Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:08,757
I kissed Guy?
2
00:00:08,880 --> 00:00:12,111
Yes. In the hall.
We kissed in the loo.
3
00:00:12,240 --> 00:00:14,276
No, no, that was Sue White.
4
00:00:19,960 --> 00:00:21,791
(blows raspberry )
5
00:00:21,920 --> 00:00:23,990
You are a lovely little boy.
6
00:00:24,560 --> 00:00:28,872
I want to know what would happen if I didn't
pass my exams this time. Oh, come on, Mum.
7
00:00:29,000 --> 00:00:31,753
Don't you ever say that word!
8
00:00:40,160 --> 00:00:44,597
Joanna says you're to stop ringing her
and she meant what she said.
9
00:00:49,120 --> 00:00:52,430
- Get your dumped mitts off my tits!
- I want... I don't want to...
10
00:00:52,560 --> 00:00:54,516
Stop it. Get off me.
11
00:00:55,400 --> 00:00:57,914
And then I kissed you -
clearly not on purpose.
12
00:00:58,040 --> 00:00:59,792
And then...
13
00:00:59,920 --> 00:01:01,876
and then I left.
14
00:01:05,160 --> 00:01:10,712
Slitty, slutty, slots! Go on, sod off!
You're all the bloody same!
15
00:01:17,240 --> 00:01:21,836
- (Martin ) Caroline, are you in there?
- I do! Er, I mean, I am.
16
00:01:22,160 --> 00:01:24,435
I'll be out in a minute.
17
00:01:32,560 --> 00:01:37,554
Meet the girls. Pinky and Perky.
18
00:01:42,640 --> 00:01:46,189
(instructor) And the side stretch.
Breathe in. And take the ball...
19
00:01:46,320 --> 00:01:49,630
Bloody shitting... Who let you in here?
20
00:01:49,760 --> 00:01:52,354
I want a word with you, and I...
21
00:01:55,280 --> 00:01:57,396
- You've got one last chance!
- Get out!
22
00:01:57,520 --> 00:01:58,794
One last chance to have me back.
23
00:02:00,200 --> 00:02:02,316
I'm Caroline Secretan, hi.
24
00:02:02,440 --> 00:02:04,670
(French accent) Caroline Secretan.
25
00:02:04,800 --> 00:02:06,791
Leave me alone
or I'll get a restraining order.
26
00:02:07,760 --> 00:02:12,072
Hello, I'm Caroline Macartney.
Caroline Macartney.
27
00:02:18,560 --> 00:02:20,551
Hi. Erm...
28
00:02:21,440 --> 00:02:24,398
- Thanks for letting me stay.
- Yeah, you're welcome.
29
00:02:25,240 --> 00:02:27,390
- Where did you sleep?
- On the sofa.
30
00:02:27,520 --> 00:02:28,873
Oh.
31
00:02:29,680 --> 00:02:33,673
Look at the state of me!
I mean, my hair... (stutters )
32
00:02:33,800 --> 00:02:35,916
What do you think I've become?!
33
00:02:36,040 --> 00:02:40,318
- What have you become?
- I'll tell you: a shadow of my former self.
34
00:02:40,440 --> 00:02:42,271
A shadow of a pompous arse?
35
00:02:42,680 --> 00:02:44,477
(sniffs )
36
00:02:54,480 --> 00:02:59,156
Yes, well, if something bad happens,
then on your head it be!
37
00:02:59,280 --> 00:03:02,716
If what happens?
If somebody steals all your pens again?
38
00:03:03,960 --> 00:03:07,794
Hey, how are you doing there?
What's that? What, in my teeth?
39
00:03:07,920 --> 00:03:11,674
Oh, that's probably one of Caroline's pubes.
That is embarrassing.
40
00:03:11,800 --> 00:03:15,588
- Martin, did I leave my watch in there?
- Erm... yeah.
41
00:03:15,720 --> 00:03:18,678
- Can I just grab it then?
- Erm, hang on.
42
00:03:21,320 --> 00:03:23,754
- Oh, great. Thanks.
- Mm-hm.
43
00:03:23,880 --> 00:03:25,632
- You OK?
- Hm?
44
00:03:25,760 --> 00:03:27,159
- Are you OK?
- Mm.
45
00:03:27,280 --> 00:03:30,477
I'm just going to go to work now.
How are you getting there?
46
00:03:30,600 --> 00:03:32,955
(grunts '"On my scooter'")
47
00:03:33,680 --> 00:03:35,398
Sorry?
48
00:03:35,520 --> 00:03:38,353
- On my scooter. I'll see you there.
- Yeah, OK, right.
49
00:03:38,480 --> 00:03:42,234
If something really really bad happens to me,
it'll be your fault!
50
00:03:42,360 --> 00:03:44,351
You're just trying to cheer me up,
aren't you?
51
00:03:44,480 --> 00:03:47,790
- Yes, you'll be sorry!
- Wrong!
52
00:03:49,880 --> 00:03:52,678
All right, you know, just, you know...
53
00:03:52,800 --> 00:03:56,873
Don't worry, I'm not looking at your... leotards.
54
00:03:57,000 --> 00:03:59,833
And even if I was, I'm a ra...
55
00:04:07,200 --> 00:04:10,237
- What the fuck is that?
- My topmiler.
56
00:04:10,360 --> 00:04:11,429
Your what?
57
00:04:11,560 --> 00:04:17,476
My new topmiler. It needs a bit of cranking
up - I've got a semifinal on Sunday.
58
00:04:17,600 --> 00:04:20,319
Oh, yeah? This is your Whiteleaf thing, is it?
59
00:04:20,440 --> 00:04:23,512
- Whitliffe.
- I've seen it written down. It says Whiteleaf.
60
00:04:23,640 --> 00:04:27,838
I was there for 12 years,
I think I know how it's pronounced, thank you.
61
00:04:27,960 --> 00:04:31,748
So, semifinal, eh?
62
00:04:31,880 --> 00:04:36,158
- World Championship semifinal, yeah.
- Sorry, World Championship semifinal.
63
00:04:36,280 --> 00:04:40,512
- How many people play Guy-ball?
- It's '"Gee-ball'".
64
00:04:41,400 --> 00:04:46,428
Of course, Gee-ball is Guy-ball, isn't it,
actually? It's Guy-Secretan-ball.
65
00:04:46,560 --> 00:04:49,393
- Yeah, laugh if you like.
- Thank Christ for that.
66
00:04:49,520 --> 00:04:52,990
This country could soon have
a new world champion.
67
00:04:53,120 --> 00:04:55,509
God knows, we've got precious few of those.
68
00:04:55,640 --> 00:04:59,599
To get to the semifinal,
was it, er, two fixtures that you played?
69
00:04:59,720 --> 00:05:02,075
Well, I had a walkover in the first round.
70
00:05:02,200 --> 00:05:04,839
Marcus Guisler had shin splints -
big Austrian.
71
00:05:04,960 --> 00:05:09,158
So that was, what, one match?
One weedy match.
72
00:05:09,280 --> 00:05:12,192
I did win it in five straight clappers.
73
00:05:16,160 --> 00:05:18,037
What?
74
00:05:24,720 --> 00:05:28,269
Oi! Is that a...? Did you... Is that... Oi!
75
00:05:50,800 --> 00:05:53,189
Marty! Ooh, results.
76
00:05:53,320 --> 00:05:56,710
- I haven't managed to open it yet.
- My fingers may be stronger.
77
00:05:56,840 --> 00:05:58,432
Oh, no!
78
00:05:58,560 --> 00:06:00,073
Martin's results.
79
00:06:00,200 --> 00:06:01,713
- Well, open it.
- I will.
80
00:06:01,840 --> 00:06:04,195
- When?
- When I'm ready.
81
00:06:09,160 --> 00:06:11,515
- I'll give you a fiver if you open it.
- No.
82
00:06:11,640 --> 00:06:13,915
I'll give you ten quid and a kiss.
83
00:06:14,040 --> 00:06:15,678
- No tongues.
- No.
84
00:06:15,800 --> 00:06:17,631
- 20 quid and a hand job?
- No way.
85
00:06:17,760 --> 00:06:19,352
Go on, name your price.
86
00:06:19,480 --> 00:06:24,474
What, to open it now before I'm ready?
Before I am properly mentally attuned?
87
00:06:24,600 --> 00:06:26,079
Yes.
88
00:06:27,040 --> 00:06:29,873
�160.
89
00:06:30,000 --> 00:06:32,070
- I think I'll wait.
- Yeah.
90
00:06:32,200 --> 00:06:35,397
Right, here you go. 160? 20...
91
00:06:35,520 --> 00:06:38,432
No, no, no, sorry,
I meant... half a million pounds.
92
00:06:38,560 --> 00:06:41,233
Ooh. Too hot for me. I fold.
93
00:06:43,160 --> 00:06:44,832
- Seen Mac?
- No.
94
00:06:44,960 --> 00:06:46,279
- Or Guy?
- No.
95
00:06:46,400 --> 00:06:49,551
Typical! Even the available men aren't.
96
00:06:51,880 --> 00:06:53,791
- I love you.
- What?
97
00:06:53,920 --> 00:06:55,319
Nothing.
98
00:06:58,960 --> 00:07:01,793
I've just seen the face of Jesus at the window.
99
00:07:01,920 --> 00:07:03,558
OK.
100
00:07:34,960 --> 00:07:36,951
Mashed potato.
101
00:07:37,080 --> 00:07:38,672
Right.
102
00:07:42,160 --> 00:07:44,435
- One...
- Yeah.
103
00:07:44,560 --> 00:07:46,118
Two...
104
00:07:46,240 --> 00:07:48,674
- Three... Ready?
- Yeah.
105
00:07:48,800 --> 00:07:51,189
- Go.
- (makes aeroplane noises )
106
00:07:53,440 --> 00:07:56,591
One new message.
(beep )
107
00:07:56,720 --> 00:08:01,032
(Joanna ) It's over, Alan.
Never contact me.
108
00:08:01,160 --> 00:08:04,232
You will never feel my supervagina again.
109
00:08:04,360 --> 00:08:06,191
(phone hung up )
110
00:08:08,280 --> 00:08:11,238
I wish people would leave a name!
111
00:08:13,600 --> 00:08:14,999
Huh.
112
00:08:17,760 --> 00:08:19,637
All work and no play...
113
00:08:19,760 --> 00:08:23,799
- Do I get a medal?
- Your reward will be in Devon.
114
00:08:23,920 --> 00:08:25,114
Devon?
115
00:08:25,240 --> 00:08:28,437
Oh, no, sorry. It's heaven, isn't it?
Yeah, that's right.
116
00:08:28,560 --> 00:08:33,793
I used to get them confused as a kid.
You know, when people die, they go to Devon.
117
00:08:33,920 --> 00:08:36,115
- That's funny.
- Well, not really, no.
118
00:08:36,240 --> 00:08:40,870
Ruined my summer holidays -
I thought my whole family was dead.
119
00:08:41,000 --> 00:08:44,390
Mac, do you think you'll ever have kids?
120
00:08:44,920 --> 00:08:47,480
Whose are these, do you think?
121
00:08:47,600 --> 00:08:49,955
I have no idea.
122
00:08:50,080 --> 00:08:51,593
Here.
123
00:08:52,680 --> 00:08:54,557
Come here.
124
00:08:58,600 --> 00:08:59,999
Oh!
125
00:09:00,120 --> 00:09:04,079
Ooh, Nurse Todd, but you look beautiful
with your glasses on.
126
00:09:04,800 --> 00:09:07,394
Oh, no, they smell. Rough.
127
00:09:08,200 --> 00:09:09,474
Phew.
128
00:09:09,600 --> 00:09:12,239
See you later, smelly four-eyes.
129
00:09:16,240 --> 00:09:18,959
Dr Caroline Macartney.
130
00:09:22,720 --> 00:09:26,759
- What is that?
- It's a kid. What do they eat?
131
00:09:26,880 --> 00:09:28,871
- Is it lost?
- No, no.
132
00:09:29,000 --> 00:09:33,357
I borrowed it off someone, cos apparently
women love it and I'm trying to pull.
133
00:09:33,480 --> 00:09:36,836
- Do anything for me? Is it working?
- Not really, no.
134
00:09:36,960 --> 00:09:38,871
No, didn't think so.
135
00:09:39,000 --> 00:09:40,956
Here, you have it.
136
00:09:43,880 --> 00:09:45,279
Huh.
137
00:09:45,400 --> 00:09:47,277
- Hello.
- Hi.
138
00:09:47,400 --> 00:09:53,111
Hi, there. Do you want...
do you want one of these?
139
00:09:53,240 --> 00:09:55,117
- Yes, please.
- Well, you can't have it.
140
00:10:32,720 --> 00:10:35,518
Don't forget you've got students waiting.
141
00:10:39,040 --> 00:10:41,998
We were going to stop him,
but we thought you'd be cross.
142
00:10:42,120 --> 00:10:43,553
Mm.
143
00:10:46,640 --> 00:10:49,473
Well, I think I've made my point.
144
00:10:49,600 --> 00:10:50,794
Yes...
145
00:10:50,920 --> 00:10:52,558
Oh...
146
00:10:52,680 --> 00:10:56,070
Er, actually I might need a bit of help.
147
00:10:56,680 --> 00:10:58,272
Hello?
148
00:10:58,400 --> 00:11:00,391
Hello? Anyone?
149
00:11:00,520 --> 00:11:02,511
Oh, dear. Hello?
150
00:11:03,800 --> 00:11:05,791
I need a wee.
151
00:11:25,880 --> 00:11:27,791
- Hi.
- Hi.
152
00:11:27,920 --> 00:11:30,718
- You all right?
- Yeah. Just looking at those children.
153
00:11:30,840 --> 00:11:32,432
- I see.
- I love children.
154
00:11:32,560 --> 00:11:34,630
- Really?
- Yeah.
155
00:11:34,760 --> 00:11:38,230
I'm not a paedophile or anything, obviously.
I just think they're great.
156
00:11:38,360 --> 00:11:39,190
Oh...
157
00:11:39,320 --> 00:11:41,788
I hate to see them suffering.
Do you like kids?
158
00:11:41,920 --> 00:11:44,195
- Er, yeah.
- Yeah.
159
00:11:44,320 --> 00:11:50,190
I'm just getting broody, I guess. There's one
hell of a dad in me, bursting to get out.
160
00:11:50,320 --> 00:11:51,275
Crikey.
161
00:11:51,400 --> 00:11:55,279
You know, I believe
that children are... our future.
162
00:11:55,400 --> 00:11:58,551
- '"Teach them well, let them lead the way'"?
- Sorry?
163
00:11:58,680 --> 00:12:01,638
It's Whitney Houston.
Children are our future, da da da...
164
00:12:01,760 --> 00:12:04,035
My God! My God!
165
00:12:04,720 --> 00:12:07,792
She knew what she was talking about.
166
00:12:17,040 --> 00:12:19,554
Dr Caroline Secretan.
167
00:12:21,680 --> 00:12:24,319
Hi, hi. Dr Caroline Secretan.
168
00:12:25,400 --> 00:12:28,392
I'm Dr Caroline Secretan. Hi.
169
00:12:33,560 --> 00:12:35,516
Hello.
170
00:12:35,640 --> 00:12:38,837
I'm completely naked under here.
171
00:12:38,960 --> 00:12:40,439
OK...
172
00:12:41,760 --> 00:12:45,469
- Do you want to see?
- Not really.
173
00:12:45,600 --> 00:12:47,750
I wouldn't mind.
174
00:12:54,800 --> 00:12:57,473
- I don't think I can go through with it.
- Well, don't.
175
00:12:57,600 --> 00:13:02,230
If I fail, I'm dead meat, and I'm up to my ears
in debt, so... What do you mean, don't?
176
00:13:02,360 --> 00:13:05,193
Well, just pretend it doesn't exist.
177
00:13:05,320 --> 00:13:08,039
There. Out of sight, out of mind.
178
00:13:08,160 --> 00:13:09,229
Right.
179
00:13:09,360 --> 00:13:11,351
Right, blow.
180
00:13:12,520 --> 00:13:15,114
Don't get any spit on them!
181
00:13:19,560 --> 00:13:22,199
I've got a doctor's pubic hair in my tummy.
182
00:13:22,320 --> 00:13:24,470
OK. Blow.
183
00:13:29,320 --> 00:13:31,276
Right, fuck off.
184
00:13:33,360 --> 00:13:35,715
- Is it Mac's?
- No!
185
00:13:37,720 --> 00:13:41,076
Oh, can I get
my results envelope back, please?
186
00:13:41,200 --> 00:13:42,474
Your what?
187
00:13:42,600 --> 00:13:49,039
Results envelope back,
that you are sitting on. Please.
188
00:13:49,160 --> 00:13:51,116
What envelope?
189
00:13:53,680 --> 00:13:55,910
Right, I'm going to wait.
190
00:13:58,960 --> 00:14:01,520
That part of the day
we've all been looking forward to.
191
00:14:01,640 --> 00:14:06,953
Nurse Richardson, perhaps you'd like
to choose, movie genre or regional accent?
192
00:14:07,080 --> 00:14:09,389
- Regional accent, please.
- Excellent choice.
193
00:14:09,520 --> 00:14:12,876
Dr Todd, perhaps you'd like
to pick today's regional accent.
194
00:14:13,000 --> 00:14:16,834
- Surrey. Buckinghamshire. Er, Swiss.
- Northeast, Newcastle.
195
00:14:16,960 --> 00:14:19,520
Tricky, but always very funny. Good choice.
196
00:14:19,640 --> 00:14:23,076
(Geordie) All reet, then, shall we get on
and start the operation?
197
00:14:23,200 --> 00:14:26,510
(pathetic attempts ) Yahs, I think we should.
Yes, I think we should.
198
00:14:26,640 --> 00:14:28,358
Oh, I'm not doing it. It's silly.
199
00:14:28,480 --> 00:14:31,438
I was just gannin' to fetch youse
a bonny scalpel, pet.
200
00:14:31,560 --> 00:14:34,677
Aye, thank you.
Would you like a little fishy on a little dishy?
201
00:14:34,800 --> 00:14:38,270
- (stilted) Why, aye.
- Ah, champion. Thou shalt have a mackerel.
202
00:14:38,400 --> 00:14:40,789
All reet, then,
let's not waste any more time,
203
00:14:40,920 --> 00:14:46,597
so it's eyes doon and let's open her up.
Is she totally oot?
204
00:14:46,720 --> 00:14:51,077
(more Austrian ) Yahs, I think she's totally out.
Yahs, she's totally...
205
00:14:51,200 --> 00:14:55,159
- Oh, I'm not playing.
- Ah, come on, man, come and play.
206
00:14:56,360 --> 00:14:58,954
I'd have done it if it was movies.
207
00:15:01,320 --> 00:15:03,595
What?
Does it say '"No smoking'"?
208
00:15:03,720 --> 00:15:08,874
(Geordie-ish ) Does it say no smoking?
What way to the dole office?
209
00:15:09,640 --> 00:15:13,110
Do you know, I'm unemployed
and I have a mullet.
210
00:15:15,240 --> 00:15:17,231
Next!
211
00:15:23,840 --> 00:15:27,879
Stop talking like bloody Jimmy Nail
or Ant and Dec, or I'll turn off the machine!
212
00:15:28,000 --> 00:15:32,312
All reet, pets,
I want you all to resume normal accentage.
213
00:15:32,440 --> 00:15:36,911
I'm just saying that if he's failed again,
I think it might tip him over the edge.
214
00:15:37,040 --> 00:15:39,918
Survival of the fittest. Grrr!
215
00:15:40,040 --> 00:15:42,998
Martin needs to toughen up.
Come on!
216
00:15:49,480 --> 00:15:51,436
Maybe he's not cut out to be a doctor.
217
00:15:51,560 --> 00:15:54,870
Maybe he should just, I don't know,
stick to being like a nurse.
218
00:15:55,000 --> 00:15:57,230
I mean, they can be as thick as pigshit.
219
00:15:57,360 --> 00:15:59,112
Ow! Fucking ow!
220
00:15:59,240 --> 00:16:01,549
- Sorry about that.
- I could've got concussion!
221
00:16:01,680 --> 00:16:04,877
- Toughen up, Guy.
- Survival of the fittest.
222
00:16:06,320 --> 00:16:11,075
Take that, '"Dealing With Difficult People'",
and fuck off!
223
00:16:11,200 --> 00:16:12,519
Wanker!
224
00:16:17,000 --> 00:16:19,195
Hold on, watch this.
225
00:16:25,680 --> 00:16:27,352
Ahh...
226
00:16:28,320 --> 00:16:31,869
Now that's... (attempts accent) magic!
Magic!
227
00:16:32,000 --> 00:16:34,514
- Magic?
- That's magic.
228
00:16:34,640 --> 00:16:38,076
Ooh, no! Oh, it's been right up my anus.
229
00:16:41,760 --> 00:16:42,120
(taping noises )
230
00:16:42,120 --> 00:16:43,519
(taping noises )
231
00:16:46,240 --> 00:16:47,992
Up, up, up.
232
00:16:48,120 --> 00:16:50,793
- I'm worried about my hair.
- Don't be such a wimp.
233
00:16:50,920 --> 00:16:53,559
Why can't we use the proper thing
with the leather strap?
234
00:16:53,680 --> 00:16:58,310
Use an international-standard topmiler?
Don't be ridiculous. Anyway, it's mine.
235
00:16:58,440 --> 00:17:01,432
OK, this is a classic
three-person variation of the game.
236
00:17:01,560 --> 00:17:05,997
Tilt your head forward... Arr�te!
We just have to put the ball into the basket.
237
00:17:06,120 --> 00:17:08,236
I can't see patients
with a basket on my head. No way!
238
00:17:08,360 --> 00:17:13,036
Stay in the parish. If you reach the maison,
put your left arm up and shout '"Maison'".
239
00:17:13,160 --> 00:17:14,115
Maison!
240
00:17:14,240 --> 00:17:17,038
No burrow tactics and no hedgehogs.
Is that clear?
241
00:17:17,160 --> 00:17:18,878
- No. Not really. I can't...
- OK.
242
00:17:19,000 --> 00:17:22,595
I won the toss, so stickles are random
and it's a two-bounce ubique.
243
00:17:22,720 --> 00:17:26,349
Right, go, move. Run, run!
Move, damn it, or I'll towel-whip you!
244
00:17:26,480 --> 00:17:28,311
Right, my friend, the game is on.
245
00:17:28,440 --> 00:17:30,396
- One thing...
- What?
246
00:17:30,520 --> 00:17:33,557
- Martin likes me!
- Gaaa-ha-ha!
247
00:17:49,040 --> 00:17:52,476
- You think you're clever, don't you?
- Reasonably, yes.
248
00:17:52,600 --> 00:17:55,717
You think you're so clever.
You think you're a real man
249
00:17:55,840 --> 00:17:58,991
because you've got Joanna
trotting after you like a puppy!
250
00:17:59,120 --> 00:18:00,075
If you say so.
251
00:18:00,200 --> 00:18:03,590
Well, we are going to find out
who the real man is, right now!
252
00:18:03,720 --> 00:18:09,238
- If I could just drink my coffee...
- I bet you would, but that's not an option!
253
00:18:10,200 --> 00:18:12,430
- What's that?
- This is how we'll decide.
254
00:18:12,560 --> 00:18:15,028
- What?
- Tug of war. Get up.
255
00:18:15,160 --> 00:18:17,469
- You've got to be joking.
- Get up. A tug of war.
256
00:18:17,600 --> 00:18:20,478
- I don't want to.
- Get up now! Get up for the tug of war!
257
00:18:20,600 --> 00:18:22,636
Get up, get up, get up, get up...
258
00:18:22,760 --> 00:18:24,910
Right, give me that.
259
00:18:30,800 --> 00:18:32,995
- Ready?
- Ready.
260
00:18:34,440 --> 00:18:36,908
And... go!
261
00:18:44,320 --> 00:18:46,993
Wrong shoes. Wait there.
262
00:18:49,040 --> 00:18:50,393
(chimes tinkle)
263
00:19:01,120 --> 00:19:06,433
Having spread that little bit of joy, I'm out
of here. Thank you. Very good. Goodbye.
264
00:19:06,560 --> 00:19:08,357
- Bye.
- (singsong) Bye.
265
00:19:08,480 --> 00:19:10,436
- Who was that again?
- Guy...
266
00:19:10,560 --> 00:19:13,154
- No, that can't be right. I'm Guy.
- No, listen.
267
00:19:13,280 --> 00:19:16,352
There's something
I've been meaning to say to you.
268
00:19:16,480 --> 00:19:20,598
We can't, not here. People are watching.
Anyway, it wouldn't be hygienic.
269
00:19:20,720 --> 00:19:24,395
Just stop it for once, will you?
270
00:19:26,120 --> 00:19:30,750
You seem a complete knobhead, obviously,
and everyone knows you're a bastard...
271
00:19:30,880 --> 00:19:33,952
- Thank you very much!
- But I think I know why you do it.
272
00:19:34,080 --> 00:19:38,039
Now, in there you're the only one
who doesn't use a mask. Right?
273
00:19:38,160 --> 00:19:42,039
But actually you do.
There's layers and layers of mask.
274
00:19:42,160 --> 00:19:46,233
And I think that if you just
peeled back the layers of mask,
275
00:19:46,360 --> 00:19:50,876
then the onion becomes...
a lot less of a red herring.
276
00:19:51,000 --> 00:19:52,558
- Does it?
- Yes.
277
00:19:52,680 --> 00:19:58,152
And, you see, there are good bits to the onion,
like at my party and your thoughtful presents,
278
00:19:58,280 --> 00:20:01,795
and the man who thinks
that children are the future.
279
00:20:01,920 --> 00:20:06,072
But it's all surrounded by these yucky layers
that have all gone a bit yellow
280
00:20:06,200 --> 00:20:10,955
and this hard outer shiny skin of someone
who's pretending to be unlovable,
281
00:20:11,080 --> 00:20:13,640
but, well, maybe he's just scared,
I don't know.
282
00:20:13,760 --> 00:20:17,309
Maybe he needs to find someone
who can peel back all the layers
283
00:20:17,440 --> 00:20:22,275
and look at the raw, sensitive vegetable
in the mirror.
284
00:20:22,400 --> 00:20:27,872
My God... You're the first person
who's ever really understood.
285
00:20:28,880 --> 00:20:30,029
What?
286
00:20:30,160 --> 00:20:36,872
You're the first person to see
under my onion layers and see the real me.
287
00:20:38,600 --> 00:20:45,995
OK... OK, so maybe we can have a grown-up
chat, you know, cut through all the bullshit.
288
00:20:46,120 --> 00:20:49,430
Oh, maybe we could go
for a drive in the country -
289
00:20:49,560 --> 00:20:52,870
you know, fresh air, open spaces, meee...
290
00:20:53,000 --> 00:20:55,798
- I'm strangely aroused.
- Inevitably.
291
00:20:56,560 --> 00:20:59,757
I assume we won't be heading too far north.
292
00:20:59,880 --> 00:21:04,829
No. Well, my car is instantly immobilised
if I go past Luton.
293
00:21:13,720 --> 00:21:15,756
(chimes tinkle)
294
00:21:22,560 --> 00:21:27,839
(male voice from outside) All by myself...
295
00:21:27,960 --> 00:21:30,030
I don't want to be...
296
00:21:30,160 --> 00:21:35,757
All by myself any more...
297
00:21:39,600 --> 00:21:40,669
Still here.
298
00:21:40,800 --> 00:21:43,234
All by...
299
00:21:46,440 --> 00:21:50,149
Open it.
(chants ) Open it, open it, open it, open it...
300
00:21:50,280 --> 00:21:53,397
Oi. I've written a song. It goes:
Who's the man, who's the man?
301
00:21:53,520 --> 00:21:55,317
Is Guy the man? Yes, yes, I am
302
00:21:55,440 --> 00:21:58,034
That's a really good song.
Just going to get a salad.
303
00:21:58,160 --> 00:22:00,196
All right, wee man?
304
00:22:00,320 --> 00:22:03,710
Yeah. You seem pleased with yourself -
more than usual, I mean.
305
00:22:03,840 --> 00:22:06,752
Yep. Because I've cracked it -
me and Caroline.
306
00:22:06,880 --> 00:22:09,189
I thought you might like
to be first to know.
307
00:22:09,320 --> 00:22:12,517
What, you and Caroline have...?
You... No.
308
00:22:12,640 --> 00:22:16,269
What, you mean, you and...? Where?
309
00:22:16,400 --> 00:22:20,678
Not yet, but you're right, no point
wasting time. Thanks. Tonight is the night.
310
00:22:20,800 --> 00:22:24,076
- No, I didn't mean...
- Could you pop out for me to get condoms?
311
00:22:24,200 --> 00:22:27,510
I know what you're going to say -
surely I've got condoms already?
312
00:22:27,640 --> 00:22:31,076
Well, yes, I have, but I need... special ones.
313
00:22:31,200 --> 00:22:33,760
The pharmacy will know
what I'm talking about.
314
00:22:33,880 --> 00:22:37,031
You don't need any money,
I've got an account.
315
00:22:37,160 --> 00:22:38,752
- I'm not...
- Go!
316
00:22:38,880 --> 00:22:41,269
- But...
- Now!
317
00:22:45,960 --> 00:22:48,793
Oh, I always wanted one of those.
318
00:22:48,920 --> 00:22:51,559
- What's that, a small boy?
- (romantic music)
319
00:22:51,680 --> 00:22:54,148
No, a remote-controlled car.
320
00:22:55,840 --> 00:22:58,035
Don't move.
321
00:23:03,440 --> 00:23:05,715
(chimes tinkle)
322
00:23:15,200 --> 00:23:17,919
- Here we go.
- I can't believe you gave him a lighter!
323
00:23:18,040 --> 00:23:20,235
It's all right, they're five for a pound.
324
00:23:20,360 --> 00:23:23,397
- Mac?!
- They only spark. He'll be fine.
325
00:23:23,520 --> 00:23:26,717
Ready? Live the dream.
326
00:23:31,360 --> 00:23:32,713
Oh, sorry.
327
00:23:32,840 --> 00:23:34,831
Nice one.
Living up to expectations?
328
00:23:34,960 --> 00:23:37,520
All right, just wait a second.
329
00:23:39,000 --> 00:23:39,955
Oh. Erm...
330
00:23:40,080 --> 00:23:44,676
One early tip is to master the basic controls
first and leave the big stunts until later.
331
00:23:44,800 --> 00:23:46,518
Yeah, yeah, OK.
332
00:23:46,640 --> 00:23:48,392
- Let me show you.
- No, I'll be fine.
333
00:23:48,520 --> 00:23:51,080
No, go on, trust me.
334
00:23:51,200 --> 00:23:53,270
That's forwards and backwards, yeah?
335
00:23:53,400 --> 00:23:57,234
That is left and right.
Left and right, forwards and backwards.
336
00:23:57,360 --> 00:24:00,352
And is that the same
as we grown-ups call reverse?
337
00:24:00,480 --> 00:24:02,675
- Being patronising?
- No, just childish.
338
00:24:02,800 --> 00:24:06,918
Well, thank God for that.
Here we go. Forwards and backwards...
339
00:24:19,280 --> 00:24:21,191
I'll, erm...
340
00:24:23,200 --> 00:24:26,636
- I'll remove my arm, then.
- Yeah, if you wouldn't mind.
341
00:24:26,760 --> 00:24:28,876
Well, yeah, thanks for the ride.
342
00:24:29,000 --> 00:24:30,831
Thank you very much.
343
00:24:31,720 --> 00:24:34,109
Can you smell burning?
344
00:24:38,360 --> 00:24:39,713
(chimes tinkle)
345
00:24:47,160 --> 00:24:50,709
I don't know, I don't know!
They're all the same! She hates me!
346
00:24:50,840 --> 00:24:55,755
OK, let's just calm down, Dr Statham.
Let's try to deal with this rationally.
347
00:24:55,880 --> 00:24:58,872
Right? Let's take a few moments
to breathe deeply.
348
00:24:59,000 --> 00:25:01,468
All right, if you think that'll help.
349
00:25:03,960 --> 00:25:09,557
That's it, that's it. Close your eyes
and just try to relax. That's it.
350
00:25:11,880 --> 00:25:14,110
Just centre yourself.
351
00:25:16,520 --> 00:25:18,351
Yes, yes.
352
00:25:21,600 --> 00:25:25,195
Yes, yes, and in a sense that does...
353
00:25:26,560 --> 00:25:28,676
Oh, you bloody bastard!
354
00:25:29,920 --> 00:25:36,189
You bloody bastard!
You bloody, bloody, bloody, bloody bastard!
355
00:25:36,320 --> 00:25:38,151
(phone rings )
356
00:25:39,600 --> 00:25:41,158
Yes, hello?
357
00:25:41,280 --> 00:25:46,673
No. No, no, no, I'm afraid
she's just nipped out... to poo on a plate!
358
00:25:46,800 --> 00:25:49,917
No... Director of Finance, yes.
359
00:25:50,040 --> 00:25:52,076
All right, wait...
360
00:25:52,200 --> 00:25:58,196
Hm? No, no, this is not Alan Statham,
it's somebody completely different.
361
00:26:03,960 --> 00:26:05,916
Right.
362
00:26:09,760 --> 00:26:11,637
Yes.
363
00:26:27,520 --> 00:26:31,149
(Caroline) Think positively, breathe,
and just do it. It'll be fine.
364
00:26:31,280 --> 00:26:33,475
- But what if it isn't?
- We're here for you.
365
00:26:33,600 --> 00:26:36,273
- What the fuck is all this therapy shit?
- It's here!
366
00:26:36,400 --> 00:26:41,030
What is, Christmas? A new ice age?
A cleaner, brighter wash? What?
367
00:26:41,160 --> 00:26:43,913
- Martin's got his results.
- Oh, is it terminal?
368
00:26:44,040 --> 00:26:46,634
- His MRCP.
- Oh, I feel sick.
369
00:26:46,760 --> 00:26:50,673
So do I. It's the aroma of women who care,
mingled with Martin's fear.
370
00:26:50,800 --> 00:26:54,395
- If I've failed, that's going to be the end.
- Thank God for that!
371
00:26:54,520 --> 00:26:57,512
Look, this is actually quite a big deal!
372
00:26:57,640 --> 00:27:01,269
OK, then. Well, let's get it over with.
373
00:27:01,400 --> 00:27:05,109
It's eating away at you
like a cancerous growth. Let's whip it out.
374
00:27:05,240 --> 00:27:07,231
- You can't do that.
- I'll do it.
375
00:27:07,360 --> 00:27:09,669
Listen. You'll thank me for this later.
Let's get it over with.
376
00:27:09,800 --> 00:27:12,633
- No.
- Martin, maybe it's for the best.
377
00:27:12,760 --> 00:27:16,469
OK, right. Whatever I do,
don't stop, just open it, OK?
378
00:27:16,600 --> 00:27:17,828
All right.
379
00:27:17,960 --> 00:27:20,918
- No!
- Can you restrain him, please?
380
00:27:21,040 --> 00:27:23,270
Ready? Here I go.
381
00:27:25,120 --> 00:27:29,432
Hear that? That's the result, there it is.
Oh, yes, oh, oh, oh...
382
00:27:32,440 --> 00:27:34,396
Ooh.
383
00:27:36,160 --> 00:27:38,071
- I know the answer.
- Oh, God...
384
00:27:38,200 --> 00:27:42,352
It's in my head. It exists.
Do you want to hear it?
385
00:27:42,480 --> 00:27:44,835
No. Yes. Go on, tell me, quick.
386
00:27:44,960 --> 00:27:47,076
Martin Dear...
387
00:27:47,200 --> 00:27:48,155
Yeah?
388
00:27:48,280 --> 00:27:52,273
You... have...
389
00:27:53,440 --> 00:27:59,072
- Oh, come on, Guy, get on with it!
- OK. Now, Martin Dear...
390
00:27:59,200 --> 00:28:01,395
you... have...
391
00:28:01,520 --> 00:28:03,795
- Who wants to suck my cock?
- No!
392
00:28:03,920 --> 00:28:08,232
Martin might want to in a minute, because,
congratulations, you have passed with merit!
393
00:28:08,360 --> 00:28:13,388
You are now a... (slow motion ) proper doctor!
394
00:28:13,520 --> 00:28:15,954
(musical interlude)
395
00:28:40,440 --> 00:28:43,637
(slow motion ) Good boy!
396
00:28:43,760 --> 00:28:45,955
Yes! Yes!
397
00:28:46,080 --> 00:28:48,674
Hooray! Martin, yes!
398
00:28:48,800 --> 00:28:50,836
(Boyce) Marty! Marty!
399
00:28:52,480 --> 00:28:54,596
Hey, hey, hey, hey. Hey.
400
00:28:54,720 --> 00:28:57,393
What's wrong with you? Are you mad?
I was joking.
401
00:28:57,520 --> 00:29:02,036
Of course he didn't pass. He failed.
What's wrong with you people?
402
00:29:03,400 --> 00:29:04,753
What?
403
00:29:04,880 --> 00:29:06,791
What? What?!
404
00:29:06,920 --> 00:29:13,189
Oh, so now I'm not allowed to make jokes
about Martin and his exams, is that it?
405
00:29:13,320 --> 00:29:15,754
Is that... Oh, Christ!
406
00:29:29,880 --> 00:29:31,791
Well?
407
00:29:31,920 --> 00:29:33,911
I failed.
408
00:29:34,040 --> 00:29:37,396
Oh, boo-hoo. God...
409
00:29:39,680 --> 00:29:41,557
Tosser!
410
00:30:05,480 --> 00:30:10,315
That's how I lost my virginity.
She had nice tits for a 45-year-old.
411
00:30:10,440 --> 00:30:13,000
I haven't seen her since, though.
412
00:30:16,320 --> 00:30:18,515
(Mac breathes heavily )
413
00:30:18,640 --> 00:30:20,153
Well?
414
00:30:20,280 --> 00:30:22,555
Well what, you scrawny poof?
415
00:30:25,000 --> 00:30:28,231
You're not a poof! You're not a poof!
You're not a poof!
416
00:30:28,360 --> 00:30:29,429
And?
417
00:30:29,560 --> 00:30:31,551
And you are a poof!
418
00:30:33,960 --> 00:30:36,190
- Come on! Come on!
- What are you doing?!
419
00:30:36,320 --> 00:30:38,436
- Get off!
- Not the hands, not the hands!
420
00:30:38,560 --> 00:30:40,357
Yeah, well, not the hair!
421
00:30:42,160 --> 00:30:44,628
Mac, that is really sharp.
422
00:30:44,760 --> 00:30:47,149
- That's hot.
- Yeah, and I'll use it!
423
00:30:50,560 --> 00:30:52,596
- Argh!
- Mac! Don't!
424
00:30:52,720 --> 00:30:57,714
Don't! Put it down! Put the coffee down!
Put it down! We'll talk. I'm sorry.
425
00:30:57,840 --> 00:31:02,868
I'm putting it down.
Look. OK? It's down, all right?
426
00:31:03,840 --> 00:31:06,877
Now we'll just sit down
and we'll talk, OK?
427
00:31:07,000 --> 00:31:10,993
No, the other chair. I'll sit on this chair.
Sit down.
428
00:31:11,120 --> 00:31:12,838
All right?
429
00:31:17,640 --> 00:31:20,029
Out of my way, baldy!
430
00:31:29,800 --> 00:31:31,552
Hi.
431
00:31:45,040 --> 00:31:47,474
Ow! You've got your knee on my balls!
432
00:31:47,600 --> 00:31:50,194
Ow! My knee... Your knee...
433
00:31:51,200 --> 00:31:53,350
Shit!
434
00:31:54,840 --> 00:31:56,910
Oh, you bitch!
435
00:31:57,040 --> 00:31:59,110
They're all...
436
00:32:00,120 --> 00:32:01,269
bitches!
437
00:32:01,400 --> 00:32:04,790
So... thank you, thank you, God!
438
00:32:04,920 --> 00:32:08,356
Thank you so very much for ruining my life -
439
00:32:08,480 --> 00:32:13,235
if you exist, which I doubt, otherwise
you wouldn't have taken her from me.
440
00:32:14,120 --> 00:32:17,396
Right, one more chance.
One more chance to bring her back.
441
00:32:17,520 --> 00:32:19,158
I'll start counting.
442
00:32:19,280 --> 00:32:22,477
Right. One... two...
443
00:32:23,640 --> 00:32:25,790
three... Come on!
444
00:32:25,920 --> 00:32:28,388
Four. Five.
445
00:32:28,520 --> 00:32:30,636
- (woman ) Hello, there.
- Oh, my fucksie!
446
00:32:30,760 --> 00:32:32,239
Oh. I...
447
00:32:33,600 --> 00:32:35,716
I thought you were her.
448
00:32:36,200 --> 00:32:42,070
But I suppose I have to face it.
God's a sod. She's gone.
449
00:32:43,280 --> 00:32:46,909
Oh, I'm so sorry. Was it sudden?
450
00:32:47,040 --> 00:32:49,429
Yes. Yes and no. It's, erm...
451
00:32:49,560 --> 00:32:54,111
In a sense I could see it coming
and in another sense, I... I couldn't.
452
00:32:55,560 --> 00:32:58,358
- It doesn't make it any easier, does it?
- No. No.
453
00:32:58,480 --> 00:33:04,271
And here I am, an empty... h-h-hole.
454
00:33:04,400 --> 00:33:10,396
Would you like to light a candle for her?
Some people find that very comforting.
455
00:33:11,600 --> 00:33:13,875
Death is never easy.
456
00:33:14,840 --> 00:33:16,478
My God, is she dead?!
457
00:33:16,600 --> 00:33:17,715
- Who?
- Joanna?
458
00:33:17,840 --> 00:33:19,319
- Joanna?
- Joanna?
459
00:33:19,440 --> 00:33:22,910
- Joanna...?
- She... No. No, no! No, no, no.
460
00:33:23,040 --> 00:33:28,160
No, she just dumped me,
like a piece of old furniture that...
461
00:33:28,280 --> 00:33:31,716
- I assumed she'd died.
- No, no, no.
462
00:33:31,840 --> 00:33:37,915
Erm, I'm a consultant here, by the way.
Dr Alan Statham, radiology.
463
00:33:38,040 --> 00:33:41,510
- Cordelia Denby, chaplain.
- Chaplain...
464
00:33:41,640 --> 00:33:47,112
Oh, the '"God sod'" business,
that's... we'll overlook.
465
00:33:50,200 --> 00:33:53,237
Could we light a candle for her anyway?
466
00:33:54,120 --> 00:33:56,315
Yes, of course.
467
00:34:03,280 --> 00:34:06,238
- Properly.
- Erm... Je suis d�sol�.
468
00:34:06,360 --> 00:34:08,191
- In English.
- Oh, God...
469
00:34:08,320 --> 00:34:11,118
Martin, I'm really s... I'm really s...
470
00:34:11,240 --> 00:34:15,950
I'm really s-s-sorry that I told you
you'd passed your exams when you hadn't.
471
00:34:19,520 --> 00:34:21,397
Now hug.
472
00:34:21,520 --> 00:34:23,909
- (both ) What?
- I said hug.
473
00:34:25,000 --> 00:34:27,275
Fucking hug!
474
00:34:30,440 --> 00:34:32,396
I said hug!
475
00:34:36,040 --> 00:34:38,235
All right, don't try and cop a feel.
Ow!
476
00:34:38,360 --> 00:34:40,351
Oh, are you all right?
477
00:35:04,680 --> 00:35:08,070
I want Mac struck off.
He's gay and I've got proof.
478
00:35:08,200 --> 00:35:11,476
So if you could please
get out the appropriate form, I...
479
00:35:11,600 --> 00:35:15,388
Who's the bearded ponce?
Is that Noel Edmonds?
480
00:35:16,920 --> 00:35:18,273
Oh.
481
00:35:18,400 --> 00:35:19,879
Erm...
482
00:35:23,240 --> 00:35:25,310
Oh, it doesn't matter.
483
00:35:28,200 --> 00:35:34,309
'"Long ago, the people of the earth
were being bad, and this made God very sad.'"
484
00:35:34,440 --> 00:35:39,150
'"He wanted to wash his world clean again.
He would make it rain.'"
485
00:35:39,280 --> 00:35:40,633
Noah.
486
00:35:40,760 --> 00:35:42,830
Yes, that's right, Alan. Very good.
487
00:35:42,960 --> 00:35:47,476
Let's not shout out. It's not a test.
Let's just listen and enjoy.
488
00:35:48,520 --> 00:35:53,389
'"But there was a good man,
and his name was Noah.'"
489
00:35:55,400 --> 00:35:58,472
- Thanking you most kindly.
- No, thank you.
490
00:35:58,600 --> 00:36:01,990
My, aren't we civilised.
God save the Queen.
491
00:36:02,920 --> 00:36:05,673
- Now I have seen everything.
- She's not here, is she?
492
00:36:05,800 --> 00:36:08,360
No, look - he's signing.
493
00:36:09,040 --> 00:36:11,349
Incredible. He's got hidden talents.
494
00:36:11,480 --> 00:36:16,315
He seems like such a wanker in public.
In private, he's practically a saint.
495
00:36:20,000 --> 00:36:21,638
Greetings, dogsbody.
496
00:36:21,760 --> 00:36:25,275
- I didn't know you could sign.
- Well, got to make an effort, haven't you?
497
00:36:25,400 --> 00:36:27,436
So, he a deaf relative, is he?
498
00:36:27,560 --> 00:36:30,518
No, that is Dominic Carver,
a guy I was at school with.
499
00:36:30,640 --> 00:36:33,234
- He must've been a really good friend.
- No. Jesus, no!
500
00:36:33,360 --> 00:36:36,636
He used to pull these faces
whenever he tried to say anything.
501
00:36:36,760 --> 00:36:40,355
And he'd make this popping noise
with his mouth. I couldn't bear him.
502
00:36:40,480 --> 00:36:42,710
Then why did you learn sign language?
503
00:36:42,840 --> 00:36:47,072
I didn't. I can only do
'"I don't understand sign language'"
504
00:36:47,200 --> 00:36:50,078
and '"Fuck you, deaf boy.'"
505
00:36:53,520 --> 00:36:55,511
Yeah, well...
506
00:37:02,040 --> 00:37:03,473
What?
507
00:37:04,080 --> 00:37:07,072
Yeah, well, very funny, Stevie Wonder!
508
00:37:07,200 --> 00:37:10,476
No, he was blind, wasn't he?
He said he'd hurt his finger...
509
00:37:10,600 --> 00:37:13,160
See the spittle?
And the popping noises...
510
00:37:13,280 --> 00:37:16,317
Loser! He can't hear me, that's the...
511
00:37:18,440 --> 00:37:20,237
(Alan ) Otherwise known as the Ark.
512
00:37:20,360 --> 00:37:23,875
'"Now, Noah had three sons.'"
513
00:37:24,000 --> 00:37:26,912
Perhaps Alan can tell us their names?
514
00:37:30,600 --> 00:37:32,556
Hob?
515
00:37:33,840 --> 00:37:36,070
Paph... Papheth?
516
00:37:39,480 --> 00:37:41,391
Meke?
517
00:37:41,520 --> 00:37:44,432
- '"Their names were Ham...'"
- Ham.
518
00:37:44,560 --> 00:37:46,118
- '"..Shem...'"
- Yes, Shep.
519
00:37:46,240 --> 00:37:48,879
- '"..and Ja...'"
- Jab.
520
00:37:49,000 --> 00:37:51,195
'"..Japheth.'"
521
00:38:07,200 --> 00:38:10,715
('"We Are the Champions'" by Queen )
522
00:38:10,840 --> 00:38:16,119
- We are...
- The champions, my friend...
523
00:38:18,280 --> 00:38:23,673
We'll keep on... (omits word) till the end
524
00:38:23,800 --> 00:38:25,711
You've got four Queen CDs.
525
00:38:25,840 --> 00:38:28,513
- So?
- Four?
526
00:38:28,640 --> 00:38:31,757
- What's wrong with that? They're good.
- That's as maybe. It's too many.
527
00:38:31,880 --> 00:38:34,633
Brian May caresses that guitar like a woman.
528
00:38:34,760 --> 00:38:36,637
Oh, do women make better guitarists?
529
00:38:36,760 --> 00:38:39,115
No, like the guitar's a woman.
He's not a woman.
530
00:38:39,240 --> 00:38:40,992
- He looks like one.
- No, no, no.
531
00:38:41,120 --> 00:38:44,360
Very much a hot-blooded male, is Brian.
532
00:38:44,440 --> 00:38:47,398
- What, like Freddie Mercury?
- Yeah.
533
00:38:50,720 --> 00:38:53,234
- What?
- What?
534
00:38:53,360 --> 00:38:57,319
Freddie Mercury, the one that was in Queen?
Hot-blooded male, straight?
535
00:38:57,440 --> 00:38:59,032
Probably. I don't know.
536
00:38:59,160 --> 00:39:00,912
- You don't know?
- Does it matter?
537
00:39:01,040 --> 00:39:08,071
Well, not to me, no, but as a fan
I think you ought to know he was gay.
538
00:39:08,200 --> 00:39:11,749
- Big deal.
- But it's been no bed of roses
539
00:39:12,640 --> 00:39:15,632
No pleasure cruise
540
00:39:15,760 --> 00:39:18,558
Shall we have something else?
I mean, I'm not homophobic.
541
00:39:18,680 --> 00:39:19,556
No, no. I know.
542
00:39:19,680 --> 00:39:25,073
It's just you get certain things, images,
pictures in your head, and then... Anyway...
543
00:39:25,200 --> 00:39:27,668
- You've spoilt it for me now.
- Sorry.
544
00:39:27,800 --> 00:39:29,677
('"Your Song'" by Elton John )
545
00:39:29,800 --> 00:39:33,839
It's a little bit funny...
Now that's more like it!
546
00:39:33,960 --> 00:39:36,997
This feeling inside
547
00:39:37,600 --> 00:39:44,392
I'm not one of those
who can easily hide...
548
00:39:44,520 --> 00:39:46,511
(car horns toot)
549
00:39:46,640 --> 00:39:48,790
- (woman ) Sorry.
- It's all right. Bye, Josh.
550
00:39:49,160 --> 00:39:52,357
What a lovely-looking kid.
551
00:39:56,920 --> 00:39:59,673
- Well, this is nice.
- Yeah.
552
00:39:59,800 --> 00:40:01,074
Oi!
553
00:40:01,200 --> 00:40:04,431
Get out of there!
That took me ages, that did!
554
00:40:04,560 --> 00:40:07,279
I said get out of there!
I'm talking to you, blondie!
555
00:40:07,400 --> 00:40:11,712
That is my... Sometimes...
I love kids, though. Absolutely love them.
556
00:40:12,400 --> 00:40:14,550
Have you had operatic training?
557
00:40:14,680 --> 00:40:17,513
- I do sing, actually. Could you tell?
- Yeah.
558
00:40:17,640 --> 00:40:20,359
Oh, you remembered:
It's a little bit funny...
559
00:40:20,480 --> 00:40:23,677
- Don't start that again.
- I know quite a few of his songs.
560
00:40:23,800 --> 00:40:25,028
I know.
561
00:40:25,160 --> 00:40:29,836
You-you spread love like... like honey.
562
00:40:29,960 --> 00:40:33,555
Like... butter and honey.
563
00:40:33,680 --> 00:40:36,114
- His love.
- Well, and your love.
564
00:40:36,240 --> 00:40:40,438
- No, not so much, actually.
- I can... I can feel it.
565
00:40:40,560 --> 00:40:42,551
Well, that's very interesting... Erm...
566
00:40:42,680 --> 00:40:44,318
Can you feel mine?
567
00:40:44,440 --> 00:40:47,273
I think you're confusing
two different kinds of love.
568
00:40:47,400 --> 00:40:50,472
- Love is love, isn't it?
- No, I don't think it is, actually.
569
00:40:50,600 --> 00:40:54,275
Well, we must all love each other, surely.
570
00:40:54,400 --> 00:40:55,355
Yes.
571
00:40:55,480 --> 00:40:57,357
- So I love you...
- OK...
572
00:40:57,480 --> 00:40:59,072
And you love me...
573
00:40:59,200 --> 00:41:02,351
I see what you're getting at,
and in a way it's a sound argument...
574
00:41:02,480 --> 00:41:05,552
There we are, that's settled then.
We... love each other.
575
00:41:05,680 --> 00:41:07,955
- No, you see...
- I have to go now.
576
00:41:08,080 --> 00:41:12,790
Duty calls. But can I come back later
and pick up where we left off?
577
00:41:12,920 --> 00:41:14,751
- How much later?
- 20 minutes?
578
00:41:14,880 --> 00:41:21,911
- Sure you're getting enough work done?
- Work, yes, but we have fatter fish to fry.
579
00:41:23,680 --> 00:41:27,753
- Was I supposed to bring sandwiches?
- Oh, I thought we could feed the deer.
580
00:41:27,880 --> 00:41:30,030
- On bread?
- Yeah. Don't they eat bread?
581
00:41:30,160 --> 00:41:33,197
Not usually. There's a shortage
of good bakeries in the forest.
582
00:41:33,320 --> 00:41:36,073
They've had to adapt to eating bark,
things like that.
583
00:41:36,200 --> 00:41:37,952
It's wholemeal.
584
00:41:38,560 --> 00:41:42,553
Right. Oh, look, nettles.
I bet you'd think these would sting me.
585
00:41:42,680 --> 00:41:45,035
- Nettles will sting you.
- That's where you're wrong.
586
00:41:45,160 --> 00:41:49,073
It's all about the way you hold them.
OK, watch this, all right?
587
00:41:49,200 --> 00:41:50,872
- Are you ready?
- Ooh...
588
00:41:51,000 --> 00:41:54,390
It's all about the direction of the hairs.
Pretty impressive, eh?
589
00:41:54,520 --> 00:41:58,479
Yeah. You are the complete man.
I see that now.
590
00:42:08,040 --> 00:42:09,951
Sheep! Get down, get down!
591
00:42:10,080 --> 00:42:13,675
It is a ridiculous shift pattern
if it allows Secretan the arse
592
00:42:13,800 --> 00:42:19,079
and another key member of my team
to go off at the same time. Together.
593
00:42:19,200 --> 00:42:22,954
Key member of the team, no.
Scatterbrained floozy, yes.
594
00:42:23,080 --> 00:42:26,390
OK, right, I don't want
to be without the scatterbrained floozy...
595
00:42:26,520 --> 00:42:29,990
and without the arrogant knobhead
at the same time.
596
00:42:30,120 --> 00:42:33,590
- Well, there is more than adequate cover.
- I don't think there is.
597
00:42:33,720 --> 00:42:38,191
Guy is far from irreplaceable.
Now that's something you've always said.
598
00:42:38,320 --> 00:42:41,790
I've always said that, yeah.
Guy, very happy to have him out of my sight.
599
00:42:41,920 --> 00:42:45,276
And you managed fine
before the scatterbrained floozy arrived.
600
00:42:45,400 --> 00:42:47,675
Did I? Yeah, I suppose I did.
601
00:42:47,800 --> 00:42:49,472
So what's the problem?
602
00:42:49,600 --> 00:42:53,912
I don't want them to be off
both at the same time. I don't.
603
00:42:54,040 --> 00:42:56,270
- Why?
- Just because.
604
00:42:56,400 --> 00:43:01,190
- Because why?
- Because... because Guy is a wanker.
605
00:43:01,320 --> 00:43:04,198
Well, actually, I don't draw up the rosters.
606
00:43:04,320 --> 00:43:06,595
Sorry, are you on my side or not?
607
00:43:06,720 --> 00:43:12,158
Dr Macartney, yes, I am on your side.
I'm always on your side.
608
00:43:12,280 --> 00:43:17,877
You know, I'm by your side, I'm up your side,
I'm through your side, I'm under your side...
609
00:43:18,000 --> 00:43:21,390
- It's time for me to go now. Thank you.
- I'm all over your side...
610
00:43:21,520 --> 00:43:25,479
I can do headstands.
Now, would you like to see that? Would you?
611
00:43:25,600 --> 00:43:28,068
- The...
- ( door closes )
612
00:43:28,200 --> 00:43:30,953
Like to see that... Yeah...
613
00:43:35,480 --> 00:43:36,708
Oh...
614
00:43:40,720 --> 00:43:43,837
Oh, look, sheep. Love them.
615
00:43:43,960 --> 00:43:46,155
- I think it's a calf.
- Oh.
616
00:43:46,760 --> 00:43:49,274
- If you, er, if you had a son...
- Yeah?
617
00:43:49,400 --> 00:43:52,392
..would you encourage him
to go into medicine?
618
00:43:52,520 --> 00:43:53,748
Erm...
619
00:43:55,040 --> 00:43:58,999
No, I would encourage him
to go into Formula One.
620
00:43:59,120 --> 00:44:01,759
No! He might get killed.
621
00:44:01,880 --> 00:44:05,839
Yeah, but come on,
buckets of dosh, loads of gash...
622
00:44:06,520 --> 00:44:08,351
I'm sorry? '"Gash'"?
623
00:44:08,480 --> 00:44:14,396
Erm, yeah, it's a motor racing term. It stands
for gearbox and suspension... hiccup.
624
00:44:14,520 --> 00:44:18,354
- Oh, that'd be irresistible to any young man.
- Oh, yeah. Yeah, it would.
625
00:44:18,480 --> 00:44:21,392
- Oh, no, it was a sheep.
- It does look like a Mazda.
626
00:44:22,040 --> 00:44:28,388
Before we get started, erm, guys,
I'd just like to say a few words, if I may.
627
00:44:29,320 --> 00:44:33,279
O Lord, help us to understand more clearly
the complexities of your creation,
628
00:44:33,400 --> 00:44:40,238
to see its beauty and comprehend
the... the totality of all your works.
629
00:44:40,360 --> 00:44:45,639
Help us to humbly pay attention
and not try to undermine the authority
630
00:44:45,760 --> 00:44:52,233
of those you have so rightly put in charge,
with... with insolence and silliness. Amen.
631
00:44:52,360 --> 00:44:54,794
- That was for my benefit, wasn't it?
- Pardon?
632
00:44:54,920 --> 00:44:57,480
That last bit, the '"insolence and silliness'"?
633
00:44:57,600 --> 00:45:01,513
Well, that's not for me to say, Mr Boyce,
or maybe for you to fathom,
634
00:45:01,640 --> 00:45:04,108
if that were to indeed be the case,
or otherwise.
635
00:45:04,240 --> 00:45:07,038
It was just a dig at me
because you find me infuriating.
636
00:45:07,160 --> 00:45:10,118
Let he who is without sin
cast the first stone.
637
00:45:10,240 --> 00:45:14,313
And if that indeed were to prove to be
the case, Mr Boyce, I do solemnly forgive you.
638
00:45:14,440 --> 00:45:16,192
- And I forgive you.
- Pardon?
639
00:45:16,320 --> 00:45:18,276
- I forgive you.
- No, no, I forgive you.
640
00:45:18,400 --> 00:45:19,879
And I forgive you.
641
00:45:20,000 --> 00:45:24,232
Mr Boyce, if anybody
is going to do forgiving, it'll be me.
642
00:45:24,360 --> 00:45:28,239
- But in the Lord's Prayer it says...
- Forgive me, but... No, don't forgive me,
643
00:45:28,360 --> 00:45:33,673
but I think you probably know as much
about our Lord the Jesus as you do about...
644
00:45:34,120 --> 00:45:36,190
- I'm Jewish.
- No way are you Jewish.
645
00:45:36,320 --> 00:45:39,517
No, I am Jewish. I'm a practising Jew,
a Hebrew, a Son of David.
646
00:45:39,640 --> 00:45:42,279
OK, prove it. Lend me some money.
647
00:45:42,400 --> 00:45:45,949
- No.
- No? Are you circumcised?
648
00:45:46,080 --> 00:45:48,275
I might be. Might not be.
Could just be for hygiene reasons.
649
00:45:48,400 --> 00:45:50,994
Right, come on, show us your foreskin.
650
00:45:51,120 --> 00:45:53,554
- No.
- Mucky cock!
651
00:45:55,360 --> 00:45:58,670
Yeah, but how would you feel
if you were a fox?
652
00:45:58,800 --> 00:46:03,112
I'd love it. I'd relish the challenge.
I'd look at the hounds and go, '"Bring it on.'"
653
00:46:03,240 --> 00:46:08,030
But that's because you're quite sporty. How
would you feel if you were a non-sporty fox?
654
00:46:08,160 --> 00:46:10,958
- What, a geeky intellectual fox?
- If you like.
655
00:46:11,080 --> 00:46:17,553
Well, then I would accept that I was a pest
and needed to be culled on a large scale.
656
00:46:17,680 --> 00:46:21,673
- That's very selfless of you.
- Well, you did say I was intellectual.
657
00:46:22,760 --> 00:46:26,389
Yeah, but supposing
you were chased into the next county
658
00:46:26,520 --> 00:46:29,717
and you had to abandon
your poor little cubs.
659
00:46:29,840 --> 00:46:36,154
Well, then I'd find me another supervixen
and I'd... (blows ) ..I'd start all over again.
660
00:46:37,440 --> 00:46:40,876
Yes. Yes, I think you would.
661
00:46:42,680 --> 00:46:44,989
Shall we get back now?
662
00:46:48,080 --> 00:46:52,517
- But that was only hypothetical, wasn't it?
- Well, yes, you're not actually a fox, Guy.
663
00:46:52,640 --> 00:46:56,155
That's just what I'd do if I was a fox,
and I'm not, I'm a human being.
664
00:46:56,280 --> 00:46:58,510
- Are you?
- Yeah, and I'm going back for them.
665
00:46:58,640 --> 00:47:00,835
- What?
- I'm going back for the cubs.
666
00:47:00,960 --> 00:47:03,349
- Oh, it's too late now.
- No, it's not too late.
667
00:47:03,480 --> 00:47:05,710
- Oh, it really is.
- Why?
668
00:47:05,840 --> 00:47:09,276
- The hounds tore them to shreds.
- No!!
669
00:47:10,120 --> 00:47:14,352
- What are you doing? Get up.
- Argh! My cubs! My cubs!
670
00:47:14,480 --> 00:47:16,835
Oh, no! No!
671
00:47:16,960 --> 00:47:19,315
Don't... You're going to rip my top.
Get off.
672
00:47:19,440 --> 00:47:24,719
My cubs. My cubs, dead...
Why? How could you let this happen?!
673
00:47:24,840 --> 00:47:29,356
Aargh! Aaargh! Aaargh! Aaargh!
Aaarrgh! Aaaaarrgghh!
674
00:47:32,960 --> 00:47:36,350
(chaplain ) There are times
when you can't be with your husband,
675
00:47:36,480 --> 00:47:42,749
and I understand that waiting rooms
are depressing places at the best of times.
676
00:47:43,720 --> 00:47:46,917
You'd be surprised how many people
prefer to spend time here -
677
00:47:47,040 --> 00:47:49,110
not for any religious reason,
678
00:47:49,240 --> 00:47:54,473
but because it's a peaceful and relaxing place,
at a very stressful time.
679
00:47:54,600 --> 00:47:55,953
Yes, that's right.
680
00:47:56,080 --> 00:48:02,269
It's also nice to escape from the medical
paraphernalia, the doctors everywhere.
681
00:48:02,400 --> 00:48:05,153
It's just nice to cut yourself off
for a few moments.
682
00:48:05,280 --> 00:48:07,874
We feel it's important to... to escape.
683
00:48:08,000 --> 00:48:11,390
- Was there something that you wanted?
- Me? No, no.
684
00:48:11,520 --> 00:48:16,753
- Just do feel that we are here for you.
- No, I'm here.
685
00:48:16,880 --> 00:48:20,236
Togetherness, as the Lord said himself.
686
00:48:20,360 --> 00:48:23,750
- Right. Would you like to come through...
- Yes.
687
00:48:40,440 --> 00:48:43,477
It's a little bit funny
688
00:48:44,200 --> 00:48:47,272
This feeling inside...
689
00:48:53,520 --> 00:48:55,954
I forgot my stupid house keys.
690
00:48:56,400 --> 00:48:57,515
You all right?
691
00:48:57,640 --> 00:49:02,395
No. I'm exhausted, I've eaten
my body weight in chocolate in the car,
692
00:49:02,520 --> 00:49:06,308
I'm all bloated and my feet hurt.
And I haven't had sex in months.
693
00:49:06,440 --> 00:49:08,237
I know how you feel.
694
00:49:21,520 --> 00:49:22,953
You're late.
695
00:49:23,080 --> 00:49:27,437
Look, Martin, what I just said
about not having had sex in a while...
696
00:49:28,400 --> 00:49:30,277
- Yes?
- Well, I was wondering...
697
00:49:30,400 --> 00:49:32,595
Yeah. Yes, I will.
698
00:49:32,720 --> 00:49:36,872
- I haven't told you what I want you to do.
- Don't worry, I'm a really adventurous man.
699
00:49:37,000 --> 00:49:38,194
- Are you?
- Yes.
700
00:49:38,320 --> 00:49:43,269
I just don't want you to go round telling
everyone that I haven't had sex in ages.
701
00:49:43,400 --> 00:49:46,312
Fine. OK, well, my lips are sealed.
702
00:49:46,440 --> 00:49:48,795
Oh, thanks, Martin.
703
00:49:51,440 --> 00:49:56,560
(Scottish ) So, you want your ginger friend
placed in bin bags all over the city, do you?
704
00:49:56,680 --> 00:50:00,229
- Jesus, no!
- It's all right, just kidding.
705
00:50:01,360 --> 00:50:04,955
So, how much for what we discussed?
706
00:50:05,560 --> 00:50:08,632
- What, for cutting his hair off?
- Yeah.
707
00:50:08,760 --> 00:50:09,909
Two.
708
00:50:10,040 --> 00:50:11,837
Two thousand pounds?!
709
00:50:11,960 --> 00:50:14,110
No! Two hundred. Jesus!
710
00:50:14,240 --> 00:50:15,195
Oh, right.
711
00:50:15,320 --> 00:50:18,949
Oh, you're like a girl, aren't you?
I can say anything to you.
712
00:50:19,080 --> 00:50:25,189
No, no, I'm not a girl.
I am a man, with a man's needs.
713
00:50:25,320 --> 00:50:27,959
Yeah, but to me you're just like a girlfriend.
714
00:50:29,800 --> 00:50:34,476
Have you ever thought about having
a sexy girlfriend who you sleep with?
715
00:50:35,560 --> 00:50:36,959
No.
716
00:50:42,040 --> 00:50:46,511
If I'm going to do this thing, I need
to know that you've thought it through.
717
00:50:46,640 --> 00:50:50,235
So tell me, have you thought it through?
718
00:50:51,760 --> 00:50:52,988
No.
719
00:50:53,120 --> 00:50:55,315
People don't normally.
720
00:50:56,120 --> 00:51:01,114
Usually it's just a case of, '"Oh, there's a man
with long hair who's irritating me.'"
721
00:51:01,240 --> 00:51:05,199
'"I'll call up Scissors Bentley
to have him taken down a peg or two.'"
722
00:51:05,320 --> 00:51:08,357
- That's what I thought.
- Don't look at me or touch me.
723
00:51:08,480 --> 00:51:11,358
And you still want me to do it?
724
00:51:11,480 --> 00:51:12,913
No.
725
00:51:13,040 --> 00:51:15,395
Really? Bugger!
726
00:51:15,520 --> 00:51:21,470
What about a really tight perm,
or an afro, you know, like early Jackson Five?
727
00:51:21,600 --> 00:51:24,398
What am I, a stylist?!
728
00:51:24,520 --> 00:51:26,431
Oh, sorry.
729
00:51:51,400 --> 00:51:53,789
Did I leave a packet of bonbons here?
730
00:51:53,920 --> 00:51:58,630
Erm, I don't think you did actually, Julian.
Maybe by the table.
731
00:52:01,800 --> 00:52:03,870
Stop it, Mac! I know it's you!
732
00:52:04,000 --> 00:52:05,956
Stop it!
733
00:52:11,920 --> 00:52:14,354
Sorry, love.
734
00:52:14,480 --> 00:52:16,755
It's all right, I'm just waiting.
735
00:52:21,680 --> 00:52:26,071
- I think she gone home, you know.
- Yes, I'm just waiting for Jesus.
736
00:52:41,080 --> 00:52:43,640
Visiontext Subtitles:
Michael Callaghan
59201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.