Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,476 --> 00:00:21,312
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
2
00:00:36,161 --> 00:00:37,120
What's going on?
3
00:00:37,203 --> 00:00:40,457
I'm having dinner with Principal Noh here.
Senator Sung is also here.
4
00:00:41,541 --> 00:00:44,544
The principal somehow knew
and she was going to your room.
5
00:00:46,254 --> 00:00:47,672
Welcome, Minister.
6
00:00:47,756 --> 00:00:49,549
Sorry for keeping you waiting.
7
00:00:50,467 --> 00:00:51,801
It's been a long time, sir.
8
00:00:52,802 --> 00:00:53,887
Hello, Professor Cha.
9
00:00:53,970 --> 00:00:55,930
Sorry I couldn't attend
the launch ceremony.
10
00:00:56,014 --> 00:00:56,973
That's all right, sir.
11
00:00:57,057 --> 00:00:58,808
The ceremony went well.
Let's all sit down.
12
00:00:58,892 --> 00:00:59,768
Sure.
13
00:01:01,019 --> 00:01:03,688
Minister, thanks to your support,
14
00:01:03,772 --> 00:01:05,732
the launch ceremony went very smoothly.
15
00:01:06,941 --> 00:01:09,527
-Shall we bring your order?
-Sure.
16
00:01:10,695 --> 00:01:12,280
It seems like
17
00:01:12,363 --> 00:01:15,784
the principal got lost
in the hallway and is looking for us.
18
00:01:41,309 --> 00:01:42,727
Stay still for a moment.
19
00:02:15,844 --> 00:02:17,303
There you are.
20
00:02:19,806 --> 00:02:21,891
-Yes?
-The senator is looking for you.
21
00:02:21,975 --> 00:02:22,976
Okay.
22
00:02:31,985 --> 00:02:33,236
-Yes?
-Where are you?
23
00:02:33,319 --> 00:02:34,404
The minister is here.
24
00:02:34,487 --> 00:02:35,822
All right. I'll be there.
25
00:02:50,044 --> 00:02:50,920
Are you okay?
26
00:02:55,758 --> 00:02:57,010
I don't need it.
27
00:02:59,971 --> 00:03:01,222
Let's go.
28
00:03:01,723 --> 00:03:02,724
Go ahead.
29
00:03:04,017 --> 00:03:05,852
-Join your dinner party.
-I can skip it.
30
00:03:07,145 --> 00:03:08,563
We can't be seen leaving together.
31
00:03:13,693 --> 00:03:15,320
PRINCIPAL NOH JUNG-AH
32
00:03:20,783 --> 00:03:21,868
Oh, hello.
33
00:03:22,660 --> 00:03:24,454
-The minister is with us.
-Okay.
34
00:03:24,537 --> 00:03:26,414
Mr. Paik teaches math at Asung Academy.
35
00:03:26,497 --> 00:03:27,665
Of course, I know him.
36
00:03:27,749 --> 00:03:29,792
I was there at the Mathematician Olympics.
37
00:03:29,876 --> 00:03:31,544
-It's great to see you.
-Me, too.
38
00:03:31,628 --> 00:03:33,254
-Have a seat.
-Okay.
39
00:03:34,047 --> 00:03:36,424
-Let's eat now.
-Sure.
40
00:03:37,091 --> 00:03:38,301
-Eat.
-Okay.
41
00:04:02,200 --> 00:04:04,160
I'm very sorry, Director.
42
00:04:04,243 --> 00:04:07,664
Due to a personal matter, I have to go.
43
00:04:35,733 --> 00:04:39,862
We should have built a math museum
like Mathematikum in our country already.
44
00:04:39,946 --> 00:04:42,699
Then we could have produced
more brilliant mathematicians
45
00:04:42,782 --> 00:04:44,951
like Mr. Paik, don't you agree?
46
00:04:45,034 --> 00:04:48,746
In that regard, Mr. Paik,
you're very remarkable.
47
00:04:49,455 --> 00:04:51,833
He didn't receive any public support.
48
00:04:51,916 --> 00:04:53,334
He achieved it by himself.
49
00:04:53,418 --> 00:04:55,586
I agree. It's truly outstanding.
50
00:04:55,670 --> 00:04:57,463
What is your secret?
51
00:04:58,506 --> 00:05:01,092
It's thanks to
my high school math teacher.
52
00:05:01,926 --> 00:05:03,261
I knew it.
53
00:05:03,344 --> 00:05:07,015
There's always a great teacher
behind those who attain greatness.
54
00:05:07,098 --> 00:05:11,019
Your teacher would be so proud
of what you've achieved.
55
00:05:12,270 --> 00:05:13,646
I'm not sure about that.
56
00:05:13,730 --> 00:05:15,273
She was let go from the school.
57
00:05:15,982 --> 00:05:17,275
What? Why?
58
00:05:18,484 --> 00:05:19,819
The school, parents,
59
00:05:20,862 --> 00:05:22,405
and students didn't like her.
60
00:05:23,823 --> 00:05:26,159
Well, let's move on
to a less serious topic.
61
00:05:26,242 --> 00:05:28,077
Let's all have a drink.
62
00:05:28,161 --> 00:05:31,205
I wonder why everyone disliked her.
She didn't do anything wrong.
63
00:05:32,874 --> 00:05:35,501
I never met another teacher
like her in my life.
64
00:05:37,170 --> 00:05:39,964
Well, I do remember
a little about what happened.
65
00:05:41,090 --> 00:05:43,509
She sort of stood out, didn't she?
66
00:05:45,720 --> 00:05:49,474
In Korea, it's not easy to keep teaching
if you stand out like she did.
67
00:05:49,557 --> 00:05:51,517
-I don't…
-I think that's enough.
68
00:05:53,061 --> 00:05:57,732
I don't think she'd like people
talking about how she resigned
69
00:05:59,358 --> 00:06:00,318
due to a scandal.
70
00:06:39,315 --> 00:06:40,608
RESIGN
71
00:06:40,691 --> 00:06:41,818
WHAT KIND OF SCHOOL IS THIS?
72
00:06:42,860 --> 00:06:44,487
YOON-SU LOVES SEUNG-YOO
73
00:06:46,614 --> 00:06:47,698
BOYCOTT MATH CLASS
74
00:07:07,218 --> 00:07:08,761
You mentioned the development
of mathematics, right?
75
00:07:08,845 --> 00:07:10,263
Let me ask you a question.
76
00:07:10,346 --> 00:07:13,558
Why did Archimedes jump out of his bathtub
and run through the streets?
77
00:07:13,641 --> 00:07:17,520
He realized the relationship
between volume and density.
78
00:07:17,603 --> 00:07:18,688
Correct.
79
00:07:18,771 --> 00:07:21,732
Every student in the country
will give that same answer.
80
00:07:21,816 --> 00:07:24,485
But nobody mentions how happy he felt
81
00:07:25,319 --> 00:07:27,029
when he discovered a solution,
82
00:07:28,030 --> 00:07:29,490
or the painstaking process,
83
00:07:30,241 --> 00:07:32,451
or the happiness he felt
while seeking an answer.
84
00:07:33,452 --> 00:07:35,371
If you give a student
a learning experience
85
00:07:35,454 --> 00:07:37,206
where they'll have a "eureka" moment,
86
00:07:37,748 --> 00:07:39,959
then you won't need
to force the kid to study.
87
00:07:40,751 --> 00:07:42,587
Museums and public support.
88
00:07:43,254 --> 00:07:44,755
None of that is necessary.
89
00:07:45,339 --> 00:07:48,259
I learned that in high school.
That's my secret.
90
00:07:53,931 --> 00:07:55,808
I must excuse myself.
91
00:08:12,492 --> 00:08:14,202
Take me to Ruchenville Officetel.
92
00:08:15,495 --> 00:08:16,871
MS. JI YOON-SU
93
00:08:34,680 --> 00:08:37,642
PAIK SEUNG-YOO
94
00:08:38,434 --> 00:08:40,478
The number you have dialed cannot be…
95
00:08:54,325 --> 00:08:55,326
Hello?
96
00:08:58,663 --> 00:09:02,333
-What's wrong? Are you all right?
-I can't breathe.
97
00:09:03,584 --> 00:09:04,919
I'm having trouble breathing.
98
00:09:05,670 --> 00:09:07,088
What's your apartment number?
99
00:09:27,942 --> 00:09:29,235
It's me.
100
00:09:35,575 --> 00:09:36,909
Are you okay?
101
00:09:44,709 --> 00:09:46,002
Hang in there.
102
00:09:48,838 --> 00:09:49,839
Please.
103
00:10:01,851 --> 00:10:03,394
Take us to the nearest hospital.
104
00:10:12,570 --> 00:10:15,740
Hang in there. Just a little longer.
105
00:10:22,955 --> 00:10:24,874
Ma'am, take a deep breath.
106
00:10:25,958 --> 00:10:27,168
She has difficulty breathing.
107
00:10:27,251 --> 00:10:28,794
She's got a fever
and experiencing cold sweats.
108
00:10:28,878 --> 00:10:31,380
Does she have
an underlying medical condition?
109
00:10:31,464 --> 00:10:32,798
No, not that I know of.
110
00:10:32,882 --> 00:10:34,884
But she had
a frightening incident earlier.
111
00:10:34,967 --> 00:10:36,218
I'll give her a sedative
and check her symptoms.
112
00:10:36,302 --> 00:10:38,137
We need you to fill out a hospital form.
113
00:10:39,639 --> 00:10:41,891
Ma'am, take a slow breath.
114
00:10:41,974 --> 00:10:43,684
Where do you feel discomfort?
115
00:10:44,310 --> 00:10:45,936
All right. Inhale slowly.
116
00:10:46,687 --> 00:10:49,106
HOSPITAL FORM
117
00:10:49,190 --> 00:10:50,358
GUARDIAN
118
00:10:57,073 --> 00:11:00,659
GUARDIAN: PAIK SEUNG-YOO
119
00:11:02,828 --> 00:11:05,539
The audit by the Office of Education
isn't a problem, is it?
120
00:11:05,623 --> 00:11:07,667
Of course, not.
I'm sorry that this happened.
121
00:11:09,293 --> 00:11:11,337
-I'll see you again.
-Sure.
122
00:11:11,420 --> 00:11:13,714
-Good night, Minister.
-Take care, Senator Sung.
123
00:11:19,553 --> 00:11:20,554
Goodbye.
124
00:11:22,515 --> 00:11:24,350
Shall we go?
125
00:11:24,433 --> 00:11:26,477
-Sure. You first.
-Okay.
126
00:11:27,061 --> 00:11:30,272
-Why did that guy bring that up?
-What was he wearing at the ceremony?
127
00:11:31,190 --> 00:11:33,025
Seung-yoo? Why are you asking?
128
00:11:35,903 --> 00:11:37,405
It's nothing. Take care.
129
00:11:44,453 --> 00:11:47,164
LAUNCH OF NATIONAL MATH MUSEUM
PROJECT PROMOTION COMMITTEE
130
00:12:03,806 --> 00:12:05,975
Seung-yoo has balls.
131
00:12:06,559 --> 00:12:09,228
He mentioned Yoon-su
in front of everyone there?
132
00:12:10,438 --> 00:12:13,482
I wonder why everyone disliked her.
She didn't do anything wrong.
133
00:12:13,566 --> 00:12:15,943
I never met another teacher
like her in my life.
134
00:12:18,487 --> 00:12:20,364
Yoon-su was like that too.
135
00:12:22,032 --> 00:12:24,827
If she thought she was right,
she would fearlessly speak up.
136
00:12:25,453 --> 00:12:27,746
She was very blunt and direct.
137
00:12:27,830 --> 00:12:29,457
I know that.
138
00:12:30,082 --> 00:12:32,751
That's why she made me feel uncomfortable.
139
00:12:34,545 --> 00:12:37,882
She made me feel like I was turning
a blind eye to wrongdoings.
140
00:12:37,965 --> 00:12:38,883
Exactly.
141
00:12:40,885 --> 00:12:42,011
That's how it feels.
142
00:12:42,595 --> 00:12:45,764
She didn't care an ounce
about other people's feelings.
143
00:12:45,848 --> 00:12:48,017
Why dwell on the past?
144
00:12:49,059 --> 00:12:50,769
That's who she was.
145
00:12:50,853 --> 00:12:53,898
Your personality
wasn't a good fit with her.
146
00:12:54,899 --> 00:12:56,108
That's right.
147
00:12:59,236 --> 00:13:00,654
We were so different.
148
00:13:02,781 --> 00:13:04,283
I wasn't wrong.
149
00:13:06,452 --> 00:13:07,912
Just different.
150
00:13:14,543 --> 00:13:16,670
I don't like that expression on your face.
151
00:13:32,645 --> 00:13:33,854
BOYCOTT MATH CLASS
152
00:13:40,861 --> 00:13:44,782
WE'RE DISAPPOINTED IN YOU, TEACHER
153
00:13:58,879 --> 00:14:00,631
They're boycotting her class? My gosh.
154
00:14:00,714 --> 00:14:02,841
Did you see
what they wrote in the classroom?
155
00:14:02,925 --> 00:14:04,134
Heavy stuff.
156
00:14:04,218 --> 00:14:07,137
I don't need to see it.
It's obvious. The parents are furious.
157
00:14:07,221 --> 00:14:11,058
I wonder how long she'll stick around.
158
00:14:11,600 --> 00:14:12,643
Gosh.
159
00:14:12,726 --> 00:14:14,311
-I know.
-I know, right?
160
00:14:17,856 --> 00:14:19,233
There she is! Ji Yoon-su!
161
00:14:21,902 --> 00:14:23,153
Resign!
162
00:14:31,579 --> 00:14:32,871
Open your eyes.
163
00:14:34,748 --> 00:14:36,208
Try opening your eyes.
164
00:14:36,959 --> 00:14:38,752
Are you all right? Get up.
165
00:14:46,844 --> 00:14:48,679
You're in a hospital. How do you feel?
166
00:14:50,639 --> 00:14:52,558
Do you have a headache? Are you dizzy?
167
00:14:53,559 --> 00:14:54,810
I'm okay.
168
00:14:54,894 --> 00:14:56,103
Hold on a second.
169
00:15:01,275 --> 00:15:03,360
Your fever has gone away. That's a relief.
170
00:15:07,406 --> 00:15:09,241
You have to finish getting your IV drip.
171
00:15:09,325 --> 00:15:12,119
It's stuffy in here.
I'd like some fresh air.
172
00:15:16,749 --> 00:15:18,083
Did anything happen?
173
00:15:19,084 --> 00:15:20,002
No, nothing.
174
00:15:25,716 --> 00:15:28,677
You can't get weak already.
You're just getting started.
175
00:15:29,345 --> 00:15:33,682
I imagined the day
I'd confront her so many times.
176
00:15:34,516 --> 00:15:36,101
But when I saw her in person,
177
00:15:38,312 --> 00:15:39,271
I got scared.
178
00:15:42,274 --> 00:15:43,484
That's understandable.
179
00:15:44,943 --> 00:15:47,029
No matter how much time passes,
180
00:15:47,112 --> 00:15:50,366
when a victim faces the assailant,
it feels like it happened just yesterday.
181
00:15:52,618 --> 00:15:55,746
Meanwhile, the person who did it
hardly remembers and is doing well.
182
00:15:58,248 --> 00:16:00,042
What do you want to say
to her when you see her?
183
00:16:03,837 --> 00:16:05,005
Say what you want.
184
00:16:05,756 --> 00:16:07,216
Think of me as her.
185
00:16:19,061 --> 00:16:20,062
Say you're sorry.
186
00:16:21,313 --> 00:16:23,565
For making students boycott my class,
187
00:16:23,649 --> 00:16:25,859
making fellow teachers shun me,
188
00:16:27,069 --> 00:16:29,279
and making school parents
throw eggs at me.
189
00:16:29,363 --> 00:16:30,990
Apologize for everything you did.
190
00:16:32,074 --> 00:16:32,908
Keep going.
191
00:16:33,492 --> 00:16:35,911
For framing someone else
for something you did,
192
00:16:36,870 --> 00:16:39,498
for trampling
all over someone else's life.
193
00:16:41,834 --> 00:16:43,627
Good. What else?
194
00:16:49,425 --> 00:16:52,177
For making someone
who smiled often lost someone's smile.
195
00:16:53,429 --> 00:16:55,681
For making an innocent person cry.
196
00:17:11,155 --> 00:17:13,907
SEUNG-YOO
197
00:17:14,825 --> 00:17:16,827
You probably had your reasons.
198
00:17:16,910 --> 00:17:19,413
I don't think you did it
without a good reason.
199
00:17:21,623 --> 00:17:23,167
I like someone.
200
00:17:23,250 --> 00:17:26,336
I like her even more
after not seeing her for a long time.
201
00:17:37,181 --> 00:17:38,599
Are you feeling better?
202
00:17:39,183 --> 00:17:40,309
Yes.
203
00:17:45,689 --> 00:17:48,901
Do you have time tomorrow? Can we meet?
204
00:17:52,237 --> 00:17:53,238
What about Ye-lin?
205
00:17:56,742 --> 00:17:59,578
She owes you an apology too.
206
00:18:08,629 --> 00:18:11,548
Sure. Let's have dinner tomorrow at 6 p.m.
207
00:18:14,843 --> 00:18:16,845
Okay. See you then.
208
00:18:24,728 --> 00:18:27,481
Get some sleep.
Don't worry about anything.
209
00:19:03,058 --> 00:19:04,726
REPORTER CHO YOON-AH
210
00:19:05,644 --> 00:19:08,647
-Hello?
-Mr. Paik. We did it.
211
00:19:08,730 --> 00:19:10,983
The prosecutors
will pay Asung Academy a visit.
212
00:19:11,066 --> 00:19:12,943
I see. I'll talk to you soon.
213
00:19:17,781 --> 00:19:19,741
-You're leaving?
-Yes, I need to go home.
214
00:19:19,825 --> 00:19:21,326
Have this for breakfast.
215
00:19:23,495 --> 00:19:25,163
You need to eat it.
216
00:19:26,206 --> 00:19:28,375
I have to go to work,
so I'll call you later.
217
00:19:29,626 --> 00:19:31,086
There will be good news.
218
00:19:39,636 --> 00:19:40,721
ADVANCED MATH CLASS
219
00:19:41,388 --> 00:19:43,557
Who finished the assignment
the teacher gave us?
220
00:19:43,640 --> 00:19:44,975
It was really hard.
221
00:19:45,517 --> 00:19:46,894
Do you think anyone solved it?
222
00:19:46,977 --> 00:19:49,188
Did the teacher give us
an unsolvable assignment?
223
00:19:49,271 --> 00:19:51,064
It's ridiculous.
224
00:19:51,148 --> 00:19:53,066
It's so annoying.
225
00:19:53,150 --> 00:19:55,277
It's too hard.
226
00:19:57,362 --> 00:19:58,947
-Did you solve it?
-Give it.
227
00:20:00,824 --> 00:20:03,410
So there's a problem
you can't solve either?
228
00:20:03,493 --> 00:20:04,536
By the way…
229
00:20:05,621 --> 00:20:07,956
-I found this photo.
-Show me.
230
00:20:08,040 --> 00:20:09,708
-What is that?
-When did you take it?
231
00:20:09,791 --> 00:20:11,251
-What is it?
-What?
232
00:20:12,085 --> 00:20:14,171
I took it when the teacher gave a lecture.
233
00:20:14,254 --> 00:20:16,048
-What?
-Do you like Seung-yoo?
234
00:20:17,883 --> 00:20:20,010
Yes, I like the teacher.
235
00:20:20,093 --> 00:20:22,262
-What?
-For real? You really like him?
236
00:20:22,346 --> 00:20:23,513
I can't believe you.
237
00:20:23,597 --> 00:20:27,476
He's my favorite mathematician,
and I respect him.
238
00:20:27,559 --> 00:20:28,810
What's wrong with that?
239
00:20:34,024 --> 00:20:35,192
Unbelievable.
240
00:20:36,276 --> 00:20:37,319
I think she really has feelings for him.
241
00:20:37,903 --> 00:20:39,780
Mr. Han Myung-jin, come with us.
242
00:20:39,863 --> 00:20:42,032
Why should I talk to you, prosecutors?
243
00:20:42,115 --> 00:20:44,201
I don't have anything to say
and I didn't do anything wrong.
244
00:20:44,284 --> 00:20:46,453
We'd like to ask you a few questions.
245
00:20:46,536 --> 00:20:49,581
If you refuse to come with us,
we'll bring an arrest warrant next time.
246
00:20:51,500 --> 00:20:53,752
Fine. I'll go.
247
00:20:54,628 --> 00:20:57,422
But let me be clear. I'm innocent.
248
00:20:58,131 --> 00:20:59,841
There has to be a misunderstanding.
249
00:20:59,925 --> 00:21:02,928
He's accused of taking a bribe
in exchange for securing admission.
250
00:21:04,972 --> 00:21:08,517
The audit could have been over
if Mr. Han hadn't gotten in trouble.
251
00:21:09,101 --> 00:21:12,062
Tell Han not to cause bigger problems
when he's questioned.
252
00:21:12,145 --> 00:21:13,146
And…
253
00:21:14,648 --> 00:21:17,442
have a disciplinary committee
investigate Mr. Han's actions.
254
00:21:17,526 --> 00:21:19,903
Geez, this is outrageous.
255
00:21:21,196 --> 00:21:23,156
What will happen to Mr. Han?
256
00:21:23,240 --> 00:21:24,241
I don't know.
257
00:21:24,324 --> 00:21:27,077
Why did he accept a bribe?
258
00:21:30,205 --> 00:21:33,709
I got a call
from a former Asung school employee
259
00:21:33,792 --> 00:21:37,129
after we aired the story about
Senator Sung rigging the competition.
260
00:21:37,212 --> 00:21:38,088
An employee?
261
00:21:38,171 --> 00:21:40,298
She said she was unfairly terminated.
262
00:21:41,508 --> 00:21:43,677
And told me that she merely did
263
00:21:43,760 --> 00:21:47,431
-what Mr. Han told her to do.
-And?
264
00:21:47,514 --> 00:21:49,933
I was about to meet her
because she had more to say,
265
00:21:50,017 --> 00:21:52,811
but she didn't show up.
And I couldn't reach her on her phone.
266
00:21:52,894 --> 00:21:55,939
Recently, Han Myung-jin's name
came up again
267
00:21:56,023 --> 00:21:58,483
while I was investigating
the admissions scandal.
268
00:21:58,567 --> 00:21:59,609
Who mentioned his name?
269
00:21:59,693 --> 00:22:02,487
A parent who gave a bribe
to Han in exchange
270
00:22:02,571 --> 00:22:04,197
for securing admission for his kid.
271
00:22:05,157 --> 00:22:07,784
But the parent didn't want
his identity to be revealed,
272
00:22:07,868 --> 00:22:09,453
so he didn't press charges.
273
00:22:10,245 --> 00:22:12,581
-Do you have the parent's number?
-Yes.
274
00:22:12,664 --> 00:22:13,915
There is a way.
275
00:22:14,624 --> 00:22:17,252
The parent can report him
without revealing his identity.
276
00:22:17,336 --> 00:22:18,545
COMPLAINT FILED AGAINST
ASUNG ACADEMY WITH PROSECUTION
277
00:22:18,628 --> 00:22:19,463
AMIDST OFFICE OF EDUCATION AUDIT
278
00:22:26,053 --> 00:22:28,597
Hello? This is the Asung Academy
of Mathematics and Arts.
279
00:22:28,680 --> 00:22:30,891
Hey, it's Dad.
280
00:22:32,851 --> 00:22:35,187
I got your paper.
281
00:22:37,689 --> 00:22:39,149
Good job.
282
00:22:40,650 --> 00:22:43,153
Let's meet. I haven't seen you, son.
283
00:22:44,404 --> 00:22:46,406
I have to go to class.
284
00:22:47,324 --> 00:22:48,450
I'll call you.
285
00:22:52,746 --> 00:22:54,748
-What did he say?
-He said he'd call us.
286
00:22:59,544 --> 00:23:01,463
At least, he answered the phone.
287
00:23:01,546 --> 00:23:03,882
Why didn't you let me talk to him?
288
00:23:05,842 --> 00:23:07,094
You're still reading that?
289
00:23:08,178 --> 00:23:09,971
You've been spending days on it.
290
00:23:21,483 --> 00:23:22,567
What is this news?
291
00:23:22,651 --> 00:23:24,778
A teacher at Asung Academy, which is
being audited by the Office of Education
292
00:23:24,861 --> 00:23:27,656
due to allegations of bribery
in its admission process,
293
00:23:27,739 --> 00:23:30,742
has been accused of accepting a bribe
in exchange for admitting an applicant.
294
00:23:30,826 --> 00:23:32,744
-Prosecutors are investigating.
-What?
295
00:23:32,828 --> 00:23:36,123
The accused teacher, Mr. Han,
teaches math at Asung Academy
296
00:23:36,206 --> 00:23:39,126
and taught at Asung High, as well.
297
00:23:39,209 --> 00:23:41,461
No way. Mr. Han Myung-jin?
298
00:23:41,545 --> 00:23:42,712
My gosh.
299
00:23:43,880 --> 00:23:46,341
There will be a thorough investigation.
300
00:23:46,424 --> 00:23:49,052
The school is being audited
over allegations of taking bribes
301
00:23:49,136 --> 00:23:50,428
from high ranking officials
302
00:23:50,512 --> 00:23:52,139
-to admit their children.
-Honey!
303
00:23:52,222 --> 00:23:55,433
The ongoing audit
and these new allegations…
304
00:23:55,517 --> 00:23:58,770
Isn't that Han Myung-jin?
305
00:23:58,854 --> 00:24:00,730
What happens now? He's being questioned.
306
00:24:01,439 --> 00:24:03,525
What if he talks to the authorities
and tells them everything?
307
00:24:03,608 --> 00:24:05,819
Be quiet. Don't say that out loud.
308
00:24:05,902 --> 00:24:07,529
Do something!
309
00:24:07,612 --> 00:24:10,157
You can't let him be questioned.
310
00:24:10,240 --> 00:24:12,242
-What's the matter?
-What?
311
00:24:15,412 --> 00:24:18,456
You're all dressed up.
Are you going somewhere?
312
00:24:18,540 --> 00:24:20,167
I'm having dinner with someone.
I'll get going.
313
00:24:20,250 --> 00:24:22,085
Okay. Have a nice dinner.
314
00:24:22,169 --> 00:24:24,171
Happy birthday to you.
315
00:24:24,254 --> 00:24:26,256
-Have a nice evening.
-Okay.
316
00:24:33,054 --> 00:24:34,806
What are you going to do?
317
00:25:08,131 --> 00:25:09,549
Happy birthday.
318
00:25:10,300 --> 00:25:12,260
-How did you know?
-Your social media.
319
00:25:14,179 --> 00:25:15,931
What would you like to order?
320
00:25:26,149 --> 00:25:28,360
CIVIC GROUP PRESSES CHARGES AGAINST
TEACHER INVOLVED IN BRIBERY SCANDAL
321
00:25:37,577 --> 00:25:38,578
Come in.
322
00:25:39,162 --> 00:25:40,580
The director is here.
323
00:25:42,290 --> 00:25:43,500
Come in.
324
00:25:44,459 --> 00:25:46,795
-Director.
-Did you get home safely?
325
00:25:47,462 --> 00:25:50,048
Yes, I'm sorry for leaving like that.
Something came up.
326
00:25:50,131 --> 00:25:51,341
That's all right.
327
00:25:51,424 --> 00:25:53,426
You had something to tell me, didn't you?
328
00:25:53,510 --> 00:25:57,222
I'm planning on growing our business.
329
00:25:57,305 --> 00:25:59,140
There will be a few changes.
330
00:25:59,224 --> 00:26:00,475
A few changes?
331
00:26:00,558 --> 00:26:04,062
I will expand into international
admissions consulting for students.
332
00:26:04,145 --> 00:26:07,565
It's my field of expertise.
So the offer is very appealing.
333
00:26:07,649 --> 00:26:10,068
We'll have to refocus
the math clinic and our courses
334
00:26:10,151 --> 00:26:12,404
to prep students for Ivy League schools.
335
00:26:12,487 --> 00:26:14,614
-I see.
-After I sign a partnership contract,
336
00:26:14,698 --> 00:26:16,366
I'll fill you in on the details.
337
00:26:16,449 --> 00:26:19,077
I'd like to also introduce
our new business partner to you.
338
00:26:21,246 --> 00:26:22,539
All right.
339
00:26:36,720 --> 00:26:38,179
I'd like to apologize
340
00:26:39,264 --> 00:26:40,724
for what I did.
341
00:26:43,143 --> 00:26:46,604
When you brought up
the photo I took in Jeju,
342
00:26:47,314 --> 00:26:50,150
it took me by surprise,
so I didn't know how to react.
343
00:26:52,819 --> 00:26:53,695
I'm sorry.
344
00:26:55,655 --> 00:26:58,450
I didn't imagine that
things would get out of hand. Really.
345
00:26:59,534 --> 00:27:03,038
I had no idea
it would be shown at Ms. Ji's wedding.
346
00:27:06,875 --> 00:27:08,293
I wonder who did it then.
347
00:27:11,921 --> 00:27:13,423
If it wasn't you,
348
00:27:14,841 --> 00:27:17,427
then who showed the picture
and created a firestorm?
349
00:27:20,388 --> 00:27:23,600
I'm not questioning you.
I just wanted to know.
350
00:27:24,809 --> 00:27:27,020
Who did it and why?
351
00:27:29,606 --> 00:27:30,732
It was Principal Noh.
352
00:27:33,318 --> 00:27:37,072
I didn't even show
that picture to my parents.
353
00:27:38,490 --> 00:27:41,242
Nobody saw it except her.
354
00:27:42,994 --> 00:27:44,537
That must have been tough.
355
00:27:47,374 --> 00:27:48,416
She used you.
356
00:27:49,834 --> 00:27:52,670
You didn't intend to use
that photo like that.
357
00:27:53,755 --> 00:27:55,673
But she did it without telling you.
358
00:27:57,759 --> 00:27:59,928
It must have weighed heavily on you.
359
00:28:11,314 --> 00:28:12,357
Thanks.
360
00:28:30,583 --> 00:28:31,709
Hello?
361
00:28:31,793 --> 00:28:33,878
-Where are you?
-I'm on my way home.
362
00:28:33,962 --> 00:28:35,130
Stop where you are.
363
00:28:35,213 --> 00:28:36,756
What? Why?
364
00:28:38,883 --> 00:28:40,760
What are you doing here?
365
00:28:40,844 --> 00:28:43,263
I was in the area. Happy Birthday.
366
00:28:49,561 --> 00:28:51,146
-Did you have a party?
-What?
367
00:28:51,771 --> 00:28:52,856
No, I just had dinner.
368
00:28:53,690 --> 00:28:54,858
With whom?
369
00:28:55,733 --> 00:28:56,734
Seung-yoo.
370
00:28:57,861 --> 00:29:00,238
-Are you dating him?
-No.
371
00:29:01,614 --> 00:29:03,533
But why are you talking like that to me?
372
00:29:04,367 --> 00:29:05,452
Be careful around him.
373
00:29:06,286 --> 00:29:07,454
What?
374
00:29:07,537 --> 00:29:10,582
I saw Ms. Ji.
She lives in the same building as me.
375
00:29:17,797 --> 00:29:18,923
Ms. Ji.
376
00:29:20,133 --> 00:29:21,759
-Ms. Ji.
-What?
377
00:29:23,428 --> 00:29:24,721
I'm done.
378
00:29:25,388 --> 00:29:27,849
All right. That's all for today.
379
00:29:29,684 --> 00:29:30,769
How's school?
380
00:29:30,852 --> 00:29:31,936
It's chaotic.
381
00:29:32,520 --> 00:29:35,565
Mr. Han was taken by the authorities.
It was a mess.
382
00:29:36,399 --> 00:29:39,444
Don't get distracted by such things.
Focus on your studies.
383
00:29:39,527 --> 00:29:42,197
And take advantage of anything
the school offers you, okay?
384
00:29:42,280 --> 00:29:43,323
Okay.
385
00:29:45,283 --> 00:29:46,493
By the way,
386
00:29:47,911 --> 00:29:50,371
Professor Ji Hyeon-wook
is your dad, isn't he?
387
00:29:52,123 --> 00:29:54,501
-How did you find out?
-You have the same last name,
388
00:29:54,584 --> 00:29:57,962
so I asked Mr. Paik if he was your dad
and he said he was.
389
00:30:00,131 --> 00:30:02,717
I'm going to visit the professor
again to play chess.
390
00:30:04,302 --> 00:30:05,178
Can I?
391
00:30:06,179 --> 00:30:07,138
Sure.
392
00:30:07,722 --> 00:30:08,723
Thank you.
393
00:30:12,393 --> 00:30:14,521
I almost forgot. Ms. Ji.
394
00:30:16,439 --> 00:30:19,442
Mr. Paik gave us this problem to solve.
395
00:30:19,526 --> 00:30:20,818
But it's too hard.
396
00:30:21,736 --> 00:30:23,613
Could you take a look at it?
397
00:30:26,157 --> 00:30:28,618
I'll go now. Good night.
398
00:30:42,507 --> 00:30:45,468
Everyone goes through that.
399
00:30:46,052 --> 00:30:49,222
You stop getting excited over a problem.
400
00:30:49,305 --> 00:30:53,726
It's not fun
and you don't want to tackle it.
401
00:30:53,810 --> 00:30:55,019
That happens.
402
00:30:55,645 --> 00:30:59,107
All mathematicians go through that.
403
00:31:00,024 --> 00:31:02,318
A mathematician
who doesn't face such struggles
404
00:31:03,027 --> 00:31:05,613
cannot go on and solve the next problem.
405
00:32:03,296 --> 00:32:05,798
How are you feeling? Better?
406
00:32:06,966 --> 00:32:09,010
-Yes.
-Can we go somewhere to talk?
407
00:32:09,969 --> 00:32:10,970
Get in.
408
00:32:17,894 --> 00:32:20,855
I saw Ms. Ji.
She lives in the same building as me.
409
00:32:20,939 --> 00:32:23,316
-Since when?
-When I moved there.
410
00:32:23,399 --> 00:32:26,694
Do you think Seung-yoo knows that or not?
411
00:32:52,637 --> 00:32:54,097
I read the article.
412
00:32:55,473 --> 00:32:56,891
What's your plan?
413
00:32:58,935 --> 00:33:00,353
I'm going to punish them.
414
00:33:03,606 --> 00:33:05,358
They're going to lose a lot of sleep.
I can guarantee that.
415
00:33:05,441 --> 00:33:07,193
Prosecutor Park Jung-won?
416
00:33:08,653 --> 00:33:12,865
During a committee hearing last year,
I gave him a tough time.
417
00:33:14,158 --> 00:33:16,285
I don't have any insight
on what's going on.
418
00:33:20,331 --> 00:33:24,544
I knew Han Myung-jin
would cause trouble sooner or later.
419
00:33:25,670 --> 00:33:27,797
Why didn't you fire him sooner?
420
00:33:29,340 --> 00:33:31,175
Are you saying it's my fault?
421
00:33:32,677 --> 00:33:35,054
Don't you remember that it was your wife
422
00:33:35,805 --> 00:33:38,349
who bribed him to get the answer sheet?
423
00:33:38,433 --> 00:33:39,684
What I'm saying is that
424
00:33:40,393 --> 00:33:44,105
we need to tie up any loose ends.
And cut them loose.
425
00:33:44,188 --> 00:33:45,690
Like that. Good.
426
00:33:58,036 --> 00:33:59,954
I didn't like Han Myung-jin…
427
00:34:09,797 --> 00:34:11,966
Principal. It's me, Ye-lin.
428
00:34:19,807 --> 00:34:22,393
-What brings you here at this hour?
-I'm sorry for coming at this hour.
429
00:34:23,061 --> 00:34:24,812
I have something to tell you.
430
00:34:25,688 --> 00:34:26,898
Sit down.
431
00:34:35,281 --> 00:34:36,532
What is it?
432
00:34:37,909 --> 00:34:39,869
Are you here because of Mr. Han too?
433
00:34:39,952 --> 00:34:41,996
What about Mr. Han? What is it?
434
00:34:42,079 --> 00:34:45,083
You didn't see the news?
Everyone has been talking about it.
435
00:34:49,921 --> 00:34:51,130
Damn it.
436
00:34:51,214 --> 00:34:52,924
If it's not about that, then why?
437
00:34:54,926 --> 00:34:58,054
Ms. Ji Yoon-su has returned.
She's in Hangok-dong.
438
00:35:05,436 --> 00:35:06,813
Have you seen her?
439
00:35:06,896 --> 00:35:09,232
Someone saw her and knows where she lives.
440
00:35:10,858 --> 00:35:13,069
Noh Jung-ah, Sung Ye-lin,
441
00:35:13,820 --> 00:35:15,279
Sung Min-joon,
442
00:35:15,363 --> 00:35:17,073
Han Myung-jin, and Choi Sung-han.
443
00:35:18,783 --> 00:35:20,535
Those are the people involved
as far as I know.
444
00:35:21,744 --> 00:35:23,663
I'm going to rattle their nerves.
445
00:35:25,748 --> 00:35:27,583
The more worried they get,
446
00:35:27,667 --> 00:35:30,336
it'll be likely
they'll betray and blackmail one another.
447
00:35:35,842 --> 00:35:36,884
So?
448
00:35:36,968 --> 00:35:38,719
I thought you should know.
449
00:35:39,846 --> 00:35:42,139
Do you still like Seung-yoo?
450
00:35:43,933 --> 00:35:47,895
You gave me that photo of her
because you were consumed with jealousy.
451
00:35:48,688 --> 00:35:50,565
You still can't get over him,
452
00:35:50,648 --> 00:35:54,861
so you come straight here
after hearing that Ji Yoon-su is back?
453
00:35:54,944 --> 00:35:57,780
The fact that she has returned
doesn't only affect me.
454
00:35:59,615 --> 00:36:01,659
That's how you always handle a matter.
455
00:36:02,451 --> 00:36:06,455
You never get your own hands dirty
and make someone else get what you want.
456
00:36:06,539 --> 00:36:07,999
I didn't make you do anything.
457
00:36:08,624 --> 00:36:11,252
I had no idea
you would use that photo like that.
458
00:36:12,044 --> 00:36:13,254
I used it?
459
00:36:20,344 --> 00:36:21,387
Did you say,
460
00:36:23,347 --> 00:36:24,682
"use"?
461
00:36:34,066 --> 00:36:35,109
Ye-lin.
462
00:36:36,777 --> 00:36:38,571
You don't seem to remember clearly.
463
00:36:39,822 --> 00:36:41,490
It was for your sake.
464
00:36:43,576 --> 00:36:46,787
I did it for your sake.
465
00:36:50,333 --> 00:36:51,959
You and your mom
466
00:36:53,294 --> 00:36:56,172
got the answer sheet from Mr. Han.
467
00:36:56,839 --> 00:36:58,466
But Ji Yoon-su found out.
468
00:36:59,550 --> 00:37:03,554
If I hadn't used that photo,
what would have happened to you?
469
00:37:05,598 --> 00:37:08,059
Ye-lin, answer me.
470
00:37:13,481 --> 00:37:14,899
You're accusing me of using it?
471
00:37:16,442 --> 00:37:17,860
That's not true.
472
00:37:20,196 --> 00:37:21,739
I helped you with that problem.
473
00:37:24,033 --> 00:37:26,577
So find a solution by yourself this time.
474
00:37:30,581 --> 00:37:33,417
Figure out if Seung-yoo
is also involved in this.
475
00:37:34,794 --> 00:37:37,463
And you want to know
that more than anyone else.
476
00:37:38,839 --> 00:37:39,966
I'll do it.
477
00:37:40,841 --> 00:37:41,676
But…
478
00:37:43,302 --> 00:37:45,930
don't expect anything like
the photo I took in Jeju.
479
00:37:46,764 --> 00:37:48,975
I'm not going to share anything with you.
480
00:38:05,950 --> 00:38:09,370
You heard everything, right?
Ji Yoon-su has returned.
481
00:38:20,423 --> 00:38:22,174
Did you have to treat her like that?
482
00:38:23,259 --> 00:38:24,427
Then what should have I done?
483
00:38:24,510 --> 00:38:26,512
That I'm going to
work together with your dad
484
00:38:26,595 --> 00:38:28,848
like last time
and take care of everything?
485
00:38:28,931 --> 00:38:31,851
You're going to take some kind of action.
486
00:38:31,934 --> 00:38:34,562
The audit and accusation
against Han Myung-jin…
487
00:38:34,645 --> 00:38:36,856
Don't you think Ji Yoon-su is behind it?
488
00:38:38,649 --> 00:38:41,318
Could she have done it by herself?
489
00:38:41,402 --> 00:38:42,278
Then…
490
00:38:43,571 --> 00:38:45,114
Paik Seung-yoo is helping her?
491
00:38:48,200 --> 00:38:49,785
While they fight each other,
492
00:38:54,457 --> 00:38:55,624
let's work as a team.
493
00:38:59,712 --> 00:39:01,088
Seung-yoo.
494
00:39:03,382 --> 00:39:05,092
I'm worried about you.
495
00:39:06,052 --> 00:39:10,097
You might lose everything you've achieved.
496
00:39:15,144 --> 00:39:17,229
I haven't achieved great things.
497
00:39:18,689 --> 00:39:20,149
And I can always start over.
498
00:39:20,775 --> 00:39:22,109
But…
499
00:39:24,111 --> 00:39:26,572
there's one person
I don't want to lose again.
500
00:39:30,326 --> 00:39:31,786
Do you trust me?
501
00:39:34,038 --> 00:39:36,040
You'll never have to hide again.
502
00:39:37,083 --> 00:39:38,626
You'll have nothing to fear,
503
00:39:39,376 --> 00:39:41,170
and you won't suffer from nightmares.
504
00:39:42,296 --> 00:39:44,465
I want to bring back your smile.
505
00:39:46,467 --> 00:39:48,302
That's all I want.
506
00:40:20,126 --> 00:40:21,127
Go in.
507
00:40:24,422 --> 00:40:26,006
Isn't it dangerous to ride a motorcycle?
508
00:40:26,090 --> 00:40:28,050
Not if you wear a helmet and drive safely.
509
00:40:29,468 --> 00:40:30,886
Have you been on a motorcycle?
510
00:40:31,679 --> 00:40:33,973
Do you want to ride it? It's exhilarating.
511
00:42:00,309 --> 00:42:01,560
Seung-yoo.
512
00:42:03,270 --> 00:42:05,272
I'm worried about you.
513
00:42:22,539 --> 00:42:24,124
CHOI SHI-AN
514
00:42:24,208 --> 00:42:26,543
IF K IS AN INTEGER, PROVE THAT K
IS A PERFECT SQUARE NUMBER
515
00:43:21,515 --> 00:43:23,851
This textbook was made for you
under a partnership
516
00:43:23,934 --> 00:43:27,313
with the top educational
consultant in the industry.
517
00:43:28,022 --> 00:43:31,317
Unfortunately, the other students
will not be receiving this textbook.
518
00:43:32,776 --> 00:43:35,362
So you'll have to be considerate
towards them
519
00:43:35,446 --> 00:43:37,614
to ensure they don't feel disadvantaged.
520
00:43:38,574 --> 00:43:39,658
-Okay.
-Okay.
521
00:43:40,326 --> 00:43:42,619
There's no need to feel guilty, though.
522
00:43:42,703 --> 00:43:45,456
You will become
leading members of society,
523
00:43:45,539 --> 00:43:47,750
so you have a big responsibility.
524
00:43:49,501 --> 00:43:52,504
A minister, senator, or CEO.
525
00:43:53,297 --> 00:43:57,134
You need to follow in
your parent's footsteps.
526
00:44:00,220 --> 00:44:02,222
You're dismissed. Study hard.
527
00:44:03,057 --> 00:44:04,475
-Okay.
-Okay.
528
00:44:06,226 --> 00:44:07,561
Kim Ji-na.
529
00:44:09,271 --> 00:44:10,522
You can remain.
530
00:44:11,231 --> 00:44:13,108
Mr. Han was fired.
531
00:44:13,192 --> 00:44:15,152
He's been fired? Just like that?
532
00:44:15,235 --> 00:44:17,363
The disciplinary committee
made a decision.
533
00:44:17,446 --> 00:44:19,198
The committee agreed to terminate him.
534
00:44:23,077 --> 00:44:24,578
-What is that?
-What is going on?
535
00:44:25,204 --> 00:44:27,623
My goodness. Isn't that Mr. Han's car?
536
00:44:27,706 --> 00:44:28,916
I think it's his.
537
00:44:40,260 --> 00:44:42,971
-What is going on?
-He's coming back?
538
00:44:43,555 --> 00:44:45,641
What? You can talk to me.
539
00:44:47,393 --> 00:44:49,228
What's your problem?
540
00:44:49,311 --> 00:44:52,272
If I was born with your privilege,
looks, and brains,
541
00:44:52,356 --> 00:44:54,900
I wouldn't act like that.
542
00:44:54,983 --> 00:44:58,404
I'd take advantage of
your privilege instead of rebelling.
543
00:44:59,154 --> 00:45:01,156
-Old fogey.
-What did you say?
544
00:45:01,240 --> 00:45:03,367
You think you're a great mom, don't you?
545
00:45:03,450 --> 00:45:06,537
You tell me I'm not grateful
and why I have a problem.
546
00:45:06,620 --> 00:45:08,872
How can you be a good mom
if you don't understand?
547
00:45:10,290 --> 00:45:12,251
I'll go if you're done talking.
548
00:45:22,219 --> 00:45:25,055
-Where do you think you're going?
-To speak to the principal.
549
00:45:26,014 --> 00:45:27,808
Don't just stand there. Take him away.
550
00:45:27,891 --> 00:45:30,477
Don't touch me. Let go!
551
00:45:30,561 --> 00:45:33,063
I said let go!
552
00:45:33,856 --> 00:45:35,023
What are you doing?
553
00:45:35,107 --> 00:45:36,275
-Let go!
-What's going on?
554
00:45:36,358 --> 00:45:37,568
-Let go.
-That's crazy.
555
00:45:37,651 --> 00:45:38,902
Let go!
556
00:45:38,986 --> 00:45:40,696
Go back to your classrooms!
557
00:45:41,405 --> 00:45:43,449
-And you? Isn't it shocking?
-Did you get a good shot?
558
00:45:43,532 --> 00:45:45,159
Hey, this is the one.
559
00:45:50,664 --> 00:45:52,332
How come you have that textbook?
560
00:45:52,416 --> 00:45:54,793
Where did you get yours?
What's that textbook?
561
00:45:56,753 --> 00:45:58,338
You don't need to know.
562
00:45:58,422 --> 00:46:01,425
-Did you steal that?
-What? Me?
563
00:46:01,508 --> 00:46:03,760
Isn't that the math clinic textbook?
564
00:46:03,844 --> 00:46:06,472
I barely got in.
So it's impossible for you.
565
00:46:07,556 --> 00:46:08,765
Where did you get that?
566
00:46:08,849 --> 00:46:10,267
What are you talking about?
567
00:46:12,686 --> 00:46:14,897
You forgot you're not supposed
to talk about it?
568
00:46:14,980 --> 00:46:17,024
If you break that rule,
you'll get kicked out.
569
00:46:17,107 --> 00:46:18,692
So be quiet.
570
00:46:25,324 --> 00:46:27,451
So she does go to that math clinic.
571
00:46:27,534 --> 00:46:28,577
Let go!
572
00:46:29,369 --> 00:46:32,706
Why am I fired? The investigation
isn't even finished yet.
573
00:46:32,789 --> 00:46:35,501
I worked for 20 years for the school.
574
00:46:35,584 --> 00:46:39,588
How could you fire me overnight?
575
00:46:39,671 --> 00:46:41,673
Let go of me, you bastards!
576
00:46:44,092 --> 00:46:45,677
You'll pay for this.
577
00:46:45,761 --> 00:46:48,680
I'm not going down by myself.
This rotten school!
578
00:46:55,771 --> 00:46:59,066
I'm sorry. I should have prevented him
from entering the school.
579
00:47:00,192 --> 00:47:01,860
Are you taking care of that matter?
580
00:47:02,986 --> 00:47:04,530
I'm already on it.
581
00:47:21,880 --> 00:47:23,131
Did you get off work?
582
00:47:32,182 --> 00:47:35,018
Your school is in the news.
583
00:47:36,228 --> 00:47:37,980
Is everything okay with you?
584
00:47:39,273 --> 00:47:40,941
Yes, I'm okay.
585
00:47:43,318 --> 00:47:45,195
It's just as Ms. Yoo said.
586
00:47:46,572 --> 00:47:47,739
You're all grown up.
587
00:47:51,034 --> 00:47:52,661
I read your paper.
588
00:47:55,956 --> 00:47:57,666
You read it all?
589
00:47:58,250 --> 00:48:00,377
You sent it to us for us to read,
didn't you?
590
00:48:00,460 --> 00:48:02,421
It's hard to understand
the concepts in it.
591
00:48:02,504 --> 00:48:04,631
Tell me about it. It was hard.
592
00:48:06,091 --> 00:48:09,011
I looked up the terms
and Googled references.
593
00:48:10,304 --> 00:48:12,514
I even stayed up all night.
594
00:48:13,890 --> 00:48:15,809
I couldn't understand a single sentence.
595
00:48:20,480 --> 00:48:23,317
The paper you wrote reflects who you are.
596
00:48:25,694 --> 00:48:27,571
You're my son, but…
597
00:48:30,198 --> 00:48:32,117
you're so different from me.
598
00:48:33,327 --> 00:48:35,078
You were always so brilliant.
599
00:48:39,541 --> 00:48:43,545
I didn't know how to nurture
your talent and raise you.
600
00:48:45,297 --> 00:48:47,424
It was hard and I floundered.
601
00:48:50,761 --> 00:48:53,472
I thought I could understand
how your mind works
602
00:48:53,555 --> 00:48:56,224
if I could understand even
one sentence in your paper,
603
00:48:57,893 --> 00:48:59,853
but I failed miserably.
604
00:49:01,521 --> 00:49:02,564
Is Mom
605
00:49:03,440 --> 00:49:04,399
fine?
606
00:49:04,483 --> 00:49:06,318
Sure. She's well.
607
00:49:07,736 --> 00:49:09,696
Come visit us once. Have a homemade meal.
608
00:49:13,450 --> 00:49:15,410
I got rid of the trophy room.
609
00:49:16,536 --> 00:49:17,913
Where did you put them all?
610
00:49:17,996 --> 00:49:21,833
They were meaningless
when you were never coming home.
611
00:49:22,542 --> 00:49:23,835
You threw them out?
612
00:49:26,838 --> 00:49:28,924
I put them out on the balcony in a box.
613
00:49:37,683 --> 00:49:39,184
I'll visit you on the weekend.
614
00:49:40,811 --> 00:49:43,355
Okay. Don't forget.
615
00:49:50,278 --> 00:49:52,447
Did you skip lunch again?
616
00:49:52,531 --> 00:49:55,617
You're not eating your meals.
That can cause problems.
617
00:49:55,701 --> 00:49:56,910
No.
618
00:49:58,704 --> 00:50:01,540
I'll send your meal to your room.
So please eat it.
619
00:50:01,623 --> 00:50:03,166
I'll check later.
620
00:50:03,250 --> 00:50:04,501
Damn it.
621
00:50:09,381 --> 00:50:10,716
Professor.
622
00:50:13,969 --> 00:50:15,470
How are you?
623
00:50:16,722 --> 00:50:19,224
I came to do my homework.
624
00:50:20,183 --> 00:50:23,478
I have a really tough assignment.
625
00:50:23,562 --> 00:50:24,980
Could you help me with it?
626
00:50:28,525 --> 00:50:30,277
This is the problem, Professor.
627
00:50:31,903 --> 00:50:34,740
IF K IS AN INTEGER, PROVE THAT K
IS A PERFECT SQUARE NUMBER
628
00:50:50,464 --> 00:50:51,757
Ms. Ji.
629
00:50:54,718 --> 00:50:56,386
Ms. Ji Yoon-su.
630
00:51:11,943 --> 00:51:13,487
You look different.
631
00:51:20,368 --> 00:51:21,953
When did you move here?
632
00:51:22,537 --> 00:51:24,080
Why do you need to know?
633
00:51:24,956 --> 00:51:26,416
I didn't think you'd return.
634
00:51:27,209 --> 00:51:28,251
I'm surprised.
635
00:51:32,464 --> 00:51:33,673
Why are you back?
636
00:51:35,717 --> 00:51:37,302
Do I have to answer that?
637
00:51:38,762 --> 00:51:40,555
It's not a difficult question to answer
638
00:51:41,264 --> 00:51:43,016
compared to my next questions.
639
00:51:45,769 --> 00:51:47,562
I saw you together with Seung-yoo.
640
00:51:49,856 --> 00:51:53,276
What are you planning with him?
641
00:52:14,339 --> 00:52:16,174
You shouldn't be doing that.
642
00:52:16,758 --> 00:52:18,677
Doing what?
643
00:52:19,302 --> 00:52:20,220
Well,
644
00:52:20,720 --> 00:52:24,391
of course, I see why
you might need Seung-yoo.
645
00:52:25,559 --> 00:52:28,186
I don't know what kind of work
you're doing,
646
00:52:28,812 --> 00:52:32,315
but you can use his fame
by claiming to be the teacher
647
00:52:32,399 --> 00:52:34,693
that taught a brilliant mathematician.
648
00:52:35,944 --> 00:52:37,696
But you shouldn't do that.
649
00:52:37,779 --> 00:52:41,741
Just because your life was destroyed,
doesn't give you the right
650
00:52:41,825 --> 00:52:43,535
to ruin Seung-yoo's.
651
00:52:47,622 --> 00:52:50,083
And do you know this?
652
00:52:50,667 --> 00:52:54,588
Seung-yoo had a big crush
on you back then.
653
00:52:55,714 --> 00:52:58,008
You two even made a cute couple.
654
00:53:00,552 --> 00:53:02,012
But things are different now.
655
00:53:02,721 --> 00:53:06,016
Do you think
he still has those feelings for you?
656
00:53:10,604 --> 00:53:14,858
He probably feels guilt
and remorse for what happened.
657
00:53:35,211 --> 00:53:38,256
Wow! I solved the problem you gave us!
658
00:53:39,007 --> 00:53:41,009
Professor Ji Hyeon-wook
helped me solve it.
659
00:53:41,968 --> 00:53:43,428
Are you at the nursing home?
660
00:53:44,804 --> 00:53:47,557
I'm continuing the chess game.
Do you want to come and watch?
661
00:53:58,735 --> 00:54:02,781
PAIK SEUNG-YOO
662
00:54:03,365 --> 00:54:06,117
I think you understand what I'm saying.
663
00:54:06,201 --> 00:54:08,453
Please don't harm Seung-yoo's career.
664
00:54:09,120 --> 00:54:10,538
I'm asking this as a favor.
665
00:54:12,290 --> 00:54:13,541
You're right.
666
00:54:16,753 --> 00:54:18,380
My life was ruined.
667
00:54:20,465 --> 00:54:22,092
It was hard to accept.
668
00:54:22,175 --> 00:54:24,511
Thanks for forcing me
to confront that fact.
669
00:54:26,221 --> 00:54:27,764
But…
670
00:54:29,265 --> 00:54:31,393
I'm not embarrassed about my life.
671
00:54:32,852 --> 00:54:34,688
I don't feel any shame.
672
00:54:36,690 --> 00:54:38,566
Because I didn't do anything wrong.
673
00:54:39,526 --> 00:54:40,986
Even back then.
674
00:54:42,153 --> 00:54:44,823
Are you blaming me
for what happened to you?
675
00:54:48,034 --> 00:54:50,829
Of course, it was unfortunate.
676
00:54:54,207 --> 00:54:55,834
Why are you smirking?
677
00:54:57,877 --> 00:54:59,421
You turned out
678
00:55:00,505 --> 00:55:02,257
just as I predicted.
679
00:55:04,509 --> 00:55:08,179
I was hoping you'd mature and learn
how to apologize for your actions.
680
00:55:11,141 --> 00:55:12,350
Ye-lin.
681
00:55:14,102 --> 00:55:16,021
This isn't something unfortunate.
682
00:55:17,355 --> 00:55:19,315
You're supposed to apologize
683
00:55:19,858 --> 00:55:23,445
after doing something wrong
684
00:55:25,864 --> 00:55:27,782
that destroyed a person's life.
685
00:55:29,576 --> 00:55:31,327
You should admit you were wrong.
686
00:55:34,914 --> 00:55:36,041
I know that
687
00:55:37,208 --> 00:55:38,668
nothing will change.
688
00:55:40,879 --> 00:55:41,880
But…
689
00:55:43,256 --> 00:55:45,091
saying that this was unfortunate…
690
00:55:46,718 --> 00:55:48,470
changes the equation.
691
00:55:49,804 --> 00:55:52,390
The circumstances will drastically change,
692
00:55:52,474 --> 00:55:54,267
now that you've said that.
693
00:55:56,394 --> 00:55:58,938
I had excluded you until now, you know.
694
00:56:01,941 --> 00:56:04,319
You're a smart girl,
so I expect you'll get my drift.
695
00:56:10,909 --> 00:56:13,870
You weren't keeping tabs on
where Ji Yoon-su was?
696
00:56:15,330 --> 00:56:18,917
I did know she was teaching math
at a cram school in the suburbs.
697
00:56:20,001 --> 00:56:23,296
But I don't know where
she's been for the last year. I'm sorry.
698
00:56:23,379 --> 00:56:25,757
Did you find anything suspicious
after Seung-yoo came to our school?
699
00:56:25,840 --> 00:56:27,801
I didn't detect anything.
700
00:56:29,094 --> 00:56:34,432
Did the Office of Education's audit
have anything to do with Mr. Paik?
701
00:56:34,516 --> 00:56:38,228
Do you think he came
to our school with an ulterior motive?
702
00:56:38,311 --> 00:56:42,482
Report back to me
where Paik Seung-yoo goes
703
00:56:42,565 --> 00:56:44,776
and who he meets.
704
00:57:23,898 --> 00:57:25,150
And do you know this?
705
00:57:25,817 --> 00:57:29,821
Seung-yoo had a big crush
on you back then.
706
00:57:31,322 --> 00:57:33,825
You two even made a cute couple.
707
00:57:35,243 --> 00:57:37,078
But things are different now.
708
00:58:32,675 --> 00:58:35,470
PAIK SEUNG-YOO
709
01:01:10,041 --> 01:01:11,334
Why do you have…
710
01:01:19,509 --> 01:01:20,885
Give it to me.
711
01:01:24,764 --> 01:01:26,015
You didn't solve it?
712
01:01:26,724 --> 01:01:28,142
You couldn't?
713
01:01:29,727 --> 01:01:30,853
No, I couldn't.
714
01:01:31,479 --> 01:01:32,355
So?
715
01:01:33,731 --> 01:01:36,234
Do I have to work on a problem like this?
What's the point?
716
01:01:36,818 --> 01:01:38,403
Why are you so angry?
717
01:01:40,279 --> 01:01:43,408
Are you embarrassed that
you couldn't solve a problem like that?
718
01:01:44,325 --> 01:01:46,285
But why did you look at the answer first?
719
01:01:47,370 --> 01:01:49,330
You should have tried until you solved it.
720
01:01:50,289 --> 01:01:52,250
You weren't like this before.
721
01:01:52,333 --> 01:01:55,420
The joy from working on a problem
without looking up the answer…
722
01:01:56,671 --> 01:01:58,256
The anguish from being stumped.
723
01:01:59,799 --> 01:02:03,302
The thrill and anxiety you feel.
The process was pure joy.
724
01:02:10,393 --> 01:02:12,186
I don't feel those emotions anymore.
725
01:02:14,731 --> 01:02:17,775
What does not solving a problem
have to do with my life?
726
01:02:18,484 --> 01:02:20,194
Does it change anything?
727
01:02:21,195 --> 01:02:22,613
It's just trivial math.
728
01:02:26,409 --> 01:02:27,910
You wanted to solve it!
729
01:02:29,537 --> 01:02:31,164
You worked on it for hours
730
01:02:31,247 --> 01:02:33,541
and then came to the library
to find the answer.
731
01:02:37,170 --> 01:02:39,589
You can't get the problem out of your head
732
01:02:41,424 --> 01:02:43,593
and you see it
even if you try hard not to.
733
01:02:45,636 --> 01:02:47,180
Your hand scribbles
734
01:02:48,890 --> 01:02:51,184
possible solutions without even thinking.
735
01:02:52,894 --> 01:02:55,480
We stayed up all night at school once
736
01:02:56,105 --> 01:02:58,858
to solve a problem. It was pure joy.
737
01:03:16,375 --> 01:03:17,960
Yes, it's trivial math.
738
01:03:19,170 --> 01:03:20,713
It's just math.
739
01:05:11,324 --> 01:05:13,701
My love for her is true.
740
01:05:13,784 --> 01:05:16,621
No margin of error. No contradictions.
741
01:05:16,704 --> 01:05:18,539
There's an empty board seat
in our foundation.
742
01:05:18,623 --> 01:05:21,375
-Choi Shi-an did what?
-What did she plagiarize?
743
01:05:21,459 --> 01:05:24,211
Seems like she solved it
by referencing a paper.
744
01:05:24,879 --> 01:05:27,798
You act like you're superior
and different from me.
745
01:05:27,882 --> 01:05:29,592
But we're not different, after all.
746
01:05:29,675 --> 01:05:31,135
Can't you just trust me
and let me handle this?
747
01:05:31,218 --> 01:05:33,179
What damning evidence do you have?
748
01:05:33,262 --> 01:05:36,724
You're controlling yourself quite well.
Even though you must have a lot to say.
749
01:05:36,807 --> 01:05:38,142
Does it look like I'm controlling myself?
750
01:05:41,604 --> 01:05:46,609
Subtitle translation by: Eric Park
54487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.