All language subtitles for Oh My Ghost - S01E13 - Episode 1.13 .Thai (CC)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:09,840
คนที่เชฟชอบ
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,320
คือผีที่สิงจิ๋ว
3
00:00:13,400 --> 00:00:14,880
ไม่ใช่จิ๋วค่ะ
4
00:00:15,520 --> 00:00:17,760
- เดี๋ยวจิ๋ว คุณพูดอะไร ผมไม่เข้าใจเลย ห๊ะ
- [จิ๋ว] ขอโทษค่ะ
5
00:00:17,880 --> 00:00:19,280
ขอโทษ
6
00:00:20,120 --> 00:00:21,720
ขอโทษค่ะเชฟ
7
00:01:07,760 --> 00:01:08,600
[ซัน] จิ๋ว
8
00:01:29,600 --> 00:01:31,600
[จิ๋ว] [สะอื้นร้องไห้ต่อเนื่อง]
9
00:02:03,320 --> 00:02:04,400
[ป้าปู] เว้ย ตาเถรแหก
10
00:02:04,800 --> 00:02:07,160
โฮ้ย ตกใจหมดเลย
11
00:02:11,200 --> 00:02:13,800
ขนาดอยู่กันมาตั้งนานแล้ว
ยังไม่ค่อยคุ้นเลยนะข้าวปุ้น
12
00:02:17,080 --> 00:02:18,560
ไปหาพ่อมาแล้วใช่มั้ย
13
00:02:20,040 --> 00:02:21,680
แล้วร่ำลากันแล้วรึยัง
14
00:02:24,080 --> 00:02:26,840
ป้า พิธีส่งวิญญาณอ่ะ
15
00:02:28,200 --> 00:02:29,880
ฉันอยากเลื่อนไปก่อนนะ
16
00:02:30,160 --> 00:02:31,080
อ้าว
17
00:02:31,360 --> 00:02:32,560
ทำไมอ่ะ
18
00:02:32,720 --> 00:02:34,040
เพราะพ่อเหรอ
19
00:02:36,400 --> 00:02:38,120
ไม่ใช่เพราะพ่อหรอกป้า
20
00:02:40,600 --> 00:02:41,440
แต่ว่า
21
00:02:41,960 --> 00:02:44,280
มันมีอะไรบางอย่างที่แปลกมากเลยอะ
22
00:02:45,800 --> 00:02:47,960
มันจะมีอะไรแปลกกว่าตัวเธออีกฮะ
23
00:02:49,240 --> 00:02:50,840
[ข้าวปุ้น] มันแปลกจริงๆ นะป้า
24
00:02:52,440 --> 00:02:55,160
เขาไม่เหมือนคนที่ฉันเคยรู้จักเลย
25
00:02:56,520 --> 00:02:59,960
รอบตัวเขามันมีรังสีความชั่วร้ายเต็มไปหมด
26
00:03:02,400 --> 00:03:03,720
ฉันยังไปไม่ได้หรอก
27
00:03:05,160 --> 00:03:08,760
จะอ้างไม่ยอมทำพิธีส่งวิญญาณ
ก็พูดมาเลย บอกมาตรงๆ
28
00:03:08,840 --> 00:03:11,200
หรือว่าไปเจอพ่อเชฟนั่นฮะ ถึงไม่อยากไป
29
00:03:13,560 --> 00:03:14,880
ไม่ใช่นะป้า
30
00:03:15,720 --> 00:03:18,000
ผู้ชายคนนั้นตั้งใจจะฆ่าจิ๋ว
31
00:03:18,400 --> 00:03:19,320
ผู้ชายคนไหน
32
00:03:20,600 --> 00:03:21,680
หมวดปริญ
33
00:03:24,040 --> 00:03:25,120
หมวดปริญ
34
00:03:25,560 --> 00:03:27,600
น้องเขยของเชฟนั่นน่ะเหรอ
35
00:03:32,720 --> 00:03:36,160
(อาทิตย์บิสโทร)
36
00:03:46,560 --> 00:03:47,560
จิ๋ว
37
00:03:48,800 --> 00:03:51,960
นี้คุณเป็นอะไรอ่ะอยู่ๆ ก็พูดเรื่องผีๆ สางๆ
แล้วคุณก็หนีออกมาเลย
38
00:03:59,000 --> 00:04:00,040
ผมไม่ขำนะ
39
00:04:02,840 --> 00:04:03,680
[ซัน] จิ๋ว
40
00:04:06,600 --> 00:04:07,520
นี่มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่
41
00:04:10,480 --> 00:04:12,160
[ซัน] คุณร้องไห้ทำไม มานี่มา
42
00:04:12,560 --> 00:04:13,760
[ซัน] ร้องไห้ทำไม
43
00:04:26,840 --> 00:04:28,360
คุณเห็นผีเหรอ
44
00:04:30,480 --> 00:04:31,320
ค่ะ
45
00:04:34,200 --> 00:04:36,440
และทุกครั้งที่เปลี่ยนเป็นโหมดคลั่งรัก
46
00:04:37,960 --> 00:04:39,120
คือโดนผีสิง
47
00:04:42,600 --> 00:04:43,440
ค่ะ
48
00:04:47,160 --> 00:04:49,240
โดนผีสิงเหมือนในหนังเนี่ยนะแบบ...
49
00:04:51,320 --> 00:04:52,760
เอ่อ นี่คุณจะบอกผมว่า
50
00:04:54,480 --> 00:04:56,760
คนที่ผมอยู่ด้วย คนที่ผมไปไหนมาไหนด้วย
51
00:04:57,080 --> 00:04:58,360
ไม่ใช่คุณอย่างนั้นเหรอ
52
00:05:02,320 --> 00:05:03,160
ค่ะ
53
00:05:08,560 --> 00:05:09,400
โอเค
54
00:05:10,560 --> 00:05:12,280
คุณเอาพล็อตไปเขียนนิยายเลยไป
55
00:05:13,320 --> 00:05:15,400
แต่ถ้าจะให้ดีนะ ตอนจบคุณต้องบอกว่า
56
00:05:15,560 --> 00:05:17,080
จริงๆ แล้วคุณเป็นผีด้วย
57
00:05:22,160 --> 00:05:23,000
นี่คุณ
58
00:05:24,080 --> 00:05:26,040
ถ้าอยากเลิกกันไม่ต้องทำขนาดนี้ก็ได้
59
00:05:26,240 --> 00:05:29,320
แค่บอกผมตรงๆ ว่าผมไม่ใช่
ไม่ต้องแต่งเรื่องผีมาปั่นประสาทผมแบบนี้
60
00:05:29,480 --> 00:05:30,760
มันไม่ใช่แบบนั้นนะคะเชฟ
61
00:05:30,920 --> 00:05:32,440
ไม่ใช่อย่างงั้นแล้วมันอย่างไหงล่ะ
62
00:05:37,360 --> 00:05:38,800
จิ๋วพูดจริงๆ ค่ะ
63
00:05:41,240 --> 00:05:43,240
ผีที่สิงจิ๋ว
64
00:05:47,160 --> 00:05:48,440
คือลูกสาว
65
00:05:48,680 --> 00:05:50,960
ของลุงไข่เจ้าของร้าน
66
00:05:51,120 --> 00:05:52,600
อาหารตามสั่งค่ะ
67
00:06:01,000 --> 00:06:02,600
นี่มันเรื่องบ้าอะไรเนี่ย
68
00:06:17,320 --> 00:06:18,920
[ปริญ] ข้าวปุ้นแน่ๆ
69
00:06:19,440 --> 00:06:21,280
[ปริญ] คุณจิ๋วนี่ดูแปลกจังนะครับ
70
00:06:21,360 --> 00:06:22,880
[ปริญ] บางวันก็ดูเหมือนคนเก็บตัว
71
00:06:22,960 --> 00:06:24,480
[ปริญ] แต่บางวันก็ดู
72
00:06:24,560 --> 00:06:26,160
[ปริญ] ร่าเริงช่างพูดช่างคุย
73
00:06:26,520 --> 00:06:30,320
♪ ก็มัวแต่ทำงาน ทำงาน ทำงานแล้ว♪
74
00:06:30,400 --> 00:06:33,360
♪ก็ทำงาน เปิดร้านปิดร้าน เปิดร้าน ♪
75
00:06:33,600 --> 00:06:35,480
[ลุงไข่] หนูจิ๋วเป็นคนผูกให้
76
00:06:35,800 --> 00:06:36,680
[ข้าวปุ้น] ฉันผูกแบบนี้แหละค่ะ
77
00:06:36,760 --> 00:06:38,360
ผูกแบบเนี้ยเชือกไม่หลุด
78
00:06:41,960 --> 00:06:44,400
นี่แกสิงร่างจิ๋วมาตลอดเลยใช่มั้ย
79
00:06:47,400 --> 00:06:48,440
[หวาน] จ่าหวานมาแล้วคะ
80
00:06:50,000 --> 00:06:50,840
[แดน] อ้าว
81
00:06:51,920 --> 00:06:54,360
[แดน] กลับมาทำงานแล้วเหรอครับจ่าหวาน
82
00:06:54,480 --> 00:06:55,320
[ปริญ] หายดีแล้วใช่มั้ยครับ
83
00:06:55,720 --> 00:06:57,440
ก็ดีขึ้นเยอะแล้วล่ะค่ะ
84
00:06:59,480 --> 00:07:00,920
เหนื่อยแย่เลยนะคะ
85
00:07:01,200 --> 00:07:02,720
ต้องมาอยู่เวรแทนหวาน
86
00:07:02,920 --> 00:07:03,800
เหนื่อยสิครับ
87
00:07:03,920 --> 00:07:05,200
ผมไม่ได้หลับไม่ได้นอนเลยเนี่ย
88
00:07:05,560 --> 00:07:07,240
[แดน] ตานี่จะดำเป็นหมีแพนด้าหมดแล้วเนี่ย
89
00:07:07,360 --> 00:07:08,720
จ่าต้องรับผิดชอบด้วยนะ
90
00:07:10,280 --> 00:07:11,440
ขอโทษนะคะ
91
00:07:11,520 --> 00:07:13,720
ไว้เดี๋ยวหวานเลี้ยงข้าวมื้อนึงแล้วกันค่ะ
92
00:07:14,280 --> 00:07:15,480
[กลั้นหัวเราะไม่อยู่] ผมล้อเล่นน่ะครับ
93
00:07:15,560 --> 00:07:16,720
- [แดน] [หัวเราะ]
- [หัวเราะ]
94
00:07:16,960 --> 00:07:20,760
นี่ ว่าแต่ว่าลาป่วยไป
กลับมาเที่ยวนี้รู้สึกสวยขึ้นนะ หมวดว่ามั้ยครับ
95
00:07:20,960 --> 00:07:21,800
จริงครับ
96
00:07:21,920 --> 00:07:23,360
หน้าตาสดใสเชียว
97
00:07:23,880 --> 00:07:26,240
แต่ว่าอย่าเพิ่งออกแรงเยอะนะครับ
ยังอยู่ในช่วงพักฟื้น
98
00:07:30,840 --> 00:07:32,600
เมนูพิเศษวันนี้เป็นไก่หมักซอสส้มนะ
99
00:07:32,760 --> 00:07:34,120
- [พอล] ครับ
- [ซัน] เตรียมอกไก่ไว้ด้วย
100
00:07:34,200 --> 00:07:35,040
[ตุ๋ย] ครับเชฟ
101
00:07:35,840 --> 00:07:36,720
- [ซัน] พอล
- [พอล] ครับ
102
00:07:36,920 --> 00:07:38,000
คุณหั่นให้มันบางกว่านี้สิ
103
00:07:38,080 --> 00:07:38,920
อ๋อ ได้ครับเชฟ
104
00:07:39,240 --> 00:07:41,240
- แล้ววันนี้เสิร์ฟแซลมอนนะ ลาบแซลมอน
- ครับ
105
00:07:41,400 --> 00:07:43,000
- แช่ไว้ด้วย
- ครับผม
106
00:07:43,080 --> 00:07:45,600
- หอยนางรมเตรียมยัง
- กำลังจะไปเตรียมครับ
107
00:07:45,680 --> 00:07:47,920
[เรน] สวัสดีครับ สวัสดีครับท่านผู้ชมครับ
108
00:07:48,120 --> 00:07:50,040
ตอนนี้นะครับเชฟเรนอยู่ที่บริเวณห้องครัว
109
00:07:50,240 --> 00:07:51,880
ในร้านอาทิตย์บิสโทรครับ
110
00:07:51,960 --> 00:07:53,560
[เรน] ตอนนี้นะครับเราได้มีคู่รักคู่ใหม่
111
00:07:53,760 --> 00:07:56,360
ฟินเวอร์เลยนะครับ
เรามาสัมภาษณ์กันหน่อยนะครับ
112
00:07:56,440 --> 00:07:57,440
[เรน] มาแล้วครับ
113
00:07:58,920 --> 00:08:02,640
คุณจิ๋วๆ ครับ ไม่ทราบว่า
ตอนนี้คุณจิ๋วๆ เรียกเชฟว่าอะไรครับ
114
00:08:03,040 --> 00:08:03,880
[เรน] ดาร์ลิง
115
00:08:03,960 --> 00:08:05,520
[เรน] ที่รัก ตัวเอง
116
00:08:05,680 --> 00:08:08,440
หน้าหมา หน้าแมว หรือว่าอะไรจี๊ดๆ แบบนี้มั้ยอ่ะ
117
00:08:11,000 --> 00:08:13,400
จิ๋วๆ ไม่ตอบนะครับ
เพราะว่าเขินจนหน้าแดงแล้ว
118
00:08:13,480 --> 00:08:14,960
[เรน] เดี๋ยวเราไปสัมภาษณ์เชฟกันดีกว่านะครับ
119
00:08:15,040 --> 00:08:17,640
มาเลยครับๆๆ เชฟครับ ไม่ทราบว่า
120
00:08:17,800 --> 00:08:20,280
เชฟเริ่มเห็นจิ๋วๆ ของเราเป็นผู้หญิงตอนไหนครับ
121
00:08:20,400 --> 00:08:24,800
[เรน] ข้อที่หนึ่งตอนที่จิ๋วลั้นลาและก็เซ็กซี่อ้า
122
00:08:24,960 --> 00:08:28,440
หรือว่าข้อที่สอง เห็นจิ๋วตอนที่หน้าหงอ ตัวงอ
123
00:08:28,520 --> 00:08:30,400
หน้าก้มและก็เดินต๊อกแต๊กๆ และก็บอกว่า
124
00:08:30,560 --> 00:08:32,520
ขอโทษค่ะ ขอโทษค่ะเชฟ
125
00:08:32,600 --> 00:08:34,280
[เรน] น่าทะนุถนอม เชฟก็เลยแบบว่า
126
00:08:34,360 --> 00:08:36,280
เหมือนพระเอกขี้ม้าขาว ต๊อกแต๊กๆ
127
00:08:36,360 --> 00:08:37,480
- ไม่ตลก
- เอ้ย
128
00:08:38,520 --> 00:08:40,000
- [เรน] ไม่ตลก
- ไม่ใช่เพื่อนเล่น
129
00:08:40,760 --> 00:08:42,600
อยากเล่นไปสนามเด็กเล่นไป
130
00:08:43,800 --> 00:08:45,600
[ซัน] ไปเตรียมเส้นพลาสต้ายังเนี้ย
131
00:08:45,680 --> 00:08:46,880
[ซัน] ผมบอกแล้วไงว่าวันนี้ลูกค้าเยอะ
132
00:08:47,440 --> 00:08:48,880
- [ตุ๋ย] ครับๆ
- [เรน] เยสเชฟ
133
00:08:55,400 --> 00:08:56,800
สองคนนี้ต้องมีเรื่องกันแน่ๆ
134
00:08:56,880 --> 00:08:58,240
บรรยากาศอึมครึมเชียว
135
00:08:59,080 --> 00:09:02,200
ผมว่าทะเลาะกันแหละ
เย็นชาหน้าเขียวใส่กันขนาดนี้
136
00:09:02,280 --> 00:09:05,960
จริงครับ เย็นโครตๆ
เขียวมากๆ ชาสุดๆ แบบนี้
137
00:09:06,280 --> 00:09:07,960
ผมไม่กล้ากินชาเขียวเลยครับ
138
00:09:09,880 --> 00:09:10,720
ไม่ตลกเหรอครับ
139
00:09:11,440 --> 00:09:12,680
ทำไมต้องอยากรู้ด้วยล่ะครับ
140
00:09:14,080 --> 00:09:15,280
มันเป็นเรื่องส่วนตัวเขานะครับ
141
00:09:15,600 --> 00:09:16,440
อ้าว
142
00:09:16,720 --> 00:09:19,360
ไม่อยากรู้ก็ไสหัวออกไปสิว่ะ
โหย ขวางโลกจริงๆ เลยไอ้นี้
143
00:09:19,440 --> 00:09:21,000
[พอล] อุ้ย เชฟรองครับ เชฟรองใจเย็นๆ ครับ
144
00:09:21,080 --> 00:09:22,040
ต่อครับๆ
145
00:09:22,120 --> 00:09:24,760
- เออ ต่อๆ ถึงไหนแล้ววะ
- [พอล] กำลังสนุก
146
00:09:24,960 --> 00:09:26,080
- สองคนนั้นไงครับ
- อ๋อ สองคนใช่มะ
147
00:09:26,160 --> 00:09:27,000
ครับ
148
00:09:27,080 --> 00:09:29,120
หรือว่าสองคนนี้เขาจะฟีเจอริ่งกัน
149
00:09:29,200 --> 00:09:30,840
[วี้ดว้าย]
150
00:09:30,920 --> 00:09:32,280
ก็เลยทำเป็นไม่มองหน้ากันไง
151
00:09:32,360 --> 00:09:35,000
ทำเป็นโมโหใส่กัน
เพื่อจะทำให้เราไม่สงสัยไงวะ
152
00:09:35,080 --> 00:09:37,600
โอ๊ย ไม่หรอก
153
00:09:37,920 --> 00:09:40,760
ผมว่ายังไงก็ทะเลาะกันแหละ
ดูสิหน้าเครียดใส่กันขนาดนั้น
154
00:09:40,920 --> 00:09:43,440
ไม่หรอก เชื่อฉันสิวะ ฉันมองไม่ผิดหรอก
155
00:09:43,520 --> 00:09:45,920
หรือว่าสองคนนี้ทำเป็นโมโหกันใช่มั้ย
156
00:09:46,000 --> 00:09:47,160
พอโมโหกันปุ๊บก็
157
00:09:47,360 --> 00:09:50,240
ปล้ำปั๊บไง โกรธปุ๊บ ปล้ำปั๊บเลย
158
00:09:50,360 --> 00:09:51,400
เบาๆๆๆ
159
00:09:51,640 --> 00:09:53,360
- เล่าเฉยๆ ท่าไม่ต้อง
- อ้าวเหรอ
160
00:09:54,280 --> 00:09:55,680
- ไอ้จิ๋วนี่มันร้ายจริงๆ เลย
- ครับ
161
00:09:55,760 --> 00:09:58,520
ไม่คิดเลยนะว่ามันจะบิ้วเชฟด้วยวิธีนี้
162
00:09:58,720 --> 00:09:59,760
[เรน] อย่างงี้นะเว้ย
163
00:09:59,920 --> 00:10:02,360
- [เรน] เราต้องนับถือมันเป็นรุ่นพี่ซะแล้ว
- ครับผม
164
00:10:02,440 --> 00:10:04,200
คาราวะรุ่นพี่
165
00:10:07,320 --> 00:10:08,160
อ้าว
166
00:10:08,440 --> 00:10:10,520
มองหน้าทำไมวะ ไหนบอกไม่อยากรู้ไง
167
00:10:12,280 --> 00:10:14,640
[เรน] [ทำเสียงหมั่นไส่]
168
00:10:15,840 --> 00:10:16,720
ฉุนๆ
169
00:10:21,440 --> 00:10:24,080
ทำไมหมวดเขาต้องพยายามฆ่าจิ๋วด้วยนะ
170
00:10:28,560 --> 00:10:29,760
คิดสิๆ
171
00:10:29,840 --> 00:10:32,720
ว่าตอนที่เธอสิงร่างหนูจิ๋ว เธอไปทำอะไรไว้บ้าง
172
00:10:35,200 --> 00:10:37,240
ตอนสิงจิ๋วเหรอ
173
00:10:39,160 --> 00:10:40,560
เฮ้ย ป้า
174
00:10:41,200 --> 00:10:42,760
พอป้าพูดฉันก็นึกออก
175
00:10:42,880 --> 00:10:43,720
[ข้าวปุ้น] คือฉัน
176
00:10:43,800 --> 00:10:46,160
เคยไปขอให้เขาช่วยรื้อคดีที่ฉันฆ่าตัวตาย
177
00:10:46,360 --> 00:10:48,360
และตอนนั้นหมวดเขาก็ดูแปลกๆ อ่ะ
178
00:10:48,680 --> 00:10:51,240
แล้วหลังจากนั้นเขาก็พยายามฆ่าหนูจิ๋วใช่มั้ย
179
00:10:53,280 --> 00:10:54,120
ใช่
180
00:10:54,640 --> 00:10:57,240
- ใช่
- อื้อหืม ใช่เลย
181
00:10:57,480 --> 00:11:01,040
ถ้าอย่างนั้นนะอิตาหมวดเนี่ยนะ
ต้องมีส่วนเกี่ยวข้องกับการตายของเธอแน่
182
00:11:01,920 --> 00:11:03,240
[ป้าปู] ว่าแล้ว มิน่าล่ะ
183
00:11:03,440 --> 00:11:05,800
ดวงเขาถึงดูแปลก แปลกมากๆ ด้วย
184
00:11:09,200 --> 00:11:10,040
หรือว่า
185
00:11:12,400 --> 00:11:14,600
หมวดปริญโดนวิญญาณร้ายเข้าสิง
186
00:11:15,480 --> 00:11:17,240
วิญญาณร้ายสิงเหรอ
187
00:11:17,480 --> 00:11:18,320
[ป้าปู] ใช่
188
00:11:19,000 --> 00:11:21,280
วิญญาณร้ายพวกนี้มันคือกาฝาก
189
00:11:21,440 --> 00:11:25,880
ถ้ามันได้เข้าสิงใครนะ มันจะเกาะกิน
และมันจะกลืนกินวิญญาณของเขา
190
00:11:26,120 --> 00:11:28,200
สุดท้ายมันจะยึดร่างเขาไว้เลยแหละ
191
00:11:29,760 --> 00:11:31,080
ฉันสัมผัสได้
192
00:11:33,720 --> 00:11:35,120
เตือนหนูจิ๋วให้ระวังตัวให้ดี
193
00:11:36,520 --> 00:11:38,520
[ป้าปู] แล้วก็จับตามองหมวดปริญเอาไว้
194
00:11:39,120 --> 00:11:41,320
เพราะว่าถ้าเกิดวิญญาณร้ายเข้าสิงหมวดปริญละก็
195
00:11:41,400 --> 00:11:44,000
เขาจะสามารถเห็นวิญญาณของเธอได้
196
00:11:44,200 --> 00:11:46,720
เว้นซะแต่ว่าเธอกำลังสิงใครอยู่
197
00:11:47,360 --> 00:11:48,760
เธอต้องระวังตัวนะ
198
00:11:49,600 --> 00:11:50,440
จ้ะ
199
00:11:57,680 --> 00:11:59,680
(เวลาเปิดทำการ)
200
00:11:59,760 --> 00:12:01,400
(วันจันทร์ถึงเสาร์
14:30 น. - 17:30 น.)
201
00:12:17,160 --> 00:12:19,840
[พวกผู้ชาย] [โหวกเหวก]
202
00:12:19,920 --> 00:12:22,120
คุณหญิงจิ๋วคะๆ ประมาณว่า
203
00:12:22,200 --> 00:12:24,960
ตกลงแล้วคุณหญิงจิ๋ว
ไม่ได้ทะเลาะกับเชฟจริงๆ ใช่ป่ะ
204
00:12:26,680 --> 00:12:28,400
อ้าวงง เอ่อ แบบประมาณว่า
205
00:12:28,600 --> 00:12:32,280
เมื่อคืนหนักไปหน่อย ก็เลยแบบเขินๆ น่ะ ใช่ป้ะๆ
206
00:12:34,840 --> 00:12:36,000
ไม่ใช่อ่ะค่ะ
207
00:12:36,080 --> 00:12:39,760
- เอ๊า
- เอ่อ ไม่ใช่เหรอ
208
00:12:40,560 --> 00:12:42,960
เอ่อ ตกลงว่าทะเลาะกันจริงดิ
209
00:12:44,960 --> 00:12:45,800
- ค่ะ
- อ้าว
210
00:12:47,760 --> 00:12:49,720
อ๋อ รู้ละๆ อ๋อ หรือว่า
211
00:12:49,800 --> 00:12:52,240
เชฟเป็นคนที่แบบแนวซาดิสต์ใช่มั้ย
ชอบความรุนแรงใช่มั้ย
212
00:12:52,440 --> 00:12:55,600
เอ๊ะอะก็ฟาดๆๆ จนทนไม่ไหวใช่ม่ะ
213
00:12:55,680 --> 00:12:56,640
แบบฟิฟตีเฉด
214
00:12:56,720 --> 00:12:57,960
- โอ๊ย เจ็บมาก
- [ตุ๋ย] จิ๋วๆๆ
215
00:12:58,040 --> 00:12:59,640
พวกเราก็คนกันเอง เล่าให้ฟังหน่อยน่ะ
216
00:12:59,800 --> 00:13:01,120
นิดนึงๆๆ
217
00:13:01,200 --> 00:13:04,080
- จิ๋ว บอกเรามาเราไม่บอกเชฟหรอก
- เออ นิดเดียว
218
00:13:04,200 --> 00:13:05,280
[ซัน] จิ๋ว
219
00:13:05,680 --> 00:13:06,520
เชฟ
220
00:13:07,200 --> 00:13:08,040
จิ๋ว มานี่
221
00:13:08,560 --> 00:13:09,400
ค่ะ
222
00:13:09,680 --> 00:13:12,080
[เรน] เอ๊ย เดี๋ยวๆ เชฟครับ
จิ๋วต้องทำสลัดเย็นนี้นะครับเชฟ
223
00:13:12,320 --> 00:13:14,080
[ซัน] ปิดร้านไปเลยช่วงเย็นนี้ ไม่ต้องรับ
224
00:13:14,160 --> 00:13:15,000
[พวกผู้ชาย] ห๊ะ
225
00:13:19,160 --> 00:13:24,200
เฮ้ย เมื่อกี้ได้ยินว่าปิดร้านไปเลย
ช่วงเย็นไม่รับแล้ว เหรอ
226
00:13:24,480 --> 00:13:25,320
- ใช่
- เฮ้ย
227
00:13:25,440 --> 00:13:26,560
เชฟพูดแบบนี้
228
00:13:26,800 --> 00:13:28,960
เรื่องใหญ่เลยนะครับเนี่ย มันดูซีเรียสมากเลยอะ
229
00:13:31,320 --> 00:13:32,200
ปิดร้านเลยเหรอวะ
230
00:13:33,400 --> 00:13:35,720
ผมมาคิดดูแล้วนะ คุณต้องป่วยหนักแน่ๆ
231
00:13:35,840 --> 00:13:39,240
หมอบอกว่าให้รีบพามา
ถ้าเห็นภาพหลอนเมื่อไหร่ จะแอดมิดเลยก็ได้
232
00:13:39,400 --> 00:13:41,080
จิ๋ว คุณต้องหายนะ ผมสัญญา
233
00:13:41,160 --> 00:13:43,120
เชฟคะ จิ๋วไม่ได้เป็นไบโพล่าจริงๆ นะคะ
234
00:13:43,200 --> 00:13:45,520
แล้วคุณเป็นหมอหรือไง คนบ้าที่ไหน
เขาจะยอมรับว่าตัวเองบ้า
235
00:13:45,720 --> 00:13:47,680
เชฟ จิ๋วไม่ได้ป่วยจริงๆ ค่ะ
236
00:13:49,720 --> 00:13:51,160
จิ๋วรู้ว่ามันเชื่อยาก
237
00:13:52,240 --> 00:13:54,320
แต่เชฟต้องเชื่อจิ๋วนะคะ
238
00:13:57,760 --> 00:14:00,040
จิ๋วใช้ชีวิตแบบนี้มาทั้งชีวิต
239
00:14:01,440 --> 00:14:03,320
ยายของจิ๋วเป็นคนทรง
240
00:14:03,800 --> 00:14:06,600
และไอ้พลังพิเศษพวกนี้มันก็ส่งต่อมาถึงแม่จิ๋ว
241
00:14:06,760 --> 00:14:08,600
ส่งต่อมาถึงจิ๋ว
242
00:14:11,480 --> 00:14:14,200
จิ๋วไม่ได้อยากเป็นคนเห็นผีนะคะเชฟ
243
00:14:18,680 --> 00:14:20,880
จิ๋วต้องถูกมองเป็นคนบ้า
244
00:14:21,000 --> 00:14:23,160
จิ๋วต้องคอยเดินก้มหน้าก้มตา
245
00:14:23,440 --> 00:14:28,160
เพราะกลัวว่าถ้าจิ๋วเงยหน้าขึ้นมา
จิ๋วจะเห็นผีเต็มไปหมด
246
00:14:30,000 --> 00:14:31,320
เชฟรู้ไหมคะ
247
00:14:31,800 --> 00:14:34,520
จิ๋วอยากตายให้มันพ้นๆ ไปเลยอะ
248
00:14:35,720 --> 00:14:39,560
[จิ๋ว] [ร้องไห้]
249
00:14:47,320 --> 00:14:48,800
ขอโทษนะคะเชฟ
250
00:14:51,000 --> 00:14:52,880
ที่จิ๋วเป็นคนแบบนี้
251
00:15:35,160 --> 00:15:36,920
จิ๋วๆ
252
00:15:37,000 --> 00:15:38,680
ฉันมีเรื่องสำคัญต้องรีบบอกเธอ
253
00:15:38,760 --> 00:15:41,280
คือวันนั้นที่เธอเกือบโดนรถชน
254
00:15:48,000 --> 00:15:48,960
โอเคจิ๋ว
255
00:15:50,080 --> 00:15:51,000
ผมเชื่อคุณ
256
00:15:59,840 --> 00:16:01,000
ผมรู้นะว่า
257
00:16:02,000 --> 00:16:03,200
ในโลกเราอ่ะ
258
00:16:03,840 --> 00:16:05,680
มันมีอะไรที่อธิบายไม่ได้ตั้งเยอะ
259
00:16:06,560 --> 00:16:07,880
[ซัน] สิ่งที่เรามองไม่เห็น
260
00:16:08,920 --> 00:16:10,640
ก็ไม่ได้หมายความว่ามันจะไม่มีอยู่จริง
261
00:16:11,680 --> 00:16:13,800
[ซัน] และไอ้เรื่องที่คุณมีสัมผัสพิเศษ
262
00:16:14,160 --> 00:16:15,320
มันก็เป็นไปได้
263
00:16:16,280 --> 00:16:17,120
แต่ถึงยังไง
264
00:16:17,600 --> 00:16:19,240
ผมก็ไม่ทางเชื่อว่า
265
00:16:19,440 --> 00:16:20,960
คนที่ผมชอบไม่ใช่คุณ
266
00:16:23,040 --> 00:16:24,720
แล้วไอ้เรื่องผีสิงนั่นอีกอ่ะ
267
00:16:25,120 --> 00:16:27,640
ผมไม่มีทางเชื่อ
จนกว่าจะได้เห็นด้วยตาของตัวเอง
268
00:16:41,960 --> 00:16:44,840
ฉันเล่าให้เชฟฟังหมดแล้วค่ะ
269
00:16:48,200 --> 00:16:49,760
เล่าทำไมอ่ะ
270
00:16:56,160 --> 00:16:57,000
ฉัน...
271
00:16:59,000 --> 00:17:03,160
ฉันไม่ชอบความรู้สึกแบบนี้
272
00:17:04,040 --> 00:17:07,800
ฉันไม่อยากให้เชฟต้องมาสับสนระหว่างฉันกับพี่อีก
273
00:17:11,760 --> 00:17:12,600
จิ๋ว
274
00:17:14,480 --> 00:17:15,760
นี่คุณคุยกับใคร
275
00:17:17,320 --> 00:17:19,360
พี่เขาอยู่ในห้องนี้ด้วยค่ะ
276
00:17:22,960 --> 00:17:25,640
พี่ผีคนที่จิ๋วบอกเชฟ
277
00:17:26,760 --> 00:17:28,280
อยู่ที่นี่ด้วยค่ะ
278
00:17:34,320 --> 00:17:35,600
นี่คุณเล่นไม่เลิกใช่มั้ย
279
00:18:43,280 --> 00:18:46,000
มันมีผีที่มันสิงสถิตอยู่ที่นี่ด้วย
280
00:18:46,080 --> 00:18:48,920
[จิ๋ว] [ตกใจ โวยวาย]
281
00:18:58,440 --> 00:18:59,760
คุณขี่จักรยานไม่เป็นเหรอ
282
00:19:00,200 --> 00:19:01,040
ไม่เป็นค่ะ
283
00:19:03,640 --> 00:19:06,200
- [จิ๋ว] เดี๋ยวพี่จัดการเอง ไปเลยน้อง
- คุณปั่นได้เหรอ
284
00:19:06,280 --> 00:19:07,360
- ช้าๆ หน่อยจิ๋ว
- วู้
285
00:19:07,440 --> 00:19:08,560
จิ๋วช้าๆ หน่อย เดี๋ยวตก
286
00:19:12,480 --> 00:19:14,200
นี่มันเรื่องบ้าอะไรกันวะเนีjย
287
00:19:21,040 --> 00:19:21,880
พี่ซัน
288
00:19:26,080 --> 00:19:27,200
พี่ซันจริงด้วย
289
00:19:28,280 --> 00:19:29,600
อ้าว ปริญ
290
00:19:29,840 --> 00:19:32,440
ผมเพิ่งออกตรวจเสร็จน่ะครับ
เลยแวะมาหาอะไรดื่มหน่อย
291
00:19:36,000 --> 00:19:37,800
แล้วนี่ยังไงเนี่ยพี่
292
00:19:38,520 --> 00:19:39,920
ทำไมมานั่งดื่มคนเดียวอะ
293
00:19:50,840 --> 00:19:51,680
พี่ซัน
294
00:19:52,120 --> 00:19:53,680
ผมว่าพี่ดื่มเยอะไปแล้วนะครับ
295
00:19:57,040 --> 00:19:57,880
"เยอะไป" เหรอ
296
00:20:00,320 --> 00:20:01,800
เยอะไปแล้วไมไม่เมาเลยอะ
297
00:20:04,000 --> 00:20:05,480
มีเรื่องอะไรรึป่าวพี่
298
00:20:10,440 --> 00:20:11,760
ทะเลาะกับจิ๋วมาเหรอ
299
00:20:17,640 --> 00:20:18,480
เกิดอะไรขึ้นอะครับ
300
00:20:29,400 --> 00:20:30,640
นายเชื่อเรื่องผีมั้ย
301
00:20:34,760 --> 00:20:35,600
อะไรนะพี่
302
00:20:37,080 --> 00:20:38,960
นายเชื่อมั้ยว่าโลกนี้มีผี
303
00:20:40,120 --> 00:20:40,960
เชื่อไหมล่ะ
304
00:20:43,960 --> 00:20:44,800
เฮ้ย
305
00:20:45,480 --> 00:20:46,960
มันจะเป็นไปได้ยังไงล่ะครับ
306
00:20:47,280 --> 00:20:49,120
ผีเผออะไรกัน ไม่มีหรอก
307
00:20:49,440 --> 00:20:50,280
ใช่มะ
308
00:20:51,200 --> 00:20:52,720
มันจะเป็นไปได้ยังไง
309
00:20:53,280 --> 00:20:55,080
ไร้สาระ เพ้อเจ้อชัดๆ
310
00:20:57,360 --> 00:20:58,840
จิ๋วก็ต้องเป็นจิ๋วดิว่ะ
311
00:21:00,800 --> 00:21:02,240
จะไม่ใช่จิ๋วได้ยังไง
312
00:21:29,720 --> 00:21:31,320
จิ๋วมันโง่เอง
313
00:21:34,040 --> 00:21:36,400
จิ๋วอยากได้เชฟเป็นมาเป็นของตัวเอง
314
00:21:38,280 --> 00:21:40,480
เลยทำเรื่องโง่ๆ แบบนี้
315
00:21:48,640 --> 00:21:49,480
[ซัน] จิ๋ว
316
00:21:50,840 --> 00:21:51,680
[ซัน] จิ๋ว
317
00:22:04,680 --> 00:22:05,520
เชฟ
318
00:22:09,320 --> 00:22:10,360
คุณบอกผมทำไม
319
00:22:15,120 --> 00:22:16,520
ถ้าคุณคิดจะหลอก
320
00:22:17,960 --> 00:22:19,480
ทำไมคุณไม่หลอกไปให้ตลอด
321
00:22:21,120 --> 00:22:22,840
คุณมาบอกความจริงผมทำไม
322
00:22:24,760 --> 00:22:27,080
[ซัน] ให้ผมคิดว่าคุณเป็นไบโพลาร์ซะยังดีกว่า
323
00:22:30,600 --> 00:22:31,960
ขอโทษค่ะ
324
00:22:34,760 --> 00:22:35,600
แต่
325
00:22:37,000 --> 00:22:39,720
จิ๋วโกหกต่อไปอีกไม่ได้แล้วค่ะ
326
00:22:40,520 --> 00:22:42,440
ทำไมคุณจะโกหกต่อไปไม่ได้
327
00:22:45,560 --> 00:22:47,640
ที่ผ่านมามันก็ดีนี่จิ๋ว
328
00:22:55,880 --> 00:22:57,640
นี่ผมคุยอยู่กับใครอะจิ๋ว
329
00:22:59,200 --> 00:23:01,120
ผมคุยอยู่กับคนหรือคุยอยู่กับผี
330
00:23:01,480 --> 00:23:02,720
คุณบอกผมได้มั้ย
331
00:23:07,400 --> 00:23:09,960
[ซัน] จิ๋วคุณบอกผมสิ ผมคุยกับคนหรือผมคุยกับผี
332
00:23:16,040 --> 00:23:17,000
สุดยอดเลย
333
00:23:18,560 --> 00:23:21,200
สุดยอดเลยอาทิตย์ โดนทั้งผีหลอกทั้งคนหลอก
334
00:23:26,440 --> 00:23:29,120
นี่คุณสนุกมากมั้ยเนี่ย
สนุกมากมั้ยที่เห็นผมเป็นแบบนี้
335
00:23:29,360 --> 00:23:32,000
ไม่ใช่ค่ะ มันไม่ใช่อย่างงั้นนะเชฟ
336
00:23:35,320 --> 00:23:36,800
[จิ๋ว] [ร้องไห้]
337
00:23:39,920 --> 00:23:40,760
[ซัน] จิ๋ว
338
00:23:45,040 --> 00:23:46,680
จิ๋วผมจะบ้าอยู่แล้วนะ
339
00:23:47,960 --> 00:23:50,200
เรื่องผีเรื่องสางอะไรก็ไม่รู้อะ
340
00:23:53,280 --> 00:23:54,120
จิ๋ว
341
00:23:54,600 --> 00:23:55,560
ผู้หญิงที่ผมรัก
342
00:23:56,240 --> 00:23:58,400
เขาเป็นใครกันแน่จิ๋ว เขาเป็นคนหรือเป็นผี
343
00:24:04,120 --> 00:24:06,240
ทำไมต้องทำกับผมแบบนี้
344
00:24:07,640 --> 00:24:11,040
ทำไมต้องเป็นผม ทำไมคุณต้องทำกับผมแบบนี้
345
00:24:12,040 --> 00:24:13,560
จิ๋วขอโทษค่ะ
346
00:24:19,800 --> 00:24:20,640
มัน
347
00:24:22,240 --> 00:24:23,280
เป็นเพราะว่า
348
00:24:23,960 --> 00:24:25,720
จิ๋วรักเชฟค่ะ
349
00:24:28,880 --> 00:24:30,600
[จิ๋ว] จิ๋วผิดเองค่ะ
350
00:24:32,600 --> 00:24:34,880
ที่จิ๋วอยากได้หัวใจของเชฟ
351
00:24:36,680 --> 00:24:38,520
จนยอมทำทุกอย่าง
352
00:24:38,720 --> 00:24:41,160
ไม่ว่าต้องแลกด้วยอะไร [สะอื้น]
353
00:24:44,400 --> 00:24:45,360
พอๆ จิ๋วพอ
354
00:24:50,360 --> 00:24:51,280
ผมรับไม่ไหว
355
00:24:52,760 --> 00:24:53,920
ผมขอเวลา
356
00:24:56,080 --> 00:24:57,160
ผมขอเวลา
357
00:25:04,360 --> 00:25:05,400
[ร้องไห้]
358
00:25:18,440 --> 00:25:21,760
[จันทร์เจ้า] ทำไมมาเอาดึกดื่นป่านนี้อ่ะลูก
มีเรื่องอะไรป่าว
359
00:25:22,000 --> 00:25:23,520
ผมมานอนเฉยๆ ครับแม่
360
00:25:24,400 --> 00:25:25,240
นี่
361
00:25:25,600 --> 00:25:28,120
ทะเลาะกับแจ๋วมาเหรอ นี่เลิกกันแล้วเหรอ
362
00:25:28,640 --> 00:25:30,600
แม่อย่าเพิ่งถามผมได้ป่ะ ผมอยากพักอ่ะ
363
00:25:33,040 --> 00:25:34,280
ต้องเลิกกันแล้วแน่ๆ เลย
364
00:25:35,080 --> 00:25:35,920
เริ่ด
365
00:25:36,200 --> 00:25:37,920
หาผู้หญิงให้ใหม่ดีกว่า
366
00:25:38,200 --> 00:25:39,120
เด็กเกียรตินิยม
367
00:26:49,440 --> 00:26:50,760
โฟกัสหน่อยข้าวปุ้น
368
00:26:51,920 --> 00:26:53,800
นี่มันไม่ใช่เวลาจะคิดเรื่องนั้น
369
00:26:54,520 --> 00:26:56,400
สิ่งที่สำคัญที่สุดตอนนี้
370
00:26:57,160 --> 00:26:58,640
คือต้องเตือนจิ๋ว
371
00:26:58,720 --> 00:26:59,920
เรื่องหมวดปริญ
372
00:27:07,400 --> 00:27:09,400
[เล่นเพลง "คนที่ถูกลืม"]
373
00:28:59,040 --> 00:28:59,880
[ข้าวปุ้น] จิ๋ว
374
00:29:00,400 --> 00:29:01,440
เฮ้ย อ้าว
375
00:29:02,360 --> 00:29:03,200
ไม่อยู่เหรอ
376
00:29:04,200 --> 00:29:06,160
โอ๊ย ต้องเตือนเรื่องหมวดด้วยดิ
377
00:29:08,600 --> 00:29:09,440
[ข้าวปุ้น] เฮ้ย
378
00:29:10,240 --> 00:29:12,120
เสื้อผ้าหายไปหมดแล้ว
379
00:29:13,800 --> 00:29:15,320
เก็บของย้ายออกเหรอ
380
00:29:16,080 --> 00:29:17,640
โอ๊ย บ้าจริง
381
00:29:18,240 --> 00:29:21,240
(อาทิตย์ บิสโทร)
382
00:29:22,320 --> 00:29:24,080
- [ตุ๋ย] วินๆ
- ครับ
383
00:29:24,400 --> 00:29:25,520
[ตุ๋ย] โรสแมรีอยู่ไหนครับ
384
00:29:25,600 --> 00:29:26,680
จิ๋วไว้ในตู้เย็นนี่ครับ
385
00:29:27,040 --> 00:29:28,800
[ตุ๋ย] ไหนวะไม่เห็นมีเลย
386
00:29:28,920 --> 00:29:29,920
โทรหาไอ้จิ๋วหน่อยดิ๊
387
00:29:30,000 --> 00:29:32,320
แหม ใจดีหน่อยเดียวมาสายสองสามวันละ
388
00:29:33,280 --> 00:29:35,560
นี่ๆ ผมโทรหาละครับ จิ๋วปิดเครื่องอ่ะครับ
389
00:29:36,120 --> 00:29:39,640
หรือว่าจิ๋วทะเลาะกับเชฟครับ
แล้วแกล้งไม่มาให้แฟนไปง้อครับ
390
00:29:39,720 --> 00:29:40,840
ไม่ใช่หรอกครับ
391
00:29:41,000 --> 00:29:43,200
ผมว่าจิ๋วไม่ใช่คนเหลวไหลแบบนั้นแน่ๆ
392
00:29:44,600 --> 00:29:45,440
เชฟมา
393
00:29:46,240 --> 00:29:47,720
- อุ๊ย
- [ตุ๋ย] เชฟหวัดดีครับ
394
00:29:47,800 --> 00:29:49,560
เชฟครับ ทำไมเชฟ
395
00:29:49,720 --> 00:29:50,840
เหมือนมาจากข้างนอกเลยครับ
396
00:29:50,920 --> 00:29:52,200
เห็นปกติเดินลงมาจากข้างบน
397
00:29:52,400 --> 00:29:53,680
- ไปค้างที่บ้านมา
- [พอล] อ๋อ
398
00:29:54,440 --> 00:29:55,480
ผมขอไปเปลี่ยนชุดก่อนนะ
399
00:29:55,720 --> 00:29:56,880
[เรน] เอ๊ยๆ เดี๋ยวก่อนครับเชฟ
400
00:29:57,520 --> 00:29:58,400
[เรน] เอ่อ เชฟครับ
401
00:29:58,600 --> 00:30:01,400
จิ๋วได้บอกเชฟมั้ยครับว่าวันนี้จะไม่มาทำงานครับ
402
00:30:03,800 --> 00:30:04,680
ไม่มาเหรอ
403
00:30:05,720 --> 00:30:08,960
คือผมเป็นห่วงครับ
เมื่อกี้ก็เลยโทรไป แต่ว่าจิ๋วปิดเครื่อง
404
00:30:09,040 --> 00:30:10,760
แปลกๆ นะครับ ปกติจิ๋วไม่ได้เป็นแบบนี้
405
00:30:11,960 --> 00:30:12,960
เดี๋ยวผมจัดการเอง
406
00:30:14,040 --> 00:30:16,880
เออ เมนูพิเศษวันนี้คือเซอร์ลอยน์นะ
เอาออกมาเตรียมไว้เลย
407
00:30:17,600 --> 00:30:18,480
[พวกผู้ชาย] เยสเชฟ
408
00:31:48,720 --> 00:31:52,480
นี่จิ๋วไปแล้วแน่ๆ เลยครับ
ของในล็อกเกอร์จิ๋วหายเกลี้ยงเลยครับ
409
00:31:52,560 --> 00:31:55,840
เมื่อวานบรรยากาศมันก็ไม่ค่อยดีอะครับ
เหมือนจิ๋วกับเชฟจะมีปัญหาอะไรสักอย่าง
410
00:31:55,960 --> 00:31:59,960
นั่นไง เพราะแบบนี้ไง
ถึงไม่ควรมีแฟนในที่ทำงานครับ
411
00:32:00,040 --> 00:32:02,360
เพราะมันเสียอำนาจการปกครองหมดครับผม
412
00:32:02,440 --> 00:32:04,840
แต่ผมคนนึงนะที่มีสติมากพอครับ
413
00:32:04,920 --> 00:32:06,880
ไอ้เรื่องความรักในที่ทำงานแบบนี้เนี่ยนะ
414
00:32:06,960 --> 00:32:10,160
พอมีปัญหากันก็ต้องมีคนใดคนนึงที่จะต้องไป
415
00:32:10,280 --> 00:32:12,720
นี่แหละมันน่าเศร้าแบบนี้แหละครับ
แต่เรื่องแบบนี้นะ
416
00:32:13,000 --> 00:32:16,120
[เรน] มันไม่มีทางเกิดขึ้น
กับคนที่มีวุฒิภาวะอย่างผมหรอก
417
00:32:24,600 --> 00:32:25,800
ไปแบบเนี้ย
418
00:32:26,200 --> 00:32:28,960
แสดงว่าข้าวปุ้นไม่ได้สิงอยู่แล้วอ่ะสิ
419
00:32:30,600 --> 00:32:32,480
เธอจะทำอะไรกันแน่นะ ข้าวปุ้น
420
00:32:46,640 --> 00:32:48,280
เอ่อ พ่อๆ ตื่นแล้ว
421
00:32:48,880 --> 00:32:50,400
อ้าว หนูจิ๋ว
422
00:32:50,800 --> 00:32:52,720
เป็นไงบ้างลูก ตื่นแล้วเนาะ
423
00:32:54,560 --> 00:32:58,680
[ลุงไข่] อ้าวๆ ระวังๆ ช้าๆ ลูก ช้าๆ เอ้อ
424
00:33:02,520 --> 00:33:03,360
หนู
425
00:33:03,720 --> 00:33:06,080
หนูมาอยู่ที่นี่ได้ยังไงคะ
426
00:33:06,520 --> 00:33:08,640
ลุงไปออกกำลังกายในสวน
427
00:33:08,720 --> 00:33:10,640
แล้วไปเจอหนูเป็นลมอยู่
428
00:33:11,400 --> 00:33:12,240
จริงเหรอคะ
429
00:33:13,720 --> 00:33:16,600
ก็เลยมาปลุกโจ๊กให้พาหนูมานี่ก่อน
430
00:33:16,840 --> 00:33:18,960
ตอนพ่อโทรมาฉันตกใจแค่ไหนรู้มั้ย
431
00:33:19,360 --> 00:33:20,280
[โจ๊ก] ดูหน้าสิ
432
00:33:20,520 --> 00:33:22,560
ซีดอย่างกับกระดาษแล้วเนี่ย รู้ตัวรึป่าว
433
00:33:24,200 --> 00:33:26,440
ขอโทษนะคะที่ทำให้ลำบาก
434
00:33:27,000 --> 00:33:28,080
ถ้าอย่างนั้นเดี๋ยว...
435
00:33:28,280 --> 00:33:29,800
- [จิ๋ว] เดี๋ยวหนูไป
- เดี๋ยวๆ ลูก
436
00:33:30,000 --> 00:33:31,240
[ลุงไข่] ลูกจะไปไหน
437
00:33:31,920 --> 00:33:33,760
[ลุงไข่] ลุงไม่ให้ไปไหนนะ
438
00:33:36,720 --> 00:33:39,840
[ลุงไข่] หิ้วกระเป๋าใบเบ้อเริ่ม
ข้าวของพะรุงพะรัง
439
00:33:40,480 --> 00:33:42,440
นี่ออกจากร้านนั่นแล้วล่ะสิ
440
00:33:45,360 --> 00:33:46,200
คือ
441
00:33:47,160 --> 00:33:49,320
หึๆ ถ้าไม่รู้จะไปไหนอ่ะนะ
442
00:33:49,760 --> 00:33:51,400
ก็พักอยู่ที่นี่ไปก่อน
443
00:33:52,000 --> 00:33:54,040
หายแล้วค่อยคิด เนอะ
444
00:33:54,840 --> 00:33:55,960
เอ่อ ไม่เป็นไรหรอกค่ะ
445
00:33:56,720 --> 00:34:00,120
เดี๋ยวหนูจะกลับไปอยู่ต่างจังหวัดกับยายค่ะ
446
00:34:00,240 --> 00:34:02,480
จะให้ยายเธอเห็นเธอในสภาพนี้เนี่ยนะ
447
00:34:04,960 --> 00:34:08,200
ก็พักให้หายเหมือนก่อนแล้วค่อยไปก็ได้
448
00:34:09,080 --> 00:34:11,120
เดี๋ยวเกิดเป็นลมเป็นแล้งขึ้นมาอีกทำไงเนี่ย
449
00:34:12,080 --> 00:34:14,040
[ลุงไข่] อยู่นี่ไปก่อนเถอะลูกนะ
450
00:34:14,440 --> 00:34:16,840
หนูน่ะช่วยเหลือลุงมาตั้งเยอะแยะ
451
00:34:17,160 --> 00:34:19,920
ลุงช่วยหนูแค่นี้ สบาย
452
00:34:20,200 --> 00:34:23,400
อ้อ นี่ก็เป็นห้องเก่าของลูกสาวลุงเอง
453
00:34:23,760 --> 00:34:25,440
ห้องมันก็ว่างๆ อยู่แล้ว
454
00:34:26,280 --> 00:34:28,480
ก็อยู่นี่ตามสบายเลยนะ
455
00:34:28,840 --> 00:34:29,680
อ๋อ
456
00:34:30,920 --> 00:34:32,440
- [ลุงไข่] อ่ะ ตามนั้นแหละ นะ
- ค่ะ
457
00:34:32,520 --> 00:34:34,240
เออ ไปโจ๊กไป
458
00:34:34,560 --> 00:34:36,400
หนูจิ๋วจะได้พักผ่อน ป่ะ
459
00:34:36,680 --> 00:34:38,160
พ่อไปก่อนเลย เดี๋ยวผมดูแลเอง
460
00:34:38,680 --> 00:34:40,400
ไม่ต้อง ไปด้วยกันนี้หละ
461
00:34:40,920 --> 00:34:43,200
หนูจิ๋วพักผ่อนนะลูก ตามสบายนะ
462
00:34:43,280 --> 00:34:44,400
คิดว่าอยู่บ้านตัวเองแล้วกันนะ
463
00:34:44,760 --> 00:34:45,840
ไปโจ๊กไปๆๆ
464
00:34:45,960 --> 00:34:47,000
พ่อ แต่ผม...
465
00:34:47,080 --> 00:34:47,920
[ลุงไข่] ไปลูก
466
00:34:48,000 --> 00:34:49,160
- ก็ไปด้วยกัน
- โห่พ่อ
467
00:34:49,240 --> 00:34:51,240
- อะไรเล่า ไปเร็ว
- พ่อ
468
00:35:37,960 --> 00:35:39,600
พ่อทำไรอะ
469
00:35:41,360 --> 00:35:43,040
ช่วงนี้พ่อเป็นไงบ้างเนี้ย
470
00:35:43,480 --> 00:35:45,200
แต่หนูไม่โอเคเลยอะพ่อ
471
00:35:45,480 --> 00:35:46,560
[ข้าวปุ้น] เครียดอะ
472
00:35:46,920 --> 00:35:47,920
[ข้าวปุ้น] ทั้งเรื่องหมวดปริญ
473
00:35:48,200 --> 00:35:49,800
แล้วก็เรื่องจิ๋วอีก
474
00:35:51,360 --> 00:35:54,520
เป็นเพราะหนูแท้ๆ เลยอ่ะ
จิ๋วถึงได้เจอแต่เรื่องแย่ๆ
475
00:35:58,320 --> 00:35:59,160
[ข้าวปุ้น] อุ๊ย
476
00:35:59,760 --> 00:36:01,720
[ข้าวปุ้น] เฮ้ย น่ากินจัง
477
00:36:01,800 --> 00:36:04,120
โห พ่อทำข้าวต้มให้ใครอ่ะ
478
00:36:04,400 --> 00:36:05,280
ไอ้โจ๊กเหรอ
479
00:36:05,880 --> 00:36:07,200
[ข้าวปุ้น] มันไม่สบายเหรอพ่อ
480
00:36:08,200 --> 00:36:09,440
พ่อว่าเมาค้าง
481
00:36:09,640 --> 00:36:11,600
หืม อีเด็กบ้านี่
482
00:36:11,680 --> 00:36:14,160
พ่อ พ่อต้องตัดเงินมันนะเนี่ย รู้ป่ะ
483
00:36:17,640 --> 00:36:20,120
พ่อ พ่อมาห้องหนูทำไมอะ
484
00:36:20,520 --> 00:36:22,440
อย่าบอกนะว่าไอ้โจ๊กอยู่ห้องหนูเหรอ
485
00:36:22,520 --> 00:36:24,040
หืม พ่อ
486
00:36:27,920 --> 00:36:28,760
ค่ะ
487
00:36:35,440 --> 00:36:36,280
อ้าว
488
00:36:40,440 --> 00:36:41,280
อ้าว
489
00:36:41,360 --> 00:36:43,240
[ลุงไข่] ทำไมทำหน้าตกใจอย่างนี้ล่ะ
490
00:36:43,640 --> 00:36:45,120
อย่างกันเห็นผีงั้นแหละ
491
00:36:47,840 --> 00:36:49,040
ป่าวค่ะ
492
00:36:49,840 --> 00:36:51,360
จิ๋ว มาอยู่นี่ได้ไงอ่ะ
493
00:36:52,000 --> 00:36:53,400
[ข้าวปุ้น] นี่ตามหาให้ทั่วเลยนะ
494
00:36:58,120 --> 00:37:00,560
[ลุงไข่] ลุงทำข้าวต้มไข่มาให้กินอะนะ
495
00:37:00,760 --> 00:37:03,040
ไม่หิวก็ต้องกินนะ จะได้มีแรง
496
00:37:04,080 --> 00:37:05,960
ขอบคุณมากเลยนะคะคุณลุง
497
00:37:08,760 --> 00:37:10,080
ตามสบายนะ
498
00:37:21,040 --> 00:37:22,560
พ่อฉันใจดีใช่มะ
499
00:37:27,480 --> 00:37:30,640
อ้าว แล้วนี่อะไรยังไงเนี่ย เล่ามาเลย
500
00:37:30,720 --> 00:37:32,240
มาอยู่นี่ได้ไงอ่ะ
501
00:37:33,680 --> 00:37:37,000
พ่อพี่บอกว่า เจอฉันนอนเป็นลมอยู่
502
00:37:37,080 --> 00:37:39,000
ก็เลยพามาที่นี่
503
00:37:41,640 --> 00:37:42,960
เอ้อ แล้ว
504
00:37:44,920 --> 00:37:47,040
หนีออกมาจากร้าน
505
00:37:50,440 --> 00:37:52,320
เป็นเพราะเรื่องฉัน ใช่มั้ย
506
00:37:55,000 --> 00:37:55,840
ก็
507
00:38:01,320 --> 00:38:02,600
ขอโทษนะ
508
00:38:06,760 --> 00:38:09,520
ก็ไม่คิดว่าเรื่องจะบานปลายมาขนาดนี้หรอก
509
00:38:13,680 --> 00:38:14,520
ไม่หรอก
510
00:38:17,160 --> 00:38:18,360
จริงๆ แล้ว
511
00:38:19,080 --> 00:38:21,480
ก็เป็นความผิดของฉันครึ่งนึงด้วย
512
00:38:23,120 --> 00:38:25,720
[จิ๋ว] อย่างน้อยก็ได้มีความทรงจำเกี่ยวกับเชฟ
513
00:38:27,160 --> 00:38:30,880
เมื่อก่อนแค่จะสบตาฉันไม่กล้าเลยอะ
514
00:38:32,440 --> 00:38:34,840
ได้มาแค่นี้ก็ดีใจมากแล้ว
515
00:38:36,960 --> 00:38:39,640
โอ๊ย ยิ่งพูดยิ่งรู้สึกผิดแฮะ
516
00:38:48,200 --> 00:38:49,040
เฮ้ย จิ๋ว
517
00:38:50,320 --> 00:38:51,960
ฉันมีเรื่องสำคัญต้องบอก
518
00:38:52,520 --> 00:38:53,360
อะไรเหรอ
519
00:38:54,080 --> 00:38:54,920
คือ
520
00:38:55,760 --> 00:38:57,720
คืนที่เธอเกือบโดนรถชนน่ะ
521
00:38:58,040 --> 00:39:00,320
นั่นน่ะ ฝีมือหมวดปริญ
522
00:39:03,920 --> 00:39:04,760
หมวดปริญ
523
00:39:06,560 --> 00:39:09,760
แล้วหมวดปริญเขาจะทำแบบนั้นทำไมอ่ะ
524
00:39:10,600 --> 00:39:14,320
ไม่รู้อะ ไม่รู้เหมือนกัน
แต่ว่านี่ฉันกำลังพยายามสืบอยู่
525
00:39:14,600 --> 00:39:18,920
งั้นตอนนี้เธออยู่นี่ไปก่อนนะ
และโรงพักมันอยู่ใกล้กับบ้านนี้
526
00:39:19,400 --> 00:39:22,240
[ข้าวปุ้น] ยังไงๆ ก็อย่าให้เขาเห็นเธอแล้วกัน
ระวังตัวด้วยล่ะ
527
00:39:22,400 --> 00:39:23,240
เดี๋ยวฉันไปก่อนนะ
528
00:39:25,720 --> 00:39:26,560
[ข้าวปุ้น] เออ
529
00:39:29,480 --> 00:39:31,840
ฉันว่าเรื่องที่ฉันยังไปเกิดไม่ได้อ่ะ
530
00:39:33,280 --> 00:39:36,120
ไม่น่าจะใช่เรื่องที่ฉันไม่เคยนอนกับผู้ชายแล้วล่ะ
531
00:39:40,200 --> 00:39:41,040
ไปนะ
532
00:39:52,520 --> 00:39:53,480
ทำไม
533
00:39:54,280 --> 00:39:56,960
หมวดปริญถึงต้องทำอะไรแบบนั้นด้วยล่ะ
534
00:40:04,480 --> 00:40:06,720
ออเดอร์สุดท้ายแล้ว สุดฝีมือนะทุกคน
535
00:40:06,880 --> 00:40:07,920
[พวกผู้ชาย] เยสเชฟ
536
00:40:08,080 --> 00:40:10,280
โต๊ะสี่ สลัดแซลมอลหนึ่ง พาสต้าคั่วกลิ้งทูน่าหนึ่ง
537
00:40:10,400 --> 00:40:12,680
โต๊ะเจ็ด สปาผัดไทยหนึ่ง
พาสต้าเทมปุระเห็ดรวมหนึ่ง
538
00:40:12,840 --> 00:40:14,160
ผมทำพาสต้าเทมปุระเอง
539
00:40:14,240 --> 00:40:15,200
[พวกผู้ชาย] เยสเชฟ
540
00:40:15,280 --> 00:40:16,720
- ไอ้เด็กนอก
- ครับ
541
00:40:16,840 --> 00:40:18,560
- เอาเส้นมาเพิ่มด้วย
- ครับ
542
00:40:18,960 --> 00:40:21,280
[ซัน] ไม่ต้องวิน เดี๋ยวผมไปเอาเอง
ผมต้องไปเอาทูน่าด้วย
543
00:40:22,000 --> 00:40:22,840
เยสเชฟ
544
00:40:22,920 --> 00:40:25,680
พอลเอาขนมปังไปเสิร์ฟโต๊ะเจ็ดที นั่งรอนานแล้ว
545
00:40:25,760 --> 00:40:26,600
เยสเชฟ
546
00:40:30,760 --> 00:40:34,920
ตั้งแต่จิ๋วหายตัวไปอ่ะ เชฟดูชิวๆ หล่อๆ
เหมือนไม่มีไรเกิดขึ้นเลย
547
00:40:35,600 --> 00:40:36,960
หรือว่าเชฟมีแฟนใหม่แล้วว่ะ
548
00:40:39,080 --> 00:40:42,520
เอาจริงๆ นะ ไอ้จิ๋ว
มันก็เหมือนเป็นน้องสาวพวกเราไปแล้วอ่ะ
549
00:40:42,640 --> 00:40:45,520
เชฟทำแบบนี้ รู้สึกเหมือนโดนหักหลังด้วยเลยอ่ะ
550
00:40:46,440 --> 00:40:49,280
ถ้าเป็นแบบนั้นจริง ผมก็คงผิดหวังในตัวเชฟมาก
551
00:40:49,960 --> 00:40:50,800
ไม่จริงหรอกเว้ย
552
00:40:51,480 --> 00:40:53,240
เชฟไม่ได้ดูชิลอย่างที่เห็นหรอก
553
00:40:54,520 --> 00:40:55,800
ยังไงเหรอครับเชฟรอง
554
00:40:56,400 --> 00:40:57,960
ฉันอยู่กับเชฟมานาน
555
00:40:58,240 --> 00:41:00,880
ยิ่งเขาเจ็บเท่าไหร่นะ
เขายิ่งทำเหมือนไม่เป็นไร
556
00:41:01,280 --> 00:41:04,120
พยายามรักษาภาพให้ดูเป๊ะตลอดเวลา
557
00:41:04,320 --> 00:41:05,400
ทั้งที่จริงๆ แล้ว
558
00:41:05,720 --> 00:41:07,440
แววตามันไม่ใช่เลย
559
00:41:49,560 --> 00:41:53,320
[พวกผู้ชาย] [พยายามไม่ส่งเสียงดัง]
560
00:41:54,240 --> 00:41:55,440
หายใจไม่ออกโว้ย
561
00:41:55,560 --> 00:41:58,400
[พอล] [ส่งสัญญาณให้เงียบ]
562
00:42:00,640 --> 00:42:04,200
นี่ แล้วเราจะช่วยเชฟกันยังไงกันดีล่ะครับเนี่ย
563
00:42:08,320 --> 00:42:09,520
[แดน] ครับผม ได้ครับ
564
00:42:10,200 --> 00:42:11,920
[แดน] เดี๋ยวจัดการให้ครับ ขอบคุณครับ
565
00:42:12,000 --> 00:42:13,200
[แดน] ครับ หวัดดีครับ
566
00:42:13,720 --> 00:42:17,080
[แดน] อุ๊ยจ๋า มานี่ มาๆๆ โอ๊ยผมช่วย
567
00:42:17,160 --> 00:42:18,920
ของมันหนักอย่างนี้มายกได้ยังไง
568
00:42:19,000 --> 00:42:21,600
นี่ เราน่ะเพิ่งหายไข้ เดี๋ยวหลังยอกขึ้นมา
569
00:42:21,680 --> 00:42:23,160
จะหาเรื่องหยุดงานรึไงครับ
570
00:42:23,880 --> 00:42:25,200
ขอบคุณนะคะ
571
00:42:25,880 --> 00:42:27,400
แต่ไม่เป็นไรค่ะ
572
00:42:27,480 --> 00:42:28,320
[หวาน] ฉันยกเองได้
573
00:42:29,280 --> 00:42:30,680
เป็นตำรวจต้องแข็งแกร่ง
574
00:42:30,960 --> 00:42:32,280
ไหวแน่นะ
575
00:42:32,680 --> 00:42:34,400
[แดน] โอ๊ยจ่า
576
00:42:34,800 --> 00:42:35,880
[แดน] นั่นไง ผมบอกแล้ว
577
00:42:36,040 --> 00:42:38,320
ผมช่วย บอกแล้ว มาๆๆ
578
00:42:38,440 --> 00:42:41,320
ไม่เป็นไรคะๆ ฉันยกไหว
579
00:42:41,560 --> 00:42:42,880
"ไม่เป็นไร"
580
00:42:44,120 --> 00:42:46,720
[ลุ้น เอาใจช่วย]
581
00:42:48,600 --> 00:42:51,480
ปัดโธ่ แม่คุณเอ๊ย
582
00:42:51,560 --> 00:42:55,120
นี่ ร่างกายปวกเปียกอย่างนี้
แต่ใจยังฮึกเหิมอยู่อีกนะ
583
00:42:55,200 --> 00:42:57,240
ไม่รู้เขาผ่านฝึกมาได้ไงนะครับ
584
00:42:57,960 --> 00:42:59,400
เขาเป็นโรคเลือดน่ะจ่า
585
00:42:59,480 --> 00:43:01,360
พอไม่สบายก็เลยหายอยากหน่อย
586
00:43:03,280 --> 00:43:05,000
[ป้าปู] จับตามองหมวดปริญเอาไว้
587
00:43:05,320 --> 00:43:07,480
[ป้าปู] เพราะว่าถ้าเกิดวิญญาณร้าย
เข้าสิงหมวดปริญล่ะก็
588
00:43:07,560 --> 00:43:12,320
[ป้าปู] เขาจะสามารถเห็นวิญญาณของเธอได้
เว้นซะแต่ว่าเธอกำลังสิงใครอยู่
589
00:43:12,400 --> 00:43:13,840
[ป้าปู] เธอต้องระวังตัวนะ
590
00:43:17,840 --> 00:43:20,600
- [ผู้ชาย] มา ผมช่วย
- ขอบคุณค่ะ
591
00:43:22,880 --> 00:43:24,880
เฮ้อ
592
00:43:56,760 --> 00:43:57,600
จ่าแดนครับ
593
00:43:57,920 --> 00:43:59,560
[ปริญ] สำนวนคดี 131 ไปถึงไหนแล้วครับ
594
00:43:59,840 --> 00:44:01,280
หนึ่งสามหนึ่ง
595
00:44:01,640 --> 00:44:03,640
อุ้ยตายละ ผมลืมสนิทเลยครับ
596
00:44:03,720 --> 00:44:06,840
[แดน] ผมยังไม่ได้ก๊อปรูปมาลงสำนวนเลย
รบกวนขอกล้องอีกทีครับ
597
00:44:17,600 --> 00:44:18,960
- [ข้าวปุ้น] นั่นมัน
- [แดน] เดี๋ยวรีบจัดการให้ครับ
598
00:44:19,040 --> 00:44:20,360
[ข้าวปุ้น] ไดอารีฉันนี่
599
00:44:27,360 --> 00:44:29,080
ไดอารีเธออยู่ในลิ้นชักหมวดปริญเหรอ
600
00:44:29,760 --> 00:44:31,840
ใช่ แล้วเขาก็ล็อกลิ้นชักไว้ด้วย
601
00:44:32,600 --> 00:44:35,080
แล้ว แล้วในนั้นมันมีอะไร
602
00:44:35,600 --> 00:44:36,920
ฉันไม่รู้เหมือนกันนะป้า
603
00:44:37,000 --> 00:44:39,480
แต่ว่าที่น่าแปลกก็คือ
604
00:44:39,560 --> 00:44:43,200
ตอนก่อนฉันจะกลับ
หมวดปริญขอเก็บไดอารี่เอาไว้
605
00:44:43,920 --> 00:44:47,000
[ข้าวปุ้น] แล้วฉันเหลือบไปเห็น
หน้าสุดท้ายของไดอารีแว๊บๆ
606
00:44:48,400 --> 00:44:50,040
[ข้าวปุ้น] เหมือนฉันจดอะไรบางอย่างไว้
607
00:44:50,440 --> 00:44:51,280
อ้าว
608
00:44:51,600 --> 00:44:54,320
ก็มันไดอารี่เธอไม่ใช่เหรอ
609
00:44:55,040 --> 00:44:59,960
- ก็ใช่ แต่ฉันความจำเสื่อมนี่นา
- หืม เฮ้อ
610
00:45:01,200 --> 00:45:04,360
งั้นก็หมายความว่าในไดอารี่นี้นะ
611
00:45:04,440 --> 00:45:06,760
มันจะต้องมีอะไรบางอย่างที่เป็นหลักฐาน
612
00:45:08,000 --> 00:45:08,840
นั่นน่ะสิ
613
00:45:10,680 --> 00:45:11,520
นึกสิ
614
00:45:13,480 --> 00:45:14,360
[ป้าปู] นึกๆๆ
615
00:45:14,440 --> 00:45:16,280
- โอเค
- [ป้าปู] เออ
616
00:45:34,720 --> 00:45:35,720
นึกไม่ออกอ่ะ
617
00:45:35,880 --> 00:45:36,720
เฮ้ย
618
00:45:38,040 --> 00:45:40,200
เนี่ยมันก็มีแต่ภาพเดิมๆ อะป้า
619
00:45:40,280 --> 00:45:42,920
จมน้ำ เสียงเพลงประหลาดๆ อยู่ในหัว
620
00:45:43,000 --> 00:45:45,160
แล้วก็เป็นภาพแบบนี้วนซ้ำไปซ้ำมา
621
00:45:45,680 --> 00:45:46,880
ปวดหัวหัวจะระเบิดอยู่แล้วเนี้ย
622
00:45:46,960 --> 00:45:48,680
อ่ะๆๆ พอๆๆๆ
623
00:45:48,800 --> 00:45:50,280
ไม่ต้องนึกละ
624
00:45:50,480 --> 00:45:51,520
ถ้าอย่างนั้นนะ
625
00:45:51,600 --> 00:45:53,160
เรื่องสำคัญอันดับแรกเลย
626
00:45:53,240 --> 00:45:55,200
เราจะต้องพยายามไปเอาไดอารี่นั้นมา
627
00:45:55,320 --> 00:45:56,600
เรื่องนี้ล่ะเรื่องด่วนที่สุด
628
00:45:57,680 --> 00:45:59,000
- จริงด้วย
- [ข้าวปุ้น] อื้ม
629
00:45:59,840 --> 00:46:00,680
แล้วเอามายังไงล่ะ
630
00:46:00,760 --> 00:46:03,320
[เสียอารมณ์]
631
00:46:07,000 --> 00:46:11,480
โอ้ย น้ำส้มอะไรไม่รู้
หวานขึ้นขมับ ไม่ได้เรื่องเลย
632
00:46:11,560 --> 00:46:13,800
โฮ้ย ร้อนก็ร้อน ไม่ได้อย่างใจ
633
00:46:14,520 --> 00:46:15,360
ป้าร้อนเหรอ
634
00:46:15,640 --> 00:46:17,280
- เออ
- ฉันช่วยมะ
635
00:46:17,720 --> 00:46:19,480
- [เป่า]
- โอ๊ย อะไร
636
00:46:21,880 --> 00:46:23,320
อู๊ย
637
00:46:23,400 --> 00:46:26,520
(อาทิตย์ บิสโทร)
638
00:46:27,080 --> 00:46:28,600
[เรน] อ่ะ เชฟครับ
639
00:46:29,160 --> 00:46:31,160
เออทุกคน วันนี้เพอร์เฟกมากนะ
640
00:46:31,240 --> 00:46:32,320
ลูกค้าชมทุกโต๊ะเลย
641
00:46:33,320 --> 00:46:35,160
[ซัน] ขอบใจมากนะ เจอกันพรุ่งนี้
642
00:46:35,240 --> 00:46:36,200
เอ๊ย เดี๋ยวก่อนครับเชฟ
643
00:46:36,360 --> 00:46:37,920
[เรน] เชฟไปกินปิ้งย่างกับพวกเรามั้ยครับ
644
00:46:38,000 --> 00:46:38,960
เติมพลัง
645
00:46:39,760 --> 00:46:41,480
ผมไม่หิวอ่ะ พวกคุณไปกันเถอะ
646
00:46:41,920 --> 00:46:43,080
- เดี๋ยวๆๆ
- เดี๋ยวครับ
647
00:46:43,200 --> 00:46:44,760
ถ้าเกิดเชฟไม่หิว ไม่กินปิ้งย่างก็ได้ครับ
648
00:46:44,840 --> 00:46:46,760
เราเปลี่ยนโปรแกรมมั้ย ไม่กินปิ้งย่างละ
649
00:46:46,840 --> 00:46:50,240
- เราทั้งหมดไปดริ้งก์กัน
- ฮ่า
650
00:46:50,320 --> 00:46:53,680
ทำไงดีน้า ให้เชฟไปดริ้งก์กับเราวันนี้อ่ะครับ
651
00:46:54,960 --> 00:46:57,280
เดี๋ยวๆ วันนี้ วันนี้พวกคุณเป็นไรกันเนี่ย
652
00:46:57,520 --> 00:46:58,480
[วิน] ไปด้วยกันเถอะครับเชฟ
653
00:46:58,760 --> 00:46:59,640
วันนี้ผมก็ไปด้วย
654
00:46:59,800 --> 00:47:01,120
[เรน] เอ้อ
655
00:47:01,200 --> 00:47:02,960
- นะครับ
- แต่วันนี้ผมไม่อยากไปไหน
656
00:47:03,040 --> 00:47:05,080
โอ๊ย เชฟ
657
00:47:05,320 --> 00:47:08,120
- เชฟ
- [พวกผู้ชาย] [เชียร์]
658
00:47:08,200 --> 00:47:10,240
[ตุ๋ย] เชฟไปต้องมันแน่นอนเลย
พวกเราทั้งหมดนะ
659
00:47:10,320 --> 00:47:12,320
[ร้องเพลง "ไก่ย่างถูกเผา"]
660
00:47:20,480 --> 00:47:21,960
โอเค โอเคผมไป
661
00:47:22,400 --> 00:47:23,680
- ไปนะ
- ผมไป
662
00:47:23,760 --> 00:47:25,760
[เฮฮา]
663
00:47:28,240 --> 00:47:29,120
ดื่ม
664
00:47:29,240 --> 00:47:31,000
ชน
665
00:47:37,880 --> 00:47:39,000
- นี่
- [พอล] ครับ
666
00:47:39,320 --> 00:47:41,440
ชีวิตเรามันจะอะไรมากมายวะ
667
00:47:41,520 --> 00:47:44,080
แค่อยู่ด้วยกัน ทำงานให้สุด
668
00:47:44,160 --> 00:47:47,560
- ปาร์ตี้ให้สุด อยู่กันแบบครอบครัว
- [ตุ๋ย] เอ้อ
669
00:47:47,760 --> 00:47:49,480
ใช่มั้ยครับ เชฟที่รักของผม
670
00:47:49,640 --> 00:47:51,720
- [ตุ๋ย] ถูกต้อง
- [เรน] ใช่มั้ย
671
00:47:51,840 --> 00:47:55,360
นี่อยู่กันแบบผู้ชาย ผมว่ามันดีกว่าเยอะเลยนะ
672
00:47:55,440 --> 00:47:58,520
ถ้าอยู่แบบมีผู้หญิงเนี้ยมันมีแต่เรื่องดราม่า
673
00:47:58,600 --> 00:47:59,480
ใช่ครับ
674
00:47:59,560 --> 00:48:01,080
พวกผู้หญิงยิงเรือ
675
00:48:01,360 --> 00:48:05,080
[พอล] ผู้ชายอย่างเรานะครับต้องพายเรือหนี
ให้ไม่โดนผู้หญิงยิงครับ
676
00:48:05,160 --> 00:48:06,800
ก็พายวนเล่นอยู่ในอ่างไรงี้
677
00:48:06,880 --> 00:48:09,720
อ่างไรวะ มีสุกี้ป่าววะ
678
00:48:09,800 --> 00:48:11,320
- ฮ่าๆๆ
- โห เชฟรอง
679
00:48:11,400 --> 00:48:13,400
อ่างแบบนั้นมันก็มีผู้หญิงครับ
680
00:48:13,480 --> 00:48:15,880
ผู้ชายอย่างเราต้องอยู่ได้ด้วยตัวเองครับ
681
00:48:16,080 --> 00:48:18,760
งั้นต่อไปนี้ เรามาดื่มร่วมสาบานกัน
682
00:48:19,160 --> 00:48:21,480
ว่าใครจะหักหลังละไปมีแฟนกันก่อน
683
00:48:22,000 --> 00:48:23,120
ถ้าใครทำอย่างนั้น
684
00:48:23,560 --> 00:48:27,080
จะเจือนให้เป็นขันทีเลยกล้าป่าวว่ะ
685
00:48:27,200 --> 00:48:29,600
โครตโหด กระโดดชน
686
00:48:30,520 --> 00:48:32,720
ตลอด ชนเลย
687
00:48:37,320 --> 00:48:42,120
[ตุ๋ย] แต่ว่าเสร็จจากตรงนี้
แล้วเราจะไป สปาหรือว่า...
688
00:48:47,360 --> 00:48:48,200
เชฟครับ
689
00:48:49,360 --> 00:48:50,240
ว่าไง
690
00:48:50,880 --> 00:48:52,160
เรื่องจิ๋ว
691
00:48:52,760 --> 00:48:54,760
เชฟยังไม่ตัดใจจากจิ๋วใช่มั้ยครับ
692
00:48:57,920 --> 00:48:59,960
จิ๋วเป็นคนดี จิตใจดี
693
00:49:00,400 --> 00:49:03,160
จิ๋วที่ผมรู้จัก เขาไม่เคย
ละสายตาจากเชฟเลยนะครับ
694
00:49:04,040 --> 00:49:06,520
[วิน] ทั้งเวลาล้างจาน หรือว่าเสิร์ฟอาหาร
695
00:49:06,800 --> 00:49:09,280
ขนาดเวลาพัก เขาก็มองแต่เชฟคนเดียว
696
00:49:11,440 --> 00:49:13,120
ผมนับถือเชฟนะครับ
697
00:49:13,640 --> 00:49:15,240
ถ้าเชฟปล่อยจิ๋วไป
698
00:49:15,640 --> 00:49:16,800
ผมคงผิดหวัง
699
00:49:19,040 --> 00:49:19,920
[วิน] ผมรู้
700
00:49:20,200 --> 00:49:22,040
ว่าผมพูดแบบนี้มันล้ำเส้น
701
00:49:22,640 --> 00:49:25,040
แต่ผมอยากให้คนที่ผมแคร์ที่สุดสองคน
702
00:49:25,480 --> 00:49:26,480
มีความสุข
703
00:49:53,520 --> 00:49:54,960
อ้าว จ่าหวาน
704
00:49:55,480 --> 00:49:56,640
[แดน] นี่ออกเวรแล้วไม่ใช่เหรอครับ
705
00:49:57,200 --> 00:50:00,200
ทำไมยังทำงานอยู่อีกล่ะ
ไม่กลับบ้านเหรอครับ อย่าโหมงานนักสิ
706
00:50:00,440 --> 00:50:01,280
อ๋อ
707
00:50:01,640 --> 00:50:02,800
อีกแป๊บอ่ะค่ะ
708
00:50:02,880 --> 00:50:03,920
ออกตอนนี้รถก็ติด
709
00:50:05,560 --> 00:50:06,400
จ่า
710
00:50:06,680 --> 00:50:07,520
ผมหิวแล้วอ่ะ
711
00:50:07,960 --> 00:50:09,200
ไปหาไรกินกันดีกว่ามั้ย
712
00:50:09,640 --> 00:50:11,320
[แดน] หิวอีกแล้วเหรอ นี่
713
00:50:11,560 --> 00:50:13,040
[แดน] แกกระเพาะรั่วหรือไส้สั้นวะเฮ้ย
714
00:50:13,280 --> 00:50:15,040
หิวอะไรกันบ่อยยังไม่ออกเวรเลย
715
00:50:15,120 --> 00:50:15,960
เอางี้มั้ยครับ
716
00:50:16,680 --> 00:50:19,120
[ปริญ] เดี๋ยวเราสั่งเดลิเวอร์รีมา
ดีมั้ยครับ ง่ายดี
717
00:50:19,240 --> 00:50:20,720
โอ๊ะ เอางี้ดีกว่าค่ะ
718
00:50:21,240 --> 00:50:23,640
ทุกคนไปกันเลยค่ะ เดี๋ยวฉันเฝ้าให้เอง
719
00:50:26,120 --> 00:50:27,040
ไปกันเลยค่ะ
720
00:50:27,280 --> 00:50:28,440
จ่าไม่หิวเหรอ
721
00:50:28,520 --> 00:50:32,160
เอ่อ ไม่เป็นไรค่ะ พอดีมีโจ๊กอยู่
722
00:50:32,240 --> 00:50:33,680
ยังกินไรหนักๆ ไม่ค่อยได้อ่ะค่ะ
723
00:50:34,360 --> 00:50:35,200
- เอาไงครับหมวด
- [หวาน] ไปค่ะ
724
00:50:36,240 --> 00:50:37,080
ไปก็ไปครับ
725
00:50:37,400 --> 00:50:38,760
อ่ะ งั้นไปกัน
726
00:50:39,160 --> 00:50:41,760
[แดน] เอ้า ไปเร็วพ่อไส้สั้น
ตัวเขี่ยบอลเลยเราอ่ะ
727
00:50:41,880 --> 00:50:42,840
[แดน] หิวก็ลุก
728
00:50:52,560 --> 00:50:54,280
จ่าหวานอยู่คนเดียวได้แน่นะครับ
729
00:50:54,600 --> 00:50:57,080
- เอ่อ...
- [ปริญ] เห็นปกติไม่ชอบอยู่คนเดียวนี่
730
00:50:57,920 --> 00:50:59,320
ค่ะ ก็...
731
00:50:59,400 --> 00:51:01,280
ต้องเอาชนะมันให้ได้ไงคะ
732
00:51:01,560 --> 00:51:03,680
ฝึกไว้ค่ะ เป็นตำรวจเนี่ยต้องไม่กลัว
733
00:51:03,760 --> 00:51:05,600
อืม โอเคครับ
734
00:51:05,960 --> 00:51:08,120
งั้นเดี๋ยวรีบกลับมานะครับ
735
00:51:08,200 --> 00:51:10,920
อ๋อ เอ่อ หมวดคะไม่ต้องรีบนะคะ
736
00:51:11,040 --> 00:51:12,600
สบายๆ ค่ะ
737
00:51:14,760 --> 00:51:15,600
อื้ม
738
00:51:44,840 --> 00:51:45,960
[แดน] จ่าหวาน
739
00:51:49,920 --> 00:51:50,840
ทำอะไรอ่ะ
740
00:51:51,640 --> 00:51:53,760
เอ่อ จ่าแดน เอ่อ
741
00:51:56,720 --> 00:51:57,560
ใบสั่งเหรอ
742
00:51:58,640 --> 00:51:59,480
ค่ะ
743
00:51:59,880 --> 00:52:02,240
พอดีเงินค่าปรับจากใบสั่งอะค่ะ
744
00:52:02,680 --> 00:52:04,960
มันไม่ตรงกับใบที่ส่งไป
745
00:52:05,040 --> 00:52:09,000
หมวดปริญอาจจะตุกติก
ทางผู้ใหญ่ก็เลยสั่งให้สืบดูอะค่ะ
746
00:52:09,760 --> 00:52:10,600
เหรอ
747
00:52:11,880 --> 00:52:15,160
งั้นก็แสดงว่าหมวดปริญเนี่ย
มีเรื่องแปลกๆ น่าสงสัยอยู่จริงๆ
748
00:52:16,360 --> 00:52:17,760
หมายความว่ายังไงคะ
749
00:52:18,000 --> 00:52:21,040
คือตอนนี้ผมก็พยายามจับตาดูเขาอยู่เหมือนกัน
750
00:52:21,640 --> 00:52:23,160
ผมมีเรื่องสงสัยในตัวเขา
751
00:52:23,800 --> 00:52:25,000
เรื่องอะไรเหรอคะ
752
00:52:26,480 --> 00:52:28,520
ก่อนหน้านี้ผมโดนดักทำร้ายชิงทรัพย์
753
00:52:29,560 --> 00:52:33,440
[แดน] วันที่ผมไปเอาฮาร์ดดิสก์
จากกล้องวงจรปิด คดีภรรยาของหมวดปริญ
754
00:52:33,800 --> 00:52:35,760
วันนั้นเนี่ยก่อนที่ผมจะหมดสติ
755
00:52:36,920 --> 00:52:39,120
ผมรู้สึกว่าผมเห็นเขา
756
00:52:40,680 --> 00:52:42,320
ที่เกิดเหตุเลยเหรอคะ
757
00:52:42,720 --> 00:52:43,560
ใช่
758
00:52:44,600 --> 00:52:46,200
[แดน] แล้วผมก็คิดว่าหมวดปริญเนี่ย
759
00:52:46,280 --> 00:52:48,800
[แดน] กำลังพยามยามปิดบังอะไรบางอย่างอยู่
760
00:52:49,080 --> 00:52:51,280
วันนั้นถ้าเป็นเขาอยู่ที่นั่นจริงๆ
761
00:52:51,400 --> 00:52:53,400
มันต้องมีอะไรไม่ชอบมาพากลแน่ๆ
762
00:52:53,760 --> 00:52:55,280
นี่มันไม่ธรรมดาแล้วนะคะ
763
00:52:55,600 --> 00:52:56,440
ใช่
764
00:52:57,600 --> 00:52:59,000
แต่ผมก็แค่รู้สึกนะ
765
00:53:00,160 --> 00:53:01,800
[แดน] ผมพยายามรวบรวมหลักฐานอยู่
766
00:53:02,240 --> 00:53:05,680
[แดน] แต่ผมจะต้องทำทุกอย่างให้เป็นปกติที่สุด
เพื่อไม่ให้เขาไหวตัวทัน
767
00:53:09,040 --> 00:53:11,120
[ลุงไข่] มาแล้วครับ แกงกระหรี่ครับ
768
00:53:12,120 --> 00:53:13,120
- นี่ครับ
- ขอบคุณครับ
769
00:53:13,200 --> 00:53:14,160
- ขอบคุณครับ
- หมวดครับ
770
00:53:14,240 --> 00:53:15,080
ขอบคุณครับ
771
00:53:17,560 --> 00:53:19,240
- ขอโทษนะครับลุง
- [ลุงไข่] ครับ
772
00:53:19,320 --> 00:53:20,440
ทำให้ต้องปิดร้านช้าเลย
773
00:53:20,600 --> 00:53:23,160
ไม่เป็นไรหรอกครับ พอดีแกงน่ะมีอยู่แล้วครับ
774
00:53:23,240 --> 00:53:25,360
ก็ดีแล้วครับจะได้ไม่เหลือทิ้ง
775
00:53:25,880 --> 00:53:29,880
นี่ผมตักให้เป็นพิเศษนะครับ
เห็นบอกว่าต้องทำงานกันทั้งคืน
776
00:53:30,200 --> 00:53:31,440
ขอบคุณมากเลยนะครับ
777
00:53:31,520 --> 00:53:33,960
[ลุงไข่] งั้นผมขอตัวไป
ล้างจานหลังร้านแป๊บนะครับ
778
00:53:34,040 --> 00:53:35,120
ได้ครับ เดี๋ยวดูร้านให้
779
00:53:36,520 --> 00:53:38,880
เอ้ จ่าแดนนี่ว่าจะตามมา
หายเงียบไปเลยนะครับ
780
00:53:58,320 --> 00:53:59,680
[ตำรวจ1] ผู้หมวดมองหาใครอยู่เหรอครับ
781
00:54:01,560 --> 00:54:02,560
เปล่าครับ
782
00:54:03,080 --> 00:54:04,040
กินเถอะครับ
783
00:54:21,320 --> 00:54:23,640
(อาทิตย์ บิสโทร)
784
00:55:03,400 --> 00:55:05,240
ฝึกคิดสูตรเองงั้นเหรอ
785
00:55:20,640 --> 00:55:22,680
ข้าวต้มขิงสดข้าวคั่ว
786
00:55:25,800 --> 00:55:27,120
บลอกซันชายน์
787
00:55:43,880 --> 00:55:45,720
[จิ๋ว] ในคืนที่อากาศร้อนมากๆ
788
00:55:45,800 --> 00:55:49,240
[จิ๋ว] ของว่างกลางดึก
ที่ไม่หนักท้องเกินไปอย่างปอเปี๊ยะทอด
789
00:55:49,840 --> 00:55:53,320
[จิ๋ว] ต้องพิถีพิถันให้เข้ากันทั้งแป้งและไส้
790
00:55:53,480 --> 00:55:58,760
[จิ๋ว] ใครคนนึงบอกฉันว่าการเป็นเชฟ
ก็เหมือน คอนดักเตอร์วงออเคสตร้าในครัว
791
00:56:00,480 --> 00:56:01,960
[ซัน] คนเป็นเชฟเนี่ย มันก็เหมือน
792
00:56:02,040 --> 00:56:03,800
กับคอนดักเตอร์อ่ะ รู้จักไหม
793
00:56:05,240 --> 00:56:09,080
แต่มันแตกต่างกันแค่ที่
คอนดักเตอร์คุมออเคสต้าในฮอล
794
00:56:09,160 --> 00:56:11,160
แต่เชฟคุมในครัว
795
00:56:17,200 --> 00:56:21,120
[จิ๋ว] ถ้าเข้าใจใส่ใจ
ผสมผสานทุกส่วนผสมให้พอดี
796
00:56:21,200 --> 00:56:23,920
[จิ๋ว] ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร อยู่ที่ไหน
797
00:56:24,000 --> 00:56:27,160
[จิ๋ว] ทุกคนก็สร้างสรรค์
เมนูพิเศษใหม่ๆได้เสมอ
798
00:56:27,280 --> 00:56:28,360
[จิ๋ว] ต้องพิถีพิถัน
799
00:56:28,440 --> 00:56:31,800
[จิ๋ว] แยกแยะความแตกต่าง
จากรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ
800
00:56:31,880 --> 00:56:34,840
[จิ๋ว] แค่เกลือแต่ละชนิดก็มีรสชาติแตกต่างกัน
801
00:56:35,000 --> 00:56:36,880
[ซัน] เกลือที่มาจากคนละแหล่งคนละแบรนด์
802
00:56:37,240 --> 00:56:38,200
[ซัน] รสชาติไม่เหมือนกันนะ
803
00:56:38,640 --> 00:56:42,760
เพราะฉะนั้นเราจำเป็นต้องรู้ให้ได้ว่า
เกลือที่มาจากคนละที่ รสชาติแตกต่างกันยังไง
804
00:56:42,840 --> 00:56:44,840
(เธอคือแสงสว่างของฉัน)
805
00:56:49,120 --> 00:56:54,080
[ซัน] ถึงคุณซันชายน์ เมนูของคุณในวันนี้
เต็มไปด้วยความสุข
806
00:56:54,160 --> 00:56:56,160
[ซัน] จนผมรู้สึกถึงรสชาติอาหารได้เลยจริงๆ
807
00:56:56,800 --> 00:56:59,160
[ซัน] ผมเป็นแฟนคลับคุณนะครับ สู้ๆ
808
00:56:59,840 --> 00:57:00,680
[จิ๋ว] ขอบคุณค่ะ
809
00:57:01,040 --> 00:57:03,680
[จิ๋ว] คอมเมนต์คุณ
ทำให้ฉันมีกำลังใจมากๆ เลยค่ะ
810
00:57:03,800 --> 00:57:07,280
[จิ๋ว] และตอนนี้ฉันกินข้าวต้มขิงอยู่พอดีเลยคะ
811
00:57:16,000 --> 00:57:17,560
(เชฟ)
812
00:57:33,480 --> 00:57:34,560
ลำพูนเหรอ
813
00:57:45,040 --> 00:57:45,880
ค่ะ
814
00:57:51,600 --> 00:57:52,680
[จิ๋ว] อะไรเหรอคะ
815
00:57:53,640 --> 00:57:54,880
บะหมี่เกี๊ยวมั้ง
816
00:57:54,960 --> 00:57:56,480
ก็ไอติมไง กินซะ
817
00:57:57,640 --> 00:57:59,320
[โจ๊ก] เห็นพ่อบอกเธอยังไม่ได้กินไร
818
00:57:59,960 --> 00:58:02,000
ถ้าไม่กินข้าวก็กินไรหวานๆ ก็ยังดี
819
00:58:03,040 --> 00:58:06,080
ขอบคุณนะคะ แต่ว่ายังไม่หิวเลยค่ะ
820
00:58:06,280 --> 00:58:07,640
ไม่หิวก็ต้องกิน
821
00:58:07,960 --> 00:58:10,440
แล้วอะไร ไอ้คะๆ ขาๆ นี่ พูดทำไม
822
00:58:10,680 --> 00:58:12,000
ให้มันดูห่างเหินว่างั้น
823
00:58:12,240 --> 00:58:15,040
[โจ๊ก] นี่ เธอเปลี่ยนไป
เพราะไอ้เชฟขี้เก๊กนั่นใช่ป่ะ
824
00:58:15,440 --> 00:58:17,600
ไอ้ผู้ชายหน้าตาแย่ๆ นิสัยแย่ๆ แบบนั้นอ่ะ
825
00:58:17,920 --> 00:58:20,120
มันทำเธอกินไม่ได้นอนไม่หลับแบบนี้เลยเหรอ
826
00:58:22,560 --> 00:58:24,600
ทิ้งฉันไปเธอก็ควรมีความสุขสิ
827
00:58:24,680 --> 00:58:25,600
ยัยโง่เอ๊ย
828
00:58:25,800 --> 00:58:27,720
[โจ๊ก] ไปตกหลุมรักคนแบบนั้นได้ไง
829
00:58:27,960 --> 00:58:29,280
ตาต่ำจริงๆ
830
00:58:48,920 --> 00:58:50,520
จะมีแขกมาหาเหรอ
831
00:58:52,400 --> 00:58:53,840
ใครนะ
832
00:59:14,280 --> 00:59:15,240
มีใครอยู่มั้ยครับ
833
00:59:31,560 --> 00:59:33,360
- สวัสดีครับ
- สวัสดีค่ะ
834
00:59:34,240 --> 00:59:35,880
ใช่คุณยายของจิ๋วรึป่าวครับ
835
00:59:36,280 --> 00:59:37,840
ค่ะ ใช่ค่ะ
836
00:59:39,040 --> 00:59:40,920
[ยาย] คุณมาจากกรุงเทพใช่มั้ย
837
00:59:42,440 --> 00:59:44,480
คุณถนัดใช้มีดใช่มั้ย
838
00:59:47,040 --> 00:59:47,880
อ๋อ
839
00:59:48,200 --> 00:59:49,040
ใช่ครับ
840
00:59:49,320 --> 00:59:52,320
คือ ผมเป็นเจ้าของร้านที่จิ๋วทำงานอยู่นะครับ
841
00:59:52,560 --> 00:59:54,040
ผู้ชายธาตุไฟ
842
00:59:54,440 --> 00:59:55,400
ใจร้อน
843
00:59:55,960 --> 00:59:58,200
[ยาย] ถ้าเป็นผู้นำทุกอย่างต้องเป๊ะ
844
00:59:58,560 --> 01:00:01,480
[ยาย] ถ้าไม่เป็นเชฟก็ต้องเป็นศิลปิน
845
01:00:01,880 --> 01:00:04,120
จิ๋วน่ะเหมาะกับคุณ
846
01:00:04,840 --> 01:00:07,840
เป็นคนธาตุน้ำ น้ำดับไฟได้นะรู้มั้ย
847
01:00:11,440 --> 01:00:12,480
ครับ
848
01:00:13,240 --> 01:00:15,440
อ้าว แล้วทำไมคุณมาถึงนี่
849
01:00:16,240 --> 01:00:17,520
เกิดอะไรขึ้นกับจิ๋วเหรอ
850
01:00:19,280 --> 01:00:21,840
เปล่าครับ ไม่มีอะไรครับ คือ
พอดีผมมาทำงาน
851
01:00:22,040 --> 01:00:23,800
ทำธุระนิดหน่อยที่เชียงใหม่อ่ะครับ
852
01:00:23,880 --> 01:00:27,240
แล้วจิ๋วเคยบอกไว้ว่าคุณยายอยู่ที่นี่
ก็เลยแวะมาเยี่ยมครับ
853
01:00:27,840 --> 01:00:29,560
คุณเป็นคนดีจริงๆ
854
01:00:29,800 --> 01:00:31,360
มาๆ นั่งก่อน ไปลูกไป
855
01:00:31,480 --> 01:00:33,440
[ซัน] เอ่อ ไม่เป็นไรครับ งั้นผมขอตัว
856
01:00:33,520 --> 01:00:36,040
ถ้าไม่รังเกียจคนบ้านนอกคอกนา มานั่งๆ
857
01:00:44,360 --> 01:00:45,200
คุณยายครับ
858
01:00:47,200 --> 01:00:48,760
จิ๋วเขาเป็นคนดีมากนะครับ
859
01:00:49,320 --> 01:00:50,520
เขา...
860
01:00:50,600 --> 01:00:51,880
ขยันและก็
861
01:00:51,960 --> 01:00:53,440
ตั้งใจทำงานมากครับ
862
01:00:54,360 --> 01:00:55,200
ยายรู้
863
01:00:55,800 --> 01:00:57,480
ยายถึงไม่เคยเป็นห่วงเขาเลย
864
01:00:57,640 --> 01:00:59,400
เขานิสัยเป็นผู้ใหญ่
865
01:00:59,520 --> 01:01:02,720
รู้จักรับผิดชอบมาตั้งแต่เด็กแล้ว
866
01:01:05,120 --> 01:01:05,960
[ยาย] จิ๋วอะ
867
01:01:06,840 --> 01:01:09,400
[ยาย] พ่อแม่ตายตั้งแต่เด็ก
868
01:01:09,480 --> 01:01:11,600
[ยาย] ทำให้เขาตกระกำลำบาก
869
01:01:12,760 --> 01:01:14,040
อยู่กับยาย
870
01:01:14,120 --> 01:01:15,720
ที่เป็นหมอผี
871
01:01:16,600 --> 01:01:19,400
[ยาย] แต่เขาก็ไม่เคยบ่นสักคำ
872
01:01:20,320 --> 01:01:22,600
[ยาย] แถมเขายังต้องดูแลยาย
873
01:01:22,880 --> 01:01:25,520
[ยาย] หาข้าวปลาอาหาร
มาเลี้ยงยายไม่เคยขาด
874
01:01:26,760 --> 01:01:28,680
[ยาย] จิ๋วนะเป็นคนดีจริงๆ
875
01:01:29,800 --> 01:01:31,400
แต่คงจะดีกว่านี้
876
01:01:32,240 --> 01:01:34,040
ถ้าเขาไม่ต้องมาสืบทอด
877
01:01:34,800 --> 01:01:36,360
สัมผัสพิเศษ
878
01:01:36,840 --> 01:01:38,720
ได้รู้ได้เห็นวิญญาณจากยาย
879
01:01:41,160 --> 01:01:44,160
[ยาย] จิ๋วเห็นผีมาตั้งแต่ยังเด็ก
880
01:01:45,280 --> 01:01:47,080
[ยาย] ทำให้เขาไม่มีเพื่อน
881
01:01:47,400 --> 01:01:48,680
[ยาย] ไม่ได้เล่น
882
01:01:49,680 --> 01:01:51,440
[ยาย] เหมือนเด็กคนอื่น
883
01:01:53,320 --> 01:01:55,440
ยายก็พูดไปเรื่อย
884
01:01:56,800 --> 01:01:58,960
ยายต้มน้ำสมุนไพรไว้หลังบ้าน
885
01:01:59,600 --> 01:02:01,000
เดี๋ยวไปเอามาให้กินนะ
886
01:02:01,320 --> 01:02:02,840
- ไม่เป็นไรครับ ไม่ต้องลำบาก
- จะได้หายเหนื่อย
887
01:02:02,920 --> 01:02:06,080
ไม่ลำบาก ยายก็คอแห้งพอดี
888
01:03:25,480 --> 01:03:28,080
เธอก็โตมาแบบเด็กโดดเดี่ยวเหมือนฉันใช่มั้ยจิ๋ว
889
01:03:57,160 --> 01:03:58,000
[โจ๊ก] ไอ้สารเลว
890
01:04:00,200 --> 01:04:01,040
แกนั่นแหละ
891
01:04:02,960 --> 01:04:04,400
ดูไม่ทุกข์ร้อนอะไรเลยนี่
892
01:04:04,840 --> 01:04:06,440
ดูสุขสบายมากเลยเนอะ
893
01:04:06,840 --> 01:04:09,160
หลอกผู้หญิงซื่อๆให้เขามีใจ
894
01:04:09,240 --> 01:04:10,680
แล้วเขี่ยทิ้งง่ายๆ แบบนี้เลยเหรอ
895
01:04:10,920 --> 01:04:12,880
ทิ้งเขาได้คงมีความสุขมากเลยละสิ
896
01:04:13,880 --> 01:04:15,000
นี่คุณพูดเรื่องไรอ่ะ
897
01:04:20,160 --> 01:04:21,440
[โจ๊ก] ยังทำเป็นงงอีกเหรอ
898
01:04:21,560 --> 01:04:22,440
ไอ้ชั่ว
899
01:04:23,960 --> 01:04:25,520
แกทำกับจิ๋วแบบนี้ได้ยังไง
900
01:04:26,040 --> 01:04:28,360
แกทำร้ายจิตใจผู้หญิงที่อ่อนแอแบบเขาได้ยังไง
901
01:04:28,920 --> 01:04:30,320
[โจ๊ก] ในชีวิตไอ้โจ๊กเนี่ยนะ
902
01:04:30,480 --> 01:04:32,240
นอกจากพี่สาวแล้ว
903
01:04:32,320 --> 01:04:35,720
ฉันไม่เคยเจอผู้หญิงคนไหน
ที่สดใสน่ารักเท่าจิ๋วอีกเลยอะ
904
01:04:36,440 --> 01:04:37,800
แต่แกมาทำลายมันหมด
905
01:04:38,320 --> 01:04:40,720
[โจ๊ก] แกรังแกอะไรจิ๋ว เขาถึงเป็นแบบนี้
906
01:04:41,000 --> 01:04:42,280
ไม่ยอมพูดจา
907
01:04:42,360 --> 01:04:43,560
ข้าวก็ไม่แตะสักคำ
908
01:04:45,800 --> 01:04:47,480
แกยังเป็นคนอยู่รึเปล่าเนี่ย
909
01:04:47,800 --> 01:04:48,640
เดี๋ยวนะ
910
01:04:50,280 --> 01:04:51,960
รู้ได้ยังไงว่าจิ๋วไม่ยอมกินข้าว
911
01:04:53,320 --> 01:04:55,280
ก็จิ๋วอยู่บ้านฉันไงไอ้โง่
912
01:05:09,160 --> 01:05:10,680
ขอให้เธอมีความสุขนะจิ๋ว
913
01:05:11,560 --> 01:05:12,920
ฉันจะยอมถอยเอง
914
01:05:13,520 --> 01:05:15,240
เธอจะได้ไม่ต้องลำบากใจไง
915
01:05:28,280 --> 01:05:30,680
เดี๋ยวนะยาย สัญญาณไม่ดี
916
01:05:34,920 --> 01:05:36,200
ว่ายังไงนะคะ
917
01:05:37,400 --> 01:05:39,280
ห๊ะ ใครนะยาย
918
01:05:40,280 --> 01:05:41,120
จิ๋ว
919
01:05:44,840 --> 01:05:45,680
เชฟ
920
01:05:48,920 --> 01:05:50,880
ผมออกไปตามหาคุณถึงลำพูน
921
01:05:51,040 --> 01:05:52,560
แต่คุณมาอยู่สองซอยถัดไปเนี่ยนะ
922
01:05:53,920 --> 01:05:56,640
อ๋อ คุณมาอยู่ที่นี้เพราะว่า
คุณอยากให้ผมตามหาคุณเจอใช่มั้ย
923
01:05:57,080 --> 01:05:58,440
คุณไม่ได้ทิ้งผมไปจริงๆใช่มั้ย
924
01:05:58,520 --> 01:05:59,600
ใช่มั้ยจิ๋ว
925
01:06:44,400 --> 01:06:48,480
[ข้าวปุ้น] หมวดปริญอ่ะ มีส่วนเกี่ยวข้องกับ
คดีชนแล้วหนีของคุณน้ำมนต์
926
01:06:48,800 --> 01:06:50,080
หมวดปริญเหรอคะ
927
01:06:50,320 --> 01:06:53,440
[ซัน] นายรู้ใช่มั้ย
ว่าพี่รักนายเหมือนน้องชายแท้ๆ
928
01:06:54,880 --> 01:06:58,480
[จิ๋ว] เชฟต้องตามหาไดอารีค่ะ
ในนั้นมีเบาะแสสำคัญอยู่
929
01:06:58,560 --> 01:06:59,760
กลับมาแล้วนะครับ
930
01:07:04,840 --> 01:07:07,720
[ปริญ] เอ นี่อะไรครับเนี่ย
931
01:07:17,920 --> 01:07:22,920
คำบรรยายโดย Navaluck K.
100945