All language subtitles for Lucy.Worsley.Investigates.S01E02.The.Black.Death.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,007 --> 00:00:09,054 In 1348, the Black Death struck the British Isles 2 00:00:09,250 --> 00:00:11,486 and spread like wildfire. 3 00:00:11,570 --> 00:00:17,366 It's believed to be the most deadly pandemic in history. 4 00:00:17,450 --> 00:00:20,606 Before the Black Death, the population of mainland Britain 5 00:00:20,690 --> 00:00:23,166 was around six million. 6 00:00:23,250 --> 00:00:29,206 Two years later, only an estimated three million were left alive. 7 00:00:29,290 --> 00:00:33,006 Why did this disease claim so many, 8 00:00:33,090 --> 00:00:37,650 and how did the awful death toll change Britain? 9 00:00:40,352 --> 00:00:44,235 In this series, I'm reinvestigating some of the most dramatic 10 00:00:44,320 --> 00:00:47,472 and brutal chapters in British history. 11 00:00:48,859 --> 00:00:51,015 It wasn't just one generation. 12 00:00:51,099 --> 00:00:54,224 It was three generations losing their lives. 13 00:00:54,309 --> 00:00:55,625 Bam, bam, bam. 14 00:00:55,710 --> 00:00:58,946 These stories are part of our national mythology, 15 00:00:59,031 --> 00:01:04,067 harbouring mysteries that have intrigued us for centuries. 16 00:01:04,151 --> 00:01:07,627 It's chilling to think that this could actually be evidence 17 00:01:07,711 --> 00:01:10,067 in a murder investigation. 18 00:01:10,151 --> 00:01:14,187 But with the passage of time, we have new ways to unlock 19 00:01:14,271 --> 00:01:20,427 their secrets, using scientific advances and a modern perspective. 20 00:01:20,511 --> 00:01:23,267 It's a horrible psycho sexual form of torture. 21 00:01:23,351 --> 00:01:25,227 Absolutely. 22 00:01:25,311 --> 00:01:28,307 I'm going to uncover forgotten witnesses, 23 00:01:28,391 --> 00:01:32,387 re-examine old evidence, and follow new clues 24 00:01:32,471 --> 00:01:35,867 to get closer to the truth. 25 00:01:35,951 --> 00:01:39,507 It is one of the great British mysteries. 26 00:01:39,591 --> 00:01:41,907 It's one of those moments, I'm afraid, for a historian, 27 00:01:41,991 --> 00:01:45,296 that makes the hairs stand up on the back of your neck. 28 00:02:02,791 --> 00:02:04,907 Bubonic plague... 29 00:02:04,991 --> 00:02:08,747 ...the pestilence, the great mortality. 30 00:02:08,831 --> 00:02:11,787 There's lots of different names for the Black Death, 31 00:02:11,871 --> 00:02:16,267 infamous for the horrible boils or buboes 32 00:02:16,351 --> 00:02:18,707 that break out on people's skin. 33 00:02:18,791 --> 00:02:24,067 It struck Britain many times, famously in London in 1665. 34 00:02:24,151 --> 00:02:30,987 But I'm interested in the first and the worst outbreak in 1348, 35 00:02:31,071 --> 00:02:35,747 when something like half of the population got wiped out. 36 00:02:35,831 --> 00:02:40,827 I want to investigate how the Black Death transformed society. 37 00:02:40,911 --> 00:02:47,816 What happened to it during and after this terrible medieval pandemic? 38 00:02:51,780 --> 00:02:57,067 But first I want to understand what the Black Death was, 39 00:02:57,151 --> 00:03:01,896 and why the outbreak in 1348 was so deadly. 40 00:03:03,535 --> 00:03:09,280 After all this time, science is still uncovering new evidence. 41 00:03:12,431 --> 00:03:17,907 Stored in this underground vault in London are 600 skeletons. 42 00:03:17,991 --> 00:03:22,827 Each box contains the bones of someone buried in a mass grave 43 00:03:22,911 --> 00:03:27,147 at the height of the plague, outside the old city walls. 44 00:03:27,231 --> 00:03:32,027 This plague pit was unearthed in the 1980s during building work 45 00:03:32,111 --> 00:03:35,267 and excavated by archaeologists. 46 00:03:35,351 --> 00:03:37,307 Strangely beautiful thing! 47 00:03:37,391 --> 00:03:39,569 It is. His teeth, look at his teeth! 48 00:03:39,654 --> 00:03:42,130 I know, they're fantastic, aren't they? 49 00:03:42,215 --> 00:03:47,467 Osteologist, Jelena Bekvalac, is curator of this collection. 50 00:03:47,551 --> 00:03:51,307 These are definitely Black Death victims. 51 00:03:51,391 --> 00:03:54,387 But for centuries, science was uncertain 52 00:03:54,471 --> 00:03:56,827 what caused the disease. 53 00:03:56,911 --> 00:04:01,627 Then, in 2011, DNA taken from the teeth of these skeletons 54 00:04:01,711 --> 00:04:04,947 confirmed what had actually killed them. 55 00:04:05,616 --> 00:04:10,187 This has been a great mystery, hasn't it, for 700 years at least? 56 00:04:10,271 --> 00:04:14,867 Yeah. We had these individuals, and then scientists 57 00:04:14,951 --> 00:04:18,547 used the DNA analysis, recreating and reconstructing 58 00:04:18,631 --> 00:04:19,947 an ancient genome. 59 00:04:20,031 --> 00:04:22,587 And by doing that, they were able to identify 60 00:04:22,671 --> 00:04:24,987 that the actual causative agent was a bacteria 61 00:04:25,071 --> 00:04:26,667 and it was Yersinia pestis. 62 00:04:26,751 --> 00:04:28,707 What did you say? Yersinia pestis. 63 00:04:28,791 --> 00:04:30,747 Yersinia pestis. Yes. 64 00:04:30,831 --> 00:04:35,027 And why was this particular bacterium quite so dangerous? 65 00:04:35,111 --> 00:04:38,867 This one was particularly virulent to us because we, as a population 66 00:04:38,951 --> 00:04:41,707 at that time, had never been exposed to that bacteria. 67 00:04:41,791 --> 00:04:44,547 So there was no immunity within us. 68 00:04:44,631 --> 00:04:47,987 And therefore, when you're exposed to something that's new, 69 00:04:48,071 --> 00:04:51,227 it really then impacts on to the population. 70 00:04:51,311 --> 00:04:56,147 And subsequently, after that episode of the Black Death that we know 71 00:04:56,231 --> 00:04:58,947 killed so many people, there were other outbreaks, 72 00:04:59,031 --> 00:05:01,227 but it didn't have that same impact. 73 00:05:01,311 --> 00:05:02,987 Because of herd immunity? 74 00:05:03,071 --> 00:05:04,507 Because of herd immunity, yes. 75 00:05:04,591 --> 00:05:07,307 So you're building up that lovely sort of immunity to it. 76 00:05:07,391 --> 00:05:10,147 We all know what herd immunity is now! Yeah, yes. 77 00:05:10,231 --> 00:05:15,427 So just at the moment he was going into the plague pit to be buried, 78 00:05:15,511 --> 00:05:20,307 I imagine that he would have had big swelling buboes on him, 79 00:05:20,391 --> 00:05:21,707 is that right? 80 00:05:21,791 --> 00:05:24,387 Yes, that would be where you get the swellings in the armpits 81 00:05:24,471 --> 00:05:25,587 and the groins. 82 00:05:25,671 --> 00:05:28,467 What is that exactly, these swellings? 83 00:05:28,551 --> 00:05:30,427 What, is there something inside them? 84 00:05:30,511 --> 00:05:34,107 Well, there'd be nasty dead cells and pus and poison. 85 00:05:34,191 --> 00:05:37,067 So very uncomfortable, be very sore. 86 00:05:37,151 --> 00:05:39,787 Probably have horrible headaches, feel very sort of fatigued. 87 00:05:39,871 --> 00:05:43,187 You might feel sick, sweats. 88 00:05:43,271 --> 00:05:47,427 You'd feel really very, very unwell and under the weather. 89 00:05:47,511 --> 00:05:51,267 And where did this particular bacterium come from? 90 00:05:51,351 --> 00:05:55,027 Well, they believe that it probably came from Central Asia 91 00:05:55,111 --> 00:05:57,947 and then it would travel across, because also, we have to remember 92 00:05:58,031 --> 00:06:01,467 at this time that you've got trade routes and people are moving around. 93 00:06:01,551 --> 00:06:03,547 So you've got quite a lot of movement of people. 94 00:06:03,631 --> 00:06:05,816 So it probably started from there. 95 00:06:07,828 --> 00:06:13,547 Emerging global trade routes in the 14th century exposed Britain 96 00:06:13,631 --> 00:06:16,187 to a deadly new disease. 97 00:06:16,271 --> 00:06:20,627 It had raged through Asia and Europe, wiping out millions 98 00:06:20,711 --> 00:06:23,107 before arriving on these shores. 99 00:06:23,191 --> 00:06:27,347 Catch it and you could be dead in days, even hours. 100 00:06:27,840 --> 00:06:32,255 So how did this bacterium spread so aggressively 101 00:06:32,340 --> 00:06:35,519 and kill so many people? 102 00:06:36,031 --> 00:06:38,787 There were some images of life in London that got burnt 103 00:06:38,871 --> 00:06:41,347 into my mind at an early age, 104 00:06:41,431 --> 00:06:43,387 and this is one of them. 105 00:06:43,471 --> 00:06:46,587 It's a scene from the kiddie version of the story 106 00:06:46,671 --> 00:06:48,867 of Dick Whittington and his Cat. 107 00:06:48,951 --> 00:06:52,347 Dick Whittington, being a lad who came to London to seek 108 00:06:52,431 --> 00:06:56,787 his fortune, but who had to sleep in a horrible attic 109 00:06:56,871 --> 00:06:59,027 infested with rats. 110 00:06:59,111 --> 00:07:01,507 Here they all are, running over his bed, 111 00:07:01,591 --> 00:07:03,227 climbing out of the window. 112 00:07:03,311 --> 00:07:08,147 And I'm pretty sure it's images like this, if not this very one, 113 00:07:08,231 --> 00:07:11,027 that made a link in my mind between the spread 114 00:07:11,111 --> 00:07:14,267 of the plague and rodents. 115 00:07:14,351 --> 00:07:18,747 But I agree this isn't exactly solid scientific or historical evidence. 116 00:07:18,831 --> 00:07:23,096 I'm going to have to do better than the Ladybird version. 117 00:07:26,551 --> 00:07:30,387 What can the latest science tell me about how this disease 118 00:07:30,471 --> 00:07:32,747 might have spread? 119 00:07:32,831 --> 00:07:37,427 A study from 2018 argues that the Black Death was also spread 120 00:07:37,511 --> 00:07:42,107 by human fleas and lice, infecting people 121 00:07:42,191 --> 00:07:44,307 as they bit into their flesh. 122 00:07:44,391 --> 00:07:48,867 One of the researchers was epidemiologist Dr Fabienne Krauer. 123 00:07:48,951 --> 00:07:53,536 She's in Switzerland, so this will be an online consultation. 124 00:07:54,910 --> 00:07:58,186 So Fabienne is in my waiting room. 125 00:07:58,271 --> 00:08:00,696 Let me admit her. 126 00:08:01,591 --> 00:08:03,907 There she is, Fabienne! 127 00:08:03,991 --> 00:08:08,267 So there's these human fleas that can take the plague 128 00:08:08,351 --> 00:08:11,707 from one human being to another human being? 129 00:08:11,791 --> 00:08:16,587 Yes, infestation of lice and fleas was very common in 14th century. 130 00:08:16,671 --> 00:08:21,267 Would that be through people's bedding or their clothes, 131 00:08:21,351 --> 00:08:23,827 or how can you see that working? 132 00:08:23,911 --> 00:08:28,187 Yeah, so body lice and human fleas, 133 00:08:28,271 --> 00:08:31,587 they typically live in clothes, 134 00:08:31,671 --> 00:08:34,547 in the seams or in the foldings of clothes. 135 00:08:34,631 --> 00:08:38,587 So we know that in the 14th century, the handing down of clothes, 136 00:08:38,671 --> 00:08:40,387 that was a real thing. 137 00:08:40,471 --> 00:08:44,827 And we think that this is how the plague could have spread, 138 00:08:44,911 --> 00:08:47,827 because people were passing on clothes of someone 139 00:08:47,911 --> 00:08:51,947 who died of plague, and then they got themselves infected. 140 00:08:52,031 --> 00:08:53,987 This is so heartbreaking because people wouldn't 141 00:08:54,071 --> 00:08:55,187 have known, would they? 142 00:08:55,271 --> 00:08:57,787 They wouldn't have known that this is how they were actually 143 00:08:57,871 --> 00:08:59,427 killing their friends and relatives. 144 00:08:59,511 --> 00:09:01,107 No, people had no idea. 145 00:09:01,191 --> 00:09:05,347 But there are also other forms of plague, such as pneumonic plague, 146 00:09:05,431 --> 00:09:08,827 which is transmitted directly between people, 147 00:09:08,911 --> 00:09:11,467 through coughing, through infectious droplets... 148 00:09:11,551 --> 00:09:14,867 Sorry, sorry, sorry, Fabienne, just pause a second. 149 00:09:14,951 --> 00:09:18,587 This is all so new to me, you're taking me into new ground here. 150 00:09:18,671 --> 00:09:21,787 Did you call it the pneumonic version of the disease, 151 00:09:21,871 --> 00:09:23,227 like pneumonia? 152 00:09:23,311 --> 00:09:24,667 Yes, exactly. 153 00:09:24,751 --> 00:09:29,987 So pneumonia happens when someone who has a plague infection, 154 00:09:30,071 --> 00:09:33,227 when these people cough, they expel infectious droplets. 155 00:09:33,311 --> 00:09:37,067 And these can be inhaled by other people which cause 156 00:09:37,151 --> 00:09:39,627 primary pneumonic plague in these people. 157 00:09:39,711 --> 00:09:43,347 And that's a very fatal and rapidly progressing disease. 158 00:09:43,431 --> 00:09:46,987 So it spreads, it can also spread through the air from someone 159 00:09:47,071 --> 00:09:49,667 you're living with, someone you're in the same room as, 160 00:09:49,751 --> 00:09:54,507 and it's to do with breathing the disease, one person to another? 161 00:09:54,591 --> 00:09:57,347 Yes, it requires a rather close contact. 162 00:09:57,431 --> 00:10:01,427 So it's usually people within the same households that are infected, 163 00:10:01,511 --> 00:10:04,067 or people who care for someone who is sick. 164 00:10:04,151 --> 00:10:06,547 That's a horrible idea, isn't it? 165 00:10:06,631 --> 00:10:10,067 Someone who's taking care of somebody could be infecting 166 00:10:10,151 --> 00:10:12,907 themselves through their compassion. 167 00:10:12,991 --> 00:10:15,027 Yeah, that's indeed horrible. 168 00:10:15,111 --> 00:10:18,307 And if someone had pneumonic plague, 169 00:10:18,391 --> 00:10:21,227 then their fate was basically sealed. 170 00:10:21,311 --> 00:10:23,787 So they were going to die, for sure. 171 00:10:23,871 --> 00:10:28,336 And the fatality for pneumonic plague was about 100%. 172 00:10:29,151 --> 00:10:30,467 100%? 173 00:10:30,551 --> 00:10:32,416 Yeah. 174 00:10:36,871 --> 00:10:38,987 So much new information here. 175 00:10:39,071 --> 00:10:42,827 I hadn't realised that there were these different 176 00:10:42,911 --> 00:10:45,027 variants within plague. 177 00:10:45,111 --> 00:10:48,147 There's the bubonic plague where you get the swellings 178 00:10:48,231 --> 00:10:52,187 in the armpits, but also the pneumonic plague, 179 00:10:52,271 --> 00:10:55,067 which is lung to lung. 180 00:10:55,151 --> 00:10:59,507 And Fabienne's talking about so many different vectors of transmission. 181 00:10:59,591 --> 00:11:02,936 We've got the rats and the fleas, but also... 182 00:11:03,951 --> 00:11:07,587 ...body lice and the second-hand clothing, 183 00:11:07,671 --> 00:11:10,816 and just being together in a small space. 184 00:11:12,391 --> 00:11:16,107 No-one was immune to this disease, 185 00:11:16,191 --> 00:11:19,187 rich or poor, young or old. 186 00:11:19,271 --> 00:11:24,227 The Black Death ripped through all levels of medieval society. 187 00:11:24,311 --> 00:11:29,987 Now, what I do know about medieval society is that at the top of it, 188 00:11:30,071 --> 00:11:32,627 we have the king. 189 00:11:32,711 --> 00:11:36,707 And then, below him we have his knights. 190 00:11:36,791 --> 00:11:38,376 Here they are. 191 00:11:39,631 --> 00:11:42,187 These gentlemen give him their loyalty, 192 00:11:42,271 --> 00:11:45,107 he gives them their land. 193 00:11:45,191 --> 00:11:47,547 But the vast majority, 194 00:11:47,631 --> 00:11:49,867 90% of the population, 195 00:11:49,951 --> 00:11:55,387 are, in fact, made up of all these guys - the peasants. 196 00:11:55,471 --> 00:11:58,427 And most of them aren't free. 197 00:11:58,511 --> 00:12:02,347 They're tied to the land from which they scratch a living, 198 00:12:02,431 --> 00:12:06,067 land that's owned by the local lord of the manor. 199 00:12:06,151 --> 00:12:09,147 And the whole of this social structure is reinforced 200 00:12:09,231 --> 00:12:11,536 by the church. 201 00:12:12,502 --> 00:12:17,307 Each Sunday, the priest preaches to his parishioners 202 00:12:17,391 --> 00:12:19,707 that this is the way the world is. 203 00:12:19,791 --> 00:12:22,496 This is God's grand design. 204 00:12:27,580 --> 00:12:32,787 How did the Black Death transform this rigidly structured society? 205 00:12:32,871 --> 00:12:36,627 I want to investigate the world of the vast majority 206 00:12:36,711 --> 00:12:39,707 of its victims - the rural peasants. 207 00:12:39,791 --> 00:12:44,656 But contemporary descriptions of how they lived can be misleading. 208 00:12:46,031 --> 00:12:49,227 According to these images, it rather looks lovely. 209 00:12:49,311 --> 00:12:54,307 Here's a happy agricultural worker enjoying the spring air, 210 00:12:54,391 --> 00:12:56,427 sowing his seeds in the ground, 211 00:12:56,511 --> 00:12:59,056 surrounded by birds and leaves. 212 00:13:00,271 --> 00:13:04,055 And here are some farmers bringing in a wonderful crop of corn! 213 00:13:04,140 --> 00:13:06,245 Looks blissful. 214 00:13:06,751 --> 00:13:09,907 But these images are from the Luttrell Psalter. 215 00:13:09,991 --> 00:13:13,307 It's a really fantastic illuminated manuscript, 216 00:13:13,414 --> 00:13:17,227 commissioned by Luttrell himself, a landowner. 217 00:13:17,311 --> 00:13:20,707 He wanted to make living on the land look like 218 00:13:20,791 --> 00:13:22,267 it was a lovely thing to do. 219 00:13:22,351 --> 00:13:25,467 I'm not sure how reliable these images are 220 00:13:25,551 --> 00:13:28,056 as a guide to everyday life. 221 00:13:36,305 --> 00:13:41,410 First hand accounts of 14th century peasant life don't exist. 222 00:13:42,391 --> 00:13:44,227 Most people were illiterate. 223 00:13:44,311 --> 00:13:47,656 There are no gritty life stories to consult. 224 00:13:48,448 --> 00:13:53,387 But they did pay taxes and rent to their noble overlords. 225 00:13:53,471 --> 00:13:58,067 To understand how the majority lived 700 years ago, 226 00:13:58,152 --> 00:13:59,937 you follow the money. 227 00:14:02,804 --> 00:14:06,347 In 14th-century England, rural peasants were summoned 228 00:14:06,431 --> 00:14:09,947 before a court of the manor on which they lived and worked 229 00:14:10,031 --> 00:14:12,587 to pay rent and tax. 230 00:14:12,671 --> 00:14:15,707 These transactions were recorded in court rolls 231 00:14:15,791 --> 00:14:18,696 and they covered every aspect of peasant life. 232 00:14:19,871 --> 00:14:22,947 Fines were paid for disobedience of any kind, 233 00:14:23,031 --> 00:14:25,696 like leaving the manor without permission. 234 00:14:26,551 --> 00:14:29,747 Tax was paid on crops grown on the parcel of land 235 00:14:29,831 --> 00:14:32,067 you leased from the lord. 236 00:14:32,151 --> 00:14:36,067 When you died, your family paid a death tax 237 00:14:36,151 --> 00:14:40,216 to inherit the lease on that parcel of land. 238 00:14:45,471 --> 00:14:49,467 Stored in a temperature-controlled vault in Suffolk Archives 239 00:14:49,551 --> 00:14:53,347 are some of Europe's rarest medieval manuscripts. 240 00:14:53,431 --> 00:14:56,387 They're the court rolls of a small Suffolk village 241 00:14:56,471 --> 00:14:59,016 called Walsh am le Willows. 242 00:15:00,911 --> 00:15:03,467 I do know my way to the Suffolk Archives because I've been there 243 00:15:03,551 --> 00:15:08,256 before but the stuff I normally look at is much later than this. 244 00:15:09,671 --> 00:15:14,427 These court rolls cover the period before, during and after 245 00:15:14,511 --> 00:15:17,816 the Black Death struck England in 1348. 246 00:15:18,991 --> 00:15:22,387 What can they tell me about the peasantry and the impact 247 00:15:22,471 --> 00:15:24,936 of the pandemic on their lives? 248 00:15:27,551 --> 00:15:32,216 Oh, wow! Look, they're all out on the table for me already. 249 00:15:33,593 --> 00:15:34,818 Oh! 250 00:15:35,074 --> 00:15:37,628 And aren't they fantastic? 251 00:15:39,151 --> 00:15:42,656 So we're looking at lots and lots of very neat Latin here. 252 00:15:43,591 --> 00:15:47,267 It's so neat, it's got a sort of Excel spreadsheet quality to it. 253 00:15:47,351 --> 00:15:50,587 But I know that buried underneath that, 254 00:15:50,671 --> 00:15:52,227 are real human beings, 255 00:15:52,311 --> 00:15:55,376 even if they're treated here as... 256 00:15:56,791 --> 00:15:59,456 ...units of taxation, almost. 257 00:16:00,951 --> 00:16:04,507 Now I know that this set of documents is so important 258 00:16:04,591 --> 00:16:06,467 because it's so comprehensive, it goes on 259 00:16:06,551 --> 00:16:08,707 for years and years and years in the same village, 260 00:16:08,791 --> 00:16:11,376 and you don't normally get that... 261 00:16:12,591 --> 00:16:16,227 ...that sort of longitudinal view into the life of a community 262 00:16:16,311 --> 00:16:21,227 because one bit might survive, another bit, not. 263 00:16:21,311 --> 00:16:25,347 So this is just remarkable, the completeness of this record 264 00:16:25,431 --> 00:16:27,576 for 14th-century Walsh am. 265 00:16:31,151 --> 00:16:34,376 The rolls are written in medieval Latin. 266 00:16:35,471 --> 00:16:38,947 Fortunately for me, there's an English translation. 267 00:16:39,031 --> 00:16:41,307 Hmm, I did study medieval Latin, 268 00:16:41,391 --> 00:16:43,227 but a long time ago 269 00:16:43,311 --> 00:16:46,547 and not very seriously. 270 00:16:46,631 --> 00:16:50,856 So I'm having to rely on my translation here. 271 00:16:52,831 --> 00:16:58,027 The population of Walsh am prior to the Black Death was around 1,200. 272 00:16:58,111 --> 00:17:03,147 Plague strikes the village in June 1349. 273 00:17:03,231 --> 00:17:06,787 The court session for that month shows a huge spike 274 00:17:06,871 --> 00:17:09,096 in death tax being paid. 275 00:17:10,190 --> 00:17:13,346 And it was a very busy court session 276 00:17:13,431 --> 00:17:16,667 because basically, 277 00:17:16,751 --> 00:17:20,307 103 people have all died. 278 00:17:20,391 --> 00:17:25,267 So that's in the last three weeks in this particular sitting 279 00:17:25,351 --> 00:17:29,667 of the court, they had to deal with the business of 103 deaths. 280 00:17:29,751 --> 00:17:31,147 It's extraordinary. 281 00:17:31,231 --> 00:17:34,187 And you can see that the clerk has run out of room. 282 00:17:34,271 --> 00:17:36,627 He's gone down the first piece. 283 00:17:36,711 --> 00:17:40,067 He's had to attach another one to keep going. 284 00:17:40,151 --> 00:17:42,067 And... 285 00:17:42,151 --> 00:17:44,747 ...what's kind of chilling is that he doesn't care 286 00:17:44,831 --> 00:17:47,147 that these people have died, what he cares about 287 00:17:47,231 --> 00:17:52,067 is that there's business to be done because every time you die, 288 00:17:52,151 --> 00:17:54,907 when you are a serf, 289 00:17:54,991 --> 00:17:58,627 your family has to pay a tax 290 00:17:58,711 --> 00:18:02,936 to the landlord, and that tax is called a heriot. 291 00:18:03,711 --> 00:18:07,907 And in some cases, the heriot is... 292 00:18:07,991 --> 00:18:09,256 ...a horse. 293 00:18:10,431 --> 00:18:13,896 And in other cases, it's a ewe. 294 00:18:15,511 --> 00:18:19,187 So basically, when your father dies, you have to give the landlord 295 00:18:19,271 --> 00:18:20,936 one of your animals. 296 00:18:23,511 --> 00:18:29,027 But these 103 deaths listed in this court session 297 00:18:29,111 --> 00:18:33,107 are just the heads of families named as land lease holders, 298 00:18:33,191 --> 00:18:36,147 younger men, women and children. 299 00:18:36,231 --> 00:18:40,027 A good 80% of the community aren't recorded. 300 00:18:40,111 --> 00:18:43,987 They're not economically relevant to the records. 301 00:18:44,151 --> 00:18:48,256 Factor them in, and the deaths must number close to 600. 302 00:18:49,831 --> 00:18:53,707 So that's half of the village dying of plague, matching estimates 303 00:18:53,791 --> 00:18:56,067 for the whole country. 304 00:18:56,151 --> 00:18:59,147 These roll are a micro study for all of Britain 305 00:18:59,254 --> 00:19:01,399 during the pandemic. 306 00:19:03,671 --> 00:19:08,067 And here's a particularly interesting family 307 00:19:08,151 --> 00:19:12,056 who are marked out with a cross for some reason. 308 00:19:14,631 --> 00:19:17,787 I can make out their name is Cranmer. 309 00:19:17,871 --> 00:19:19,587 There's William Cranmer, 310 00:19:19,671 --> 00:19:21,987 who's the patriarch of the family. 311 00:19:22,071 --> 00:19:24,147 He's the grandad. 312 00:19:24,231 --> 00:19:28,867 And he held a messuage... 313 00:19:28,951 --> 00:19:32,827 ...that means a piece of property, possibly with a house on it. 314 00:19:32,911 --> 00:19:36,576 And it says he also held a tenement and... 315 00:19:37,391 --> 00:19:42,256 ...he's died and he has to pay a heriot, the death tax. 316 00:19:43,191 --> 00:19:47,227 Then his son and heir, a second generation... 317 00:19:47,311 --> 00:19:53,627 ...he dies, and then there's a third generation who die. 318 00:19:53,711 --> 00:19:56,787 His son Robert dies, and the heriot has to be paid. 319 00:19:56,871 --> 00:20:00,067 But this time they haven't got any horses left, they have to pay a cow. 320 00:20:00,151 --> 00:20:02,827 It's a less good animal, but that's because the lord's 321 00:20:02,911 --> 00:20:04,787 already got the two horses. 322 00:20:04,871 --> 00:20:09,376 But this particular family, the Cranmers, they stand out here... 323 00:20:11,111 --> 00:20:13,827 ...because of the awfulness of what happened to them. 324 00:20:13,911 --> 00:20:17,507 It wasn't just one generation or two generations. 325 00:20:17,591 --> 00:20:21,867 It was three generations losing their lives, bam, bam, bam. 326 00:20:21,951 --> 00:20:25,467 All within the same few weeks, in the same... 327 00:20:25,551 --> 00:20:27,576 ...in the same village. 328 00:20:32,785 --> 00:20:37,301 The Cranmer clan seem like a typical peasant family. 329 00:20:37,511 --> 00:20:40,867 I want to investigate their life experiences to understand 330 00:20:40,951 --> 00:20:44,456 how Britain was changed by the plague. 331 00:20:47,311 --> 00:20:49,587 Armed with my copy of the court rolls, 332 00:20:49,671 --> 00:20:53,176 next stop for me is Walsh am le Willows. 333 00:20:54,891 --> 00:20:59,107 20 miles inland from the Suffolk coast, the present day village 334 00:20:59,191 --> 00:21:03,427 of Walsh am still clusters around the local church, St Mary's, 335 00:21:03,511 --> 00:21:06,747 just as it did 700 years ago. 336 00:21:06,831 --> 00:21:11,147 So far, I've looked at Walsh am during the time plague struck 337 00:21:11,231 --> 00:21:15,187 the village, but now I'm going to wind the clock back to the years 338 00:21:15,271 --> 00:21:17,267 just before the Black Death. 339 00:21:17,351 --> 00:21:21,507 What was pre-pandemic life like for the Cranmers? 340 00:21:21,591 --> 00:21:25,507 And is there any surviving trace of them left today? 341 00:21:25,591 --> 00:21:27,987 I need some local knowledge. 342 00:21:28,071 --> 00:21:32,867 Oh, hello, Frances. It's Lucy here. I am in Walsh am. 343 00:21:32,951 --> 00:21:36,216 Left and look for the school. 344 00:21:37,871 --> 00:21:41,187 I'm off to see a lady called Frances Jenner. 345 00:21:41,271 --> 00:21:44,667 She's the chairperson of the local history society. 346 00:21:44,751 --> 00:21:47,427 And she's one of those people who says, 347 00:21:47,511 --> 00:21:49,307 "Oh, I'm only an amateur historian." 348 00:21:49,391 --> 00:21:52,987 But actually, I suspect that she knows everything 349 00:21:53,071 --> 00:21:54,856 that there is to know. 350 00:21:59,231 --> 00:22:03,587 Like me, Frances is fascinated by the court rolls of Walsh am, 351 00:22:03,671 --> 00:22:07,427 and she's been studying them for years. 352 00:22:07,511 --> 00:22:10,027 It was pretty agricultural in the 14th century. 353 00:22:10,111 --> 00:22:12,307 Is it still quite agricultural around here? 354 00:22:12,391 --> 00:22:16,547 It is, very much so, still a very rural community. 355 00:22:16,631 --> 00:22:18,387 So where are you bringing me, Frances? 356 00:22:18,471 --> 00:22:20,587 I'm bringing you to Cranmer farm. 357 00:22:20,671 --> 00:22:22,267 Oh, my goodness. Yes. 358 00:22:22,351 --> 00:22:24,467 Cranmer farm, still got their name on it. 359 00:22:24,551 --> 00:22:25,947 It does, yes. 360 00:22:26,031 --> 00:22:28,347 700 years later! It does, yes. 361 00:22:28,431 --> 00:22:30,147 Though it's been rebuilt since? 362 00:22:30,231 --> 00:22:32,187 It has. It's been rebuilt later. 363 00:22:32,271 --> 00:22:35,827 But they would have had a dwelling here and they farmed 364 00:22:35,911 --> 00:22:37,267 the lands around here. 365 00:22:37,351 --> 00:22:39,787 Do you think they farmed in this very field, then? 366 00:22:39,871 --> 00:22:41,987 We're totally in their neck of the woods? 367 00:22:42,071 --> 00:22:44,787 It's quite possible that they did, we are actually walking on 368 00:22:44,871 --> 00:22:47,827 where they farmed and lived. Excellent. 369 00:22:47,911 --> 00:22:51,347 And having spent a lot of time combing through the court rolls, 370 00:22:51,431 --> 00:22:53,947 have you developed in your mind, 371 00:22:54,031 --> 00:22:57,787 the character of this William Cranmer, the eldest one, 372 00:22:57,871 --> 00:22:59,627 the grandad of the family? 373 00:22:59,711 --> 00:23:03,067 I have, because actually, if you look at him, he actually 374 00:23:03,151 --> 00:23:06,107 has more entries than anybody else. 375 00:23:06,191 --> 00:23:10,387 And there are lots of instances of him being fined for various 376 00:23:10,471 --> 00:23:14,027 breaches of grazing too many sheep on the verges 377 00:23:14,111 --> 00:23:15,667 and all sorts of things. 378 00:23:15,751 --> 00:23:19,507 And I just get the impression that he was a bit of a one, really. 379 00:23:19,591 --> 00:23:21,347 Oh, really? Yeah, I do. A sharp operator? 380 00:23:21,431 --> 00:23:23,387 I think so. Yes, definitely. 381 00:23:23,471 --> 00:23:25,387 That's what we would call him today. Yes. 382 00:23:25,471 --> 00:23:29,827 And how hard or difficult do you think the lives 383 00:23:29,911 --> 00:23:32,907 of the Cranmers were, living here? 384 00:23:32,991 --> 00:23:37,267 Prior to the Black Death, there'd been seven years of famine 385 00:23:37,351 --> 00:23:41,867 due to the unseasonably odd weather conditions - 386 00:23:41,951 --> 00:23:44,707 excessive rains, storms. 387 00:23:44,791 --> 00:23:48,947 And we have to also remember that in those days, 388 00:23:49,031 --> 00:23:52,387 the wheat wasn't the wheat that we know today, 389 00:23:52,471 --> 00:23:54,267 it was really tall. 390 00:23:54,351 --> 00:23:58,107 So storms would basically flatten it, 391 00:23:58,191 --> 00:24:00,507 and then it would just rot in the fields. 392 00:24:00,591 --> 00:24:02,387 So that would mean hardship. 393 00:24:02,471 --> 00:24:05,627 That would mean no food, no, no crops to sell. 394 00:24:05,711 --> 00:24:09,467 They would still have to pay the taxes to the lord of the manor. 395 00:24:09,551 --> 00:24:12,947 So they were being squeezed basically from both sides. 396 00:24:13,031 --> 00:24:16,187 They weren't actually making any money, but they still 397 00:24:16,271 --> 00:24:18,227 had to pay their taxes. 398 00:24:18,311 --> 00:24:21,467 So life would have been hard, they would have been hungry, 399 00:24:21,551 --> 00:24:24,147 they would have been poor. 400 00:24:24,231 --> 00:24:27,056 Life, really, would have been pretty miserable. 401 00:24:31,188 --> 00:24:35,467 In these years of pre-pandemic hardship, old William Cranmer 402 00:24:35,551 --> 00:24:39,467 is frequently fined for keeping more animals than permitted, 403 00:24:39,551 --> 00:24:41,867 for taking firewood without permission, 404 00:24:41,951 --> 00:24:44,467 even for not informing on a neighbour 405 00:24:44,551 --> 00:24:47,267 when THEY broke the rules. 406 00:24:47,351 --> 00:24:50,387 William might have a few acres of land, but there's three 407 00:24:50,471 --> 00:24:55,187 generations - his son, his grandson and their extended families - 408 00:24:55,271 --> 00:24:57,627 all living on it. 409 00:24:57,711 --> 00:25:02,523 Perhaps there's just too many of them for the land to support. 410 00:25:02,687 --> 00:25:05,747 The Walsh am court rolls list numerous villagers 411 00:25:05,831 --> 00:25:07,835 in the same situation. 412 00:25:07,929 --> 00:25:12,267 While they struggle, they're also duty-bound to work the lord's 413 00:25:12,351 --> 00:25:15,491 personal farmlands, as well as their own. 414 00:25:15,728 --> 00:25:19,524 It's the same across swathes of Britain. 415 00:25:19,671 --> 00:25:21,913 But as I work through the court rolls, 416 00:25:21,998 --> 00:25:25,562 I come across another strain on the Cranmer clan's 417 00:25:25,671 --> 00:25:27,776 hard-pressed resources. 418 00:25:30,430 --> 00:25:34,186 You don't often get women mentioned in these court rolls 419 00:25:34,271 --> 00:25:36,627 because it's mainly about the tenants. 420 00:25:36,711 --> 00:25:41,307 But if you travel back in time... 421 00:25:41,391 --> 00:25:45,147 ...we seem to have a granddaughter... 422 00:25:45,231 --> 00:25:49,587 ...of wily William Cranmer, the grandfather of the family. 423 00:25:49,671 --> 00:25:51,427 Her name's Olivia. 424 00:25:51,511 --> 00:25:53,907 And the reason that she comes up in the court records 425 00:25:53,991 --> 00:25:56,347 is because of a scandal. 426 00:25:56,431 --> 00:26:00,187 She's had to pay a child white, which is a special fine, 427 00:26:00,271 --> 00:26:02,827 of two shillings and eight pence. 428 00:26:02,911 --> 00:26:07,307 And she's had to pay this because she gave birth outside wedlock. 429 00:26:07,391 --> 00:26:10,376 She's had an illegitimate child. 430 00:26:16,311 --> 00:26:20,507 Having a child out of wedlock in medieval society was condemned 431 00:26:20,591 --> 00:26:24,187 by the church, but it wasn't uncommon. 432 00:26:24,271 --> 00:26:26,787 The problem was more practical. 433 00:26:26,871 --> 00:26:29,267 It was another mouth to feed. 434 00:26:29,351 --> 00:26:31,427 Who would provide? 435 00:26:31,511 --> 00:26:34,747 In Olivia's case, it was swiftly solved. 436 00:26:34,831 --> 00:26:40,147 Shortly after she's fined, the court rolls record Olivia marrying 437 00:26:40,231 --> 00:26:44,176 a Robert Hayes, a peasant with his own land-holdings. 438 00:26:45,591 --> 00:26:47,387 Was Robert the father? 439 00:26:47,471 --> 00:26:49,547 Was this a forced marriage? 440 00:26:49,631 --> 00:26:52,096 The rolls make no mention. 441 00:26:53,711 --> 00:26:57,387 Now that I've learnt more about the Cranmers, I'm intrigued to know 442 00:26:57,471 --> 00:27:00,107 how they, and so many like them, 443 00:27:00,191 --> 00:27:03,456 reacted as plague approached. 444 00:27:08,452 --> 00:27:13,267 In the summer of 1348, plague had spread across the English Channel 445 00:27:13,351 --> 00:27:15,947 aboard trading ships. 446 00:27:16,031 --> 00:27:19,347 Contemporary accounts agree that the first outbreaks in Britain 447 00:27:19,431 --> 00:27:21,867 were in Weymouth and Bristol. 448 00:27:21,951 --> 00:27:27,576 The disease caught fire and spread from the coast into the countryside. 449 00:27:31,071 --> 00:27:34,067 Now Walsh am might feel like it's in the middle of nowhere, 450 00:27:34,151 --> 00:27:38,307 but it isn't, and it wasn't in the 14th century either. 451 00:27:38,391 --> 00:27:43,187 It was connected, as the world was, through global shipping routes. 452 00:27:43,271 --> 00:27:48,267 Walsh am is 100 miles away from London, but crucially, 453 00:27:48,351 --> 00:27:52,747 it's only 26 miles, or a day's walk, 454 00:27:52,831 --> 00:27:56,256 from the international port of Ipswich. 455 00:27:59,265 --> 00:28:02,667 Ipswich was just a day's sail from France. 456 00:28:02,751 --> 00:28:07,947 News of the Black Death's horrors found their way across the Channel. 457 00:28:08,031 --> 00:28:12,696 Most accounts coming from Europe were utterly apocalyptic. 458 00:28:14,350 --> 00:28:17,226 And this sounds frankly implausible. He describes here, 459 00:28:17,311 --> 00:28:22,027 "a rain of frogs, snakes, lizards and scorpions, 460 00:28:22,111 --> 00:28:26,467 "thunderbolts and lightning" this sounds like crazy pub talk. 461 00:28:26,551 --> 00:28:30,907 But then, much more believably, he talks about the plague 462 00:28:30,991 --> 00:28:35,467 travelling via Genoese ships to Marseilles. 463 00:28:35,551 --> 00:28:40,027 And then to Avignon, where, oh, golly, where half 464 00:28:40,111 --> 00:28:41,667 the people have died. 465 00:28:41,751 --> 00:28:46,627 So once it's got to France, that's roughly only 24 hours' 466 00:28:46,711 --> 00:28:51,227 journey away from this village, from this pub. 467 00:28:51,311 --> 00:28:54,467 You can imagine people here laughing, maybe, 468 00:28:54,551 --> 00:28:56,427 speculating, maybe, 469 00:28:56,511 --> 00:28:59,507 really frightening themselves as they talked about it 470 00:28:59,592 --> 00:29:01,337 on a Friday night. 471 00:29:06,100 --> 00:29:10,306 Accounts like this reached Britain throughout 1348, 472 00:29:10,391 --> 00:29:13,347 well before the Black Death struck Walsh am. 473 00:29:13,431 --> 00:29:17,507 But is there evidence in the court rolls that even rumours 474 00:29:17,591 --> 00:29:20,816 about plague changed people's behaviour? 475 00:29:21,920 --> 00:29:24,339 Here's a meeting of the court from the autumn 476 00:29:24,431 --> 00:29:27,827 before the Black Death, and here we've got... 477 00:29:27,911 --> 00:29:30,027 ...how many men? I think it's... 478 00:29:30,111 --> 00:29:32,467 Yes, it's 11 men in total who are in trouble 479 00:29:32,551 --> 00:29:34,467 because they've not turned up to work. 480 00:29:34,551 --> 00:29:37,827 They get fined for not doing their duties, 481 00:29:37,911 --> 00:29:40,387 including William Cranmer, actually. 482 00:29:40,471 --> 00:29:44,267 What might they have been doing instead? 483 00:29:44,351 --> 00:29:48,507 Well, this might be my imagination, but just up here, we've got some 484 00:29:48,591 --> 00:29:51,347 other men who were fined, who were punished for brewing 485 00:29:51,431 --> 00:29:54,896 and selling ale in breach of the assize. 486 00:29:56,711 --> 00:29:59,507 I am tempted to think that these 11 men thought, 487 00:29:59,591 --> 00:30:02,707 right, the plague is coming, we're with jolly well not 488 00:30:02,791 --> 00:30:05,667 going to go to work, we're going to go to the pub instead. 489 00:30:05,751 --> 00:30:08,227 Let's make merry, because tomorrow... 490 00:30:08,311 --> 00:30:10,536 ...we die. 491 00:30:16,606 --> 00:30:22,027 It might have seemed to many that doomsday was approaching. 492 00:30:22,111 --> 00:30:26,067 How did those in power try to prepare the population 493 00:30:26,151 --> 00:30:27,987 for what was coming? 494 00:30:28,071 --> 00:30:30,736 What was their message to the people? 495 00:30:37,962 --> 00:30:42,398 Belief in God and his will was central to medieval life. 496 00:30:42,490 --> 00:30:45,446 Everyone attended church to be guided in all things, 497 00:30:45,531 --> 00:30:49,927 both on Earth and spiritually, by their local priest. 498 00:30:50,151 --> 00:30:53,387 With rumours of bodies piling up in the streets 499 00:30:53,471 --> 00:30:57,347 in the West Country, an official Black Death briefing 500 00:30:57,431 --> 00:31:01,227 was made from church pulpits in the autumn of 1348. 501 00:31:01,597 --> 00:31:06,155 The king, Edward III, tells the Archbishop of Canterbury 502 00:31:06,311 --> 00:31:09,747 to write a letter with instructions for the people. 503 00:31:09,831 --> 00:31:13,827 It's to be read out from the pulpit across the country. 504 00:31:13,911 --> 00:31:17,867 And historians usually called this letter after its first word, 505 00:31:17,951 --> 00:31:21,747 which is, "Terribilis..." 506 00:31:21,831 --> 00:31:23,616 ...terrible. 507 00:31:26,830 --> 00:31:31,666 This was a mass communication, filtered down from king... 508 00:31:31,751 --> 00:31:36,256 ...to bishop, to priest, to peasant. 509 00:31:36,870 --> 00:31:41,705 "Terrible is God towards the sons of men. 510 00:31:42,351 --> 00:31:45,027 "He allows plagues to arise, 511 00:31:45,111 --> 00:31:49,907 "to torment men and drive out their sins. 512 00:31:49,991 --> 00:31:54,307 "It is now to be feared that this kingdom is to be oppressed 513 00:31:54,391 --> 00:31:58,507 "by the pestilence and wretched mortalities which have flared 514 00:31:58,591 --> 00:32:00,256 "up in other regions." 515 00:32:02,515 --> 00:32:05,427 The message is, it's real, it's here, 516 00:32:05,511 --> 00:32:10,416 it's coming to get us, and it's coming because you've all sinned. 517 00:32:13,519 --> 00:32:16,280 This announcement affected everyone. 518 00:32:16,365 --> 00:32:18,321 Everyone sinned! 519 00:32:18,553 --> 00:32:21,149 Breaking any of the Ten Commandments was a sin. 520 00:32:21,351 --> 00:32:23,907 But the medieval church was particularly obsessed 521 00:32:23,991 --> 00:32:25,776 with fornication. 522 00:32:27,272 --> 00:32:30,787 Olivia Cranmer was fined and would have served penance 523 00:32:30,871 --> 00:32:33,507 for having a child out of wedlock. 524 00:32:33,591 --> 00:32:36,780 There were tens of thousands like her across the country. 525 00:32:37,391 --> 00:32:39,627 They were an easy target. 526 00:32:39,711 --> 00:32:44,547 Some clergy were quick to blame plague on immoral women 527 00:32:44,631 --> 00:32:47,107 and their choice of dress. 528 00:32:47,202 --> 00:32:51,707 OK, here we've got some very naughty, sexy, 14th-century ladies 529 00:32:51,791 --> 00:32:54,987 who have got slashes in their dresses, revealing 530 00:32:55,071 --> 00:32:58,587 their figures and what they've got on underneath. 531 00:32:58,671 --> 00:33:03,107 And this lady here, her robe has got great big holes, 532 00:33:03,191 --> 00:33:07,627 enormous armholes in it, so you can see her shape through it. 533 00:33:07,711 --> 00:33:11,587 And the name of these holes is brilliant - 534 00:33:11,671 --> 00:33:15,536 they were known as windows into hell! 535 00:33:23,511 --> 00:33:27,827 The church maintains that only prayer could quell God's wrath 536 00:33:27,911 --> 00:33:30,267 and stop the pestilence. 537 00:33:30,351 --> 00:33:33,947 But no amount of praying could halt the progress 538 00:33:34,031 --> 00:33:36,136 of this terrible disease. 539 00:33:37,969 --> 00:33:43,125 By November 1348, the Black Death had spread eastward. 540 00:33:43,280 --> 00:33:48,796 Accounts claim that in Bristol, only one in ten survived. 541 00:33:48,911 --> 00:33:52,867 Plague had struck London and broken out in York. 542 00:33:52,951 --> 00:33:56,325 Everywhere, communities were decimated. 543 00:33:57,348 --> 00:34:00,325 Church cemeteries overflowed. 544 00:34:00,471 --> 00:34:04,513 Across the country, plague pits were dug. 545 00:34:13,031 --> 00:34:16,467 This is just the most heartbreaking image. 546 00:34:16,551 --> 00:34:21,267 It's one of the very earliest depictions, it's from 1349, 547 00:34:21,351 --> 00:34:26,187 of a plague pit, here are bodies being buried. 548 00:34:26,271 --> 00:34:31,547 Look at the grief on the face of this man here, with the spade. 549 00:34:31,631 --> 00:34:37,016 And here are crowds of new coffins being brought. 550 00:34:38,111 --> 00:34:42,027 And this would have been the scene all over Britain, 551 00:34:42,111 --> 00:34:44,976 all over Europe, where the plague spread. 552 00:34:45,871 --> 00:34:50,496 And to these poor people, it must have felt like the end of the world. 553 00:34:55,351 --> 00:34:59,707 Getting a decent burial was a hugely important medieval ritual. 554 00:34:59,791 --> 00:35:05,267 So plague pits were a shocking and sudden change in this society. 555 00:35:05,351 --> 00:35:09,227 With people surrounded by so much death, 556 00:35:09,311 --> 00:35:12,827 surely their spiritual beliefs were shaken? 557 00:35:12,911 --> 00:35:16,096 How did the church cope during the crisis? 558 00:35:17,631 --> 00:35:22,067 Medieval historian Dr Claire Kennan specialises in the impact 559 00:35:22,151 --> 00:35:27,547 of the Black Death on faith and the church in Britain. 560 00:35:27,631 --> 00:35:31,027 So, Claire, explain this to me. People are suffering, 561 00:35:31,111 --> 00:35:34,227 they're praying, the prayer isn't working, 562 00:35:34,311 --> 00:35:37,507 but they still go on doing it. Why is that? 563 00:35:37,591 --> 00:35:40,947 So in the 14th century, everyone's very concerned 564 00:35:41,031 --> 00:35:42,747 with the health of their souls. 565 00:35:42,831 --> 00:35:46,627 And the belief is that when you die, you will inevitably spend some time 566 00:35:46,711 --> 00:35:49,747 in purgatory, which really isn't a very nice place. 567 00:35:49,831 --> 00:35:52,787 So what people want to do is really lessen the amount of time 568 00:35:52,871 --> 00:35:55,787 they're going to spend there, and they do that through prayer, 569 00:35:55,871 --> 00:35:59,827 through acts of repentance, and through giving money to the church. 570 00:35:59,911 --> 00:36:03,467 So people are saying prayers, not necessarily to save their life, 571 00:36:03,551 --> 00:36:05,307 but to have a better death? 572 00:36:05,391 --> 00:36:06,907 Exactly. 573 00:36:06,991 --> 00:36:10,107 When the Black Death happens, then, how's the church 574 00:36:10,191 --> 00:36:12,227 going to respond, what are they going to do? 575 00:36:12,311 --> 00:36:15,827 Obviously, you've got a clergy who are effectively 576 00:36:15,911 --> 00:36:18,067 at the front line of this disease. 577 00:36:18,151 --> 00:36:20,947 They are working with people who are dying from a very, 578 00:36:21,031 --> 00:36:22,827 very transmissible illness. 579 00:36:22,911 --> 00:36:24,627 They're getting in very close contact. 580 00:36:24,711 --> 00:36:28,067 They're leaning in to listen to that last whispered confession. 581 00:36:28,151 --> 00:36:31,507 And so we do see a huge number of clergy dying, 582 00:36:31,591 --> 00:36:33,787 approximately 50%, generally. 583 00:36:33,871 --> 00:36:36,387 But in some places this is much higher. 584 00:36:36,471 --> 00:36:39,027 And of course, this leads to extreme shortages. 585 00:36:39,111 --> 00:36:41,467 So there's a big problem here for the church. 586 00:36:41,551 --> 00:36:43,507 How are they going to solve it? 587 00:36:43,591 --> 00:36:47,227 The church brings in some really interesting emergency measures. 588 00:36:47,311 --> 00:36:51,227 What I've got here is actually a papal license, which is granted 589 00:36:51,311 --> 00:36:55,507 to the Archbishop of York so that he can recruit more priests. 590 00:36:55,591 --> 00:36:58,547 And it says, "Because of the mortality from plague, 591 00:36:58,631 --> 00:37:01,187 "which overshadows your province at this time, 592 00:37:01,271 --> 00:37:05,227 "not enough priests can be found for the cure and rule of souls, 593 00:37:05,311 --> 00:37:07,467 "or to administer the sacraments." 594 00:37:07,551 --> 00:37:11,547 And this is actually a list of novices who are currently 595 00:37:11,631 --> 00:37:13,787 being pushed through the system, if you will. Oh! 596 00:37:13,871 --> 00:37:16,227 So it's sort of like sending through the medical students 597 00:37:16,311 --> 00:37:17,707 to do the work of doctors? 598 00:37:17,791 --> 00:37:21,827 Exactly, and what happens is that we actually get quite a lot 599 00:37:21,911 --> 00:37:24,507 of complaints about these new priests. 600 00:37:24,591 --> 00:37:27,587 One chronicler even says quite scathingly that they're no 601 00:37:27,671 --> 00:37:29,427 better than laymen. 602 00:37:29,511 --> 00:37:32,587 But it's important to remember that this isn't everyone's experience. 603 00:37:32,671 --> 00:37:36,307 And actually what we see during and after the Black Death 604 00:37:36,391 --> 00:37:39,947 is people turning to the church, possibly more than before. 605 00:37:40,031 --> 00:37:43,427 So we have lots of people going on pilgrimage to earn, 606 00:37:43,511 --> 00:37:47,267 what I like to think of as brownie points, so that when they do die, 607 00:37:47,351 --> 00:37:49,616 they're not in purgatory for too long. 608 00:37:51,262 --> 00:37:54,186 So the pandemic didn't shatter religious faith, 609 00:37:54,271 --> 00:37:56,336 it strengthened it. 610 00:38:00,340 --> 00:38:03,816 Pilgrimage, especially, was an act of devotion, 611 00:38:04,024 --> 00:38:06,900 involving a long journey on foot. 612 00:38:07,071 --> 00:38:09,627 It was one of the few things a peasant was permitted 613 00:38:09,711 --> 00:38:11,227 to leave their manor for. 614 00:38:11,311 --> 00:38:14,747 And during the Black Death, thousands trekked to sacred 615 00:38:14,831 --> 00:38:16,896 sites across Britain. 616 00:38:17,802 --> 00:38:21,827 Perhaps the most sacred of all was the awe-inspiring 617 00:38:21,911 --> 00:38:24,136 Canterbury Cathedral. 618 00:38:26,991 --> 00:38:29,107 It's utterly overwhelming in here. 619 00:38:29,191 --> 00:38:30,667 It's a... 620 00:38:30,751 --> 00:38:34,467 ...it's a splendid visual feast, 621 00:38:34,551 --> 00:38:37,576 even for a 21st-century person! 622 00:38:39,071 --> 00:38:43,747 Imagine what it would have been like coming here 700 years ago, 623 00:38:43,831 --> 00:38:45,987 maybe from a rural village, 624 00:38:46,071 --> 00:38:49,667 where your church was much smaller than this. 625 00:38:49,751 --> 00:38:52,376 Must have blown your mind. 626 00:38:54,991 --> 00:38:58,467 Canterbury offered more than just salvation of the soul. 627 00:38:58,551 --> 00:39:01,347 It promised a cure for the plague. 628 00:39:01,431 --> 00:39:08,547 Pilgrims coming here in 1348 would have seen this stained glass window. 629 00:39:08,631 --> 00:39:12,187 The peasant classes might have been illiterate, but they could read 630 00:39:12,271 --> 00:39:14,936 the story in this window's pictures. 631 00:39:16,151 --> 00:39:19,507 It tells of a boy struck down by disease. 632 00:39:19,591 --> 00:39:21,747 He dies. 633 00:39:21,831 --> 00:39:24,227 But when he drinks holy water from Canterbury, 634 00:39:24,311 --> 00:39:27,536 he's miraculously revived. 635 00:39:28,301 --> 00:39:33,307 The water itself is holy because it comes from Canterbury, 636 00:39:33,391 --> 00:39:37,547 but it's also supposed to contain diluted drops of the blood 637 00:39:37,631 --> 00:39:40,867 of St Thomas, so that's what's done the business. 638 00:39:40,951 --> 00:39:44,707 It's like a fantastic advertisement, really. 639 00:39:44,791 --> 00:39:49,256 "Our holy water will bring your dead son back to life." 640 00:39:54,129 --> 00:39:59,507 A booming trade grew around pilgrimages during the Black Death. 641 00:39:59,591 --> 00:40:03,987 Peasants would have been able to buy a flask of holy water to take home. 642 00:40:04,071 --> 00:40:07,347 They were sold for a few pence in vast quantities 643 00:40:07,431 --> 00:40:10,067 in the cathedral grounds. 644 00:40:10,151 --> 00:40:13,547 A collection of these flasks, or ampoules, as they're called, 645 00:40:13,631 --> 00:40:16,576 is housed in the local museum. 646 00:40:19,784 --> 00:40:22,986 This is the most fabulous little thing. 647 00:40:23,071 --> 00:40:28,227 It's so collectable because there's the tiny little saint there. 648 00:40:28,311 --> 00:40:34,507 It's like a little toy, but it also has a totally serious purpose. 649 00:40:34,591 --> 00:40:38,307 You would put your holy water inside your tiny flask. 650 00:40:38,391 --> 00:40:43,467 You'd stopper it up and you'd take it home and you would treasure it. 651 00:40:43,551 --> 00:40:46,227 And it's easy to pour scorn on this and say, 652 00:40:46,311 --> 00:40:48,867 "Oh, they were flogging tat to tourists", 653 00:40:48,951 --> 00:40:51,587 or, "Oh, how did they think that would keep them safe?" 654 00:40:51,671 --> 00:40:54,547 But to a 14th-century person, 655 00:40:54,631 --> 00:40:58,227 desperately frightened about what was going to happen, 656 00:40:58,311 --> 00:41:01,267 this was a way of making yourself feel better, 657 00:41:01,359 --> 00:41:05,024 and that's not to be underestimated. 658 00:41:09,652 --> 00:41:13,187 But with thousands travelling across the country to places 659 00:41:13,271 --> 00:41:16,467 like Canterbury, to me there's a clear risk 660 00:41:16,551 --> 00:41:19,656 with so many people mixing at a time of plague. 661 00:41:22,560 --> 00:41:26,067 I'm heading to see a surviving 14th-century shelter 662 00:41:26,151 --> 00:41:30,161 used for overnight stays by Canterbury pilgrims. 663 00:41:34,271 --> 00:41:36,387 - Hello. - Hello. Welcome to East bridge. 664 00:41:36,501 --> 00:41:38,046 - Thank you. - Come in. 665 00:41:40,458 --> 00:41:43,507 Whoa! What a splendid place. 666 00:41:43,591 --> 00:41:45,187 Welcome to the Undercroft. 667 00:41:45,271 --> 00:41:46,827 The Undercroft? Yeah. 668 00:41:46,911 --> 00:41:48,387 Mm, it smells a little damp! 669 00:41:48,471 --> 00:41:50,427 It's very damp, yeah. 670 00:41:50,511 --> 00:41:53,187 And I can imagine with pilgrims staying here, 671 00:41:53,271 --> 00:41:54,867 it would have been really grim. 672 00:41:54,951 --> 00:41:58,427 It would not have been a nice stay, but it would have been safe. 673 00:41:58,511 --> 00:42:00,387 You were off the high street. 674 00:42:00,471 --> 00:42:02,827 You didn't need to worry about being robbed, 675 00:42:02,911 --> 00:42:05,667 but this wouldn't have been a pleasant stay at all. 676 00:42:05,751 --> 00:42:08,787 Would you have packed a lot of people into your... 677 00:42:08,871 --> 00:42:12,787 Yeah, there probably would have been 30, 40 people 678 00:42:12,871 --> 00:42:16,827 down here, all sharing hay beds. 679 00:42:16,911 --> 00:42:20,067 And it depends on who'd stayed there before, 680 00:42:20,151 --> 00:42:22,947 the state of the hay that you slept on. 681 00:42:23,031 --> 00:42:26,696 So you could have picked up lots of creepy crawlies and bugs. 682 00:42:28,911 --> 00:42:33,507 The pilgrims sleeping in here in the straw 700 years ago, 683 00:42:33,591 --> 00:42:36,547 I'm sure they were feeling good about themselves. 684 00:42:36,631 --> 00:42:38,547 They'd finished their pilgrimage. 685 00:42:38,631 --> 00:42:40,987 They'd protected themselves against sickness. 686 00:42:41,071 --> 00:42:45,067 But from my perspective, there's a terrible, 687 00:42:45,151 --> 00:42:48,947 horrible irony here, they're all crammed in together. 688 00:42:49,031 --> 00:42:52,387 People were coughing, they were sleeping in hay and straw 689 00:42:52,471 --> 00:42:54,907 that was days old, it had had other people sleeping in it. 690 00:42:54,991 --> 00:43:00,427 Imagine the fleas, and the body lice, and the rats. 691 00:43:00,511 --> 00:43:02,947 And then, you know, they were all planning to go back 692 00:43:03,031 --> 00:43:05,987 to their villages the next day, villages like Walsh am. 693 00:43:06,071 --> 00:43:09,136 Sounds like a super-spreader event. 694 00:43:14,744 --> 00:43:16,900 By New Year 1349, 695 00:43:17,031 --> 00:43:19,667 plague had infected so many in London 696 00:43:19,751 --> 00:43:22,827 that the English Parliament was prorogued - 697 00:43:22,911 --> 00:43:25,107 it was shut down. 698 00:43:25,191 --> 00:43:28,787 For a moment, no-one, it seems, had oversight of the country 699 00:43:28,871 --> 00:43:32,169 as the Black Death ripped through England. 700 00:43:32,254 --> 00:43:35,450 By Spring, plague had reached Wales. 701 00:43:36,373 --> 00:43:39,249 Leicester and Lincoln had been struck. 702 00:43:39,334 --> 00:43:43,330 Estimated casualties in Norwich were horrendous. 703 00:43:43,415 --> 00:43:48,440 Every day, it was getting closer to Walsh am. 704 00:43:54,271 --> 00:43:59,976 The court rolls suggest plague hit Walsh am in April 1349. 705 00:44:00,822 --> 00:44:04,586 Among the first to die is William Cranmer the elder, 706 00:44:04,671 --> 00:44:06,896 Olivia's grandfather. 707 00:44:07,081 --> 00:44:11,717 Swiftly followed by Olivia's father, and her brother. 708 00:44:11,911 --> 00:44:17,176 Three generations of Cranmers, dead in a matter of weeks. 709 00:44:20,656 --> 00:44:25,578 For two months, the Black Death tore through Walsh am. 710 00:44:25,871 --> 00:44:29,586 Family after family lost loved ones. 711 00:44:29,781 --> 00:44:34,576 At some point, Olivia's husband Robert also succumbs. 712 00:44:36,431 --> 00:44:39,387 But I can find no mention in the court rolls 713 00:44:39,511 --> 00:44:43,907 during these terrible months of Olivia dying. 714 00:44:43,991 --> 00:44:47,347 Along with hundreds of other victims in Walsh am, 715 00:44:47,431 --> 00:44:50,987 younger men, women and children, 716 00:44:51,071 --> 00:44:53,656 her name simply isn't mentioned. 717 00:44:56,704 --> 00:44:59,260 It was a new bacterium. 718 00:44:59,431 --> 00:45:01,547 There was no herd immunity. 719 00:45:01,631 --> 00:45:05,507 People didn't really understand how it spread. 720 00:45:05,591 --> 00:45:07,987 But in any case, there was no escape. 721 00:45:08,071 --> 00:45:11,067 If you were a peasant, you could not leave your community 722 00:45:11,151 --> 00:45:14,147 without the permission of your lord. 723 00:45:14,231 --> 00:45:18,427 You literally had to stay there, working the land, 724 00:45:18,511 --> 00:45:24,016 paying your tax, waiting to see if you'd live or die. 725 00:45:27,271 --> 00:45:29,547 By Autumn 1349, 726 00:45:29,631 --> 00:45:33,427 the Black Death was raging in Ireland and Northumbria. 727 00:45:33,511 --> 00:45:37,347 Then the Scots invaded England, believing that God had sent 728 00:45:37,431 --> 00:45:41,107 the pestilence to punish their English foes. 729 00:45:41,191 --> 00:45:45,227 Unfortunately, they may have taken plague back to Scotland with them, 730 00:45:45,311 --> 00:45:48,376 where the disease flared up soon after. 731 00:45:57,911 --> 00:46:04,347 In 1350, the Black Death finally died out in the British Isles. 732 00:46:04,431 --> 00:46:07,707 In two years, the pandemic had claimed the lives 733 00:46:07,791 --> 00:46:10,547 of up to half the population. 734 00:46:10,631 --> 00:46:14,827 But eyewitness accounts of what life was like in the immediate aftermath 735 00:46:14,911 --> 00:46:17,147 of plague, are scant. 736 00:46:17,231 --> 00:46:20,387 Those that survive are mainly written by clerics. 737 00:46:20,471 --> 00:46:27,107 And these rare fragments hint at a serious breakdown in society. 738 00:46:27,191 --> 00:46:30,347 Now, this is one of the best of them. 739 00:46:30,431 --> 00:46:33,587 It's by a monk from Rochester. 740 00:46:33,671 --> 00:46:38,467 His name is William Deane, and he's writing in 1350. 741 00:46:38,551 --> 00:46:42,747 So only just after the Black Death, he's still very close to it. 742 00:46:42,831 --> 00:46:47,296 His work's in Latin, but here's the translation. 743 00:46:48,831 --> 00:46:54,267 And this bit says, "Mortality destroyed more than a third 744 00:46:54,351 --> 00:46:56,547 "of the men, women and children. 745 00:46:56,631 --> 00:47:00,467 "As a result, there was such a shortage of servants, 746 00:47:00,551 --> 00:47:05,267 "craftsmen and workmen, and of agricultural workers and labourers, 747 00:47:05,351 --> 00:47:09,947 "that a great many lords and people, although well endowed with goods 748 00:47:10,031 --> 00:47:15,176 "and possessions, were yet without all service and attendance." 749 00:47:18,351 --> 00:47:22,547 With millions of workers dead, I want to find out what effect 750 00:47:22,631 --> 00:47:26,787 that had on society once the plague had passed. 751 00:47:26,871 --> 00:47:31,267 Professor John Hatcher is an economic historian at Cambridge, 752 00:47:31,351 --> 00:47:35,856 specialising in how the Black Death transformed Britain. 753 00:47:38,271 --> 00:47:42,787 John, can you tell me what happens when, potentially, nearly half 754 00:47:42,871 --> 00:47:44,867 the population of a country dies? 755 00:47:44,951 --> 00:47:48,227 Well, it's a very special country at the time 756 00:47:48,311 --> 00:47:51,107 because of how agricultural it is. 757 00:47:51,191 --> 00:47:56,227 Land becomes abundant and people become scarce. 758 00:47:56,311 --> 00:47:59,427 So wages rise 759 00:47:59,511 --> 00:48:01,747 because workers are scarce. 760 00:48:01,831 --> 00:48:07,027 And the consequence of that, of course, is the landowners 761 00:48:07,111 --> 00:48:11,907 have the threat of the disorderly peasantry, demanding far more 762 00:48:11,991 --> 00:48:16,467 in pay, but also they're demanding freedom from serfdom. 763 00:48:16,551 --> 00:48:21,027 And just to quote one of the commentators of the period, 764 00:48:21,111 --> 00:48:23,267 "His world was turned upside down." 765 00:48:23,351 --> 00:48:27,747 You'd think that it would cause total societal breakdown and chaos, 766 00:48:27,831 --> 00:48:29,547 but it doesn't really, does it? 767 00:48:29,631 --> 00:48:32,187 No, it doesn't. Why is that? 768 00:48:32,271 --> 00:48:36,107 If you compare it with modern times, what you've got is people, 769 00:48:36,191 --> 00:48:39,307 the bulk of the population, 80%, producing their own food. 770 00:48:39,391 --> 00:48:41,227 Oh! So they're like... 771 00:48:41,311 --> 00:48:43,347 They have to plough the land. 772 00:48:43,431 --> 00:48:47,147 There may be death and destruction all around them, 773 00:48:47,231 --> 00:48:49,547 they have to keep supplying their own land. 774 00:48:49,631 --> 00:48:54,387 You haven't got huge supply lines for the majority of people. Er... 775 00:48:54,471 --> 00:48:59,427 Today, society would collapse because you've got so few people 776 00:48:59,511 --> 00:49:02,467 who are actually producing their own subsistence. Yes. 777 00:49:02,551 --> 00:49:06,747 But in those days, of course, the situation is very direct. 778 00:49:06,831 --> 00:49:11,347 And what evidence is there that these people 779 00:49:11,431 --> 00:49:15,267 in the lab our market were demanding higher wages? 780 00:49:15,351 --> 00:49:19,587 So the scarcity of lab our makes itself felt immediately. 781 00:49:19,671 --> 00:49:21,587 People can get work anywhere. 782 00:49:21,671 --> 00:49:24,427 They can demand the wages that they want. 783 00:49:24,511 --> 00:49:27,467 And there's a splendid description of a ploughman ploughing 784 00:49:27,551 --> 00:49:29,267 in the finery of a noble. 785 00:49:29,351 --> 00:49:33,147 He's been given it, it's got a few holes in it. 786 00:49:33,231 --> 00:49:36,587 But nevertheless there he is, with his plough in the mud, 787 00:49:36,671 --> 00:49:38,827 wearing the clothes of a nobleman! 788 00:49:38,911 --> 00:49:42,107 And the clothes have been handed to him as a bribe 789 00:49:42,191 --> 00:49:44,307 to stay and work, to keep working. 790 00:49:44,391 --> 00:49:48,307 Wow! So if I were at the peasant level of society, 791 00:49:48,391 --> 00:49:52,427 ironically, the Black Death might be good for me if I survived 792 00:49:52,511 --> 00:49:54,627 because I'd have more access to more food? 793 00:49:54,711 --> 00:49:56,347 Yes, absolutely. 794 00:49:56,431 --> 00:50:00,347 And also, of course, you inherited the property of your family. 795 00:50:00,431 --> 00:50:04,907 Sometimes a large number of family members would die in succession, 796 00:50:04,991 --> 00:50:09,107 leaving the single person with the property 797 00:50:09,191 --> 00:50:12,147 of five or six people beforehand. 798 00:50:12,231 --> 00:50:14,296 It was a transformation. 799 00:50:17,945 --> 00:50:20,890 So did this new normal last? 800 00:50:22,406 --> 00:50:26,147 Perhaps, as you might expect, the ruling classes in England, 801 00:50:26,232 --> 00:50:29,026 at least, tried to make sure it didn't by rushing 802 00:50:29,142 --> 00:50:32,561 through a new national statute, or law. 803 00:50:34,391 --> 00:50:37,347 This great long thing here, is a copy 804 00:50:37,431 --> 00:50:41,587 of the Statute of Labourers from 1351, 805 00:50:41,671 --> 00:50:43,387 so just after the plague. 806 00:50:43,471 --> 00:50:46,707 A translation here tells us what it's all about. 807 00:50:46,791 --> 00:50:49,707 It says, "The King and the nobles have passed the statute 808 00:50:49,791 --> 00:50:53,187 "against the malice of employees 809 00:50:53,271 --> 00:50:54,627 "who were idle 810 00:50:54,711 --> 00:50:57,827 "and who were not willing to take employment after the pestilence 811 00:50:57,911 --> 00:51:01,467 "unless for outrageous wages." 812 00:51:01,551 --> 00:51:04,147 It says that they have to take employment for the same 813 00:51:04,231 --> 00:51:05,747 wages as before 814 00:51:05,831 --> 00:51:08,627 or else they were going to get imprisoned. 815 00:51:08,711 --> 00:51:12,387 Hmm, it also says that you're not allowed to leave the town 816 00:51:12,471 --> 00:51:15,147 where you work to go and work elsewhere in the summer. 817 00:51:15,231 --> 00:51:18,187 But then, they admit that this isn't going to work. 818 00:51:18,271 --> 00:51:22,827 You CAN go to help with the harvest if you live in Staffordshire, 819 00:51:22,911 --> 00:51:25,747 Lancashire, Derbyshire, Wales or Scotland. 820 00:51:25,831 --> 00:51:29,816 That is going to be needed to make the country work. 821 00:51:32,031 --> 00:51:36,467 With the ruling classes trying to reinstate the old social order, 822 00:51:36,551 --> 00:51:40,067 but with the peasants gaining opportunities for a new life, 823 00:51:40,151 --> 00:51:44,296 what does this mean for farming communities like Walsh am? 824 00:51:45,191 --> 00:51:48,376 And what happened to Olivia Cranmer? 825 00:51:50,351 --> 00:51:54,536 I know that all the male members of her family are dead. 826 00:51:55,831 --> 00:51:58,987 But Olivia survives. 827 00:51:59,071 --> 00:52:03,776 A single entry in the Walsh am court rolls describes her fate. 828 00:52:04,551 --> 00:52:09,627 The lord of the manor wants rent and tax from the Cranmer lands, 829 00:52:09,711 --> 00:52:12,587 so a radical decision is made. 830 00:52:12,671 --> 00:52:15,667 Olivia is listed as heir... 831 00:52:15,751 --> 00:52:19,907 ...and granted tenancy of around 40 acres 832 00:52:19,991 --> 00:52:22,260 of the Cranmer holdings. 833 00:52:27,991 --> 00:52:32,507 Now, I had been thinking of Olivia as a sort of a freak accident. 834 00:52:32,591 --> 00:52:35,547 If this were a newspaper headline, it might say, 835 00:52:35,631 --> 00:52:39,027 "Amazing! Walsh am woman does well out of Black Death." 836 00:52:39,111 --> 00:52:41,667 But have a look at this. 837 00:52:41,751 --> 00:52:46,027 You go through the court rolls, there are lots of other examples 838 00:52:46,111 --> 00:52:49,387 of women inheriting land from men. 839 00:52:49,471 --> 00:52:53,456 Here we've got Agnes Wodebite... 840 00:52:54,231 --> 00:52:56,936 ...and Catherine Deith. 841 00:52:58,191 --> 00:53:02,187 And over here we've got Alice Rampolye. 842 00:53:02,271 --> 00:53:05,547 And these women's names are appearing for the first time 843 00:53:05,631 --> 00:53:09,267 because for the first time, they're economically relevant. 844 00:53:09,351 --> 00:53:12,747 And I'm wondering if this is happening on a super local 845 00:53:12,831 --> 00:53:16,987 level in Walsh am, what's happening across the nation? 846 00:53:17,071 --> 00:53:21,467 Is it possible there's evidence for other women coming 847 00:53:21,551 --> 00:53:26,296 out of the shadows, if you like, in the wake of the Black Death? 848 00:53:29,872 --> 00:53:33,427 Professor Caroline Barron has done extensive research 849 00:53:33,511 --> 00:53:38,576 into opportunities for women in post-plague London. 850 00:53:40,231 --> 00:53:43,667 Inevitably, there was a great deal of confusion afterwards. 851 00:53:43,751 --> 00:53:47,467 But gradually, what you see is that women are emerging, 852 00:53:47,551 --> 00:53:51,587 holding down jobs, being apprenticed as girl apprentices 853 00:53:51,671 --> 00:53:56,027 to men and to women, taking over workshops 854 00:53:56,111 --> 00:54:01,147 and running them as successful enterprises after the Black Death. 855 00:54:01,231 --> 00:54:04,747 So where a business owner had died, 856 00:54:04,831 --> 00:54:08,627 his wife might sort of be forced, economically, to take it over? 857 00:54:08,711 --> 00:54:12,747 Yes, and you find after the Black Death that the cities 858 00:54:12,831 --> 00:54:16,507 expects a widow to continue to train her husband's apprentices, 859 00:54:16,591 --> 00:54:19,747 and they encouraged her to run his business. 860 00:54:19,831 --> 00:54:22,387 And in fact, they actually made it possible for a woman 861 00:54:22,471 --> 00:54:25,387 who was a widow to become a free woman of London 862 00:54:25,471 --> 00:54:28,739 and have the economic privileges that a Freeman of London 863 00:54:28,824 --> 00:54:30,507 - would have had. - Interesting. 864 00:54:30,591 --> 00:54:33,587 Are there specific women that you've been able to research? 865 00:54:33,671 --> 00:54:36,107 Well, in the immediate aftermath of the Black Death, 866 00:54:36,191 --> 00:54:41,107 quite interestingly, William Ramsay was the chief Mason 867 00:54:41,191 --> 00:54:43,507 of the king, the Master Mason. 868 00:54:43,591 --> 00:54:47,347 He died in the Black Death, and his daughter, 869 00:54:47,431 --> 00:54:50,787 called Agnes, clearly took over the business from him. 870 00:54:50,871 --> 00:54:54,707 We find her running his workshop, and although she was married, 871 00:54:54,791 --> 00:54:57,987 she kept her own name, or her father's name and ran 872 00:54:58,071 --> 00:55:00,187 the father's business, yeah. Wow! 873 00:55:00,271 --> 00:55:03,467 And she is called Dame Agnes Ramsay in the records. 874 00:55:03,551 --> 00:55:05,867 That's extraordinary! And they recognised this position 875 00:55:05,951 --> 00:55:08,627 that she's achieved, so it shows you that women could do things. 876 00:55:08,711 --> 00:55:10,947 Amazing. What's this record you've got here? 877 00:55:11,031 --> 00:55:12,787 Does this tell one of their stories? 878 00:55:12,871 --> 00:55:16,507 Yes, this is the indenture of Margaret, 879 00:55:16,591 --> 00:55:21,507 the daughter of Richard Bishop of Seaford, near Lewes. 880 00:55:21,591 --> 00:55:25,147 And she's apprenticing herself to a man called John Pritchett, 881 00:55:25,231 --> 00:55:28,867 citizen and toll is or, which means a toll collector, of London. 882 00:55:28,951 --> 00:55:32,067 And Berger, his wife... 883 00:55:32,151 --> 00:55:34,507 ...a telder maker, which is a tentmaker. 884 00:55:34,591 --> 00:55:37,187 A tent maker? She's going to learn to be a tentmaker? 885 00:55:37,271 --> 00:55:39,627 She's going to learn the craft of the said Berger, 886 00:55:39,711 --> 00:55:41,827 so it's quite specific, although she's apprenticed 887 00:55:41,911 --> 00:55:44,667 to the husband and wife, it says she's going to learn the craft 888 00:55:44,751 --> 00:55:48,747 of the wife, and to be the apprentice. 889 00:55:48,831 --> 00:55:51,987 Was this a bit like during the world wars of the 20th century? 890 00:55:52,071 --> 00:55:54,227 The men weren't there, the women had to take over? 891 00:55:54,311 --> 00:55:59,307 Absolutely, it's like the munitions factories in the First World War. 892 00:55:59,391 --> 00:56:02,747 Or Rosie the Riveter in the Second World War in America. 893 00:56:02,831 --> 00:56:05,776 It's all to do with the shortage of population. 894 00:56:09,751 --> 00:56:14,547 As a new disease, the Black Death's impact was horrific. 895 00:56:14,631 --> 00:56:18,267 And for a short while, the death of half the population 896 00:56:18,351 --> 00:56:21,427 saw social order upended. 897 00:56:21,511 --> 00:56:26,507 Britain's peasant class tasted freedom and empowerment. 898 00:56:26,591 --> 00:56:30,867 And despite efforts to return things back to pre-plague conditions, 899 00:56:30,951 --> 00:56:34,936 many had seen their prospects change fundamentally. 900 00:56:35,437 --> 00:56:39,273 None more so than Olivia Cranmer. 901 00:56:39,631 --> 00:56:42,987 She does well enough out of her inherited land to retire 902 00:56:43,071 --> 00:56:45,667 with a pension in later life. 903 00:56:45,751 --> 00:56:48,536 She never remarried. 904 00:56:49,472 --> 00:56:53,388 The court rolls now name her Olivia of Cranmer, 905 00:56:53,551 --> 00:56:57,187 and it looks like she may have lived into her 60s, 906 00:56:57,271 --> 00:57:01,576 a ripe old age for the 14th century. 907 00:57:05,715 --> 00:57:09,787 Plague would return to 14th-century Britain. 908 00:57:09,871 --> 00:57:13,507 With each new wave, herd immunity built up. 909 00:57:13,591 --> 00:57:18,307 But it took 300 years for Britain's population to get back 910 00:57:18,391 --> 00:57:20,747 to pre-pandemic levels. 911 00:57:20,831 --> 00:57:27,267 And the psychological impact of the Black Death lasted generations. 912 00:57:27,351 --> 00:57:31,307 This image is the Danse Macabre. 913 00:57:31,391 --> 00:57:34,547 It's one of the iconic images of the Black Death, isn't it? 914 00:57:34,631 --> 00:57:37,507 Skeletons enjoying themselves. 915 00:57:37,591 --> 00:57:40,867 But it's really striking to me that it dates from well 916 00:57:40,951 --> 00:57:45,907 over a century after the Black Death of 1348. 917 00:57:45,991 --> 00:57:51,227 I think it shows the lasting psychological impact of the plague, 918 00:57:51,311 --> 00:57:54,467 which kept coming back and back again, and it made 919 00:57:54,551 --> 00:57:57,307 people re-evaluate life. 920 00:57:57,391 --> 00:58:00,107 If life was a dance with death, 921 00:58:00,191 --> 00:58:04,136 if death could come and take you at any moment, well... 922 00:58:04,634 --> 00:58:08,168 ...then better enjoy life while you can. 923 00:58:10,451 --> 00:58:12,807 The princes in the Tower. 924 00:58:12,914 --> 00:58:16,691 How did a power struggle for the English throne lead 925 00:58:16,791 --> 00:58:20,770 to the mysterious disappearance of two young boys? 926 00:58:20,855 --> 00:58:23,907 During the Wars of the Roses, it's dog eat dog. 927 00:58:23,991 --> 00:58:28,696 You are winning power using violence, or you're toast. 81014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.