All language subtitles for Melancholia E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,435 --> 00:00:21,354 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 2 00:00:21,980 --> 00:00:26,818 The stars in this painting that were drawn by Vincent van Gogh in 1889 3 00:00:26,901 --> 00:00:30,780 impressed people even after 100 years 4 00:00:30,864 --> 00:00:33,199 and will continue to do so, even 1,000 years from now. 5 00:00:34,701 --> 00:00:36,661 Although he lived a finite life, 6 00:00:37,871 --> 00:00:40,540 his works contain an infinite quality. 7 00:00:59,517 --> 00:01:02,604 It's our job to imbue imagination and creativity 8 00:01:03,354 --> 00:01:04,481 into AI. 9 00:01:05,064 --> 00:01:08,735 Like Cantor, who created the set theory based on the principles of infinity 10 00:01:08,818 --> 00:01:12,072 and solved complex problems and made dazzling progress in his field, 11 00:01:12,155 --> 00:01:14,240 we can dream with no bounds. 12 00:01:14,324 --> 00:01:16,701 And it can also free the boundaries of our thinking. 13 00:01:18,870 --> 00:01:19,913 Infinity… 14 00:01:21,039 --> 00:01:22,832 is not in the far future. 15 00:01:24,459 --> 00:01:25,376 It's within us… 16 00:01:28,213 --> 00:01:29,422 right now. 17 00:01:38,056 --> 00:01:39,349 Thank you. 18 00:02:08,670 --> 00:02:10,380 What a moving speech. 19 00:02:11,714 --> 00:02:12,966 I'm so proud of him. 20 00:02:13,675 --> 00:02:15,218 Wonder it will be enough though. 21 00:02:16,219 --> 00:02:19,055 His speech was very different from all the others. 22 00:02:19,639 --> 00:02:22,267 So we just heard the last speech. 23 00:02:22,350 --> 00:02:25,770 That's the end of the Youth Mathematics Speech Competition. 24 00:02:25,854 --> 00:02:30,191 We'll have the results soon and hold an award ceremony. 25 00:02:34,821 --> 00:02:37,699 Paik Seung-yoo? Good speech. 26 00:02:39,784 --> 00:02:42,120 Does this throw a wrench in your plans? 27 00:02:43,204 --> 00:02:46,666 Of course, not. Seung-yoo is a very special student to me. 28 00:02:46,749 --> 00:02:49,252 He's a student that Asung High probably needs. 29 00:02:50,336 --> 00:02:51,629 Bye. 30 00:02:57,218 --> 00:02:58,469 Long time no see. 31 00:02:59,262 --> 00:03:01,848 -Do you remember me? I'm Noh Yeon-woo. -Oh, hi. 32 00:03:03,725 --> 00:03:05,101 How have you been? 33 00:03:05,184 --> 00:03:07,270 Did you prepare Seung-yoo for the competition? 34 00:03:08,187 --> 00:03:10,148 -Yes. -I liked his speech. 35 00:03:17,280 --> 00:03:19,991 -Hello. -Oh, hello there. 36 00:03:20,575 --> 00:03:23,119 You need to look good in the group photo, my princess. 37 00:03:23,202 --> 00:03:25,079 Not now. We don't know the results yet. 38 00:03:25,163 --> 00:03:27,206 You're a shoo-in for that award. 39 00:03:27,290 --> 00:03:30,168 Seung-yoo's speech was so abstract and philosophical. 40 00:03:30,251 --> 00:03:32,420 It brought down the quality of the competition. 41 00:03:40,219 --> 00:03:41,387 Good job. 42 00:03:42,180 --> 00:03:43,389 How are you feeling now? 43 00:03:43,473 --> 00:03:46,142 Well, I'm better. 44 00:03:50,063 --> 00:03:52,023 Ye-lin, you did really well. 45 00:03:53,233 --> 00:03:56,402 I didn't know you were going to give it in English. I was surprised. 46 00:03:56,486 --> 00:03:57,820 It must have been hard. 47 00:03:58,488 --> 00:04:00,823 We'll announce the results. Please be seated. 48 00:04:27,141 --> 00:04:31,980 We shall announce the results of the Youth Mathematics Speech Competition 49 00:04:32,063 --> 00:04:34,857 of the 2017 International Mathematician Olympics. 50 00:04:34,941 --> 00:04:36,109 Don't be nervous. 51 00:04:37,026 --> 00:04:37,944 You did well. 52 00:04:38,027 --> 00:04:40,571 What if I don't get an award despite doing well? 53 00:04:40,655 --> 00:04:42,824 Please come to the stage. 54 00:04:42,907 --> 00:04:45,326 -Jung Won-bin of Myunghyun High. -Yes! 55 00:04:46,494 --> 00:04:48,705 Ahn Jin-hee of Chian High. 56 00:04:48,788 --> 00:04:50,039 Me? 57 00:04:52,125 --> 00:04:53,626 And… 58 00:04:53,710 --> 00:04:56,587 Please come up to the stage. Sung Ye-lin of Asung High. 59 00:05:09,142 --> 00:05:10,476 Congratulations. 60 00:05:13,146 --> 00:05:15,690 We'll announce one more winner. 61 00:05:19,569 --> 00:05:20,570 Honey. 62 00:05:21,237 --> 00:05:23,156 Paik Seung-yoo of Asung High. 63 00:05:23,239 --> 00:05:26,242 -Please come up to the stage. -Oh, my goodness! 64 00:05:30,538 --> 00:05:32,749 Why did they call Paik Seung-yoo? 65 00:05:33,458 --> 00:05:35,752 Your school has two winners. You must be proud. 66 00:05:35,835 --> 00:05:36,753 Thank you. 67 00:05:39,464 --> 00:05:42,925 Minister of Education, Jung Il-young, will present the awards. 68 00:05:48,222 --> 00:05:50,224 The Prime Minister's Award goes 69 00:05:51,267 --> 00:05:53,936 to Jung Won-bin of Myunghyun High School. 70 00:06:01,110 --> 00:06:03,362 We will now announce 71 00:06:03,446 --> 00:06:06,449 the winner of the Presidential Award. 72 00:06:07,909 --> 00:06:09,243 Minister, please announce it. 73 00:06:13,039 --> 00:06:16,542 The Presidential Award 74 00:06:17,293 --> 00:06:19,545 in the Youth Mathematics Speech Competition 75 00:06:20,171 --> 00:06:22,090 of the 2017 IMO goes to… 76 00:06:31,307 --> 00:06:32,975 Asung High School's… 77 00:06:39,649 --> 00:06:40,608 Sung Ye-lin. 78 00:06:52,453 --> 00:06:53,496 Congratulations. 79 00:06:55,373 --> 00:06:56,916 Congratulations. 80 00:06:59,043 --> 00:07:02,171 And we have one more winner. 81 00:07:03,339 --> 00:07:06,050 What the? They're joint winners? 82 00:07:06,134 --> 00:07:08,719 That's nonsense. There's only one Presidential Award. 83 00:07:09,929 --> 00:07:11,347 As you know, 84 00:07:11,430 --> 00:07:14,767 this competition was supposed to have three winners. 85 00:07:15,685 --> 00:07:18,229 A fourth award was added during the judging. 86 00:07:18,938 --> 00:07:20,606 Paik Seung-yoo of Asung High? 87 00:07:21,399 --> 00:07:24,861 His speech was more philosophical than based on science. 88 00:07:41,294 --> 00:07:43,379 And this Special Jury Award 89 00:07:44,463 --> 00:07:48,259 goes to Paik Seung-yoo of Asung High. 90 00:08:33,513 --> 00:08:36,098 All right. One, two, three. 91 00:08:36,182 --> 00:08:37,808 Ye-lin looks the prettiest. 92 00:08:37,892 --> 00:08:40,186 Okay. One, two, three. 93 00:08:40,770 --> 00:08:44,357 We'll take a photo of the winners only. Everyone else, please step down. 94 00:08:46,692 --> 00:08:47,652 Wait right there. 95 00:08:48,694 --> 00:08:50,696 Stand still. One, two, three. 96 00:08:50,780 --> 00:08:51,989 Wait there. 97 00:08:52,490 --> 00:08:53,407 Mom's over here. 98 00:09:00,289 --> 00:09:02,875 Okay. One, two, three. 99 00:09:03,793 --> 00:09:04,961 We're all done. 100 00:09:06,462 --> 00:09:08,089 Ye-lin. Come here. 101 00:09:08,172 --> 00:09:09,548 Seung-yoo. 102 00:09:09,632 --> 00:09:11,509 You did so well. 103 00:09:11,592 --> 00:09:14,136 -Let's see your award. -Let's take a photo too. 104 00:09:14,220 --> 00:09:16,389 Mom, just a minute. I need a little break. 105 00:09:16,472 --> 00:09:17,848 -A break? -Yes. 106 00:09:19,725 --> 00:09:21,185 Where is he going? 107 00:09:21,269 --> 00:09:22,937 Honey, let me see the award too. 108 00:09:24,480 --> 00:09:26,440 Gosh, it's so loud. 109 00:09:27,567 --> 00:09:29,568 Congrats, Ms. Ji Yoon-su. 110 00:09:31,237 --> 00:09:34,073 -Thanks. -You did great. Two winners. 111 00:09:34,740 --> 00:09:35,992 Good job. 112 00:09:36,784 --> 00:09:38,911 I didn't expect it. I'm surprised myself. 113 00:09:38,995 --> 00:09:40,413 The Minister 114 00:09:41,080 --> 00:09:43,916 and Vice Minister would like us to join them for dinner. 115 00:09:44,750 --> 00:09:46,460 -Dinner? -Just a second. 116 00:09:48,921 --> 00:09:51,215 Yes, sir? Yes. 117 00:09:51,299 --> 00:09:52,591 I'll call you later. 118 00:09:52,675 --> 00:09:53,926 Yes. 119 00:09:58,014 --> 00:09:59,015 Ms. Ji. 120 00:09:59,807 --> 00:10:02,101 -Hey, Seung-yoo. -Do you have a minute? 121 00:10:05,688 --> 00:10:09,775 Hello. I'm Sung Ye-lin and from Asung High School. 122 00:10:09,859 --> 00:10:13,696 I'm so happy to have won such a big award today. 123 00:10:16,032 --> 00:10:19,785 I couldn't breathe earlier. 124 00:10:19,869 --> 00:10:22,371 But I could breathe again after seeing that sequence. 125 00:10:22,455 --> 00:10:24,707 I was nauseous and had blurry vision. 126 00:10:26,625 --> 00:10:29,295 Then I saw the symmetry in this sequence. 127 00:10:30,254 --> 00:10:32,757 Everything sounded muffled and I couldn't hear anything, 128 00:10:32,840 --> 00:10:34,800 but then I heard your voice. 129 00:10:36,594 --> 00:10:39,930 That's how I was able to find this proof. 130 00:10:41,307 --> 00:10:42,600 Seung-yoo. 131 00:10:44,101 --> 00:10:47,063 Can you tell me 132 00:10:48,105 --> 00:10:52,360 why you couldn't breathe nor hear and also suffered from blurry vision? 133 00:11:03,996 --> 00:11:06,040 Where did he go? 134 00:11:06,123 --> 00:11:07,583 Honey, call him. 135 00:11:10,378 --> 00:11:11,587 Jin-ho… 136 00:11:12,922 --> 00:11:15,007 was my only friend. 137 00:11:15,758 --> 00:11:17,718 I couldn't speak English well. 138 00:11:19,387 --> 00:11:21,514 But he was the only person who helped me. 139 00:11:21,597 --> 00:11:23,808 8 YEARS AGO, MIT 140 00:11:30,231 --> 00:11:31,190 That's a present. 141 00:11:35,945 --> 00:11:38,447 I'm Yoo Jin-ho. I'm Korean too. 142 00:12:08,436 --> 00:12:09,728 How did you solve this? 143 00:12:11,730 --> 00:12:12,857 Like always… 144 00:12:15,276 --> 00:12:16,569 You're so special. 145 00:12:18,821 --> 00:12:20,614 Can I count on you next time too? 146 00:12:22,491 --> 00:12:24,618 I thought he meant that. 147 00:12:26,245 --> 00:12:27,872 I was so dumb. 148 00:12:55,941 --> 00:12:57,735 I didn't have a clue… 149 00:12:59,278 --> 00:13:01,113 that my solution 150 00:13:01,822 --> 00:13:06,577 would invalidate his thesis, which he had worked on for years. 151 00:13:44,490 --> 00:13:46,909 Jin-ho! 152 00:13:49,203 --> 00:13:50,496 Jin-ho! 153 00:13:53,666 --> 00:13:54,959 Jin-ho… 154 00:14:20,609 --> 00:14:23,028 The number you have dialed cannot… 155 00:14:33,622 --> 00:14:35,541 I know you're exhausted. 156 00:14:35,624 --> 00:14:39,295 But you can't miss cram school. It can't be helped. 157 00:14:39,962 --> 00:14:41,171 I'll go to class. 158 00:14:42,089 --> 00:14:44,008 You did great today. Understand? 159 00:14:44,091 --> 00:14:45,759 -I'll pick you up later. -Okay. 160 00:14:45,843 --> 00:14:46,844 Manager. 161 00:14:51,140 --> 00:14:54,143 Well, thank you so much for today. 162 00:14:54,226 --> 00:14:57,479 And this is a small token of my appreciation. 163 00:14:59,481 --> 00:15:01,775 Oh, my gosh. This is a rare bottle of wine. 164 00:15:02,401 --> 00:15:05,362 I'll cherish this bottle. 165 00:15:05,446 --> 00:15:06,822 Oh, it's not that special. 166 00:15:10,826 --> 00:15:13,829 -Shall we get the party started? -Okay. 167 00:15:13,913 --> 00:15:16,123 -Did you send her off? -Yes, she left. 168 00:15:16,206 --> 00:15:19,043 Director, let me pour you a drink. 169 00:15:19,710 --> 00:15:23,547 I saw you giving an interview to the public broadcast network. 170 00:15:23,631 --> 00:15:24,590 Oh, right. 171 00:15:24,673 --> 00:15:27,760 Our school is applying for special status, you know. 172 00:15:27,843 --> 00:15:31,639 The network wants to do a piece on our special math classes. 173 00:15:31,722 --> 00:15:33,140 -I see. -My gosh! 174 00:15:33,223 --> 00:15:35,643 That's marvelous. 175 00:15:35,726 --> 00:15:36,810 Let's have a toast. 176 00:15:37,478 --> 00:15:40,397 -Good job. -Great work. 177 00:15:47,821 --> 00:15:50,032 Jin-ho probably went through a lot 178 00:15:51,158 --> 00:15:53,452 while working on his thesis. 179 00:15:54,119 --> 00:15:58,957 Wrestling with numbers, time, and his own resolution. 180 00:16:03,837 --> 00:16:07,549 It's a lonely and intense struggle 181 00:16:08,926 --> 00:16:10,636 that he had to go through alone. 182 00:16:13,055 --> 00:16:14,890 Nobody can help you, 183 00:16:15,849 --> 00:16:17,643 and others can't get in your way. 184 00:16:20,604 --> 00:16:21,897 I don't think 185 00:16:23,065 --> 00:16:25,943 Jin-ho hated you, Seung-yoo. 186 00:16:27,653 --> 00:16:30,239 He just fell in love 187 00:16:31,281 --> 00:16:32,741 with his proof. 188 00:16:34,118 --> 00:16:35,828 With all his heart. 189 00:16:57,891 --> 00:16:59,059 What are you doing here? 190 00:17:01,103 --> 00:17:03,397 -Why weren't you answering your phone? -My phone? 191 00:17:06,900 --> 00:17:08,861 -I didn't see it. -While doing what? 192 00:17:13,323 --> 00:17:15,617 As you can see, I was talking to my student. 193 00:17:15,701 --> 00:17:17,369 Is your discussion over? 194 00:17:19,663 --> 00:17:22,374 Congratulations on winning an award. 195 00:17:22,458 --> 00:17:25,461 -Can I take the teacher with me now? -Sung-jae. 196 00:17:26,295 --> 00:17:27,504 You should go. 197 00:17:28,297 --> 00:17:30,591 You were under a lot of stress today because of me. 198 00:17:37,723 --> 00:17:39,183 Good night. 199 00:17:56,158 --> 00:17:57,367 I made an excuse 200 00:17:58,076 --> 00:17:59,787 to wriggle out of the dinner. 201 00:18:00,370 --> 00:18:01,997 I thought you'd be uncomfortable. 202 00:18:03,415 --> 00:18:05,584 Sorry for being like that. 203 00:18:06,919 --> 00:18:09,129 I think I overreacted. 204 00:18:10,756 --> 00:18:13,383 -But you really can't tell? -Tell what? 205 00:18:13,467 --> 00:18:14,718 He has a crush on you. 206 00:18:16,678 --> 00:18:20,682 Teenage crushes, I understand that. It's typical at that age. 207 00:18:20,766 --> 00:18:22,476 Don't say it like that. 208 00:18:23,477 --> 00:18:26,396 -You don't know Seung-yoo well. -Do I need to? 209 00:18:27,648 --> 00:18:31,360 I don't know him, but I know you very well. 210 00:18:32,486 --> 00:18:35,280 He's gifted in math and you can't resist liking him. 211 00:18:35,364 --> 00:18:36,907 I understand that. 212 00:18:39,034 --> 00:18:40,619 But you can't hide your feelings. 213 00:18:41,411 --> 00:18:42,454 It's so obvious. 214 00:18:43,372 --> 00:18:46,416 You need to be careful especially after that incident. 215 00:18:46,500 --> 00:18:48,794 If the rumors keep spreading, people will believe them. 216 00:18:48,877 --> 00:18:50,671 And when coincidences keep happening, 217 00:18:51,255 --> 00:18:54,049 -then it's no longer a coincidence. -All right. 218 00:18:54,925 --> 00:18:55,926 I'll be careful. 219 00:18:57,010 --> 00:18:59,388 -Let me serve you your food. -Okay. 220 00:19:08,730 --> 00:19:12,151 PRESIDENTIAL AWARD SUNG YE-LIN, ASUNG HIGH SCHOOL 221 00:19:21,785 --> 00:19:23,328 -Goodbye. -Goodbye. 222 00:19:23,412 --> 00:19:25,205 -Let's go. -How many did you get wrong? 223 00:19:25,289 --> 00:19:27,082 I got 95 points. 224 00:19:27,165 --> 00:19:31,503 You can go home only after you solve all the problems you got wrong. Okay? 225 00:19:42,723 --> 00:19:44,474 You can't solve it like that. 226 00:19:45,225 --> 00:19:46,935 I used the formula. 227 00:19:47,019 --> 00:19:48,270 Don't use the formula. 228 00:19:48,896 --> 00:19:50,355 Look at the equation. 229 00:20:00,240 --> 00:20:02,492 Since the order of N is smaller, 230 00:20:03,243 --> 00:20:05,078 you list the numbers based on N. 231 00:20:05,162 --> 00:20:07,122 Then this is the invariable number. 232 00:20:29,770 --> 00:20:30,938 MOVE TO SECURE FOLDER 233 00:20:31,021 --> 00:20:34,232 SECURE FOLDER ENTER PASSCODE 234 00:20:42,491 --> 00:20:43,909 Calculus. 235 00:20:44,576 --> 00:20:46,453 Yes. That pebble. 236 00:20:47,120 --> 00:20:50,290 This small pebble is the foundation of numbers. 237 00:20:51,083 --> 00:20:53,835 If you get nervous, hold that tight. 238 00:21:27,452 --> 00:21:29,371 But you can't hide your feelings. 239 00:21:30,122 --> 00:21:31,665 It's so obvious. 240 00:21:48,557 --> 00:21:50,726 Come to school a little earlier than usual. 241 00:21:50,809 --> 00:21:53,562 The public broadcasting network will interview you. 242 00:21:55,314 --> 00:22:00,110 Asung High School had two winners in the Mathematics Speech Competition. 243 00:22:00,193 --> 00:22:02,654 And the winners are… 244 00:22:02,738 --> 00:22:03,989 The winners are… 245 00:22:04,072 --> 00:22:07,868 Sung Ye-lin and Paik Seung-yoo. A round of applause, please! 246 00:22:09,202 --> 00:22:10,245 There's Seung-yoo! 247 00:22:10,328 --> 00:22:13,206 -Paik Seung-yoo! -Go! 248 00:22:13,290 --> 00:22:15,834 -Paik Seung-yoo! -Go! 249 00:22:15,917 --> 00:22:17,127 -Paik Seung-yoo! -Go! 250 00:22:17,210 --> 00:22:19,880 Paik Seung-yoo! 251 00:22:19,963 --> 00:22:21,631 -Paik Seung-yoo! -Go! 252 00:22:21,715 --> 00:22:24,051 -Paik Seung-yoo! -Go! 253 00:22:24,134 --> 00:22:26,762 -Paik Seung-yoo! -Go! 254 00:22:26,845 --> 00:22:28,513 -Paik Seung-yoo! -Go! 255 00:22:28,597 --> 00:22:29,973 Applause! 256 00:22:32,392 --> 00:22:33,769 Are you Ms. Ji Yoon-su? 257 00:22:34,519 --> 00:22:35,729 Congratulations. 258 00:22:35,812 --> 00:22:39,566 Two Asung High students received awards at the Mathematician Olympics yesterday. 259 00:22:40,233 --> 00:22:41,777 You supervised them, right? 260 00:22:43,028 --> 00:22:47,199 -Are you writing a news article about us? -It's not about that. I'm just curious. 261 00:22:47,282 --> 00:22:49,868 I heard that you supervised students from a public school, 262 00:22:49,951 --> 00:22:52,370 and they won at Math Olympiads, didn't they? 263 00:22:52,454 --> 00:22:54,331 You're an amazing teacher. 264 00:22:55,082 --> 00:22:56,124 What's your secret? 265 00:22:56,708 --> 00:22:58,210 I'm sorry. I have to go. 266 00:22:58,293 --> 00:23:00,796 Oh, please don't go. Could you let me in on your secret? 267 00:23:00,879 --> 00:23:04,925 Could you tell me how you prepared your students for the competition? 268 00:23:05,008 --> 00:23:07,636 I'm sorry. I have nothing to say. 269 00:23:08,428 --> 00:23:12,641 Why? Under your training, your student won the Presidential Award. 270 00:23:14,684 --> 00:23:17,354 The Calculus math club at Asung High 271 00:23:17,437 --> 00:23:21,691 uses a multidisciplinary approach in teaching math 272 00:23:21,775 --> 00:23:24,319 by combining elements from the humanities. 273 00:23:24,402 --> 00:23:26,113 As a result of this approach, 274 00:23:26,196 --> 00:23:30,033 Paik Seung-yoo's speech won a special jury award. 275 00:23:32,494 --> 00:23:33,745 What is that picture? 276 00:23:33,829 --> 00:23:37,707 This photo shows the math club activities led by Ms. Ji. 277 00:23:37,791 --> 00:23:41,545 She finds mathematical solutions to daily problems that students have. 278 00:23:42,629 --> 00:23:45,132 Let's have Ms. Ji tell us more about that. 279 00:23:46,842 --> 00:23:50,679 Thank you, producer. Please let me preview the final cut before it airs. 280 00:23:50,762 --> 00:23:51,930 Sure. I'll be in touch. 281 00:23:58,770 --> 00:24:01,773 SENATOR SUNG MIN-JOON 282 00:24:03,233 --> 00:24:05,318 -Yes. -We've got a big problem. 283 00:24:06,403 --> 00:24:07,404 What kind of problem? 284 00:24:07,487 --> 00:24:09,823 I just got off the phone with the Math Council chairman. 285 00:24:09,906 --> 00:24:12,075 He said a reporter visited him this morning. 286 00:24:12,159 --> 00:24:14,786 -From which media outlet? -She's an MBS news correspondent. 287 00:24:14,870 --> 00:24:18,373 She was asking how the youth category was added in the IMO. 288 00:24:18,456 --> 00:24:21,209 They're going to air the story on the evening news. What now? 289 00:24:22,169 --> 00:24:24,588 I'll call Professor Cha and ask if he was also approached. 290 00:24:24,671 --> 00:24:26,089 You should check with the MoE. 291 00:24:26,173 --> 00:24:27,299 Okay. 292 00:24:29,176 --> 00:24:31,970 You didn't tell anyone that Ye-lin was supervised 293 00:24:32,804 --> 00:24:34,222 by Professor Cha, did you? 294 00:24:34,306 --> 00:24:37,225 Of course not. It would be dumb to tell anyone. 295 00:24:37,309 --> 00:24:38,435 ALLEGATIONS THAT SENATOR SUNG RIGGED DAUGHTER'S COMPETITION 296 00:24:38,518 --> 00:24:41,438 The allegations surfaced due to this photo. 297 00:24:41,521 --> 00:24:44,774 The student shown in the photo won the Presidential Award 298 00:24:44,858 --> 00:24:48,820 at 2017 IMO Youth Mathematics Speech Competition. 299 00:24:48,904 --> 00:24:51,489 She's been identified as the daughter of Senator Sung Min-joon. 300 00:24:51,573 --> 00:24:53,074 Did she win the award unfairly? 301 00:24:53,158 --> 00:24:57,078 Before the competition, she interned at an academic conference. 302 00:24:57,162 --> 00:24:59,748 She was involved in AI research led 303 00:24:59,831 --> 00:25:02,125 by Professor Cha, head of the AI Research Center. 304 00:25:03,293 --> 00:25:06,379 The speech she gave at the competition shared 305 00:25:06,463 --> 00:25:07,881 striking similarities with a study about 306 00:25:07,964 --> 00:25:11,384 AI facial recognition technology developed by Professor Cha's team. 307 00:25:12,010 --> 00:25:15,222 The fact that Professor Cha was also one of the judges 308 00:25:15,305 --> 00:25:18,099 in the competition raises questions. 309 00:25:18,183 --> 00:25:20,268 So the judges were influenced? 310 00:25:20,352 --> 00:25:23,021 It would be hard for the professor to be impartial. 311 00:25:23,104 --> 00:25:25,190 To quell any accusations, the student stated 312 00:25:25,273 --> 00:25:27,359 that she prepared for the competition 313 00:25:27,442 --> 00:25:29,778 at school under the supervision of her math teacher. 314 00:25:29,861 --> 00:25:32,239 But in our investigation, we found this to be untrue. 315 00:25:32,322 --> 00:25:34,783 Gosh, how could they know that? 316 00:25:34,866 --> 00:25:38,078 Could you tell me how you prepared your students for the competition? 317 00:25:38,161 --> 00:25:41,122 I'm sorry. I have nothing to say. 318 00:25:41,873 --> 00:25:45,126 Under your training, your student won the Presidential Award. 319 00:25:47,337 --> 00:25:50,590 As you can see, the teacher refused to answer the question. 320 00:25:50,674 --> 00:25:53,009 The senator and his teenage daughter… 321 00:25:53,093 --> 00:25:55,553 When did Ji Yoon-su give that interview? 322 00:25:55,637 --> 00:25:56,805 Has she gone crazy? 323 00:26:00,392 --> 00:26:03,728 -You didn't know she was interviewing you? -No, I had no idea. 324 00:26:03,812 --> 00:26:06,731 I think you need to issue a rebuttal. 325 00:26:07,357 --> 00:26:08,483 For what? 326 00:26:09,150 --> 00:26:11,569 You're asking me to lie and say I supervised her? 327 00:26:11,653 --> 00:26:13,029 You have to. 328 00:26:13,905 --> 00:26:17,200 -I'll call Senator Sung right now. -No, don't talk to him. 329 00:26:18,994 --> 00:26:22,122 You think giving a false statement will benefit Ye-lin? 330 00:26:24,374 --> 00:26:26,543 She probably feels the worst right now. 331 00:26:28,003 --> 00:26:31,923 I need to figure out what I can do that will really help her. 332 00:26:42,726 --> 00:26:44,644 -Is the news story true? -Your dad influenced the judges? 333 00:26:44,728 --> 00:26:47,105 -OMG! Great to have a senator dad. -Revoke the award. 334 00:26:50,859 --> 00:26:53,028 I knew something was up. 335 00:26:53,111 --> 00:26:55,280 Hye-mi is such a sneaky person. 336 00:26:56,031 --> 00:26:58,158 Like the saying, "The husband leads and the wife follows." 337 00:26:58,241 --> 00:27:00,785 She has always been so snobby. That tells you a lot. 338 00:27:00,869 --> 00:27:03,955 If the news is true, then she can't keep the award. 339 00:27:04,039 --> 00:27:07,125 Oh, my. Honey, will Seung-yoo receive the Presidential Award instead? 340 00:27:07,208 --> 00:27:09,544 Oh, gosh. Let's see. Where is the award? 341 00:27:16,676 --> 00:27:17,552 TAKE AWAY THE AWARD 342 00:27:17,635 --> 00:27:18,470 TOTALLY RIGGED 343 00:27:18,553 --> 00:27:20,221 SENATORS CAN REALLY GET AWAY WITH ANYTHING 344 00:27:25,727 --> 00:27:27,270 PAIK SEUNG-YOO 345 00:27:28,188 --> 00:27:30,732 Did you see the news? I'm worried about it. 346 00:27:34,527 --> 00:27:37,572 Seung-yoo, could I ask you for a favor? 347 00:27:37,655 --> 00:27:40,658 SEUNG-YOO, COULD I ASK YOU A FAVOR? 348 00:27:45,288 --> 00:27:47,082 It doesn't look good. 349 00:27:47,165 --> 00:27:49,250 Ye-lin, skip school today. 350 00:27:49,876 --> 00:27:51,669 I can't. I have to give a presentation. 351 00:27:52,337 --> 00:27:53,838 Why don't I go with you? 352 00:27:53,922 --> 00:27:56,591 If you were to do that, that would make things worse! 353 00:27:58,343 --> 00:27:59,719 Why she! 354 00:28:01,304 --> 00:28:04,099 -It's Sung Ye-lin! -Are you Sung Ye-lin? 355 00:28:04,182 --> 00:28:06,768 How did you get the internship at the AI Research Center? 356 00:28:06,851 --> 00:28:09,020 Did you prepare for the Olympics at school like you claim? 357 00:28:09,104 --> 00:28:10,605 Did Prof. Cha Seong-won… 358 00:28:37,799 --> 00:28:40,218 Ms. Ji would like to talk to you. 359 00:28:45,140 --> 00:28:48,309 I knew how you prepared for the competition. 360 00:28:49,018 --> 00:28:52,021 I didn't agree with the method and I believed it was unfair. 361 00:28:54,774 --> 00:28:57,485 I didn't intentionally say those things to the reporter. 362 00:28:57,569 --> 00:28:58,820 But I didn't lie either. 363 00:29:00,530 --> 00:29:03,366 So what? What are you trying to tell me? 364 00:29:09,414 --> 00:29:11,833 In life, there are many paths. 365 00:29:11,916 --> 00:29:16,171 You can take a shortcut and go faster than others. 366 00:29:17,338 --> 00:29:19,758 But if you cross the line and drive on the shoulder, 367 00:29:19,841 --> 00:29:22,177 you could hurt others. 368 00:29:22,927 --> 00:29:24,804 Most importantly, you will hurt yourself. 369 00:29:25,430 --> 00:29:26,765 Are you trying to scare me? 370 00:29:27,348 --> 00:29:30,101 I'm giving you a warning. Don't take the wrong path. 371 00:29:32,812 --> 00:29:33,771 Ye-lin. 372 00:29:34,939 --> 00:29:37,358 You are smart and can get good grades on your own. 373 00:29:37,442 --> 00:29:39,861 But if you think that's not enough, 374 00:29:39,944 --> 00:29:42,864 then let's sort that out. I'm willing to help. 375 00:29:42,947 --> 00:29:45,575 What did I do wrong? 376 00:29:47,786 --> 00:29:48,661 I don't feel like 377 00:29:50,163 --> 00:29:51,998 I did anything wrong. 378 00:29:53,208 --> 00:29:56,461 They're accusing me of preparing for the competition in advance. 379 00:29:56,544 --> 00:29:59,631 And I had resources that weren't available to the other contestants. 380 00:30:01,382 --> 00:30:02,884 How is that my fault? 381 00:30:11,559 --> 00:30:15,104 -Are you feeling okay? -I don't owe you an apology. 382 00:30:16,981 --> 00:30:20,401 You were born with a special privilege. Your brains. 383 00:30:42,590 --> 00:30:45,677 SENATOR SUNG DENIES ALLEGATIONS OF RIGGING DAUGHTER'S COMPETITION 384 00:30:46,761 --> 00:30:50,181 SENATOR SUNG MIN-JOON 385 00:30:51,891 --> 00:30:54,644 -Did you see my rebuttal? -It's not bad. 386 00:30:55,311 --> 00:30:58,189 Avoid talking to the media and don't appear at public functions. 387 00:31:00,191 --> 00:31:02,026 What are you going to do about Ms. Ji? 388 00:31:02,110 --> 00:31:04,571 I'll reprimand her, so that this doesn't happen again. 389 00:31:05,321 --> 00:31:07,073 Did you look into that reporter? 390 00:31:07,156 --> 00:31:08,491 I did. 391 00:31:09,117 --> 00:31:12,161 But I never crossed paths with her before. 392 00:31:13,288 --> 00:31:14,622 All right. I have to go. 393 00:31:14,706 --> 00:31:16,124 Wait a minute. 394 00:31:16,791 --> 00:31:21,337 About the upcoming midterm exams… 395 00:31:21,421 --> 00:31:22,463 What about it? 396 00:31:23,339 --> 00:31:25,550 Will you help Ye-lin as usual? 397 00:31:26,217 --> 00:31:27,552 What kind of help? 398 00:31:27,635 --> 00:31:30,138 Like you usually did. 399 00:31:30,888 --> 00:31:34,142 -Please give her the expected questions. -Senator. 400 00:31:35,393 --> 00:31:36,477 Yes? 401 00:31:37,645 --> 00:31:40,648 I'm holding my temper. 402 00:31:41,232 --> 00:31:43,401 Oh, yes. I know. 403 00:31:43,484 --> 00:31:49,032 DIRECTOR NOH JUNG-AH 404 00:31:54,162 --> 00:31:55,913 I came to tell you something. 405 00:31:59,459 --> 00:32:01,711 -Ye-lin, is it true? -Hi. Great dad. 406 00:32:01,794 --> 00:32:04,339 I'm so jealous of you. Your dad is a senator. 407 00:32:04,422 --> 00:32:05,923 Ye-lin. 408 00:32:06,007 --> 00:32:07,425 You looked good on TV. 409 00:32:07,508 --> 00:32:09,052 Gosh, your dad is so great. 410 00:32:11,846 --> 00:32:13,640 -You want to talk to her parents? -Yes. 411 00:32:14,307 --> 00:32:16,601 I'd like to discuss Ye-lin with her parents. 412 00:32:17,518 --> 00:32:19,145 Is there a problem with Ye-lin? 413 00:32:21,022 --> 00:32:24,317 Ye-lin said she doesn't know what she did wrong. 414 00:32:25,902 --> 00:32:28,112 I think that's a serious problem. 415 00:32:31,282 --> 00:32:34,035 Ms. Ji, it seems like you want to make this into a big issue. 416 00:32:34,118 --> 00:32:36,663 I want to make things right. 417 00:32:37,622 --> 00:32:39,666 Before this gets out of hand. 418 00:32:39,749 --> 00:32:41,334 Make things right, you say? 419 00:32:42,543 --> 00:32:44,295 And where would you begin? 420 00:32:45,922 --> 00:32:49,008 Most of the students at Asung High went to the same kindergarten, 421 00:32:49,092 --> 00:32:51,302 elementary, and middle school. 422 00:32:51,386 --> 00:32:55,473 They share similar upbringings and received a similar education. 423 00:32:55,556 --> 00:32:59,644 They'll go on to elite universities, and either inherit their family's business 424 00:32:59,727 --> 00:33:01,813 or follow in their parents' footsteps in choosing a career 425 00:33:01,896 --> 00:33:04,524 and become the ruling class of this country. 426 00:33:04,607 --> 00:33:08,361 Their careers have been determined the day they were born. 427 00:33:08,444 --> 00:33:10,780 So I'm very curious about 428 00:33:11,739 --> 00:33:13,408 how you'll make things right for Ye-lin. 429 00:33:15,159 --> 00:33:18,496 I have no intentions of interfering in your style of teaching. 430 00:33:19,163 --> 00:33:23,292 Even the school parents do not question your unconventional teaching methods. 431 00:33:23,960 --> 00:33:28,381 Likewise, you shouldn't interfere with how parents raise their kids. 432 00:33:29,507 --> 00:33:33,428 So I'm giving you this stern warning 433 00:33:33,511 --> 00:33:35,012 before things get out of hand. 434 00:33:35,096 --> 00:33:36,639 If you cross the line, 435 00:33:38,266 --> 00:33:40,059 you'll leave me with no choice. 436 00:34:02,915 --> 00:34:04,041 Getting a kick out of this? 437 00:34:05,960 --> 00:34:07,628 It's fun to see me on the news, is it? 438 00:34:08,588 --> 00:34:10,757 I told to beat Seung-yoo. Did you forget that? 439 00:34:12,008 --> 00:34:13,885 Doesn't matter how you did it. You won. 440 00:34:18,306 --> 00:34:20,475 Oh, right. But you know… 441 00:34:21,267 --> 00:34:24,270 Is that how you always came out on top in the school exams though? 442 00:34:25,063 --> 00:34:27,065 What are you talking about? Of course, not. 443 00:34:27,148 --> 00:34:29,233 Really? I sure hope not. 444 00:34:34,947 --> 00:34:37,909 How can you believe them? It's so obvious. 445 00:34:37,992 --> 00:34:40,161 They used the AI Research Center to rig the competition. 446 00:34:40,244 --> 00:34:43,998 Right. How would a high schooler get an internship there on their own? 447 00:34:44,081 --> 00:34:47,418 Ms. Yoo is very sly if you think about it. 448 00:34:47,502 --> 00:34:50,421 She never tells us about the special lessons that Ye-lin takes. 449 00:34:50,505 --> 00:34:52,256 -I know. -Exactly. 450 00:34:52,340 --> 00:34:53,925 Why isn't Ms. Yoo with you? 451 00:34:54,008 --> 00:34:58,304 I don't think she'd feel like having tea. It's hard to see her lately. 452 00:34:58,387 --> 00:35:01,099 Her daughter's award isn't going to be taken back? 453 00:35:01,182 --> 00:35:03,851 It's nice to have a senator as a dad. 454 00:35:04,519 --> 00:35:07,021 Seung-yoo must feel bad. 455 00:35:07,105 --> 00:35:10,108 If Ye-lin hadn't cheated to win, Seung-yoo might have won that award. 456 00:35:10,191 --> 00:35:11,943 -That's right. -I know. 457 00:35:12,026 --> 00:35:12,985 Tell me about it. 458 00:35:13,069 --> 00:35:16,823 Hee-sung, sit with us for a minute. Right here. 459 00:35:19,033 --> 00:35:22,119 How does Seung-yoo study math? 460 00:35:22,203 --> 00:35:24,205 Please share his study tips with us. 461 00:35:24,288 --> 00:35:26,332 But Gyu-young is the top in math. 462 00:35:26,415 --> 00:35:28,042 Does he need any help? 463 00:35:28,126 --> 00:35:30,169 I'm sorry for not realizing how smart your son is. 464 00:35:30,253 --> 00:35:33,798 How does he study? Which cram school does he go to? 465 00:35:33,881 --> 00:35:37,385 Cram school? Well, I'm looking at a few right now. 466 00:35:37,468 --> 00:35:41,347 How about having our kids study together? 467 00:35:41,430 --> 00:35:43,349 Oh my. Great idea. 468 00:35:44,100 --> 00:35:45,476 Let's do that. 469 00:35:45,560 --> 00:35:48,479 Well, maybe we can do that. 470 00:35:49,522 --> 00:35:51,816 -What's the matter, Ye-lin? -What? What's going on? 471 00:35:51,899 --> 00:35:54,026 I don’t know. She's screaming, but the door won't open. 472 00:35:54,110 --> 00:35:56,654 -Open it. Hurry. -What? Ye-lin. 473 00:35:56,737 --> 00:35:58,197 Ye-lin! 474 00:35:58,281 --> 00:35:59,157 Hey, Ye-lin. 475 00:35:59,907 --> 00:36:01,117 Oh my. 476 00:36:01,826 --> 00:36:03,703 My goodness, Ye-lin! 477 00:36:04,287 --> 00:36:06,539 What did you do to your hair? 478 00:36:06,622 --> 00:36:08,875 Hey, you need to focus on school. 479 00:36:09,917 --> 00:36:11,711 Your midterms are coming up. 480 00:36:13,421 --> 00:36:15,423 Did you get the list of expected questions? 481 00:36:15,506 --> 00:36:17,592 I don't think that's possible this time. 482 00:36:17,675 --> 00:36:20,928 -Instead, I'll hire a special tutor then. -What do you mean? 483 00:36:21,596 --> 00:36:23,681 She won't give me the list of questions? 484 00:36:23,764 --> 00:36:25,308 What will I do then? 485 00:36:25,391 --> 00:36:27,310 I have to get the top score in the midterms. 486 00:36:27,393 --> 00:36:29,020 What will I do if my score falls? 487 00:36:29,103 --> 00:36:30,354 Ye-lin. 488 00:36:30,438 --> 00:36:31,772 Mom, you have to fix this! 489 00:36:31,856 --> 00:36:34,525 All this is your fault! You have to handle it. 490 00:36:39,155 --> 00:36:42,700 Honey, can you ask Director Noh Jung-ah again? 491 00:36:42,783 --> 00:36:44,035 It won't work. 492 00:36:44,827 --> 00:36:48,206 I might anger her if I were to ask again. That will make things worse. 493 00:36:49,123 --> 00:36:51,125 What will we do then? 494 00:36:51,208 --> 00:36:53,377 This could ruin her! 495 00:36:54,128 --> 00:36:56,714 Why did your fiancée say that on TV? 496 00:36:56,797 --> 00:36:59,800 She should be careful about what she says before the wedding. 497 00:36:59,884 --> 00:37:01,636 It's not Yoon-su's fault, Mom. 498 00:37:01,719 --> 00:37:02,970 Mark my words. 499 00:37:03,638 --> 00:37:06,349 You're going to fight a lot in your marriage. 500 00:37:07,475 --> 00:37:12,230 Marriage is hard even between like-minded people. 501 00:37:12,313 --> 00:37:16,943 But her upbringing and habits are different from yours. 502 00:37:17,026 --> 00:37:18,402 That's why I like Yoon-su. 503 00:37:18,486 --> 00:37:21,447 What? Oh my gosh. 504 00:37:23,824 --> 00:37:26,077 GROOM RYU SUNG-JAE, BRIDE JI YOON-SU 505 00:37:26,160 --> 00:37:27,745 This is our wedding invitation. 506 00:37:28,788 --> 00:37:31,123 Enjoy looking at it all you want. 507 00:37:31,874 --> 00:37:34,126 Wipe that smile off your face and listen. 508 00:37:35,086 --> 00:37:38,089 You'll have to keep her under control after you marry her. 509 00:37:38,172 --> 00:37:39,215 Okay. 510 00:37:41,634 --> 00:37:44,053 -Ms. Ji! -Oh, good morning. 511 00:37:44,136 --> 00:37:45,137 I'm exhausted. 512 00:37:45,721 --> 00:37:47,974 There's a lot going on in school, isn't there? 513 00:37:48,057 --> 00:37:51,936 I thought I'd be happy that two students from my class got an award. 514 00:37:52,019 --> 00:37:53,980 But it's a headache. 515 00:37:57,108 --> 00:37:59,819 YOUR WEDDING INVITATION IS READY 516 00:37:59,902 --> 00:38:01,529 Oh, my, Ms. Ji! 517 00:38:02,363 --> 00:38:05,157 -You're getting married? -Yes. 518 00:38:05,825 --> 00:38:07,702 Oh, my! 519 00:38:08,369 --> 00:38:10,037 Why didn't you tell me? 520 00:38:11,205 --> 00:38:12,581 Congratulations. 521 00:38:13,374 --> 00:38:14,542 Thank you. 522 00:38:16,335 --> 00:38:19,297 How is Ye-lin, by the way? 523 00:38:20,214 --> 00:38:22,550 Well, she'll be fine. 524 00:38:23,175 --> 00:38:24,552 Don't worry about her. 525 00:38:44,113 --> 00:38:45,239 Did you call for me? 526 00:38:45,823 --> 00:38:49,368 Ye-lin, it's been very stressful lately, right? 527 00:38:52,163 --> 00:38:55,708 It's very unfortunate since you worked so hard. 528 00:38:57,001 --> 00:38:58,085 Well… 529 00:38:58,669 --> 00:39:00,755 It's not your fault though. 530 00:39:01,756 --> 00:39:03,007 It's your parents' fault. 531 00:39:05,217 --> 00:39:06,427 But what about Ms. Ji? 532 00:39:12,141 --> 00:39:13,934 Isn't she at fault too? 533 00:39:15,686 --> 00:39:17,313 That's it, Ye-lin. 534 00:39:18,439 --> 00:39:19,523 That's the spirit. 535 00:39:22,234 --> 00:39:24,362 You have the spirit. 536 00:39:24,445 --> 00:39:25,821 I like it. 537 00:39:26,572 --> 00:39:28,616 You should have acted like that all along. 538 00:39:30,034 --> 00:39:31,786 The midterms 539 00:39:32,787 --> 00:39:34,455 will be a vital opportunity. 540 00:39:38,834 --> 00:39:40,378 I believe that you'll do well. 541 00:39:42,046 --> 00:39:43,756 Yes, I will. 542 00:39:53,015 --> 00:39:53,933 Sorry. 543 00:39:55,893 --> 00:39:58,312 -Ms. Ji! -Seung-yoo. 544 00:40:00,815 --> 00:40:02,483 -Let me carry that. -What? It's okay. 545 00:40:02,566 --> 00:40:04,026 Let me. 546 00:40:05,528 --> 00:40:06,946 Thanks. 547 00:40:17,832 --> 00:40:20,292 Hey. Are you going to study after class? 548 00:40:21,085 --> 00:40:22,628 No, I have to go to cram school. 549 00:40:22,711 --> 00:40:24,797 I just heard from the homeroom teacher 550 00:40:24,880 --> 00:40:27,716 that Ms. Ji is getting married. She saw her wedding invitation. 551 00:40:28,300 --> 00:40:31,387 The Calculus club is thinking about preparing a little party for her. 552 00:40:31,929 --> 00:40:34,765 But we've got midterms, so there's no time. 553 00:40:35,766 --> 00:40:37,268 Will you go to her wedding? 554 00:40:41,021 --> 00:40:42,356 Who's here to see me? 555 00:40:42,440 --> 00:40:46,819 Ye-lin's mother, Ms. Yoo Hye-mi, is here to see you. 556 00:40:47,403 --> 00:40:48,696 Should I let her in? 557 00:40:49,738 --> 00:40:50,698 Tell her I'm busy. 558 00:40:51,365 --> 00:40:52,867 What? 559 00:40:52,950 --> 00:40:56,287 I'm not going to meet with parents for a while. You understand, right? 560 00:40:56,370 --> 00:40:58,038 Yes, Director. 561 00:41:03,419 --> 00:41:06,714 Hello, Vice-principal. Can I go in to see her? 562 00:41:06,797 --> 00:41:10,426 -She's busy with work. -What? 563 00:41:10,926 --> 00:41:13,971 I think you'll have to meet her some other day. 564 00:41:14,597 --> 00:41:17,516 Sir, don't be like this. 565 00:41:18,100 --> 00:41:21,854 She's very busy lately. Take care now. 566 00:41:21,937 --> 00:41:24,481 Then could you at least give her these? 567 00:41:24,565 --> 00:41:27,026 I made this ginseng snack myself. 568 00:41:27,109 --> 00:41:29,778 She told me not to accept any gifts. Off you go. 569 00:41:29,862 --> 00:41:32,364 -Goodbye, then. -Wait. 570 00:42:10,027 --> 00:42:11,278 Ms. Ji! 571 00:42:13,030 --> 00:42:14,698 -What? Ms. Ji! -Oh, no. 572 00:42:16,617 --> 00:42:17,952 Ms. Ji. 573 00:42:18,869 --> 00:42:20,371 Are you okay? 574 00:42:23,707 --> 00:42:25,459 I hurt my foot. 575 00:42:31,131 --> 00:42:33,634 -Seung-yoo. -I'll carry you on my back. 576 00:42:49,650 --> 00:42:50,901 What was that? 577 00:42:54,613 --> 00:42:56,991 I'll put your foot in cast now. Tell me if it hurts. 578 00:42:57,074 --> 00:42:58,117 Okay. 579 00:43:01,704 --> 00:43:03,914 Where is Ms. Ji Yoon-su's family? 580 00:43:05,207 --> 00:43:06,709 Are you her family? 581 00:43:06,792 --> 00:43:08,877 -No, I'm just… -I'm her guardian. 582 00:43:10,004 --> 00:43:11,255 Please fill this out. 583 00:43:14,258 --> 00:43:17,678 -What happened to her? -She fell down while riding her bicycle. 584 00:43:18,345 --> 00:43:20,639 -How's the patient? -She's being treated. 585 00:43:21,265 --> 00:43:22,725 Here you are. 586 00:43:24,101 --> 00:43:25,269 This way, please. 587 00:43:26,145 --> 00:43:27,146 You can go now. 588 00:43:30,274 --> 00:43:31,442 Come in. 589 00:43:31,525 --> 00:43:32,693 Yoon-su. 590 00:43:33,944 --> 00:43:35,362 What happened? 591 00:43:36,447 --> 00:43:38,615 -How is her foot? -Fortunately, she didn't get a fracture. 592 00:43:38,699 --> 00:43:40,242 She has a sprained ankle. 593 00:43:42,578 --> 00:43:43,871 Are you okay? 594 00:43:43,954 --> 00:43:46,081 I'm sorry. You were startled, right? 595 00:43:52,504 --> 00:43:53,505 Seung-yoo. 596 00:43:54,214 --> 00:43:56,842 -Are you okay? -Yes, I'm okay now. 597 00:44:02,097 --> 00:44:04,308 The brake line on your bike was damaged. 598 00:44:09,021 --> 00:44:11,940 If someone cut it on purpose, we need to find who did it. 599 00:44:13,233 --> 00:44:15,194 Send that picture to her phone. 600 00:44:15,861 --> 00:44:16,862 Now you should go. 601 00:44:19,740 --> 00:44:21,492 I'll take care of her from here. 602 00:44:22,326 --> 00:44:24,536 Thanks, Seung-yoo. 603 00:44:24,620 --> 00:44:26,497 It's late. You should hurry home. 604 00:44:26,580 --> 00:44:27,664 Let's go. 605 00:44:36,590 --> 00:44:38,258 Ye-lin, what are you doing? 606 00:44:38,342 --> 00:44:39,510 Goodness. 607 00:44:39,593 --> 00:44:44,515 -Oh, my gosh. What are you doing? -I can't focus because of the mess. 608 00:44:44,598 --> 00:44:47,309 Goodness! How long are you going to keep this up? 609 00:44:48,227 --> 00:44:50,229 What is this for? 610 00:44:50,729 --> 00:44:54,525 That's Ritalin for ADHD patients, right? Where did you get this? 611 00:44:54,608 --> 00:44:56,527 -Leave me alone. -Give it to me! 612 00:44:56,610 --> 00:44:58,570 -No! Let go! -Really! 613 00:45:00,656 --> 00:45:03,075 Oh, my goodness! Why are you being like this? 614 00:45:03,158 --> 00:45:04,827 It's your fault, Mom! 615 00:45:04,910 --> 00:45:07,287 I wouldn't need to take meds to concentrate 616 00:45:07,371 --> 00:45:09,998 if you'd given me a better brain! 617 00:45:10,082 --> 00:45:11,750 I wouldn't have to worry about 618 00:45:11,834 --> 00:45:14,336 not getting the top score whenever there's an exam! 619 00:45:16,046 --> 00:45:17,756 Who said you're not smart? 620 00:45:17,840 --> 00:45:20,175 And we're supporting you all the time. 621 00:45:20,259 --> 00:45:24,555 Your dad and I are doing everything we can so that you'll get the best score. 622 00:45:24,638 --> 00:45:26,265 Get the list of expected questions! 623 00:45:26,348 --> 00:45:29,184 Help me get the top score this time through any means possible! 624 00:45:30,144 --> 00:45:33,355 Otherwise, just leave me alone. I'll take the meds if I need to. 625 00:45:42,531 --> 00:45:43,657 How's your foot? 626 00:45:44,992 --> 00:45:46,160 It's okay. 627 00:45:52,666 --> 00:45:54,793 I think we should report this to the police. 628 00:45:55,502 --> 00:45:56,420 Report this? 629 00:45:56,503 --> 00:45:59,089 The damage done to the brake line was intentional. 630 00:46:00,090 --> 00:46:02,134 What if a student from my school did it? 631 00:46:04,303 --> 00:46:06,054 I can't file a police report yet. 632 00:46:06,138 --> 00:46:08,932 I need to find out who did it first. 633 00:46:09,016 --> 00:46:12,478 I'll check the security cameras. It was near the parking lot, right? 634 00:46:13,187 --> 00:46:14,438 I'll be back. Stay here. 635 00:46:14,521 --> 00:46:17,399 It's dark now, so you won't be able to see much. 636 00:46:18,275 --> 00:46:21,028 Even if you could, the school isn't open at this hour. 637 00:46:21,111 --> 00:46:22,613 I'll check it tomorrow morning. 638 00:46:24,823 --> 00:46:28,577 You must check it. You can't just let it slide. 639 00:46:30,078 --> 00:46:31,163 Okay. 640 00:46:33,290 --> 00:46:34,875 That kiddo was caring too much. 641 00:46:36,293 --> 00:46:39,713 -Who? -Paik Seung-yoo. That kid. 642 00:46:41,465 --> 00:46:44,301 I told him to go, but he didn't leave. He was very worried. 643 00:46:47,596 --> 00:46:48,889 I'll carry you on my back. 644 00:46:56,146 --> 00:46:58,440 I really enjoyed that. 645 00:47:09,117 --> 00:47:12,037 The man on the left was a former news bureau chief at MBS. 646 00:47:12,663 --> 00:47:15,749 Currently, he teaches journalism at Sangcheon University. 647 00:47:18,085 --> 00:47:19,461 Sangcheon University? 648 00:47:35,018 --> 00:47:36,436 Who are you? 649 00:47:37,354 --> 00:47:38,605 What the? 650 00:47:39,731 --> 00:47:41,358 Time to pop the champagne, right? 651 00:47:41,441 --> 00:47:44,528 Congratulations. You sure dealt me a stinging punch. 652 00:47:46,655 --> 00:47:48,073 Your uncle, 653 00:47:48,865 --> 00:47:52,244 the professor of Sangcheon University with help from the president there. 654 00:47:52,953 --> 00:47:55,289 He used to be a bureau chief at MBS, and he tipped off the reporter, didn't he? 655 00:47:55,372 --> 00:47:56,832 It was well planned. 656 00:47:58,417 --> 00:47:59,626 Come at me. 657 00:47:59,710 --> 00:48:02,421 I'm not afraid of getting my hands dirty. 658 00:48:02,504 --> 00:48:04,715 You think that's all I dug up? 659 00:48:04,798 --> 00:48:07,968 The admission bribes, influence peddling to win special status 660 00:48:08,051 --> 00:48:10,887 for Asung High and the donations you rake in from dirty donors… 661 00:48:10,971 --> 00:48:13,515 Why didn't you go public with it? 662 00:48:14,182 --> 00:48:16,268 Because it would ruin both of us, right? 663 00:48:16,351 --> 00:48:19,229 That's right. That's why I only fired a warning shot. 664 00:48:19,313 --> 00:48:21,315 I see. A warning shot? 665 00:48:21,398 --> 00:48:24,568 If you don't heed my warning, I don't know what I have to do next. 666 00:48:25,402 --> 00:48:27,738 Don't be so greedy, okay? 667 00:48:27,821 --> 00:48:30,240 I won't tolerate the way you peddle the Asung name 668 00:48:30,324 --> 00:48:31,908 to fatten your bank account. 669 00:48:31,992 --> 00:48:34,411 Since when did you grow a moral compass? 670 00:48:34,494 --> 00:48:37,789 You think I don't know your intentions? You can't bring in donations like I do, 671 00:48:37,873 --> 00:48:40,626 so you'd rather screw it all up so that nobody can make money. 672 00:48:42,544 --> 00:48:43,712 Yeon-woo. 673 00:48:44,755 --> 00:48:47,466 What are you so afraid of? 674 00:48:47,549 --> 00:48:51,345 You're dad's successor. Because unlike me, you weren't born out of wedlock. 675 00:48:53,472 --> 00:48:55,265 So why didn't you work harder? 676 00:48:55,349 --> 00:48:59,353 Your incompetence is why Dad had to bring me in. 677 00:49:20,082 --> 00:49:22,459 YOUTH MATHEMATICS SPEECH COMPETITION SPECIAL JURY AWARD, PAIK SEUNG-YOO 678 00:49:27,047 --> 00:49:28,298 What's the bicycle for? 679 00:49:29,299 --> 00:49:30,384 I need it. 680 00:49:33,261 --> 00:49:36,306 The midterms are coming up, right? Are you studying for it? 681 00:49:36,390 --> 00:49:37,391 I'm going now. 682 00:49:42,062 --> 00:49:45,691 Isn't it heavy? Do you need any help? 683 00:51:15,822 --> 00:51:18,950 Gosh, Your wedding is happening soon, so this is so unlucky for you. 684 00:51:19,576 --> 00:51:21,328 I'm sorry for bothering you like this. 685 00:51:21,411 --> 00:51:23,622 The parking lot didn't have any security cameras. 686 00:51:23,705 --> 00:51:25,040 Oh, it's fine. 687 00:51:25,749 --> 00:51:28,877 It's lucky that my car's dashcam was recording the parking lot. 688 00:51:29,836 --> 00:51:32,839 Let's check footage taken in the afternoon. 689 00:51:32,923 --> 00:51:34,299 There it is. 690 00:51:57,155 --> 00:51:58,365 Hey, go ahead first. 691 00:52:00,283 --> 00:52:01,368 Hey. 692 00:52:02,577 --> 00:52:04,788 Ms. Ji wants to see you at the counseling office. 693 00:52:05,705 --> 00:52:06,790 Did you get into trouble? 694 00:52:20,679 --> 00:52:24,015 I found out you knew Ye-lin way back when you were little. 695 00:52:25,225 --> 00:52:29,187 If I were Ye-lin, I'd feel like I'd been stabbed in the back by you. 696 00:52:29,271 --> 00:52:30,897 You're so pathetic. 697 00:52:32,566 --> 00:52:35,277 And you still can't stop it, right? 698 00:52:35,360 --> 00:52:37,320 You like Ms. Ji that much? 699 00:52:39,698 --> 00:52:41,616 -Watch what you say. -It was entertaining. 700 00:52:41,700 --> 00:52:43,869 Carrying her on your back and running like that. 701 00:52:49,249 --> 00:52:50,083 COUNSELING OFFICE 702 00:52:59,342 --> 00:53:00,594 Come in. 703 00:53:06,892 --> 00:53:07,976 Sit down. 704 00:53:17,611 --> 00:53:18,695 What is this? 705 00:53:19,487 --> 00:53:22,282 It's a questionnaire for measuring learning anxiety levels. 706 00:53:23,408 --> 00:53:25,869 I screened the questions for math-related ones. 707 00:53:26,453 --> 00:53:29,873 Let's see which ones you find difficult. 708 00:53:31,958 --> 00:53:33,335 SCHOOL ANXIETY LEVEL QUESTIONNAIRE 709 00:53:33,418 --> 00:53:37,047 I'll analyze the results and help you with your weak areas. 710 00:53:39,174 --> 00:53:40,634 Tell me when you're done. 711 00:53:42,469 --> 00:53:43,678 Are you testing me? 712 00:53:44,971 --> 00:53:46,932 You knew it before calling me, right? 713 00:53:48,058 --> 00:53:49,225 Know what? 714 00:53:49,309 --> 00:53:50,560 What I did. 715 00:53:52,020 --> 00:53:56,232 I know you didn't say those things to the reporter out of spite. 716 00:53:57,025 --> 00:53:59,527 I didn't do that because I had nothing against you. 717 00:54:00,111 --> 00:54:01,071 I know. 718 00:54:02,614 --> 00:54:07,452 You're under extreme stress and anxiety. That made you do it. 719 00:54:09,120 --> 00:54:10,497 So let's figure this out. 720 00:54:11,289 --> 00:54:13,583 What is the source of your anxiety and stress? 721 00:54:16,169 --> 00:54:18,922 Don't you want to know what is bothering you? 722 00:54:36,648 --> 00:54:37,941 Did you find who did it? 723 00:54:39,943 --> 00:54:41,152 Yes. 724 00:54:42,654 --> 00:54:43,822 Who did it? 725 00:54:49,327 --> 00:54:52,247 The student we suspected. 726 00:55:08,054 --> 00:55:09,806 SCHOOL ANXIETY LEVEL QUESTIONNAIRE 727 00:55:09,889 --> 00:55:14,310 VERY MUCH 728 00:55:42,422 --> 00:55:45,341 -Oh, my. Really? -He carried her. It was quite a sight. 729 00:55:45,425 --> 00:55:47,886 Seung-yoo likes that teacher that much? 730 00:55:47,969 --> 00:55:50,513 Then Gyu-young's hunch was right all along. 731 00:55:51,097 --> 00:55:53,391 He told me they had a special relationship. 732 00:55:53,475 --> 00:55:56,519 Teenagers have crushes all the time, but what about that teacher? 733 00:55:56,603 --> 00:55:57,520 I know. 734 00:55:57,604 --> 00:55:58,980 What are you talking about? 735 00:55:59,564 --> 00:56:01,316 Who does Seung-yoo have a crush on? 736 00:56:09,991 --> 00:56:11,326 Are you okay? 737 00:56:12,827 --> 00:56:13,912 Ms. Ji! 738 00:56:25,799 --> 00:56:28,551 I cut the teacher's brake line. 739 00:56:30,220 --> 00:56:31,763 You suspected me, didn't you? 740 00:56:34,140 --> 00:56:36,601 Why didn't you say anything? 741 00:56:37,393 --> 00:56:38,895 Why are you telling me this? 742 00:56:40,480 --> 00:56:42,565 Because you're the reason I did it. 743 00:56:51,241 --> 00:56:55,370 After Ms. Ji came to our school, you began to change. 744 00:56:56,204 --> 00:56:57,914 I didn't have a problem before that. 745 00:57:02,001 --> 00:57:03,670 Did you have to do this to me? 746 00:57:05,588 --> 00:57:07,632 Do you have to stress me out like this? 747 00:57:08,758 --> 00:57:10,385 Like I told you before, 748 00:57:11,177 --> 00:57:12,887 I'm not trying to beat you. 749 00:57:13,471 --> 00:57:15,431 Neither am I trying to hurt you. 750 00:57:17,475 --> 00:57:19,394 You're absolving yourself of any blame? 751 00:57:19,978 --> 00:57:22,063 Don't punish yourself over me. 752 00:57:23,356 --> 00:57:25,733 Don't get stuck in anxiety and stress. 753 00:57:26,317 --> 00:57:28,069 You're only hurting yourself. 754 00:57:31,281 --> 00:57:32,866 I wish you'd stop it. 755 00:57:34,909 --> 00:57:36,119 Then back out. 756 00:57:37,454 --> 00:57:39,581 You said you wouldn't compete against me. 757 00:57:40,165 --> 00:57:41,249 Keep your promise! 758 00:57:44,127 --> 00:57:45,253 I'm sorry, 759 00:57:46,337 --> 00:57:48,214 but I can't keep that promise anymore. 760 00:57:51,301 --> 00:57:53,386 Not because I want to beat you. 761 00:57:56,264 --> 00:57:58,641 But rather, I want to improve myself. 762 00:58:01,853 --> 00:58:03,438 Because of Ms. Ji? 763 00:58:25,335 --> 00:58:27,503 TRADITIONAL PHOTO STUDIO 764 00:58:28,087 --> 00:58:29,214 Here are your photos. 765 00:58:29,923 --> 00:58:32,300 Did you take the photos? They were quite good. 766 00:58:32,884 --> 00:58:33,968 Thank you. 767 00:58:34,052 --> 00:58:36,804 Wait a minute. Looks like it'll rain. 768 00:58:41,059 --> 00:58:43,353 Ms. Ji, can you come out for a second? 769 00:58:43,937 --> 00:58:46,356 I'll meet you on the first floor. I'll wait there. 770 00:58:52,111 --> 00:58:53,321 SUNG YE-LIN 771 00:58:53,404 --> 00:58:56,366 INVITATION TO RYU SUNG-JAE AND JI YOON-SU'S WEDDING 772 00:59:01,329 --> 00:59:03,706 INVITATION TO RYU SUNG-JAE AND JI YOON-SU'S WEDDING 773 00:59:03,790 --> 00:59:04,999 DATE: OCTOBER 28, 2017, SAT 774 00:59:17,011 --> 00:59:20,348 INVITATION TO RYU SUNG-JAE AND JI YOON-SU'S WEDDING 775 00:59:30,775 --> 00:59:31,651 PAIK SEUNG-YOO 776 00:59:31,734 --> 00:59:33,486 INVITATION TO RYU SUNG-JAE AND JI YOON-SU'S WEDDING 777 01:00:20,575 --> 01:00:23,578 When I went to the academic conference with Professor Cha, 778 01:00:26,080 --> 01:00:28,166 I saw them at the airport. 779 01:00:42,472 --> 01:00:43,890 Seung-yoo. 780 01:00:50,563 --> 01:00:52,190 Why did you get all wet? 781 01:00:54,984 --> 01:00:55,985 What's wrong? 782 01:00:58,696 --> 01:01:00,698 -Seung-yoo. -You told me 783 01:01:02,533 --> 01:01:04,661 not to fall in love. 784 01:01:09,332 --> 01:01:10,958 What can I do 785 01:01:12,335 --> 01:01:13,628 if I can't control those feelings? 786 01:01:24,430 --> 01:01:27,558 So why are you showing me this photo? 787 01:01:29,060 --> 01:01:31,854 I'll let you have it. 788 01:01:35,650 --> 01:01:37,693 I think you'll find it useful. 789 01:01:41,239 --> 01:01:42,365 Under one condition. 790 01:01:47,954 --> 01:01:48,996 Seung-yoo. 791 01:01:50,081 --> 01:01:51,541 I'm not following… 792 01:01:52,125 --> 01:01:53,418 What can I do? 793 01:01:56,671 --> 01:01:59,590 If there's an irresistible problem, 794 01:02:03,219 --> 01:02:05,388 which I can't hold myself back from solving… 795 01:03:04,697 --> 01:03:06,199 What's happening between us? 796 01:03:06,282 --> 01:03:08,117 It feels like our relationship is going through a lot of bumps. 797 01:03:08,201 --> 01:03:11,204 -Special lessons? -There's a strange rumor going around. 798 01:03:11,287 --> 01:03:15,124 I thought about what you said. 799 01:03:16,083 --> 01:03:17,210 Please let her off. 800 01:03:17,293 --> 01:03:19,795 Please cover up this matter for Ye-lin's sake. 801 01:03:19,879 --> 01:03:22,173 You're totally out of your mind, aren't you? 802 01:03:22,256 --> 01:03:24,383 So it's true about the relationship you two have. 803 01:03:24,467 --> 01:03:27,053 Creating a heaven where everyone is happy is meaningless. 804 01:03:27,136 --> 01:03:28,679 Don't cause any problems for Ms. Ji. 805 01:03:28,763 --> 01:03:31,474 I'll make sure nobody can harm her. 806 01:03:33,851 --> 01:03:38,856 Subtitle translation by: Eric Park 59921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.