All language subtitles for Melancholia E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,435 --> 00:00:21,563 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 2 00:00:22,355 --> 00:00:23,857 I'm glad… 3 00:00:26,025 --> 00:00:29,112 to see you get angry and also smile. 4 00:00:33,116 --> 00:00:36,036 So don't shut yourself off to others. 5 00:00:39,998 --> 00:00:42,459 Don't hide who you are. 6 00:00:46,880 --> 00:00:48,047 Really? 7 00:00:51,384 --> 00:00:52,844 Can I really show you… 8 00:00:55,346 --> 00:00:56,639 everything about me? 9 00:01:02,103 --> 00:01:03,480 What is it going to be? 10 00:01:05,440 --> 00:01:06,649 You still won't write an apology? 11 00:01:10,278 --> 00:01:12,655 Make a decision by tomorrow morning. 12 00:01:12,739 --> 00:01:15,200 Depending on that, the disciplinary committee could open a case. 13 00:01:20,914 --> 00:01:22,457 Don't take it that far. 14 00:01:23,333 --> 00:01:24,834 This isn't worth the trouble. 15 00:01:27,086 --> 00:01:28,630 You understand, right? 16 00:01:29,756 --> 00:01:31,049 I'll see you tomorrow. 17 00:02:05,959 --> 00:02:07,001 Yes? 18 00:02:07,961 --> 00:02:10,088 I was about to call you. 19 00:02:11,589 --> 00:02:13,466 Can you come home right now? 20 00:02:15,385 --> 00:02:16,511 Okay. 21 00:02:25,395 --> 00:02:26,437 What the hell? 22 00:02:29,274 --> 00:02:30,817 Which kid did this? 23 00:02:31,860 --> 00:02:34,237 Who the heck posted a damn photo like this? 24 00:02:34,320 --> 00:02:36,281 Student Affairs is handling it. 25 00:02:36,906 --> 00:02:39,993 They will take disciplinary action against the student tomorrow. 26 00:02:41,953 --> 00:02:46,666 Tell me what disciplinary measures are given tomorrow, okay? 27 00:02:47,208 --> 00:02:48,501 Okay. 28 00:02:51,588 --> 00:02:54,007 Isn't he that student? The umbrella kid. 29 00:02:55,383 --> 00:02:56,384 Yes. 30 00:02:59,012 --> 00:03:00,930 I'm sorry for leaving so abruptly earlier. 31 00:03:01,514 --> 00:03:02,682 I was in shock. 32 00:03:08,062 --> 00:03:09,397 Teenagers these days are… 33 00:03:10,440 --> 00:03:12,901 How could they be so disrespectful to you? 34 00:03:13,610 --> 00:03:16,863 There's so much pressure at school. You can't discount that. 35 00:03:17,614 --> 00:03:21,117 You can quit if it's too much for you. It doesn't matter to me. 36 00:03:22,160 --> 00:03:23,494 Think about it. 37 00:03:27,749 --> 00:03:30,376 Make time on the weekend for a lunch appointment. 38 00:03:31,502 --> 00:03:33,379 -With who? -With Vice Minister Shin. 39 00:03:34,339 --> 00:03:35,757 Why do I need to go? 40 00:03:36,674 --> 00:03:39,427 Since the minister won't be able to officiate our wedding, 41 00:03:40,136 --> 00:03:44,557 the vice minister will come instead. So you have to introduce yourself to him. 42 00:03:44,641 --> 00:03:47,060 Officiate the wedding? We didn't discuss this. 43 00:03:47,143 --> 00:03:48,353 What's there to discuss? 44 00:03:49,562 --> 00:03:51,522 Who would you ask to officiate our wedding, then? 45 00:03:54,067 --> 00:03:57,695 I'll get going then. Lock the door. And take some rest. 46 00:04:00,865 --> 00:04:02,533 I will. Bye. 47 00:04:38,903 --> 00:04:41,030 It's not because you have a special gift. 48 00:04:41,948 --> 00:04:45,702 But you have a perspective on math, and that is quite unique. 49 00:04:47,662 --> 00:04:48,705 I like it. 50 00:05:11,060 --> 00:05:14,897 The AI research center is doing a study on the Fourth Industrial Revolution. 51 00:05:14,981 --> 00:05:17,066 I chose a topic covered in the study. 52 00:05:17,150 --> 00:05:18,901 Face recognition technology? 53 00:05:18,985 --> 00:05:21,404 Yes, here's my draft. 54 00:05:25,199 --> 00:05:27,160 I'll take a look at it. 55 00:05:27,744 --> 00:05:30,538 I think you're getting good experience at the research center. 56 00:05:30,621 --> 00:05:33,458 How about checking out some films, books or paintings too? 57 00:05:33,541 --> 00:05:36,502 You could find some interesting topics. You'd be surprised. 58 00:05:36,586 --> 00:05:37,837 Okay. 59 00:05:40,339 --> 00:05:41,507 Ms. Ji. 60 00:05:42,425 --> 00:05:43,676 Ms. Ji. 61 00:05:51,059 --> 00:05:53,311 Gyu-young, apologize to the math teacher. 62 00:05:53,978 --> 00:05:55,813 Tell her this won't happen again. 63 00:05:59,317 --> 00:06:00,443 I'm sorry. 64 00:06:01,069 --> 00:06:02,528 I won't do it again. 65 00:06:03,696 --> 00:06:04,697 All right. 66 00:06:05,239 --> 00:06:08,534 I'll trust that you're being sincere and that you'll keep your promise. 67 00:06:09,911 --> 00:06:10,870 Okay. 68 00:06:10,953 --> 00:06:12,830 Gyu-young, say sorry to Seung-yoo. 69 00:06:16,209 --> 00:06:17,376 Sorry, man. 70 00:06:22,465 --> 00:06:23,716 Sorry for punching you. 71 00:06:25,093 --> 00:06:26,719 Jeez, you two… 72 00:06:26,803 --> 00:06:29,305 We're letting you off easy this time. Watch yourselves. 73 00:06:29,388 --> 00:06:32,058 If this happens again, there'll be severe consequences. 74 00:06:32,141 --> 00:06:33,893 -Yes, sir. -Yes, sir. 75 00:06:33,976 --> 00:06:35,311 You're dismissed. 76 00:06:43,653 --> 00:06:44,821 Good job. 77 00:06:47,573 --> 00:06:50,660 I chose a topic for my speech. 78 00:06:52,120 --> 00:06:53,204 You did? 79 00:06:57,416 --> 00:06:59,502 We let them off this time with a sharp warning. 80 00:07:00,086 --> 00:07:02,296 It wouldn't be good to put this on their record. 81 00:07:03,131 --> 00:07:05,341 Have all the fake photos deleted. 82 00:07:05,424 --> 00:07:07,677 Don't let it be circulated outside of the school. 83 00:07:08,261 --> 00:07:09,554 Yes, ma'am. 84 00:07:28,614 --> 00:07:30,158 Seung-yoo didn't get punished this time. 85 00:07:30,241 --> 00:07:31,909 That's a relief. I thought he'd get suspended. 86 00:07:31,993 --> 00:07:33,870 They're the ones who started it. 87 00:07:33,953 --> 00:07:35,288 Why did they let Seung-yoo off? 88 00:07:35,371 --> 00:07:37,331 He hit you first. He shouldn't be representing our school. 89 00:07:37,415 --> 00:07:38,916 Why did he overreact anyway? 90 00:07:39,000 --> 00:07:41,794 Does Paik Seung-yoo like math teacher? 91 00:07:42,461 --> 00:07:43,838 That crazy bastard. 92 00:07:43,921 --> 00:07:45,256 I'm going to get him someday. 93 00:07:45,923 --> 00:07:46,799 Move it. 94 00:07:54,473 --> 00:07:57,852 This is a famous apple mango shaved ice dessert from Jeju. 95 00:07:59,854 --> 00:08:02,940 This isn't edible, so I'll put it down there. 96 00:08:06,485 --> 00:08:09,739 -It's a very special dessert. -Of course, it is. 97 00:08:09,822 --> 00:08:12,450 I always think about nice gift ideas for you. 98 00:08:12,533 --> 00:08:14,660 But I cause you a lot of worries instead. 99 00:08:16,871 --> 00:08:20,875 I heard that Seung-yoo was involved in a physical fight. 100 00:08:20,958 --> 00:08:23,836 -Will he be able to represent the school? -Ms. Yoo. 101 00:08:25,296 --> 00:08:29,634 Just competing in the Olympics isn't Ye-lin's goal, right? 102 00:08:29,717 --> 00:08:32,678 Of course, no. She wants to win. 103 00:08:32,762 --> 00:08:36,015 Then just focus on that. Don't bother with the small matters. 104 00:08:36,933 --> 00:08:38,351 Oh, okay. 105 00:08:42,522 --> 00:08:44,357 What is this? 106 00:08:44,941 --> 00:08:47,318 An award acceptance speech draft. Have Ye-lin use it as a template. 107 00:08:47,401 --> 00:08:50,613 Wait. Ye-lin is being trained by Ms. Ji Yoon-su? 108 00:08:51,405 --> 00:08:54,784 I thought she was working as an intern at the AI research center. 109 00:08:57,245 --> 00:09:00,706 If people were to later learn that a high school student interned there, 110 00:09:00,790 --> 00:09:02,708 that could raise suspicions of favoritism. 111 00:09:05,211 --> 00:09:09,090 So you're saying that it's better to say 112 00:09:10,299 --> 00:09:11,634 she trained at school? 113 00:09:11,717 --> 00:09:14,971 Ms. Ji Yoon-su can be very useful. 114 00:09:15,638 --> 00:09:16,973 Remember that. 115 00:09:18,808 --> 00:09:20,559 -Your guest has arrived. -Okay. 116 00:09:21,519 --> 00:09:22,728 Hello, Senator. 117 00:09:22,812 --> 00:09:25,731 I was on my way here when the senator called me, you see. 118 00:09:25,815 --> 00:09:28,526 He wanted to have lunch, so it's okay if he joins us, right? 119 00:09:29,819 --> 00:09:30,820 Of course. 120 00:09:31,487 --> 00:09:35,366 This is Senator Sung Min-joon of the Minguk Party. 121 00:09:35,449 --> 00:09:37,326 This is my fiancée. 122 00:09:38,202 --> 00:09:41,038 It's a pleasure to meet you. I'm Sung Min-joon. 123 00:09:44,208 --> 00:09:46,669 Nice to meet you too. 124 00:09:46,752 --> 00:09:49,255 -It's been a long time, Ms. Ji. -How have you been, sir? 125 00:09:49,338 --> 00:09:50,965 Let's sit. 126 00:10:00,182 --> 00:10:02,768 I'm sorry for showing up like this without being invited. 127 00:10:02,852 --> 00:10:05,605 When I heard you were coming, I had to come to meet you. 128 00:10:06,272 --> 00:10:07,690 -Me? -Right. 129 00:10:07,773 --> 00:10:10,818 His daughter is a student at Asung High. 130 00:10:11,944 --> 00:10:13,779 She's in the 11th grade. Sung Ye-lin. 131 00:10:14,739 --> 00:10:15,948 That's my daughter. 132 00:10:18,326 --> 00:10:19,535 Ye-lin? 133 00:10:21,120 --> 00:10:23,039 This is the paper on the facial recognition software 134 00:10:23,122 --> 00:10:24,415 we'll present tomorrow. 135 00:10:24,498 --> 00:10:26,834 Go over the part that you'll be reading. 136 00:10:26,917 --> 00:10:27,793 Okay. 137 00:10:28,711 --> 00:10:31,297 Are we all prepared for the academic conference in Jeju? 138 00:10:31,380 --> 00:10:33,007 -Yes, Professor. We're ready. -Okay. 139 00:10:33,841 --> 00:10:36,635 And Ye-lin, you'll be assisting, right? 140 00:10:36,719 --> 00:10:38,638 Yes, I just received the material. 141 00:10:38,721 --> 00:10:40,556 Great. You can do a good job, right? 142 00:10:40,639 --> 00:10:42,224 I'll try my best. 143 00:10:43,851 --> 00:10:45,144 Let's take a look at it. 144 00:10:54,320 --> 00:10:57,657 Thanks to Ms. Ji and her teaching skills, 145 00:10:57,740 --> 00:10:59,742 I heard the good news about your daughter. 146 00:10:59,825 --> 00:11:02,703 -I heard she'll be competing in the IMO. -Yes. 147 00:11:04,372 --> 00:11:06,707 It's thanks to your teaching, Ms. Ji. 148 00:11:07,458 --> 00:11:11,587 I went over Ye-lin's speech that she prepared. 149 00:11:11,671 --> 00:11:14,256 I see. How was it? 150 00:11:14,924 --> 00:11:17,927 I was impressed. Her draft was flawless. 151 00:11:18,010 --> 00:11:21,472 You're probably full after getting all these compliments. 152 00:11:21,555 --> 00:11:24,850 I'm very flattered to hear. Thank you, Ms. Ji. 153 00:11:25,768 --> 00:11:27,770 If I were to be totally honest with you, 154 00:11:29,605 --> 00:11:31,357 it was beyond the level of a high school student. 155 00:11:31,440 --> 00:11:33,526 It seemed like an expert reviewed it. 156 00:11:43,411 --> 00:11:46,705 You have a very keen eye, Ms. Ji. 157 00:11:47,748 --> 00:11:51,544 We were lucky enough to get a bit of advice from an expert in the field. 158 00:11:52,503 --> 00:11:53,963 She only received guidance. 159 00:11:54,046 --> 00:11:56,632 The speech itself was entirely written by Ye-lin. 160 00:11:57,550 --> 00:11:59,760 And she didn't ask for outside advice 161 00:11:59,844 --> 00:12:02,972 because she thought you were lacking in any regard. 162 00:12:04,140 --> 00:12:07,393 Of course, not. Ms. Ji is an excellent math teacher. 163 00:12:07,476 --> 00:12:09,562 -Let's drink. -Sure. 164 00:12:18,654 --> 00:12:21,407 -It was a fabulous lunch, Senator. -Don't mention it. 165 00:12:21,490 --> 00:12:23,492 How about we play a round of golf someday? 166 00:12:23,576 --> 00:12:26,162 Sure. It'll be on me next time. 167 00:12:27,288 --> 00:12:29,915 I hope your wedding will be delightful. 168 00:12:29,999 --> 00:12:33,294 I'll prepare a nice speech to give when I officiate. 169 00:12:33,377 --> 00:12:34,420 Thank you, sir. 170 00:12:34,503 --> 00:12:36,672 Congratulations on your wedding. 171 00:12:36,755 --> 00:12:38,632 -Sure. -Thank you. 172 00:12:38,716 --> 00:12:40,676 Take care. 173 00:12:41,427 --> 00:12:43,471 -Vice Minister, I'll be going now. -Goodbye. 174 00:12:56,192 --> 00:12:58,444 The senator would like you to have this gift. 175 00:12:58,527 --> 00:13:00,404 It's an apple mango shaved ice dessert from Jeju. 176 00:13:00,488 --> 00:13:02,865 Eat it right away or store it in a freezer. 177 00:13:13,334 --> 00:13:14,793 It was uncomfortable, wasn't it? 178 00:13:16,128 --> 00:13:18,339 Please understand, okay? 179 00:13:18,422 --> 00:13:21,967 The vice minister and senator are very close friends. 180 00:13:23,177 --> 00:13:25,596 I hope I won't have to do this again. 181 00:13:32,061 --> 00:13:36,106 You said there was another contestant from Asung High? Who is it? 182 00:13:36,982 --> 00:13:38,484 A student named Paik Seung-yoo. 183 00:13:38,567 --> 00:13:41,570 -Are you helping him yourself? -Yes. 184 00:13:41,654 --> 00:13:42,905 Well… 185 00:13:44,532 --> 00:13:45,950 Don't put too much effort into it. 186 00:13:47,826 --> 00:13:48,827 What do you mean? 187 00:13:48,911 --> 00:13:52,164 Actually, Senator Sung added the high school category 188 00:13:53,415 --> 00:13:56,085 -to the Olympics. -What? 189 00:13:56,168 --> 00:13:58,504 He brought in the Math Council and got the Ministry 190 00:13:58,587 --> 00:14:00,756 to back the Competition. It's his project. 191 00:14:03,759 --> 00:14:05,261 You're not implying that 192 00:14:05,344 --> 00:14:09,056 the winner has already been decided, are you? 193 00:14:13,477 --> 00:14:15,646 You knew but still introduced me to him? 194 00:14:15,729 --> 00:14:18,023 It's not about winning the prize, is it? 195 00:14:18,607 --> 00:14:20,860 Just entering the Olympics is an accomplishment-- 196 00:14:20,943 --> 00:14:23,404 The other entrants are just there for window dressing? 197 00:14:24,113 --> 00:14:25,990 It's also teaching Ye-lin a bad lesson. 198 00:14:28,200 --> 00:14:31,370 How could you agree with this when you work in education? 199 00:14:31,453 --> 00:14:32,913 I didn't agree to it. 200 00:14:34,498 --> 00:14:38,043 There's no benefit in rejecting it too. It's for a good cause. 201 00:14:45,426 --> 00:14:47,636 ECO BAG 202 00:14:50,723 --> 00:14:54,810 MS. JI YOON-SU 203 00:14:55,477 --> 00:14:57,229 Don't go around accusing them. 204 00:14:57,771 --> 00:15:00,149 Some of the judges are professors from foreign universities. 205 00:15:00,232 --> 00:15:01,942 They can't influence all the judges. 206 00:15:02,026 --> 00:15:03,861 Thank you for telling me this. 207 00:15:05,029 --> 00:15:06,989 I'll change my strategy if this is the case. 208 00:15:07,573 --> 00:15:09,074 -Yoon-su-- -All right. 209 00:15:09,158 --> 00:15:11,327 It's not about winning or losing. 210 00:15:12,036 --> 00:15:15,914 But I don't want my student getting hurt from unfair competition. 211 00:15:20,836 --> 00:15:22,338 Return that gift. 212 00:15:23,672 --> 00:15:25,716 It's just a dessert. 213 00:15:26,342 --> 00:15:29,386 -Do we have to return it? -You really think there's just a dessert? 214 00:15:30,971 --> 00:15:33,557 Are you pretending you don't know what's in it or what? 215 00:15:37,311 --> 00:15:39,855 Let me off. I need to take a walk. 216 00:15:39,938 --> 00:15:43,025 MS. JI YOON-SU 217 00:16:27,319 --> 00:16:28,696 Hey, Seung-yoo. 218 00:16:31,031 --> 00:16:32,324 It was a 2-for-1 deal. 219 00:16:55,305 --> 00:16:57,015 I feel much better now. 220 00:17:06,316 --> 00:17:08,610 How's your speech coming along? 221 00:17:10,362 --> 00:17:13,699 No, I didn't even write one sentence yet. 222 00:17:13,782 --> 00:17:16,452 This is a once-in-a-lifetime competition. You can't take this lightly. 223 00:17:16,535 --> 00:17:18,537 So I got permission from my folks. 224 00:17:19,079 --> 00:17:20,080 What permission? 225 00:17:21,039 --> 00:17:22,124 To fly to Jeju. 226 00:17:23,625 --> 00:17:25,627 But I have to be back on the same day. 227 00:17:25,711 --> 00:17:29,256 So I'll take an early morning flight and return on an evening flight. 228 00:17:30,549 --> 00:17:33,177 -You really got permission? -Yes. 229 00:17:34,261 --> 00:17:35,512 But they said… 230 00:17:37,723 --> 00:17:39,850 I had to win a trophy. 231 00:17:47,608 --> 00:17:48,942 Seung-yoo. 232 00:17:49,985 --> 00:17:51,236 You can do well, right? 233 00:17:52,821 --> 00:17:54,198 You'll try hard, won't you? 234 00:17:55,574 --> 00:17:57,201 Let's try this together. 235 00:17:59,328 --> 00:18:00,412 Okay. 236 00:18:17,429 --> 00:18:19,264 What are you packing for? Are you going on a trip? 237 00:18:19,348 --> 00:18:22,226 I have to wear a different outfit for the conference and banquet. 238 00:18:22,309 --> 00:18:24,144 And another outfit for the flight. 239 00:18:24,228 --> 00:18:26,980 You need to have at least three outfits. Isn't it pretty? 240 00:18:28,315 --> 00:18:29,274 I forgot. 241 00:18:31,443 --> 00:18:33,487 -Oh, Honey. You're home? -Yes. 242 00:18:34,571 --> 00:18:36,198 How's the preparation going? 243 00:18:40,202 --> 00:18:42,496 I had lunch with Ms. Ji Yoon-su today. 244 00:18:43,372 --> 00:18:46,625 I told her how you were preparing for the competition, so don't worry. 245 00:18:46,708 --> 00:18:48,502 Just stay focused. 246 00:18:48,585 --> 00:18:50,546 -What about Seung-yoo? -What? 247 00:18:51,630 --> 00:18:53,048 Him? What? 248 00:18:53,132 --> 00:18:54,383 How is he preparing? 249 00:18:55,050 --> 00:18:57,469 I have no idea. She didn't mention it. 250 00:18:59,513 --> 00:19:03,433 Don't worry. I have everything planned, so there's nothing to worry about. 251 00:19:10,357 --> 00:19:12,317 I'll have an Americano and orange juice. 252 00:19:27,708 --> 00:19:29,459 -Ms. Ji. -Hey. 253 00:19:30,836 --> 00:19:32,629 You also brought that bag? 254 00:19:34,131 --> 00:19:36,800 No need to bring matching bags. Let's not mix up our bags this time. 255 00:19:36,884 --> 00:19:38,176 Okay. 256 00:19:43,390 --> 00:19:45,601 I'm going to have coffee. What about you? 257 00:19:45,684 --> 00:19:46,602 I'm not thirsty. 258 00:19:46,685 --> 00:19:47,811 -You're okay? -Yes. 259 00:19:47,895 --> 00:19:49,104 -Wait here. -Okay. 260 00:20:09,917 --> 00:20:12,461 It's been such a long time, Vice Minister. 261 00:20:12,544 --> 00:20:13,879 This is my eldest daughter. 262 00:20:14,463 --> 00:20:16,381 Nice to meet you. I'm Noh Jung-ah. 263 00:20:16,465 --> 00:20:18,217 It feels like we've met before. 264 00:20:18,300 --> 00:20:21,220 -We have? -Because I've heard so much about you. 265 00:20:21,303 --> 00:20:23,388 Your school sends the most students to SNU. 266 00:20:23,472 --> 00:20:26,725 Asung is number one in the nation. Everyone is talking about Asung High. 267 00:20:28,060 --> 00:20:30,187 Thank you for the kind compliments. 268 00:20:31,313 --> 00:20:34,399 -Shall we start playing? -Sure. Let's go. 269 00:20:34,483 --> 00:20:35,359 Dad. 270 00:20:36,485 --> 00:20:39,655 I'm sorry for being late. I got into a slight fender bender. 271 00:20:39,738 --> 00:20:41,406 You did? You didn't get hurt? 272 00:20:41,490 --> 00:20:43,700 -No, I'm fine. -Okay. 273 00:20:43,784 --> 00:20:45,494 Hello. Nice to meet you, sir. 274 00:20:45,577 --> 00:20:46,870 She's my second daughter. 275 00:20:46,954 --> 00:20:49,164 -She's at Asung Int'l Middle-- -Hey! 276 00:20:49,248 --> 00:20:52,167 -Oh, my. Yeon-woo! -My gosh! 277 00:20:52,751 --> 00:20:54,127 You two know each other? 278 00:20:54,211 --> 00:20:55,587 She's Wellesley alumni. 279 00:20:55,671 --> 00:20:58,090 I graduated much later. 280 00:20:58,173 --> 00:20:59,591 Gosh, it's been so long. 281 00:20:59,675 --> 00:21:01,843 -I know. -Really. 282 00:21:01,927 --> 00:21:04,054 I had to drag my wife here to play a round of golf. 283 00:21:04,137 --> 00:21:05,889 But she looks happy now. 284 00:21:06,765 --> 00:21:08,934 -Let's go. -Sure. Let's go. 285 00:21:10,602 --> 00:21:12,604 I had Yeon-woo come to break the ice. 286 00:21:13,689 --> 00:21:15,107 Let's take that cart. 287 00:21:27,160 --> 00:21:28,954 My driving skills are a bit rusty, 288 00:21:29,037 --> 00:21:30,205 but I'm not a bad driver. 289 00:21:31,456 --> 00:21:33,125 -Okay. -Here we go. 290 00:22:19,504 --> 00:22:25,761 INTERNATIONAL SYMPOSIUM OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE TECHNOLOGY 291 00:22:27,387 --> 00:22:30,015 This is AI-based facial recognition technology. 292 00:22:30,682 --> 00:22:34,770 You can observe how the software recognizes faces. 293 00:22:34,853 --> 00:22:36,605 Now please face the screen. 294 00:22:37,272 --> 00:22:39,733 You'll see how it recognizes faces. 295 00:22:40,358 --> 00:22:43,028 Please stand here if you would like to try it out. 296 00:22:43,111 --> 00:22:44,029 Excuse me. 297 00:22:44,112 --> 00:22:46,364 Next person. Please stand inside the circle. 298 00:22:46,448 --> 00:22:48,992 Now look straight ahead. 299 00:22:49,076 --> 00:22:52,037 You'll see information on how the computer recognizes faces. 300 00:22:52,120 --> 00:22:53,538 So take a look. 301 00:22:54,790 --> 00:22:55,832 Just a minute. 302 00:22:56,917 --> 00:22:59,753 NEW POST, PROCESSING 303 00:23:00,754 --> 00:23:02,297 #PROUD OF MY DAUGHTER #VOLUNTEERING 304 00:23:40,502 --> 00:23:41,628 This is it. 305 00:23:44,005 --> 00:23:45,257 Welcome. 306 00:23:47,467 --> 00:23:48,844 -Are you ready? -Yes. 307 00:24:48,862 --> 00:24:52,157 This steak buffet is my treat. 308 00:24:52,240 --> 00:24:53,366 So eat all you want. 309 00:24:53,450 --> 00:24:55,619 -Thank you! -Thank you! 310 00:24:56,411 --> 00:24:59,497 It's an honor to have a famous actress treat us all to drinks. 311 00:24:59,581 --> 00:25:02,375 The honor is mine, Professor. 312 00:25:02,459 --> 00:25:05,670 -Please be a good advisor to Ye-lin. -Don't worry about that. 313 00:25:05,754 --> 00:25:08,506 -Let's all raise our glasses, shall we? -Let's have a toast. 314 00:25:08,590 --> 00:25:10,508 To tonight! 315 00:25:10,592 --> 00:25:12,427 -Cheers! -Cheers! 316 00:25:14,262 --> 00:25:15,388 Cheers. 317 00:25:16,097 --> 00:25:17,766 You're so adorable. 318 00:25:17,849 --> 00:25:20,602 Ye-lin is so smart and sensible. 319 00:25:20,685 --> 00:25:22,187 You have nothing to worry about. 320 00:25:22,270 --> 00:25:27,484 If you want to be adored, you either need to be smart or sensible. 321 00:25:30,445 --> 00:25:31,905 Enjoy the food. 322 00:25:31,988 --> 00:25:34,115 Ye-lin, dig in. 323 00:25:40,622 --> 00:25:42,749 -I'll go buy tickets. -Okay. 324 00:27:03,621 --> 00:27:07,292 Van Gogh paintings remind me of my dad a lot. 325 00:27:08,918 --> 00:27:11,212 Van Gogh was so immersed in his own art 326 00:27:11,296 --> 00:27:15,258 that he became far removed from the world. That's similar to my dad. 327 00:27:16,676 --> 00:27:19,387 I looked up Professor Ji Hyeon-wook. 328 00:27:20,430 --> 00:27:21,473 You did? 329 00:27:23,558 --> 00:27:25,560 The math problem you gave me 330 00:27:26,353 --> 00:27:28,271 that I haven't solved yet… 331 00:27:29,731 --> 00:27:34,194 is one piece of his theorem that he tried to prove, isn't it? 332 00:27:35,362 --> 00:27:36,404 You're right. 333 00:27:38,948 --> 00:27:42,243 A flaw was found in his proof. 334 00:27:42,994 --> 00:27:45,455 So ten years of work went down the drain. 335 00:27:46,289 --> 00:27:49,876 He spent another couple of years to fix the flaw. 336 00:27:59,928 --> 00:28:01,304 Did he fix it? 337 00:28:11,981 --> 00:28:13,191 What do you think? 338 00:28:18,822 --> 00:28:20,573 It's hard to fathom. 339 00:28:22,659 --> 00:28:27,497 One tiny flaw made ten years of work on the theorem a colossal waste of time. 340 00:28:28,248 --> 00:28:30,625 And he spent another couple of years to fix the flaw. 341 00:28:31,418 --> 00:28:34,295 It's hard to imagine how he must have felt. 342 00:28:36,756 --> 00:28:37,841 Is that why… 343 00:28:39,384 --> 00:28:41,177 you said that to me before? 344 00:28:42,595 --> 00:28:44,681 To not fall in love with a problem… 345 00:28:50,729 --> 00:28:52,939 Be focused on it, but don't get carried away. 346 00:28:54,023 --> 00:28:57,527 I want you to like math, but not obsess over it. 347 00:28:58,194 --> 00:29:00,822 Take that outlook on math. 348 00:29:10,874 --> 00:29:12,667 But can I control that? 349 00:29:13,918 --> 00:29:15,462 Not falling for something 350 00:29:16,463 --> 00:29:17,839 I've fallen for? 351 00:29:27,307 --> 00:29:29,684 How did you like the exhibition? Was it nice? 352 00:29:30,518 --> 00:29:31,644 Yes. 353 00:29:32,145 --> 00:29:35,231 -I need to wash my hands. -Okay. 354 00:30:18,149 --> 00:30:19,567 What are you listening to? 355 00:30:20,693 --> 00:30:21,736 What are you listening to? 356 00:31:28,386 --> 00:31:31,055 Conference is over. It's a success. 357 00:31:35,059 --> 00:31:36,352 How is it going there? 358 00:31:37,812 --> 00:31:39,480 It was a success. 359 00:31:43,401 --> 00:31:44,527 Relatively. 360 00:32:05,757 --> 00:32:07,008 Well done. 361 00:32:07,884 --> 00:32:09,344 Thanks to you, it went well. 362 00:32:11,638 --> 00:32:13,139 I hope I can use your help again. 363 00:32:13,222 --> 00:32:15,767 Stop dragging dad into doing stuff. He's old. 364 00:32:15,850 --> 00:32:17,310 Do you feel inferior? 365 00:32:19,020 --> 00:32:22,190 Does the widening gap between Asung and your international school 366 00:32:23,441 --> 00:32:24,442 bother you? 367 00:32:24,525 --> 00:32:25,902 Widening gap? 368 00:32:28,613 --> 00:32:31,032 Your school can't compare to the international school. 369 00:32:32,325 --> 00:32:33,826 Did you know this, Jung-ah? 370 00:32:33,910 --> 00:32:35,870 Our international school and Asung High 371 00:32:35,953 --> 00:32:38,331 is separated to the north and south by Teheran Road. 372 00:32:38,957 --> 00:32:41,125 To the south, you have Asung High School parents 373 00:32:41,209 --> 00:32:43,419 who are obsessed with sending their kids to a good university 374 00:32:43,503 --> 00:32:45,463 so that they can get high-paying jobs like them. 375 00:32:45,546 --> 00:32:48,091 And to the north, parents at the international school 376 00:32:48,174 --> 00:32:50,510 care about bequeathing their wealth to their kids. 377 00:32:52,637 --> 00:32:53,638 So? 378 00:32:53,721 --> 00:32:55,807 They don't care about the quality of education. 379 00:32:55,890 --> 00:32:58,935 Their kids will live with ease after they get their inheritance. 380 00:32:59,018 --> 00:33:01,062 Which colleges they get into doesn't matter. 381 00:33:04,649 --> 00:33:09,153 It's a rarefied world that you have no inkling of. 382 00:33:12,031 --> 00:33:13,116 Don't be mistaken. 383 00:33:13,741 --> 00:33:15,910 Neither of us is from the north side. 384 00:33:15,993 --> 00:33:19,247 We need to claim the Father's title more than getting an inheritance. 385 00:33:19,330 --> 00:33:20,707 The chairman title. 386 00:33:22,000 --> 00:33:22,959 Don't you agree? 387 00:33:24,877 --> 00:33:28,006 -What do you mean, we? -Oh, right. Not both of us. 388 00:33:29,132 --> 00:33:30,633 Just one of us. 389 00:34:50,254 --> 00:34:52,298 Could you bring out our luggage? 390 00:34:52,381 --> 00:34:53,549 Let's go. 391 00:34:54,801 --> 00:34:57,261 -You did so well today, princess. -Yes. 392 00:34:57,345 --> 00:34:58,471 We're not late, are we? 393 00:34:58,554 --> 00:35:01,099 -I have to use the restroom. Wait here. -Okay. 394 00:35:29,961 --> 00:35:32,713 Ye-lin, what's the matter? Are you feeling okay? 395 00:35:34,173 --> 00:35:36,634 -Let's go. We'll miss our flight. -Wait a minute. 396 00:35:36,717 --> 00:35:39,095 We still have time. Let's have some coffee. Come on. 397 00:35:39,679 --> 00:35:41,180 At this late hour? 398 00:35:41,264 --> 00:35:43,057 -I can smell alcohol on you. -You do? 399 00:35:43,141 --> 00:35:45,268 I only had one glass of wine. What smell? 400 00:35:46,435 --> 00:35:48,563 Gosh, you're so sensitive. 401 00:36:06,873 --> 00:36:08,124 Thank you, sir. 402 00:36:12,336 --> 00:36:15,131 You had a long day. Did the trip help? 403 00:36:16,340 --> 00:36:17,633 Yes. I'll work on my speech. 404 00:36:18,718 --> 00:36:20,011 Okay. 405 00:36:20,094 --> 00:36:22,263 If you have any questions, ask me anytime. 406 00:36:22,805 --> 00:36:24,265 I'll see you tomorrow at school. 407 00:36:24,891 --> 00:36:26,017 Good night. 408 00:36:27,143 --> 00:36:28,144 Good night. 409 00:36:28,728 --> 00:36:29,604 Okay. 410 00:37:37,213 --> 00:37:40,091 -On the weekend… -How was your trip to Jeju? 411 00:37:41,300 --> 00:37:42,426 How did you know? 412 00:37:42,510 --> 00:37:45,596 I always need to be on top of what is going on at Asung High. 413 00:37:46,305 --> 00:37:49,934 Seung-yoo's homeroom teacher, Ms. Kim must have told you. 414 00:37:50,518 --> 00:37:53,229 I'm sorry for not submitting a travel request before going. 415 00:37:53,896 --> 00:37:55,690 There wasn't enough time to do it. 416 00:37:55,773 --> 00:37:58,901 Next time, please report such out-of-school activities beforehand. 417 00:37:58,985 --> 00:38:00,111 And… 418 00:38:01,654 --> 00:38:04,532 you need to be a little careful. 419 00:38:05,157 --> 00:38:06,534 What do you mean? 420 00:38:06,617 --> 00:38:10,413 Our students are very sensitive and keen. 421 00:38:11,122 --> 00:38:14,917 They can instantly tell if a teacher favors one student over another. 422 00:38:15,918 --> 00:38:18,963 There was that incident involving Gyu-young too. 423 00:38:19,588 --> 00:38:22,216 There's no need to further aggravate the problem, is there? 424 00:38:24,176 --> 00:38:26,262 We went to Jeju to visit an exhibition 425 00:38:26,345 --> 00:38:28,723 that was relevant to Seung-yoo's speech topic. 426 00:38:28,806 --> 00:38:30,975 You can read about the details in my travel report. 427 00:38:31,559 --> 00:38:34,979 And these are my comments after reviewing Ye-lin's speech draft. 428 00:38:35,688 --> 00:38:36,897 I'll get going, then. 429 00:38:36,981 --> 00:38:38,024 Ms. Ji. 430 00:38:40,401 --> 00:38:44,572 Don't try to teach the students about fairness. 431 00:38:45,990 --> 00:38:49,285 We live in an unfair society anyway. Teaching them such things 432 00:38:50,494 --> 00:38:54,373 will only produce losers who'll blame the world for their problems. 433 00:38:58,794 --> 00:39:00,796 Try to take care of it. 434 00:39:01,464 --> 00:39:04,133 I wonder how this will grow 435 00:39:05,009 --> 00:39:06,260 under your stubborn personality. 436 00:39:16,020 --> 00:39:17,980 Don't be a shrinking violet. Grow upright. 437 00:39:18,606 --> 00:39:20,691 You can grow tall and strong too. 438 00:39:24,111 --> 00:39:25,279 Hello. 439 00:39:25,946 --> 00:39:27,364 I told Seung-yoo to come too. 440 00:39:28,074 --> 00:39:29,075 I see. 441 00:39:30,576 --> 00:39:32,203 I read your final draft. 442 00:39:32,787 --> 00:39:34,747 I left a few comments but overall, 443 00:39:35,581 --> 00:39:36,874 it was well written. 444 00:39:37,625 --> 00:39:38,709 Thank you. 445 00:39:40,252 --> 00:39:41,504 Wasn't it hard to write? 446 00:39:43,380 --> 00:39:46,675 The topic you chose is hard for a high school student to write about. 447 00:39:46,759 --> 00:39:48,344 It must have been difficult. 448 00:39:51,013 --> 00:39:54,558 Math was never an easy subject for me, anyway. 449 00:39:54,642 --> 00:39:55,976 I'm different from Seung-yoo. 450 00:39:57,228 --> 00:39:58,187 What? 451 00:39:58,813 --> 00:40:02,316 -I didn't mean to imply-- -You like Seung-yoo a lot, don't you? 452 00:40:04,276 --> 00:40:06,195 He was born with a gift. 453 00:40:07,655 --> 00:40:10,157 I think I would like him too, if I were you. 454 00:40:13,411 --> 00:40:14,662 I envy him. 455 00:40:16,330 --> 00:40:20,084 I liked math, but I was not gifted like Seung-yoo. 456 00:40:20,668 --> 00:40:22,211 Then you probably know how I feel. 457 00:40:22,795 --> 00:40:25,756 How it feels to compete against him. 458 00:40:27,466 --> 00:40:31,178 I was meaning to tell you two not to compete against each other. 459 00:40:33,764 --> 00:40:37,434 The Mathematician Olympics isn't a contest. It's a special event. 460 00:40:38,144 --> 00:40:42,398 Later on, you might regret not having enjoyed the experience more. 461 00:40:48,070 --> 00:40:50,614 I'll leave now if that's all you have to say. 462 00:40:51,907 --> 00:40:54,952 All right, Ye-lin. See you tomorrow. 463 00:40:56,078 --> 00:40:57,079 Okay. 464 00:41:02,751 --> 00:41:03,919 Ms. Ji. 465 00:41:04,670 --> 00:41:07,923 Can you just go over the part I did so far? 466 00:41:08,007 --> 00:41:09,467 Sure. Read it. 467 00:41:18,684 --> 00:41:22,771 AI computing can handle many tasks. 468 00:41:55,638 --> 00:41:57,264 That's what I did so far. 469 00:42:01,644 --> 00:42:02,853 It's wonderful. 470 00:42:20,371 --> 00:42:21,789 Here's a lucky talisman. 471 00:42:29,505 --> 00:42:31,006 Calculus. 472 00:42:31,715 --> 00:42:33,884 Yes. That pebble. 473 00:42:35,552 --> 00:42:39,098 This small pebble is the foundation of numbers. 474 00:42:40,933 --> 00:42:43,727 If you get nervous, hold that tight. 475 00:42:46,021 --> 00:42:46,897 Okay. 476 00:42:59,118 --> 00:43:01,078 2017 INTERNATIONAL MATHEMATICIAN OLYMPICS 477 00:43:04,832 --> 00:43:06,750 I checked that your names were on the list. 478 00:43:06,834 --> 00:43:09,336 Here are your nametags and guideline sheet. 479 00:43:09,420 --> 00:43:11,088 When do we have to be at the contest hall? 480 00:43:11,171 --> 00:43:14,592 It starts at 2 p.m. So let's meet in front of the hall at 1:20 p.m. 481 00:43:14,675 --> 00:43:17,553 Go listen to a lecture or see the exhibits before then. 482 00:43:18,429 --> 00:43:20,681 Isn't it exciting to be at the Mathematician Olympics? 483 00:43:21,640 --> 00:43:22,683 I'll see you then. 484 00:43:32,651 --> 00:43:33,527 What? 485 00:43:36,196 --> 00:43:37,698 That's Professor Muller. 486 00:43:37,781 --> 00:43:40,617 Adolph Muller is an expert in algebraic geometry. 487 00:43:41,201 --> 00:43:43,078 I signed up for his lecture. 488 00:43:43,162 --> 00:43:44,663 What? I did too. 489 00:43:44,747 --> 00:43:46,290 -Let's go. -Okay. 490 00:43:53,380 --> 00:43:54,465 Hey, Ye-lin. 491 00:43:56,342 --> 00:43:58,594 The teacher told us to come to the contest hall by 1:20. 492 00:43:58,677 --> 00:43:59,595 She did? 493 00:43:59,678 --> 00:44:02,264 Then you can memorize the answers until then. Here. 494 00:44:05,559 --> 00:44:08,437 Your dad put in a lot of effort to make this happen. 495 00:44:38,467 --> 00:44:39,551 Yes? Vice-principal. 496 00:44:39,635 --> 00:44:42,346 I'm here with the Director of School Affairs and Principal. 497 00:44:42,971 --> 00:44:45,599 -Come to the contest hall quickly. -Okay. 498 00:44:47,393 --> 00:44:48,769 -Seung-yoo. -Yes? 499 00:44:48,852 --> 00:44:50,562 I have to go to the contest hall now. 500 00:44:50,646 --> 00:44:52,606 -I'll see you there in 20 minutes. -Okay. 501 00:45:52,374 --> 00:45:53,500 Like always. 502 00:45:55,377 --> 00:45:56,795 You're so special. 503 00:46:08,682 --> 00:46:11,518 Min-jae, you're special. 504 00:46:27,701 --> 00:46:30,913 Min-jae, you're special. 505 00:46:30,996 --> 00:46:33,373 I can never be as good as you. 506 00:46:34,374 --> 00:46:35,334 Never. 507 00:46:36,418 --> 00:46:37,836 Like always. You're so special. 508 00:46:38,712 --> 00:46:39,838 You're special. 509 00:46:41,340 --> 00:46:44,009 I can never be as good as you. 510 00:46:44,092 --> 00:46:45,135 Never. 511 00:48:26,528 --> 00:48:28,822 Jin-ho! 512 00:49:12,949 --> 00:49:14,242 Jin-ho. 513 00:49:25,212 --> 00:49:26,588 Jin-ho… 514 00:49:28,465 --> 00:49:30,967 -Where are you? -And your father is in good health? 515 00:49:31,051 --> 00:49:32,469 Yes, he is. 516 00:49:33,470 --> 00:49:36,807 We'll be announcing the youth science initiative soon 517 00:49:36,890 --> 00:49:39,184 and expand natural sciences and engineering departments. 518 00:49:39,267 --> 00:49:41,395 We'll have the budget approved too. 519 00:49:41,937 --> 00:49:44,815 The students here today will become the researchers of tomorrow. 520 00:49:44,898 --> 00:49:48,402 Especially Asung High. They have many gifted students. 521 00:49:49,444 --> 00:49:50,904 Are your students well prepared? 522 00:49:50,987 --> 00:49:54,658 We can't let such a special opportunity slip through our fingers. 523 00:49:54,741 --> 00:49:58,453 Since our school is hoping to be designated as a school for gifted, 524 00:49:58,537 --> 00:50:00,414 we have rigorously prepared our students for this competition. 525 00:50:00,497 --> 00:50:01,748 That's right. 526 00:50:03,709 --> 00:50:04,960 There she is. 527 00:50:05,919 --> 00:50:10,257 She is their math teacher at Asung High. Ms. Ji Yoon-su. 528 00:50:10,340 --> 00:50:13,844 I heard a lot of good things about you. You're Sung-jae's fiancée. 529 00:50:15,429 --> 00:50:17,723 -Congratulations. -Thank you. 530 00:50:19,141 --> 00:50:21,685 I must go and gather our two students. 531 00:50:23,603 --> 00:50:27,691 She's Sung Ye-lin and representing Asung High. 532 00:50:27,774 --> 00:50:28,692 Ye-lin, say hello. 533 00:50:29,443 --> 00:50:32,738 This is Minister Jung Il-young and Vice Minister Shin Seung-jae. 534 00:50:33,405 --> 00:50:35,699 Nice to meet you. My name is Sung Ye-lin. 535 00:50:35,782 --> 00:50:38,618 I heard that Senator Sung's daughter was entering the competition. 536 00:50:38,702 --> 00:50:39,745 So that's her. 537 00:50:39,828 --> 00:50:41,288 I'm looking forward to hearing your speech. 538 00:50:41,371 --> 00:50:42,622 Thank you. 539 00:50:42,706 --> 00:50:44,249 Let's go, Ye-lin. 540 00:50:48,795 --> 00:50:49,880 Yoon-su. 541 00:50:52,507 --> 00:50:53,842 I'll be watching the contest. 542 00:50:54,593 --> 00:50:55,719 Call me after it's over. 543 00:50:55,802 --> 00:50:58,054 Isn't Asung High getting special attention? 544 00:50:58,138 --> 00:50:59,806 I didn't know the ministers were also there. 545 00:50:59,890 --> 00:51:01,808 It's fine. They just came to say hello. 546 00:51:01,892 --> 00:51:03,059 Do your best. 547 00:51:08,523 --> 00:51:10,192 Did you see Seung-yoo? 548 00:51:10,275 --> 00:51:13,236 -I saw him heading to the lecture hall. -You did? 549 00:51:17,157 --> 00:51:19,576 Ye-lin, go ahead to the waiting room. 550 00:51:20,660 --> 00:51:21,661 Okay. 551 00:52:00,700 --> 00:52:03,995 Where are you, Seung-yoo? 552 00:52:05,372 --> 00:52:06,665 I… 553 00:52:08,917 --> 00:52:11,002 What did you say? I can't hear you. 554 00:52:12,420 --> 00:52:14,130 I'm sorry. 555 00:52:17,717 --> 00:52:19,177 I don't think I can do this. 556 00:52:21,304 --> 00:52:22,889 Where are you? 557 00:52:22,973 --> 00:52:24,140 I'm sorry. 558 00:52:25,058 --> 00:52:26,643 I'm sorry, Ms. Ji. 559 00:52:29,688 --> 00:52:33,316 Where are you? I'll come to you. 560 00:53:22,365 --> 00:53:24,034 Melencolia? 561 00:53:25,076 --> 00:53:27,037 Isn't it referring to depression? 562 00:53:27,662 --> 00:53:31,541 Well, depression refers to 563 00:53:31,625 --> 00:53:33,627 feeling down and lethargic. 564 00:53:34,294 --> 00:53:36,880 But when you keep spiraling downward, 565 00:53:37,881 --> 00:53:39,758 you'll hit rock bottom. 566 00:53:41,217 --> 00:53:43,094 There's nothing around you. 567 00:53:43,803 --> 00:53:46,056 You reach a state of nothingness. 568 00:53:48,433 --> 00:53:50,560 There's a ray of light shining here. 569 00:53:55,815 --> 00:53:58,026 When there's absolutely nothing, 570 00:53:58,902 --> 00:54:00,987 you start hoping for a new beginning. 571 00:54:09,663 --> 00:54:13,291 You'll notice things you didn't see before. 572 00:54:49,244 --> 00:54:51,538 Promise me one thing. 573 00:54:53,415 --> 00:54:56,126 Don't fall in love with this problem. 574 00:54:58,420 --> 00:55:00,255 As a mathematician, 575 00:55:00,338 --> 00:55:04,009 solving a problem doesn't make you happy. 576 00:55:04,676 --> 00:55:07,303 Also, an unsolvable problem doesn't make you unhappy too. 577 00:55:08,596 --> 00:55:10,515 Then why do mathematicians 578 00:55:11,099 --> 00:55:13,268 keep solving problems? 579 00:55:16,688 --> 00:55:20,191 When you work on it, there's a tingling sensation, 580 00:55:21,568 --> 00:55:22,777 excitement, 581 00:55:23,528 --> 00:55:24,988 or anxiety that you feel. 582 00:55:36,166 --> 00:55:38,668 Whether or not you find the answer, 583 00:55:39,294 --> 00:55:41,629 it's the moment when you're engrossed in it 584 00:55:42,380 --> 00:55:44,382 that enraptures you. 585 00:55:53,016 --> 00:55:54,184 Seung-yoo! 586 00:56:07,405 --> 00:56:08,573 Are you okay? 587 00:56:11,534 --> 00:56:12,869 I solved it. 588 00:56:14,537 --> 00:56:16,164 I found the answer. 589 00:56:23,755 --> 00:56:26,716 -That's good, Seung-yoo. But what's wrong? -Later. 590 00:56:27,592 --> 00:56:28,718 I'll tell you later. 591 00:56:30,970 --> 00:56:32,555 We need to go first. 592 00:56:34,808 --> 00:56:36,601 -Jang Yoo-jin of Gayoung High. -Present. 593 00:56:36,684 --> 00:56:38,937 -Sung Ye-lin of Asung High. -Present. 594 00:56:39,020 --> 00:56:40,688 Paik Seung-yoo of Asung High. 595 00:56:42,565 --> 00:56:44,317 Paik Seung-yoo of Asung High. 596 00:56:46,694 --> 00:56:48,738 Paik Seung-yoo from Asung High is here! 597 00:56:48,822 --> 00:56:49,739 Sit over there. 598 00:57:12,512 --> 00:57:14,806 Wow, it's amazing. 599 00:57:14,889 --> 00:57:16,724 It sure is amazing. 600 00:57:16,808 --> 00:57:18,059 This way, sir. 601 00:57:18,601 --> 00:57:19,811 Go ahead. 602 00:57:20,603 --> 00:57:21,604 Okay. 603 00:57:24,315 --> 00:57:25,692 You're here? 604 00:57:26,443 --> 00:57:28,445 Yes, it'll begin soon. Okay. 605 00:57:38,288 --> 00:57:39,789 Honey, let's go inside. 606 00:58:15,033 --> 00:58:18,036 What? Director Noh Jung-ah is already here. 607 00:58:18,119 --> 00:58:20,538 -Let's say hello. -Not now. 608 00:58:23,791 --> 00:58:24,876 Hi, Director. 609 00:58:24,959 --> 00:58:27,212 Hello, Ms. Yoo. 610 00:58:27,295 --> 00:58:28,630 I'm so nervous. 611 00:58:28,713 --> 00:58:31,174 -Do you think Ye-lin will do well? -Don't worry. 612 00:58:31,257 --> 00:58:33,760 I saw her earlier and she looked ready. 613 00:58:33,843 --> 00:58:36,012 Really? I'm so relieved to hear that. 614 00:58:36,095 --> 00:58:38,181 -I'll see you afterward. -Sure. 615 00:58:44,020 --> 00:58:46,689 -She has the same one. -What? 616 00:58:47,607 --> 00:58:50,735 You bought this for me in Italy, remember? 617 00:58:50,818 --> 00:58:53,446 Director Noh had the same accessory on her handbag. 618 00:58:54,322 --> 00:58:56,282 Must be a similar item. 619 00:58:56,908 --> 00:58:58,243 This was really expensive. 620 00:58:59,619 --> 00:59:00,787 She wore a dress. 621 00:59:05,124 --> 00:59:06,584 Can I sit next to you? 622 00:59:08,795 --> 00:59:10,046 What brings you here? 623 00:59:10,129 --> 00:59:11,965 I came to see the Asung High students 624 00:59:12,048 --> 00:59:15,635 since you say they're so great. I'm very curious. 625 00:59:39,909 --> 00:59:43,913 We'll begin the special youth mathematics speech competition 626 00:59:43,997 --> 00:59:45,915 ahead of the opening 627 00:59:45,999 --> 00:59:48,376 of the 2017 International Mathematician Olympics. 628 00:59:57,093 --> 00:59:59,262 Advanced information technology that underlies 629 00:59:59,345 --> 01:00:00,847 the Fourth Industrial Revolution, 630 01:00:00,930 --> 01:00:05,018 such as artificial intelligence, the internet of things, 631 01:00:05,643 --> 01:00:07,895 and big data, are all based on mathematics. 632 01:00:10,523 --> 01:00:12,692 Automatic driving is an important technology 633 01:00:12,775 --> 01:00:14,277 in the Fourth Industrial Revolution. 634 01:00:14,360 --> 01:00:16,279 For example, mathematical principles 635 01:00:16,362 --> 01:00:20,450 such as control theory are used to arrive at a destination. 636 01:00:25,496 --> 01:00:28,666 -This drone is controlled through… -That's interesting. 637 01:00:28,750 --> 01:00:29,834 …wireless signals. 638 01:00:30,418 --> 01:00:33,046 You have to align the center of gravity in order to enable 639 01:00:33,129 --> 01:00:35,548 -vertical take-off and landing. -They're so good. 640 01:00:36,466 --> 01:00:39,802 Archimedes once said that there are things which seem incredible 641 01:00:39,886 --> 01:00:42,680 to most men who have not studied mathematics. 642 01:00:49,937 --> 01:00:51,230 Sung Ye-lin of Asung High. You're next. 643 01:00:51,314 --> 01:00:53,316 -Like a car that drives by itself, -Okay. 644 01:00:53,399 --> 01:00:57,195 a talking android, and a city managed by big data, 645 01:00:57,278 --> 01:01:00,865 it has the power to make our dream future come true. 646 01:01:02,116 --> 01:01:06,913 The next contestant is Sung Ye-lin from Asung High School. 647 01:01:19,300 --> 01:01:20,760 ASUNG HIGH SCHOOL, SUNG YE-LIN 648 01:02:01,801 --> 01:02:02,635 Awesome. 649 01:02:04,137 --> 01:02:05,096 It's game over. 650 01:02:09,392 --> 01:02:11,686 Paik Seung-yoo of Asung High. Your turn. 651 01:02:34,208 --> 01:02:36,002 The next contestant 652 01:02:36,085 --> 01:02:39,505 is Paik Seung-yoo of Asung High School. 653 01:02:58,441 --> 01:03:00,777 An AI supercomputer can write a novel. 654 01:03:01,777 --> 01:03:03,446 It can also compose music. 655 01:03:05,740 --> 01:03:08,659 It has even beat humans in the ancient game of Go. 656 01:03:09,410 --> 01:03:12,872 Going forward, AI will open up new possibilities. 657 01:03:12,955 --> 01:03:16,042 And they say it can carry out unlimited tasks. 658 01:03:17,084 --> 01:03:21,464 But will AI surpass humans and reach limitless heights? 659 01:03:22,548 --> 01:03:26,177 Are there an infinite or finite number of stars in the night sky? 660 01:03:27,470 --> 01:03:29,847 It is said that there are a finite number of stars in the universe. 661 01:03:30,806 --> 01:03:34,519 Well, I could count all the stars in this painting right now. 662 01:03:39,023 --> 01:03:41,692 Are these lights finite or infinite? 663 01:03:42,610 --> 01:03:45,488 There is also a finite number of electrons in the entire universe. 664 01:03:45,571 --> 01:03:47,824 Would it be an enormous task to count all these lights? 665 01:03:47,907 --> 01:03:50,326 He's not making any points. 666 01:03:51,869 --> 01:03:54,956 But I saw infinity within this painting. 667 01:03:56,249 --> 01:04:00,419 The stars in this painting that were drawn by Vincent van Gogh in 1889 668 01:04:01,087 --> 01:04:04,715 impressed people even after 100 years 669 01:04:06,133 --> 01:04:08,594 and will continue to do so, even 1,000 years from now. 670 01:04:09,345 --> 01:04:12,098 Although he lived a finite life, 671 01:04:12,181 --> 01:04:14,225 his works contain an infinite quality. 672 01:04:15,977 --> 01:04:20,731 In the beginning of my talk, I asked if AI can reach unlimited heights? 673 01:04:21,732 --> 01:04:23,359 My answer to that question is 674 01:04:24,151 --> 01:04:25,236 AI 675 01:04:26,153 --> 01:04:28,948 can only accomplish amazing tasks 676 01:04:29,031 --> 01:04:32,869 through formulas and data entered by humans. 677 01:04:56,684 --> 01:05:01,564 AI that is based on finite data can never reach infinity. 678 01:05:03,900 --> 01:05:05,067 But… 679 01:05:06,402 --> 01:05:08,070 humans are different. 680 01:05:12,909 --> 01:05:16,454 It's our job to imbue imagination and creativity 681 01:05:17,455 --> 01:05:18,748 into AI. 682 01:05:20,458 --> 01:05:24,128 Like Cantor, who created the set theory based on the principles of infinity 683 01:05:24,211 --> 01:05:26,756 and solved many complex problems and made dazzling progress in his field, 684 01:05:44,231 --> 01:05:46,442 we can dream with no bounds. 685 01:05:49,153 --> 01:05:50,446 And it can also… 686 01:05:53,324 --> 01:05:55,618 free the boundaries of our thinking. 687 01:06:12,551 --> 01:06:15,846 I want you to like math, but not obsess over it. 688 01:06:16,597 --> 01:06:19,392 Take that outlook on math. 689 01:06:23,020 --> 01:06:27,024 I'd like you to be free from any constraints. 690 01:06:29,026 --> 01:06:30,069 Infinity… 691 01:06:31,320 --> 01:06:33,280 is not in the far future. 692 01:06:36,992 --> 01:06:38,119 It's within us… 693 01:06:42,206 --> 01:06:43,541 right now. 694 01:06:49,588 --> 01:06:51,549 But can I control that? 695 01:06:52,383 --> 01:06:54,176 Not falling for something 696 01:06:54,969 --> 01:06:56,762 I've fallen for? 697 01:07:20,953 --> 01:07:22,788 Everything sounded muffled and I couldn't hear anything, 698 01:07:22,872 --> 01:07:24,582 but then I heard your voice. 699 01:07:24,665 --> 01:07:27,793 We've got a big problem. A reporter visited him this morning. 700 01:07:27,877 --> 01:07:30,463 Ms. Ji, it seems like you want to make this into a big issue. 701 01:07:30,546 --> 01:07:32,673 I want to make things right. 702 01:07:32,757 --> 01:07:35,092 When did Ji Yoon-su give that interview? 703 01:07:35,176 --> 01:07:37,094 Then back out. Keep your promise! 704 01:07:37,178 --> 01:07:39,221 I can't keep that promise anymore. 705 01:07:39,305 --> 01:07:40,264 Ms. Ji! 706 01:07:40,347 --> 01:07:42,099 What are you going to do about Ms. Ji? 707 01:07:42,183 --> 01:07:44,727 If you cross the line, you'll leave me with no choice. 708 01:07:44,810 --> 01:07:46,228 It's so obvious. 709 01:07:46,312 --> 01:07:48,063 But you can't hide your feelings. 710 01:07:49,774 --> 01:07:54,779 Subtitle translation by: Eric Park 52675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.