All language subtitles for D.argent.et.de.sang.S01E08.FRENCH.1080p.WEB.x264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,320 --> 00:00:16,160 -On parlait 2 00:00:16,440 --> 00:00:17,240 de l'escroquerie du siècle. 3 00:00:17,520 --> 00:00:20,560 Fitous, Bouli, Attias jouaient à cache-cache 4 00:00:20,720 --> 00:00:22,600 dans un labyrinthe de sociétés écrans. 5 00:00:23,000 --> 00:00:24,400 -Ils avaient payé une caution ? 6 00:00:24,680 --> 00:00:25,960 -Ca m'arrangeait qu'ils restent en liberté, 7 00:00:26,240 --> 00:00:27,360 on pouvait les observer. 8 00:00:27,880 --> 00:00:29,640 -18 ans ! Ma chérie ! 9 00:00:30,080 --> 00:00:31,400 -Je vais te faire le virement. 10 00:00:31,680 --> 00:00:32,320 -Je te fais confiance. 11 00:00:32,600 --> 00:00:33,560 -La bague de sa femme. 12 00:00:33,840 --> 00:00:36,200 *Arrête-toi à la première station, j'arrive. 13 00:00:36,480 --> 00:00:37,160 -Quelle bague ? 14 00:00:37,440 --> 00:00:38,720 -Il a voulu la même. 15 00:00:41,480 --> 00:00:42,080 -Non ! 16 00:00:42,640 --> 00:00:45,040 -C'étaient des tueurs, mais qui les avait engagés ? 17 00:00:45,280 --> 00:00:45,960 -Le prochain, 18 00:00:46,200 --> 00:00:46,920 c'est qui ? 19 00:00:47,160 --> 00:00:49,240 *-Ca les a rendus dingues, cet argent. 20 00:00:49,480 --> 00:00:50,120 Je veux retrouver 21 00:00:50,360 --> 00:00:51,080 qui a tué mon ami. 22 00:00:51,240 --> 00:00:52,720 Combien tu as volé à Bouli ? 23 00:00:52,960 --> 00:00:53,720 -Tu m'accuses ? 24 00:00:53,960 --> 00:00:55,160 -Bouli lui a demandé 25 00:00:55,400 --> 00:00:57,560 de faire des placements, c'est vrai. 26 00:00:57,800 --> 00:00:59,400 -Notre cousin travaille pour l'armée, 27 00:00:59,640 --> 00:01:01,600 il a un détecteur de mensonges. 28 00:01:01,840 --> 00:01:02,760 On verra ce que la machine dit. 29 00:01:03,000 --> 00:01:04,280 -On verra qui ment. 30 00:01:04,600 --> 00:01:05,840 Métro 31 00:01:07,560 --> 00:01:09,560 Chanson rythmée 32 00:01:09,800 --> 00:02:14,760 --- 33 00:02:16,960 --> 00:02:18,680 -Avec le meurtre de Bouli, 34 00:02:19,120 --> 00:02:21,400 et même si j'étais pas chargé de l'enquête criminelle, 35 00:02:22,280 --> 00:02:24,000 ça avait tout changé pour moi. 36 00:02:25,000 --> 00:02:26,280 Y avait des rumeurs. 37 00:02:26,640 --> 00:02:29,520 La famille de Bouli pensait qu'Attias l'avait fait tuer. 38 00:02:30,000 --> 00:02:31,040 Peut-être... 39 00:02:33,000 --> 00:02:35,520 Mais moi, je voulais savoir, comprendre. 40 00:02:37,760 --> 00:02:38,600 Jeune magistrat, 41 00:02:38,840 --> 00:02:41,920 un enquêteur m'avait donné un conseil précieux. 42 00:02:42,160 --> 00:02:43,240 Il m'avait dit : 43 00:02:43,920 --> 00:02:46,000 "Quand on a perdu ses clés dans une rue sombre, 44 00:02:46,240 --> 00:02:48,760 "l'erreur, c'est de chercher là où il y a de la lumière. 45 00:02:49,000 --> 00:02:50,400 "Faut chercher partout." 46 00:02:51,440 --> 00:02:52,800 Fallait oublier la paperasse, 47 00:02:53,040 --> 00:02:55,560 aller sur le terrain, revenir à l'humain, 48 00:02:55,800 --> 00:02:58,840 à celui qui était maintenant au centre de l'affaire : 49 00:02:59,480 --> 00:03:00,720 ce Jérôme Attias. 50 00:03:02,240 --> 00:03:04,320 Qu'est-ce qu'il savait du meurtre ? 51 00:03:04,560 --> 00:03:05,840 Musique blues rock 52 00:03:06,080 --> 00:03:10,040 --- 53 00:03:10,280 --> 00:03:12,080 On avait repéré un restaurant 54 00:03:12,320 --> 00:03:15,040 où il avait ses habitudes avec Julia. 55 00:03:15,280 --> 00:03:18,280 A Paris, dans le Triangle d'Or, près des Champs Elysées. 56 00:03:18,520 --> 00:03:22,200 Il y traînait souvent, à faire le beau, distribuer des billets, 57 00:03:22,680 --> 00:03:25,280 à se prendre pour un caïd, comme dans un film. 58 00:03:25,800 --> 00:03:29,560 Un jour, j'ai décidé de débarquer sans prévenir, hors procédure, 59 00:03:29,800 --> 00:03:32,600 pour le surprendre, le pousser à la faute. 60 00:03:32,840 --> 00:03:34,080 On a mis le gyrophare 61 00:03:34,400 --> 00:03:37,200 et je suis descendu de la voiture comme un cow-boy, 62 00:03:37,440 --> 00:03:40,960 comme dans un film, en m'arrangeant pour qu'il repère mon arme. 63 00:03:41,200 --> 00:03:43,080 Je savais que ça l'exciterait, 64 00:03:43,320 --> 00:03:45,560 qu'il aurait envie de faire son numéro. 65 00:03:46,800 --> 00:03:48,880 Comme au poker. Pareil. 66 00:03:49,120 --> 00:03:51,080 --- 67 00:03:51,320 --> 00:03:51,960 -Ca alors ? 68 00:03:52,200 --> 00:03:53,520 --- 69 00:03:54,200 --> 00:03:55,800 Si je m'attendais. -Je peux m'asseoir 70 00:03:56,040 --> 00:03:56,960 5 minutes ? 71 00:03:57,360 --> 00:03:59,680 -Vous avez le droit de débarquer comme ça ? 72 00:04:01,440 --> 00:04:03,040 -C'est un restaurant, non ? 73 00:04:05,320 --> 00:04:06,640 -Vous êtes déjà venu ? 74 00:04:07,640 --> 00:04:10,160 Le patron, c'est un copain. J'ai même des parts. 75 00:04:10,400 --> 00:04:11,800 Ca cartonne grave. 76 00:04:12,080 --> 00:04:13,480 -Je suis au courant. 77 00:04:13,840 --> 00:04:15,120 -Comment vous savez ? 78 00:04:15,480 --> 00:04:17,400 -Vous en parlez sur les écoutes. 79 00:04:17,960 --> 00:04:19,360 -Vous nous écoutez encore ? 80 00:04:20,320 --> 00:04:22,880 -Votre amie est encore plus spectaculaire en vrai. 81 00:04:24,040 --> 00:04:26,080 Ca doit pas être facile pour votre femme. 82 00:04:27,280 --> 00:04:29,360 Et pour vos enfants non plus. 83 00:04:30,160 --> 00:04:32,880 -Vous êtes curieux, ou quoi ? C'est la vie. 84 00:04:33,880 --> 00:04:34,640 -Monsieur ? 85 00:04:34,880 --> 00:04:36,320 -Un verre d'eau, merci. 86 00:04:38,400 --> 00:04:39,800 -Vous êtes marié ? 87 00:04:41,280 --> 00:04:43,400 Ca ressemble à quoi, votre vie ? 88 00:04:43,920 --> 00:04:44,960 -Je suis veuf. 89 00:04:47,040 --> 00:04:49,440 J'ai une fille. Une grande fille. 90 00:04:51,120 --> 00:04:53,160 Y a des femmes de temps en temps. 91 00:04:53,960 --> 00:04:57,000 Quand je cours pas après les types comme vous. 92 00:04:57,920 --> 00:05:00,080 Là, j'ai pas beaucoup de temps. 93 00:05:00,720 --> 00:05:01,640 C'est comme ça. 94 00:05:04,240 --> 00:05:06,440 -Bon, je vais vous dire un truc. 95 00:05:07,880 --> 00:05:09,600 J'ai rien à voir avec la mort de Bouli. 96 00:05:09,840 --> 00:05:12,760 Je sais que les gens parlent, mais c'est des conneries. 97 00:05:13,000 --> 00:05:16,040 -C'est pas à moi qu'il faut dire ça. C'est à vos amis flics. 98 00:05:17,080 --> 00:05:19,680 -Vous me prenez pour un vrai gangster. 99 00:05:20,800 --> 00:05:21,840 -Merci. 100 00:05:22,520 --> 00:05:25,800 -Moi, je fais juste des affaires. 101 00:05:26,040 --> 00:05:28,160 Là, je suis tombé sur des magouilleurs. 102 00:05:29,560 --> 00:05:33,440 Qu'est-ce que j'y peux ? Vous avez quoi contre moi ? 103 00:05:34,680 --> 00:05:37,800 -Vous croyez que je vais vous le dire, M. Attias ? 104 00:05:38,040 --> 00:05:40,000 -J'ai récupéré ma mise de départ, 105 00:05:40,240 --> 00:05:43,240 j'ai pris un petit bonus, j'avoue, 106 00:05:43,480 --> 00:05:45,560 et c'est point final, affaire suivante. 107 00:05:46,320 --> 00:05:47,880 On fait pas toujours sauter la banque. 108 00:05:48,120 --> 00:05:48,960 -Eh non. 109 00:05:53,560 --> 00:05:57,280 -Pourquoi j'aurais tué Bouli ? Non mais, imaginons. 110 00:05:58,880 --> 00:06:00,000 Pour me venger ? 111 00:06:01,200 --> 00:06:02,640 Pour me venger de quoi ? 112 00:06:03,000 --> 00:06:04,040 Pourquoi ? 113 00:06:04,960 --> 00:06:07,040 Ils disent n'importe quoi, à Tel Aviv. 114 00:06:10,560 --> 00:06:13,200 Il existe que dans votre tête, le casse du siècle. 115 00:06:13,960 --> 00:06:15,800 Vous avez pas retrouvé un rond. 116 00:06:16,720 --> 00:06:18,320 -On y travaille, M. Attias. 117 00:06:19,520 --> 00:06:20,800 J'y travaille. 118 00:06:23,520 --> 00:06:24,640 -Ah ! 119 00:06:24,920 --> 00:06:25,760 Julia. 120 00:06:26,000 --> 00:06:26,600 -Bonjour. 121 00:06:26,840 --> 00:06:27,440 -Bonjour ! 122 00:06:27,880 --> 00:06:29,200 On s'est déjà vus, non ? 123 00:06:30,160 --> 00:06:34,360 -Moi oui. Je vous ai vue sur des photos de filature. 124 00:06:35,000 --> 00:06:36,200 Avec Jérôme. 125 00:06:37,040 --> 00:06:39,880 A Las Vegas, à Macao, en Espagne... 126 00:06:40,600 --> 00:06:41,960 Sur la plage aussi. 127 00:06:42,280 --> 00:06:45,040 -Ah ? Y a tellement de paparazzis 128 00:06:45,280 --> 00:06:46,760 que je fais plus tellement attention. 129 00:06:47,000 --> 00:06:47,640 Il rit. 130 00:06:47,880 --> 00:06:49,720 J'étais toute nue ou habillée ? 131 00:06:50,440 --> 00:06:52,840 Parfois, je me déshabille pour les photographes. 132 00:06:53,640 --> 00:06:55,000 Ca fait des likes. 133 00:06:56,040 --> 00:06:57,280 -Simon Weynachter, 134 00:06:57,520 --> 00:07:00,440 c'est le chef du service qui enquête sur mes affaires. 135 00:07:01,840 --> 00:07:03,360 Il veut m'envoyer en prison. 136 00:07:03,600 --> 00:07:04,640 -Ah bon ? 137 00:07:05,920 --> 00:07:09,200 Vous savez, j'ai fréquenté des vrais gangsters, en Italie. 138 00:07:09,440 --> 00:07:12,400 Y en a un qui a voulu m'épouser. Je t'avais pas dit. 139 00:07:13,560 --> 00:07:14,720 De toute façon, 140 00:07:15,480 --> 00:07:18,400 les vrais salauds, c'est les banquiers et les politiques. 141 00:07:19,480 --> 00:07:20,360 -Vous croyez ? 142 00:07:20,600 --> 00:07:22,320 -Je crois pas, je sais. 143 00:07:23,320 --> 00:07:25,360 Je faisais les marchés à Brasilia, à 13 ans. 144 00:07:25,840 --> 00:07:27,640 -Vous avez grandi au Brésil ? 145 00:07:27,920 --> 00:07:29,760 -Mon père se cachait là-bas. 146 00:07:31,520 --> 00:07:33,240 Vous déjeunez avec nous ? 147 00:07:35,840 --> 00:07:36,800 -Excusez-moi, 148 00:07:37,400 --> 00:07:39,280 C'est de cette bague dont vous parlez sur les écoutes ? 149 00:07:39,520 --> 00:07:41,560 Celle de Bouli ? 150 00:07:42,320 --> 00:07:44,040 -C'est la même. -Vous nous écoutez ? 151 00:07:44,280 --> 00:07:44,880 -Oui. 152 00:07:45,400 --> 00:07:46,200 -Bah dis donc ! 153 00:07:46,440 --> 00:07:48,400 -C'est un copain bijoutier qui les fait. 154 00:07:48,640 --> 00:07:51,040 Je devais la redonner à Bouli, ce soir-là. 155 00:07:52,000 --> 00:07:53,960 -Vous avez dit "redonner" ? 156 00:07:54,960 --> 00:07:56,840 Pourquoi "redonner" ? 157 00:07:57,960 --> 00:08:01,280 -Elle était pas à la bonne taille pour sa femme, 158 00:08:01,520 --> 00:08:02,720 il fallait l'agrandir. 159 00:08:02,960 --> 00:08:05,800 Donc je l'ai fait ajuster et je lui ai "redonnée". 160 00:08:07,000 --> 00:08:07,600 -Je comprends. 161 00:08:07,840 --> 00:08:11,800 -On s'en fout de cette bague. Vous êtes pas saisi de l'affaire. 162 00:08:13,160 --> 00:08:16,280 Bon ! On commande ? Vous aimez ça, le caviar ? 163 00:08:17,000 --> 00:08:18,160 -Merci, je vous laisse. 164 00:08:19,680 --> 00:08:21,680 -C'est toujours sexy, un flic, quand même. 165 00:08:22,560 --> 00:08:23,680 -Je suis pas flic. 166 00:08:24,680 --> 00:08:25,680 Je suis magistrat. 167 00:08:25,920 --> 00:08:26,760 -Ah ! 168 00:08:27,000 --> 00:08:30,760 Non ! Les magistrats, c'est moins sexy. C'est la prison. 169 00:08:31,000 --> 00:08:31,720 -Au revoir. 170 00:08:31,960 --> 00:08:32,960 -Au revoir. 171 00:08:35,800 --> 00:08:37,120 Qu'est-ce qu'il veut ? 172 00:08:38,400 --> 00:08:39,440 -Va savoir. 173 00:08:40,800 --> 00:08:41,880 Musique grave 174 00:08:42,120 --> 00:08:47,080 --- 175 00:08:47,320 --> 00:08:49,640 -Je connais Attias, c'est pas un meurtrier. 176 00:08:51,800 --> 00:08:52,600 Non, j'y crois. 177 00:08:53,520 --> 00:08:54,280 -Bonjour. 178 00:08:54,520 --> 00:08:57,640 -Il nous intéressait car il fréquentait des Israéliens. 179 00:08:57,880 --> 00:08:59,560 Des membres du gouvernement. 180 00:09:01,080 --> 00:09:03,720 Peut-être des amis du beau-père. On cherche. 181 00:09:04,560 --> 00:09:07,440 C'est un professionnel de l'enfumage. 182 00:09:10,720 --> 00:09:12,400 Mais je le vois pas tuer quelqu'un. 183 00:09:14,040 --> 00:09:17,000 Ni mettre au point une arnaque aussi sophistiquée. 184 00:09:17,240 --> 00:09:19,600 C'est pas son truc. Il en est incapable. 185 00:09:19,920 --> 00:09:23,320 Il en a peut-être croqué un peu et il s'est fait balader. 186 00:09:23,560 --> 00:09:27,840 -Avec 50 000 euros, on peut faire tuer n'importe qui. Vous le savez. 187 00:09:28,560 --> 00:09:31,360 -Ca raccorde pas avec son histoire, son milieu. 188 00:09:32,400 --> 00:09:34,080 Janson de Sailly et Courchevel. 189 00:09:36,240 --> 00:09:38,520 Il doit aimer qu'on le prenne pour un voyou. 190 00:09:39,760 --> 00:09:44,560 -C'est la Crim' qui a été saisie. Ils collaboreront jamais avec moi. 191 00:09:45,440 --> 00:09:47,920 Mais la juge vous donnera les infos. 192 00:09:50,240 --> 00:09:52,040 Je veux savoir pour la bague. 193 00:09:53,240 --> 00:09:54,320 -Savoir quoi ? 194 00:09:54,960 --> 00:09:57,720 -Si elle a été modifiée, comme le dit Attias. 195 00:09:58,440 --> 00:10:01,640 Et s'il avait une vraie raison d'aller à la station-service. 196 00:10:02,520 --> 00:10:03,680 Je voudrais savoir. 197 00:10:04,680 --> 00:10:06,760 -Si vous vouliez garder le secret, 198 00:10:07,360 --> 00:10:10,720 pourquoi avoir fait venir un autre service dans vos bureaux ? 199 00:10:11,400 --> 00:10:13,480 Il pouvait voir le schéma de la fraude. 200 00:10:14,200 --> 00:10:16,920 -Je me souviens du regard de Barracher sur le tableau. 201 00:10:17,160 --> 00:10:20,240 S'il était proche d'Attias, et je pensais que oui, 202 00:10:21,160 --> 00:10:24,360 c'était risqué de le laisser voir mon schéma de la fraude. 203 00:10:24,600 --> 00:10:26,240 Les sociétés offshores, 204 00:10:26,480 --> 00:10:29,840 les circuits financiers... Fallait que ça reste secret. 205 00:10:31,160 --> 00:10:33,000 Y avait une défiance entre services. 206 00:10:34,800 --> 00:10:38,800 Avant qu'il arrive, j'avais demandé à mon équipe de retirer le tableau 207 00:10:39,040 --> 00:10:40,480 et d'en inventer un autre. 208 00:10:41,240 --> 00:10:43,200 Pour l'envoyer sur une fausse piste. 209 00:10:43,960 --> 00:10:45,160 Pour l'intoxiquer. 210 00:10:48,120 --> 00:10:49,920 On avait appris à se protéger. 211 00:11:00,680 --> 00:11:03,840 -C'est pour le mec de l'appart. Vas-y avant ce soir. 212 00:11:04,080 --> 00:11:04,840 T'as son portable. 213 00:11:05,440 --> 00:11:07,960 -L'immobilier, c'est pas risqué pour blanchir ? 214 00:11:09,000 --> 00:11:11,040 -Tu blanchis pas grand-chose avec l'immobilier. 215 00:11:11,280 --> 00:11:14,840 Ou avec des fonds d'investissement. Là, tu peux faire du business. 216 00:11:15,640 --> 00:11:17,320 -C'est quoi le business ? 217 00:11:17,560 --> 00:11:19,840 Tu me donnes deux, trois conseils que j'apprenne ? 218 00:11:20,080 --> 00:11:21,240 -Je te dirai. 219 00:11:22,600 --> 00:11:26,480 T'as entendu des trucs sur Bouli et moi ? Les gens disent quoi ? 220 00:11:27,920 --> 00:11:29,000 -Ils parlent. 221 00:11:30,400 --> 00:11:32,080 Ils disent qu'il y avait une embrouille entre vous, 222 00:11:32,320 --> 00:11:33,520 à cause du CO2. 223 00:11:33,760 --> 00:11:35,520 Mais moi, je m'en mêle pas. 224 00:11:37,120 --> 00:11:39,080 -Pourquoi j'aurais fait ça ? 225 00:11:42,080 --> 00:11:45,400 -Parce que tu lui devais du blé ? C'est pas cet argent-là ? 226 00:11:45,640 --> 00:11:47,040 -Je lui devais rien ! 227 00:11:47,280 --> 00:11:50,600 C'est lui qui m'a demandé de l'aider à la bourse ! 228 00:11:51,840 --> 00:11:54,280 T'aides les gens, après ça te retombe dessus ! 229 00:11:54,840 --> 00:11:56,040 -Pourquoi tu cries ? 230 00:12:00,640 --> 00:12:02,480 J'ai déjà tué un mec, moi. 231 00:12:05,200 --> 00:12:05,840 -Comment ? 232 00:12:07,240 --> 00:12:08,160 -Avec un flingue. 233 00:12:08,720 --> 00:12:09,800 -Ca fait quoi ? 234 00:12:13,960 --> 00:12:17,360 -Le pire des crimes, c'est pas le meurtre, c'est la pauvreté. 235 00:12:18,560 --> 00:12:22,320 -Avec Kallil, il était en contact avec la voyoucratie de banlieue. 236 00:12:23,440 --> 00:12:26,600 Il traînait de plus en plus avec eux dans les bars à chicha, 237 00:12:26,840 --> 00:12:29,920 à refaire le monde, à raconter ses exploits en bourse 238 00:12:30,160 --> 00:12:32,280 à des types qui n'y connaissaient rien. 239 00:12:32,920 --> 00:12:36,600 Après, il rentrait chez lui, bien au chaud, dans son XVIe. 240 00:12:38,200 --> 00:12:40,120 Les voyous, ça les intéressait de copiner 241 00:12:40,360 --> 00:12:41,960 avec un mec qui brassait autant de fric, 242 00:12:42,200 --> 00:12:44,280 lié à la famille d'un milliardaire. 243 00:12:44,520 --> 00:12:46,040 C'était ça, Attias : 244 00:12:46,280 --> 00:12:49,640 un trait d'union improbable entre des mondes opposés. 245 00:12:51,440 --> 00:12:52,200 Sonnerie 246 00:12:53,240 --> 00:12:54,960 -Bonjour. -J'ai rendez-vous avec M. Frydman. 247 00:12:55,200 --> 00:12:56,160 -Entrez. 248 00:13:10,560 --> 00:13:11,600 -Merci. 249 00:13:33,200 --> 00:13:34,160 Porte 250 00:13:34,560 --> 00:13:35,280 -Joachim 251 00:13:35,520 --> 00:13:36,560 m'embêtait. 252 00:13:36,800 --> 00:13:38,960 -Je te présente M. Weynachter. 253 00:13:39,200 --> 00:13:40,040 -Bonjour. 254 00:13:40,640 --> 00:13:41,280 -Bonjour. 255 00:13:42,040 --> 00:13:42,680 -Tu vas voir Maria ? 256 00:13:42,920 --> 00:13:43,560 -Oui. -Va. 257 00:13:49,120 --> 00:13:51,040 Mon père m'a dit qu'il vous voyait. 258 00:13:52,200 --> 00:13:54,240 -Il était pas censé vous en parler. 259 00:13:55,680 --> 00:13:56,880 -Vous inquiétez pas. 260 00:13:57,840 --> 00:13:58,880 -Je m'inquiète pas. 261 00:14:00,680 --> 00:14:02,440 -Je me suis installée ici. 262 00:14:02,680 --> 00:14:05,680 J'avais tout le temps peur que Jérôme débarque, là-bas. 263 00:14:07,400 --> 00:14:09,280 -C'est ici que vous avez grandi ? 264 00:14:10,960 --> 00:14:12,680 -J'ai eu beaucoup de chance. 265 00:14:13,800 --> 00:14:16,080 -Ca peut être écrasant aussi, mais... 266 00:14:20,440 --> 00:14:22,720 -Je peux vous appeler s'il se passe quelque chose ? 267 00:14:24,360 --> 00:14:27,520 J'ai pas confiance dans la police. Ils ont voulu m'intimider. 268 00:14:29,280 --> 00:14:30,640 -Quand vous voulez. 269 00:14:32,840 --> 00:14:34,000 Porte 270 00:14:35,000 --> 00:14:36,120 -Je vous laisse. 271 00:14:37,280 --> 00:14:38,520 Une porte se ferme. 272 00:14:41,960 --> 00:14:43,240 -Bonjour. -Bonjour. 273 00:14:44,320 --> 00:14:45,120 -Messieurs, 274 00:14:45,360 --> 00:14:48,400 je vous présente. M. Simon Weynachter du SNDJ, 275 00:14:48,640 --> 00:14:50,280 et ces messieurs de Mc Rubin. 276 00:14:51,480 --> 00:14:55,640 Une agence d'intelligence économique américaine avec qui je travaille. 277 00:14:55,880 --> 00:14:57,880 -Je connais. Je sais ce que vous faites. 278 00:14:58,120 --> 00:15:01,840 -Je leur ai demandé de trouver toutes les informations sur Jérôme. 279 00:15:02,960 --> 00:15:05,360 C'est le père des enfants de ma fille. 280 00:15:05,600 --> 00:15:07,560 J'ai toujours tout fait pour l'aider. 281 00:15:08,480 --> 00:15:11,720 Pour monter sa boîte, rencontrer des financiers. 282 00:15:12,960 --> 00:15:14,600 J'ai fait tout ce que je pouvais. 283 00:15:14,840 --> 00:15:17,520 -Ca ne me dit pas pourquoi je suis ici. 284 00:15:18,720 --> 00:15:21,680 -On me parle de vous comme d'un homme honnête, pas compromis, 285 00:15:21,920 --> 00:15:23,400 pas corruptible. 286 00:15:24,200 --> 00:15:27,960 Nos informations sur Jérôme vous aideront peut-être à l'arrêter. 287 00:15:29,280 --> 00:15:31,000 -Il semblerait que M. Attias 288 00:15:31,240 --> 00:15:34,360 soit lié à certains réseaux troubles en Israël. 289 00:15:35,160 --> 00:15:37,280 Il aurait financé une figure importante 290 00:15:37,520 --> 00:15:38,520 du gouvernement en place. 291 00:15:44,200 --> 00:15:48,080 -Si ça a été fait dans les règles, ce n'est pas hors-la-loi. 292 00:15:48,640 --> 00:15:52,840 -La presse israélienne s'intéresse de plus en plus à ce sujet. 293 00:15:53,080 --> 00:15:53,880 Ca concerne 294 00:15:54,120 --> 00:15:57,080 des marchés publics gaziers pilotés par le gouvernement. 295 00:15:57,320 --> 00:15:58,760 -Vous avez des preuves ? 296 00:15:59,320 --> 00:16:03,880 Des documents qui le confirment ? Des flux bancaires, quelque chose ? 297 00:16:06,280 --> 00:16:09,520 Peut-être qu'il raconte n'importe quoi, votre gendre. 298 00:16:09,760 --> 00:16:12,920 Juste pour la frime. Il est comme ça, non ? 299 00:16:14,480 --> 00:16:15,160 -Pour le moment, 300 00:16:15,400 --> 00:16:17,480 ce sont des approches de personnes, 301 00:16:17,720 --> 00:16:18,840 des "indicateurs", 302 00:16:19,080 --> 00:16:21,200 mais avec un haut degré de fiabilité. 303 00:16:21,440 --> 00:16:24,440 -Les indicateurs, tout ça, pour moi, c'est... du vent. 304 00:16:24,680 --> 00:16:25,760 Je peux rien en faire. 305 00:16:27,240 --> 00:16:28,200 Rien. 306 00:16:29,040 --> 00:16:31,520 -La victime du meurtre a aussi été en contact 307 00:16:31,760 --> 00:16:34,280 avec certaines personnes liées à ces marchés, 308 00:16:34,800 --> 00:16:36,400 via M. Attias, justement. 309 00:16:42,280 --> 00:16:43,760 -Vous voulez dire que... 310 00:16:44,000 --> 00:16:45,800 Attias aurait proposé à Bouli 311 00:16:46,040 --> 00:16:48,200 d'investir dans ces plateformes gazières ? 312 00:16:48,920 --> 00:16:49,640 C'est ça ? 313 00:16:50,160 --> 00:16:51,600 -C'était pas son milieu, 314 00:16:51,840 --> 00:16:54,360 pas son monde, à ce Bouli, comme vous dites. 315 00:16:55,200 --> 00:16:56,080 C'est forcément M. Attias 316 00:16:56,320 --> 00:16:57,640 qui l'y a entraîné. 317 00:16:57,880 --> 00:16:58,480 Coup 318 00:16:59,920 --> 00:17:00,560 -Tout ça 319 00:17:00,800 --> 00:17:04,200 va beaucoup trop loin. Il se montre partout, il parle trop. 320 00:17:04,800 --> 00:17:07,680 Il s'affiche avec cette fille, on dirait une pute ! 321 00:17:07,920 --> 00:17:10,200 Il fait tout ça pour m'emmerder, pour humilier ma fille, 322 00:17:10,440 --> 00:17:11,600 salir mon nom ! 323 00:17:11,840 --> 00:17:14,160 -Je suis pas là pour vous venger. 324 00:17:15,720 --> 00:17:18,080 Et vous êtes vous-même à la tête 325 00:17:18,320 --> 00:17:19,720 d'un nombre imposant de sociétés 326 00:17:20,200 --> 00:17:21,960 dans une dizaine de pays. 327 00:17:22,200 --> 00:17:23,840 La Suisse, le Luxembourg, 328 00:17:24,080 --> 00:17:27,000 les îles Vierges britanniques. C'est exact ? 329 00:17:28,840 --> 00:17:30,120 -Ecoutez, monsieur, 330 00:17:30,920 --> 00:17:34,960 je n'ai jamais eu de problème ni avec la justice, ni avec le fisc. 331 00:17:35,360 --> 00:17:37,840 Je paye mes impôts en France et j'en suis fier. 332 00:17:38,080 --> 00:17:40,320 C'est de l'optimisation fiscale, comme font... 333 00:17:40,560 --> 00:17:42,280 -C'est bien le problème. 334 00:17:42,520 --> 00:17:45,000 Je ne vous accuse pas et vous ne m'impressionnez pas. 335 00:17:45,240 --> 00:17:47,400 Inutile d'employer ce ton avec moi. 336 00:17:48,560 --> 00:17:49,400 Je sais aussi 337 00:17:49,640 --> 00:17:52,520 que votre gendre a grandi dans un milieu... 338 00:17:52,840 --> 00:17:54,480 où l'argent était partout. 339 00:17:54,800 --> 00:17:57,720 Comme une boussole. Seulement lui, il s'est perdu. 340 00:18:01,880 --> 00:18:03,880 -Tout ce qu'il touche, il l'abîme. 341 00:18:04,800 --> 00:18:07,160 Il transforme tout en cendres. 342 00:18:07,760 --> 00:18:09,760 Comme le roi grec. Comment il s'appelait ? 343 00:18:10,000 --> 00:18:12,160 -Midas. C'était le roi Midas. 344 00:18:13,520 --> 00:18:15,320 Mais c'était le contraire. 345 00:18:15,920 --> 00:18:18,080 Tout ce qu'il touchait se transformait en or. 346 00:18:18,320 --> 00:18:20,320 Vous savez pourquoi, M. Frydman ? 347 00:18:20,920 --> 00:18:22,720 Parce qu'il n'en avait jamais assez. 348 00:18:22,960 --> 00:18:24,520 Il était jamais rassasié. 349 00:18:24,760 --> 00:18:26,880 Il lui en fallait toujours plus, plus. 350 00:18:27,120 --> 00:18:28,360 Musique calme 351 00:18:28,600 --> 00:18:29,480 Toujours plus. 352 00:18:29,720 --> 00:18:30,640 --- 353 00:18:30,880 --> 00:18:32,320 --- Rires enfantins 354 00:18:32,920 --> 00:18:36,000 -Bienvenue... dans la maison du bonheur... 355 00:18:36,240 --> 00:18:37,560 --- --- 356 00:18:37,800 --> 00:18:38,840 La femme de ma vie. 357 00:18:39,080 --> 00:18:41,280 --- 358 00:18:41,520 --> 00:18:43,160 Venez, venez, venez... 359 00:18:43,640 --> 00:18:46,400 Je vais vous faire visiter notre modeste logis. 360 00:18:46,640 --> 00:18:58,280 --- --- 361 00:18:59,000 --> 00:19:00,840 --- --- 362 00:19:01,080 --> 00:19:02,120 -Keith Haring. 363 00:19:02,360 --> 00:19:04,320 --- --- 364 00:19:04,560 --> 00:19:05,840 Chicago bulls, motherfuckers. 365 00:19:06,560 --> 00:19:08,200 Notre modeste kitchenette. 366 00:19:08,440 --> 00:19:10,960 Là-bas, c'est les Champs-Elysées, tant pis pour les jaloux. 367 00:19:11,200 --> 00:19:12,600 -Oh ! J'ai le vertige ! 368 00:19:12,840 --> 00:19:17,480 --- --- 369 00:19:17,720 --> 00:19:18,840 --- Téléphone 370 00:19:19,080 --> 00:19:20,800 --- --- 371 00:19:21,400 --> 00:19:22,640 --- 372 00:19:23,400 --> 00:19:25,120 --- *Télévision américaine 373 00:19:25,360 --> 00:19:30,800 --- *--- 374 00:19:31,040 --> 00:19:32,000 Il raccroche. 375 00:19:32,240 --> 00:19:37,320 *--- 376 00:19:59,200 --> 00:20:01,640 *Télévision Rires enfantins étranges 377 00:20:01,880 --> 00:20:03,680 *--- --- 378 00:20:03,920 --> 00:20:05,480 *--- Musique oppressante 379 00:20:05,720 --> 00:20:09,240 *--- --- 380 00:20:09,480 --> 00:20:52,440 --- 381 00:20:52,680 --> 00:20:54,280 Musique calme *Sonnerie d'appel 382 00:20:54,520 --> 00:20:58,000 --- 383 00:20:58,240 --> 00:20:59,400 --- *--- 384 00:20:59,640 --> 00:21:01,560 --- 385 00:21:01,800 --> 00:21:02,760 --- Vibreur 386 00:21:03,000 --> 00:21:05,520 --- 387 00:21:05,760 --> 00:21:06,760 *-Allô ? -Allô ? 388 00:21:07,240 --> 00:21:09,640 -C'est Simon Weynachter, je vous dérange ? 389 00:21:13,240 --> 00:21:14,480 -Il est quelle heure ? 390 00:21:14,720 --> 00:21:17,440 *-Il est tard, j'ai pas fait attention, je travaillais. 391 00:21:18,720 --> 00:21:19,840 *Pardon. 392 00:21:20,560 --> 00:21:22,920 -Vous travaillez tout le temps. *-Oui. 393 00:21:23,160 --> 00:21:24,440 -Vous arrêtez jamais ? 394 00:21:24,680 --> 00:21:27,800 -Je vous rappellerai, je suis désolé. 395 00:21:30,480 --> 00:21:32,600 -Vous avez le droit d'appeler n'importe quand ? 396 00:21:35,720 --> 00:21:37,200 -J'avais envie de vous parler. 397 00:21:38,400 --> 00:21:39,600 Je voulais vous parler. 398 00:21:41,280 --> 00:21:42,480 Je vous rappellerai. 399 00:21:44,480 --> 00:21:45,480 -Vous êtes où ? 400 00:21:45,720 --> 00:21:46,760 Musique calme 401 00:21:47,000 --> 00:21:57,840 --- 402 00:21:58,080 --> 00:21:59,360 -J'arrive plus à dormir. 403 00:21:59,600 --> 00:22:06,840 --- 404 00:22:07,280 --> 00:22:10,880 Mon père a pas voulu me dire de quoi vous avez parlé. 405 00:22:12,680 --> 00:22:14,120 -Je peux avoir un verre de vin ? 406 00:22:14,360 --> 00:22:15,280 Bonjour. 407 00:22:15,520 --> 00:22:16,520 -Bonsoir. 408 00:22:16,760 --> 00:22:17,560 -Ca va ? 409 00:22:17,800 --> 00:22:19,240 C'est pour vous protéger. 410 00:22:19,480 --> 00:22:24,080 --- 411 00:22:24,320 --> 00:22:25,720 -Il m'a dit du bien de vous. 412 00:22:27,360 --> 00:22:29,920 C'est pas quelqu'un de facile, vous avez compris. 413 00:22:30,880 --> 00:22:32,240 -Oui, j'ai compris. 414 00:22:35,160 --> 00:22:36,200 Et vous ? 415 00:22:37,360 --> 00:22:38,360 Vous tenez le coup ? 416 00:22:38,600 --> 00:22:39,400 -Il faut. 417 00:22:40,600 --> 00:22:41,480 J'ai les enfants. 418 00:22:44,640 --> 00:22:49,000 Jérôme les prend de temps en temps, mais même ça, ça m'angoisse. 419 00:22:56,000 --> 00:22:58,360 Ca le rendrait fou de savoir que je vous parle. 420 00:23:01,680 --> 00:23:03,000 Ca le rendrait dingue. 421 00:23:08,640 --> 00:23:11,640 -Ca lui arrivait souvent de devenir dingue ? 422 00:23:12,800 --> 00:23:15,320 -Je l'ai vu se battre pour des conneries. 423 00:23:15,640 --> 00:23:17,000 Il aime ça, je crois. 424 00:23:18,040 --> 00:23:19,240 Il a pas peur. 425 00:23:20,840 --> 00:23:23,000 Je crois même que ça a pu me plaire, 426 00:23:23,800 --> 00:23:25,520 qu'il ait peur de rien, comme ça. 427 00:23:31,240 --> 00:23:34,200 Vous savez ce qu'il a fait pour la Bar-mitzvah de notre fils ? 428 00:23:36,160 --> 00:23:40,000 Le petit devait apprendre des textes en hébreu, la Torah. 429 00:23:41,520 --> 00:23:44,120 Jérôme avait peur qu'il soit ridicule 430 00:23:44,520 --> 00:23:46,920 devant tout le monde, pendant la cérémonie, 431 00:23:47,160 --> 00:23:49,480 alors il a acheté une oreillette, 432 00:23:49,720 --> 00:23:54,080 et il a demandé à un copain de souffler le texte au petit. 433 00:23:55,600 --> 00:23:58,240 Personne n'a rien vu. Il était très fier de son coup. 434 00:23:58,480 --> 00:23:59,800 Musique pesante 435 00:24:00,040 --> 00:24:02,520 --- 436 00:24:02,760 --> 00:24:04,360 Même avec ça, il triche. 437 00:24:04,600 --> 00:24:07,440 --- 438 00:24:07,680 --> 00:24:08,760 Même avec ce qui est sacré. 439 00:24:09,000 --> 00:24:11,120 --- 440 00:24:11,360 --> 00:24:12,320 Même avec Dieu. 441 00:24:12,560 --> 00:24:15,600 --- 442 00:24:16,000 --> 00:24:19,200 -Je sais que cette Bar-mitzva a coûté des millions. 443 00:24:19,600 --> 00:24:21,160 Qu'il a acheté des centaines d'iPad, 444 00:24:21,400 --> 00:24:22,880 comme cartons d'invitation, 445 00:24:23,480 --> 00:24:26,680 qu'il a invité des stars... Je suis au courant. 446 00:24:28,280 --> 00:24:31,080 -Les gens en rajoutent toujours, aussi. 447 00:24:31,320 --> 00:24:32,400 On vivait comme ça, 448 00:24:32,640 --> 00:24:34,600 donc plus rien m'étonnait. 449 00:24:36,200 --> 00:24:37,040 Même moi... 450 00:24:38,320 --> 00:24:41,640 j'étais devenue une fille à papa, perdue dans son dressing. 451 00:24:43,880 --> 00:24:45,120 J'ai aucune excuse... 452 00:24:46,200 --> 00:24:47,960 d'avoir accepté ses délires. 453 00:24:50,000 --> 00:24:51,360 J'aurais pu partir. 454 00:24:51,800 --> 00:24:53,000 -Personne me baise ! 455 00:24:53,240 --> 00:24:55,640 Personne, il me baise ! Tu fermes ta gueule ! 456 00:24:55,880 --> 00:24:57,320 -Vous pensez qu'il est... 457 00:24:58,880 --> 00:25:00,760 qu'il est capable de tuer quelqu'un ? 458 00:25:01,480 --> 00:25:02,520 Musique calme 459 00:25:02,760 --> 00:25:09,120 --- 460 00:25:09,360 --> 00:25:11,040 -J'ai pas envie de penser à ça. 461 00:25:11,280 --> 00:25:17,320 --- 462 00:25:17,800 --> 00:25:20,480 -Bon, je vous raccompagne, d'accord ? 463 00:25:20,720 --> 00:25:23,200 --- 464 00:25:23,440 --> 00:25:25,400 -Ils ont pas parlé longtemps. 465 00:25:26,240 --> 00:25:27,520 -Il la raccompagne ? 466 00:25:28,480 --> 00:25:29,720 Il la raccompagne ? 467 00:25:29,960 --> 00:25:31,160 -Ils se disent au revoir. 468 00:25:31,400 --> 00:25:32,000 *-Tu vois quoi ? 469 00:25:32,520 --> 00:25:34,040 -Ils se serrent la main. 470 00:25:34,280 --> 00:25:34,960 *-Putain. 471 00:25:35,200 --> 00:25:36,920 -De façon professionnelle. 472 00:25:37,160 --> 00:25:39,600 -C'est un tordu, ce type. C'est un tordu. 473 00:25:39,840 --> 00:25:43,760 Qu'est-ce qu'il fout avec ma femme à 1 heure du matin ? 474 00:25:44,000 --> 00:25:45,400 -Il est déterminé, ça se voit. 475 00:25:45,640 --> 00:25:47,640 *Faut faire gaffe. Elle va rentrer, 476 00:25:47,880 --> 00:25:50,120 du coup, je vais aller dormir. 477 00:25:50,360 --> 00:25:52,160 -Tu l'as vu la toucher ? 478 00:25:52,400 --> 00:25:54,360 -Je t'appelle demain. *-C'est un tordu. 479 00:25:54,600 --> 00:25:56,280 -Calme-toi, ça va aller. 480 00:25:59,680 --> 00:26:01,680 -Tu veux jouer, espèce d'enculé ? 481 00:26:01,920 --> 00:26:03,160 Musique oppressante 482 00:26:03,400 --> 00:26:11,680 --- 483 00:26:11,920 --> 00:26:13,840 -Tu veux pas fermer ta gueule ? 484 00:26:14,520 --> 00:26:16,560 -File-moi le cash que je t'ai filé. 485 00:26:16,800 --> 00:26:18,840 Regarde-moi. -Ta gueule. 486 00:26:19,080 --> 00:26:20,200 --- (Inaudible) 487 00:26:20,440 --> 00:26:21,680 -Casse-toi ! 488 00:26:21,920 --> 00:26:23,200 T'es sérieuse ? Ma cons' ! 489 00:26:23,440 --> 00:26:25,520 T'as quoi dans la tête ? A quel moment... 490 00:26:25,760 --> 00:26:26,600 -Ta gueule ! 491 00:26:26,840 --> 00:26:39,320 --- 492 00:26:44,840 --> 00:26:45,480 -Quelle fut la réaction 493 00:26:45,720 --> 00:26:46,840 à Belleville, 494 00:26:47,080 --> 00:26:48,640 après le meurtre de Bouli ? 495 00:26:50,400 --> 00:26:52,920 -Des voyous classiques se seraient fait oublier. 496 00:26:53,160 --> 00:26:56,160 Ils ont fait le contraire. Ils jactaient sans arrêt, 497 00:26:56,400 --> 00:26:58,520 sans arrêt, avec tout le monde. 498 00:26:59,480 --> 00:27:01,720 Nous, on passait des heures à analyser 499 00:27:01,960 --> 00:27:03,960 les écoutes de tout le monde. 500 00:27:04,200 --> 00:27:07,000 On cherchait des traces bancaires, les sociétés écran, 501 00:27:07,240 --> 00:27:08,760 pour remonter jusqu'à eux. 502 00:27:09,400 --> 00:27:10,440 Jusqu'au carbone. 503 00:27:11,160 --> 00:27:14,640 -Allez, toi aussi, ton petit cadeau. Ca va, tata ? 504 00:27:17,880 --> 00:27:19,840 -C'est horrible ce qu'ils lui ont fait. 505 00:27:23,400 --> 00:27:25,880 Pourquoi les gens racontent des choses sur toi ? 506 00:27:26,120 --> 00:27:28,840 -Ils mentent. Faut pas que tu les croies. 507 00:27:29,600 --> 00:27:32,800 -Mais qui l'a tué ? Les gens parlent que de ça. 508 00:27:34,440 --> 00:27:36,360 -Je pense qu'à ça tout le temps. 509 00:27:36,840 --> 00:27:38,720 Y a pas un jour où il est pas devant moi, Bouli. 510 00:27:39,280 --> 00:27:41,360 On va retrouver celui qu'a fait ça. 511 00:27:41,840 --> 00:27:44,440 -C'est quoi cette histoire de détecteur de mensonges ? 512 00:27:44,680 --> 00:27:46,920 -Mais c'est de la connerie, ça ! 513 00:27:47,280 --> 00:27:50,560 Une machine va me faire dire la vérité ? Je dis la vérité. 514 00:27:50,800 --> 00:27:53,960 -Ses frères disent que t'es un menteur. La vérité, tu mens ? 515 00:27:54,200 --> 00:27:58,360 -Je mens pas, tata... Je mens pas, arrête de me regarder comme ça. 516 00:27:58,600 --> 00:28:00,440 -Si tu me mens, tu me tues. 517 00:28:00,680 --> 00:28:03,960 -Je ne sais pas qui a tué Bouli, je te jure que je te mens pas. 518 00:28:04,200 --> 00:28:05,080 Je vais le retrouver. 519 00:28:05,320 --> 00:28:06,320 Arrête. -Jure-le-moi. 520 00:28:06,560 --> 00:28:09,720 Tu vas le retrouver ? -Oui. Arrête, tata... 521 00:28:10,440 --> 00:28:11,360 Tata, arrête... 522 00:28:11,600 --> 00:28:13,640 J'aime pas te voir comme ça. 523 00:28:13,880 --> 00:28:17,200 Bouli aimerait pas te voir comme ça. Avec Bouli, on rigolait. 524 00:28:17,440 --> 00:28:19,800 Il veut te voir rigoler, Bouboule. 525 00:28:20,280 --> 00:28:21,000 -Tu piques. 526 00:28:21,240 --> 00:28:22,360 -Il est ouvert, Coco ? 527 00:28:22,600 --> 00:28:23,840 -Evidemment. -Je vais chez Coco. 528 00:28:24,080 --> 00:28:25,680 Je vais me faire la barbe. 529 00:28:25,920 --> 00:28:27,320 On se rafraîchit tous... 530 00:28:27,560 --> 00:28:29,440 -Tu veux pas un sandwich ? 531 00:28:29,920 --> 00:28:32,600 -Bah... D'accord, fais-moi un sandwich. 532 00:28:32,840 --> 00:28:34,280 Allez, et on rigole ! 533 00:28:34,520 --> 00:28:37,200 On va pas s'arrêter de vivre ! Allez ! 534 00:28:37,880 --> 00:28:39,280 Merci, tata. Allez... 535 00:28:39,520 --> 00:28:42,680 Je reviens, je veux vous voir tout beaux et rigoler ! 536 00:28:42,920 --> 00:28:43,520 -Tu reviens ! 537 00:28:43,760 --> 00:28:45,120 Brouhaha de reproches 538 00:28:45,360 --> 00:28:46,960 -Ca vous regarde pas. -Si ! 539 00:28:47,200 --> 00:28:48,360 -J'ai pas d'argent. 540 00:28:48,600 --> 00:28:50,280 --- 541 00:28:50,520 --> 00:28:51,520 -Envoie un message. 542 00:28:51,760 --> 00:28:53,160 -Coco ! 543 00:28:53,400 --> 00:28:56,520 -Mon ami ! Fitous, mon ami ! 544 00:28:56,760 --> 00:28:58,960 -Coco ! -Ca fait plaisir de te voir. 545 00:28:59,200 --> 00:29:01,120 -Lui, il va me rendre beau ! 546 00:29:01,360 --> 00:29:03,480 Je te préviens, j'ai pas le temps. 547 00:29:03,720 --> 00:29:04,840 Tu parles pas pendant mille ans. 548 00:29:05,080 --> 00:29:06,080 -Je te fais quoi ? -La barbe. 549 00:29:06,320 --> 00:29:07,960 -Vas-y, installe-toi. 550 00:29:08,200 --> 00:29:09,040 -T'es allé à Tunis ? 551 00:29:09,280 --> 00:29:11,400 -Je vais à Djerba cet été. -Tiens, 552 00:29:11,640 --> 00:29:13,240 pour la famille. -Merci. 553 00:29:14,000 --> 00:29:17,120 -Tu me la fais comme j'aime, quand elle démarre du fond. 554 00:29:17,360 --> 00:29:19,280 -Je te mets une serviette chaude. 555 00:29:21,880 --> 00:29:22,840 C'est bon, là ? 556 00:29:23,080 --> 00:29:26,120 C'est pas trop chaud. Voilà... Détends-toi. 557 00:29:26,360 --> 00:29:29,000 -Oh... -Voilà, détends-toi. 558 00:29:29,240 --> 00:29:29,840 Moteurs 559 00:29:31,280 --> 00:29:32,080 Oh... 560 00:29:32,320 --> 00:29:32,960 -Voilà. 561 00:29:35,440 --> 00:29:36,600 -Tu me fais rêver... 562 00:29:36,840 --> 00:29:37,520 -Dégage ! 563 00:29:38,920 --> 00:29:39,520 -Hé ! 564 00:29:39,760 --> 00:29:40,520 C'est quoi ? 565 00:29:40,760 --> 00:29:42,600 Qu'est-ce qui... Vous êtes qui ? 566 00:29:42,840 --> 00:29:44,200 -Tu vas au cercle Wagram ? 567 00:29:44,440 --> 00:29:46,840 -Oui, mais j'ai pas d'ardoise en ce moment ! 568 00:29:47,080 --> 00:29:48,240 Je dois rien. -Bouge ! 569 00:29:48,480 --> 00:29:50,440 -T'as joué avec un ami à moi. 570 00:29:50,680 --> 00:29:51,880 T'as perdu 600 000 euros. 571 00:29:52,120 --> 00:29:53,800 -J'ai jamais perdu 600 000 balles. 572 00:29:54,040 --> 00:29:54,680 -Ecoute ! 573 00:29:56,040 --> 00:29:58,880 Ferme ta gueule ! Ferme ta gueule, je t'ai dit. 574 00:29:59,280 --> 00:30:02,200 T'as chanté partout que t'as pris le fric avec le CO2. 575 00:30:03,080 --> 00:30:06,200 C'est quoi ? Du cash ? Une société offshore ? Dis-moi. 576 00:30:06,440 --> 00:30:07,520 Les gitans en veulent 577 00:30:07,760 --> 00:30:08,400 à ton pognon. 578 00:30:08,640 --> 00:30:10,560 -J'ai aucun problème avec les gitans. 579 00:30:10,800 --> 00:30:13,040 -Maintenant, il te faut une vraie protection. 580 00:30:13,280 --> 00:30:15,400 Une vraie protection. -C'est dégueulasse. 581 00:30:15,640 --> 00:30:17,560 -De quoi ? -De s'en prendre à moi. 582 00:30:17,800 --> 00:30:21,080 Pourquoi vous vous en prenez pas à ceux qui ont tué Bouli ? 583 00:30:21,320 --> 00:30:22,040 -Imbécile ! 584 00:30:22,280 --> 00:30:24,400 C'est pour toi qu'on fait ça ! 585 00:30:24,640 --> 00:30:27,240 Pour pas qu'il t'arrive la même chose ! T'es con, ou quoi ? 586 00:30:27,720 --> 00:30:31,600 Par contre, ça va te coûter un vrai billet ce genre de sécurité. 587 00:30:32,000 --> 00:30:33,520 Mais tu vas payer ! 588 00:30:33,840 --> 00:30:34,880 -J'ai compris. 589 00:30:35,120 --> 00:30:38,200 -T'as compris ou tu fais ton voyou ? Tu veux que je t'allume ? 590 00:30:38,440 --> 00:30:39,760 -Arrête. 591 00:30:40,480 --> 00:30:42,600 -Tu vas payer ? Tu vas payer ou pas ? 592 00:30:42,840 --> 00:30:44,160 -Je te jure, je paye. 593 00:30:46,520 --> 00:30:47,600 -Allez, on y va. 594 00:30:47,840 --> 00:30:48,960 Musique dramatique 595 00:30:49,200 --> 00:30:51,040 --- 596 00:30:51,280 --> 00:30:52,320 --- Moteurs 597 00:30:52,560 --> 00:30:59,880 --- --- 598 00:31:00,120 --> 00:31:01,920 --- Composition de numéro 599 00:31:02,160 --> 00:31:02,840 --- 600 00:31:03,080 --> 00:31:05,120 --- *Tonalité 601 00:31:05,360 --> 00:31:06,520 --- 602 00:31:06,760 --> 00:31:07,880 --- *--- 603 00:31:08,120 --> 00:31:10,640 *-Tu comprends, ou pas ? Jérôme, on est morts. 604 00:31:10,880 --> 00:31:12,720 *On va avoir tout le monde au cul : 605 00:31:12,960 --> 00:31:15,080 *les voyous, les flics, la famille à Bouli. 606 00:31:15,320 --> 00:31:17,680 *Ils pensent tous qu'on a fait le casse du siècle. 607 00:31:17,920 --> 00:31:20,360 *-Je sais même pas de quoi tu me parles. 608 00:31:20,880 --> 00:31:21,720 *C'était qui ? 609 00:31:21,960 --> 00:31:25,200 *-Des vrais gros voyous, Jérôme, des vrais méchants ! 610 00:31:25,880 --> 00:31:29,040 *Bouli voulait juste que tu l'aides avec son fric. 611 00:31:30,880 --> 00:31:33,840 *Bouli voulait juste que tu l'aides avec son fric. 612 00:31:35,400 --> 00:31:37,240 -Fitous nous prend pour des cons. 613 00:31:37,480 --> 00:31:39,800 Il sait très bien qu'il est sur écoute. 614 00:31:40,480 --> 00:31:43,520 Il charge Attias car il sent que la pression monte. 615 00:31:43,760 --> 00:31:46,200 -Ca veut dire quoi, cette phrase ? 616 00:31:48,000 --> 00:31:48,600 Attias 617 00:31:48,840 --> 00:31:51,440 a pris du blé à Bouli. Pourquoi il lui en aurait filé ? 618 00:31:53,880 --> 00:31:54,720 -En fait, Bouli, 619 00:31:56,120 --> 00:31:58,040 il avait pas confiance dans les banques. 620 00:31:58,280 --> 00:32:01,800 Alors l'argent du CO2, lui, il l'a pris en cash, 621 00:32:02,040 --> 00:32:04,640 et il s'est retrouvé avec des montagnes de cash. 622 00:32:04,880 --> 00:32:06,840 Ils ont tous été dépassés par tout ce fric. 623 00:32:08,480 --> 00:32:11,760 Avec ce genre de somme, ça a plus de sens d'avoir du cash. 624 00:32:12,720 --> 00:32:14,520 Il faut une autre organisation. 625 00:32:14,760 --> 00:32:17,000 Faut blanchir, faire des investissements... 626 00:32:17,240 --> 00:32:19,280 Et la finance, c'est pas son monde, à Bouli. 627 00:32:19,520 --> 00:32:21,800 Lui, c'est les carrousels de TVA et les paris truqués. 628 00:32:23,320 --> 00:32:25,560 Ca les fascine, les mecs comme Attias. 629 00:32:26,320 --> 00:32:30,000 N'oublions pas que Bouli est fils de garagiste à Belleville. 630 00:32:30,760 --> 00:32:33,680 C'est leur rêve, aux Tunes, de devenir des bourgeois, 631 00:32:33,920 --> 00:32:35,280 de faire de la bourse, 632 00:32:35,520 --> 00:32:37,520 de faire de l'argent. Dès qu'ils ont 3 ronds, ils font quoi ? 633 00:32:38,120 --> 00:32:40,120 Ils s'installent au Parc Monceau, comme tout le monde. 634 00:32:43,240 --> 00:32:45,840 Attias comprend qu'il s'est fait avoir, 635 00:32:46,080 --> 00:32:47,760 que Bouli s'est goinfré sur son dos. 636 00:32:48,440 --> 00:32:50,400 Il est furieux d'avoir été pris pour un con. 637 00:32:50,640 --> 00:32:53,000 Donc il va chercher comment se venger. 638 00:32:53,240 --> 00:32:55,960 Comment récupérer du fric d'une façon ou d'une autre ? 639 00:32:56,200 --> 00:32:59,640 Mais Fitous sait que Bouli lâchera jamais un rond. 640 00:33:00,680 --> 00:33:02,400 Ils vont monter un plan à Bouli. 641 00:33:02,640 --> 00:33:04,040 Ils vont l'enfumer. 642 00:33:04,280 --> 00:33:06,200 Ils vont lui suggérer de faire des placements. 643 00:33:07,040 --> 00:33:10,640 Attias va lui faire rencontrer des cadors de la finance, 644 00:33:10,880 --> 00:33:11,800 lui faire tourner la tête 645 00:33:12,040 --> 00:33:14,400 avec des voyages en jet, des putes... 646 00:33:14,640 --> 00:33:19,200 Bouli est impressionné par Attias. Il connaît pas ce style de vie. 647 00:33:19,440 --> 00:33:21,840 Les palaces, les dîners chics, les financiers... 648 00:33:22,800 --> 00:33:24,840 Il est ébloui, comme un gamin. 649 00:33:26,240 --> 00:33:28,840 Attias, il lui promet la lune. 650 00:33:29,760 --> 00:33:33,080 Et Bouli, il finit par lui confier du cash à blanchir. 651 00:33:33,320 --> 00:33:34,440 Beaucoup de cash. 652 00:33:35,320 --> 00:33:36,200 Beaucoup. 653 00:33:36,440 --> 00:33:37,120 Musique calme 654 00:33:37,360 --> 00:33:39,040 --- 655 00:33:39,280 --> 00:33:41,720 Ce cash, Attias voudra jamais lui rendre. 656 00:33:42,800 --> 00:33:44,000 Jamais de la vie. 657 00:33:44,680 --> 00:33:48,200 Il va le garder, le flamber, claquer des millions au poker. 658 00:33:48,800 --> 00:33:50,040 Ca devient la surenchère. 659 00:33:50,280 --> 00:33:53,280 Comme ça, on continue à le prendre pour un cador. 660 00:33:53,520 --> 00:33:55,600 Il a sa revanche, le spectacle continue : 661 00:33:56,080 --> 00:33:58,920 le financier génial qui baise des top-models. 662 00:34:02,320 --> 00:34:04,320 Mais Bouli a oublié d'être con. 663 00:34:05,280 --> 00:34:08,120 Et quand il demande où en sont ses placements, 664 00:34:08,360 --> 00:34:09,680 Attias commence à mentir, à fuir, 665 00:34:09,920 --> 00:34:11,320 à bluffer, comme toujours. 666 00:34:11,560 --> 00:34:13,520 -T'inquiète ! -T'es mon ami, je te fais confiance. 667 00:34:14,320 --> 00:34:15,920 -Ta confiance m'honore. 668 00:34:17,520 --> 00:34:20,160 -Quand on doit autant d'argent, plus le choix : 669 00:34:20,440 --> 00:34:24,080 ou on paye, ou on flingue le mec à qui on doit du blé. 670 00:34:24,320 --> 00:34:25,400 -18 ans ! 671 00:34:25,640 --> 00:34:28,320 -Bouli revient à Paris pour voir où ça en est, 672 00:34:28,560 --> 00:34:31,920 Attias lui promet de lui donner quelque chose pour gagner du temps. 673 00:34:32,160 --> 00:34:33,840 Un virement, du cash, 674 00:34:34,360 --> 00:34:36,640 un plan d'une banque foireuse... 675 00:34:38,000 --> 00:34:39,040 Et Fitous, 676 00:34:39,800 --> 00:34:42,600 il joue l'intermédiaire, toujours aussi menteur. 677 00:34:42,840 --> 00:34:46,000 Il se dit qu'il pourra récupérer le fric de Bouli. 678 00:34:49,360 --> 00:34:51,480 -Bouli ! Bouli, putain ! Bouli ! 679 00:34:52,600 --> 00:34:53,640 -Si c'est Attias, 680 00:34:53,960 --> 00:34:55,920 pourquoi il se pointe à la station 681 00:34:56,160 --> 00:34:57,360 le soir du crime ? 682 00:34:57,600 --> 00:34:58,800 -Il veut être près du feu. 683 00:34:59,480 --> 00:35:03,120 Il veut être dans le jeu, là où ça brûle. Il est comme ça. 684 00:35:03,920 --> 00:35:06,840 Il est sûr d'enfumer tout le monde et de rafler la mise. 685 00:35:07,080 --> 00:35:10,160 C'est pour ces moments-là qu'il fait ça. 686 00:35:10,600 --> 00:35:14,000 L'adrénaline, le coup de poker... Il est comme ça. 687 00:35:14,240 --> 00:35:16,880 Il savait qu'il y avait des caméras, 688 00:35:17,120 --> 00:35:18,400 alors il a tout mis en scène. 689 00:35:18,640 --> 00:35:19,840 Le tueur qui le vise, 690 00:35:20,080 --> 00:35:23,080 c'est une mise en scène pour l'innocenter. 691 00:35:23,320 --> 00:35:26,600 Tout ça, c'est du cinéma. C'est ça qui lui plaît à Attias. 692 00:35:27,720 --> 00:35:31,120 Y a du morbide dans tout ce qu'il fait : l'argent, le jeu, 693 00:35:31,840 --> 00:35:32,920 les femmes. 694 00:35:34,520 --> 00:35:36,360 Y a du morbide partout autour de lui. 695 00:35:36,600 --> 00:35:38,120 Musique pesante 696 00:35:38,360 --> 00:35:48,800 --- 697 00:35:49,040 --> 00:35:50,040 Musique triste 698 00:35:50,280 --> 00:36:10,320 --- 699 00:36:10,560 --> 00:36:11,200 -Alors... 700 00:36:12,080 --> 00:36:13,200 Nous avons enfin 701 00:36:13,440 --> 00:36:15,080 fait analyser cette fameuse bague. 702 00:36:17,080 --> 00:36:20,720 J'ai communiqué les résultats à la brigade criminelle. 703 00:36:22,120 --> 00:36:25,440 Il apparaît que cette bague n'a pas été modifiée, 704 00:36:26,640 --> 00:36:29,440 l'alliage ne présentant aucune trace de refonte. 705 00:36:29,680 --> 00:36:32,960 -Mais Attias a déclaré qu'il avait rejoint Bouli 706 00:36:33,760 --> 00:36:37,200 pour lui remettre la bague modifiée à la taille de sa femme. 707 00:36:39,560 --> 00:36:40,640 Attias ment. 708 00:36:41,480 --> 00:36:42,760 Il ment tout le temps. 709 00:36:45,920 --> 00:36:48,520 -Le juge Pèzenas reprend le dossier, 710 00:36:48,760 --> 00:36:50,360 je lui transmettrai cette information. 711 00:36:51,640 --> 00:36:55,480 -Pourquoi changer de juge ? On peut le mettre en examen. 712 00:36:57,480 --> 00:36:59,200 -Parlez-en à mon successeur. 713 00:36:59,600 --> 00:37:03,600 -Si on change à chaque fois le juge, le dossier n'avancera jamais. 714 00:37:05,120 --> 00:37:07,360 On laisse peut-être un assassin dehors. 715 00:37:08,960 --> 00:37:11,360 -Rien ne vous autorise à l'accuser. 716 00:37:13,000 --> 00:37:14,360 -J'espère me tromper. 717 00:37:17,040 --> 00:37:19,800 C'est un manipulateur, un psychopathe. 718 00:37:20,480 --> 00:37:22,520 Personne ne sait jusqu'où il peut aller. 719 00:37:22,760 --> 00:37:24,520 -Il était pas comme ça avant. 720 00:37:25,400 --> 00:37:28,200 Il a vrillé depuis que vous lui courez après. 721 00:37:28,440 --> 00:37:30,160 Vous allez en faire un vrai dangereux. 722 00:37:30,400 --> 00:37:31,840 -C'est un dangereux. 723 00:37:32,760 --> 00:37:34,640 -Il sait que vous tournez autour de sa femme. 724 00:37:34,880 --> 00:37:37,920 -Non, non... Je tourne pas autour de sa femme. 725 00:37:39,320 --> 00:37:40,960 Votre copain me fait pas peur. 726 00:37:41,720 --> 00:37:45,360 Vous lui direz de ma part, puisque vous le connaissez si bien. 727 00:37:47,800 --> 00:37:50,920 Les juges changent, les enquêtes s'enlisent... 728 00:37:52,000 --> 00:37:53,400 Par qui il est protégé ? 729 00:37:54,640 --> 00:37:56,280 -Vous devenez complotiste ? 730 00:37:56,520 --> 00:37:58,360 Il va vous rendre dingue, vous aussi. 731 00:37:59,440 --> 00:38:00,480 Musique pesante 732 00:38:00,720 --> 00:38:22,800 --- 733 00:38:23,040 --> 00:38:23,920 -Il va pas t'expliquer 734 00:38:24,160 --> 00:38:26,600 comment ça marche, laisse-le gérer. 735 00:38:27,560 --> 00:38:28,880 -Les lignes, c'est superposé. 736 00:38:29,120 --> 00:38:32,800 -Je veux être sûr que ça marche. -On est prêts. 737 00:38:33,040 --> 00:38:35,280 -Allez, c'est bien, ça marche. 738 00:38:35,520 --> 00:38:36,120 --- 739 00:38:36,360 --> 00:38:38,000 -Sérieux ? N'importe quoi ! 740 00:38:38,240 --> 00:38:40,720 --- 741 00:38:40,960 --> 00:38:41,560 -Allez ! 742 00:38:41,800 --> 00:38:51,760 --- 743 00:38:52,000 --> 00:38:53,240 -C'est quoi, ce bordel ? 744 00:38:53,480 --> 00:38:55,760 -Ca va nous dire si t'as menti. 745 00:38:57,040 --> 00:38:58,120 Assieds-toi. 746 00:38:59,240 --> 00:39:00,400 -Vous êtes des malades. 747 00:39:00,640 --> 00:39:01,720 -Pose ton cul. 748 00:39:02,160 --> 00:39:02,760 -Déjà, toi, 749 00:39:03,000 --> 00:39:04,680 parle pas comme ça ! -Pose ton cul ! 750 00:39:04,920 --> 00:39:05,560 -Ta gueule ! 751 00:39:05,800 --> 00:39:07,200 Fils de pute, je te défonce ! 752 00:39:07,440 --> 00:39:08,640 Brouhaha 753 00:39:08,880 --> 00:39:10,360 --- 754 00:39:10,600 --> 00:39:11,840 -Vous allez tous chialer ! 755 00:39:12,080 --> 00:39:13,040 -Tu l'as fait buter ! 756 00:39:13,280 --> 00:39:14,600 -Arrête de crier ! 757 00:39:18,720 --> 00:39:19,760 -Assis ! 758 00:39:22,040 --> 00:39:23,440 -Ca y est, on est chauds. 759 00:39:24,480 --> 00:39:25,560 J'aurais pu ne pas venir. 760 00:39:26,000 --> 00:39:27,880 On est d'accord ? Si je suis là, 761 00:39:28,120 --> 00:39:29,960 c'est que je l'ai pas tué. 762 00:39:31,080 --> 00:39:34,760 -Moi, je crois que t'es un gros menteur. Assieds-toi. 763 00:39:40,480 --> 00:39:42,120 -Ca marche, votre truc ? 764 00:39:42,800 --> 00:39:44,040 Fitous aussi va le faire ? 765 00:39:44,680 --> 00:39:46,920 -Fitous, il voudrait rentrer chez lui. 766 00:39:47,400 --> 00:39:51,160 -Ca me fait marrer, votre truc. On va voir si je suis un menteur. 767 00:39:51,400 --> 00:39:52,280 -Mets-lui le capteur. 768 00:39:52,520 --> 00:39:53,600 -Assieds-toi. 769 00:39:56,720 --> 00:39:57,440 Bouge pas. 770 00:39:57,680 --> 00:39:59,080 -Parle-moi poliment. 771 00:39:59,320 --> 00:40:01,120 -C'est bon, reste tranquille. 772 00:40:04,640 --> 00:40:06,000 OK, donne ça. 773 00:40:06,280 --> 00:40:07,840 Musique calme 774 00:40:08,080 --> 00:40:09,760 --- 775 00:40:10,000 --> 00:40:12,160 -Qu'est-ce qui me dit que c'est pas truqué ? 776 00:40:13,040 --> 00:40:16,120 -Tu vas fermer ta gueule et répondre à nos questions ! 777 00:40:16,560 --> 00:40:18,520 -J'ai pas tué ton frère, tu m'entends ? 778 00:40:18,760 --> 00:40:19,880 Vous comprenez pas ? 779 00:40:20,120 --> 00:40:21,160 J'y suis pour rien. 780 00:40:21,400 --> 00:40:28,120 --- 781 00:40:28,360 --> 00:40:30,720 Bon, allez, je vais faire un test. 782 00:40:31,400 --> 00:40:35,160 Je vais dire n'importe quoi et on va voir comment ça réagit. 783 00:40:38,120 --> 00:40:40,280 -T'es prêt ? -C'est bon ? Allez. 784 00:40:40,680 --> 00:40:41,640 C'est parti. 785 00:40:41,880 --> 00:40:45,360 D'abord, je tiens à dire que je m'appelle Jérôme Attias. 786 00:40:46,080 --> 00:40:49,000 Je suis très heureux d'être pilote de ligne. 787 00:40:50,040 --> 00:40:50,680 Alors ? 788 00:40:51,560 --> 00:40:52,760 Ca sonne pas ? 789 00:40:53,000 --> 00:40:54,680 -Faut pas dire deux choses à la fois ! 790 00:40:54,920 --> 00:40:57,000 -Je suis pas pilote de ligne, enculé ! 791 00:40:57,240 --> 00:40:58,280 C'est n'importe quoi ! 792 00:40:58,520 --> 00:40:59,440 Brouhaha 793 00:40:59,680 --> 00:41:00,360 -Assieds-toi. 794 00:41:00,600 --> 00:41:01,800 -On n'a pas fini. 795 00:41:02,800 --> 00:41:06,040 -Demande à un rabbin de parler de Dieu, ça va sonner tout le temps. 796 00:41:06,280 --> 00:41:07,160 -C'est ça ! 797 00:41:11,000 --> 00:41:13,200 -Pourquoi t'es allé retrouver Bouli ? 798 00:41:15,240 --> 00:41:18,240 -Je l'ai dit mille fois : pour lui rendre la bague. 799 00:41:20,840 --> 00:41:23,360 -T'as été surpris quand ils vous ont tiré dessus ? 800 00:41:23,600 --> 00:41:26,600 -Si j'ai été surpris ? Evidemment, j'ai été surpris. 801 00:41:28,360 --> 00:41:30,880 J'ai pas compris, j'ai été terrifié. 802 00:41:32,400 --> 00:41:34,080 Fitous, il m'a vu après. 803 00:41:38,320 --> 00:41:40,920 -Je le connais, il a la même tête au poker. 804 00:41:41,160 --> 00:41:43,480 Il peut te mentir droit dans les yeux ! 805 00:41:44,120 --> 00:41:47,240 -Je sais que c'est toi qui l'as fait tuer. J'ai tout vu ! 806 00:41:47,480 --> 00:41:48,720 Tu lui devais du fric, 807 00:41:48,960 --> 00:41:50,280 et tu l'as fait buter. 808 00:41:51,320 --> 00:41:53,840 -Je viens de Paris pour votre machine de merde, 809 00:41:54,080 --> 00:41:57,800 et vous vous en foutez parce que ça dit pas ce que vous voulez ? 810 00:41:58,040 --> 00:42:00,280 Moi, je me casse. Viens, on y va. 811 00:42:04,200 --> 00:42:05,280 La porte claque. 812 00:42:07,160 --> 00:42:08,160 -Ca va, ça va. 813 00:42:09,680 --> 00:42:11,440 -C'est un putain de menteur. 814 00:42:13,240 --> 00:42:16,840 -On se le fera autrement, je te le promets. 815 00:42:17,080 --> 00:42:18,360 Musique calme 816 00:42:18,600 --> 00:42:30,560 --- 817 00:42:30,800 --> 00:42:33,720 -Bouli, c'était mon ami depuis qu'on est gamins. 818 00:42:33,960 --> 00:42:35,080 C'est comme mon frère. 819 00:42:35,320 --> 00:42:37,280 Vous êtes fous de penser que j'ai pu faire ça. 820 00:42:37,520 --> 00:42:39,400 --- 821 00:42:39,640 --> 00:42:40,600 -Casse-toi. 822 00:42:40,840 --> 00:42:48,360 --- 823 00:42:48,600 --> 00:42:49,520 --- Porte 824 00:42:49,760 --> 00:42:54,240 --- 825 00:42:54,480 --> 00:42:56,000 Tonalité d'échec d'appel 826 00:42:56,240 --> 00:42:57,680 --- -Putain ! 827 00:42:58,400 --> 00:42:59,760 Appelle l'avion. 828 00:43:00,960 --> 00:43:02,840 Appelle l'avion ! -Gueule pas. 829 00:43:03,080 --> 00:43:06,440 -Y en a pour combien de temps ? Quel pays de merde. 830 00:43:08,040 --> 00:43:09,880 -J'aurais jamais cru entendre un feuj' dire ça. 831 00:43:17,440 --> 00:43:18,720 *-Tout ça pour quoi ? 832 00:43:19,320 --> 00:43:20,520 -Mazel Tov ! 833 00:43:21,560 --> 00:43:25,600 *-Des avions privés, des voitures, des yachts, des appartements ? 834 00:43:25,840 --> 00:43:27,720 *Excusez la naïveté de ma question mais, 835 00:43:27,960 --> 00:43:30,160 *et le bien public dans tout ça ? 836 00:43:31,320 --> 00:43:33,760 *Cette escroquerie est un échec politique 837 00:43:34,000 --> 00:43:36,080 *mais aussi un scandale écologique ! 838 00:43:36,320 --> 00:43:38,160 *Les prochaines générations nous le demanderont : 839 00:43:38,400 --> 00:43:42,040 *"A quoi pensiez-vous ? Pourquoi n'avez-vous rien fait ?" 840 00:43:42,280 --> 00:43:46,600 *Et qu'allons-nous leur répondre ? Marché financier ? Bourse carbone ? 841 00:43:48,000 --> 00:43:49,080 *Un fiasco d'Etat, 842 00:43:49,320 --> 00:43:51,880 *un droit à polluer devenu un Far-West financier, 843 00:43:53,040 --> 00:43:55,400 *un casino où on gagne à tous les coups. 844 00:43:56,640 --> 00:43:59,880 *Alors je vous le demande, au nom du groupe écologiste 845 00:44:00,120 --> 00:44:02,000 *que j'ai l'honneur de représenter, 846 00:44:02,240 --> 00:44:03,960 *où en êtes-vous de cette enquête ? 847 00:44:04,440 --> 00:44:08,440 *-Je ne peux pas vous communiquer plus d'informations 848 00:44:08,680 --> 00:44:09,840 *sur cette enquête. 849 00:44:10,880 --> 00:44:13,040 *Le marché des droits à polluer a été fermé, 850 00:44:13,280 --> 00:44:14,680 *la fraude s'est arrêtée. 851 00:44:14,920 --> 00:44:16,080 *C'est tout ce que je peux dire. 852 00:44:16,320 --> 00:44:17,080 *-Avons-nous 853 00:44:17,320 --> 00:44:19,360 *une idée du montant détourné ? 854 00:44:19,600 --> 00:44:21,840 *On parle de centaines de millions, 855 00:44:22,080 --> 00:44:25,320 *peut-être de milliards. On va jusqu'où comme ça ? 856 00:44:25,560 --> 00:44:28,360 *-Avons-nous une chance de revoir cet argent ? 857 00:44:29,640 --> 00:44:31,120 *-Pour vous donner un chiffre, 858 00:44:31,360 --> 00:44:33,360 *il faudrait déjà qu'on ait identifié 859 00:44:33,600 --> 00:44:34,920 *toutes les sociétés. 860 00:44:35,680 --> 00:44:37,040 *C'est impossible 861 00:44:37,280 --> 00:44:40,000 *puisque nous sommes à cette phase de l'enquête. 862 00:44:42,760 --> 00:44:44,600 *-On vous a dit de pas donner de chiffre. 863 00:44:44,840 --> 00:44:45,800 *-Absolument pas. 864 00:44:46,400 --> 00:44:48,560 *-Pourquoi vous ne répondez pas ? 865 00:44:49,320 --> 00:44:51,920 *-On doit à présent établir un lien 866 00:44:52,160 --> 00:44:55,280 *entre ces escrocs et ces sociétés défaillantes. 867 00:44:55,640 --> 00:44:56,480 *C'est notre travail. 868 00:44:56,720 --> 00:44:58,400 *-Mais ces sociétés fantômes, 869 00:44:58,640 --> 00:45:00,640 *elles ont forcément laissé des traces, 870 00:45:00,880 --> 00:45:02,600 *vous devez connaître le montant 871 00:45:02,840 --> 00:45:04,760 *de cette transaction. Ou on vous a demandé 872 00:45:05,000 --> 00:45:06,800 *de le garder secret. 873 00:45:08,160 --> 00:45:10,360 *-Ce sont des informations 874 00:45:10,600 --> 00:45:12,680 *que je ne suis pas autorisé à vous livrer. 875 00:45:12,920 --> 00:45:14,440 *-Quand ? *-Adressez-vous... 876 00:45:14,680 --> 00:45:15,760 *Pardon ? *-Quand ? 877 00:45:16,000 --> 00:45:18,840 *-Adressez-vous à mon ministère de tutelle ou à Bercy. 878 00:45:19,520 --> 00:45:21,440 *Je suis un enquêteur, monsieur. 879 00:45:21,960 --> 00:45:23,400 *Pas un politique. 880 00:45:25,080 --> 00:45:26,640 Quoi leur répondre ? 881 00:45:26,880 --> 00:45:28,960 Que l'Etat leur a versé des millions 882 00:45:29,200 --> 00:45:30,840 pour se payer des putes et des yachts ? 883 00:45:31,560 --> 00:45:32,760 Je leur réponds ça ? 884 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 -Vous en êtes où de l'enquête ? 885 00:45:35,240 --> 00:45:37,400 Si le scandale doit éclater, il faut qu'on les ait arrêtés. 886 00:45:37,640 --> 00:45:39,920 -Face à moi, j'ai des escrocs bardés d'avocats, 887 00:45:40,160 --> 00:45:42,400 des pays peu coopératifs, des banques véreuses, 888 00:45:42,640 --> 00:45:44,160 des lois bancaires absurdes 889 00:45:44,400 --> 00:45:46,480 et des procédures judiciaires interminables ! 890 00:45:46,720 --> 00:45:51,240 -Vous nous aviez promis des preuves qu'ils étaient liés à ces sociétés. 891 00:45:51,480 --> 00:45:53,160 Pourquoi on les a pas ? 892 00:45:53,440 --> 00:45:56,400 -Parce que je suis tout seul. Vous comprenez ça ? 893 00:45:57,440 --> 00:45:58,560 Je suis tout seul. 894 00:45:59,480 --> 00:46:01,120 Je suis tout seul ! 895 00:46:04,960 --> 00:46:07,760 -La Caisse des dépôts, Overgreen, Bercy... 896 00:46:08,320 --> 00:46:10,960 Tout le monde savait que des millions d'argent public 897 00:46:11,200 --> 00:46:15,760 partaient dans des paradis fiscaux, comme Dubaï ou Hong Kong. 898 00:46:16,080 --> 00:46:17,480 -Beaucoup de services 899 00:46:17,720 --> 00:46:21,400 avaient un élément du puzzle, et personne n'a bougé. Pourquoi ? 900 00:46:22,520 --> 00:46:25,120 -Parce que l'Etat n'attaque pas les services de l'Etat. 901 00:46:25,640 --> 00:46:28,280 L'Etat ne peut pas avouer qu'il s'est trompé. 902 00:46:29,320 --> 00:46:31,000 Mais ils avaient encore rien vu : 903 00:46:31,240 --> 00:46:33,720 au même moment, on a su que nos escrocs 904 00:46:33,960 --> 00:46:35,360 étaient repartis au bout du monde. 905 00:46:35,600 --> 00:46:36,800 Au même moment. 906 00:46:37,680 --> 00:46:38,960 Chanson rythmée 907 00:46:40,640 --> 00:47:20,880 --- 908 00:47:21,040 --> 00:47:23,560 Sous-titrage : Hiventy by TransPerfect 76442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.