All language subtitles for Oh My Ghost - S01E13 - Episode 1.13 .Thai (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:09,840 คนที่เชฟชอบ 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,320 คือผีที่สิงจิ๋ว 3 00:00:13,400 --> 00:00:14,880 ไม่ใช่จิ๋วค่ะ 4 00:00:15,520 --> 00:00:17,760 - เดี๋ยวจิ๋ว คุณพูดอะไร ผมไม่เข้าใจเลย ห๊ะ - [จิ๋ว] ขอโทษค่ะ 5 00:00:17,880 --> 00:00:19,280 ขอโทษ 6 00:00:20,120 --> 00:00:21,720 ขอโทษค่ะเชฟ 7 00:01:07,760 --> 00:01:08,600 [ซัน] จิ๋ว 8 00:01:29,600 --> 00:01:31,600 [จิ๋ว] [สะอื้นร้องไห้ต่อเนื่อง] 9 00:02:03,320 --> 00:02:04,400 [ป้าปู] เว้ย ตาเถรแหก 10 00:02:04,800 --> 00:02:07,160 โฮ้ย ตกใจหมดเลย 11 00:02:11,200 --> 00:02:13,800 ขนาดอยู่กันมาตั้งนานแล้ว ยังไม่ค่อยคุ้นเลยนะข้าวปุ้น 12 00:02:17,080 --> 00:02:18,560 ไปหาพ่อมาแล้วใช่มั้ย 13 00:02:20,040 --> 00:02:21,680 แล้วร่ำลากันแล้วรึยัง 14 00:02:24,080 --> 00:02:26,840 ป้า พิธีส่งวิญญาณอ่ะ 15 00:02:28,200 --> 00:02:29,880 ฉันอยากเลื่อนไปก่อนนะ 16 00:02:30,160 --> 00:02:31,080 อ้าว 17 00:02:31,360 --> 00:02:32,560 ทำไมอ่ะ 18 00:02:32,720 --> 00:02:34,040 เพราะพ่อเหรอ 19 00:02:36,400 --> 00:02:38,120 ไม่ใช่เพราะพ่อหรอกป้า 20 00:02:40,600 --> 00:02:41,440 แต่ว่า 21 00:02:41,960 --> 00:02:44,280 มันมีอะไรบางอย่างที่แปลกมากเลยอะ 22 00:02:45,800 --> 00:02:47,960 มันจะมีอะไรแปลกกว่าตัวเธออีกฮะ 23 00:02:49,240 --> 00:02:50,840 [ข้าวปุ้น] มันแปลกจริงๆ นะป้า 24 00:02:52,440 --> 00:02:55,160 เขาไม่เหมือนคนที่ฉันเคยรู้จักเลย 25 00:02:56,520 --> 00:02:59,960 รอบตัวเขามันมีรังสีความชั่วร้ายเต็มไปหมด 26 00:03:02,400 --> 00:03:03,720 ฉันยังไปไม่ได้หรอก 27 00:03:05,160 --> 00:03:08,760 จะอ้างไม่ยอมทำพิธีส่งวิญญาณ ก็พูดมาเลย บอกมาตรงๆ 28 00:03:08,840 --> 00:03:11,200 หรือว่าไปเจอพ่อเชฟนั่นฮะ ถึงไม่อยากไป 29 00:03:13,560 --> 00:03:14,880 ไม่ใช่นะป้า 30 00:03:15,720 --> 00:03:18,000 ผู้ชายคนนั้นตั้งใจจะฆ่าจิ๋ว 31 00:03:18,400 --> 00:03:19,320 ผู้ชายคนไหน 32 00:03:20,600 --> 00:03:21,680 หมวดปริญ 33 00:03:24,040 --> 00:03:25,120 หมวดปริญ 34 00:03:25,560 --> 00:03:27,600 น้องเขยของเชฟนั่นน่ะเหรอ 35 00:03:32,720 --> 00:03:36,160 (อาทิตย์บิสโทร) 36 00:03:46,560 --> 00:03:47,560 จิ๋ว 37 00:03:48,800 --> 00:03:51,960 นี้คุณเป็นอะไรอ่ะอยู่ๆ ก็พูดเรื่องผีๆ สางๆ แล้วคุณก็หนีออกมาเลย 38 00:03:59,000 --> 00:04:00,040 ผมไม่ขำนะ 39 00:04:02,840 --> 00:04:03,680 [ซัน] จิ๋ว 40 00:04:06,600 --> 00:04:07,520 นี่มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่ 41 00:04:10,480 --> 00:04:12,160 [ซัน] คุณร้องไห้ทำไม มานี่มา 42 00:04:12,560 --> 00:04:13,760 [ซัน] ร้องไห้ทำไม 43 00:04:26,840 --> 00:04:28,360 คุณเห็นผีเหรอ 44 00:04:30,480 --> 00:04:31,320 ค่ะ 45 00:04:34,200 --> 00:04:36,440 และทุกครั้งที่เปลี่ยนเป็นโหมดคลั่งรัก 46 00:04:37,960 --> 00:04:39,120 คือโดนผีสิง 47 00:04:42,600 --> 00:04:43,440 ค่ะ 48 00:04:47,160 --> 00:04:49,240 โดนผีสิงเหมือนในหนังเนี่ยนะแบบ... 49 00:04:51,320 --> 00:04:52,760 เอ่อ นี่คุณจะบอกผมว่า 50 00:04:54,480 --> 00:04:56,760 คนที่ผมอยู่ด้วย คนที่ผมไปไหนมาไหนด้วย 51 00:04:57,080 --> 00:04:58,360 ไม่ใช่คุณอย่างนั้นเหรอ 52 00:05:02,320 --> 00:05:03,160 ค่ะ 53 00:05:08,560 --> 00:05:09,400 โอเค 54 00:05:10,560 --> 00:05:12,280 คุณเอาพล็อตไปเขียนนิยายเลยไป 55 00:05:13,320 --> 00:05:15,400 แต่ถ้าจะให้ดีนะ ตอนจบคุณต้องบอกว่า 56 00:05:15,560 --> 00:05:17,080 จริงๆ แล้วคุณเป็นผีด้วย 57 00:05:22,160 --> 00:05:23,000 นี่คุณ 58 00:05:24,080 --> 00:05:26,040 ถ้าอยากเลิกกันไม่ต้องทำขนาดนี้ก็ได้ 59 00:05:26,240 --> 00:05:29,320 แค่บอกผมตรงๆ ว่าผมไม่ใช่ ไม่ต้องแต่งเรื่องผีมาปั่นประสาทผมแบบนี้ 60 00:05:29,480 --> 00:05:30,760 มันไม่ใช่แบบนั้นนะคะเชฟ 61 00:05:30,920 --> 00:05:32,440 ไม่ใช่อย่างงั้นแล้วมันอย่างไหงล่ะ 62 00:05:37,360 --> 00:05:38,800 จิ๋วพูดจริงๆ ค่ะ 63 00:05:41,240 --> 00:05:43,240 ผีที่สิงจิ๋ว 64 00:05:47,160 --> 00:05:48,440 คือลูกสาว 65 00:05:48,680 --> 00:05:50,960 ของลุงไข่เจ้าของร้าน 66 00:05:51,120 --> 00:05:52,600 อาหารตามสั่งค่ะ 67 00:06:01,000 --> 00:06:02,600 นี่มันเรื่องบ้าอะไรเนี่ย 68 00:06:17,320 --> 00:06:18,920 [ปริญ] ข้าวปุ้นแน่ๆ 69 00:06:19,440 --> 00:06:21,280 [ปริญ] คุณจิ๋วนี่ดูแปลกจังนะครับ 70 00:06:21,360 --> 00:06:22,880 [ปริญ] บางวันก็ดูเหมือนคนเก็บตัว 71 00:06:22,960 --> 00:06:24,480 [ปริญ] แต่บางวันก็ดู 72 00:06:24,560 --> 00:06:26,160 [ปริญ] ร่าเริงช่างพูดช่างคุย 73 00:06:26,520 --> 00:06:30,320 ♪ ก็มัวแต่ทำงาน ทำงาน ทำงานแล้ว♪ 74 00:06:30,400 --> 00:06:33,360 ♪ก็ทำงาน เปิดร้านปิดร้าน เปิดร้าน ♪ 75 00:06:33,600 --> 00:06:35,480 [ลุงไข่] หนูจิ๋วเป็นคนผูกให้ 76 00:06:35,800 --> 00:06:36,680 [ข้าวปุ้น] ฉันผูกแบบนี้แหละค่ะ 77 00:06:36,760 --> 00:06:38,360 ผูกแบบเนี้ยเชือกไม่หลุด 78 00:06:41,960 --> 00:06:44,400 นี่แกสิงร่างจิ๋วมาตลอดเลยใช่มั้ย 79 00:06:47,400 --> 00:06:48,440 [หวาน] จ่าหวานมาแล้วคะ 80 00:06:50,000 --> 00:06:50,840 [แดน] อ้าว 81 00:06:51,920 --> 00:06:54,360 [แดน] กลับมาทำงานแล้วเหรอครับจ่าหวาน 82 00:06:54,480 --> 00:06:55,320 [ปริญ] หายดีแล้วใช่มั้ยครับ 83 00:06:55,720 --> 00:06:57,440 ก็ดีขึ้นเยอะแล้วล่ะค่ะ 84 00:06:59,480 --> 00:07:00,920 เหนื่อยแย่เลยนะคะ 85 00:07:01,200 --> 00:07:02,720 ต้องมาอยู่เวรแทนหวาน 86 00:07:02,920 --> 00:07:03,800 เหนื่อยสิครับ 87 00:07:03,920 --> 00:07:05,200 ผมไม่ได้หลับไม่ได้นอนเลยเนี่ย 88 00:07:05,560 --> 00:07:07,240 [แดน] ตานี่จะดำเป็นหมีแพนด้าหมดแล้วเนี่ย 89 00:07:07,360 --> 00:07:08,720 จ่าต้องรับผิดชอบด้วยนะ 90 00:07:10,280 --> 00:07:11,440 ขอโทษนะคะ 91 00:07:11,520 --> 00:07:13,720 ไว้เดี๋ยวหวานเลี้ยงข้าวมื้อนึงแล้วกันค่ะ 92 00:07:14,280 --> 00:07:15,480 [กลั้นหัวเราะไม่อยู่] ผมล้อเล่นน่ะครับ 93 00:07:15,560 --> 00:07:16,720 - [แดน] [หัวเราะ] - [หัวเราะ] 94 00:07:16,960 --> 00:07:20,760 นี่ ว่าแต่ว่าลาป่วยไป กลับมาเที่ยวนี้รู้สึกสวยขึ้นนะ หมวดว่ามั้ยครับ 95 00:07:20,960 --> 00:07:21,800 จริงครับ 96 00:07:21,920 --> 00:07:23,360 หน้าตาสดใสเชียว 97 00:07:23,880 --> 00:07:26,240 แต่ว่าอย่าเพิ่งออกแรงเยอะนะครับ ยังอยู่ในช่วงพักฟื้น 98 00:07:30,840 --> 00:07:32,600 เมนูพิเศษวันนี้เป็นไก่หมักซอสส้มนะ 99 00:07:32,760 --> 00:07:34,120 - [พอล] ครับ - [ซัน] เตรียมอกไก่ไว้ด้วย 100 00:07:34,200 --> 00:07:35,040 [ตุ๋ย] ครับเชฟ 101 00:07:35,840 --> 00:07:36,720 - [ซัน] พอล - [พอล] ครับ 102 00:07:36,920 --> 00:07:38,000 คุณหั่นให้มันบางกว่านี้สิ 103 00:07:38,080 --> 00:07:38,920 อ๋อ ได้ครับเชฟ 104 00:07:39,240 --> 00:07:41,240 - แล้ววันนี้เสิร์ฟแซลมอนนะ ลาบแซลมอน - ครับ 105 00:07:41,400 --> 00:07:43,000 - แช่ไว้ด้วย - ครับผม 106 00:07:43,080 --> 00:07:45,600 - หอยนางรมเตรียมยัง - กำลังจะไปเตรียมครับ 107 00:07:45,680 --> 00:07:47,920 [เรน] สวัสดีครับ สวัสดีครับท่านผู้ชมครับ 108 00:07:48,120 --> 00:07:50,040 ตอนนี้นะครับเชฟเรนอยู่ที่บริเวณห้องครัว 109 00:07:50,240 --> 00:07:51,880 ในร้านอาทิตย์บิสโทรครับ 110 00:07:51,960 --> 00:07:53,560 [เรน] ตอนนี้นะครับเราได้มีคู่รักคู่ใหม่ 111 00:07:53,760 --> 00:07:56,360 ฟินเวอร์เลยนะครับ เรามาสัมภาษณ์กันหน่อยนะครับ 112 00:07:56,440 --> 00:07:57,440 [เรน] มาแล้วครับ 113 00:07:58,920 --> 00:08:02,640 คุณจิ๋วๆ ครับ ไม่ทราบว่า ตอนนี้คุณจิ๋วๆ เรียกเชฟว่าอะไรครับ 114 00:08:03,040 --> 00:08:03,880 [เรน] ดาร์ลิง 115 00:08:03,960 --> 00:08:05,520 [เรน] ที่รัก ตัวเอง 116 00:08:05,680 --> 00:08:08,440 หน้าหมา หน้าแมว หรือว่าอะไรจี๊ดๆ แบบนี้มั้ยอ่ะ 117 00:08:11,000 --> 00:08:13,400 จิ๋วๆ ไม่ตอบนะครับ เพราะว่าเขินจนหน้าแดงแล้ว 118 00:08:13,480 --> 00:08:14,960 [เรน] เดี๋ยวเราไปสัมภาษณ์เชฟกันดีกว่านะครับ 119 00:08:15,040 --> 00:08:17,640 มาเลยครับๆๆ เชฟครับ ไม่ทราบว่า 120 00:08:17,800 --> 00:08:20,280 เชฟเริ่มเห็นจิ๋วๆ ของเราเป็นผู้หญิงตอนไหนครับ 121 00:08:20,400 --> 00:08:24,800 [เรน] ข้อที่หนึ่งตอนที่จิ๋วลั้นลาและก็เซ็กซี่อ้า 122 00:08:24,960 --> 00:08:28,440 หรือว่าข้อที่สอง เห็นจิ๋วตอนที่หน้าหงอ ตัวงอ 123 00:08:28,520 --> 00:08:30,400 หน้าก้มและก็เดินต๊อกแต๊กๆ และก็บอกว่า 124 00:08:30,560 --> 00:08:32,520 ขอโทษค่ะ ขอโทษค่ะเชฟ 125 00:08:32,600 --> 00:08:34,280 [เรน] น่าทะนุถนอม เชฟก็เลยแบบว่า 126 00:08:34,360 --> 00:08:36,280 เหมือนพระเอกขี้ม้าขาว ต๊อกแต๊กๆ 127 00:08:36,360 --> 00:08:37,480 - ไม่ตลก - เอ้ย 128 00:08:38,520 --> 00:08:40,000 - [เรน] ไม่ตลก - ไม่ใช่เพื่อนเล่น 129 00:08:40,760 --> 00:08:42,600 อยากเล่นไปสนามเด็กเล่นไป 130 00:08:43,800 --> 00:08:45,600 [ซัน] ไปเตรียมเส้นพลาสต้ายังเนี้ย 131 00:08:45,680 --> 00:08:46,880 [ซัน] ผมบอกแล้วไงว่าวันนี้ลูกค้าเยอะ 132 00:08:47,440 --> 00:08:48,880 - [ตุ๋ย] ครับๆ - [เรน] เยสเชฟ 133 00:08:55,400 --> 00:08:56,800 สองคนนี้ต้องมีเรื่องกันแน่ๆ 134 00:08:56,880 --> 00:08:58,240 บรรยากาศอึมครึมเชียว 135 00:08:59,080 --> 00:09:02,200 ผมว่าทะเลาะกันแหละ เย็นชาหน้าเขียวใส่กันขนาดนี้ 136 00:09:02,280 --> 00:09:05,960 จริงครับ เย็นโครตๆ เขียวมากๆ ชาสุดๆ แบบนี้ 137 00:09:06,280 --> 00:09:07,960 ผมไม่กล้ากินชาเขียวเลยครับ 138 00:09:09,880 --> 00:09:10,720 ไม่ตลกเหรอครับ 139 00:09:11,440 --> 00:09:12,680 ทำไมต้องอยากรู้ด้วยล่ะครับ 140 00:09:14,080 --> 00:09:15,280 มันเป็นเรื่องส่วนตัวเขานะครับ 141 00:09:15,600 --> 00:09:16,440 อ้าว 142 00:09:16,720 --> 00:09:19,360 ไม่อยากรู้ก็ไสหัวออกไปสิว่ะ โหย ขวางโลกจริงๆ เลยไอ้นี้ 143 00:09:19,440 --> 00:09:21,000 [พอล] อุ้ย เชฟรองครับ เชฟรองใจเย็นๆ ครับ 144 00:09:21,080 --> 00:09:22,040 ต่อครับๆ 145 00:09:22,120 --> 00:09:24,760 - เออ ต่อๆ ถึงไหนแล้ววะ - [พอล] กำลังสนุก 146 00:09:24,960 --> 00:09:26,080 - สองคนนั้นไงครับ - อ๋อ สองคนใช่มะ 147 00:09:26,160 --> 00:09:27,000 ครับ 148 00:09:27,080 --> 00:09:29,120 หรือว่าสองคนนี้เขาจะฟีเจอริ่งกัน 149 00:09:29,200 --> 00:09:30,840 [วี้ดว้าย] 150 00:09:30,920 --> 00:09:32,280 ก็เลยทำเป็นไม่มองหน้ากันไง 151 00:09:32,360 --> 00:09:35,000 ทำเป็นโมโหใส่กัน เพื่อจะทำให้เราไม่สงสัยไงวะ 152 00:09:35,080 --> 00:09:37,600 โอ๊ย ไม่หรอก 153 00:09:37,920 --> 00:09:40,760 ผมว่ายังไงก็ทะเลาะกันแหละ ดูสิหน้าเครียดใส่กันขนาดนั้น 154 00:09:40,920 --> 00:09:43,440 ไม่หรอก เชื่อฉันสิวะ ฉันมองไม่ผิดหรอก 155 00:09:43,520 --> 00:09:45,920 หรือว่าสองคนนี้ทำเป็นโมโหกันใช่มั้ย 156 00:09:46,000 --> 00:09:47,160 พอโมโหกันปุ๊บก็ 157 00:09:47,360 --> 00:09:50,240 ปล้ำปั๊บไง โกรธปุ๊บ ปล้ำปั๊บเลย 158 00:09:50,360 --> 00:09:51,400 เบาๆๆๆ 159 00:09:51,640 --> 00:09:53,360 - เล่าเฉยๆ ท่าไม่ต้อง - อ้าวเหรอ 160 00:09:54,280 --> 00:09:55,680 - ไอ้จิ๋วนี่มันร้ายจริงๆ เลย - ครับ 161 00:09:55,760 --> 00:09:58,520 ไม่คิดเลยนะว่ามันจะบิ้วเชฟด้วยวิธีนี้ 162 00:09:58,720 --> 00:09:59,760 [เรน] อย่างงี้นะเว้ย 163 00:09:59,920 --> 00:10:02,360 - [เรน] เราต้องนับถือมันเป็นรุ่นพี่ซะแล้ว - ครับผม 164 00:10:02,440 --> 00:10:04,200 คาราวะรุ่นพี่ 165 00:10:07,320 --> 00:10:08,160 อ้าว 166 00:10:08,440 --> 00:10:10,520 มองหน้าทำไมวะ ไหนบอกไม่อยากรู้ไง 167 00:10:12,280 --> 00:10:14,640 [เรน] [ทำเสียงหมั่นไส่] 168 00:10:15,840 --> 00:10:16,720 ฉุนๆ 169 00:10:21,440 --> 00:10:24,080 ทำไมหมวดเขาต้องพยายามฆ่าจิ๋วด้วยนะ 170 00:10:28,560 --> 00:10:29,760 คิดสิๆ 171 00:10:29,840 --> 00:10:32,720 ว่าตอนที่เธอสิงร่างหนูจิ๋ว เธอไปทำอะไรไว้บ้าง 172 00:10:35,200 --> 00:10:37,240 ตอนสิงจิ๋วเหรอ 173 00:10:39,160 --> 00:10:40,560 เฮ้ย ป้า 174 00:10:41,200 --> 00:10:42,760 พอป้าพูดฉันก็นึกออก 175 00:10:42,880 --> 00:10:43,720 [ข้าวปุ้น] คือฉัน 176 00:10:43,800 --> 00:10:46,160 เคยไปขอให้เขาช่วยรื้อคดีที่ฉันฆ่าตัวตาย 177 00:10:46,360 --> 00:10:48,360 และตอนนั้นหมวดเขาก็ดูแปลกๆ อ่ะ 178 00:10:48,680 --> 00:10:51,240 แล้วหลังจากนั้นเขาก็พยายามฆ่าหนูจิ๋วใช่มั้ย 179 00:10:53,280 --> 00:10:54,120 ใช่ 180 00:10:54,640 --> 00:10:57,240 - ใช่ - อื้อหืม ใช่เลย 181 00:10:57,480 --> 00:11:01,040 ถ้าอย่างนั้นนะอิตาหมวดเนี่ยนะ ต้องมีส่วนเกี่ยวข้องกับการตายของเธอแน่ 182 00:11:01,920 --> 00:11:03,240 [ป้าปู] ว่าแล้ว มิน่าล่ะ 183 00:11:03,440 --> 00:11:05,800 ดวงเขาถึงดูแปลก แปลกมากๆ ด้วย 184 00:11:09,200 --> 00:11:10,040 หรือว่า 185 00:11:12,400 --> 00:11:14,600 หมวดปริญโดนวิญญาณร้ายเข้าสิง 186 00:11:15,480 --> 00:11:17,240 วิญญาณร้ายสิงเหรอ 187 00:11:17,480 --> 00:11:18,320 [ป้าปู] ใช่ 188 00:11:19,000 --> 00:11:21,280 วิญญาณร้ายพวกนี้มันคือกาฝาก 189 00:11:21,440 --> 00:11:25,880 ถ้ามันได้เข้าสิงใครนะ มันจะเกาะกิน และมันจะกลืนกินวิญญาณของเขา 190 00:11:26,120 --> 00:11:28,200 สุดท้ายมันจะยึดร่างเขาไว้เลยแหละ 191 00:11:29,760 --> 00:11:31,080 ฉันสัมผัสได้ 192 00:11:33,720 --> 00:11:35,120 เตือนหนูจิ๋วให้ระวังตัวให้ดี 193 00:11:36,520 --> 00:11:38,520 [ป้าปู] แล้วก็จับตามองหมวดปริญเอาไว้ 194 00:11:39,120 --> 00:11:41,320 เพราะว่าถ้าเกิดวิญญาณร้ายเข้าสิงหมวดปริญละก็ 195 00:11:41,400 --> 00:11:44,000 เขาจะสามารถเห็นวิญญาณของเธอได้ 196 00:11:44,200 --> 00:11:46,720 เว้นซะแต่ว่าเธอกำลังสิงใครอยู่ 197 00:11:47,360 --> 00:11:48,760 เธอต้องระวังตัวนะ 198 00:11:49,600 --> 00:11:50,440 จ้ะ 199 00:11:57,680 --> 00:11:59,680 (เวลาเปิดทำการ) 200 00:11:59,760 --> 00:12:01,400 (วันจันทร์ถึงเสาร์ 14:30 น. - 17:30 น.) 201 00:12:17,160 --> 00:12:19,840 [พวกผู้ชาย] [โหวกเหวก] 202 00:12:19,920 --> 00:12:22,120 คุณหญิงจิ๋วคะๆ ประมาณว่า 203 00:12:22,200 --> 00:12:24,960 ตกลงแล้วคุณหญิงจิ๋ว ไม่ได้ทะเลาะกับเชฟจริงๆ ใช่ป่ะ 204 00:12:26,680 --> 00:12:28,400 อ้าวงง เอ่อ แบบประมาณว่า 205 00:12:28,600 --> 00:12:32,280 เมื่อคืนหนักไปหน่อย ก็เลยแบบเขินๆ น่ะ ใช่ป้ะๆ 206 00:12:34,840 --> 00:12:36,000 ไม่ใช่อ่ะค่ะ 207 00:12:36,080 --> 00:12:39,760 - เอ๊า - เอ่อ ไม่ใช่เหรอ 208 00:12:40,560 --> 00:12:42,960 เอ่อ ตกลงว่าทะเลาะกันจริงดิ 209 00:12:44,960 --> 00:12:45,800 - ค่ะ - อ้าว 210 00:12:47,760 --> 00:12:49,720 อ๋อ รู้ละๆ อ๋อ หรือว่า 211 00:12:49,800 --> 00:12:52,240 เชฟเป็นคนที่แบบแนวซาดิสต์ใช่มั้ย ชอบความรุนแรงใช่มั้ย 212 00:12:52,440 --> 00:12:55,600 เอ๊ะอะก็ฟาดๆๆ จนทนไม่ไหวใช่ม่ะ 213 00:12:55,680 --> 00:12:56,640 แบบฟิฟตีเฉด 214 00:12:56,720 --> 00:12:57,960 - โอ๊ย เจ็บมาก - [ตุ๋ย] จิ๋วๆๆ 215 00:12:58,040 --> 00:12:59,640 พวกเราก็คนกันเอง เล่าให้ฟังหน่อยน่ะ 216 00:12:59,800 --> 00:13:01,120 นิดนึงๆๆ 217 00:13:01,200 --> 00:13:04,080 - จิ๋ว บอกเรามาเราไม่บอกเชฟหรอก - เออ นิดเดียว 218 00:13:04,200 --> 00:13:05,280 [ซัน] จิ๋ว 219 00:13:05,680 --> 00:13:06,520 เชฟ 220 00:13:07,200 --> 00:13:08,040 จิ๋ว มานี่ 221 00:13:08,560 --> 00:13:09,400 ค่ะ 222 00:13:09,680 --> 00:13:12,080 [เรน] เอ๊ย เดี๋ยวๆ เชฟครับ จิ๋วต้องทำสลัดเย็นนี้นะครับเชฟ 223 00:13:12,320 --> 00:13:14,080 [ซัน] ปิดร้านไปเลยช่วงเย็นนี้ ไม่ต้องรับ 224 00:13:14,160 --> 00:13:15,000 [พวกผู้ชาย] ห๊ะ 225 00:13:19,160 --> 00:13:24,200 เฮ้ย เมื่อกี้ได้ยินว่าปิดร้านไปเลย ช่วงเย็นไม่รับแล้ว เหรอ 226 00:13:24,480 --> 00:13:25,320 - ใช่ - เฮ้ย 227 00:13:25,440 --> 00:13:26,560 เชฟพูดแบบนี้ 228 00:13:26,800 --> 00:13:28,960 เรื่องใหญ่เลยนะครับเนี่ย มันดูซีเรียสมากเลยอะ 229 00:13:31,320 --> 00:13:32,200 ปิดร้านเลยเหรอวะ 230 00:13:33,400 --> 00:13:35,720 ผมมาคิดดูแล้วนะ คุณต้องป่วยหนักแน่ๆ 231 00:13:35,840 --> 00:13:39,240 หมอบอกว่าให้รีบพามา ถ้าเห็นภาพหลอนเมื่อไหร่ จะแอดมิดเลยก็ได้ 232 00:13:39,400 --> 00:13:41,080 จิ๋ว คุณต้องหายนะ ผมสัญญา 233 00:13:41,160 --> 00:13:43,120 เชฟคะ จิ๋วไม่ได้เป็นไบโพล่าจริงๆ นะคะ 234 00:13:43,200 --> 00:13:45,520 แล้วคุณเป็นหมอหรือไง คนบ้าที่ไหน เขาจะยอมรับว่าตัวเองบ้า 235 00:13:45,720 --> 00:13:47,680 เชฟ จิ๋วไม่ได้ป่วยจริงๆ ค่ะ 236 00:13:49,720 --> 00:13:51,160 จิ๋วรู้ว่ามันเชื่อยาก 237 00:13:52,240 --> 00:13:54,320 แต่เชฟต้องเชื่อจิ๋วนะคะ 238 00:13:57,760 --> 00:14:00,040 จิ๋วใช้ชีวิตแบบนี้มาทั้งชีวิต 239 00:14:01,440 --> 00:14:03,320 ยายของจิ๋วเป็นคนทรง 240 00:14:03,800 --> 00:14:06,600 และไอ้พลังพิเศษพวกนี้มันก็ส่งต่อมาถึงแม่จิ๋ว 241 00:14:06,760 --> 00:14:08,600 ส่งต่อมาถึงจิ๋ว 242 00:14:11,480 --> 00:14:14,200 จิ๋วไม่ได้อยากเป็นคนเห็นผีนะคะเชฟ 243 00:14:18,680 --> 00:14:20,880 จิ๋วต้องถูกมองเป็นคนบ้า 244 00:14:21,000 --> 00:14:23,160 จิ๋วต้องคอยเดินก้มหน้าก้มตา 245 00:14:23,440 --> 00:14:28,160 เพราะกลัวว่าถ้าจิ๋วเงยหน้าขึ้นมา จิ๋วจะเห็นผีเต็มไปหมด 246 00:14:30,000 --> 00:14:31,320 เชฟรู้ไหมคะ 247 00:14:31,800 --> 00:14:34,520 จิ๋วอยากตายให้มันพ้นๆ ไปเลยอะ 248 00:14:35,720 --> 00:14:39,560 [จิ๋ว] [ร้องไห้] 249 00:14:47,320 --> 00:14:48,800 ขอโทษนะคะเชฟ 250 00:14:51,000 --> 00:14:52,880 ที่จิ๋วเป็นคนแบบนี้ 251 00:15:35,160 --> 00:15:36,920 จิ๋วๆ 252 00:15:37,000 --> 00:15:38,680 ฉันมีเรื่องสำคัญต้องรีบบอกเธอ 253 00:15:38,760 --> 00:15:41,280 คือวันนั้นที่เธอเกือบโดนรถชน 254 00:15:48,000 --> 00:15:48,960 โอเคจิ๋ว 255 00:15:50,080 --> 00:15:51,000 ผมเชื่อคุณ 256 00:15:59,840 --> 00:16:01,000 ผมรู้นะว่า 257 00:16:02,000 --> 00:16:03,200 ในโลกเราอ่ะ 258 00:16:03,840 --> 00:16:05,680 มันมีอะไรที่อธิบายไม่ได้ตั้งเยอะ 259 00:16:06,560 --> 00:16:07,880 [ซัน] สิ่งที่เรามองไม่เห็น 260 00:16:08,920 --> 00:16:10,640 ก็ไม่ได้หมายความว่ามันจะไม่มีอยู่จริง 261 00:16:11,680 --> 00:16:13,800 [ซัน] และไอ้เรื่องที่คุณมีสัมผัสพิเศษ 262 00:16:14,160 --> 00:16:15,320 มันก็เป็นไปได้ 263 00:16:16,280 --> 00:16:17,120 แต่ถึงยังไง 264 00:16:17,600 --> 00:16:19,240 ผมก็ไม่ทางเชื่อว่า 265 00:16:19,440 --> 00:16:20,960 คนที่ผมชอบไม่ใช่คุณ 266 00:16:23,040 --> 00:16:24,720 แล้วไอ้เรื่องผีสิงนั่นอีกอ่ะ 267 00:16:25,120 --> 00:16:27,640 ผมไม่มีทางเชื่อ จนกว่าจะได้เห็นด้วยตาของตัวเอง 268 00:16:41,960 --> 00:16:44,840 ฉันเล่าให้เชฟฟังหมดแล้วค่ะ 269 00:16:48,200 --> 00:16:49,760 เล่าทำไมอ่ะ 270 00:16:56,160 --> 00:16:57,000 ฉัน... 271 00:16:59,000 --> 00:17:03,160 ฉันไม่ชอบความรู้สึกแบบนี้ 272 00:17:04,040 --> 00:17:07,800 ฉันไม่อยากให้เชฟต้องมาสับสนระหว่างฉันกับพี่อีก 273 00:17:11,760 --> 00:17:12,600 จิ๋ว 274 00:17:14,480 --> 00:17:15,760 นี่คุณคุยกับใคร 275 00:17:17,320 --> 00:17:19,360 พี่เขาอยู่ในห้องนี้ด้วยค่ะ 276 00:17:22,960 --> 00:17:25,640 พี่ผีคนที่จิ๋วบอกเชฟ 277 00:17:26,760 --> 00:17:28,280 อยู่ที่นี่ด้วยค่ะ 278 00:17:34,320 --> 00:17:35,600 นี่คุณเล่นไม่เลิกใช่มั้ย 279 00:18:43,280 --> 00:18:46,000 มันมีผีที่มันสิงสถิตอยู่ที่นี่ด้วย 280 00:18:46,080 --> 00:18:48,920 [จิ๋ว] [ตกใจ โวยวาย] 281 00:18:58,440 --> 00:18:59,760 คุณขี่จักรยานไม่เป็นเหรอ 282 00:19:00,200 --> 00:19:01,040 ไม่เป็นค่ะ 283 00:19:03,640 --> 00:19:06,200 - [จิ๋ว] เดี๋ยวพี่จัดการเอง ไปเลยน้อง - คุณปั่นได้เหรอ 284 00:19:06,280 --> 00:19:07,360 - ช้าๆ หน่อยจิ๋ว - วู้ 285 00:19:07,440 --> 00:19:08,560 จิ๋วช้าๆ หน่อย เดี๋ยวตก 286 00:19:12,480 --> 00:19:14,200 นี่มันเรื่องบ้าอะไรกันวะเนีjย 287 00:19:21,040 --> 00:19:21,880 พี่ซัน 288 00:19:26,080 --> 00:19:27,200 พี่ซันจริงด้วย 289 00:19:28,280 --> 00:19:29,600 อ้าว ปริญ 290 00:19:29,840 --> 00:19:32,440 ผมเพิ่งออกตรวจเสร็จน่ะครับ เลยแวะมาหาอะไรดื่มหน่อย 291 00:19:36,000 --> 00:19:37,800 แล้วนี่ยังไงเนี่ยพี่ 292 00:19:38,520 --> 00:19:39,920 ทำไมมานั่งดื่มคนเดียวอะ 293 00:19:50,840 --> 00:19:51,680 พี่ซัน 294 00:19:52,120 --> 00:19:53,680 ผมว่าพี่ดื่มเยอะไปแล้วนะครับ 295 00:19:57,040 --> 00:19:57,880 "เยอะไป" เหรอ 296 00:20:00,320 --> 00:20:01,800 เยอะไปแล้วไมไม่เมาเลยอะ 297 00:20:04,000 --> 00:20:05,480 มีเรื่องอะไรรึป่าวพี่ 298 00:20:10,440 --> 00:20:11,760 ทะเลาะกับจิ๋วมาเหรอ 299 00:20:17,640 --> 00:20:18,480 เกิดอะไรขึ้นอะครับ 300 00:20:29,400 --> 00:20:30,640 นายเชื่อเรื่องผีมั้ย 301 00:20:34,760 --> 00:20:35,600 อะไรนะพี่ 302 00:20:37,080 --> 00:20:38,960 นายเชื่อมั้ยว่าโลกนี้มีผี 303 00:20:40,120 --> 00:20:40,960 เชื่อไหมล่ะ 304 00:20:43,960 --> 00:20:44,800 เฮ้ย 305 00:20:45,480 --> 00:20:46,960 มันจะเป็นไปได้ยังไงล่ะครับ 306 00:20:47,280 --> 00:20:49,120 ผีเผออะไรกัน ไม่มีหรอก 307 00:20:49,440 --> 00:20:50,280 ใช่มะ 308 00:20:51,200 --> 00:20:52,720 มันจะเป็นไปได้ยังไง 309 00:20:53,280 --> 00:20:55,080 ไร้สาระ เพ้อเจ้อชัดๆ 310 00:20:57,360 --> 00:20:58,840 จิ๋วก็ต้องเป็นจิ๋วดิว่ะ 311 00:21:00,800 --> 00:21:02,240 จะไม่ใช่จิ๋วได้ยังไง 312 00:21:29,720 --> 00:21:31,320 จิ๋วมันโง่เอง 313 00:21:34,040 --> 00:21:36,400 จิ๋วอยากได้เชฟเป็นมาเป็นของตัวเอง 314 00:21:38,280 --> 00:21:40,480 เลยทำเรื่องโง่ๆ แบบนี้ 315 00:21:48,640 --> 00:21:49,480 [ซัน] จิ๋ว 316 00:21:50,840 --> 00:21:51,680 [ซัน] จิ๋ว 317 00:22:04,680 --> 00:22:05,520 เชฟ 318 00:22:09,320 --> 00:22:10,360 คุณบอกผมทำไม 319 00:22:15,120 --> 00:22:16,520 ถ้าคุณคิดจะหลอก 320 00:22:17,960 --> 00:22:19,480 ทำไมคุณไม่หลอกไปให้ตลอด 321 00:22:21,120 --> 00:22:22,840 คุณมาบอกความจริงผมทำไม 322 00:22:24,760 --> 00:22:27,080 [ซัน] ให้ผมคิดว่าคุณเป็นไบโพลาร์ซะยังดีกว่า 323 00:22:30,600 --> 00:22:31,960 ขอโทษค่ะ 324 00:22:34,760 --> 00:22:35,600 แต่ 325 00:22:37,000 --> 00:22:39,720 จิ๋วโกหกต่อไปอีกไม่ได้แล้วค่ะ 326 00:22:40,520 --> 00:22:42,440 ทำไมคุณจะโกหกต่อไปไม่ได้ 327 00:22:45,560 --> 00:22:47,640 ที่ผ่านมามันก็ดีนี่จิ๋ว 328 00:22:55,880 --> 00:22:57,640 นี่ผมคุยอยู่กับใครอะจิ๋ว 329 00:22:59,200 --> 00:23:01,120 ผมคุยอยู่กับคนหรือคุยอยู่กับผี 330 00:23:01,480 --> 00:23:02,720 คุณบอกผมได้มั้ย 331 00:23:07,400 --> 00:23:09,960 [ซัน] จิ๋วคุณบอกผมสิ ผมคุยกับคนหรือผมคุยกับผี 332 00:23:16,040 --> 00:23:17,000 สุดยอดเลย 333 00:23:18,560 --> 00:23:21,200 สุดยอดเลยอาทิตย์ โดนทั้งผีหลอกทั้งคนหลอก 334 00:23:26,440 --> 00:23:29,120 นี่คุณสนุกมากมั้ยเนี่ย สนุกมากมั้ยที่เห็นผมเป็นแบบนี้ 335 00:23:29,360 --> 00:23:32,000 ไม่ใช่ค่ะ มันไม่ใช่อย่างงั้นนะเชฟ 336 00:23:35,320 --> 00:23:36,800 [จิ๋ว] [ร้องไห้] 337 00:23:39,920 --> 00:23:40,760 [ซัน] จิ๋ว 338 00:23:45,040 --> 00:23:46,680 จิ๋วผมจะบ้าอยู่แล้วนะ 339 00:23:47,960 --> 00:23:50,200 เรื่องผีเรื่องสางอะไรก็ไม่รู้อะ 340 00:23:53,280 --> 00:23:54,120 จิ๋ว 341 00:23:54,600 --> 00:23:55,560 ผู้หญิงที่ผมรัก 342 00:23:56,240 --> 00:23:58,400 เขาเป็นใครกันแน่จิ๋ว เขาเป็นคนหรือเป็นผี 343 00:24:04,120 --> 00:24:06,240 ทำไมต้องทำกับผมแบบนี้ 344 00:24:07,640 --> 00:24:11,040 ทำไมต้องเป็นผม ทำไมคุณต้องทำกับผมแบบนี้ 345 00:24:12,040 --> 00:24:13,560 จิ๋วขอโทษค่ะ 346 00:24:19,800 --> 00:24:20,640 มัน 347 00:24:22,240 --> 00:24:23,280 เป็นเพราะว่า 348 00:24:23,960 --> 00:24:25,720 จิ๋วรักเชฟค่ะ 349 00:24:28,880 --> 00:24:30,600 [จิ๋ว] จิ๋วผิดเองค่ะ 350 00:24:32,600 --> 00:24:34,880 ที่จิ๋วอยากได้หัวใจของเชฟ 351 00:24:36,680 --> 00:24:38,520 จนยอมทำทุกอย่าง 352 00:24:38,720 --> 00:24:41,160 ไม่ว่าต้องแลกด้วยอะไร [สะอื้น] 353 00:24:44,400 --> 00:24:45,360 พอๆ จิ๋วพอ 354 00:24:50,360 --> 00:24:51,280 ผมรับไม่ไหว 355 00:24:52,760 --> 00:24:53,920 ผมขอเวลา 356 00:24:56,080 --> 00:24:57,160 ผมขอเวลา 357 00:25:04,360 --> 00:25:05,400 [ร้องไห้] 358 00:25:18,440 --> 00:25:21,760 [จันทร์เจ้า] ทำไมมาเอาดึกดื่นป่านนี้อ่ะลูก มีเรื่องอะไรป่าว 359 00:25:22,000 --> 00:25:23,520 ผมมานอนเฉยๆ ครับแม่ 360 00:25:24,400 --> 00:25:25,240 นี่ 361 00:25:25,600 --> 00:25:28,120 ทะเลาะกับแจ๋วมาเหรอ นี่เลิกกันแล้วเหรอ 362 00:25:28,640 --> 00:25:30,600 แม่อย่าเพิ่งถามผมได้ป่ะ ผมอยากพักอ่ะ 363 00:25:33,040 --> 00:25:34,280 ต้องเลิกกันแล้วแน่ๆ เลย 364 00:25:35,080 --> 00:25:35,920 เริ่ด 365 00:25:36,200 --> 00:25:37,920 หาผู้หญิงให้ใหม่ดีกว่า 366 00:25:38,200 --> 00:25:39,120 เด็กเกียรตินิยม 367 00:26:49,440 --> 00:26:50,760 โฟกัสหน่อยข้าวปุ้น 368 00:26:51,920 --> 00:26:53,800 นี่มันไม่ใช่เวลาจะคิดเรื่องนั้น 369 00:26:54,520 --> 00:26:56,400 สิ่งที่สำคัญที่สุดตอนนี้ 370 00:26:57,160 --> 00:26:58,640 คือต้องเตือนจิ๋ว 371 00:26:58,720 --> 00:26:59,920 เรื่องหมวดปริญ 372 00:27:07,400 --> 00:27:09,400 [เล่นเพลง "คนที่ถูกลืม"] 373 00:28:59,040 --> 00:28:59,880 [ข้าวปุ้น] จิ๋ว 374 00:29:00,400 --> 00:29:01,440 เฮ้ย อ้าว 375 00:29:02,360 --> 00:29:03,200 ไม่อยู่เหรอ 376 00:29:04,200 --> 00:29:06,160 โอ๊ย ต้องเตือนเรื่องหมวดด้วยดิ 377 00:29:08,600 --> 00:29:09,440 [ข้าวปุ้น] เฮ้ย 378 00:29:10,240 --> 00:29:12,120 เสื้อผ้าหายไปหมดแล้ว 379 00:29:13,800 --> 00:29:15,320 เก็บของย้ายออกเหรอ 380 00:29:16,080 --> 00:29:17,640 โอ๊ย บ้าจริง 381 00:29:18,240 --> 00:29:21,240 (อาทิตย์ บิสโทร) 382 00:29:22,320 --> 00:29:24,080 - [ตุ๋ย] วินๆ - ครับ 383 00:29:24,400 --> 00:29:25,520 [ตุ๋ย] โรสแมรีอยู่ไหนครับ 384 00:29:25,600 --> 00:29:26,680 จิ๋วไว้ในตู้เย็นนี่ครับ 385 00:29:27,040 --> 00:29:28,800 [ตุ๋ย] ไหนวะไม่เห็นมีเลย 386 00:29:28,920 --> 00:29:29,920 โทรหาไอ้จิ๋วหน่อยดิ๊ 387 00:29:30,000 --> 00:29:32,320 แหม ใจดีหน่อยเดียวมาสายสองสามวันละ 388 00:29:33,280 --> 00:29:35,560 นี่ๆ ผมโทรหาละครับ จิ๋วปิดเครื่องอ่ะครับ 389 00:29:36,120 --> 00:29:39,640 หรือว่าจิ๋วทะเลาะกับเชฟครับ แล้วแกล้งไม่มาให้แฟนไปง้อครับ 390 00:29:39,720 --> 00:29:40,840 ไม่ใช่หรอกครับ 391 00:29:41,000 --> 00:29:43,200 ผมว่าจิ๋วไม่ใช่คนเหลวไหลแบบนั้นแน่ๆ 392 00:29:44,600 --> 00:29:45,440 เชฟมา 393 00:29:46,240 --> 00:29:47,720 - อุ๊ย - [ตุ๋ย] เชฟหวัดดีครับ 394 00:29:47,800 --> 00:29:49,560 เชฟครับ ทำไมเชฟ 395 00:29:49,720 --> 00:29:50,840 เหมือนมาจากข้างนอกเลยครับ 396 00:29:50,920 --> 00:29:52,200 เห็นปกติเดินลงมาจากข้างบน 397 00:29:52,400 --> 00:29:53,680 - ไปค้างที่บ้านมา - [พอล] อ๋อ 398 00:29:54,440 --> 00:29:55,480 ผมขอไปเปลี่ยนชุดก่อนนะ 399 00:29:55,720 --> 00:29:56,880 [เรน] เอ๊ยๆ เดี๋ยวก่อนครับเชฟ 400 00:29:57,520 --> 00:29:58,400 [เรน] เอ่อ เชฟครับ 401 00:29:58,600 --> 00:30:01,400 จิ๋วได้บอกเชฟมั้ยครับว่าวันนี้จะไม่มาทำงานครับ 402 00:30:03,800 --> 00:30:04,680 ไม่มาเหรอ 403 00:30:05,720 --> 00:30:08,960 คือผมเป็นห่วงครับ เมื่อกี้ก็เลยโทรไป แต่ว่าจิ๋วปิดเครื่อง 404 00:30:09,040 --> 00:30:10,760 แปลกๆ นะครับ ปกติจิ๋วไม่ได้เป็นแบบนี้ 405 00:30:11,960 --> 00:30:12,960 เดี๋ยวผมจัดการเอง 406 00:30:14,040 --> 00:30:16,880 เออ เมนูพิเศษวันนี้คือเซอร์ลอยน์นะ เอาออกมาเตรียมไว้เลย 407 00:30:17,600 --> 00:30:18,480 [พวกผู้ชาย] เยสเชฟ 408 00:31:48,720 --> 00:31:52,480 นี่จิ๋วไปแล้วแน่ๆ เลยครับ ของในล็อกเกอร์จิ๋วหายเกลี้ยงเลยครับ 409 00:31:52,560 --> 00:31:55,840 เมื่อวานบรรยากาศมันก็ไม่ค่อยดีอะครับ เหมือนจิ๋วกับเชฟจะมีปัญหาอะไรสักอย่าง 410 00:31:55,960 --> 00:31:59,960 นั่นไง เพราะแบบนี้ไง ถึงไม่ควรมีแฟนในที่ทำงานครับ 411 00:32:00,040 --> 00:32:02,360 เพราะมันเสียอำนาจการปกครองหมดครับผม 412 00:32:02,440 --> 00:32:04,840 แต่ผมคนนึงนะที่มีสติมากพอครับ 413 00:32:04,920 --> 00:32:06,880 ไอ้เรื่องความรักในที่ทำงานแบบนี้เนี่ยนะ 414 00:32:06,960 --> 00:32:10,160 พอมีปัญหากันก็ต้องมีคนใดคนนึงที่จะต้องไป 415 00:32:10,280 --> 00:32:12,720 นี่แหละมันน่าเศร้าแบบนี้แหละครับ แต่เรื่องแบบนี้นะ 416 00:32:13,000 --> 00:32:16,120 [เรน] มันไม่มีทางเกิดขึ้น กับคนที่มีวุฒิภาวะอย่างผมหรอก 417 00:32:24,600 --> 00:32:25,800 ไปแบบเนี้ย 418 00:32:26,200 --> 00:32:28,960 แสดงว่าข้าวปุ้นไม่ได้สิงอยู่แล้วอ่ะสิ 419 00:32:30,600 --> 00:32:32,480 เธอจะทำอะไรกันแน่นะ ข้าวปุ้น 420 00:32:46,640 --> 00:32:48,280 เอ่อ พ่อๆ ตื่นแล้ว 421 00:32:48,880 --> 00:32:50,400 อ้าว หนูจิ๋ว 422 00:32:50,800 --> 00:32:52,720 เป็นไงบ้างลูก ตื่นแล้วเนาะ 423 00:32:54,560 --> 00:32:58,680 [ลุงไข่] อ้าวๆ ระวังๆ ช้าๆ ลูก ช้าๆ เอ้อ 424 00:33:02,520 --> 00:33:03,360 หนู 425 00:33:03,720 --> 00:33:06,080 หนูมาอยู่ที่นี่ได้ยังไงคะ 426 00:33:06,520 --> 00:33:08,640 ลุงไปออกกำลังกายในสวน 427 00:33:08,720 --> 00:33:10,640 แล้วไปเจอหนูเป็นลมอยู่ 428 00:33:11,400 --> 00:33:12,240 จริงเหรอคะ 429 00:33:13,720 --> 00:33:16,600 ก็เลยมาปลุกโจ๊กให้พาหนูมานี่ก่อน 430 00:33:16,840 --> 00:33:18,960 ตอนพ่อโทรมาฉันตกใจแค่ไหนรู้มั้ย 431 00:33:19,360 --> 00:33:20,280 [โจ๊ก] ดูหน้าสิ 432 00:33:20,520 --> 00:33:22,560 ซีดอย่างกับกระดาษแล้วเนี่ย รู้ตัวรึป่าว 433 00:33:24,200 --> 00:33:26,440 ขอโทษนะคะที่ทำให้ลำบาก 434 00:33:27,000 --> 00:33:28,080 ถ้าอย่างนั้นเดี๋ยว... 435 00:33:28,280 --> 00:33:29,800 - [จิ๋ว] เดี๋ยวหนูไป - เดี๋ยวๆ ลูก 436 00:33:30,000 --> 00:33:31,240 [ลุงไข่] ลูกจะไปไหน 437 00:33:31,920 --> 00:33:33,760 [ลุงไข่] ลุงไม่ให้ไปไหนนะ 438 00:33:36,720 --> 00:33:39,840 [ลุงไข่] หิ้วกระเป๋าใบเบ้อเริ่ม ข้าวของพะรุงพะรัง 439 00:33:40,480 --> 00:33:42,440 นี่ออกจากร้านนั่นแล้วล่ะสิ 440 00:33:45,360 --> 00:33:46,200 คือ 441 00:33:47,160 --> 00:33:49,320 หึๆ ถ้าไม่รู้จะไปไหนอ่ะนะ 442 00:33:49,760 --> 00:33:51,400 ก็พักอยู่ที่นี่ไปก่อน 443 00:33:52,000 --> 00:33:54,040 หายแล้วค่อยคิด เนอะ 444 00:33:54,840 --> 00:33:55,960 เอ่อ ไม่เป็นไรหรอกค่ะ 445 00:33:56,720 --> 00:34:00,120 เดี๋ยวหนูจะกลับไปอยู่ต่างจังหวัดกับยายค่ะ 446 00:34:00,240 --> 00:34:02,480 จะให้ยายเธอเห็นเธอในสภาพนี้เนี่ยนะ 447 00:34:04,960 --> 00:34:08,200 ก็พักให้หายเหมือนก่อนแล้วค่อยไปก็ได้ 448 00:34:09,080 --> 00:34:11,120 เดี๋ยวเกิดเป็นลมเป็นแล้งขึ้นมาอีกทำไงเนี่ย 449 00:34:12,080 --> 00:34:14,040 [ลุงไข่] อยู่นี่ไปก่อนเถอะลูกนะ 450 00:34:14,440 --> 00:34:16,840 หนูน่ะช่วยเหลือลุงมาตั้งเยอะแยะ 451 00:34:17,160 --> 00:34:19,920 ลุงช่วยหนูแค่นี้ สบาย 452 00:34:20,200 --> 00:34:23,400 อ้อ นี่ก็เป็นห้องเก่าของลูกสาวลุงเอง 453 00:34:23,760 --> 00:34:25,440 ห้องมันก็ว่างๆ อยู่แล้ว 454 00:34:26,280 --> 00:34:28,480 ก็อยู่นี่ตามสบายเลยนะ 455 00:34:28,840 --> 00:34:29,680 อ๋อ 456 00:34:30,920 --> 00:34:32,440 - [ลุงไข่] อ่ะ ตามนั้นแหละ นะ - ค่ะ 457 00:34:32,520 --> 00:34:34,240 เออ ไปโจ๊กไป 458 00:34:34,560 --> 00:34:36,400 หนูจิ๋วจะได้พักผ่อน ป่ะ 459 00:34:36,680 --> 00:34:38,160 พ่อไปก่อนเลย เดี๋ยวผมดูแลเอง 460 00:34:38,680 --> 00:34:40,400 ไม่ต้อง ไปด้วยกันนี้หละ 461 00:34:40,920 --> 00:34:43,200 หนูจิ๋วพักผ่อนนะลูก ตามสบายนะ 462 00:34:43,280 --> 00:34:44,400 คิดว่าอยู่บ้านตัวเองแล้วกันนะ 463 00:34:44,760 --> 00:34:45,840 ไปโจ๊กไปๆๆ 464 00:34:45,960 --> 00:34:47,000 พ่อ แต่ผม... 465 00:34:47,080 --> 00:34:47,920 [ลุงไข่] ไปลูก 466 00:34:48,000 --> 00:34:49,160 - ก็ไปด้วยกัน - โห่พ่อ 467 00:34:49,240 --> 00:34:51,240 - อะไรเล่า ไปเร็ว - พ่อ 468 00:35:37,960 --> 00:35:39,600 พ่อทำไรอะ 469 00:35:41,360 --> 00:35:43,040 ช่วงนี้พ่อเป็นไงบ้างเนี้ย 470 00:35:43,480 --> 00:35:45,200 แต่หนูไม่โอเคเลยอะพ่อ 471 00:35:45,480 --> 00:35:46,560 [ข้าวปุ้น] เครียดอะ 472 00:35:46,920 --> 00:35:47,920 [ข้าวปุ้น] ทั้งเรื่องหมวดปริญ 473 00:35:48,200 --> 00:35:49,800 แล้วก็เรื่องจิ๋วอีก 474 00:35:51,360 --> 00:35:54,520 เป็นเพราะหนูแท้ๆ เลยอ่ะ จิ๋วถึงได้เจอแต่เรื่องแย่ๆ 475 00:35:58,320 --> 00:35:59,160 [ข้าวปุ้น] อุ๊ย 476 00:35:59,760 --> 00:36:01,720 [ข้าวปุ้น] เฮ้ย น่ากินจัง 477 00:36:01,800 --> 00:36:04,120 โห พ่อทำข้าวต้มให้ใครอ่ะ 478 00:36:04,400 --> 00:36:05,280 ไอ้โจ๊กเหรอ 479 00:36:05,880 --> 00:36:07,200 [ข้าวปุ้น] มันไม่สบายเหรอพ่อ 480 00:36:08,200 --> 00:36:09,440 พ่อว่าเมาค้าง 481 00:36:09,640 --> 00:36:11,600 หืม อีเด็กบ้านี่ 482 00:36:11,680 --> 00:36:14,160 พ่อ พ่อต้องตัดเงินมันนะเนี่ย รู้ป่ะ 483 00:36:17,640 --> 00:36:20,120 พ่อ พ่อมาห้องหนูทำไมอะ 484 00:36:20,520 --> 00:36:22,440 อย่าบอกนะว่าไอ้โจ๊กอยู่ห้องหนูเหรอ 485 00:36:22,520 --> 00:36:24,040 หืม พ่อ 486 00:36:27,920 --> 00:36:28,760 ค่ะ 487 00:36:35,440 --> 00:36:36,280 อ้าว 488 00:36:40,440 --> 00:36:41,280 อ้าว 489 00:36:41,360 --> 00:36:43,240 [ลุงไข่] ทำไมทำหน้าตกใจอย่างนี้ล่ะ 490 00:36:43,640 --> 00:36:45,120 อย่างกันเห็นผีงั้นแหละ 491 00:36:47,840 --> 00:36:49,040 ป่าวค่ะ 492 00:36:49,840 --> 00:36:51,360 จิ๋ว มาอยู่นี่ได้ไงอ่ะ 493 00:36:52,000 --> 00:36:53,400 [ข้าวปุ้น] นี่ตามหาให้ทั่วเลยนะ 494 00:36:58,120 --> 00:37:00,560 [ลุงไข่] ลุงทำข้าวต้มไข่มาให้กินอะนะ 495 00:37:00,760 --> 00:37:03,040 ไม่หิวก็ต้องกินนะ จะได้มีแรง 496 00:37:04,080 --> 00:37:05,960 ขอบคุณมากเลยนะคะคุณลุง 497 00:37:08,760 --> 00:37:10,080 ตามสบายนะ 498 00:37:21,040 --> 00:37:22,560 พ่อฉันใจดีใช่มะ 499 00:37:27,480 --> 00:37:30,640 อ้าว แล้วนี่อะไรยังไงเนี่ย เล่ามาเลย 500 00:37:30,720 --> 00:37:32,240 มาอยู่นี่ได้ไงอ่ะ 501 00:37:33,680 --> 00:37:37,000 พ่อพี่บอกว่า เจอฉันนอนเป็นลมอยู่ 502 00:37:37,080 --> 00:37:39,000 ก็เลยพามาที่นี่ 503 00:37:41,640 --> 00:37:42,960 เอ้อ แล้ว 504 00:37:44,920 --> 00:37:47,040 หนีออกมาจากร้าน 505 00:37:50,440 --> 00:37:52,320 เป็นเพราะเรื่องฉัน ใช่มั้ย 506 00:37:55,000 --> 00:37:55,840 ก็ 507 00:38:01,320 --> 00:38:02,600 ขอโทษนะ 508 00:38:06,760 --> 00:38:09,520 ก็ไม่คิดว่าเรื่องจะบานปลายมาขนาดนี้หรอก 509 00:38:13,680 --> 00:38:14,520 ไม่หรอก 510 00:38:17,160 --> 00:38:18,360 จริงๆ แล้ว 511 00:38:19,080 --> 00:38:21,480 ก็เป็นความผิดของฉันครึ่งนึงด้วย 512 00:38:23,120 --> 00:38:25,720 [จิ๋ว] อย่างน้อยก็ได้มีความทรงจำเกี่ยวกับเชฟ 513 00:38:27,160 --> 00:38:30,880 เมื่อก่อนแค่จะสบตาฉันไม่กล้าเลยอะ 514 00:38:32,440 --> 00:38:34,840 ได้มาแค่นี้ก็ดีใจมากแล้ว 515 00:38:36,960 --> 00:38:39,640 โอ๊ย ยิ่งพูดยิ่งรู้สึกผิดแฮะ 516 00:38:48,200 --> 00:38:49,040 เฮ้ย จิ๋ว 517 00:38:50,320 --> 00:38:51,960 ฉันมีเรื่องสำคัญต้องบอก 518 00:38:52,520 --> 00:38:53,360 อะไรเหรอ 519 00:38:54,080 --> 00:38:54,920 คือ 520 00:38:55,760 --> 00:38:57,720 คืนที่เธอเกือบโดนรถชนน่ะ 521 00:38:58,040 --> 00:39:00,320 นั่นน่ะ ฝีมือหมวดปริญ 522 00:39:03,920 --> 00:39:04,760 หมวดปริญ 523 00:39:06,560 --> 00:39:09,760 แล้วหมวดปริญเขาจะทำแบบนั้นทำไมอ่ะ 524 00:39:10,600 --> 00:39:14,320 ไม่รู้อะ ไม่รู้เหมือนกัน แต่ว่านี่ฉันกำลังพยายามสืบอยู่ 525 00:39:14,600 --> 00:39:18,920 งั้นตอนนี้เธออยู่นี่ไปก่อนนะ และโรงพักมันอยู่ใกล้กับบ้านนี้ 526 00:39:19,400 --> 00:39:22,240 [ข้าวปุ้น] ยังไงๆ ก็อย่าให้เขาเห็นเธอแล้วกัน ระวังตัวด้วยล่ะ 527 00:39:22,400 --> 00:39:23,240 เดี๋ยวฉันไปก่อนนะ 528 00:39:25,720 --> 00:39:26,560 [ข้าวปุ้น] เออ 529 00:39:29,480 --> 00:39:31,840 ฉันว่าเรื่องที่ฉันยังไปเกิดไม่ได้อ่ะ 530 00:39:33,280 --> 00:39:36,120 ไม่น่าจะใช่เรื่องที่ฉันไม่เคยนอนกับผู้ชายแล้วล่ะ 531 00:39:40,200 --> 00:39:41,040 ไปนะ 532 00:39:52,520 --> 00:39:53,480 ทำไม 533 00:39:54,280 --> 00:39:56,960 หมวดปริญถึงต้องทำอะไรแบบนั้นด้วยล่ะ 534 00:40:04,480 --> 00:40:06,720 ออเดอร์สุดท้ายแล้ว สุดฝีมือนะทุกคน 535 00:40:06,880 --> 00:40:07,920 [พวกผู้ชาย] เยสเชฟ 536 00:40:08,080 --> 00:40:10,280 โต๊ะสี่ สลัดแซลมอลหนึ่ง พาสต้าคั่วกลิ้งทูน่าหนึ่ง 537 00:40:10,400 --> 00:40:12,680 โต๊ะเจ็ด สปาผัดไทยหนึ่ง พาสต้าเทมปุระเห็ดรวมหนึ่ง 538 00:40:12,840 --> 00:40:14,160 ผมทำพาสต้าเทมปุระเอง 539 00:40:14,240 --> 00:40:15,200 [พวกผู้ชาย] เยสเชฟ 540 00:40:15,280 --> 00:40:16,720 - ไอ้เด็กนอก - ครับ 541 00:40:16,840 --> 00:40:18,560 - เอาเส้นมาเพิ่มด้วย - ครับ 542 00:40:18,960 --> 00:40:21,280 [ซัน] ไม่ต้องวิน เดี๋ยวผมไปเอาเอง ผมต้องไปเอาทูน่าด้วย 543 00:40:22,000 --> 00:40:22,840 เยสเชฟ 544 00:40:22,920 --> 00:40:25,680 พอลเอาขนมปังไปเสิร์ฟโต๊ะเจ็ดที นั่งรอนานแล้ว 545 00:40:25,760 --> 00:40:26,600 เยสเชฟ 546 00:40:30,760 --> 00:40:34,920 ตั้งแต่จิ๋วหายตัวไปอ่ะ เชฟดูชิวๆ หล่อๆ เหมือนไม่มีไรเกิดขึ้นเลย 547 00:40:35,600 --> 00:40:36,960 หรือว่าเชฟมีแฟนใหม่แล้วว่ะ 548 00:40:39,080 --> 00:40:42,520 เอาจริงๆ นะ ไอ้จิ๋ว มันก็เหมือนเป็นน้องสาวพวกเราไปแล้วอ่ะ 549 00:40:42,640 --> 00:40:45,520 เชฟทำแบบนี้ รู้สึกเหมือนโดนหักหลังด้วยเลยอ่ะ 550 00:40:46,440 --> 00:40:49,280 ถ้าเป็นแบบนั้นจริง ผมก็คงผิดหวังในตัวเชฟมาก 551 00:40:49,960 --> 00:40:50,800 ไม่จริงหรอกเว้ย 552 00:40:51,480 --> 00:40:53,240 เชฟไม่ได้ดูชิลอย่างที่เห็นหรอก 553 00:40:54,520 --> 00:40:55,800 ยังไงเหรอครับเชฟรอง 554 00:40:56,400 --> 00:40:57,960 ฉันอยู่กับเชฟมานาน 555 00:40:58,240 --> 00:41:00,880 ยิ่งเขาเจ็บเท่าไหร่นะ เขายิ่งทำเหมือนไม่เป็นไร 556 00:41:01,280 --> 00:41:04,120 พยายามรักษาภาพให้ดูเป๊ะตลอดเวลา 557 00:41:04,320 --> 00:41:05,400 ทั้งที่จริงๆ แล้ว 558 00:41:05,720 --> 00:41:07,440 แววตามันไม่ใช่เลย 559 00:41:49,560 --> 00:41:53,320 [พวกผู้ชาย] [พยายามไม่ส่งเสียงดัง] 560 00:41:54,240 --> 00:41:55,440 หายใจไม่ออกโว้ย 561 00:41:55,560 --> 00:41:58,400 [พอล] [ส่งสัญญาณให้เงียบ] 562 00:42:00,640 --> 00:42:04,200 นี่ แล้วเราจะช่วยเชฟกันยังไงกันดีล่ะครับเนี่ย 563 00:42:08,320 --> 00:42:09,520 [แดน] ครับผม ได้ครับ 564 00:42:10,200 --> 00:42:11,920 [แดน] เดี๋ยวจัดการให้ครับ ขอบคุณครับ 565 00:42:12,000 --> 00:42:13,200 [แดน] ครับ หวัดดีครับ 566 00:42:13,720 --> 00:42:17,080 [แดน] อุ๊ยจ๋า มานี่ มาๆๆ โอ๊ยผมช่วย 567 00:42:17,160 --> 00:42:18,920 ของมันหนักอย่างนี้มายกได้ยังไง 568 00:42:19,000 --> 00:42:21,600 นี่ เราน่ะเพิ่งหายไข้ เดี๋ยวหลังยอกขึ้นมา 569 00:42:21,680 --> 00:42:23,160 จะหาเรื่องหยุดงานรึไงครับ 570 00:42:23,880 --> 00:42:25,200 ขอบคุณนะคะ 571 00:42:25,880 --> 00:42:27,400 แต่ไม่เป็นไรค่ะ 572 00:42:27,480 --> 00:42:28,320 [หวาน] ฉันยกเองได้ 573 00:42:29,280 --> 00:42:30,680 เป็นตำรวจต้องแข็งแกร่ง 574 00:42:30,960 --> 00:42:32,280 ไหวแน่นะ 575 00:42:32,680 --> 00:42:34,400 [แดน] โอ๊ยจ่า 576 00:42:34,800 --> 00:42:35,880 [แดน] นั่นไง ผมบอกแล้ว 577 00:42:36,040 --> 00:42:38,320 ผมช่วย บอกแล้ว มาๆๆ 578 00:42:38,440 --> 00:42:41,320 ไม่เป็นไรคะๆ ฉันยกไหว 579 00:42:41,560 --> 00:42:42,880 "ไม่เป็นไร" 580 00:42:44,120 --> 00:42:46,720 [ลุ้น เอาใจช่วย] 581 00:42:48,600 --> 00:42:51,480 ปัดโธ่ แม่คุณเอ๊ย 582 00:42:51,560 --> 00:42:55,120 นี่ ร่างกายปวกเปียกอย่างนี้ แต่ใจยังฮึกเหิมอยู่อีกนะ 583 00:42:55,200 --> 00:42:57,240 ไม่รู้เขาผ่านฝึกมาได้ไงนะครับ 584 00:42:57,960 --> 00:42:59,400 เขาเป็นโรคเลือดน่ะจ่า 585 00:42:59,480 --> 00:43:01,360 พอไม่สบายก็เลยหายอยากหน่อย 586 00:43:03,280 --> 00:43:05,000 [ป้าปู] จับตามองหมวดปริญเอาไว้ 587 00:43:05,320 --> 00:43:07,480 [ป้าปู] เพราะว่าถ้าเกิดวิญญาณร้าย เข้าสิงหมวดปริญล่ะก็ 588 00:43:07,560 --> 00:43:12,320 [ป้าปู] เขาจะสามารถเห็นวิญญาณของเธอได้ เว้นซะแต่ว่าเธอกำลังสิงใครอยู่ 589 00:43:12,400 --> 00:43:13,840 [ป้าปู] เธอต้องระวังตัวนะ 590 00:43:17,840 --> 00:43:20,600 - [ผู้ชาย] มา ผมช่วย - ขอบคุณค่ะ 591 00:43:22,880 --> 00:43:24,880 เฮ้อ 592 00:43:56,760 --> 00:43:57,600 จ่าแดนครับ 593 00:43:57,920 --> 00:43:59,560 [ปริญ] สำนวนคดี 131 ไปถึงไหนแล้วครับ 594 00:43:59,840 --> 00:44:01,280 หนึ่งสามหนึ่ง 595 00:44:01,640 --> 00:44:03,640 อุ้ยตายละ ผมลืมสนิทเลยครับ 596 00:44:03,720 --> 00:44:06,840 [แดน] ผมยังไม่ได้ก๊อปรูปมาลงสำนวนเลย รบกวนขอกล้องอีกทีครับ 597 00:44:17,600 --> 00:44:18,960 - [ข้าวปุ้น] นั่นมัน - [แดน] เดี๋ยวรีบจัดการให้ครับ 598 00:44:19,040 --> 00:44:20,360 [ข้าวปุ้น] ไดอารีฉันนี่ 599 00:44:27,360 --> 00:44:29,080 ไดอารีเธออยู่ในลิ้นชักหมวดปริญเหรอ 600 00:44:29,760 --> 00:44:31,840 ใช่ แล้วเขาก็ล็อกลิ้นชักไว้ด้วย 601 00:44:32,600 --> 00:44:35,080 แล้ว แล้วในนั้นมันมีอะไร 602 00:44:35,600 --> 00:44:36,920 ฉันไม่รู้เหมือนกันนะป้า 603 00:44:37,000 --> 00:44:39,480 แต่ว่าที่น่าแปลกก็คือ 604 00:44:39,560 --> 00:44:43,200 ตอนก่อนฉันจะกลับ หมวดปริญขอเก็บไดอารี่เอาไว้ 605 00:44:43,920 --> 00:44:47,000 [ข้าวปุ้น] แล้วฉันเหลือบไปเห็น หน้าสุดท้ายของไดอารีแว๊บๆ 606 00:44:48,400 --> 00:44:50,040 [ข้าวปุ้น] เหมือนฉันจดอะไรบางอย่างไว้ 607 00:44:50,440 --> 00:44:51,280 อ้าว 608 00:44:51,600 --> 00:44:54,320 ก็มันไดอารี่เธอไม่ใช่เหรอ 609 00:44:55,040 --> 00:44:59,960 - ก็ใช่ แต่ฉันความจำเสื่อมนี่นา - หืม เฮ้อ 610 00:45:01,200 --> 00:45:04,360 งั้นก็หมายความว่าในไดอารี่นี้นะ 611 00:45:04,440 --> 00:45:06,760 มันจะต้องมีอะไรบางอย่างที่เป็นหลักฐาน 612 00:45:08,000 --> 00:45:08,840 นั่นน่ะสิ 613 00:45:10,680 --> 00:45:11,520 นึกสิ 614 00:45:13,480 --> 00:45:14,360 [ป้าปู] นึกๆๆ 615 00:45:14,440 --> 00:45:16,280 - โอเค - [ป้าปู] เออ 616 00:45:34,720 --> 00:45:35,720 นึกไม่ออกอ่ะ 617 00:45:35,880 --> 00:45:36,720 เฮ้ย 618 00:45:38,040 --> 00:45:40,200 เนี่ยมันก็มีแต่ภาพเดิมๆ อะป้า 619 00:45:40,280 --> 00:45:42,920 จมน้ำ เสียงเพลงประหลาดๆ อยู่ในหัว 620 00:45:43,000 --> 00:45:45,160 แล้วก็เป็นภาพแบบนี้วนซ้ำไปซ้ำมา 621 00:45:45,680 --> 00:45:46,880 ปวดหัวหัวจะระเบิดอยู่แล้วเนี้ย 622 00:45:46,960 --> 00:45:48,680 อ่ะๆๆ พอๆๆๆ 623 00:45:48,800 --> 00:45:50,280 ไม่ต้องนึกละ 624 00:45:50,480 --> 00:45:51,520 ถ้าอย่างนั้นนะ 625 00:45:51,600 --> 00:45:53,160 เรื่องสำคัญอันดับแรกเลย 626 00:45:53,240 --> 00:45:55,200 เราจะต้องพยายามไปเอาไดอารี่นั้นมา 627 00:45:55,320 --> 00:45:56,600 เรื่องนี้ล่ะเรื่องด่วนที่สุด 628 00:45:57,680 --> 00:45:59,000 - จริงด้วย - [ข้าวปุ้น] อื้ม 629 00:45:59,840 --> 00:46:00,680 แล้วเอามายังไงล่ะ 630 00:46:00,760 --> 00:46:03,320 [เสียอารมณ์] 631 00:46:07,000 --> 00:46:11,480 โอ้ย น้ำส้มอะไรไม่รู้ หวานขึ้นขมับ ไม่ได้เรื่องเลย 632 00:46:11,560 --> 00:46:13,800 โฮ้ย ร้อนก็ร้อน ไม่ได้อย่างใจ 633 00:46:14,520 --> 00:46:15,360 ป้าร้อนเหรอ 634 00:46:15,640 --> 00:46:17,280 - เออ - ฉันช่วยมะ 635 00:46:17,720 --> 00:46:19,480 - [เป่า] - โอ๊ย อะไร 636 00:46:21,880 --> 00:46:23,320 อู๊ย 637 00:46:23,400 --> 00:46:26,520 (อาทิตย์ บิสโทร) 638 00:46:27,080 --> 00:46:28,600 [เรน] อ่ะ เชฟครับ 639 00:46:29,160 --> 00:46:31,160 เออทุกคน วันนี้เพอร์เฟกมากนะ 640 00:46:31,240 --> 00:46:32,320 ลูกค้าชมทุกโต๊ะเลย 641 00:46:33,320 --> 00:46:35,160 [ซัน] ขอบใจมากนะ เจอกันพรุ่งนี้ 642 00:46:35,240 --> 00:46:36,200 เอ๊ย เดี๋ยวก่อนครับเชฟ 643 00:46:36,360 --> 00:46:37,920 [เรน] เชฟไปกินปิ้งย่างกับพวกเรามั้ยครับ 644 00:46:38,000 --> 00:46:38,960 เติมพลัง 645 00:46:39,760 --> 00:46:41,480 ผมไม่หิวอ่ะ พวกคุณไปกันเถอะ 646 00:46:41,920 --> 00:46:43,080 - เดี๋ยวๆๆ - เดี๋ยวครับ 647 00:46:43,200 --> 00:46:44,760 ถ้าเกิดเชฟไม่หิว ไม่กินปิ้งย่างก็ได้ครับ 648 00:46:44,840 --> 00:46:46,760 เราเปลี่ยนโปรแกรมมั้ย ไม่กินปิ้งย่างละ 649 00:46:46,840 --> 00:46:50,240 - เราทั้งหมดไปดริ้งก์กัน - ฮ่า 650 00:46:50,320 --> 00:46:53,680 ทำไงดีน้า ให้เชฟไปดริ้งก์กับเราวันนี้อ่ะครับ 651 00:46:54,960 --> 00:46:57,280 เดี๋ยวๆ วันนี้ วันนี้พวกคุณเป็นไรกันเนี่ย 652 00:46:57,520 --> 00:46:58,480 [วิน] ไปด้วยกันเถอะครับเชฟ 653 00:46:58,760 --> 00:46:59,640 วันนี้ผมก็ไปด้วย 654 00:46:59,800 --> 00:47:01,120 [เรน] เอ้อ 655 00:47:01,200 --> 00:47:02,960 - นะครับ - แต่วันนี้ผมไม่อยากไปไหน 656 00:47:03,040 --> 00:47:05,080 โอ๊ย เชฟ 657 00:47:05,320 --> 00:47:08,120 - เชฟ - [พวกผู้ชาย] [เชียร์] 658 00:47:08,200 --> 00:47:10,240 [ตุ๋ย] เชฟไปต้องมันแน่นอนเลย พวกเราทั้งหมดนะ 659 00:47:10,320 --> 00:47:12,320 [ร้องเพลง "ไก่ย่างถูกเผา"] 660 00:47:20,480 --> 00:47:21,960 โอเค โอเคผมไป 661 00:47:22,400 --> 00:47:23,680 - ไปนะ - ผมไป 662 00:47:23,760 --> 00:47:25,760 [เฮฮา] 663 00:47:28,240 --> 00:47:29,120 ดื่ม 664 00:47:29,240 --> 00:47:31,000 ชน 665 00:47:37,880 --> 00:47:39,000 - นี่ - [พอล] ครับ 666 00:47:39,320 --> 00:47:41,440 ชีวิตเรามันจะอะไรมากมายวะ 667 00:47:41,520 --> 00:47:44,080 แค่อยู่ด้วยกัน ทำงานให้สุด 668 00:47:44,160 --> 00:47:47,560 - ปาร์ตี้ให้สุด อยู่กันแบบครอบครัว - [ตุ๋ย] เอ้อ 669 00:47:47,760 --> 00:47:49,480 ใช่มั้ยครับ เชฟที่รักของผม 670 00:47:49,640 --> 00:47:51,720 - [ตุ๋ย] ถูกต้อง - [เรน] ใช่มั้ย 671 00:47:51,840 --> 00:47:55,360 นี่อยู่กันแบบผู้ชาย ผมว่ามันดีกว่าเยอะเลยนะ 672 00:47:55,440 --> 00:47:58,520 ถ้าอยู่แบบมีผู้หญิงเนี้ยมันมีแต่เรื่องดราม่า 673 00:47:58,600 --> 00:47:59,480 ใช่ครับ 674 00:47:59,560 --> 00:48:01,080 พวกผู้หญิงยิงเรือ 675 00:48:01,360 --> 00:48:05,080 [พอล] ผู้ชายอย่างเรานะครับต้องพายเรือหนี ให้ไม่โดนผู้หญิงยิงครับ 676 00:48:05,160 --> 00:48:06,800 ก็พายวนเล่นอยู่ในอ่างไรงี้ 677 00:48:06,880 --> 00:48:09,720 อ่างไรวะ มีสุกี้ป่าววะ 678 00:48:09,800 --> 00:48:11,320 - ฮ่าๆๆ - โห เชฟรอง 679 00:48:11,400 --> 00:48:13,400 อ่างแบบนั้นมันก็มีผู้หญิงครับ 680 00:48:13,480 --> 00:48:15,880 ผู้ชายอย่างเราต้องอยู่ได้ด้วยตัวเองครับ 681 00:48:16,080 --> 00:48:18,760 งั้นต่อไปนี้ เรามาดื่มร่วมสาบานกัน 682 00:48:19,160 --> 00:48:21,480 ว่าใครจะหักหลังละไปมีแฟนกันก่อน 683 00:48:22,000 --> 00:48:23,120 ถ้าใครทำอย่างนั้น 684 00:48:23,560 --> 00:48:27,080 จะเจือนให้เป็นขันทีเลยกล้าป่าวว่ะ 685 00:48:27,200 --> 00:48:29,600 โครตโหด กระโดดชน 686 00:48:30,520 --> 00:48:32,720 ตลอด ชนเลย 687 00:48:37,320 --> 00:48:42,120 [ตุ๋ย] แต่ว่าเสร็จจากตรงนี้ แล้วเราจะไป สปาหรือว่า... 688 00:48:47,360 --> 00:48:48,200 เชฟครับ 689 00:48:49,360 --> 00:48:50,240 ว่าไง 690 00:48:50,880 --> 00:48:52,160 เรื่องจิ๋ว 691 00:48:52,760 --> 00:48:54,760 เชฟยังไม่ตัดใจจากจิ๋วใช่มั้ยครับ 692 00:48:57,920 --> 00:48:59,960 จิ๋วเป็นคนดี จิตใจดี 693 00:49:00,400 --> 00:49:03,160 จิ๋วที่ผมรู้จัก เขาไม่เคย ละสายตาจากเชฟเลยนะครับ 694 00:49:04,040 --> 00:49:06,520 [วิน] ทั้งเวลาล้างจาน หรือว่าเสิร์ฟอาหาร 695 00:49:06,800 --> 00:49:09,280 ขนาดเวลาพัก เขาก็มองแต่เชฟคนเดียว 696 00:49:11,440 --> 00:49:13,120 ผมนับถือเชฟนะครับ 697 00:49:13,640 --> 00:49:15,240 ถ้าเชฟปล่อยจิ๋วไป 698 00:49:15,640 --> 00:49:16,800 ผมคงผิดหวัง 699 00:49:19,040 --> 00:49:19,920 [วิน] ผมรู้ 700 00:49:20,200 --> 00:49:22,040 ว่าผมพูดแบบนี้มันล้ำเส้น 701 00:49:22,640 --> 00:49:25,040 แต่ผมอยากให้คนที่ผมแคร์ที่สุดสองคน 702 00:49:25,480 --> 00:49:26,480 มีความสุข 703 00:49:53,520 --> 00:49:54,960 อ้าว จ่าหวาน 704 00:49:55,480 --> 00:49:56,640 [แดน] นี่ออกเวรแล้วไม่ใช่เหรอครับ 705 00:49:57,200 --> 00:50:00,200 ทำไมยังทำงานอยู่อีกล่ะ ไม่กลับบ้านเหรอครับ อย่าโหมงานนักสิ 706 00:50:00,440 --> 00:50:01,280 อ๋อ 707 00:50:01,640 --> 00:50:02,800 อีกแป๊บอ่ะค่ะ 708 00:50:02,880 --> 00:50:03,920 ออกตอนนี้รถก็ติด 709 00:50:05,560 --> 00:50:06,400 จ่า 710 00:50:06,680 --> 00:50:07,520 ผมหิวแล้วอ่ะ 711 00:50:07,960 --> 00:50:09,200 ไปหาไรกินกันดีกว่ามั้ย 712 00:50:09,640 --> 00:50:11,320 [แดน] หิวอีกแล้วเหรอ นี่ 713 00:50:11,560 --> 00:50:13,040 [แดน] แกกระเพาะรั่วหรือไส้สั้นวะเฮ้ย 714 00:50:13,280 --> 00:50:15,040 หิวอะไรกันบ่อยยังไม่ออกเวรเลย 715 00:50:15,120 --> 00:50:15,960 เอางี้มั้ยครับ 716 00:50:16,680 --> 00:50:19,120 [ปริญ] เดี๋ยวเราสั่งเดลิเวอร์รีมา ดีมั้ยครับ ง่ายดี 717 00:50:19,240 --> 00:50:20,720 โอ๊ะ เอางี้ดีกว่าค่ะ 718 00:50:21,240 --> 00:50:23,640 ทุกคนไปกันเลยค่ะ เดี๋ยวฉันเฝ้าให้เอง 719 00:50:26,120 --> 00:50:27,040 ไปกันเลยค่ะ 720 00:50:27,280 --> 00:50:28,440 จ่าไม่หิวเหรอ 721 00:50:28,520 --> 00:50:32,160 เอ่อ ไม่เป็นไรค่ะ พอดีมีโจ๊กอยู่ 722 00:50:32,240 --> 00:50:33,680 ยังกินไรหนักๆ ไม่ค่อยได้อ่ะค่ะ 723 00:50:34,360 --> 00:50:35,200 - เอาไงครับหมวด - [หวาน] ไปค่ะ 724 00:50:36,240 --> 00:50:37,080 ไปก็ไปครับ 725 00:50:37,400 --> 00:50:38,760 อ่ะ งั้นไปกัน 726 00:50:39,160 --> 00:50:41,760 [แดน] เอ้า ไปเร็วพ่อไส้สั้น ตัวเขี่ยบอลเลยเราอ่ะ 727 00:50:41,880 --> 00:50:42,840 [แดน] หิวก็ลุก 728 00:50:52,560 --> 00:50:54,280 จ่าหวานอยู่คนเดียวได้แน่นะครับ 729 00:50:54,600 --> 00:50:57,080 - เอ่อ... - [ปริญ] เห็นปกติไม่ชอบอยู่คนเดียวนี่ 730 00:50:57,920 --> 00:50:59,320 ค่ะ ก็... 731 00:50:59,400 --> 00:51:01,280 ต้องเอาชนะมันให้ได้ไงคะ 732 00:51:01,560 --> 00:51:03,680 ฝึกไว้ค่ะ เป็นตำรวจเนี่ยต้องไม่กลัว 733 00:51:03,760 --> 00:51:05,600 อืม โอเคครับ 734 00:51:05,960 --> 00:51:08,120 งั้นเดี๋ยวรีบกลับมานะครับ 735 00:51:08,200 --> 00:51:10,920 อ๋อ เอ่อ หมวดคะไม่ต้องรีบนะคะ 736 00:51:11,040 --> 00:51:12,600 สบายๆ ค่ะ 737 00:51:14,760 --> 00:51:15,600 อื้ม 738 00:51:44,840 --> 00:51:45,960 [แดน] จ่าหวาน 739 00:51:49,920 --> 00:51:50,840 ทำอะไรอ่ะ 740 00:51:51,640 --> 00:51:53,760 เอ่อ จ่าแดน เอ่อ 741 00:51:56,720 --> 00:51:57,560 ใบสั่งเหรอ 742 00:51:58,640 --> 00:51:59,480 ค่ะ 743 00:51:59,880 --> 00:52:02,240 พอดีเงินค่าปรับจากใบสั่งอะค่ะ 744 00:52:02,680 --> 00:52:04,960 มันไม่ตรงกับใบที่ส่งไป 745 00:52:05,040 --> 00:52:09,000 หมวดปริญอาจจะตุกติก ทางผู้ใหญ่ก็เลยสั่งให้สืบดูอะค่ะ 746 00:52:09,760 --> 00:52:10,600 เหรอ 747 00:52:11,880 --> 00:52:15,160 งั้นก็แสดงว่าหมวดปริญเนี่ย มีเรื่องแปลกๆ น่าสงสัยอยู่จริงๆ 748 00:52:16,360 --> 00:52:17,760 หมายความว่ายังไงคะ 749 00:52:18,000 --> 00:52:21,040 คือตอนนี้ผมก็พยายามจับตาดูเขาอยู่เหมือนกัน 750 00:52:21,640 --> 00:52:23,160 ผมมีเรื่องสงสัยในตัวเขา 751 00:52:23,800 --> 00:52:25,000 เรื่องอะไรเหรอคะ 752 00:52:26,480 --> 00:52:28,520 ก่อนหน้านี้ผมโดนดักทำร้ายชิงทรัพย์ 753 00:52:29,560 --> 00:52:33,440 [แดน] วันที่ผมไปเอาฮาร์ดดิสก์ จากกล้องวงจรปิด คดีภรรยาของหมวดปริญ 754 00:52:33,800 --> 00:52:35,760 วันนั้นเนี่ยก่อนที่ผมจะหมดสติ 755 00:52:36,920 --> 00:52:39,120 ผมรู้สึกว่าผมเห็นเขา 756 00:52:40,680 --> 00:52:42,320 ที่เกิดเหตุเลยเหรอคะ 757 00:52:42,720 --> 00:52:43,560 ใช่ 758 00:52:44,600 --> 00:52:46,200 [แดน] แล้วผมก็คิดว่าหมวดปริญเนี่ย 759 00:52:46,280 --> 00:52:48,800 [แดน] กำลังพยามยามปิดบังอะไรบางอย่างอยู่ 760 00:52:49,080 --> 00:52:51,280 วันนั้นถ้าเป็นเขาอยู่ที่นั่นจริงๆ 761 00:52:51,400 --> 00:52:53,400 มันต้องมีอะไรไม่ชอบมาพากลแน่ๆ 762 00:52:53,760 --> 00:52:55,280 นี่มันไม่ธรรมดาแล้วนะคะ 763 00:52:55,600 --> 00:52:56,440 ใช่ 764 00:52:57,600 --> 00:52:59,000 แต่ผมก็แค่รู้สึกนะ 765 00:53:00,160 --> 00:53:01,800 [แดน] ผมพยายามรวบรวมหลักฐานอยู่ 766 00:53:02,240 --> 00:53:05,680 [แดน] แต่ผมจะต้องทำทุกอย่างให้เป็นปกติที่สุด เพื่อไม่ให้เขาไหวตัวทัน 767 00:53:09,040 --> 00:53:11,120 [ลุงไข่] มาแล้วครับ แกงกระหรี่ครับ 768 00:53:12,120 --> 00:53:13,120 - นี่ครับ - ขอบคุณครับ 769 00:53:13,200 --> 00:53:14,160 - ขอบคุณครับ - หมวดครับ 770 00:53:14,240 --> 00:53:15,080 ขอบคุณครับ 771 00:53:17,560 --> 00:53:19,240 - ขอโทษนะครับลุง - [ลุงไข่] ครับ 772 00:53:19,320 --> 00:53:20,440 ทำให้ต้องปิดร้านช้าเลย 773 00:53:20,600 --> 00:53:23,160 ไม่เป็นไรหรอกครับ พอดีแกงน่ะมีอยู่แล้วครับ 774 00:53:23,240 --> 00:53:25,360 ก็ดีแล้วครับจะได้ไม่เหลือทิ้ง 775 00:53:25,880 --> 00:53:29,880 นี่ผมตักให้เป็นพิเศษนะครับ เห็นบอกว่าต้องทำงานกันทั้งคืน 776 00:53:30,200 --> 00:53:31,440 ขอบคุณมากเลยนะครับ 777 00:53:31,520 --> 00:53:33,960 [ลุงไข่] งั้นผมขอตัวไป ล้างจานหลังร้านแป๊บนะครับ 778 00:53:34,040 --> 00:53:35,120 ได้ครับ เดี๋ยวดูร้านให้ 779 00:53:36,520 --> 00:53:38,880 เอ้ จ่าแดนนี่ว่าจะตามมา หายเงียบไปเลยนะครับ 780 00:53:58,320 --> 00:53:59,680 [ตำรวจ1] ผู้หมวดมองหาใครอยู่เหรอครับ 781 00:54:01,560 --> 00:54:02,560 เปล่าครับ 782 00:54:03,080 --> 00:54:04,040 กินเถอะครับ 783 00:54:21,320 --> 00:54:23,640 (อาทิตย์ บิสโทร) 784 00:55:03,400 --> 00:55:05,240 ฝึกคิดสูตรเองงั้นเหรอ 785 00:55:20,640 --> 00:55:22,680 ข้าวต้มขิงสดข้าวคั่ว 786 00:55:25,800 --> 00:55:27,120 บลอกซันชายน์ 787 00:55:43,880 --> 00:55:45,720 [จิ๋ว] ในคืนที่อากาศร้อนมากๆ 788 00:55:45,800 --> 00:55:49,240 [จิ๋ว] ของว่างกลางดึก ที่ไม่หนักท้องเกินไปอย่างปอเปี๊ยะทอด 789 00:55:49,840 --> 00:55:53,320 [จิ๋ว] ต้องพิถีพิถันให้เข้ากันทั้งแป้งและไส้ 790 00:55:53,480 --> 00:55:58,760 [จิ๋ว] ใครคนนึงบอกฉันว่าการเป็นเชฟ ก็เหมือน คอนดักเตอร์วงออเคสตร้าในครัว 791 00:56:00,480 --> 00:56:01,960 [ซัน] คนเป็นเชฟเนี่ย มันก็เหมือน 792 00:56:02,040 --> 00:56:03,800 กับคอนดักเตอร์อ่ะ รู้จักไหม 793 00:56:05,240 --> 00:56:09,080 แต่มันแตกต่างกันแค่ที่ คอนดักเตอร์คุมออเคสต้าในฮอล 794 00:56:09,160 --> 00:56:11,160 แต่เชฟคุมในครัว 795 00:56:17,200 --> 00:56:21,120 [จิ๋ว] ถ้าเข้าใจใส่ใจ ผสมผสานทุกส่วนผสมให้พอดี 796 00:56:21,200 --> 00:56:23,920 [จิ๋ว] ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร อยู่ที่ไหน 797 00:56:24,000 --> 00:56:27,160 [จิ๋ว] ทุกคนก็สร้างสรรค์ เมนูพิเศษใหม่ๆได้เสมอ 798 00:56:27,280 --> 00:56:28,360 [จิ๋ว] ต้องพิถีพิถัน 799 00:56:28,440 --> 00:56:31,800 [จิ๋ว] แยกแยะความแตกต่าง จากรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ 800 00:56:31,880 --> 00:56:34,840 [จิ๋ว] แค่เกลือแต่ละชนิดก็มีรสชาติแตกต่างกัน 801 00:56:35,000 --> 00:56:36,880 [ซัน] เกลือที่มาจากคนละแหล่งคนละแบรนด์ 802 00:56:37,240 --> 00:56:38,200 [ซัน] รสชาติไม่เหมือนกันนะ 803 00:56:38,640 --> 00:56:42,760 เพราะฉะนั้นเราจำเป็นต้องรู้ให้ได้ว่า เกลือที่มาจากคนละที่ รสชาติแตกต่างกันยังไง 804 00:56:42,840 --> 00:56:44,840 (เธอคือแสงสว่างของฉัน) 805 00:56:49,120 --> 00:56:54,080 [ซัน] ถึงคุณซันชายน์ เมนูของคุณในวันนี้ เต็มไปด้วยความสุข 806 00:56:54,160 --> 00:56:56,160 [ซัน] จนผมรู้สึกถึงรสชาติอาหารได้เลยจริงๆ 807 00:56:56,800 --> 00:56:59,160 [ซัน] ผมเป็นแฟนคลับคุณนะครับ สู้ๆ 808 00:56:59,840 --> 00:57:00,680 [จิ๋ว] ขอบคุณค่ะ 809 00:57:01,040 --> 00:57:03,680 [จิ๋ว] คอมเมนต์คุณ ทำให้ฉันมีกำลังใจมากๆ เลยค่ะ 810 00:57:03,800 --> 00:57:07,280 [จิ๋ว] และตอนนี้ฉันกินข้าวต้มขิงอยู่พอดีเลยคะ 811 00:57:16,000 --> 00:57:17,560 (เชฟ) 812 00:57:33,480 --> 00:57:34,560 ลำพูนเหรอ 813 00:57:45,040 --> 00:57:45,880 ค่ะ 814 00:57:51,600 --> 00:57:52,680 [จิ๋ว] อะไรเหรอคะ 815 00:57:53,640 --> 00:57:54,880 บะหมี่เกี๊ยวมั้ง 816 00:57:54,960 --> 00:57:56,480 ก็ไอติมไง กินซะ 817 00:57:57,640 --> 00:57:59,320 [โจ๊ก] เห็นพ่อบอกเธอยังไม่ได้กินไร 818 00:57:59,960 --> 00:58:02,000 ถ้าไม่กินข้าวก็กินไรหวานๆ ก็ยังดี 819 00:58:03,040 --> 00:58:06,080 ขอบคุณนะคะ แต่ว่ายังไม่หิวเลยค่ะ 820 00:58:06,280 --> 00:58:07,640 ไม่หิวก็ต้องกิน 821 00:58:07,960 --> 00:58:10,440 แล้วอะไร ไอ้คะๆ ขาๆ นี่ พูดทำไม 822 00:58:10,680 --> 00:58:12,000 ให้มันดูห่างเหินว่างั้น 823 00:58:12,240 --> 00:58:15,040 [โจ๊ก] นี่ เธอเปลี่ยนไป เพราะไอ้เชฟขี้เก๊กนั่นใช่ป่ะ 824 00:58:15,440 --> 00:58:17,600 ไอ้ผู้ชายหน้าตาแย่ๆ นิสัยแย่ๆ แบบนั้นอ่ะ 825 00:58:17,920 --> 00:58:20,120 มันทำเธอกินไม่ได้นอนไม่หลับแบบนี้เลยเหรอ 826 00:58:22,560 --> 00:58:24,600 ทิ้งฉันไปเธอก็ควรมีความสุขสิ 827 00:58:24,680 --> 00:58:25,600 ยัยโง่เอ๊ย 828 00:58:25,800 --> 00:58:27,720 [โจ๊ก] ไปตกหลุมรักคนแบบนั้นได้ไง 829 00:58:27,960 --> 00:58:29,280 ตาต่ำจริงๆ 830 00:58:48,920 --> 00:58:50,520 จะมีแขกมาหาเหรอ 831 00:58:52,400 --> 00:58:53,840 ใครนะ 832 00:59:14,280 --> 00:59:15,240 มีใครอยู่มั้ยครับ 833 00:59:31,560 --> 00:59:33,360 - สวัสดีครับ - สวัสดีค่ะ 834 00:59:34,240 --> 00:59:35,880 ใช่คุณยายของจิ๋วรึป่าวครับ 835 00:59:36,280 --> 00:59:37,840 ค่ะ ใช่ค่ะ 836 00:59:39,040 --> 00:59:40,920 [ยาย] คุณมาจากกรุงเทพใช่มั้ย 837 00:59:42,440 --> 00:59:44,480 คุณถนัดใช้มีดใช่มั้ย 838 00:59:47,040 --> 00:59:47,880 อ๋อ 839 00:59:48,200 --> 00:59:49,040 ใช่ครับ 840 00:59:49,320 --> 00:59:52,320 คือ ผมเป็นเจ้าของร้านที่จิ๋วทำงานอยู่นะครับ 841 00:59:52,560 --> 00:59:54,040 ผู้ชายธาตุไฟ 842 00:59:54,440 --> 00:59:55,400 ใจร้อน 843 00:59:55,960 --> 00:59:58,200 [ยาย] ถ้าเป็นผู้นำทุกอย่างต้องเป๊ะ 844 00:59:58,560 --> 01:00:01,480 [ยาย] ถ้าไม่เป็นเชฟก็ต้องเป็นศิลปิน 845 01:00:01,880 --> 01:00:04,120 จิ๋วน่ะเหมาะกับคุณ 846 01:00:04,840 --> 01:00:07,840 เป็นคนธาตุน้ำ น้ำดับไฟได้นะรู้มั้ย 847 01:00:11,440 --> 01:00:12,480 ครับ 848 01:00:13,240 --> 01:00:15,440 อ้าว แล้วทำไมคุณมาถึงนี่ 849 01:00:16,240 --> 01:00:17,520 เกิดอะไรขึ้นกับจิ๋วเหรอ 850 01:00:19,280 --> 01:00:21,840 เปล่าครับ ไม่มีอะไรครับ คือ พอดีผมมาทำงาน 851 01:00:22,040 --> 01:00:23,800 ทำธุระนิดหน่อยที่เชียงใหม่อ่ะครับ 852 01:00:23,880 --> 01:00:27,240 แล้วจิ๋วเคยบอกไว้ว่าคุณยายอยู่ที่นี่ ก็เลยแวะมาเยี่ยมครับ 853 01:00:27,840 --> 01:00:29,560 คุณเป็นคนดีจริงๆ 854 01:00:29,800 --> 01:00:31,360 มาๆ นั่งก่อน ไปลูกไป 855 01:00:31,480 --> 01:00:33,440 [ซัน] เอ่อ ไม่เป็นไรครับ งั้นผมขอตัว 856 01:00:33,520 --> 01:00:36,040 ถ้าไม่รังเกียจคนบ้านนอกคอกนา มานั่งๆ 857 01:00:44,360 --> 01:00:45,200 คุณยายครับ 858 01:00:47,200 --> 01:00:48,760 จิ๋วเขาเป็นคนดีมากนะครับ 859 01:00:49,320 --> 01:00:50,520 เขา... 860 01:00:50,600 --> 01:00:51,880 ขยันและก็ 861 01:00:51,960 --> 01:00:53,440 ตั้งใจทำงานมากครับ 862 01:00:54,360 --> 01:00:55,200 ยายรู้ 863 01:00:55,800 --> 01:00:57,480 ยายถึงไม่เคยเป็นห่วงเขาเลย 864 01:00:57,640 --> 01:00:59,400 เขานิสัยเป็นผู้ใหญ่ 865 01:00:59,520 --> 01:01:02,720 รู้จักรับผิดชอบมาตั้งแต่เด็กแล้ว 866 01:01:05,120 --> 01:01:05,960 [ยาย] จิ๋วอะ 867 01:01:06,840 --> 01:01:09,400 [ยาย] พ่อแม่ตายตั้งแต่เด็ก 868 01:01:09,480 --> 01:01:11,600 [ยาย] ทำให้เขาตกระกำลำบาก 869 01:01:12,760 --> 01:01:14,040 อยู่กับยาย 870 01:01:14,120 --> 01:01:15,720 ที่เป็นหมอผี 871 01:01:16,600 --> 01:01:19,400 [ยาย] แต่เขาก็ไม่เคยบ่นสักคำ 872 01:01:20,320 --> 01:01:22,600 [ยาย] แถมเขายังต้องดูแลยาย 873 01:01:22,880 --> 01:01:25,520 [ยาย] หาข้าวปลาอาหาร มาเลี้ยงยายไม่เคยขาด 874 01:01:26,760 --> 01:01:28,680 [ยาย] จิ๋วนะเป็นคนดีจริงๆ 875 01:01:29,800 --> 01:01:31,400 แต่คงจะดีกว่านี้ 876 01:01:32,240 --> 01:01:34,040 ถ้าเขาไม่ต้องมาสืบทอด 877 01:01:34,800 --> 01:01:36,360 สัมผัสพิเศษ 878 01:01:36,840 --> 01:01:38,720 ได้รู้ได้เห็นวิญญาณจากยาย 879 01:01:41,160 --> 01:01:44,160 [ยาย] จิ๋วเห็นผีมาตั้งแต่ยังเด็ก 880 01:01:45,280 --> 01:01:47,080 [ยาย] ทำให้เขาไม่มีเพื่อน 881 01:01:47,400 --> 01:01:48,680 [ยาย] ไม่ได้เล่น 882 01:01:49,680 --> 01:01:51,440 [ยาย] เหมือนเด็กคนอื่น 883 01:01:53,320 --> 01:01:55,440 ยายก็พูดไปเรื่อย 884 01:01:56,800 --> 01:01:58,960 ยายต้มน้ำสมุนไพรไว้หลังบ้าน 885 01:01:59,600 --> 01:02:01,000 เดี๋ยวไปเอามาให้กินนะ 886 01:02:01,320 --> 01:02:02,840 - ไม่เป็นไรครับ ไม่ต้องลำบาก - จะได้หายเหนื่อย 887 01:02:02,920 --> 01:02:06,080 ไม่ลำบาก ยายก็คอแห้งพอดี 888 01:03:25,480 --> 01:03:28,080 เธอก็โตมาแบบเด็กโดดเดี่ยวเหมือนฉันใช่มั้ยจิ๋ว 889 01:03:57,160 --> 01:03:58,000 [โจ๊ก] ไอ้สารเลว 890 01:04:00,200 --> 01:04:01,040 แกนั่นแหละ 891 01:04:02,960 --> 01:04:04,400 ดูไม่ทุกข์ร้อนอะไรเลยนี่ 892 01:04:04,840 --> 01:04:06,440 ดูสุขสบายมากเลยเนอะ 893 01:04:06,840 --> 01:04:09,160 หลอกผู้หญิงซื่อๆให้เขามีใจ 894 01:04:09,240 --> 01:04:10,680 แล้วเขี่ยทิ้งง่ายๆ แบบนี้เลยเหรอ 895 01:04:10,920 --> 01:04:12,880 ทิ้งเขาได้คงมีความสุขมากเลยละสิ 896 01:04:13,880 --> 01:04:15,000 นี่คุณพูดเรื่องไรอ่ะ 897 01:04:20,160 --> 01:04:21,440 [โจ๊ก] ยังทำเป็นงงอีกเหรอ 898 01:04:21,560 --> 01:04:22,440 ไอ้ชั่ว 899 01:04:23,960 --> 01:04:25,520 แกทำกับจิ๋วแบบนี้ได้ยังไง 900 01:04:26,040 --> 01:04:28,360 แกทำร้ายจิตใจผู้หญิงที่อ่อนแอแบบเขาได้ยังไง 901 01:04:28,920 --> 01:04:30,320 [โจ๊ก] ในชีวิตไอ้โจ๊กเนี่ยนะ 902 01:04:30,480 --> 01:04:32,240 นอกจากพี่สาวแล้ว 903 01:04:32,320 --> 01:04:35,720 ฉันไม่เคยเจอผู้หญิงคนไหน ที่สดใสน่ารักเท่าจิ๋วอีกเลยอะ 904 01:04:36,440 --> 01:04:37,800 แต่แกมาทำลายมันหมด 905 01:04:38,320 --> 01:04:40,720 [โจ๊ก] แกรังแกอะไรจิ๋ว เขาถึงเป็นแบบนี้ 906 01:04:41,000 --> 01:04:42,280 ไม่ยอมพูดจา 907 01:04:42,360 --> 01:04:43,560 ข้าวก็ไม่แตะสักคำ 908 01:04:45,800 --> 01:04:47,480 แกยังเป็นคนอยู่รึเปล่าเนี่ย 909 01:04:47,800 --> 01:04:48,640 เดี๋ยวนะ 910 01:04:50,280 --> 01:04:51,960 รู้ได้ยังไงว่าจิ๋วไม่ยอมกินข้าว 911 01:04:53,320 --> 01:04:55,280 ก็จิ๋วอยู่บ้านฉันไงไอ้โง่ 912 01:05:09,160 --> 01:05:10,680 ขอให้เธอมีความสุขนะจิ๋ว 913 01:05:11,560 --> 01:05:12,920 ฉันจะยอมถอยเอง 914 01:05:13,520 --> 01:05:15,240 เธอจะได้ไม่ต้องลำบากใจไง 915 01:05:28,280 --> 01:05:30,680 เดี๋ยวนะยาย สัญญาณไม่ดี 916 01:05:34,920 --> 01:05:36,200 ว่ายังไงนะคะ 917 01:05:37,400 --> 01:05:39,280 ห๊ะ ใครนะยาย 918 01:05:40,280 --> 01:05:41,120 จิ๋ว 919 01:05:44,840 --> 01:05:45,680 เชฟ 920 01:05:48,920 --> 01:05:50,880 ผมออกไปตามหาคุณถึงลำพูน 921 01:05:51,040 --> 01:05:52,560 แต่คุณมาอยู่สองซอยถัดไปเนี่ยนะ 922 01:05:53,920 --> 01:05:56,640 อ๋อ คุณมาอยู่ที่นี้เพราะว่า คุณอยากให้ผมตามหาคุณเจอใช่มั้ย 923 01:05:57,080 --> 01:05:58,440 คุณไม่ได้ทิ้งผมไปจริงๆใช่มั้ย 924 01:05:58,520 --> 01:05:59,600 ใช่มั้ยจิ๋ว 925 01:06:44,400 --> 01:06:48,480 [ข้าวปุ้น] หมวดปริญอ่ะ มีส่วนเกี่ยวข้องกับ คดีชนแล้วหนีของคุณน้ำมนต์ 926 01:06:48,800 --> 01:06:50,080 หมวดปริญเหรอคะ 927 01:06:50,320 --> 01:06:53,440 [ซัน] นายรู้ใช่มั้ย ว่าพี่รักนายเหมือนน้องชายแท้ๆ 928 01:06:54,880 --> 01:06:58,480 [จิ๋ว] เชฟต้องตามหาไดอารีค่ะ ในนั้นมีเบาะแสสำคัญอยู่ 929 01:06:58,560 --> 01:06:59,760 กลับมาแล้วนะครับ 930 01:07:04,840 --> 01:07:07,720 [ปริญ] เอ นี่อะไรครับเนี่ย 931 01:07:17,920 --> 01:07:22,920 คำบรรยายโดย Navaluck K. 100945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.