All language subtitles for Melancholia E05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,435 --> 00:00:21,354
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
2
00:00:21,980 --> 00:00:26,818
The stars in this painting that were drawn
by Vincent van Gogh in 1889
3
00:00:26,901 --> 00:00:30,780
impressed people even after 100 years
4
00:00:30,864 --> 00:00:33,199
and will continue to do so,
even 1,000 years from now.
5
00:00:34,701 --> 00:00:36,661
Although he lived a finite life,
6
00:00:37,871 --> 00:00:40,540
his works contain an infinite quality.
7
00:00:59,517 --> 00:01:02,604
It's our job to imbue
imagination and creativity
8
00:01:03,354 --> 00:01:04,481
into AI.
9
00:01:05,064 --> 00:01:08,735
Like Cantor, who created the set theory
based on the principles of infinity
10
00:01:08,818 --> 00:01:12,072
and solved complex problems
and made dazzling progress in his field,
11
00:01:12,155 --> 00:01:14,240
we can dream with no bounds.
12
00:01:14,324 --> 00:01:16,701
And it can also
free the boundaries of our thinking.
13
00:01:18,870 --> 00:01:19,913
Infinity…
14
00:01:21,039 --> 00:01:22,832
is not in the far future.
15
00:01:24,459 --> 00:01:25,376
It's within us…
16
00:01:28,213 --> 00:01:29,422
right now.
17
00:01:38,056 --> 00:01:39,349
Thank you.
18
00:02:08,670 --> 00:02:10,380
What a moving speech.
19
00:02:11,714 --> 00:02:12,966
I'm so proud of him.
20
00:02:13,675 --> 00:02:15,218
Wonder it will be enough though.
21
00:02:16,219 --> 00:02:19,055
His speech was very different
from all the others.
22
00:02:19,639 --> 00:02:22,267
So we just heard the last speech.
23
00:02:22,350 --> 00:02:25,770
That's the end of the Youth Mathematics
Speech Competition.
24
00:02:25,854 --> 00:02:30,191
We'll have the results soon
and hold an award ceremony.
25
00:02:34,821 --> 00:02:37,699
Paik Seung-yoo? Good speech.
26
00:02:39,784 --> 00:02:42,120
Does this throw a wrench in your plans?
27
00:02:43,204 --> 00:02:46,666
Of course, not.
Seung-yoo is a very special student to me.
28
00:02:46,749 --> 00:02:49,252
He's a student that
Asung High probably needs.
29
00:02:50,336 --> 00:02:51,629
Bye.
30
00:02:57,218 --> 00:02:58,469
Long time no see.
31
00:02:59,262 --> 00:03:01,848
-Do you remember me? I'm Noh Yeon-woo.
-Oh, hi.
32
00:03:03,725 --> 00:03:05,101
How have you been?
33
00:03:05,184 --> 00:03:07,270
Did you prepare Seung-yoo
for the competition?
34
00:03:08,187 --> 00:03:10,148
-Yes.
-I liked his speech.
35
00:03:17,280 --> 00:03:19,991
-Hello.
-Oh, hello there.
36
00:03:20,575 --> 00:03:23,119
You need to look good
in the group photo, my princess.
37
00:03:23,202 --> 00:03:25,079
Not now. We don't know the results yet.
38
00:03:25,163 --> 00:03:27,206
You're a shoo-in for that award.
39
00:03:27,290 --> 00:03:30,168
Seung-yoo's speech
was so abstract and philosophical.
40
00:03:30,251 --> 00:03:32,420
It brought down
the quality of the competition.
41
00:03:40,219 --> 00:03:41,387
Good job.
42
00:03:42,180 --> 00:03:43,389
How are you feeling now?
43
00:03:43,473 --> 00:03:46,142
Well, I'm better.
44
00:03:50,063 --> 00:03:52,023
Ye-lin, you did really well.
45
00:03:53,233 --> 00:03:56,402
I didn't know you were going
to give it in English. I was surprised.
46
00:03:56,486 --> 00:03:57,820
It must have been hard.
47
00:03:58,488 --> 00:04:00,823
We'll announce the results.
Please be seated.
48
00:04:27,141 --> 00:04:31,980
We shall announce the results of
the Youth Mathematics Speech Competition
49
00:04:32,063 --> 00:04:34,857
of the 2017 International
Mathematician Olympics.
50
00:04:34,941 --> 00:04:36,109
Don't be nervous.
51
00:04:37,026 --> 00:04:37,944
You did well.
52
00:04:38,027 --> 00:04:40,571
What if I don't get
an award despite doing well?
53
00:04:40,655 --> 00:04:42,824
Please come to the stage.
54
00:04:42,907 --> 00:04:45,326
-Jung Won-bin of Myunghyun High.
-Yes!
55
00:04:46,494 --> 00:04:48,705
Ahn Jin-hee of Chian High.
56
00:04:48,788 --> 00:04:50,039
Me?
57
00:04:52,125 --> 00:04:53,626
And…
58
00:04:53,710 --> 00:04:56,587
Please come up to the stage.
Sung Ye-lin of Asung High.
59
00:05:09,142 --> 00:05:10,476
Congratulations.
60
00:05:13,146 --> 00:05:15,690
We'll announce one more winner.
61
00:05:19,569 --> 00:05:20,570
Honey.
62
00:05:21,237 --> 00:05:23,156
Paik Seung-yoo of Asung High.
63
00:05:23,239 --> 00:05:26,242
-Please come up to the stage.
-Oh, my goodness!
64
00:05:30,538 --> 00:05:32,749
Why did they call Paik Seung-yoo?
65
00:05:33,458 --> 00:05:35,752
Your school has two winners.
You must be proud.
66
00:05:35,835 --> 00:05:36,753
Thank you.
67
00:05:39,464 --> 00:05:42,925
Minister of Education, Jung Il-young,
will present the awards.
68
00:05:48,222 --> 00:05:50,224
The Prime Minister's Award goes
69
00:05:51,267 --> 00:05:53,936
to Jung Won-bin of Myunghyun High School.
70
00:06:01,110 --> 00:06:03,362
We will now announce
71
00:06:03,446 --> 00:06:06,449
the winner of the Presidential Award.
72
00:06:07,909 --> 00:06:09,243
Minister, please announce it.
73
00:06:13,039 --> 00:06:16,542
The Presidential Award
74
00:06:17,293 --> 00:06:19,545
in the Youth Mathematics
Speech Competition
75
00:06:20,171 --> 00:06:22,090
of the 2017 IMO goes to…
76
00:06:31,307 --> 00:06:32,975
Asung High School's…
77
00:06:39,649 --> 00:06:40,608
Sung Ye-lin.
78
00:06:52,453 --> 00:06:53,496
Congratulations.
79
00:06:55,373 --> 00:06:56,916
Congratulations.
80
00:06:59,043 --> 00:07:02,171
And we have one more winner.
81
00:07:03,339 --> 00:07:06,050
What the? They're joint winners?
82
00:07:06,134 --> 00:07:08,719
That's nonsense.
There's only one Presidential Award.
83
00:07:09,929 --> 00:07:11,347
As you know,
84
00:07:11,430 --> 00:07:14,767
this competition was
supposed to have three winners.
85
00:07:15,685 --> 00:07:18,229
A fourth award was added
during the judging.
86
00:07:18,938 --> 00:07:20,606
Paik Seung-yoo of Asung High?
87
00:07:21,399 --> 00:07:24,861
His speech was more philosophical
than based on science.
88
00:07:41,294 --> 00:07:43,379
And this Special Jury Award
89
00:07:44,463 --> 00:07:48,259
goes to Paik Seung-yoo of Asung High.
90
00:08:33,513 --> 00:08:36,098
All right. One, two, three.
91
00:08:36,182 --> 00:08:37,808
Ye-lin looks the prettiest.
92
00:08:37,892 --> 00:08:40,186
Okay. One, two, three.
93
00:08:40,770 --> 00:08:44,357
We'll take a photo of the winners only.
Everyone else, please step down.
94
00:08:46,692 --> 00:08:47,652
Wait right there.
95
00:08:48,694 --> 00:08:50,696
Stand still. One, two, three.
96
00:08:50,780 --> 00:08:51,989
Wait there.
97
00:08:52,490 --> 00:08:53,407
Mom's over here.
98
00:09:00,289 --> 00:09:02,875
Okay. One, two, three.
99
00:09:03,793 --> 00:09:04,961
We're all done.
100
00:09:06,462 --> 00:09:08,089
Ye-lin. Come here.
101
00:09:08,172 --> 00:09:09,548
Seung-yoo.
102
00:09:09,632 --> 00:09:11,509
You did so well.
103
00:09:11,592 --> 00:09:14,136
-Let's see your award.
-Let's take a photo too.
104
00:09:14,220 --> 00:09:16,389
Mom, just a minute. I need a little break.
105
00:09:16,472 --> 00:09:17,848
-A break?
-Yes.
106
00:09:19,725 --> 00:09:21,185
Where is he going?
107
00:09:21,269 --> 00:09:22,937
Honey, let me see the award too.
108
00:09:24,480 --> 00:09:26,440
Gosh, it's so loud.
109
00:09:27,567 --> 00:09:29,568
Congrats, Ms. Ji Yoon-su.
110
00:09:31,237 --> 00:09:34,073
-Thanks.
-You did great. Two winners.
111
00:09:34,740 --> 00:09:35,992
Good job.
112
00:09:36,784 --> 00:09:38,911
I didn't expect it. I'm surprised myself.
113
00:09:38,995 --> 00:09:40,413
The Minister
114
00:09:41,080 --> 00:09:43,916
and Vice Minister
would like us to join them for dinner.
115
00:09:44,750 --> 00:09:46,460
-Dinner?
-Just a second.
116
00:09:48,921 --> 00:09:51,215
Yes, sir? Yes.
117
00:09:51,299 --> 00:09:52,591
I'll call you later.
118
00:09:52,675 --> 00:09:53,926
Yes.
119
00:09:58,014 --> 00:09:59,015
Ms. Ji.
120
00:09:59,807 --> 00:10:02,101
-Hey, Seung-yoo.
-Do you have a minute?
121
00:10:05,688 --> 00:10:09,775
Hello. I'm Sung Ye-lin
and from Asung High School.
122
00:10:09,859 --> 00:10:13,696
I'm so happy to have won
such a big award today.
123
00:10:16,032 --> 00:10:19,785
I couldn't breathe earlier.
124
00:10:19,869 --> 00:10:22,371
But I could breathe again
after seeing that sequence.
125
00:10:22,455 --> 00:10:24,707
I was nauseous and had blurry vision.
126
00:10:26,625 --> 00:10:29,295
Then I saw the symmetry in this sequence.
127
00:10:30,254 --> 00:10:32,757
Everything sounded muffled
and I couldn't hear anything,
128
00:10:32,840 --> 00:10:34,800
but then I heard your voice.
129
00:10:36,594 --> 00:10:39,930
That's how I was able to find this proof.
130
00:10:41,307 --> 00:10:42,600
Seung-yoo.
131
00:10:44,101 --> 00:10:47,063
Can you tell me
132
00:10:48,105 --> 00:10:52,360
why you couldn't breathe nor hear
and also suffered from blurry vision?
133
00:11:03,996 --> 00:11:06,040
Where did he go?
134
00:11:06,123 --> 00:11:07,583
Honey, call him.
135
00:11:10,378 --> 00:11:11,587
Jin-ho…
136
00:11:12,922 --> 00:11:15,007
was my only friend.
137
00:11:15,758 --> 00:11:17,718
I couldn't speak English well.
138
00:11:19,387 --> 00:11:21,514
But he was the only person who helped me.
139
00:11:21,597 --> 00:11:23,808
8 YEARS AGO, MIT
140
00:11:30,231 --> 00:11:31,190
That's a present.
141
00:11:35,945 --> 00:11:38,447
I'm Yoo Jin-ho. I'm Korean too.
142
00:12:08,436 --> 00:12:09,728
How did you solve this?
143
00:12:11,730 --> 00:12:12,857
Like always…
144
00:12:15,276 --> 00:12:16,569
You're so special.
145
00:12:18,821 --> 00:12:20,614
Can I count on you next time too?
146
00:12:22,491 --> 00:12:24,618
I thought he meant that.
147
00:12:26,245 --> 00:12:27,872
I was so dumb.
148
00:12:55,941 --> 00:12:57,735
I didn't have a clue…
149
00:12:59,278 --> 00:13:01,113
that my solution
150
00:13:01,822 --> 00:13:06,577
would invalidate his thesis,
which he had worked on for years.
151
00:13:44,490 --> 00:13:46,909
Jin-ho!
152
00:13:49,203 --> 00:13:50,496
Jin-ho!
153
00:13:53,666 --> 00:13:54,959
Jin-ho…
154
00:14:20,609 --> 00:14:23,028
The number you have dialed cannot…
155
00:14:33,622 --> 00:14:35,541
I know you're exhausted.
156
00:14:35,624 --> 00:14:39,295
But you can't miss cram school.
It can't be helped.
157
00:14:39,962 --> 00:14:41,171
I'll go to class.
158
00:14:42,089 --> 00:14:44,008
You did great today. Understand?
159
00:14:44,091 --> 00:14:45,759
-I'll pick you up later.
-Okay.
160
00:14:45,843 --> 00:14:46,844
Manager.
161
00:14:51,140 --> 00:14:54,143
Well, thank you so much for today.
162
00:14:54,226 --> 00:14:57,479
And this is a small token
of my appreciation.
163
00:14:59,481 --> 00:15:01,775
Oh, my gosh.
This is a rare bottle of wine.
164
00:15:02,401 --> 00:15:05,362
I'll cherish this bottle.
165
00:15:05,446 --> 00:15:06,822
Oh, it's not that special.
166
00:15:10,826 --> 00:15:13,829
-Shall we get the party started?
-Okay.
167
00:15:13,913 --> 00:15:16,123
-Did you send her off?
-Yes, she left.
168
00:15:16,206 --> 00:15:19,043
Director, let me pour you a drink.
169
00:15:19,710 --> 00:15:23,547
I saw you giving an interview
to the public broadcast network.
170
00:15:23,631 --> 00:15:24,590
Oh, right.
171
00:15:24,673 --> 00:15:27,760
Our school is applying
for special status, you know.
172
00:15:27,843 --> 00:15:31,639
The network wants to do a piece
on our special math classes.
173
00:15:31,722 --> 00:15:33,140
-I see.
-My gosh!
174
00:15:33,223 --> 00:15:35,643
That's marvelous.
175
00:15:35,726 --> 00:15:36,810
Let's have a toast.
176
00:15:37,478 --> 00:15:40,397
-Good job.
-Great work.
177
00:15:47,821 --> 00:15:50,032
Jin-ho probably went through a lot
178
00:15:51,158 --> 00:15:53,452
while working on his thesis.
179
00:15:54,119 --> 00:15:58,957
Wrestling with numbers, time,
and his own resolution.
180
00:16:03,837 --> 00:16:07,549
It's a lonely and intense struggle
181
00:16:08,926 --> 00:16:10,636
that he had to go through alone.
182
00:16:13,055 --> 00:16:14,890
Nobody can help you,
183
00:16:15,849 --> 00:16:17,643
and others can't get in your way.
184
00:16:20,604 --> 00:16:21,897
I don't think
185
00:16:23,065 --> 00:16:25,943
Jin-ho hated you, Seung-yoo.
186
00:16:27,653 --> 00:16:30,239
He just fell in love
187
00:16:31,281 --> 00:16:32,741
with his proof.
188
00:16:34,118 --> 00:16:35,828
With all his heart.
189
00:16:57,891 --> 00:16:59,059
What are you doing here?
190
00:17:01,103 --> 00:17:03,397
-Why weren't you answering your phone?
-My phone?
191
00:17:06,900 --> 00:17:08,861
-I didn't see it.
-While doing what?
192
00:17:13,323 --> 00:17:15,617
As you can see,
I was talking to my student.
193
00:17:15,701 --> 00:17:17,369
Is your discussion over?
194
00:17:19,663 --> 00:17:22,374
Congratulations on winning an award.
195
00:17:22,458 --> 00:17:25,461
-Can I take the teacher with me now?
-Sung-jae.
196
00:17:26,295 --> 00:17:27,504
You should go.
197
00:17:28,297 --> 00:17:30,591
You were under a lot of stress today
because of me.
198
00:17:37,723 --> 00:17:39,183
Good night.
199
00:17:56,158 --> 00:17:57,367
I made an excuse
200
00:17:58,076 --> 00:17:59,787
to wriggle out of the dinner.
201
00:18:00,370 --> 00:18:01,997
I thought you'd be uncomfortable.
202
00:18:03,415 --> 00:18:05,584
Sorry for being like that.
203
00:18:06,919 --> 00:18:09,129
I think I overreacted.
204
00:18:10,756 --> 00:18:13,383
-But you really can't tell?
-Tell what?
205
00:18:13,467 --> 00:18:14,718
He has a crush on you.
206
00:18:16,678 --> 00:18:20,682
Teenage crushes, I understand that.
It's typical at that age.
207
00:18:20,766 --> 00:18:22,476
Don't say it like that.
208
00:18:23,477 --> 00:18:26,396
-You don't know Seung-yoo well.
-Do I need to?
209
00:18:27,648 --> 00:18:31,360
I don't know him,
but I know you very well.
210
00:18:32,486 --> 00:18:35,280
He's gifted in math
and you can't resist liking him.
211
00:18:35,364 --> 00:18:36,907
I understand that.
212
00:18:39,034 --> 00:18:40,619
But you can't hide your feelings.
213
00:18:41,411 --> 00:18:42,454
It's so obvious.
214
00:18:43,372 --> 00:18:46,416
You need to be careful
especially after that incident.
215
00:18:46,500 --> 00:18:48,794
If the rumors keep spreading,
people will believe them.
216
00:18:48,877 --> 00:18:50,671
And when coincidences keep happening,
217
00:18:51,255 --> 00:18:54,049
-then it's no longer a coincidence.
-All right.
218
00:18:54,925 --> 00:18:55,926
I'll be careful.
219
00:18:57,010 --> 00:18:59,388
-Let me serve you your food.
-Okay.
220
00:19:08,730 --> 00:19:12,151
PRESIDENTIAL AWARD
SUNG YE-LIN, ASUNG HIGH SCHOOL
221
00:19:21,785 --> 00:19:23,328
-Goodbye.
-Goodbye.
222
00:19:23,412 --> 00:19:25,205
-Let's go.
-How many did you get wrong?
223
00:19:25,289 --> 00:19:27,082
I got 95 points.
224
00:19:27,165 --> 00:19:31,503
You can go home only after you solve
all the problems you got wrong. Okay?
225
00:19:42,723 --> 00:19:44,474
You can't solve it like that.
226
00:19:45,225 --> 00:19:46,935
I used the formula.
227
00:19:47,019 --> 00:19:48,270
Don't use the formula.
228
00:19:48,896 --> 00:19:50,355
Look at the equation.
229
00:20:00,240 --> 00:20:02,492
Since the order of N is smaller,
230
00:20:03,243 --> 00:20:05,078
you list the numbers based on N.
231
00:20:05,162 --> 00:20:07,122
Then this is the invariable number.
232
00:20:29,770 --> 00:20:30,938
MOVE TO SECURE FOLDER
233
00:20:31,021 --> 00:20:34,232
SECURE FOLDER
ENTER PASSCODE
234
00:20:42,491 --> 00:20:43,909
Calculus.
235
00:20:44,576 --> 00:20:46,453
Yes. That pebble.
236
00:20:47,120 --> 00:20:50,290
This small pebble is
the foundation of numbers.
237
00:20:51,083 --> 00:20:53,835
If you get nervous, hold that tight.
238
00:21:27,452 --> 00:21:29,371
But you can't hide your feelings.
239
00:21:30,122 --> 00:21:31,665
It's so obvious.
240
00:21:48,557 --> 00:21:50,726
Come to school a little earlier
than usual.
241
00:21:50,809 --> 00:21:53,562
The public broadcasting network
will interview you.
242
00:21:55,314 --> 00:22:00,110
Asung High School had two winners
in the Mathematics Speech Competition.
243
00:22:00,193 --> 00:22:02,654
And the winners are…
244
00:22:02,738 --> 00:22:03,989
The winners are…
245
00:22:04,072 --> 00:22:07,868
Sung Ye-lin and Paik Seung-yoo.
A round of applause, please!
246
00:22:09,202 --> 00:22:10,245
There's Seung-yoo!
247
00:22:10,328 --> 00:22:13,206
-Paik Seung-yoo!
-Go!
248
00:22:13,290 --> 00:22:15,834
-Paik Seung-yoo!
-Go!
249
00:22:15,917 --> 00:22:17,127
-Paik Seung-yoo!
-Go!
250
00:22:17,210 --> 00:22:19,880
Paik Seung-yoo!
251
00:22:19,963 --> 00:22:21,631
-Paik Seung-yoo!
-Go!
252
00:22:21,715 --> 00:22:24,051
-Paik Seung-yoo!
-Go!
253
00:22:24,134 --> 00:22:26,762
-Paik Seung-yoo!
-Go!
254
00:22:26,845 --> 00:22:28,513
-Paik Seung-yoo!
-Go!
255
00:22:28,597 --> 00:22:29,973
Applause!
256
00:22:32,392 --> 00:22:33,769
Are you Ms. Ji Yoon-su?
257
00:22:34,519 --> 00:22:35,729
Congratulations.
258
00:22:35,812 --> 00:22:39,566
Two Asung High students received awards
at the Mathematician Olympics yesterday.
259
00:22:40,233 --> 00:22:41,777
You supervised them, right?
260
00:22:43,028 --> 00:22:47,199
-Are you writing a news article about us?
-It's not about that. I'm just curious.
261
00:22:47,282 --> 00:22:49,868
I heard that you supervised students
from a public school,
262
00:22:49,951 --> 00:22:52,370
and they won at Math Olympiads,
didn't they?
263
00:22:52,454 --> 00:22:54,331
You're an amazing teacher.
264
00:22:55,082 --> 00:22:56,124
What's your secret?
265
00:22:56,708 --> 00:22:58,210
I'm sorry. I have to go.
266
00:22:58,293 --> 00:23:00,796
Oh, please don't go.
Could you let me in on your secret?
267
00:23:00,879 --> 00:23:04,925
Could you tell me how you prepared
your students for the competition?
268
00:23:05,008 --> 00:23:07,636
I'm sorry. I have nothing to say.
269
00:23:08,428 --> 00:23:12,641
Why? Under your training,
your student won the Presidential Award.
270
00:23:14,684 --> 00:23:17,354
The Calculus math club at Asung High
271
00:23:17,437 --> 00:23:21,691
uses a multidisciplinary approach
in teaching math
272
00:23:21,775 --> 00:23:24,319
by combining elements from the humanities.
273
00:23:24,402 --> 00:23:26,113
As a result of this approach,
274
00:23:26,196 --> 00:23:30,033
Paik Seung-yoo's speech won
a special jury award.
275
00:23:32,494 --> 00:23:33,745
What is that picture?
276
00:23:33,829 --> 00:23:37,707
This photo shows
the math club activities led by Ms. Ji.
277
00:23:37,791 --> 00:23:41,545
She finds mathematical solutions
to daily problems that students have.
278
00:23:42,629 --> 00:23:45,132
Let's have Ms. Ji tell us more about that.
279
00:23:46,842 --> 00:23:50,679
Thank you, producer. Please let me preview
the final cut before it airs.
280
00:23:50,762 --> 00:23:51,930
Sure. I'll be in touch.
281
00:23:58,770 --> 00:24:01,773
SENATOR SUNG MIN-JOON
282
00:24:03,233 --> 00:24:05,318
-Yes.
-We've got a big problem.
283
00:24:06,403 --> 00:24:07,404
What kind of problem?
284
00:24:07,487 --> 00:24:09,823
I just got off the phone
with the Math Council chairman.
285
00:24:09,906 --> 00:24:12,075
He said a reporter visited
him this morning.
286
00:24:12,159 --> 00:24:14,786
-From which media outlet?
-She's an MBS news correspondent.
287
00:24:14,870 --> 00:24:18,373
She was asking how the youth category
was added in the IMO.
288
00:24:18,456 --> 00:24:21,209
They're going to air the story
on the evening news. What now?
289
00:24:22,169 --> 00:24:24,588
I'll call Professor Cha
and ask if he was also approached.
290
00:24:24,671 --> 00:24:26,089
You should check with the MoE.
291
00:24:26,173 --> 00:24:27,299
Okay.
292
00:24:29,176 --> 00:24:31,970
You didn't tell anyone that Ye-lin
was supervised
293
00:24:32,804 --> 00:24:34,222
by Professor Cha, did you?
294
00:24:34,306 --> 00:24:37,225
Of course not.
It would be dumb to tell anyone.
295
00:24:37,309 --> 00:24:38,435
ALLEGATIONS THAT SENATOR SUNG
RIGGED DAUGHTER'S COMPETITION
296
00:24:38,518 --> 00:24:41,438
The allegations surfaced
due to this photo.
297
00:24:41,521 --> 00:24:44,774
The student shown in the photo
won the Presidential Award
298
00:24:44,858 --> 00:24:48,820
at 2017 IMO
Youth Mathematics Speech Competition.
299
00:24:48,904 --> 00:24:51,489
She's been identified as
the daughter of Senator Sung Min-joon.
300
00:24:51,573 --> 00:24:53,074
Did she win the award unfairly?
301
00:24:53,158 --> 00:24:57,078
Before the competition,
she interned at an academic conference.
302
00:24:57,162 --> 00:24:59,748
She was involved in AI research led
303
00:24:59,831 --> 00:25:02,125
by Professor Cha,
head of the AI Research Center.
304
00:25:03,293 --> 00:25:06,379
The speech she gave
at the competition shared
305
00:25:06,463 --> 00:25:07,881
striking similarities with a study about
306
00:25:07,964 --> 00:25:11,384
AI facial recognition technology
developed by Professor Cha's team.
307
00:25:12,010 --> 00:25:15,222
The fact that Professor Cha
was also one of the judges
308
00:25:15,305 --> 00:25:18,099
in the competition raises questions.
309
00:25:18,183 --> 00:25:20,268
So the judges were influenced?
310
00:25:20,352 --> 00:25:23,021
It would be hard
for the professor to be impartial.
311
00:25:23,104 --> 00:25:25,190
To quell any accusations,
the student stated
312
00:25:25,273 --> 00:25:27,359
that she prepared for the competition
313
00:25:27,442 --> 00:25:29,778
at school under the supervision
of her math teacher.
314
00:25:29,861 --> 00:25:32,239
But in our investigation,
we found this to be untrue.
315
00:25:32,322 --> 00:25:34,783
Gosh, how could they know that?
316
00:25:34,866 --> 00:25:38,078
Could you tell me how you prepared
your students for the competition?
317
00:25:38,161 --> 00:25:41,122
I'm sorry. I have nothing to say.
318
00:25:41,873 --> 00:25:45,126
Under your training,
your student won the Presidential Award.
319
00:25:47,337 --> 00:25:50,590
As you can see, the teacher
refused to answer the question.
320
00:25:50,674 --> 00:25:53,009
The senator and his teenage daughter…
321
00:25:53,093 --> 00:25:55,553
When did Ji Yoon-su give that interview?
322
00:25:55,637 --> 00:25:56,805
Has she gone crazy?
323
00:26:00,392 --> 00:26:03,728
-You didn't know she was interviewing you?
-No, I had no idea.
324
00:26:03,812 --> 00:26:06,731
I think you need to issue a rebuttal.
325
00:26:07,357 --> 00:26:08,483
For what?
326
00:26:09,150 --> 00:26:11,569
You're asking me to lie
and say I supervised her?
327
00:26:11,653 --> 00:26:13,029
You have to.
328
00:26:13,905 --> 00:26:17,200
-I'll call Senator Sung right now.
-No, don't talk to him.
329
00:26:18,994 --> 00:26:22,122
You think giving a false statement
will benefit Ye-lin?
330
00:26:24,374 --> 00:26:26,543
She probably feels the worst right now.
331
00:26:28,003 --> 00:26:31,923
I need to figure out
what I can do that will really help her.
332
00:26:42,726 --> 00:26:44,644
-Is the news story true?
-Your dad influenced the judges?
333
00:26:44,728 --> 00:26:47,105
-OMG! Great to have a senator dad.
-Revoke the award.
334
00:26:50,859 --> 00:26:53,028
I knew something was up.
335
00:26:53,111 --> 00:26:55,280
Hye-mi is such a sneaky person.
336
00:26:56,031 --> 00:26:58,158
Like the saying,
"The husband leads and the wife follows."
337
00:26:58,241 --> 00:27:00,785
She has always been so snobby.
That tells you a lot.
338
00:27:00,869 --> 00:27:03,955
If the news is true,
then she can't keep the award.
339
00:27:04,039 --> 00:27:07,125
Oh, my. Honey, will Seung-yoo receive
the Presidential Award instead?
340
00:27:07,208 --> 00:27:09,544
Oh, gosh. Let's see. Where is the award?
341
00:27:16,676 --> 00:27:17,552
TAKE AWAY THE AWARD
342
00:27:17,635 --> 00:27:18,470
TOTALLY RIGGED
343
00:27:18,553 --> 00:27:20,221
SENATORS CAN REALLY GET AWAY WITH ANYTHING
344
00:27:25,727 --> 00:27:27,270
PAIK SEUNG-YOO
345
00:27:28,188 --> 00:27:30,732
Did you see the news?
I'm worried about it.
346
00:27:34,527 --> 00:27:37,572
Seung-yoo, could I ask you for a favor?
347
00:27:37,655 --> 00:27:40,658
SEUNG-YOO, COULD I ASK YOU A FAVOR?
348
00:27:45,288 --> 00:27:47,082
It doesn't look good.
349
00:27:47,165 --> 00:27:49,250
Ye-lin, skip school today.
350
00:27:49,876 --> 00:27:51,669
I can't. I have to give a presentation.
351
00:27:52,337 --> 00:27:53,838
Why don't I go with you?
352
00:27:53,922 --> 00:27:56,591
If you were to do that,
that would make things worse!
353
00:27:58,343 --> 00:27:59,719
Why she!
354
00:28:01,304 --> 00:28:04,099
-It's Sung Ye-lin!
-Are you Sung Ye-lin?
355
00:28:04,182 --> 00:28:06,768
How did you get the internship
at the AI Research Center?
356
00:28:06,851 --> 00:28:09,020
Did you prepare for the Olympics
at school like you claim?
357
00:28:09,104 --> 00:28:10,605
Did Prof. Cha Seong-won…
358
00:28:37,799 --> 00:28:40,218
Ms. Ji would like to talk to you.
359
00:28:45,140 --> 00:28:48,309
I knew how you prepared
for the competition.
360
00:28:49,018 --> 00:28:52,021
I didn't agree with the method
and I believed it was unfair.
361
00:28:54,774 --> 00:28:57,485
I didn't intentionally say
those things to the reporter.
362
00:28:57,569 --> 00:28:58,820
But I didn't lie either.
363
00:29:00,530 --> 00:29:03,366
So what? What are you trying to tell me?
364
00:29:09,414 --> 00:29:11,833
In life, there are many paths.
365
00:29:11,916 --> 00:29:16,171
You can take a shortcut
and go faster than others.
366
00:29:17,338 --> 00:29:19,758
But if you cross the line
and drive on the shoulder,
367
00:29:19,841 --> 00:29:22,177
you could hurt others.
368
00:29:22,927 --> 00:29:24,804
Most importantly, you will hurt yourself.
369
00:29:25,430 --> 00:29:26,765
Are you trying to scare me?
370
00:29:27,348 --> 00:29:30,101
I'm giving you a warning.
Don't take the wrong path.
371
00:29:32,812 --> 00:29:33,771
Ye-lin.
372
00:29:34,939 --> 00:29:37,358
You are smart
and can get good grades on your own.
373
00:29:37,442 --> 00:29:39,861
But if you think that's not enough,
374
00:29:39,944 --> 00:29:42,864
then let's sort that out.
I'm willing to help.
375
00:29:42,947 --> 00:29:45,575
What did I do wrong?
376
00:29:47,786 --> 00:29:48,661
I don't feel like
377
00:29:50,163 --> 00:29:51,998
I did anything wrong.
378
00:29:53,208 --> 00:29:56,461
They're accusing me of preparing
for the competition in advance.
379
00:29:56,544 --> 00:29:59,631
And I had resources that weren't available
to the other contestants.
380
00:30:01,382 --> 00:30:02,884
How is that my fault?
381
00:30:11,559 --> 00:30:15,104
-Are you feeling okay?
-I don't owe you an apology.
382
00:30:16,981 --> 00:30:20,401
You were born with a special privilege.
Your brains.
383
00:30:42,590 --> 00:30:45,677
SENATOR SUNG DENIES ALLEGATIONS
OF RIGGING DAUGHTER'S COMPETITION
384
00:30:46,761 --> 00:30:50,181
SENATOR SUNG MIN-JOON
385
00:30:51,891 --> 00:30:54,644
-Did you see my rebuttal?
-It's not bad.
386
00:30:55,311 --> 00:30:58,189
Avoid talking to the media
and don't appear at public functions.
387
00:31:00,191 --> 00:31:02,026
What are you going to do about Ms. Ji?
388
00:31:02,110 --> 00:31:04,571
I'll reprimand her,
so that this doesn't happen again.
389
00:31:05,321 --> 00:31:07,073
Did you look into that reporter?
390
00:31:07,156 --> 00:31:08,491
I did.
391
00:31:09,117 --> 00:31:12,161
But I never crossed paths with her before.
392
00:31:13,288 --> 00:31:14,622
All right. I have to go.
393
00:31:14,706 --> 00:31:16,124
Wait a minute.
394
00:31:16,791 --> 00:31:21,337
About the upcoming midterm exams…
395
00:31:21,421 --> 00:31:22,463
What about it?
396
00:31:23,339 --> 00:31:25,550
Will you help Ye-lin as usual?
397
00:31:26,217 --> 00:31:27,552
What kind of help?
398
00:31:27,635 --> 00:31:30,138
Like you usually did.
399
00:31:30,888 --> 00:31:34,142
-Please give her the expected questions.
-Senator.
400
00:31:35,393 --> 00:31:36,477
Yes?
401
00:31:37,645 --> 00:31:40,648
I'm holding my temper.
402
00:31:41,232 --> 00:31:43,401
Oh, yes. I know.
403
00:31:43,484 --> 00:31:49,032
DIRECTOR NOH JUNG-AH
404
00:31:54,162 --> 00:31:55,913
I came to tell you something.
405
00:31:59,459 --> 00:32:01,711
-Ye-lin, is it true?
-Hi. Great dad.
406
00:32:01,794 --> 00:32:04,339
I'm so jealous of you.
Your dad is a senator.
407
00:32:04,422 --> 00:32:05,923
Ye-lin.
408
00:32:06,007 --> 00:32:07,425
You looked good on TV.
409
00:32:07,508 --> 00:32:09,052
Gosh, your dad is so great.
410
00:32:11,846 --> 00:32:13,640
-You want to talk to her parents?
-Yes.
411
00:32:14,307 --> 00:32:16,601
I'd like to discuss Ye-lin
with her parents.
412
00:32:17,518 --> 00:32:19,145
Is there a problem with Ye-lin?
413
00:32:21,022 --> 00:32:24,317
Ye-lin said she doesn't know
what she did wrong.
414
00:32:25,902 --> 00:32:28,112
I think that's a serious problem.
415
00:32:31,282 --> 00:32:34,035
Ms. Ji, it seems like
you want to make this into a big issue.
416
00:32:34,118 --> 00:32:36,663
I want to make things right.
417
00:32:37,622 --> 00:32:39,666
Before this gets out of hand.
418
00:32:39,749 --> 00:32:41,334
Make things right, you say?
419
00:32:42,543 --> 00:32:44,295
And where would you begin?
420
00:32:45,922 --> 00:32:49,008
Most of the students at Asung High
went to the same kindergarten,
421
00:32:49,092 --> 00:32:51,302
elementary, and middle school.
422
00:32:51,386 --> 00:32:55,473
They share similar upbringings
and received a similar education.
423
00:32:55,556 --> 00:32:59,644
They'll go on to elite universities,
and either inherit their family's business
424
00:32:59,727 --> 00:33:01,813
or follow in their parents' footsteps
in choosing a career
425
00:33:01,896 --> 00:33:04,524
and become the ruling class
of this country.
426
00:33:04,607 --> 00:33:08,361
Their careers have been determined
the day they were born.
427
00:33:08,444 --> 00:33:10,780
So I'm very curious about
428
00:33:11,739 --> 00:33:13,408
how you'll make things right for Ye-lin.
429
00:33:15,159 --> 00:33:18,496
I have no intentions
of interfering in your style of teaching.
430
00:33:19,163 --> 00:33:23,292
Even the school parents do not question
your unconventional teaching methods.
431
00:33:23,960 --> 00:33:28,381
Likewise, you shouldn't interfere
with how parents raise their kids.
432
00:33:29,507 --> 00:33:33,428
So I'm giving you this stern warning
433
00:33:33,511 --> 00:33:35,012
before things get out of hand.
434
00:33:35,096 --> 00:33:36,639
If you cross the line,
435
00:33:38,266 --> 00:33:40,059
you'll leave me with no choice.
436
00:34:02,915 --> 00:34:04,041
Getting a kick out of this?
437
00:34:05,960 --> 00:34:07,628
It's fun to see me on the news, is it?
438
00:34:08,588 --> 00:34:10,757
I told to beat Seung-yoo.
Did you forget that?
439
00:34:12,008 --> 00:34:13,885
Doesn't matter how you did it. You won.
440
00:34:18,306 --> 00:34:20,475
Oh, right. But you know…
441
00:34:21,267 --> 00:34:24,270
Is that how you always came out
on top in the school exams though?
442
00:34:25,063 --> 00:34:27,065
What are you talking about?
Of course, not.
443
00:34:27,148 --> 00:34:29,233
Really? I sure hope not.
444
00:34:34,947 --> 00:34:37,909
How can you believe them? It's so obvious.
445
00:34:37,992 --> 00:34:40,161
They used the AI Research Center
to rig the competition.
446
00:34:40,244 --> 00:34:43,998
Right. How would a high schooler get
an internship there on their own?
447
00:34:44,081 --> 00:34:47,418
Ms. Yoo is very sly if you think about it.
448
00:34:47,502 --> 00:34:50,421
She never tells us about the special
lessons that Ye-lin takes.
449
00:34:50,505 --> 00:34:52,256
-I know.
-Exactly.
450
00:34:52,340 --> 00:34:53,925
Why isn't Ms. Yoo with you?
451
00:34:54,008 --> 00:34:58,304
I don't think she'd feel like having tea.
It's hard to see her lately.
452
00:34:58,387 --> 00:35:01,099
Her daughter's award
isn't going to be taken back?
453
00:35:01,182 --> 00:35:03,851
It's nice to have a senator as a dad.
454
00:35:04,519 --> 00:35:07,021
Seung-yoo must feel bad.
455
00:35:07,105 --> 00:35:10,108
If Ye-lin hadn't cheated to win,
Seung-yoo might have won that award.
456
00:35:10,191 --> 00:35:11,943
-That's right.
-I know.
457
00:35:12,026 --> 00:35:12,985
Tell me about it.
458
00:35:13,069 --> 00:35:16,823
Hee-sung, sit with us for a minute.
Right here.
459
00:35:19,033 --> 00:35:22,119
How does Seung-yoo study math?
460
00:35:22,203 --> 00:35:24,205
Please share his study tips with us.
461
00:35:24,288 --> 00:35:26,332
But Gyu-young is the top in math.
462
00:35:26,415 --> 00:35:28,042
Does he need any help?
463
00:35:28,126 --> 00:35:30,169
I'm sorry for not realizing
how smart your son is.
464
00:35:30,253 --> 00:35:33,798
How does he study?
Which cram school does he go to?
465
00:35:33,881 --> 00:35:37,385
Cram school?
Well, I'm looking at a few right now.
466
00:35:37,468 --> 00:35:41,347
How about having our kids study together?
467
00:35:41,430 --> 00:35:43,349
Oh my. Great idea.
468
00:35:44,100 --> 00:35:45,476
Let's do that.
469
00:35:45,560 --> 00:35:48,479
Well, maybe we can do that.
470
00:35:49,522 --> 00:35:51,816
-What's the matter, Ye-lin?
-What? What's going on?
471
00:35:51,899 --> 00:35:54,026
I don’t know. She's screaming,
but the door won't open.
472
00:35:54,110 --> 00:35:56,654
-Open it. Hurry.
-What? Ye-lin.
473
00:35:56,737 --> 00:35:58,197
Ye-lin!
474
00:35:58,281 --> 00:35:59,157
Hey, Ye-lin.
475
00:35:59,907 --> 00:36:01,117
Oh my.
476
00:36:01,826 --> 00:36:03,703
My goodness, Ye-lin!
477
00:36:04,287 --> 00:36:06,539
What did you do to your hair?
478
00:36:06,622 --> 00:36:08,875
Hey, you need to focus on school.
479
00:36:09,917 --> 00:36:11,711
Your midterms are coming up.
480
00:36:13,421 --> 00:36:15,423
Did you get the list
of expected questions?
481
00:36:15,506 --> 00:36:17,592
I don't think that's possible this time.
482
00:36:17,675 --> 00:36:20,928
-Instead, I'll hire a special tutor then.
-What do you mean?
483
00:36:21,596 --> 00:36:23,681
She won't give me the list of questions?
484
00:36:23,764 --> 00:36:25,308
What will I do then?
485
00:36:25,391 --> 00:36:27,310
I have to get the top score
in the midterms.
486
00:36:27,393 --> 00:36:29,020
What will I do if my score falls?
487
00:36:29,103 --> 00:36:30,354
Ye-lin.
488
00:36:30,438 --> 00:36:31,772
Mom, you have to fix this!
489
00:36:31,856 --> 00:36:34,525
All this is your fault!
You have to handle it.
490
00:36:39,155 --> 00:36:42,700
Honey, can you ask
Director Noh Jung-ah again?
491
00:36:42,783 --> 00:36:44,035
It won't work.
492
00:36:44,827 --> 00:36:48,206
I might anger her if I were to ask again.
That will make things worse.
493
00:36:49,123 --> 00:36:51,125
What will we do then?
494
00:36:51,208 --> 00:36:53,377
This could ruin her!
495
00:36:54,128 --> 00:36:56,714
Why did your fiancée say that on TV?
496
00:36:56,797 --> 00:36:59,800
She should be careful about
what she says before the wedding.
497
00:36:59,884 --> 00:37:01,636
It's not Yoon-su's fault, Mom.
498
00:37:01,719 --> 00:37:02,970
Mark my words.
499
00:37:03,638 --> 00:37:06,349
You're going to fight
a lot in your marriage.
500
00:37:07,475 --> 00:37:12,230
Marriage is hard
even between like-minded people.
501
00:37:12,313 --> 00:37:16,943
But her upbringing and habits
are different from yours.
502
00:37:17,026 --> 00:37:18,402
That's why I like Yoon-su.
503
00:37:18,486 --> 00:37:21,447
What? Oh my gosh.
504
00:37:23,824 --> 00:37:26,077
GROOM RYU SUNG-JAE, BRIDE JI YOON-SU
505
00:37:26,160 --> 00:37:27,745
This is our wedding invitation.
506
00:37:28,788 --> 00:37:31,123
Enjoy looking at it all you want.
507
00:37:31,874 --> 00:37:34,126
Wipe that smile off your face and listen.
508
00:37:35,086 --> 00:37:38,089
You'll have to keep her under control
after you marry her.
509
00:37:38,172 --> 00:37:39,215
Okay.
510
00:37:41,634 --> 00:37:44,053
-Ms. Ji!
-Oh, good morning.
511
00:37:44,136 --> 00:37:45,137
I'm exhausted.
512
00:37:45,721 --> 00:37:47,974
There's a lot going on in school,
isn't there?
513
00:37:48,057 --> 00:37:51,936
I thought I'd be happy that two students
from my class got an award.
514
00:37:52,019 --> 00:37:53,980
But it's a headache.
515
00:37:57,108 --> 00:37:59,819
YOUR WEDDING INVITATION IS READY
516
00:37:59,902 --> 00:38:01,529
Oh, my, Ms. Ji!
517
00:38:02,363 --> 00:38:05,157
-You're getting married?
-Yes.
518
00:38:05,825 --> 00:38:07,702
Oh, my!
519
00:38:08,369 --> 00:38:10,037
Why didn't you tell me?
520
00:38:11,205 --> 00:38:12,581
Congratulations.
521
00:38:13,374 --> 00:38:14,542
Thank you.
522
00:38:16,335 --> 00:38:19,297
How is Ye-lin, by the way?
523
00:38:20,214 --> 00:38:22,550
Well, she'll be fine.
524
00:38:23,175 --> 00:38:24,552
Don't worry about her.
525
00:38:44,113 --> 00:38:45,239
Did you call for me?
526
00:38:45,823 --> 00:38:49,368
Ye-lin, it's been
very stressful lately, right?
527
00:38:52,163 --> 00:38:55,708
It's very unfortunate
since you worked so hard.
528
00:38:57,001 --> 00:38:58,085
Well…
529
00:38:58,669 --> 00:39:00,755
It's not your fault though.
530
00:39:01,756 --> 00:39:03,007
It's your parents' fault.
531
00:39:05,217 --> 00:39:06,427
But what about Ms. Ji?
532
00:39:12,141 --> 00:39:13,934
Isn't she at fault too?
533
00:39:15,686 --> 00:39:17,313
That's it, Ye-lin.
534
00:39:18,439 --> 00:39:19,523
That's the spirit.
535
00:39:22,234 --> 00:39:24,362
You have the spirit.
536
00:39:24,445 --> 00:39:25,821
I like it.
537
00:39:26,572 --> 00:39:28,616
You should have acted like that all along.
538
00:39:30,034 --> 00:39:31,786
The midterms
539
00:39:32,787 --> 00:39:34,455
will be a vital opportunity.
540
00:39:38,834 --> 00:39:40,378
I believe that you'll do well.
541
00:39:42,046 --> 00:39:43,756
Yes, I will.
542
00:39:53,015 --> 00:39:53,933
Sorry.
543
00:39:55,893 --> 00:39:58,312
-Ms. Ji!
-Seung-yoo.
544
00:40:00,815 --> 00:40:02,483
-Let me carry that.
-What? It's okay.
545
00:40:02,566 --> 00:40:04,026
Let me.
546
00:40:05,528 --> 00:40:06,946
Thanks.
547
00:40:17,832 --> 00:40:20,292
Hey. Are you going to study after class?
548
00:40:21,085 --> 00:40:22,628
No, I have to go to cram school.
549
00:40:22,711 --> 00:40:24,797
I just heard from the homeroom teacher
550
00:40:24,880 --> 00:40:27,716
that Ms. Ji is getting married.
She saw her wedding invitation.
551
00:40:28,300 --> 00:40:31,387
The Calculus club is thinking about
preparing a little party for her.
552
00:40:31,929 --> 00:40:34,765
But we've got midterms,
so there's no time.
553
00:40:35,766 --> 00:40:37,268
Will you go to her wedding?
554
00:40:41,021 --> 00:40:42,356
Who's here to see me?
555
00:40:42,440 --> 00:40:46,819
Ye-lin's mother, Ms. Yoo Hye-mi,
is here to see you.
556
00:40:47,403 --> 00:40:48,696
Should I let her in?
557
00:40:49,738 --> 00:40:50,698
Tell her I'm busy.
558
00:40:51,365 --> 00:40:52,867
What?
559
00:40:52,950 --> 00:40:56,287
I'm not going to meet with parents
for a while. You understand, right?
560
00:40:56,370 --> 00:40:58,038
Yes, Director.
561
00:41:03,419 --> 00:41:06,714
Hello, Vice-principal.
Can I go in to see her?
562
00:41:06,797 --> 00:41:10,426
-She's busy with work.
-What?
563
00:41:10,926 --> 00:41:13,971
I think you'll have to
meet her some other day.
564
00:41:14,597 --> 00:41:17,516
Sir, don't be like this.
565
00:41:18,100 --> 00:41:21,854
She's very busy lately. Take care now.
566
00:41:21,937 --> 00:41:24,481
Then could you at least give her these?
567
00:41:24,565 --> 00:41:27,026
I made this ginseng snack myself.
568
00:41:27,109 --> 00:41:29,778
She told me not to
accept any gifts. Off you go.
569
00:41:29,862 --> 00:41:32,364
-Goodbye, then.
-Wait.
570
00:42:10,027 --> 00:42:11,278
Ms. Ji!
571
00:42:13,030 --> 00:42:14,698
-What? Ms. Ji!
-Oh, no.
572
00:42:16,617 --> 00:42:17,952
Ms. Ji.
573
00:42:18,869 --> 00:42:20,371
Are you okay?
574
00:42:23,707 --> 00:42:25,459
I hurt my foot.
575
00:42:31,131 --> 00:42:33,634
-Seung-yoo.
-I'll carry you on my back.
576
00:42:49,650 --> 00:42:50,901
What was that?
577
00:42:54,613 --> 00:42:56,991
I'll put your foot in cast now.
Tell me if it hurts.
578
00:42:57,074 --> 00:42:58,117
Okay.
579
00:43:01,704 --> 00:43:03,914
Where is Ms. Ji Yoon-su's family?
580
00:43:05,207 --> 00:43:06,709
Are you her family?
581
00:43:06,792 --> 00:43:08,877
-No, I'm just…
-I'm her guardian.
582
00:43:10,004 --> 00:43:11,255
Please fill this out.
583
00:43:14,258 --> 00:43:17,678
-What happened to her?
-She fell down while riding her bicycle.
584
00:43:18,345 --> 00:43:20,639
-How's the patient?
-She's being treated.
585
00:43:21,265 --> 00:43:22,725
Here you are.
586
00:43:24,101 --> 00:43:25,269
This way, please.
587
00:43:26,145 --> 00:43:27,146
You can go now.
588
00:43:30,274 --> 00:43:31,442
Come in.
589
00:43:31,525 --> 00:43:32,693
Yoon-su.
590
00:43:33,944 --> 00:43:35,362
What happened?
591
00:43:36,447 --> 00:43:38,615
-How is her foot?
-Fortunately, she didn't get a fracture.
592
00:43:38,699 --> 00:43:40,242
She has a sprained ankle.
593
00:43:42,578 --> 00:43:43,871
Are you okay?
594
00:43:43,954 --> 00:43:46,081
I'm sorry. You were startled, right?
595
00:43:52,504 --> 00:43:53,505
Seung-yoo.
596
00:43:54,214 --> 00:43:56,842
-Are you okay?
-Yes, I'm okay now.
597
00:44:02,097 --> 00:44:04,308
The brake line on your bike was damaged.
598
00:44:09,021 --> 00:44:11,940
If someone cut it on purpose,
we need to find who did it.
599
00:44:13,233 --> 00:44:15,194
Send that picture to her phone.
600
00:44:15,861 --> 00:44:16,862
Now you should go.
601
00:44:19,740 --> 00:44:21,492
I'll take care of her from here.
602
00:44:22,326 --> 00:44:24,536
Thanks, Seung-yoo.
603
00:44:24,620 --> 00:44:26,497
It's late. You should hurry home.
604
00:44:26,580 --> 00:44:27,664
Let's go.
605
00:44:36,590 --> 00:44:38,258
Ye-lin, what are you doing?
606
00:44:38,342 --> 00:44:39,510
Goodness.
607
00:44:39,593 --> 00:44:44,515
-Oh, my gosh. What are you doing?
-I can't focus because of the mess.
608
00:44:44,598 --> 00:44:47,309
Goodness! How long are you
going to keep this up?
609
00:44:48,227 --> 00:44:50,229
What is this for?
610
00:44:50,729 --> 00:44:54,525
That's Ritalin for ADHD patients, right?
Where did you get this?
611
00:44:54,608 --> 00:44:56,527
-Leave me alone.
-Give it to me!
612
00:44:56,610 --> 00:44:58,570
-No! Let go!
-Really!
613
00:45:00,656 --> 00:45:03,075
Oh, my goodness!
Why are you being like this?
614
00:45:03,158 --> 00:45:04,827
It's your fault, Mom!
615
00:45:04,910 --> 00:45:07,287
I wouldn't need to take meds
to concentrate
616
00:45:07,371 --> 00:45:09,998
if you'd given me a better brain!
617
00:45:10,082 --> 00:45:11,750
I wouldn't have to worry about
618
00:45:11,834 --> 00:45:14,336
not getting the top score
whenever there's an exam!
619
00:45:16,046 --> 00:45:17,756
Who said you're not smart?
620
00:45:17,840 --> 00:45:20,175
And we're supporting you all the time.
621
00:45:20,259 --> 00:45:24,555
Your dad and I are doing everything we can
so that you'll get the best score.
622
00:45:24,638 --> 00:45:26,265
Get the list of expected questions!
623
00:45:26,348 --> 00:45:29,184
Help me get the top score this time
through any means possible!
624
00:45:30,144 --> 00:45:33,355
Otherwise, just leave me alone.
I'll take the meds if I need to.
625
00:45:42,531 --> 00:45:43,657
How's your foot?
626
00:45:44,992 --> 00:45:46,160
It's okay.
627
00:45:52,666 --> 00:45:54,793
I think we should report this
to the police.
628
00:45:55,502 --> 00:45:56,420
Report this?
629
00:45:56,503 --> 00:45:59,089
The damage done
to the brake line was intentional.
630
00:46:00,090 --> 00:46:02,134
What if a student from my school did it?
631
00:46:04,303 --> 00:46:06,054
I can't file a police report yet.
632
00:46:06,138 --> 00:46:08,932
I need to find out who did it first.
633
00:46:09,016 --> 00:46:12,478
I'll check the security cameras.
It was near the parking lot, right?
634
00:46:13,187 --> 00:46:14,438
I'll be back. Stay here.
635
00:46:14,521 --> 00:46:17,399
It's dark now,
so you won't be able to see much.
636
00:46:18,275 --> 00:46:21,028
Even if you could,
the school isn't open at this hour.
637
00:46:21,111 --> 00:46:22,613
I'll check it tomorrow morning.
638
00:46:24,823 --> 00:46:28,577
You must check it.
You can't just let it slide.
639
00:46:30,078 --> 00:46:31,163
Okay.
640
00:46:33,290 --> 00:46:34,875
That kiddo was caring too much.
641
00:46:36,293 --> 00:46:39,713
-Who?
-Paik Seung-yoo. That kid.
642
00:46:41,465 --> 00:46:44,301
I told him to go, but he didn't leave.
He was very worried.
643
00:46:47,596 --> 00:46:48,889
I'll carry you on my back.
644
00:46:56,146 --> 00:46:58,440
I really enjoyed that.
645
00:47:09,117 --> 00:47:12,037
The man on the left was
a former news bureau chief at MBS.
646
00:47:12,663 --> 00:47:15,749
Currently, he teaches journalism
at Sangcheon University.
647
00:47:18,085 --> 00:47:19,461
Sangcheon University?
648
00:47:35,018 --> 00:47:36,436
Who are you?
649
00:47:37,354 --> 00:47:38,605
What the?
650
00:47:39,731 --> 00:47:41,358
Time to pop the champagne, right?
651
00:47:41,441 --> 00:47:44,528
Congratulations.
You sure dealt me a stinging punch.
652
00:47:46,655 --> 00:47:48,073
Your uncle,
653
00:47:48,865 --> 00:47:52,244
the professor of Sangcheon University
with help from the president there.
654
00:47:52,953 --> 00:47:55,289
He used to be a bureau chief at MBS,
and he tipped off the reporter, didn't he?
655
00:47:55,372 --> 00:47:56,832
It was well planned.
656
00:47:58,417 --> 00:47:59,626
Come at me.
657
00:47:59,710 --> 00:48:02,421
I'm not afraid of getting my hands dirty.
658
00:48:02,504 --> 00:48:04,715
You think that's all I dug up?
659
00:48:04,798 --> 00:48:07,968
The admission bribes,
influence peddling to win special status
660
00:48:08,051 --> 00:48:10,887
for Asung High and the donations
you rake in from dirty donors…
661
00:48:10,971 --> 00:48:13,515
Why didn't you go public with it?
662
00:48:14,182 --> 00:48:16,268
Because it would ruin both of us, right?
663
00:48:16,351 --> 00:48:19,229
That's right. That's why
I only fired a warning shot.
664
00:48:19,313 --> 00:48:21,315
I see. A warning shot?
665
00:48:21,398 --> 00:48:24,568
If you don't heed my warning,
I don't know what I have to do next.
666
00:48:25,402 --> 00:48:27,738
Don't be so greedy, okay?
667
00:48:27,821 --> 00:48:30,240
I won't tolerate the way
you peddle the Asung name
668
00:48:30,324 --> 00:48:31,908
to fatten your bank account.
669
00:48:31,992 --> 00:48:34,411
Since when did you grow a moral compass?
670
00:48:34,494 --> 00:48:37,789
You think I don't know your intentions?
You can't bring in donations like I do,
671
00:48:37,873 --> 00:48:40,626
so you'd rather screw it all up
so that nobody can make money.
672
00:48:42,544 --> 00:48:43,712
Yeon-woo.
673
00:48:44,755 --> 00:48:47,466
What are you so afraid of?
674
00:48:47,549 --> 00:48:51,345
You're dad's successor. Because unlike me,
you weren't born out of wedlock.
675
00:48:53,472 --> 00:48:55,265
So why didn't you work harder?
676
00:48:55,349 --> 00:48:59,353
Your incompetence is
why Dad had to bring me in.
677
00:49:20,082 --> 00:49:22,459
YOUTH MATHEMATICS SPEECH COMPETITION
SPECIAL JURY AWARD, PAIK SEUNG-YOO
678
00:49:27,047 --> 00:49:28,298
What's the bicycle for?
679
00:49:29,299 --> 00:49:30,384
I need it.
680
00:49:33,261 --> 00:49:36,306
The midterms are coming up, right?
Are you studying for it?
681
00:49:36,390 --> 00:49:37,391
I'm going now.
682
00:49:42,062 --> 00:49:45,691
Isn't it heavy? Do you need any help?
683
00:51:15,822 --> 00:51:18,950
Gosh, Your wedding is happening soon,
so this is so unlucky for you.
684
00:51:19,576 --> 00:51:21,328
I'm sorry for bothering you like this.
685
00:51:21,411 --> 00:51:23,622
The parking lot didn't have
any security cameras.
686
00:51:23,705 --> 00:51:25,040
Oh, it's fine.
687
00:51:25,749 --> 00:51:28,877
It's lucky that my car's dashcam
was recording the parking lot.
688
00:51:29,836 --> 00:51:32,839
Let's check footage
taken in the afternoon.
689
00:51:32,923 --> 00:51:34,299
There it is.
690
00:51:57,155 --> 00:51:58,365
Hey, go ahead first.
691
00:52:00,283 --> 00:52:01,368
Hey.
692
00:52:02,577 --> 00:52:04,788
Ms. Ji wants to see you
at the counseling office.
693
00:52:05,705 --> 00:52:06,790
Did you get into trouble?
694
00:52:20,679 --> 00:52:24,015
I found out you knew Ye-lin
way back when you were little.
695
00:52:25,225 --> 00:52:29,187
If I were Ye-lin, I'd feel like
I'd been stabbed in the back by you.
696
00:52:29,271 --> 00:52:30,897
You're so pathetic.
697
00:52:32,566 --> 00:52:35,277
And you still can't stop it, right?
698
00:52:35,360 --> 00:52:37,320
You like Ms. Ji that much?
699
00:52:39,698 --> 00:52:41,616
-Watch what you say.
-It was entertaining.
700
00:52:41,700 --> 00:52:43,869
Carrying her on your back
and running like that.
701
00:52:49,249 --> 00:52:50,083
COUNSELING OFFICE
702
00:52:59,342 --> 00:53:00,594
Come in.
703
00:53:06,892 --> 00:53:07,976
Sit down.
704
00:53:17,611 --> 00:53:18,695
What is this?
705
00:53:19,487 --> 00:53:22,282
It's a questionnaire for
measuring learning anxiety levels.
706
00:53:23,408 --> 00:53:25,869
I screened the questions
for math-related ones.
707
00:53:26,453 --> 00:53:29,873
Let's see which ones you find difficult.
708
00:53:31,958 --> 00:53:33,335
SCHOOL ANXIETY LEVEL QUESTIONNAIRE
709
00:53:33,418 --> 00:53:37,047
I'll analyze the results
and help you with your weak areas.
710
00:53:39,174 --> 00:53:40,634
Tell me when you're done.
711
00:53:42,469 --> 00:53:43,678
Are you testing me?
712
00:53:44,971 --> 00:53:46,932
You knew it before calling me, right?
713
00:53:48,058 --> 00:53:49,225
Know what?
714
00:53:49,309 --> 00:53:50,560
What I did.
715
00:53:52,020 --> 00:53:56,232
I know you didn't say those things
to the reporter out of spite.
716
00:53:57,025 --> 00:53:59,527
I didn't do that
because I had nothing against you.
717
00:54:00,111 --> 00:54:01,071
I know.
718
00:54:02,614 --> 00:54:07,452
You're under extreme stress and anxiety.
That made you do it.
719
00:54:09,120 --> 00:54:10,497
So let's figure this out.
720
00:54:11,289 --> 00:54:13,583
What is the source of
your anxiety and stress?
721
00:54:16,169 --> 00:54:18,922
Don't you want to know
what is bothering you?
722
00:54:36,648 --> 00:54:37,941
Did you find who did it?
723
00:54:39,943 --> 00:54:41,152
Yes.
724
00:54:42,654 --> 00:54:43,822
Who did it?
725
00:54:49,327 --> 00:54:52,247
The student we suspected.
726
00:55:08,054 --> 00:55:09,806
SCHOOL ANXIETY LEVEL QUESTIONNAIRE
727
00:55:09,889 --> 00:55:14,310
VERY MUCH
728
00:55:42,422 --> 00:55:45,341
-Oh, my. Really?
-He carried her. It was quite a sight.
729
00:55:45,425 --> 00:55:47,886
Seung-yoo likes that teacher that much?
730
00:55:47,969 --> 00:55:50,513
Then Gyu-young's hunch
was right all along.
731
00:55:51,097 --> 00:55:53,391
He told me they had
a special relationship.
732
00:55:53,475 --> 00:55:56,519
Teenagers have crushes all the time,
but what about that teacher?
733
00:55:56,603 --> 00:55:57,520
I know.
734
00:55:57,604 --> 00:55:58,980
What are you talking about?
735
00:55:59,564 --> 00:56:01,316
Who does Seung-yoo have a crush on?
736
00:56:09,991 --> 00:56:11,326
Are you okay?
737
00:56:12,827 --> 00:56:13,912
Ms. Ji!
738
00:56:25,799 --> 00:56:28,551
I cut the teacher's brake line.
739
00:56:30,220 --> 00:56:31,763
You suspected me, didn't you?
740
00:56:34,140 --> 00:56:36,601
Why didn't you say anything?
741
00:56:37,393 --> 00:56:38,895
Why are you telling me this?
742
00:56:40,480 --> 00:56:42,565
Because you're the reason I did it.
743
00:56:51,241 --> 00:56:55,370
After Ms. Ji came to our school,
you began to change.
744
00:56:56,204 --> 00:56:57,914
I didn't have a problem before that.
745
00:57:02,001 --> 00:57:03,670
Did you have to do this to me?
746
00:57:05,588 --> 00:57:07,632
Do you have to stress me out like this?
747
00:57:08,758 --> 00:57:10,385
Like I told you before,
748
00:57:11,177 --> 00:57:12,887
I'm not trying to beat you.
749
00:57:13,471 --> 00:57:15,431
Neither am I trying to hurt you.
750
00:57:17,475 --> 00:57:19,394
You're absolving yourself of any blame?
751
00:57:19,978 --> 00:57:22,063
Don't punish yourself over me.
752
00:57:23,356 --> 00:57:25,733
Don't get stuck in anxiety and stress.
753
00:57:26,317 --> 00:57:28,069
You're only hurting yourself.
754
00:57:31,281 --> 00:57:32,866
I wish you'd stop it.
755
00:57:34,909 --> 00:57:36,119
Then back out.
756
00:57:37,454 --> 00:57:39,581
You said you wouldn't compete against me.
757
00:57:40,165 --> 00:57:41,249
Keep your promise!
758
00:57:44,127 --> 00:57:45,253
I'm sorry,
759
00:57:46,337 --> 00:57:48,214
but I can't keep that promise anymore.
760
00:57:51,301 --> 00:57:53,386
Not because I want to beat you.
761
00:57:56,264 --> 00:57:58,641
But rather, I want to improve myself.
762
00:58:01,853 --> 00:58:03,438
Because of Ms. Ji?
763
00:58:25,335 --> 00:58:27,503
TRADITIONAL PHOTO STUDIO
764
00:58:28,087 --> 00:58:29,214
Here are your photos.
765
00:58:29,923 --> 00:58:32,300
Did you take the photos?
They were quite good.
766
00:58:32,884 --> 00:58:33,968
Thank you.
767
00:58:34,052 --> 00:58:36,804
Wait a minute. Looks like it'll rain.
768
00:58:41,059 --> 00:58:43,353
Ms. Ji, can you come out for a second?
769
00:58:43,937 --> 00:58:46,356
I'll meet you on the first floor.
I'll wait there.
770
00:58:52,111 --> 00:58:53,321
SUNG YE-LIN
771
00:58:53,404 --> 00:58:56,366
INVITATION TO RYU SUNG-JAE
AND JI YOON-SU'S WEDDING
772
00:59:01,329 --> 00:59:03,706
INVITATION TO RYU SUNG-JAE
AND JI YOON-SU'S WEDDING
773
00:59:03,790 --> 00:59:04,999
DATE: OCTOBER 28, 2017, SAT
774
00:59:17,011 --> 00:59:20,348
INVITATION TO RYU SUNG-JAE
AND JI YOON-SU'S WEDDING
775
00:59:30,775 --> 00:59:31,651
PAIK SEUNG-YOO
776
00:59:31,734 --> 00:59:33,486
INVITATION TO RYU SUNG-JAE
AND JI YOON-SU'S WEDDING
777
01:00:20,575 --> 01:00:23,578
When I went to the academic conference
with Professor Cha,
778
01:00:26,080 --> 01:00:28,166
I saw them at the airport.
779
01:00:42,472 --> 01:00:43,890
Seung-yoo.
780
01:00:50,563 --> 01:00:52,190
Why did you get all wet?
781
01:00:54,984 --> 01:00:55,985
What's wrong?
782
01:00:58,696 --> 01:01:00,698
-Seung-yoo.
-You told me
783
01:01:02,533 --> 01:01:04,661
not to fall in love.
784
01:01:09,332 --> 01:01:10,958
What can I do
785
01:01:12,335 --> 01:01:13,628
if I can't control those feelings?
786
01:01:24,430 --> 01:01:27,558
So why are you showing me this photo?
787
01:01:29,060 --> 01:01:31,854
I'll let you have it.
788
01:01:35,650 --> 01:01:37,693
I think you'll find it useful.
789
01:01:41,239 --> 01:01:42,365
Under one condition.
790
01:01:47,954 --> 01:01:48,996
Seung-yoo.
791
01:01:50,081 --> 01:01:51,541
I'm not following…
792
01:01:52,125 --> 01:01:53,418
What can I do?
793
01:01:56,671 --> 01:01:59,590
If there's an irresistible problem,
794
01:02:03,219 --> 01:02:05,388
which I can't hold myself back
from solving…
795
01:03:04,697 --> 01:03:06,199
What's happening between us?
796
01:03:06,282 --> 01:03:08,117
It feels like our relationship
is going through a lot of bumps.
797
01:03:08,201 --> 01:03:11,204
-Special lessons?
-There's a strange rumor going around.
798
01:03:11,287 --> 01:03:15,124
I thought about what you said.
799
01:03:16,083 --> 01:03:17,210
Please let her off.
800
01:03:17,293 --> 01:03:19,795
Please cover up this matter
for Ye-lin's sake.
801
01:03:19,879 --> 01:03:22,173
You're totally
out of your mind, aren't you?
802
01:03:22,256 --> 01:03:24,383
So it's true about
the relationship you two have.
803
01:03:24,467 --> 01:03:27,053
Creating a heaven where
everyone is happy is meaningless.
804
01:03:27,136 --> 01:03:28,679
Don't cause any problems for Ms. Ji.
805
01:03:28,763 --> 01:03:31,474
I'll make sure nobody can harm her.
806
01:03:33,851 --> 01:03:38,856
Subtitle translation by: Eric Park
59921