All language subtitles for Miami.Vice.S03E17.The.Afternoon.Plane.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:06,214 Dearly beloved, we have come together in the presence of God... 2 00:00:06,297 --> 00:00:08,633 To witness and to bless... 3 00:00:08,716 --> 00:00:13,679 the joining together of this man and this woman in holy matrimony. 4 00:00:14,764 --> 00:00:18,726 This union should not be entered into unadvisedly or lightly, 5 00:00:18,768 --> 00:00:22,271 but reverently, deliberately... 6 00:00:22,355 --> 00:00:26,067 and in strict accordance with the purposes for which it was instituted by God. 7 00:00:27,902 --> 00:00:32,698 Into this holy union, Edward Patrick and Mary Beth... 8 00:00:32,782 --> 00:00:34,742 now come to be joined. 9 00:00:34,784 --> 00:00:36,744 - Gotta be all romantic. - It was though. 10 00:00:36,786 --> 00:00:38,746 It was nice and all... Didn't you like it? 11 00:00:38,788 --> 00:00:40,748 Baby, I loved it. You can't stop... 12 00:00:40,790 --> 00:00:43,084 Hi, Alicia. Hi, Sonny. Mmm. 13 00:00:43,125 --> 00:00:45,127 Well? 14 00:00:45,211 --> 00:00:48,798 Two blocks away, her beeper went off. 15 00:00:48,881 --> 00:00:51,759 I'm starting to believe that this woman... 16 00:00:51,842 --> 00:00:55,763 is a figment of my partner's frustrated imagination. 17 00:00:55,846 --> 00:00:58,182 Almost funny. 18 00:00:58,266 --> 00:01:01,852 She had an emergency. After all, she is a personal injury lawyer. 19 00:01:01,936 --> 00:01:06,482 Yeah? Well, I had an emergency too. When we were in the shower, he twisted his ankle. 20 00:01:06,566 --> 00:01:09,318 Oh, yeah? What, reachin' for a loofah? 21 00:01:09,402 --> 00:01:15,157 I thought Sarita might know a doctor... maybe prescribe, uh, plenty of bed rest... 22 00:01:15,241 --> 00:01:18,619 on our all-expense paid vacation... 23 00:01:18,661 --> 00:01:22,373 to some sun-drenched tropical paradise. 24 00:01:22,456 --> 00:01:26,335 Now you want free medical advice, huh? Man, you are so cheap. 25 00:01:26,419 --> 00:01:28,796 And you didn't even wanna buy that raffle ticket. 26 00:01:28,838 --> 00:01:32,425 Until I heard this wee, small voice whisper in my ear... 27 00:01:32,466 --> 00:01:33,634 "Buy me". 28 00:01:34,719 --> 00:01:38,306 As I remember it, it was some little wise guy who was whinin', 29 00:01:38,389 --> 00:01:43,060 "I sold all my tickets. Could you buy my last one, please?" 30 00:01:43,185 --> 00:01:46,355 - That kid was a hell of a salesman. - That kid was a huckster. 31 00:01:49,525 --> 00:01:52,486 I-I can't stand to watch a grown man cry. 32 00:01:52,528 --> 00:01:54,822 Hey, we'll send you a postcard. 33 00:02:35,905 --> 00:02:37,865 I didn't know places like this still existed. 34 00:02:37,907 --> 00:02:41,702 Yeah. Paradise delivered once daily. It's beautiful. 35 00:02:41,786 --> 00:02:45,665 Rico, I think we got a great week comin'. 36 00:02:45,706 --> 00:02:50,878 Yeah. Well, why don't we just go to the hotel and grab a quick, um, lunch? 37 00:02:50,920 --> 00:02:53,881 I'm starvin'. 38 00:02:59,595 --> 00:03:01,555 You left it at home. 39 00:03:02,932 --> 00:03:08,229 You're too good a cop. You're not gonna carry your gun out of your jurisdiction. 40 00:03:11,107 --> 00:03:14,235 Hope you're not hurt. Wolf. 41 00:03:14,276 --> 00:03:16,278 Rico... Relax, Tubbs. 42 00:03:16,320 --> 00:03:18,614 Who is this guy, Rico? 43 00:03:20,449 --> 00:03:25,246 Someone who should be in the joint. Someone who was in the joint for murder one. 44 00:03:25,329 --> 00:03:28,916 Well he oughta know, lady. He wrote my ticket. 45 00:03:28,999 --> 00:03:31,877 Yeah... last year, one-way. 46 00:03:32,962 --> 00:03:35,047 Hey, man, I've been pardoned. 47 00:03:37,258 --> 00:03:39,510 A regular miracle. 48 00:03:39,593 --> 00:03:42,179 I'm here on vacation... 49 00:03:42,304 --> 00:03:44,598 just like you. 50 00:04:56,378 --> 00:05:00,508 Leon Wolf was on his way to the chair. 51 00:05:00,549 --> 00:05:02,510 No chance of parole. 52 00:05:02,551 --> 00:05:08,516 If he got pardoned, then somebody got rich. Rico, there's nothing you can do. 53 00:05:08,557 --> 00:05:13,479 Now don't let it spoil our vacation. Yeah, okay. 54 00:05:13,562 --> 00:05:16,524 Okay. Good. 55 00:05:16,565 --> 00:05:19,527 Like he said, I got no jurisdiction. 56 00:05:19,568 --> 00:05:22,154 But you know, if we were vacationin' in Siberia, I still 57 00:05:22,154 --> 00:05:24,532 think the local cops oughta know that he's trouble. 58 00:05:24,573 --> 00:05:28,536 Okay. But no work. You promised. 59 00:05:28,577 --> 00:05:31,539 Mmm? Okay. 60 00:05:39,296 --> 00:05:41,215 Taxi? 61 00:05:49,056 --> 00:05:53,102 The Island Inn. Maybe the police station's on the way. 62 00:05:56,188 --> 00:05:59,066 You come all the way down here just to tell me this? 63 00:05:59,108 --> 00:06:02,069 It's supposed to be a vacation. 64 00:06:02,111 --> 00:06:07,783 Ah, yes. I suppose no cop nowhere's got a partner this good-looking. 65 00:06:08,868 --> 00:06:13,581 What was that name again, miss? Austin. Alicia Austin. 66 00:06:13,664 --> 00:06:16,333 Mm-hmm. 67 00:06:16,458 --> 00:06:20,796 Look, you got a killer on your island. What are you gonna do about it? 68 00:06:21,881 --> 00:06:24,925 Same as usual: First we check on his whereabouts... 69 00:06:24,925 --> 00:06:27,344 which won't be hard to do around here... 70 00:06:27,428 --> 00:06:30,264 then get confirmation of his parole in a few days. 71 00:06:30,347 --> 00:06:33,809 - Days? - It is all by mail. 72 00:06:33,893 --> 00:06:36,395 We have no mainland phone service. 73 00:06:36,478 --> 00:06:39,648 What about a radio? 74 00:06:39,732 --> 00:06:44,320 Calm down. You have the whole force behind you: 75 00:06:44,361 --> 00:06:47,072 Me and Reuben. 76 00:06:47,156 --> 00:06:49,325 Great. 77 00:06:49,366 --> 00:06:52,786 Well, how about keeping me informed? We're gonna be at the Island Inn. 78 00:06:52,870 --> 00:06:54,622 I know. 79 00:06:58,125 --> 00:07:01,253 It's the only lodging on the island. 80 00:07:02,254 --> 00:07:04,340 Let's get outta here. 81 00:08:35,347 --> 00:08:37,474 Still worried about Leon Wolf? 82 00:08:37,599 --> 00:08:41,103 Leon who? 83 00:08:52,406 --> 00:08:57,786 So? Mmm. It's enough. Yeah. 84 00:10:14,363 --> 00:10:16,448 Raffle ticket, mister? Only a buck. 85 00:10:16,532 --> 00:10:18,575 There can't be two of that kid. 86 00:10:20,577 --> 00:10:23,288 Xavier Calderone is here. He's at the docks. 87 00:10:23,372 --> 00:10:26,041 He's got guns. He says to tell Wolf. 88 00:10:26,125 --> 00:10:28,043 Thanks, kid. 89 00:10:28,127 --> 00:10:30,712 Hey, hey! Hey, hey, Miami! 90 00:10:30,796 --> 00:10:32,756 Hey, wait! 91 00:10:38,053 --> 00:10:40,722 That kid live here? I'm not sure. 92 00:10:40,806 --> 00:10:43,600 Maybe he's visiting from his yacht. 93 00:10:44,643 --> 00:10:48,939 Xavier Calderone. Who is he? 94 00:10:49,022 --> 00:10:51,024 A businessman. 95 00:10:53,110 --> 00:10:56,280 What kind of business? None of yours. 96 00:10:59,950 --> 00:11:03,287 Any kin to Orlando Calderone? 97 00:11:03,370 --> 00:11:06,832 His cousin. 98 00:11:06,874 --> 00:11:08,792 More. 99 00:11:08,876 --> 00:11:12,796 More! Orlando Calderone's arriving on today's plane. 100 00:11:12,880 --> 00:11:17,509 - His suite is booked! - I guess it's check-out time. 101 00:11:36,028 --> 00:11:37,988 Alicia. 102 00:11:41,491 --> 00:11:44,453 Alicia. Rico? 103 00:11:44,494 --> 00:11:49,374 Rico. I was havin' a dream. I... 104 00:11:49,458 --> 00:11:54,922 I don't know. Maybe it was real. I... | dreamed that you were... Trouble's comin'. 105 00:11:55,005 --> 00:11:58,300 Where? Here, on Saint Gerard. 106 00:11:58,342 --> 00:12:01,094 What kind of trouble? 107 00:12:01,178 --> 00:12:05,974 It's a setup. I've been set up. 108 00:12:06,058 --> 00:12:10,520 This whole thing: The trip, the raffle ticket, everything. He wants me here. 109 00:12:10,604 --> 00:12:13,857 Wolf? No, some dude named Calderone. 110 00:12:13,899 --> 00:12:18,362 Wolf is in on it, but he's nothin' compared to Calderone. 111 00:12:21,073 --> 00:12:26,203 Calderone murdered my son... and my woman. 112 00:12:27,454 --> 00:12:32,668 You didn't tell me you had a son. | had a son with Calderone's sister. 113 00:12:37,547 --> 00:12:40,217 I killed their father. 114 00:12:40,300 --> 00:12:44,388 He was a major drug dealer. He had murdered my brother. 115 00:12:47,349 --> 00:12:50,060 Why didn't you tell me? 116 00:12:50,143 --> 00:12:53,105 You can't live with this kind of pain alone. 117 00:12:54,231 --> 00:12:56,358 Did you love her? 118 00:12:56,400 --> 00:13:00,112 I'm sorry, Rico. 119 00:13:00,195 --> 00:13:03,615 Look, we gotta get out of here. What do you want me to do? 120 00:13:03,699 --> 00:13:07,536 Just pack. 121 00:13:07,619 --> 00:13:10,205 I'll see if I can get us off this island. 122 00:13:16,420 --> 00:13:20,716 Only one plane that comes in or out of here all day. 123 00:13:20,757 --> 00:13:23,468 When it leaves depends on when it gets here. 124 00:13:23,552 --> 00:13:27,723 Look, man. Don't talk code. I'm not. I'm just tellin' you when it's comin'. 125 00:13:27,764 --> 00:13:33,270 Depends. Depends on, uh, passenger load, wind speed, 126 00:13:33,353 --> 00:13:35,647 what brand of cigarettes the pilot's smokin'. 127 00:13:35,731 --> 00:13:39,735 Well, what about private planes? Why do you think they call 'em private? 128 00:13:39,776 --> 00:13:44,656 They don't file any flight plan with me. Can you radio a message on this? 129 00:13:44,740 --> 00:13:48,660 To who? That's the shortest shortwave you've ever seen. 130 00:13:48,744 --> 00:13:53,582 I can yak at incoming planes maybe 50 miles out, tops. 131 00:13:57,002 --> 00:14:00,547 Try. 132 00:14:02,966 --> 00:14:07,763 Uh, hello. Saint Gerard UNICOM transmitting blind, any aircraft. Come in? 133 00:14:07,804 --> 00:14:11,308 Saint Gerard transmitting blind for any aircraft. Come in? 134 00:14:11,391 --> 00:14:15,270 Sunday we don't get much. 135 00:14:15,354 --> 00:14:18,440 Keep tr yin'. I'll be back. 136 00:14:19,524 --> 00:14:22,652 Saint Gerard UNICO... 137 00:14:46,426 --> 00:14:48,970 Get on. 138 00:14:49,054 --> 00:14:51,556 Guns? 139 00:15:11,535 --> 00:15:15,831 I am heading off-island. The cop is yours. 140 00:15:17,332 --> 00:15:21,336 Orlando Calderone sends his thanks. 141 00:15:24,881 --> 00:15:27,509 My cousin doesn't forget those who help him. 142 00:15:42,065 --> 00:15:46,361 Gentlemen, I'm lookin' for a boat to charter. 143 00:15:54,536 --> 00:15:57,539 I got plenty of cash. I can pay now. 144 00:15:59,291 --> 00:16:01,209 Where you wanna go? 145 00:16:01,293 --> 00:16:06,214 To the Bahamas. Miami, if you'll take us. 146 00:16:16,308 --> 00:16:18,810 We don't work on Sundays. 147 00:16:18,894 --> 00:16:23,064 We'd rather watch a certain plane come in. 148 00:16:23,148 --> 00:16:24,274 How 'bout you? 149 00:16:35,619 --> 00:16:39,456 Yeah, thanks. Uh, you have a good day. 150 00:16:46,004 --> 00:16:49,549 Have some respect for Calderone's money. 151 00:16:49,633 --> 00:16:52,677 We ain't gonna never have it no better, understand? 152 00:16:52,761 --> 00:16:57,849 My brain must've been in neutral. It was a church raffle. 153 00:16:57,933 --> 00:17:03,146 The way my luck usually runs, I should've known this thing was fixed or faked or some damn thing. 154 00:17:04,231 --> 00:17:10,111 Are you sure it's Calderone who's after us? Not us, baby. Me. 155 00:17:10,195 --> 00:17:12,364 Us, Rico. 156 00:17:13,448 --> 00:17:15,784 We'll get out of this thing. Yeah. 157 00:17:15,825 --> 00:17:19,913 What about the police? I am the police. 158 00:17:19,996 --> 00:17:24,626 Not here. Here you're Rico Tubbs who I love and I don't wanna see get hurt. 159 00:17:24,668 --> 00:17:29,506 So just let them handle it, please. You're dreamin'. 160 00:17:30,882 --> 00:17:34,970 So we have no way to do a disappearing act. 161 00:17:35,011 --> 00:17:37,931 And the fisherman all seem to know about Calderone. 162 00:17:38,014 --> 00:17:40,016 Some cop. 163 00:17:40,100 --> 00:17:44,271 You didn't know? Saint Gerard was coke central several years back. 164 00:17:44,354 --> 00:17:47,065 Most of Calderone's dope on the way to New York passed through here. 165 00:17:47,148 --> 00:17:50,151 When his operation went sour, people here lost big. 166 00:17:50,235 --> 00:17:53,822 They're not likely to love the cop that squeezed it. 167 00:17:53,863 --> 00:17:57,242 - Where's your chief? - Must be on patrol. 168 00:17:57,325 --> 00:18:01,413 I can handle any problems you have. I'll take Calderone myself. 169 00:18:01,496 --> 00:18:05,208 Listen. You're gonna need help. 170 00:18:05,250 --> 00:18:07,210 You have no deputies. 171 00:18:07,252 --> 00:18:09,713 - Why don't you just let me have a gun? - Absolutely not. 172 00:18:09,754 --> 00:18:13,341 - You're sanctioning an execution. - What do you know about it? 173 00:18:13,425 --> 00:18:14,843 I know enough about it to help. 174 00:18:14,843 --> 00:18:16,970 Believe me, Officer! You are going to need help. 175 00:18:17,053 --> 00:18:20,348 You don't have any means of dealing with Calderone! 176 00:18:20,432 --> 00:18:24,436 And believe me when I tell you, Reuben Oliva's not afraid of anybody. 177 00:18:24,519 --> 00:18:27,272 Thanks, Officer. 178 00:18:32,110 --> 00:18:35,196 Either he's a fool, or he's on the take. 179 00:18:35,280 --> 00:18:38,450 He can arrest Calderone at the plane. Oh, Alicia, it's not gonna go down like that. 180 00:18:38,533 --> 00:18:40,535 Dirty Harry's gonna get himself killed, and Calderone's 181 00:18:40,535 --> 00:18:42,537 gonna come after me. Well, we can hide and leave later. 182 00:18:44,706 --> 00:18:46,625 I'm holdin' my ground. 183 00:18:46,708 --> 00:18:48,710 What are you talkin' about? 184 00:18:49,794 --> 00:18:53,798 It won't end here. 185 00:18:54,883 --> 00:19:00,263 Even if I leave this island, Calderone'll hunt me down somewhere else. 186 00:19:00,305 --> 00:19:03,391 It's better here than surprised in Miami. All I need is a gun. 187 00:19:03,475 --> 00:19:06,144 No. You don't stand a chance alone. 188 00:19:06,227 --> 00:19:10,440 The Calderones killed my brother, 189 00:19:10,523 --> 00:19:12,525 my woman and my son, 190 00:19:12,609 --> 00:19:14,778 and they'll rot in hell before I let them kill me! 191 00:19:14,861 --> 00:19:16,780 I won't stand here and watch you be destroyed in 192 00:19:16,780 --> 00:19:18,907 front of my face. You don't have to. You're leavin'. 193 00:19:18,948 --> 00:19:20,950 Who says? Me. 194 00:19:20,992 --> 00:19:26,748 I'm not goin' anywhere without you. I signed up for a full week, remember? 195 00:19:26,790 --> 00:19:30,794 You better start packin'. That plane'll be comin' anytime. 196 00:19:30,877 --> 00:19:34,005 I'm terrible at good-byes. Damn it, Alicia! 197 00:19:34,089 --> 00:19:36,299 Shout all you want. 198 00:19:36,341 --> 00:19:41,346 Either we go or we stay. Alicia. 199 00:20:09,916 --> 00:20:12,836 You have seats on today's plane? 200 00:20:13,920 --> 00:20:17,215 Yes, ma'am. Two? 201 00:20:20,552 --> 00:20:22,470 Two. 202 00:20:59,174 --> 00:21:01,176 We're closed. 203 00:21:04,429 --> 00:21:08,433 It's Sunday. We're closed. Look, I got an emergency, and, uh... 204 00:21:09,517 --> 00:21:12,979 Ricardo. Sally. 205 00:21:22,322 --> 00:21:27,452 What are you doin' here? I live here. 206 00:21:27,535 --> 00:21:30,038 I have since... New York. 207 00:21:30,121 --> 00:21:33,249 A friend of yours, Miss Cordova? 208 00:21:33,374 --> 00:21:35,251 Yes. 209 00:21:36,377 --> 00:21:38,505 Oh, you look good. 210 00:21:38,546 --> 00:21:42,008 Yeah. You look good too, 211 00:21:42,091 --> 00:21:46,054 but, um, I figured you... you always would. 212 00:21:46,137 --> 00:21:49,724 Well, what's the emergency? 213 00:21:49,808 --> 00:21:52,685 A man named Calderone. 214 00:21:54,270 --> 00:21:58,191 - Yeah, I wanna buy a gun. - I don't sell guns. 215 00:21:58,233 --> 00:22:00,985 Nobody on Saint Gerard does. They're illegal. 216 00:22:02,195 --> 00:22:05,657 - You knew Calderone was comin'? - But I didn't know he was coming for you. 217 00:22:05,740 --> 00:22:07,909 Calderone brings us jobs, money. 218 00:22:07,992 --> 00:22:10,870 Relax, Jean. We know what Calderone's bringing. 219 00:22:10,912 --> 00:22:16,376 Uh, look. I have a few things to straighten out here. Wait, and we'll talk. 220 00:22:16,459 --> 00:22:20,213 No time. Do you have a gun? 221 00:22:23,007 --> 00:22:24,759 No. 222 00:23:34,495 --> 00:23:36,372 Can I come aboard? 223 00:23:48,676 --> 00:23:50,595 What do you want? 224 00:23:51,804 --> 00:23:53,765 I need help. 225 00:23:55,266 --> 00:23:58,937 I'm gonna fight Calderone, but I need weapons and friends. 226 00:24:00,521 --> 00:24:04,275 Why? Why should I get involved? 227 00:24:04,359 --> 00:24:06,694 You tell me. 228 00:24:07,779 --> 00:24:10,406 I saw you nearly offer back at the bar. 229 00:24:10,531 --> 00:24:12,992 That was a mistake. 230 00:24:16,079 --> 00:24:19,165 You know what Saint Gerard's gonna be like if Calderone stays here? 231 00:24:20,249 --> 00:24:23,127 I'm a fisherman, not a soldier. 232 00:24:23,211 --> 00:24:25,004 And you're not a dope runner yet. 233 00:24:26,214 --> 00:24:28,174 It's dangerous. 234 00:24:28,216 --> 00:24:31,052 Yes. It is. 235 00:24:47,402 --> 00:24:49,404 Thanks, friend. 236 00:25:02,834 --> 00:25:05,962 That plane is gettin' closer and closer, man. 237 00:25:24,605 --> 00:25:27,859 Don't you knock? Since when did we get so formal? 238 00:25:29,485 --> 00:25:32,613 What's the matter? I don't have time, Reuben. 239 00:25:34,157 --> 00:25:36,075 You're running out. 240 00:25:37,493 --> 00:25:41,414 - You don't think I can stop Calderone. - You can't. 241 00:25:41,497 --> 00:25:45,084 Three against one. That doesn't sound fair to you? Sounds fair to me. 242 00:25:45,168 --> 00:25:48,629 First I take care of Calderone's drunken cousin and that dude, Wolf. 243 00:25:48,671 --> 00:25:50,882 Lock 'em up or shoot 'em... It don't matter to me. 244 00:25:50,965 --> 00:25:55,678 Then it's just me and Calderone, and he doesn't know he has no help when he steps off that plane. 245 00:25:55,762 --> 00:25:57,764 This town is finally gonna give me some respect. 246 00:25:57,847 --> 00:26:01,267 Dying is such a wonderful way to prove you're a man. 247 00:26:01,350 --> 00:26:03,519 You got less faith in me than that Miami cop does. 248 00:26:03,644 --> 00:26:06,606 That Miami cop used to be a New York cop. 249 00:26:06,689 --> 00:26:11,402 He's probably the only one who can stop Calderone. 250 00:26:11,486 --> 00:26:16,491 - Anybody from New York you don't know? - Sure, I have a past. 251 00:26:16,532 --> 00:26:21,454 At least it taught me not to let just any man decide my future. 252 00:26:32,840 --> 00:26:36,636 Tell your lover boy he better be gone by the time I finish Calderone. 253 00:26:45,186 --> 00:26:48,189 Leaving today? What do you care? 254 00:26:48,272 --> 00:26:51,484 You couldn't get me off this island today with dynamite. 255 00:26:54,403 --> 00:26:56,322 You get the tickets? Yeah. We're gone. 256 00:26:56,405 --> 00:27:00,493 Good. I'll wait here until we can leave together on the plane. 257 00:27:00,576 --> 00:27:02,745 - All right? - Yeah. 258 00:27:02,829 --> 00:27:05,998 - Sally Cordova. What room? - Six. 259 00:27:06,082 --> 00:27:08,459 Would you like drinks sent up, Mr. Tubbs? 260 00:27:16,050 --> 00:27:19,595 Go away! 261 00:27:19,679 --> 00:27:21,639 It's Rico. 262 00:27:23,558 --> 00:27:27,061 Sally, let me in. 263 00:27:30,064 --> 00:27:33,234 I told you I don't have a gun. 264 00:27:33,317 --> 00:27:38,948 Well, maybe at least you could say, uh, good-bye this time. 265 00:27:39,031 --> 00:27:42,160 "Good-bye" wouldn't have helped last time. 266 00:27:43,911 --> 00:27:48,374 You didn't wanna hear me say that I was trading the ghetto for paradise. 267 00:27:48,457 --> 00:27:51,711 Even though you knew how I felt about it? 268 00:27:52,795 --> 00:27:55,756 We only would've broken each other's hearts. 269 00:27:55,840 --> 00:27:58,176 It could've been different. 270 00:28:02,263 --> 00:28:06,559 No. It couldn't. Why not? 271 00:28:06,601 --> 00:28:09,478 - Calderone. - Orlando? 272 00:28:09,562 --> 00:28:11,522 That punk. 273 00:28:12,815 --> 00:28:15,568 His father. 274 00:28:18,821 --> 00:28:20,740 He got me out of New York. 275 00:28:22,241 --> 00:28:26,579 ! would have died there if he hadn't. { owe him! 276 00:28:30,208 --> 00:28:35,922 And you paid the debt. That bastard murdered my brother! 277 00:28:35,963 --> 00:28:38,674 - And then you killed him. - Yes! 278 00:28:40,885 --> 00:28:46,807 Oh, Rico, no more deaths. 279 00:28:55,149 --> 00:28:57,944 You're the only one I can trust on this island. 280 00:28:57,985 --> 00:29:00,863 I need a weapon. 281 00:29:00,947 --> 00:29:06,118 I need someone who'll be beside me and fight. Just a name. 282 00:29:08,204 --> 00:29:10,122 Reuben Oliva. 283 00:29:10,206 --> 00:29:12,959 The deputy? He'd rather lock me up. 284 00:29:13,000 --> 00:29:17,421 I doubt that he'll have time. He's going to challenge Calderone. 285 00:29:17,505 --> 00:29:22,426 - Calderone's got help. - He says he's going to take care of them first. 286 00:29:22,510 --> 00:29:24,971 He can't be that stupid. 287 00:29:40,444 --> 00:29:43,155 I think we got a real problem, gentlemen. 288 00:29:44,240 --> 00:29:47,159 Put your hands on your head and turn around real slowly... 289 00:29:47,201 --> 00:29:49,662 Now. 290 00:30:31,662 --> 00:30:32,872 Damn it. 291 00:30:44,800 --> 00:30:48,054 Excuse me. Who's Sally Cordova? 292 00:30:48,137 --> 00:30:53,100 Why don't you unclutter my lobby and ask her? All right. 293 00:30:53,184 --> 00:30:57,813 You know, lady, when the Calderones were here, this place was fully booked. 294 00:30:57,897 --> 00:31:03,569 People had money. Then Tubbs killed old man Calderone, and the money left. 295 00:31:03,652 --> 00:31:09,116 But I'm still here. Stranded... in paradise. Hmm. 296 00:31:12,244 --> 00:31:14,246 Yeah. 297 00:31:16,332 --> 00:31:19,752 I'm Alicia Austin, a friend of... I know. 298 00:31:24,090 --> 00:31:28,302 You're in love with Rico too. Ancient history. 299 00:31:29,303 --> 00:31:31,555 Rico's not gonna run. 300 00:31:31,597 --> 00:31:34,392 He told me to get two tickets on today's plane. 301 00:31:34,475 --> 00:31:38,062 What difference does that make? He's not planning on using his ticket. 302 00:31:38,104 --> 00:31:40,856 Did Rico ask you to leave? 303 00:31:42,775 --> 00:31:46,237 It was macho talk. It was self-preservation. 304 00:31:46,320 --> 00:31:50,074 He doesn't have time to babysit you when he's got three killers after him. 305 00:32:17,143 --> 00:32:21,105 Settle down! We'll never reach a decision if we let fear overwhelm us. 306 00:32:21,147 --> 00:32:25,276 But who will they kill next? The schoolteacher? The minister? You? 307 00:32:27,611 --> 00:32:30,906 I think I'm the leading candidate. 308 00:32:31,907 --> 00:32:35,327 We have been trying to wish you out of existence. 309 00:32:37,037 --> 00:32:40,082 Is that what you did to Reuben Oliva? 310 00:32:40,166 --> 00:32:43,002 He wouldn't be dead if you weren't here. 311 00:32:43,085 --> 00:32:45,004 She's got a point. 312 00:32:47,339 --> 00:32:50,843 She doesn't even know why I'm here. 313 00:32:50,926 --> 00:32:54,930 Listen. Calderone set me up. 314 00:32:55,014 --> 00:32:58,517 Thought you big-city fellas were too slick to get tricked. 315 00:32:58,517 --> 00:33:00,603 Lady, I don't have time to argue. 316 00:33:03,939 --> 00:33:07,568 - I need your help. - Help? 317 00:33:07,651 --> 00:33:11,989 Man, these sopranos wouldn't even go to sleep without a light on. 318 00:33:12,072 --> 00:33:15,493 Quiet! Age is eating your brain, old man. 319 00:33:15,534 --> 00:33:19,663 No one here wants to die for a stranger. 320 00:33:19,705 --> 00:33:22,625 Go on. Take your trouble elsewhere. 321 00:33:22,666 --> 00:33:24,627 Well, what about a gun? 322 00:33:24,668 --> 00:33:28,839 A gun? They're not gonna give you a gun. 323 00:33:28,923 --> 00:33:32,218 Cowardsl They're cowardsl They're cowards. They're cowards! 324 00:33:32,218 --> 00:33:33,344 Shut up! 325 00:33:33,385 --> 00:33:36,055 - Cowards! Cowards! Cowards! - Quiet! 326 00:33:36,138 --> 00:33:40,851 Don't you know? Guns are illegal here. 327 00:33:40,893 --> 00:33:46,857 Yeah. And I'm sure Calderone's gonna leave his guns at the airport. 328 00:33:51,445 --> 00:33:54,490 God be with ya, son. 329 00:34:03,415 --> 00:34:06,001 I need a refill. 330 00:34:14,343 --> 00:34:16,345 Hey, taxi! 331 00:34:22,685 --> 00:34:26,230 Hmm. Do you really want me to leave? 332 00:34:27,314 --> 00:34:30,859 She said you won't be able to fight with me here. 333 00:34:30,901 --> 00:34:33,028 She's right. 334 00:34:33,112 --> 00:34:37,783 Then hide. Wait until they come into town. We'll hold the plane. 335 00:34:39,034 --> 00:34:41,745 I can't spend my life bein' afraid of every shadow. 336 00:34:41,787 --> 00:34:45,416 Do it Rico's way. You'll live longer. 337 00:34:59,888 --> 00:35:04,143 Hey, be back in a little while. We'll talk business. Yo. 338 00:35:13,736 --> 00:35:15,738 You're lookin' a little worried, amigo. 339 00:35:26,707 --> 00:35:30,586 That drunk don't matter. As soon as Calderone lands, 340 00:35:30,669 --> 00:35:34,506 you can notify that cop's next of kin. 341 00:35:36,675 --> 00:35:38,677 Let me get another one. 342 00:36:01,283 --> 00:36:03,952 Saint Gerard UNICOM, this is Global 71, 343 00:36:03,994 --> 00:36:06,330 two miles zero northwest, inbound for 35. 344 00:36:06,413 --> 00:36:08,749 Request a traffic advisory. 345 00:36:08,832 --> 00:36:13,420 Uh, Sun Island 71, this is Saint Gerard UNICOM. 346 00:36:13,504 --> 00:36:19,343 Got no observed traffic. Wind speed 030 at 10 knots. 347 00:36:19,426 --> 00:36:23,138 Altimeter, two niner niner two. 348 00:36:23,222 --> 00:36:26,517 Come on in, Bernie. 349 00:36:52,960 --> 00:36:55,879 Hey, cop. 350 00:36:58,090 --> 00:37:02,761 Switchin' sides? Take this. 351 00:37:13,313 --> 00:37:15,315 Hey. 352 00:37:45,220 --> 00:37:49,099 Hey, help the ladies with their bags. 353 00:37:52,227 --> 00:37:54,521 I can handle them. 354 00:37:54,605 --> 00:37:59,067 My cousin doesn't like his women messing with cops. 355 00:37:59,109 --> 00:38:03,906 I thought he had other worries. Not for long. Stay and watch. 356 00:38:03,947 --> 00:38:05,616 Hey, put a cork in it. 357 00:38:09,661 --> 00:38:11,789 Just making small talk. 358 00:38:12,873 --> 00:38:15,000 Stay focused, man. 359 00:38:15,083 --> 00:38:20,422 Saint Gerard traffic, this is Global 71 entering downwind for a three fiver. 360 00:39:32,786 --> 00:39:34,705 Come on, sucker. 361 00:40:37,017 --> 00:40:40,520 Orlando! Hey, man, you're drunk! 362 00:40:50,530 --> 00:40:52,574 Didn't expect a welcoming party. 363 00:40:52,658 --> 00:40:55,285 - Good. - You with Sally? 364 00:40:55,369 --> 00:40:59,665 Uh, you ladies'll have to wait here... 365 00:40:59,748 --> 00:41:01,667 till I've refueled the plane. 366 00:41:04,044 --> 00:41:07,297 Tubbs always did like good-lookin' women. 367 00:41:07,381 --> 00:41:10,342 - Did he tell you about my sister? - I don't have to talk to you. 368 00:41:10,425 --> 00:41:12,427 Yeah? 369 00:41:13,428 --> 00:41:16,848 Orlando, this isn't what you came for. 370 00:41:21,103 --> 00:41:23,981 We'll get together some other time, huh? 371 00:43:37,280 --> 00:43:39,449 Don't let him get the gun! 372 00:46:20,402 --> 00:46:24,114 Empty? I told you we'd meet again, didn't 1? 373 00:46:24,155 --> 00:46:26,741 Come on. Drop it. 374 00:46:26,825 --> 00:46:28,785 Drop it! 375 00:46:55,103 --> 00:46:58,523 Is that how you like your women? Brave and stupid? 376 00:47:00,275 --> 00:47:02,861 Guess what happens next? 377 00:47:03,945 --> 00:47:07,282 Come on, cop. Come out and play! No, Rico! 378 00:47:13,121 --> 00:47:15,123 Alicia! 379 00:47:16,333 --> 00:47:19,210 Alicia. 380 00:47:19,294 --> 00:47:21,713 Alicia. 381 00:47:21,796 --> 00:47:25,383 - You all right? - Rico. Rico. 382 00:47:25,467 --> 00:47:27,677 Come on. 383 00:47:35,060 --> 00:47:39,105 Rico. 30132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.