Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,610 --> 00:01:59,570
Nada.
2
00:02:43,280 --> 00:02:45,740
¿Leví?
3
00:02:45,790 --> 00:02:48,120
¿Estas escuchando?
4
00:02:53,500 --> 00:02:56,800
Has estado actuando muy extraño últimamente.
5
00:04:56,290 --> 00:04:58,590
¡Claro!
6
00:05:10,180 --> 00:05:11,970
Vamos.
7
00:05:44,340 --> 00:05:46,050
¡Cris!
8
00:05:53,350 --> 00:05:56,310
¿Siguen vivos?
9
00:05:56,390 --> 00:05:58,310
Ese no es nuestro problema. Vamos.
10
00:06:20,880 --> 00:06:22,590
Eso debería iniciar el poder restante.
11
00:06:22,670 --> 00:06:24,000
en el núcleo del barco.
12
00:07:50,340 --> 00:07:52,050
¿Qué...?
13
00:07:52,090 --> 00:07:54,930
¿Fiona?
14
00:07:55,010 --> 00:07:57,760
¿Dónde estamos?
15
00:07:57,810 --> 00:08:02,270
¿Lo que está sucediendo?
16
00:08:13,360 --> 00:08:15,070
¿Q-Qué es esto?
17
00:08:15,120 --> 00:08:17,280
¿Por qué me despertaste?
18
00:08:17,370 --> 00:08:19,080
¡¿Qué estamos haciendo aquí?!
19
00:08:59,030 --> 00:09:00,950
Bueno.
20
00:09:01,040 --> 00:09:02,450
Si, vale.
21
00:09:02,500 --> 00:09:03,960
Bueno.
22
00:09:04,000 --> 00:09:06,500
Ey. Ey.
23
00:09:06,580 --> 00:09:08,290
Ven aquí, pequeño.
24
00:09:08,340 --> 00:09:09,670
Vamos.
25
00:09:11,920 --> 00:09:14,760
Vamos. Ven aquí. Ven aquí.
26
00:09:14,840 --> 00:09:16,630
Sí vamos. Así es.
27
00:09:16,680 --> 00:09:18,510
Vamos. ¿Qué tengo para ti?
28
00:09:18,600 --> 00:09:22,180
Sí, es comida.
29
00:09:27,690 --> 00:09:29,520
Estamos bloqueados del sistema principal.
30
00:09:29,610 --> 00:09:31,820
Tendremos que hacer esto manualmente.
31
00:09:31,860 --> 00:09:35,110
Esto es para lo que nos hemos estado preparando, ¿verdad?
32
00:09:35,200 --> 00:09:37,320
Sí lo es.
33
00:09:37,360 --> 00:09:39,410
Nos lo merecemos.
34
00:09:47,210 --> 00:09:48,710
Ahí está.
35
00:10:10,560 --> 00:10:12,570
Combustible, bien. Batería, bien.
36
00:10:12,650 --> 00:10:15,240
Soporte vital, estable. Navegar...
37
00:10:15,280 --> 00:10:17,900
Bueno, supongo que ya veremos lo de la navegación.
38
00:10:17,950 --> 00:10:19,950
¿Deberíamos empezar a agarrar cosas?
39
00:10:20,030 --> 00:10:21,950
No, aún no estamos listos.
40
00:10:22,030 --> 00:10:23,676
Necesitamos limpiar toda la basura de la pista.
41
00:10:23,700 --> 00:10:25,000
y abre esa puerta.
42
00:10:25,080 --> 00:10:27,080
¿Cómo vamos a hacer eso?
43
00:10:27,160 --> 00:10:28,080
Con estos.
44
00:10:28,120 --> 00:10:30,250
Lo volaremos por los aires.
45
00:10:30,330 --> 00:10:31,630
¿Fuerza bruta?
46
00:10:31,710 --> 00:10:32,920
Bien, Barry.
47
00:10:33,000 --> 00:10:34,560
Voy a ir a ver si encuentro algo
48
00:10:34,590 --> 00:10:36,590
para ayudar a limpiar estos escombros.
49
00:10:36,630 --> 00:10:39,180
Se inteligente. Vuelvo enseguida.
50
00:10:42,100 --> 00:10:46,600
Aplicar, adjuntar, abrir, presionar.
51
00:10:46,640 --> 00:10:48,100
Pshew.
52
00:11:57,590 --> 00:11:58,880
Hola.
53
00:11:58,960 --> 00:12:04,260
Está bien. Soy un superviviente del Demeter 227.
54
00:12:04,340 --> 00:12:07,560
Sólo estoy tratando de regresar a mi nave.
55
00:12:07,640 --> 00:12:09,720
¿Puedes entenderme?
56
00:12:11,940 --> 00:12:14,900
Por supuesto.
57
00:12:14,980 --> 00:12:16,860
¿Eres un Levi?
58
00:12:16,900 --> 00:12:19,400
Creo que solía serlo.
59
00:12:19,480 --> 00:12:21,610
Guau...
60
00:12:21,700 --> 00:12:23,820
¿Lo que le pasó?
61
00:12:23,860 --> 00:12:26,530
¿Bajaste con el barco?
62
00:12:26,570 --> 00:12:29,200
Yo nací aquí.
63
00:12:29,240 --> 00:12:31,450
Bueno.
64
00:12:43,590 --> 00:12:46,220
¿Qué has estado haciendo?
65
00:12:46,260 --> 00:12:49,390
Adaptación.
66
00:12:58,110 --> 00:13:00,150
¿Y usted está cultivando?
67
00:13:00,230 --> 00:13:02,400
Eso es... Eso es increíble.
68
00:13:02,490 --> 00:13:04,570
¿Son esas nuevas especies?
69
00:13:06,990 --> 00:13:08,410
Whoa Whoa.
70
00:13:08,490 --> 00:13:10,580
No estoy tratando de tomar nada.
71
00:13:10,660 --> 00:13:12,370
Tengo curiosidad,
72
00:13:12,410 --> 00:13:14,910
¿Por qué estás haciendo todo esto?
73
00:13:14,960 --> 00:13:19,920
Muchas preguntas.
74
00:13:19,960 --> 00:13:21,630
Lo lamento.
75
00:13:21,710 --> 00:13:23,090
pero tengo que preguntar
76
00:13:23,170 --> 00:13:25,800
¿Sabes si todavía hay alguien vivo en el barco?
77
00:13:25,880 --> 00:13:27,590
No.
78
00:13:27,640 --> 00:13:29,050
Desearía poder ayudar.
79
00:13:29,100 --> 00:13:31,640
Su procesador debe estar dañado.
80
00:13:31,720 --> 00:13:33,770
Lejos de ahi.
81
00:13:33,850 --> 00:13:37,060
¿Te importa si te miro más de cerca?
82
00:13:37,150 --> 00:13:39,690
Sí.
83
00:13:39,770 --> 00:13:42,440
Tu tiempo es corto.
84
00:13:42,480 --> 00:13:43,860
¿Qué?
85
00:13:53,910 --> 00:13:55,960
Debería haberlo sabido.
86
00:13:56,040 --> 00:13:59,790
Eres demasiado egoísta para amar a alguien más que a ti mismo.
87
00:14:18,900 --> 00:14:21,520
¿Por qué me muestras esto?
88
00:14:21,610 --> 00:14:23,860
Esta es tu memoria.
89
00:14:23,940 --> 00:14:26,150
No puedes escapar de ello para siempre.
90
00:14:26,190 --> 00:14:28,280
Sé que te amaba.
91
00:14:28,320 --> 00:14:31,990
Sé que valoré tu vida más que la mía.
92
00:14:32,080 --> 00:14:35,500
Estás olvidando lo que es ser tú.
93
00:14:35,540 --> 00:14:37,830
¿Qué hay de mí?
94
00:14:37,870 --> 00:14:39,870
Estás condenado.
95
00:14:39,960 --> 00:14:41,920
Tu cerebro está envenenado.
96
00:14:42,000 --> 00:14:43,880
Siempre lo has sabido.
97
00:14:43,960 --> 00:14:45,090
¿Recordar?
98
00:14:45,170 --> 00:14:47,090
Cometí un error.
99
00:14:47,170 --> 00:14:50,300
Esto es lo que eres, Kamen.
100
00:14:50,340 --> 00:14:54,640
Y es hora de que salgas de tu escondite y lo aceptes.
101
00:14:54,680 --> 00:14:56,890
Mírate a ti mismo.
102
00:15:00,270 --> 00:15:01,690
Mierda.
103
00:15:01,770 --> 00:15:03,690
Oh, joder.
104
00:15:03,770 --> 00:15:05,360
¿Que me esta pasando?
105
00:15:16,540 --> 00:15:17,790
¡Sácame de aquí!
106
00:15:17,870 --> 00:15:20,000
¡Ey! ¡¿Me escuchas?!
107
00:15:20,040 --> 00:15:22,210
¡Escúchame, quiero salir!
108
00:15:22,290 --> 00:15:24,500
¡Déjame salir de aquí!
109
00:15:24,540 --> 00:15:26,550
¡Sácame!
110
00:15:39,060 --> 00:15:41,520
Date prisa, Barry. Nos estamos acercando.
111
00:15:52,410 --> 00:15:54,740
Se fijan los cargos.
112
00:15:54,820 --> 00:15:56,410
Bueno, bien.
113
00:15:56,490 --> 00:15:58,450
Vamos a volar esta cosa, cargar el barco,
114
00:15:58,540 --> 00:16:00,210
y luego lárgate de aquí.
115
00:16:00,250 --> 00:16:03,210
¿Deberíamos comprobar si los amigos de Azi siguen vivos?
116
00:16:03,250 --> 00:16:05,790
Has progresado mucho en este viaje, Barry.
117
00:16:05,880 --> 00:16:09,090
Deja de perder el foco. Es débil.
118
00:16:09,130 --> 00:16:10,590
Recuerda lo que es importante.
119
00:16:10,670 --> 00:16:13,010
La tecnología y los materiales que obtendremos de este barco.
120
00:16:13,090 --> 00:16:16,010
van a cambiar las cosas.
121
00:16:16,100 --> 00:16:17,470
Pero están ahí.
122
00:16:17,560 --> 00:16:18,770
¿Qué dije?
123
00:16:18,810 --> 00:16:20,100
Ese no es nuestro problema.
124
00:16:20,140 --> 00:16:21,980
Kris... ¡Deja de discutir!
125
00:16:22,060 --> 00:16:23,440
Es mi llamada.
126
00:16:23,520 --> 00:16:25,560
Azi podrá cuidarlos ella misma.
127
00:16:25,610 --> 00:16:27,320
si eso es lo que se supone que debe pasar.
128
00:16:27,400 --> 00:16:29,110
La dejamos viva, ¿no?
129
00:16:29,150 --> 00:16:31,570
Ya hemos hecho suficiente.
130
00:16:31,610 --> 00:16:33,110
Bueno.
131
00:16:33,150 --> 00:16:35,780
Lo siento.
132
00:16:35,870 --> 00:16:37,950
¿Quieres hacer esto?
133
00:16:49,710 --> 00:16:51,970
Déjame...
134
00:16:52,050 --> 00:16:53,800
afuera.
135
00:17:42,720 --> 00:17:45,980
Jesús, Barry, tenemos suerte de que el transbordador no sufriera daños.
136
00:17:46,020 --> 00:17:48,690
Fuerza bruta. Sabía que funcionaría.
137
00:17:48,770 --> 00:17:52,480
Carguemos y larguémonos de aquí.
138
00:18:08,540 --> 00:18:11,800
Recógelo y tíralo a la lanzadera.
139
00:18:11,880 --> 00:18:14,590
Se lo daremos a la familia de Terrence.
140
00:18:21,180 --> 00:18:22,970
Bueno.
141
00:18:23,060 --> 00:18:25,180
Vamos. Vamos.
142
00:18:25,230 --> 00:18:27,520
Eso es todo.
143
00:18:27,560 --> 00:18:30,860
Vamos.
144
00:18:32,730 --> 00:18:35,070
Sí.
145
00:18:37,360 --> 00:18:38,610
Vamos vamos.
146
00:18:41,570 --> 00:18:43,080
Vamos, vamos, estás muy cerca.
147
00:18:43,120 --> 00:18:44,740
Vamos vamos.
148
00:18:46,750 --> 00:18:48,870
No, no, no, no, no.
149
00:18:48,920 --> 00:18:52,130
No, come on!
150
00:19:00,090 --> 00:19:01,430
¿Se enteró que?
151
00:19:01,470 --> 00:19:04,140
Sonaba como una persona.
152
00:19:05,770 --> 00:19:07,640
Puaj.
153
00:19:31,960 --> 00:19:33,630
¡Eso es todo!
154
00:19:38,170 --> 00:19:40,130
¿Sabes qué significa esto?
155
00:19:40,220 --> 00:19:42,390
Sí. Me lo has dicho.
156
00:19:42,470 --> 00:19:46,220
Entonces, ¿por qué parece que todavía no lo entiendes?
157
00:19:46,310 --> 00:19:47,520
Hicimos esto juntos.
158
00:19:47,600 --> 00:19:49,390
Por una vez, deberías estar orgulloso.
159
00:19:49,480 --> 00:19:51,980
Te dejo estar orgulloso.
160
00:19:52,060 --> 00:19:54,650
Estoy orgulloso.
161
00:19:57,320 --> 00:19:58,740
Ya casi hemos terminado.
162
00:19:58,820 --> 00:20:00,610
Manténgase concentrado.
163
00:20:22,050 --> 00:20:24,340
Mierda.
164
00:20:31,230 --> 00:20:33,810
¡¿Estás bien?!
165
00:20:33,850 --> 00:20:35,650
Wha... Y-Yes!
166
00:20:35,690 --> 00:20:37,230
Ayúdame.
167
00:20:37,320 --> 00:20:38,820
Ay dios mío.
168
00:20:38,860 --> 00:20:40,400
Están bien, están bien, sólo...
169
00:20:40,490 --> 00:20:42,280
Sólo sácame de estas cuerdas.
170
00:20:42,360 --> 00:20:44,320
Si, vale.
171
00:20:44,360 --> 00:20:46,530
¿Quien te hizo esto?
172
00:20:46,570 --> 00:20:49,830
Unos ladrones de mala vida que escucharon mi señal de socorro.
173
00:20:49,910 --> 00:20:53,080
Ellos... Me ataron para poder saquear el Demeter.
174
00:20:53,160 --> 00:20:54,540
Escuché una explosión.
175
00:20:54,620 --> 00:20:56,880
Sí, están intentando tomar el transbordador de escape.
176
00:20:56,960 --> 00:20:57,960
¡Maldita sea!
177
00:20:58,040 --> 00:20:59,380
Tenemos que llegar allí.
178
00:20:59,420 --> 00:21:01,050
Está bien, está bien, lo sé.
179
00:21:01,130 --> 00:21:03,510
Solo... solo agárrate fuerte mientras te libero.
180
00:21:03,550 --> 00:21:05,890
¿Te has encontrado con otros supervivientes?
181
00:21:05,930 --> 00:21:07,350
Vi a Kamen.
182
00:21:07,390 --> 00:21:10,350
Pero no estoy seguro si está vivo o muerto.
183
00:21:10,390 --> 00:21:13,890
Alguna criatura lo atrapó.
184
00:21:13,940 --> 00:21:15,520
¿Qué pasa contigo?
185
00:21:15,560 --> 00:21:18,110
Estaba con Sam, pero...
186
00:21:20,570 --> 00:21:23,190
él no lo logró.
187
00:21:23,240 --> 00:21:24,740
Lo lamento.
188
00:21:24,780 --> 00:21:27,370
¿Qué pasa con el resto de la tripulación?
189
00:21:27,410 --> 00:21:29,410
No sé.
190
00:21:29,490 --> 00:21:31,450
Esperemos que siga vivo en el barco.
191
00:21:31,540 --> 00:21:33,040
Pero tenemos que irnos.
192
00:21:33,080 --> 00:21:35,790
A esos imbéciles les importa una mierda nadie más que ellos mismos.
193
00:21:35,870 --> 00:21:38,840
Nos van a joder y nos dejarán aquí pudriéndonos.
194
00:21:42,210 --> 00:21:43,880
Ey.
195
00:21:43,920 --> 00:21:45,470
Oh.
196
00:21:47,340 --> 00:21:49,550
Gracias.
197
00:21:55,060 --> 00:21:56,810
Soy Azi.
198
00:21:56,900 --> 00:21:58,770
Úrsula.
199
00:21:58,810 --> 00:22:02,360
Vamos, Úrsula. Movámonos.
200
00:22:19,670 --> 00:22:20,960
¿Lo que está sucediendo?
201
00:22:21,040 --> 00:22:22,380
¿Barry?
202
00:22:22,460 --> 00:22:23,960
¡No lo sé, no soy yo!
203
00:22:24,050 --> 00:22:25,880
¡No soy yo!
204
00:22:27,970 --> 00:22:29,340
¡Dejar ir!
205
00:22:29,430 --> 00:22:30,970
No!
206
00:22:31,050 --> 00:22:32,970
¡Necesitamos esto!
207
00:22:51,070 --> 00:22:52,530
¡Cris!
208
00:22:52,620 --> 00:22:55,040
¡¿Estás bien?!
209
00:22:55,120 --> 00:22:57,500
¡Despertar!
210
00:23:02,040 --> 00:23:04,090
¡Cris!
211
00:23:04,170 --> 00:23:05,960
¡Cris!
212
00:23:06,010 --> 00:23:07,840
¡Cris!
213
00:23:33,120 --> 00:23:34,530
¡Vamos, chico!
214
00:23:56,680 --> 00:23:58,520
¿Estás bien?
215
00:23:58,560 --> 00:24:02,310
Sí, eso creo.
216
00:24:02,400 --> 00:24:04,520
¿Eres?
217
00:24:04,560 --> 00:24:07,650
Creo que me rompí la muñeca.
218
00:24:07,730 --> 00:24:11,780
¿Todo lo demás bien?
219
00:24:11,860 --> 00:24:14,620
Sí.
220
00:24:14,700 --> 00:24:17,330
¿Qué fue esa cosa?
221
00:24:17,410 --> 00:24:20,290
¿Importa?
222
00:24:26,630 --> 00:24:28,960
¿Qué vamos a hacer?
223
00:25:23,980 --> 00:25:25,560
Oh.
224
00:25:27,810 --> 00:25:29,610
Ten cuidado.
225
00:25:33,650 --> 00:25:35,610
Tú también.13970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.