27:56,166 Good job. 745 00:27:56,166 --> 00:27:57,700 Now I need you to help me do the printouts 746 00:27:57,700 --> 00:27:59,300 and then put things in these little auction-- 747 00:27:59,300 --> 00:28:01,300 - Yeah, like, let's not find something else to stress about. 748 00:28:01,300 --> 00:28:03,500 I just brought home the step and release. 749 00:28:03,500 --> 00:28:05,166 Okay? - Step and repeat. 750 00:28:05,166 --> 00:28:06,700 - Whatever. I'll never get it right. 751 00:28:06,700 --> 00:28:08,300 ♪ ♪ 752 00:28:08,300 --> 00:28:10,567 Look, printing right now. 753 00:28:10,567 --> 00:28:13,500 What the f---? Our Wi-Fi's not working. 754 00:28:13,500 --> 00:28:16,033 - Hmm, that's why you do things ahead of time. 755 00:28:16,033 --> 00:28:18,033 Let's just get it done, 'cause I need to get ready. 756 00:28:18,033 --> 00:28:19,300 ♪ ♪ 757 00:28:19,300 --> 00:28:21,300 - All right. 758 00:28:21,300 --> 00:28:23,300 Oh, come on. 759 00:28:23,300 --> 00:28:25,433 Babe, remember when I gave you that mouse to borrow? 760 00:28:25,433 --> 00:28:26,734 Do you know where you put it? 761 00:28:26,734 --> 00:28:29,734 - I never used it. I don't know where that is. 762 00:28:29,734 --> 00:28:31,200 Hey, Craig? - Yeah. 763 00:28:31,200 --> 00:28:34,433 - Can you button me? Actually, I can button myself. 764 00:28:34,433 --> 00:28:36,200 - I'm gonna button you. One second. 765 00:28:36,200 --> 00:28:38,433 - It's okay. I don't need you, Craig. 766 00:28:38,433 --> 00:28:40,567 - [grumbles] 767 00:28:40,567 --> 00:28:42,200 - I'm already supposed to be there, 768 00:28:42,200 --> 00:28:43,600 so just meet me at Republic. 769 00:28:43,600 --> 00:28:46,200 - All right, well, I'm gonna finish the computer stuff 770 00:28:46,200 --> 00:28:48,700 while you're being moody. - No. 771 00:28:48,700 --> 00:28:51,033 - I'm gonna go unplug the Internet real quick. 772 00:28:51,033 --> 00:28:52,333 ♪ ♪ 773 00:28:52,333 --> 00:28:54,300 - Hey, Gizmo. What are you doing, buddy? 774 00:28:54,300 --> 00:28:56,066 ♪ ♪ 775 00:28:56,066 --> 00:28:59,066 [lively music] 776 00:28:59,066 --> 00:29:06,100 ♪ ♪ 777 00:29:08,500 --> 00:29:11,500 [dog barking] - Hey, no barking. 778 00:29:11,500 --> 00:29:12,767 - Whitney? 779 00:29:12,767 --> 00:29:14,700 ♪ ♪ 780 00:29:14,700 --> 00:29:16,166 Mail's here. - Thank you. 781 00:29:16,166 --> 00:29:17,767 I got it. - Where's Michael? 782 00:29:17,767 --> 00:29:19,500 - He's off. - Mwah. 783 00:29:19,500 --> 00:29:21,500 both: Mwah. You smell nice. 784 00:29:21,500 --> 00:29:22,767 - Thank you for bending over. 785 00:29:22,767 --> 00:29:24,233 - Of course. Did you look? 786 00:29:24,233 --> 00:29:26,367 - F---, yeah, I looked, - Okay. 787 00:29:26,367 --> 00:29:28,367 - You want some rosé? - I would love some. 788 00:29:28,367 --> 00:29:30,233 [dog barking] - No, no, no barking. 789 00:29:30,233 --> 00:29:33,100 [shushes] Zen, Zen.... 790 00:29:33,100 --> 00:29:35,100 Zen, my dogs. [dog barks] 791 00:29:35,100 --> 00:29:36,700 Really? Is this necessary? 792 00:29:36,700 --> 00:29:38,233 Is this 100% necessary? 793 00:29:38,233 --> 00:29:40,367 - In Patricia's house, when Michael is away, 794 00:29:40,367 --> 00:29:42,300 everybody has to fend for themselves. 795 00:29:42,300 --> 00:29:43,567 - Poochie, hey. 796 00:29:43,567 --> 00:29:45,734 - [inhales deeply] It's a little crazy. 797 00:29:45,734 --> 00:29:49,033 I was hoping that your madre was gonna be here. 798 00:29:49,033 --> 00:29:52,200 - Mom is away in New York on business. 799 00:29:52,200 --> 00:29:54,000 - You're like Kevin in "Home Alone." 800 00:29:54,000 --> 00:29:56,200 - [laughs] [phone ringing] 801 00:29:56,200 --> 00:29:58,266 Oh, it's Thomas calling. 802 00:29:58,266 --> 00:30:01,133 Thomas. 803 00:30:01,133 --> 00:30:04,133 - Hey, T. 804 00:30:04,133 --> 00:30:06,133 - Dude, that chick last night you were talking to-- 805 00:30:06,133 --> 00:30:08,367 what was up with that? 806 00:30:12,333 --> 00:30:13,633 - Good! 807 00:30:13,633 --> 00:30:16,000 - We've been telling you that for f---ing four years. 808 00:30:16,000 --> 00:30:17,533 - You should, Thomas. - That's good. 809 00:30:17,533 --> 00:30:20,100 - Kudos. 810 00:30:20,100 --> 00:30:23,033 Thomas, are you coming to the charity event tonight? 811 00:30:24,333 --> 00:30:25,767 - Why? 812 00:30:30,133 --> 00:30:32,166 - Kathryn. - Yeah. 813 00:30:32,166 --> 00:30:34,033 - Oh, she's coming tonight? 814 00:30:37,700 --> 00:30:40,133 - Well, I think that's a sign of maturity 815 00:30:40,133 --> 00:30:43,300 and smart of you to avoid. 816 00:30:43,300 --> 00:30:45,533 - See you, Thomas. - Okay, bye-bye. 817 00:30:45,533 --> 00:30:47,300 - Bye. - All right, bye. 818 00:30:47,300 --> 00:30:51,033 - I think he has seen the light. 819 00:30:51,033 --> 00:30:54,533 He is on an upward "projectory." 820 00:30:54,533 --> 00:30:55,767 ♪ ♪ 821 00:30:55,767 --> 00:30:58,767 [lively music] 822 00:30:58,767 --> 00:31:05,266 ♪ ♪ 823 00:31:05,266 --> 00:31:07,300 - I don't really know how to display that. 824 00:31:07,300 --> 00:31:09,400 This looks like sh--. 825 00:31:09,400 --> 00:31:11,400 Craig, where are you? 826 00:31:13,467 --> 00:31:14,467 [keyboard clacking] 827 00:31:14,467 --> 00:31:16,300 - Please make a noise, printer. 828 00:31:19,000 --> 00:31:20,700 [Gizmo meows] 829 00:31:20,700 --> 00:31:23,700 - Damn it. [groans] [printer beeps] 830 00:31:23,700 --> 00:31:26,000 Uh, all right, I'm gonna print at Republic. 831 00:31:26,000 --> 00:31:27,600 ♪ ♪ 832 00:31:27,600 --> 00:31:29,200 - What's up? How are you? 833 00:31:29,200 --> 00:31:30,467 Good. 834 00:31:30,467 --> 00:31:32,333 - So what's going on? Are you ready? 835 00:31:32,333 --> 00:31:33,533 - We can't do much more 836 00:31:33,533 --> 00:31:36,467 until Craig brings the rest of the auction stuff. 837 00:31:36,467 --> 00:31:38,266 So tired of it. - Oh, yeah. 838 00:31:38,266 --> 00:31:40,033 - Yeah. - Are you okay? 839 00:31:40,033 --> 00:31:41,266 - It's like, why are you doing this to me? 840 00:31:41,266 --> 00:31:42,600 Like, I'm gonna die. - Yeah, at the last hour. 841 00:31:42,600 --> 00:31:45,066 Yeah, I know. - I'm losing hair, I feel like. 842 00:31:45,066 --> 00:31:46,734 Like, am I balding? 843 00:31:46,734 --> 00:31:49,600 - [groans] Jeez. 844 00:31:49,600 --> 00:31:51,467 [Gizmo meows] - Gizmo... 845 00:31:51,467 --> 00:31:52,734 ♪ ♪ 846 00:31:52,734 --> 00:31:54,667 You know, we're not gonna make any money tonight, 847 00:31:54,667 --> 00:31:56,367 because my hair's gonna be messed up. 848 00:31:56,367 --> 00:31:57,700 ♪ ♪ 849 00:31:57,700 --> 00:32:00,100 How am I gonna explain that to the orphans? 850 00:32:00,100 --> 00:32:02,500 [Gizmo purring] 851 00:32:02,500 --> 00:32:05,500 [groovy bass music] 852 00:32:05,500 --> 00:32:07,100 - Hey, guys. How are you? 853 00:32:07,100 --> 00:32:08,767 Good to see you. Thank you for coming. 854 00:32:08,767 --> 00:32:10,333 That's so sweet of you guys. - You look amazing. 855 00:32:10,333 --> 00:32:11,700 - Thank you. - Yeah. 856 00:32:11,700 --> 00:32:13,633 - I hope, like, we start to get things rolling soon, 857 00:32:13,633 --> 00:32:17,100 but we're waiting on Craig to come bring the final... 858 00:32:17,100 --> 00:32:18,233 - [laughs] 859 00:32:18,233 --> 00:32:19,300 - It's a little stress, but it's okay. 860 00:32:19,300 --> 00:32:20,367 - You want a drink? 861 00:32:20,367 --> 00:32:22,233 - Hey, what's up, guys? How's it going? 862 00:32:22,233 --> 00:32:24,200 - Hey, look who it is. - Hey, what's up? 863 00:32:24,200 --> 00:32:25,367 - Speak of the devil. 864 00:32:25,367 --> 00:32:27,700 - 20 minutes before it starts, so everything's fine. 865 00:32:27,700 --> 00:32:31,100 - Okay. Well, let's set this thing up. 866 00:32:31,100 --> 00:32:33,367 - Where is it going? - Right here. 867 00:32:33,367 --> 00:32:35,300 We're just, like, at crunch time 868 00:32:35,300 --> 00:32:38,467 to set up all this silent-auction stuff. 869 00:32:38,467 --> 00:32:40,266 - So it goes this way. 870 00:32:40,266 --> 00:32:42,066 - We're missing stuff. 871 00:32:42,066 --> 00:32:43,500 Hey, Craig? Craig... 872 00:32:43,500 --> 00:32:45,266 - Okay, yeah. 873 00:32:45,266 --> 00:32:47,266 - We're missing, like, some sheets. 874 00:32:47,266 --> 00:32:49,266 We need to print out a bunch for all this stuff. 875 00:32:49,266 --> 00:32:50,667 - You got to get off me, babe. 876 00:32:50,667 --> 00:32:53,133 - Craig, print them out for me. 877 00:32:53,133 --> 00:32:54,367 - I got to do this. - You have-- 878 00:32:54,367 --> 00:32:56,000 No, let someone else do that. 879 00:32:56,000 --> 00:32:57,533 ♪ ♪ 880 00:32:57,533 --> 00:32:59,333 - Babe, I'm sorry. 881 00:32:59,333 --> 00:33:01,000 I'm getting f---ed, 882 00:33:01,000 --> 00:33:02,667 and the whole charity's getting f---ed. 883 00:33:02,667 --> 00:33:05,667 - You're not getting f---ed. You f---ed yourself. 884 00:33:05,667 --> 00:33:07,767 - Oh, you're gonna do that, Naomie? 885 00:33:07,767 --> 00:33:09,667 - Don't blame other people, Craig. 886 00:33:09,667 --> 00:33:11,767 [dramatic music] 887 00:33:11,767 --> 00:33:13,667 - Coming up... - Whitney was like, 888 00:33:13,667 --> 00:33:17,200 "Yeah, I heard that Shep and Chelsea"... 889 00:33:17,200 --> 00:33:19,500 ♪ ♪ 890 00:33:19,500 --> 00:33:21,500 - Oh, God. 891 00:33:24,333 --> 00:33:24,567 [tense music] 892 00:33:27,233 --> 00:33:28,767 ♪ ♪ 893 00:33:28,767 --> 00:33:30,133 - I'm getting f---ed, 894 00:33:30,133 --> 00:33:31,667 and the whole charity's getting f---ed. 895 00:33:31,667 --> 00:33:34,400 - You're not getting f---ed. You f---ed yourself. 896 00:33:34,400 --> 00:33:36,133 - Oh, you're gonna do that, Naomie? 897 00:33:36,133 --> 00:33:38,000 - Don't blame other people, Craig. 898 00:33:38,000 --> 00:33:39,633 ♪ ♪ 899 00:33:39,633 --> 00:33:42,400 - Naomie and I deal with stress very differently. 900 00:33:42,400 --> 00:33:45,700 Unfortunately... [sighs] It cripples her. 901 00:33:45,700 --> 00:33:48,033 - The reason that I'm having to write this out 902 00:33:48,033 --> 00:33:49,700 and it looks horrible is because he didn't print out 903 00:33:49,700 --> 00:33:51,433 what he was supposed to print out. 904 00:33:51,433 --> 00:33:52,567 Craig and I obviously have 905 00:33:52,567 --> 00:33:54,400 two very different planning styles. 906 00:33:54,400 --> 00:33:56,166 I like to do things like normal people-- 907 00:33:56,166 --> 00:33:57,266 ahead of time. 908 00:33:57,266 --> 00:33:59,000 - I'm gonna change the base. 909 00:33:59,000 --> 00:34:01,600 - And Craig likes to do it 30 minutes after it's due. 910 00:34:01,600 --> 00:34:03,000 ♪ ♪ 911 00:34:03,000 --> 00:34:05,467 - How we looking back there? - Perfect. 912 00:34:05,467 --> 00:34:07,300 - It wasn't as easy as I thought it as gonna be. 913 00:34:07,300 --> 00:34:08,533 - Hi, guys. - Hey, how are you? 914 00:34:08,533 --> 00:34:11,467 - Hi. Thank you. You too. 915 00:34:11,467 --> 00:34:14,433 - Look, everything worked out, just like I said it would. 916 00:34:14,433 --> 00:34:16,133 What do I need to print for the auction, babe? 917 00:34:16,133 --> 00:34:18,600 I have my computer now. I'll do that. 918 00:34:18,600 --> 00:34:20,200 - We handwrote 'em. It's okay. - I brought the blanks. 919 00:34:20,200 --> 00:34:22,266 - Okay, but it's already done. I don't care about that anymore. 920 00:34:22,266 --> 00:34:24,033 - No, I meant I brought blanks to handwrite. 921 00:34:24,033 --> 00:34:25,567 - I know, it's okay. We did it. 922 00:34:25,567 --> 00:34:27,133 ♪ ♪ 923 00:34:27,133 --> 00:34:28,333 It always works out, 924 00:34:28,333 --> 00:34:30,433 because there's always somebody behind you, Craig, 925 00:34:30,433 --> 00:34:33,300 picking up the slack, trying to make sure that it's okay. 926 00:34:33,300 --> 00:34:35,333 I hate it when he says that. 927 00:34:35,333 --> 00:34:37,567 [lively music] 928 00:34:37,567 --> 00:34:39,467 - Hi. - Hi, how are we doing tonight? 929 00:34:39,467 --> 00:34:41,066 both: Good. - Hi. 930 00:34:41,066 --> 00:34:42,500 - Hey, man, how's it going? - How's it going tonight? 931 00:34:42,500 --> 00:34:43,633 - We're here for the party. - Good evening. 932 00:34:43,633 --> 00:34:45,233 Thank you so much. Thank you. 933 00:34:45,233 --> 00:34:48,166 - Hey, Naom. - You look so great. 934 00:34:48,166 --> 00:34:49,500 - Hey, Whitney. - Naomie, how are you? 935 00:34:49,500 --> 00:34:51,567 - You look great. Good to see you. 936 00:34:51,567 --> 00:34:52,767 - I'm sad Shep can't come. - I know, me too. 937 00:34:52,767 --> 00:34:54,333 - He's, like, at a wedding. 938 00:34:54,333 --> 00:34:55,734 And Thomas isn't coming either, 939 00:34:55,734 --> 00:34:57,767 because he heard that Kathryn's coming. 940 00:34:57,767 --> 00:35:00,066 - Kathryn RSVP'd on Facebook, 941 00:35:00,066 --> 00:35:01,767 but none of us have talked to her. 942 00:35:01,767 --> 00:35:03,500 Hey, what's up? 943 00:35:03,500 --> 00:35:05,500 - Where's Craig? - Hey, Cammie. 944 00:35:05,500 --> 00:35:07,700 How are you? Thank you for coming. 945 00:35:07,700 --> 00:35:10,100 - I lover your newfound philanthropy. 946 00:35:10,100 --> 00:35:12,700 - Taking after your mom's steps. 947 00:35:12,700 --> 00:35:15,767 - Um, the only similarity that Craig has with my mother 948 00:35:15,767 --> 00:35:18,600 is that they breathe air. 949 00:35:18,600 --> 00:35:21,033 - All right, well, I'm gonna go see who else is here 950 00:35:21,033 --> 00:35:22,233 and greet everyone. 951 00:35:22,233 --> 00:35:23,500 - Yeah, let's get a drink. 952 00:35:23,500 --> 00:35:25,266 - What's up, guys? 953 00:35:25,266 --> 00:35:27,000 ♪ ♪ 954 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 [all speaking French] 955 00:35:31,133 --> 00:35:33,600 - I was born in France. My parents are French. 956 00:35:41,133 --> 00:35:42,600 So typically when I'm with my parents 957 00:35:42,600 --> 00:35:44,100 and we're talking sh-- about someone, 958 00:35:44,100 --> 00:35:45,367 we do it in French. 959 00:35:58,266 --> 00:36:01,000 - I'm glad you're here. - Yeah. 960 00:36:01,000 --> 00:36:02,400 ♪ ♪ 961 00:36:02,400 --> 00:36:04,667 - Hey, there's a lot of items in the silent auction. 962 00:36:04,667 --> 00:36:07,133 Uh, people were extremely generous, 963 00:36:07,133 --> 00:36:09,300 so give us some money. 964 00:36:09,300 --> 00:36:10,567 Let's have fun. 965 00:36:10,567 --> 00:36:15,567 ♪ ♪ 966 00:36:15,567 --> 00:36:16,567 - Hi. 967 00:36:16,567 --> 00:36:18,567 ♪ ♪ 968 00:36:18,567 --> 00:36:19,700 - You're dress is so cute! 969 00:36:19,700 --> 00:36:22,166 - Thank you. - Oh, my goodness. 970 00:36:22,166 --> 00:36:23,300 - Hi. - Hi. 971 00:36:23,300 --> 00:36:25,400 - Oh, how are you? Is Landon here? 972 00:36:25,400 --> 00:36:27,100 - Yeah, over there. - She looks so pretty. 973 00:36:27,100 --> 00:36:28,633 [indistinct chatter] Hi. 974 00:36:28,633 --> 00:36:30,567 - Hi! - Thanks for coming. 975 00:36:30,567 --> 00:36:37,400 ♪ ♪ 976 00:36:37,400 --> 00:36:39,633 - I would've killed Craig. - That's right. 977 00:36:39,633 --> 00:36:40,700 - Little sh--. 978 00:36:40,700 --> 00:36:42,667 He was like, "I got it, Naomie. I got it." 979 00:36:42,667 --> 00:36:46,567 ♪ ♪ 980 00:36:46,567 --> 00:36:49,066 - Thank you so much. 981 00:36:49,066 --> 00:36:51,333 ♪ ♪ 982 00:36:51,333 --> 00:36:53,533 - How are you? - You look so nice. 983 00:36:53,533 --> 00:36:55,400 - So do you. - Thank you. 984 00:36:55,400 --> 00:36:58,433 - Look at you! - Stop. 985 00:36:58,433 --> 00:37:00,200 - You look sexual. 986 00:37:00,200 --> 00:37:02,166 - Look at that ass. - [laughs] 987 00:37:02,166 --> 00:37:05,066 ♪ ♪ 988 00:37:05,066 --> 00:37:06,600 - Hey, guys. - Ah. 989 00:37:06,600 --> 00:37:09,433 - Thanks for coming. Oh, you look beautiful. 990 00:37:09,433 --> 00:37:10,600 We're gonna raise a lot of money, I think. 991 00:37:10,600 --> 00:37:13,066 - I hope so. 992 00:37:13,066 --> 00:37:14,467 - I can count. 993 00:37:14,467 --> 00:37:16,433 Un, deux, trois, quatre. 994 00:37:16,433 --> 00:37:19,467 Onze, douze, treize, "can"... 995 00:37:19,467 --> 00:37:21,433 - Quinze? - "Can"... 996 00:37:21,433 --> 00:37:22,734 - Quinze. - It's very cute. 997 00:37:22,734 --> 00:37:25,300 - Diez y seis... - No, that's Spanish. 998 00:37:28,533 --> 00:37:30,100 [chuckles] 999 00:37:30,100 --> 00:37:33,100 - I'm working on it. - Dig from Dad. [laughs] 1000 00:37:33,100 --> 00:37:34,300 ♪ ♪ 1001 00:37:34,300 --> 00:37:35,700 - How you doing tonight? - Doing well, thank you. 1002 00:37:35,700 --> 00:37:37,600 - Good, good. You're welcome. 1003 00:37:37,600 --> 00:37:39,633 - Hey, baby. - How are ya? 1004 00:37:39,633 --> 00:37:41,633 You look wonderful. - Thanks. 1005 00:37:41,633 --> 00:37:44,166 - Hey, what's happening, buddy? 1006 00:37:44,166 --> 00:37:45,200 ♪ ♪ 1007 00:37:45,200 --> 00:37:46,333 Chelsea. Good to see ya. 1008 00:37:46,333 --> 00:37:48,433 - Good, how are you? - You look wonderful. 1009 00:37:48,433 --> 00:37:49,734 - You're sweating. - I know. 1010 00:37:49,734 --> 00:37:51,633 - You've been outside, and you got a damn coat on, 1011 00:37:51,633 --> 00:37:53,200 and it's 90 degrees. 1012 00:37:53,200 --> 00:37:54,767 - Yeah. 1013 00:37:54,767 --> 00:37:57,734 ♪ ♪ 1014 00:37:57,734 --> 00:37:59,633 - I feel kind of happy that Shep isn't here 1015 00:37:59,633 --> 00:38:02,200 after he made you cry. 1016 00:38:02,200 --> 00:38:03,633 - Yeah. And he's like, "Well, Landon, 1017 00:38:03,633 --> 00:38:05,633 you just need a bit of tough love." 1018 00:38:05,633 --> 00:38:08,100 I need just plain love right now. 1019 00:38:08,100 --> 00:38:11,133 - Drew is, like, fine for that. 1020 00:38:11,133 --> 00:38:14,734 - He--I'm not even sure that he has, like, a real job. 1021 00:38:14,734 --> 00:38:17,600 Like, he sent me the cutest picture this morning 1022 00:38:17,600 --> 00:38:20,000 of a fish that he caught. 1023 00:38:20,000 --> 00:38:21,266 I'm like, "Good job." 1024 00:38:21,266 --> 00:38:25,000 ♪ ♪ 1025 00:38:25,000 --> 00:38:27,667 - So Shep has a thing for Chelsea. 1026 00:38:27,667 --> 00:38:31,500 - He told me they hooked up and that he f---ed her. 1027 00:38:31,500 --> 00:38:33,100 - You're lying. 1028 00:38:33,100 --> 00:38:37,333 - It's just right now very PG, nothing juicy. 1029 00:38:37,333 --> 00:38:39,400 - She told me they--they--no. 1030 00:38:39,400 --> 00:38:41,400 ♪ ♪ 1031 00:38:41,400 --> 00:38:45,533 I pray to God that Shep really didn't say this, 1032 00:38:45,533 --> 00:38:48,400 because that is just the polar opposite 1033 00:38:48,400 --> 00:38:51,266 of gentlemanly behavior. 1034 00:38:51,266 --> 00:38:54,567 If he's lying about that, that's gonna piss me off. 1035 00:38:54,567 --> 00:38:59,100 ♪ ♪ 1036 00:38:59,100 --> 00:39:01,166 Okay, let's go get a drink. - Okay. 1037 00:39:01,166 --> 00:39:03,500 ♪ ♪ 1038 00:39:03,500 --> 00:39:07,033 - Can I have a vodka with soda and a splash of pineapple? 1039 00:39:07,033 --> 00:39:08,433 - Okay. 1040 00:39:08,433 --> 00:39:10,767 - Do not get mad at me. - Oh, God. 1041 00:39:10,767 --> 00:39:13,567 What? - Don't get mad at me. 1042 00:39:13,567 --> 00:39:18,300 Whitney was like, "Yeah, I heard that Shep and Chelsea"... 1043 00:39:18,300 --> 00:39:21,433 ♪ ♪ 1044 00:39:24,300 --> 00:39:24,533 [dramatic music] 1045 00:39:26,433 --> 00:39:28,433 - Whitney was like, "Yeah, I heard that 1046 00:39:28,433 --> 00:39:30,700 Shep and Chelsea"... 1047 00:39:30,700 --> 00:39:33,300 ♪ ♪ 1048 00:39:33,300 --> 00:39:36,166 - Oh, God. 1049 00:39:36,166 --> 00:39:37,700 - No, no, no, wait-- - You know I would tell you. 1050 00:39:37,700 --> 00:39:39,300 - I know, I know. That's why I told Whitney-- 1051 00:39:39,300 --> 00:39:41,066 - You know everything about me. - I know. 1052 00:39:41,066 --> 00:39:43,333 - I told Whitney-- I said, "That's a lie." 1053 00:39:43,333 --> 00:39:45,600 - I mean, do you feel like Shep's the type 1054 00:39:45,600 --> 00:39:49,066 that's gonna want to-- - I think Shep got drunk. 1055 00:39:49,066 --> 00:39:50,600 He was like, "Oh, yeah, I hit that. 1056 00:39:50,600 --> 00:39:52,133 Oh, yeah"... - Oh, God. 1057 00:39:52,133 --> 00:39:54,300 - And doesn't remember saying it. 1058 00:39:54,300 --> 00:39:58,667 Sadly, Shep does sabotage relationships all the time... 1059 00:39:58,667 --> 00:40:00,467 by things that he says. 1060 00:40:00,467 --> 00:40:03,066 - Yeah, yeah, yeah. - That's probably-- 1061 00:40:03,066 --> 00:40:05,033 - Shep probably doesn't remember a lot of things. 1062 00:40:05,033 --> 00:40:06,734 - Yeah. 1063 00:40:06,734 --> 00:40:09,200 - Are you buzzed? You look hammered. 1064 00:40:09,200 --> 00:40:11,066 - I-I need to stop drinking. 1065 00:40:11,066 --> 00:40:13,533 - Yeah, let's go. - I think it's time to go home. 1066 00:40:13,533 --> 00:40:15,367 Night, y'all. See ya. 1067 00:40:15,367 --> 00:40:17,767 ♪ ♪ 1068 00:40:17,767 --> 00:40:19,700 - Good job, Craig. - Craig, bravo. 1069 00:40:19,700 --> 00:40:21,367 - Thank you. 1070 00:40:21,367 --> 00:40:22,600 ♪ ♪ 1071 00:40:22,600 --> 00:40:25,100 - So y'all graduated together? - Yeah. 1072 00:40:27,567 --> 00:40:30,166 - So I've been in school, and Craig's been-- 1073 00:40:30,166 --> 00:40:32,467 he's still trying to work out the bar stuff. 1074 00:40:38,200 --> 00:40:40,333 - What's up, guys? - Hey, speak of the devil. 1075 00:40:40,333 --> 00:40:42,567 - I don't want to jinx it, but I think that we might have 1076 00:40:42,567 --> 00:40:46,500 gone over and above our goal. - That's awesome. 1077 00:40:46,500 --> 00:40:48,233 - It adds up. - Nice. 1078 00:40:48,233 --> 00:40:49,700 - Whoa. 1079 00:40:49,700 --> 00:40:50,767 - I'm proud of you. Thank you. 1080 00:40:50,767 --> 00:40:52,734 - I'll work on being more responsible, 1081 00:40:52,734 --> 00:40:54,734 but we got it done, okay? 1082 00:40:54,734 --> 00:40:56,567 I know it was a rough day, but I love you. 1083 00:40:56,567 --> 00:40:58,266 I will love you forever. 1084 00:40:58,266 --> 00:41:01,100 - I think one of the ultimate signs of loving someone 1085 00:41:01,100 --> 00:41:05,533 is when you see their flaws and you still love them for it, 1086 00:41:05,533 --> 00:41:07,367 which probably means I love Craig a lot. 1087 00:41:07,367 --> 00:41:08,367 [chuckles] 1088 00:41:08,367 --> 00:41:09,400 - We did good. 1089 00:41:09,400 --> 00:41:11,533 We're gonna make a lot of kids happy. 1090 00:41:11,533 --> 00:41:13,533 - Are you looking for a girl? 1091 00:41:13,533 --> 00:41:16,000 - Am I looking for a girl? I'm not actively-- 1092 00:41:16,000 --> 00:41:18,533 But that's when it happens for me all the time. 1093 00:41:18,533 --> 00:41:20,000 - When you're not looking? - Every single time, 1094 00:41:20,000 --> 00:41:21,533 I'm like, "I'm single. I'm running around." 1095 00:41:21,533 --> 00:41:23,200 - How long have you been single? 1096 00:41:23,200 --> 00:41:26,100 - I broke up with my girlfriend in April. 1097 00:41:26,100 --> 00:41:27,533 - How long did y'all date? 1098 00:41:27,533 --> 00:41:29,266 - For two years. 1099 00:41:29,266 --> 00:41:31,266 ♪ ♪ 1100 00:41:31,266 --> 00:41:32,633 - What's your type? 1101 00:41:32,633 --> 00:41:35,133 - Like, 5'8". - 5'8"? 1102 00:41:35,133 --> 00:41:36,266 - 7". 1103 00:41:36,266 --> 00:41:37,367 ♪ ♪ 1104 00:41:37,367 --> 00:41:41,100 Blondish hair-- like, sandy blonde. 1105 00:41:41,100 --> 00:41:43,500 Hazel eyes. 1106 00:41:43,500 --> 00:41:45,433 Wait, what color are your eyes? 1107 00:41:45,433 --> 00:41:47,000 - [laughs] 1108 00:41:47,000 --> 00:41:50,033 - If you haven't noticed, that's like 100% describing you. 1109 00:41:50,033 --> 00:41:51,633 - I picked that up a while ago, 1110 00:41:51,633 --> 00:41:55,266 but I'm 5'6", so you threw me off on that. 1111 00:41:55,266 --> 00:41:57,166 You don't think I'm too old for you? 1112 00:41:57,166 --> 00:41:59,667 31? [laughs] - Yeah. 1113 00:41:59,667 --> 00:42:02,033 - Um, that's okay. 1114 00:42:02,033 --> 00:42:04,033 Are you going to Thomas's thing? - Yeah. 1115 00:42:04,033 --> 00:42:05,567 - I don't know how you're getting out there, 1116 00:42:05,567 --> 00:42:08,367 but we should go together. 1117 00:42:08,367 --> 00:42:10,567 - Are you gonna pick me up, like a gentlemen? 1118 00:42:10,567 --> 00:42:13,100 - Absolutely. - Wow. 1119 00:42:13,100 --> 00:42:16,633 ♪ ♪ 1120 00:42:16,633 --> 00:42:18,433 - Can I get your phone number, so I can-- 1121 00:42:18,433 --> 00:42:20,567 - Of course. You don't have to be so formal about it. 1122 00:42:20,567 --> 00:42:22,000 - Perfect. 1123 00:42:22,000 --> 00:42:25,266 - On the next episode of "Southern Charm"... 1124 00:42:25,266 --> 00:42:26,467 - Welcome. - Thank you. 1125 00:42:26,467 --> 00:42:29,200 - Players are lining up. - Let me see. 1126 00:42:29,200 --> 00:42:30,734 - Does this gross you out? 1127 00:42:30,734 --> 00:42:32,133 - Is that supposed to gross me out, 1128 00:42:32,133 --> 00:42:33,433 or is that supposed to, like, get me going? 1129 00:42:33,433 --> 00:42:35,467 - Oh, my God, are you two enjoying a romantic-- 1130 00:42:35,467 --> 00:42:36,567 - This is our first date. 1131 00:42:36,567 --> 00:42:37,700 ♪ ♪ 1132 00:42:37,700 --> 00:42:40,133 - When we get the kids from his house, 1133 00:42:40,133 --> 00:42:42,200 he won't let us in his gate. 1134 00:42:42,200 --> 00:42:44,066 It's sad. 1135 00:42:44,066 --> 00:42:45,400 - Let's get to the bottom of this. 1136 00:42:45,400 --> 00:42:47,734 What's it about him that turns you off? 1137 00:42:47,734 --> 00:42:49,333 - It's too much drama. 1138 00:42:49,333 --> 00:42:50,333 ♪ ♪ 1139 00:42:50,333 --> 00:42:53,133 - So Chelsea said they Frenched. 1140 00:42:53,133 --> 00:42:56,734 - Oh, they made out? Okay. 1141 00:42:56,734 --> 00:43:01,533 - I don't want to break bro code, but I like you. 1142 00:43:01,533 --> 00:43:03,066 ♪ ♪ 1143 00:43:03,066 --> 00:43:05,734 - For more "Southern Charm," go to bravotv.com. 82422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.