All language subtitles for Criminal.Record.S01E03.Kid in the Park
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,027 --> 00:00:08,028
[people chattering]
2
00:00:13,785 --> 00:00:15,787
[ice cream truck music playing]
3
00:00:27,090 --> 00:00:28,091
[speaking indistinctly]
4
00:00:34,722 --> 00:00:36,724
[person shouting indistinctly]
5
00:00:40,395 --> 00:00:42,397
[shouting continues]
6
00:00:43,606 --> 00:00:45,233
Oi, oi! Are you listening to me?
7
00:00:45,984 --> 00:00:48,778
I've been telling you,
I've got some observations of me own.
8
00:00:49,279 --> 00:00:50,572
No, no, no, man. I'm not--
9
00:00:50,655 --> 00:00:51,656
[gunshot]
10
00:00:54,617 --> 00:00:56,494
[people clamoring]
11
00:01:08,798 --> 00:01:10,049
[caller grunts] Hello?
12
00:01:10,133 --> 00:01:12,677
Yeah, there's been a shooting
in Rowntree Park.
13
00:01:12,760 --> 00:01:14,929
[emergency operator]
Okay, caller, are you safe?
14
00:01:15,013 --> 00:01:17,557
[caller] The-- There's a lad.
I-- I think he's been shot.
15
00:01:19,267 --> 00:01:21,811
[emergency operator] Can you see--
Are there shots still being fired?
16
00:01:21,895 --> 00:01:22,979
[caller] I don't know!
17
00:01:24,189 --> 00:01:26,774
He's just lying there. He's not moving!
18
00:01:27,692 --> 00:01:31,446
["Just Me and You" playing]
19
00:02:13,613 --> 00:02:14,614
[music fades]
20
00:02:15,615 --> 00:02:19,077
-[machines beeping]
-[staff murmuring]
21
00:02:20,745 --> 00:02:23,790
[reporter] Well, yes, John,
here I am at Rowntree Park
22
00:02:23,873 --> 00:02:26,292
in London's Hackney Downs area.
23
00:02:26,376 --> 00:02:30,964
Uh, a young boy is believed to have been
shot on his way home from school
24
00:02:31,047 --> 00:02:33,633
in what witnesses describe
as a drive-by attack.
25
00:02:34,133 --> 00:02:36,010
This would appear to be just the latest
26
00:02:36,094 --> 00:02:40,056
in a string of violent
gang-related incidents in recent months.
27
00:02:40,139 --> 00:02:42,141
And as you can see, the entire park…
28
00:03:00,118 --> 00:03:02,078
[Chambers] All right, listen up, everyone.
29
00:03:02,161 --> 00:03:05,164
Okay, I've just had word that
we're now looking at a major incident
30
00:03:05,248 --> 00:03:07,208
-following the shooting at Rowntree Park.
-[sighs]
31
00:03:07,292 --> 00:03:09,460
Possibly-slash-probably gang related.
32
00:03:10,211 --> 00:03:12,380
Hackney Downs are looking
to deploy extra officers.
33
00:03:12,463 --> 00:03:15,967
So, if any of you are able to volunteer,
it would be appreciated.
34
00:03:16,050 --> 00:03:18,261
The SIO is a DCI Hegarty.
35
00:03:18,803 --> 00:03:20,346
That's the only details
I've got right now,
36
00:03:20,430 --> 00:03:23,391
but just know that we're gonna be pushed,
our resources are gonna be stretched.
37
00:03:23,474 --> 00:03:24,851
So, you need to focus here.
38
00:03:28,104 --> 00:03:29,981
[sighs] At least the lad's alive.
39
00:03:30,064 --> 00:03:33,526
Alive? Sure. What's left of him.
Gabby, show my friend here the X-ray.
40
00:03:34,027 --> 00:03:35,195
Feast your eyes.
41
00:03:36,362 --> 00:03:37,363
Nine millimeter.
42
00:03:38,531 --> 00:03:39,741
It's still in his head?
43
00:03:40,241 --> 00:03:42,827
They've patched him up, but they're
waiting for the swelling to go down
44
00:03:42,911 --> 00:03:44,370
like it's a fucking sore thumb.
45
00:03:44,454 --> 00:03:47,248
-[sighs]
-I told the surgeon we need that bullet.
46
00:03:47,916 --> 00:03:50,877
The sooner we have it, the sooner we
can start searching for the firearm.
47
00:03:50,960 --> 00:03:53,296
-What's the paperwork?
-[sighs]
48
00:03:53,379 --> 00:03:56,216
Outsider officers all available
for immediate deployment.
49
00:03:56,299 --> 00:03:57,842
Yeah, I will be the judge of that.
50
00:03:58,593 --> 00:03:59,594
Yeah?
51
00:04:06,267 --> 00:04:07,393
[sighs]
52
00:04:15,360 --> 00:04:16,735
[Hegarty] No, I talked to the mother.
53
00:04:16,819 --> 00:04:18,821
We can't safely put her
in front of the cameras.
54
00:04:18,905 --> 00:04:19,906
[Claudia] Are you sure?
55
00:04:19,989 --> 00:04:22,033
I think it would really resonate
and give 'em a full picture.
56
00:04:22,116 --> 00:04:24,494
Ma'am? Would you give me a moment, please?
57
00:04:24,577 --> 00:04:25,578
-Okay.
-Thank you.
58
00:04:27,580 --> 00:04:31,543
DS Lenker. Welcome aboard.
59
00:04:31,626 --> 00:04:32,627
[June] Thanks, sir.
60
00:04:33,378 --> 00:04:36,798
Here. Pick a winner. For the press.
61
00:04:38,383 --> 00:04:39,467
Thanks for coming out.
62
00:04:40,218 --> 00:04:41,761
Glad to see you putting your hand up.
63
00:04:42,720 --> 00:04:46,516
Yeah, well, um,
I've got a son of my own, so…
64
00:04:47,433 --> 00:04:48,434
I just wanna help.
65
00:04:48,977 --> 00:04:50,395
[Hegarty] Good. Good.
66
00:04:50,478 --> 00:04:51,312
-Valerie.
-Yeah?
67
00:04:51,396 --> 00:04:53,189
-[Hegarty] For the Comms Office.
-Sure.
68
00:04:54,274 --> 00:04:55,275
You okay?
69
00:04:56,276 --> 00:04:57,402
Yeah.
70
00:04:58,403 --> 00:05:00,405
Zoom link's all set up for you
in the wagon.
71
00:05:00,905 --> 00:05:03,575
Uh, how are you getting on tracking
our Hayes Lane caller?
72
00:05:04,158 --> 00:05:06,411
Oh, well, I-- I flagged it
with emergency services, you know,
73
00:05:06,494 --> 00:05:08,371
in case she makes contact again,
but, I mean,
74
00:05:08,454 --> 00:05:09,664
-beyond that--
-You did your best.
75
00:05:09,747 --> 00:05:10,748
Don't beat yourself up.
76
00:05:12,208 --> 00:05:13,209
No, sir.
77
00:05:16,838 --> 00:05:19,007
What are you doing here anyway?
I thought you hated him.
78
00:05:19,507 --> 00:05:20,967
[Kim] Leaving in five. [sighs]
79
00:05:23,595 --> 00:05:24,596
June Lenker?
80
00:05:26,973 --> 00:05:29,517
-Uh, no. Um, sorry, uh, D--
-Just my little joke.
81
00:05:31,060 --> 00:05:33,438
-I'm with you today. For my sins.
-[Chloe clears throat]
82
00:05:33,521 --> 00:05:35,440
-Kim Cardwell. [sighs]
-Yeah, I know who you are.
83
00:05:35,523 --> 00:05:37,108
Oh, good.
84
00:05:38,109 --> 00:05:40,904
Do you know how many gangs
are operating in this area?
85
00:05:42,071 --> 00:05:43,990
-Seventeen.
-Wow.
86
00:05:44,073 --> 00:05:45,074
That we know about.
87
00:05:46,159 --> 00:05:49,412
And they are superheroes
to the kids around here.
88
00:05:49,495 --> 00:05:51,414
-Right.
-[Kim] I mean, we could do our bit.
89
00:05:51,497 --> 00:05:53,791
We can knock on doors,
but I'm telling you now, no one will talk.
90
00:05:53,875 --> 00:05:56,544
-Not here.
-So, what's the point? [chuckles]
91
00:05:56,628 --> 00:05:57,712
[Kim] There is no point.
92
00:05:57,795 --> 00:06:01,007
Now, when it comes, if it comes,
we'll get it from underground.
93
00:06:01,090 --> 00:06:03,593
Informants. Covert sources.
94
00:06:04,093 --> 00:06:08,765
-Gather round! You too, DS Lenker.
-[cell phone dialing]
95
00:06:08,848 --> 00:06:12,227
Come on. Right. [sighs] It's so great
to have gotten so many officers before me.
96
00:06:12,310 --> 00:06:14,854
Hi. It's Hegarty.
97
00:06:15,772 --> 00:06:17,106
Information.
98
00:06:18,066 --> 00:06:19,400
Yeah, this kid in the park.
99
00:06:20,109 --> 00:06:24,113
I know. Nine. Nine years of age.
100
00:06:24,197 --> 00:06:25,823
Oh, yeah, you're a mother.
Of course you are.
101
00:06:25,907 --> 00:06:29,702
Yeah. Give or take. I don't care.
I don't care.
102
00:06:29,786 --> 00:06:30,787
Listen t--
103
00:06:31,704 --> 00:06:34,832
Yeah, I can do you a favor,
but you gotta do me a favor.
104
00:06:34,916 --> 00:06:36,125
I could put a word in for him.
105
00:06:37,752 --> 00:06:41,005
Listen, I wouldn't normally do this,
but you're the only one I can ask.
106
00:06:41,089 --> 00:06:45,510
Yeah. Put the feelers out.
See what comes back.
107
00:06:49,931 --> 00:06:51,933
[speaking indistinctly]
108
00:06:52,809 --> 00:06:55,937
[reporter on television, indistinct]
109
00:06:56,646 --> 00:06:58,565
[June] Who are those boys Jacob's with?
110
00:07:00,733 --> 00:07:01,860
They're just boys, love.
111
00:07:02,819 --> 00:07:04,779
Yeah, I know that, Mum.
But where's his usual gang?
112
00:07:04,863 --> 00:07:06,281
Naveen and that lot?
113
00:07:06,364 --> 00:07:09,075
Well, they were a bit-- What's the word?
114
00:07:09,909 --> 00:07:10,910
[Leo] Nerdy.
115
00:07:10,994 --> 00:07:12,745
Hmm. Maybe they had a falling out?
116
00:07:13,454 --> 00:07:14,706
He never told me about it.
117
00:07:14,789 --> 00:07:16,916
[chuckles, chews] You're hilarious.
118
00:07:17,750 --> 00:07:20,545
-Could you eat any louder?
-He's trying stuff out.
119
00:07:20,628 --> 00:07:22,130
-It's normal.
-[reporter] Police in East London
120
00:07:22,213 --> 00:07:25,383
are appealing for witnesses this evening,
after the shooting of a schoolboy
121
00:07:25,466 --> 00:07:27,302
in Rowntree Park earlier today.
122
00:07:27,802 --> 00:07:30,138
Nine-year-old Isaac Whitlow,
who remains in critical condition…
123
00:07:30,221 --> 00:07:32,140
Oh, my goodness. Is that him?
124
00:07:32,223 --> 00:07:33,683
-[reporter] …was found to have suffered…
-What?
125
00:07:33,766 --> 00:07:35,935
-…a single gunshot to the head…
-[Maureen] The boy from your work?
126
00:07:36,019 --> 00:07:37,687
-…as he made his way home from school…
-Oh. Yeah.
127
00:07:37,770 --> 00:07:38,771
…just after 4 p.m.
128
00:07:39,314 --> 00:07:41,482
Oh, shit. I forgot to say.
Jacob's father called.
129
00:07:41,566 --> 00:07:43,026
Zac? What does he want?
130
00:07:43,109 --> 00:07:44,903
-[reporter] Police in East London…
-They know the family.
131
00:07:44,986 --> 00:07:48,031
Um, Morowa's on the PTA
with the boy's mum apparently.
132
00:07:48,114 --> 00:07:49,073
Of course she is.
133
00:07:49,157 --> 00:07:51,659
They were like,
"Is he gonna be all right?" You know?
134
00:07:52,660 --> 00:07:53,661
I'll call him.
135
00:07:53,745 --> 00:07:55,622
Do you think they'd make such a fuss
if he was a Black boy?
136
00:07:55,705 --> 00:07:57,957
Yeah, I was thinking the exact same thing.
137
00:07:58,041 --> 00:08:00,043
Oh, God, you two. What do you want?
A gold star?
138
00:08:00,126 --> 00:08:02,045
Into their investigations on the ground,
139
00:08:02,128 --> 00:08:04,881
police have released images
of several men they believe…
140
00:08:04,964 --> 00:08:10,011
You know he's got a bullet
stuck in his brain?
141
00:08:10,720 --> 00:08:11,930
-His--
-He'll be fine, Mum.
142
00:08:12,680 --> 00:08:13,848
Another a cup of tea?
143
00:08:13,932 --> 00:08:15,934
[reporter]
Still no arrests have yet been made.
144
00:08:16,017 --> 00:08:18,770
-Glass of wine?
-[Maureen] Oh, go on. Twist my arm.
145
00:08:28,404 --> 00:08:29,405
Which bit?
146
00:08:30,406 --> 00:08:31,783
Of what?
147
00:08:31,866 --> 00:08:32,867
The brain?
148
00:08:33,825 --> 00:08:34,827
This.
149
00:08:36,663 --> 00:08:38,039
Right frontal lobe.
150
00:08:38,122 --> 00:08:39,290
Well, what does that…
151
00:08:40,791 --> 00:08:42,252
What you two gossiping about?
152
00:08:42,794 --> 00:08:44,796
You, Mum. We're gossiping about you.
153
00:08:44,879 --> 00:08:46,464
Oh, well, that's all right then.
154
00:08:47,006 --> 00:08:48,007
Thanks.
155
00:08:49,592 --> 00:08:52,804
Um, well, it controls
some cognitive function.
156
00:08:54,264 --> 00:08:55,265
And?
157
00:08:56,140 --> 00:08:59,686
I mean, it's hard to tell,
especially with kids.
158
00:09:00,603 --> 00:09:01,855
When do they operate?
159
00:09:01,938 --> 00:09:03,231
Tonight.
160
00:09:03,314 --> 00:09:06,526
Good. That's good, you know?
161
00:09:06,609 --> 00:09:07,610
Sooner it's out…
162
00:09:10,530 --> 00:09:11,531
[door opens]
163
00:09:14,659 --> 00:09:16,661
[Jacob] See you later, bruv. [chuckles]
164
00:09:19,497 --> 00:09:20,498
What?
165
00:09:26,754 --> 00:09:29,382
[Sonya] Wait. What?
You're working for him now?
166
00:09:29,465 --> 00:09:32,260
[June]
No. No, it's just for this investigation.
167
00:09:32,343 --> 00:09:34,888
[Sonya] Jesus… Watch yourself, yeah?
168
00:09:34,971 --> 00:09:38,641
[June] It's fine. It's just a chance
to see him up close, you know?
169
00:09:38,725 --> 00:09:42,103
See how he works. Get him on our side.
If that's humanly possible.
170
00:09:42,604 --> 00:09:46,274
-[Sonya] Was he okay? Was he weird?
-[intercom buzzing]
171
00:09:46,941 --> 00:09:49,152
-Did you find anything out?
-No. Not yet.
172
00:09:49,235 --> 00:09:52,363
But he had Kim Cardwell babysitting me
every step of the way, so…
173
00:09:53,072 --> 00:09:54,073
How comforting.
174
00:09:54,157 --> 00:09:56,367
Yeah. Okay, so, come on. What's your news?
175
00:09:57,076 --> 00:10:00,371
Oh, I roped in some of Doris's volunteers,
from the campaign.
176
00:10:00,455 --> 00:10:03,708
-Okay.
-It's fine. We've known 'em for years.
177
00:10:03,791 --> 00:10:05,627
And how did you explain this?
178
00:10:06,211 --> 00:10:07,378
The Hayes Lane caller?
179
00:10:08,296 --> 00:10:12,050
Well, I said she's someone who may
be able to help with Errol's case.
180
00:10:12,133 --> 00:10:14,135
That's all you said?
Nothing about the emergency call?
181
00:10:14,219 --> 00:10:16,262
No. I swear.
182
00:10:18,640 --> 00:10:19,474
All right.
183
00:10:19,557 --> 00:10:22,727
[Sonya] Anyway, they're out there now,
spreading the word.
184
00:10:22,810 --> 00:10:24,479
-[speaking indistinctly]
-Cafés, drop-ins, you name it.
185
00:10:24,562 --> 00:10:25,730
The full Brazilian.
186
00:10:26,356 --> 00:10:27,190
Thank you.
187
00:10:28,983 --> 00:10:31,027
Hang on. Before you race off.
188
00:10:34,822 --> 00:10:35,823
Well, what's that?
189
00:10:35,907 --> 00:10:37,867
Evidence. Errol's old trial.
190
00:10:39,035 --> 00:10:40,078
Sonya. No.
191
00:10:40,662 --> 00:10:43,790
No. I thought we agreed
we'd work on the Hayes Lane caller.
192
00:10:43,873 --> 00:10:46,125
I know what we said.
Just take a peek, okay?
193
00:10:46,209 --> 00:10:47,919
I shouldn't even be here.
194
00:10:48,002 --> 00:10:49,045
For God's sake.
195
00:10:49,128 --> 00:10:51,506
I swore to my boss
I wouldn't go near Errol.
196
00:10:51,589 --> 00:10:54,050
So, no.
Hayes Lane caller, that's our priority.
197
00:10:54,133 --> 00:10:56,302
That? "Famous helpline"?
198
00:10:56,386 --> 00:10:58,304
-It's a joke, right?
-No.
199
00:10:58,930 --> 00:11:01,057
-No. She's out there.
-Just have a look.
200
00:11:01,140 --> 00:11:03,142
I'm not a police officer.
201
00:11:03,226 --> 00:11:05,520
I'm not in the giant's castle.
You are, all right?
202
00:11:05,603 --> 00:11:08,356
So, please, just spare us a crumb
of your fucking expertise.
203
00:11:10,149 --> 00:11:11,150
Fine.
204
00:11:13,570 --> 00:11:14,654
Thanks, babe.
205
00:11:18,449 --> 00:11:19,617
[door closes]
206
00:11:22,787 --> 00:11:23,788
[keys clinking]
207
00:11:50,481 --> 00:11:51,482
[keys jangling]
208
00:11:56,529 --> 00:11:57,530
[Hegarty] Tone?
209
00:11:58,364 --> 00:11:59,532
[Tony] Come through, mate!
210
00:12:07,040 --> 00:12:08,291
[sighing]
211
00:12:08,374 --> 00:12:11,002
All set for your-- What is it?
212
00:12:11,085 --> 00:12:12,212
Colonoscopy?
213
00:12:14,047 --> 00:12:15,048
Taxi all booked?
214
00:12:15,131 --> 00:12:17,675
Yeah. All sorted.
You can chalk me off your to-do list.
215
00:12:17,759 --> 00:12:19,886
-You're a permanent fixture, you are.
-[chuckles]
216
00:12:21,429 --> 00:12:22,722
Any trouble, call me.
217
00:12:26,976 --> 00:12:29,020
So,
how's it all going with the investigation?
218
00:12:31,189 --> 00:12:35,068
What are you? Nine years old?
219
00:12:35,151 --> 00:12:37,820
Don't knock peanut butter, mate.
That's a good staple food, that is.
220
00:12:41,449 --> 00:12:45,537
Listen, mate. Um, I've got something
for you in the spare room.
221
00:12:45,620 --> 00:12:48,373
But, um, you ain't gonna like it.
222
00:13:02,178 --> 00:13:05,640
So you reckon your little lady friend
said she's thrown in the towel, yeah?
223
00:13:05,723 --> 00:13:06,724
[chuckles]
224
00:13:07,934 --> 00:13:09,352
No fucking chance.
225
00:13:17,527 --> 00:13:18,528
[June sighs]
226
00:13:46,848 --> 00:13:50,226
[Errol]
I killed her. I killed Adelaide Burrowes.
227
00:13:58,109 --> 00:14:00,945
[emergency caller] There's a fight
going on in one of the flats downstairs.
228
00:14:01,029 --> 00:14:02,655
-[operator] Can I get your address?
-[Adelaide screams]
229
00:14:02,739 --> 00:14:05,700
Can you hear that?
She's screaming! Oh, my God.
230
00:14:09,204 --> 00:14:10,455
[Patrick] Where's Mummy?
231
00:14:11,414 --> 00:14:12,790
[Hegarty] Your mum's not here.
232
00:14:12,874 --> 00:14:14,292
[Patrick] Where's Errol?
233
00:14:15,043 --> 00:14:16,628
[Hegarty] You hungry?
234
00:14:17,420 --> 00:14:18,630
[Patrick] Yeah.
235
00:14:18,713 --> 00:14:20,673
-[Hegarty] Well, that's a good sign.
-[monitor beeping]
236
00:14:20,757 --> 00:14:26,596
What do you like to eat?
Pasta? Fries? Ice cream? Jelly?
237
00:14:27,180 --> 00:14:28,389
[Patrick] Don't like jelly.
238
00:14:28,473 --> 00:14:31,184
[Hegarty] All right.
Well, we'll go easy on the jelly then.
239
00:14:32,560 --> 00:14:34,979
-[phone dialing]
-[Hegarty] Who does the cooking at home?
240
00:14:37,148 --> 00:14:38,399
[Patrick] Errol.
241
00:14:43,029 --> 00:14:44,572
[Sonya] So, what's the verdict?
242
00:14:45,240 --> 00:14:49,452
Well, I'm being impartial.
Just looking at the evidence, but--
243
00:14:50,161 --> 00:14:51,496
Well, it's not all good.
244
00:14:52,580 --> 00:14:57,126
I mean, there's history, right?
Errol stealing money from his own parents.
245
00:14:57,210 --> 00:15:01,548
-Police got called, what was that?
-It was debt, drugs.
246
00:15:02,465 --> 00:15:05,093
I-It was a bad patch he was going through.
247
00:15:06,427 --> 00:15:09,264
[Sonya] He got played by people
he was trying to impress.
248
00:15:09,347 --> 00:15:10,348
Okay.
249
00:15:10,431 --> 00:15:11,975
[June] Various arrests after that.
250
00:15:12,058 --> 00:15:15,478
-Yeah. And released every time.
-[June] Yeah, I know what you're gonna--
251
00:15:16,020 --> 00:15:18,189
IC3 male, wrong place, wrong time.
252
00:15:18,273 --> 00:15:21,276
Do I have to spell it out to you?
They were rounding him up.
253
00:15:21,359 --> 00:15:22,694
And what about the riots?
254
00:15:22,777 --> 00:15:23,903
[Sonya] Oh, fucking hell.
255
00:15:23,987 --> 00:15:26,406
Tottenham High Street. August 2011.
256
00:15:26,489 --> 00:15:30,827
I mean, that is a matter of weeks
before Adelaide died. What was that?
257
00:15:30,910 --> 00:15:32,662
Was that a mistake too, or…
258
00:15:32,745 --> 00:15:35,373
Listen. Fine. He was looting.
259
00:15:35,456 --> 00:15:37,834
I mean, fuck's sake.
Do you know how many people got arrested?
260
00:15:38,418 --> 00:15:40,169
[Sonya] Anyway,
I thought you were being impartial.
261
00:15:42,213 --> 00:15:43,256
[June] All right, look.
262
00:15:43,339 --> 00:15:46,759
If you park his confession
just for a minute,
263
00:15:47,260 --> 00:15:48,970
this is more about what I don't see.
264
00:15:49,053 --> 00:15:50,346
I mean, Errol's got no…
265
00:15:50,430 --> 00:15:51,806
-Sonya.
-…history of violence,
266
00:15:51,890 --> 00:15:55,059
there's no battle scars on the victim,
there's no neighborhood testimony.
267
00:15:55,143 --> 00:15:59,397
There's no motive, actually.
268
00:16:00,565 --> 00:16:04,319
Except money. Money troubles.
269
00:16:05,361 --> 00:16:08,114
But, again, where's the history?
270
00:16:08,198 --> 00:16:10,867
Where's the narrative?
Where's the evidence?
271
00:16:10,950 --> 00:16:12,118
[breathes heavily]
272
00:16:12,202 --> 00:16:15,121
[June] There's just her blood on him.
273
00:16:15,622 --> 00:16:20,376
And he-- he fled the scene with Patrick.
274
00:16:22,170 --> 00:16:24,422
-[Sonya] The crash.
-Yeah, what was that?
275
00:16:24,505 --> 00:16:26,174
Errol can't remember.
276
00:16:27,091 --> 00:16:30,303
Prosecution say murder-suicide.
277
00:16:30,386 --> 00:16:33,848
He takes her life, then tries
to take his own and the boy's with him.
278
00:16:34,974 --> 00:16:35,975
And what do you think?
279
00:16:36,517 --> 00:16:38,645
[Sonya sighs] I mean, I get it.
280
00:16:39,145 --> 00:16:42,315
You wanna go out in flames,
you hit the gas, you drive like hell.
281
00:16:42,398 --> 00:16:45,235
But, here's my problem.
282
00:16:46,569 --> 00:16:50,865
When the van hit him, the car was turning.
283
00:16:50,949 --> 00:16:53,535
E-- Errol, he was turning right…
284
00:16:56,704 --> 00:17:00,500
He was heading to the one place
he was always, always welcome.
285
00:17:01,834 --> 00:17:03,920
He wanted to be safe.
286
00:17:04,003 --> 00:17:05,547
He wanted to be held.
287
00:17:06,129 --> 00:17:09,884
He was going to see Doris. His mum.
288
00:17:17,725 --> 00:17:20,478
Do you wanna meet him? I can set it up.
289
00:17:20,561 --> 00:17:21,729
[scoffs] Yeah, right.
290
00:17:22,813 --> 00:17:24,691
I get a visiting order
with Errol's name on it,
291
00:17:24,773 --> 00:17:27,068
I'll be back in front
of Professional Standards. Again.
292
00:17:27,151 --> 00:17:29,612
And that is exactly what he wants.
293
00:17:29,696 --> 00:17:32,782
June, I'm a lawyer, all right?
294
00:17:32,866 --> 00:17:35,451
I know the criminal justice system,
I know how it works.
295
00:17:35,535 --> 00:17:38,496
And honestly, I've been in and out
of Whitecross that many times,
296
00:17:38,580 --> 00:17:39,747
I know how they work.
297
00:17:41,040 --> 00:17:42,750
I've seen the cracks.
298
00:17:43,251 --> 00:17:44,711
-If you wanna see him…
-[sighing]
299
00:17:44,794 --> 00:17:49,257
…I can get you in. And I swear to God,
Hegarty will be none the wiser.
300
00:17:51,050 --> 00:17:54,429
Yes? No?
301
00:17:56,931 --> 00:17:58,016
[cell phone buzzing]
302
00:18:01,686 --> 00:18:03,730
I've got to, um, take this.
303
00:18:05,648 --> 00:18:08,693
-Hello? [sighs]
-[Hegarty] DS Lenker. DCI Hegarty.
304
00:18:08,776 --> 00:18:09,986
I'm here at the hospital.
305
00:18:10,069 --> 00:18:13,072
Look, I'm sorry to ask,
but could you get over here first thing?
306
00:18:13,573 --> 00:18:14,866
[June] Is everything all right?
307
00:18:14,949 --> 00:18:16,868
[Hegarty] Well,
the surgeons still won't operate.
308
00:18:16,951 --> 00:18:18,870
-Jenny Whitlow?
-Ballistics have to wait for that bullet.
309
00:18:19,454 --> 00:18:23,124
-She's through there.
-Isaac's mum was asking for you.
310
00:18:23,208 --> 00:18:25,084
-[June] Me? Why?
-[phone ringing]
311
00:18:25,168 --> 00:18:26,878
[Hegarty] I was wondering the same thing.
312
00:18:32,842 --> 00:18:35,678
[monitor beeping]
313
00:18:35,762 --> 00:18:37,972
Oh. Oh, June?
314
00:18:38,806 --> 00:18:42,185
-Yeah.
-Hi. Um, Morowa sent me a text.
315
00:18:42,268 --> 00:18:46,314
She said, um, that you're nice
and I can trust you.
316
00:18:47,065 --> 00:18:48,942
Yeah, well, full-- uh, full disclosure,
317
00:18:49,025 --> 00:18:52,320
Zac, her husband,
is the father of my child, so…
318
00:18:52,820 --> 00:18:54,864
Oh. Is it a boy or girl?
319
00:18:56,574 --> 00:18:57,575
It's a boy.
320
00:18:58,159 --> 00:19:00,245
Oh. [sighs]
321
00:19:12,006 --> 00:19:16,177
[smacks lips]
Um, Colin thinks we should move him.
322
00:19:16,261 --> 00:19:17,762
You know, try another hospital.
323
00:19:18,846 --> 00:19:19,973
-[June] Really?
-Mmm.
324
00:19:20,056 --> 00:19:21,933
Well, you know,
he's in good hands here, Jenny.
325
00:19:22,016 --> 00:19:23,977
Yeah, you know,
he's getting excellent care.
326
00:19:25,103 --> 00:19:26,646
Yeah. [cries]
327
00:19:27,480 --> 00:19:31,317
But, I just-- I just want it out of him.
You know? [sobs]
328
00:19:31,401 --> 00:19:33,862
I just-- I just want them to take it out.
329
00:19:33,945 --> 00:19:35,363
-[sobbing]
-I'm sorry.
330
00:20:00,889 --> 00:20:01,890
Thanks.
331
00:20:03,141 --> 00:20:05,852
[sniffs] So, what is she?
A friend, or what?
332
00:20:07,437 --> 00:20:08,730
A friend of a friend.
333
00:20:09,689 --> 00:20:12,859
Well, it's good that she's got you
marked down as a normal.
334
00:20:13,443 --> 00:20:14,527
Little does she know.
335
00:20:18,823 --> 00:20:22,368
It's frustrating, about the bullet.
336
00:20:25,121 --> 00:20:26,414
The surgeon called me a bully.
337
00:20:27,832 --> 00:20:28,833
Wow.
338
00:20:29,500 --> 00:20:32,086
See? You're in good company.
339
00:20:33,546 --> 00:20:34,547
Yeah.
340
00:20:35,340 --> 00:20:37,467
I wasn't even that bad.
I was just doing my job.
341
00:20:38,218 --> 00:20:39,427
Well, I'm sure he knew.
342
00:20:40,887 --> 00:20:43,681
She. She knew.
343
00:20:46,559 --> 00:20:47,602
Surgeon was a she?
344
00:20:47,685 --> 00:20:49,020
Afraid so.
345
00:20:49,103 --> 00:20:50,980
-Oh.
-Hang your head.
346
00:20:51,064 --> 00:20:53,233
Yeah, I am busted.
347
00:20:53,316 --> 00:20:55,318
-[cell phone ringing]
-[clicks tongue]
348
00:20:56,402 --> 00:20:57,487
Hang on. [sighs]
349
00:20:59,906 --> 00:21:01,908
[Hegarty speaking indistinctly]
350
00:21:12,585 --> 00:21:14,587
-[car door opens]
-Okay, I gotta go.
351
00:21:14,671 --> 00:21:16,339
-Mm-hmm. Yeah, sure.
-[Hegarty exhales sharply]
352
00:21:16,422 --> 00:21:18,049
-I'll see you later.
-[June] Yeah, no problem.
353
00:21:27,767 --> 00:21:28,768
[sighs]
354
00:21:35,608 --> 00:21:37,318
[June] Okay, I'm on my way.
355
00:21:37,861 --> 00:21:39,946
[Sonya] All right then. I'll be ready.
356
00:22:14,355 --> 00:22:15,773
[horn honks]
357
00:22:23,406 --> 00:22:24,741
-[officer 1] Name, please.
-Hi.
358
00:22:25,325 --> 00:22:27,076
-June Lenker.
-And who are you here to see?
359
00:22:27,827 --> 00:22:30,413
-Samson Michaels.
-[officer 1] Right. [sighs]
360
00:22:32,207 --> 00:22:33,208
Thanks. [sighs]
361
00:22:33,917 --> 00:22:37,003
Take a seat and, uh, wait for his name
to be called.
362
00:22:40,798 --> 00:22:41,799
Arms up.
363
00:22:46,137 --> 00:22:48,723
-Okay. In you go.
-Thanks.
364
00:22:50,058 --> 00:22:51,559
[visitors chattering]
365
00:23:00,902 --> 00:23:02,570
-[officer 2] Peter Arnold.
-[visitor 1] Yeah.
366
00:23:12,205 --> 00:23:13,665
[officer 2] Samson Michaels.
367
00:23:22,799 --> 00:23:23,800
[door closes]
368
00:23:24,842 --> 00:23:26,553
-William Downs.
-[visitor 2] Yes.
369
00:23:36,312 --> 00:23:37,647
[officer 2] Errol Mathis.
370
00:23:40,483 --> 00:23:42,068
[sighs]
371
00:23:42,569 --> 00:23:44,028
-[officer 2] Errol Mathis.
-Yeah.
372
00:23:44,529 --> 00:23:45,530
Come through.
373
00:23:57,250 --> 00:23:59,252
[people chattering]
374
00:24:01,379 --> 00:24:02,380
[door closes]
375
00:24:03,089 --> 00:24:04,215
How's work?
376
00:24:04,299 --> 00:24:05,758
[passenger] Oh, I can't complain.
377
00:24:05,842 --> 00:24:07,719
I mean, that's why God invented wives.
378
00:24:09,053 --> 00:24:12,390
The kid in the park. Can you help?
379
00:24:27,280 --> 00:24:28,615
[door buzzes]
380
00:24:49,886 --> 00:24:50,887
Hello.
381
00:24:55,642 --> 00:24:57,018
Does my mum know you're here?
382
00:24:57,101 --> 00:24:59,979
Actually, I'm a friend of Sonya's.
383
00:25:02,649 --> 00:25:03,650
[Errol] Oh, really?
384
00:25:05,652 --> 00:25:06,819
What do you want?
385
00:25:06,903 --> 00:25:08,821
Are you one of the do-gooders?
386
00:25:08,905 --> 00:25:10,740
Why, do you get a lot of those? [chuckles]
387
00:25:11,533 --> 00:25:12,992
[Errol] Yeah, one or two.
388
00:25:14,035 --> 00:25:15,036
What's your name?
389
00:25:19,207 --> 00:25:23,378
Oh. It's like that. [chuckles]
390
00:25:23,962 --> 00:25:26,297
So what are you? Police?
391
00:25:27,549 --> 00:25:29,634
[exhales heavily]
392
00:25:30,802 --> 00:25:31,844
Do they know?
393
00:25:35,265 --> 00:25:36,349
Hmm.
394
00:25:37,976 --> 00:25:41,062
Hmm. I mean,
it's not like you can hurt me.
395
00:25:42,146 --> 00:25:44,524
I'm already here, aren't I?
396
00:25:46,067 --> 00:25:48,111
-Yeah.
-Yeah.
397
00:25:50,697 --> 00:25:54,534
-Well, I--
-[stammers] You got questions?
398
00:25:54,617 --> 00:25:55,618
Yes.
399
00:25:56,578 --> 00:26:00,373
-All right. Ask away.
-Okay.
400
00:26:02,333 --> 00:26:03,918
When you were first interviewed,
401
00:26:04,794 --> 00:26:08,381
you spoke to an officer
and told him that you had an alibi.
402
00:26:09,507 --> 00:26:13,136
-He said you were looking for work?
-Barbershop. Maxine Road.
403
00:26:13,219 --> 00:26:15,263
He said you spoke to a guy called…
404
00:26:16,014 --> 00:26:17,140
[Errol] Mustafa.
405
00:26:17,849 --> 00:26:20,768
[chuckles] Police said he didn't know me.
406
00:26:21,269 --> 00:26:23,521
Well, actually,
they said your alibi was unsound.
407
00:26:24,105 --> 00:26:25,899
So we need to find out what that means.
408
00:26:25,982 --> 00:26:28,610
We tried to look for him
when we were doing the appeal.
409
00:26:28,693 --> 00:26:31,821
-He'd gone back to Turkey or whatever.
-Do you stand by what you said?
410
00:26:31,905 --> 00:26:34,157
That was definitely
the guy that you spoke to?
411
00:26:34,657 --> 00:26:35,658
Yeah.
412
00:26:37,493 --> 00:26:38,494
Okay.
413
00:26:41,539 --> 00:26:43,082
So, what about the confession?
414
00:26:43,166 --> 00:26:44,751
[sighs]
415
00:26:45,835 --> 00:26:47,921
I mean, when you were first interviewed,
416
00:26:48,546 --> 00:26:51,466
you said you had no memory
after you entered that flat.
417
00:26:52,800 --> 00:26:56,471
But then,
the third morning you're in custody,
418
00:26:56,554 --> 00:26:58,598
you confess to killing her?
419
00:26:58,681 --> 00:27:01,559
-[sighs]
-What, you-you don't remember confessing?
420
00:27:01,643 --> 00:27:02,685
You do remember confessing?
421
00:27:03,436 --> 00:27:05,188
Thing is-- [stammers]
422
00:27:05,271 --> 00:27:10,235
What it is-- They had me on
that many drugs that… [stammers]
423
00:27:13,571 --> 00:27:14,948
Do you think you killed her?
424
00:27:19,869 --> 00:27:21,204
I have bad days.
425
00:27:21,287 --> 00:27:22,330
How do you mean?
426
00:27:22,997 --> 00:27:24,541
Like, I'm-- I'm hanging in there.
427
00:27:24,624 --> 00:27:27,293
I'm-- I'm trying
to keep it all together and--
428
00:27:27,794 --> 00:27:32,632
Like, people mean well,
and I'm trying to s-stay positive.
429
00:27:32,715 --> 00:27:35,552
But, like, at the end of the day,
430
00:27:35,635 --> 00:27:39,681
whatever happens, like, she's gone.
431
00:27:42,809 --> 00:27:44,352
And she's not coming back.
432
00:27:48,064 --> 00:27:50,233
So-- So, what's the point?
433
00:27:51,401 --> 00:27:53,027
I mean, is that what you're saying?
434
00:27:53,945 --> 00:27:55,280
And what about your mum?
435
00:27:56,114 --> 00:27:58,283
I mean, what about Patrick?
436
00:27:59,158 --> 00:28:00,159
Pat. You've seen him?
437
00:28:01,452 --> 00:28:02,328
-Is he-- [stammers]
-No.
438
00:28:02,412 --> 00:28:04,330
-Did he say anything?
-No, I didn't. I--
439
00:28:04,831 --> 00:28:07,041
Sorry. No, I didn't see Patrick.
440
00:28:15,717 --> 00:28:16,885
[groans]
441
00:28:18,011 --> 00:28:20,054
[sighs] Do me a favor.
442
00:28:20,138 --> 00:28:24,142
When you see my mum,
please give her a kiss from me.
443
00:28:36,988 --> 00:28:39,365
[phone rings]
444
00:28:40,783 --> 00:28:43,077
-[sighs] Thanks.
-[officer] Thank you.
445
00:28:48,750 --> 00:28:51,920
-Give us the log.
-Here. [clears throat]
446
00:28:53,213 --> 00:28:55,423
-[officer 3] Huh. Thanks.
-[officer 4 grunts]
447
00:29:00,053 --> 00:29:02,388
[cell phone ringing]
448
00:29:07,769 --> 00:29:09,020
[sighs]
449
00:29:09,103 --> 00:29:10,104
Hello?
450
00:29:11,898 --> 00:29:14,400
So, what happened?
451
00:29:15,443 --> 00:29:16,778
He refused to talk?
452
00:29:16,861 --> 00:29:18,363
Is he back on hunger strike?
453
00:29:18,446 --> 00:29:20,323
Is he planning another OD?
454
00:29:21,908 --> 00:29:22,909
No?
455
00:29:23,868 --> 00:29:26,996
Felicitations. It sounds to me
like you caught him on a good day.
456
00:29:27,080 --> 00:29:28,665
Why did you want me to meet him?
457
00:29:30,500 --> 00:29:32,293
-What was the point?
-I need you to get it.
458
00:29:33,169 --> 00:29:34,170
He's done.
459
00:29:34,671 --> 00:29:38,925
He's done carrying the cross.
We've gotta carry it for him.
460
00:29:39,008 --> 00:29:42,971
I'm sorry. Doris God-speak.
Y-Y-You know what I mean.
461
00:29:43,972 --> 00:29:45,139
Listen.
462
00:29:46,599 --> 00:29:51,771
I know I can be a bit extra sometimes,
463
00:29:52,397 --> 00:29:53,857
but the fact is,
464
00:29:54,899 --> 00:29:57,735
we never had one of your lot
give us the time of day before.
465
00:29:57,819 --> 00:30:00,822
[stammers] It's-- [chuckles] Well, it's--
466
00:30:00,905 --> 00:30:01,906
It's an adjustment.
467
00:30:04,284 --> 00:30:07,287
Here. Did you know about this?
468
00:30:07,871 --> 00:30:11,791
Hegarty's got some kind of side hustle
as a-- I wanna say "chauffeur."
469
00:30:11,875 --> 00:30:13,084
Chauffeur?
470
00:30:13,167 --> 00:30:15,169
-I know. I know.
-Wow.
471
00:30:15,253 --> 00:30:17,881
This is seriously fucking off-brand.
[stammers]
472
00:30:18,673 --> 00:30:20,008
Does he wear a hat?
473
00:30:20,884 --> 00:30:22,468
I can't confirm or deny.
474
00:30:24,721 --> 00:30:26,222
[Sonya] Is that normal?
475
00:30:26,306 --> 00:30:28,141
A senior officer moonlighting?
476
00:30:28,224 --> 00:30:32,020
I mean, it's not completely unheard of.
Older officer topping up their pension.
477
00:30:33,521 --> 00:30:34,564
Maybe he needs the money.
478
00:30:34,647 --> 00:30:36,900
-What for?
-[cell phone chiming]
479
00:30:38,818 --> 00:30:39,819
Shit.
480
00:30:41,279 --> 00:30:43,948
[siren wailing]
481
00:30:50,747 --> 00:30:54,667
[Kim] Oh, there she is. Nice holiday,
love? Where the fuck have you been?
482
00:30:54,751 --> 00:30:56,294
Sorry. What's going on?
483
00:30:56,377 --> 00:30:59,255
[sighs] Snitch gave us a name. Go!
At an address in Whitechapel.
484
00:31:00,048 --> 00:31:02,091
You know, just…
[sighs] …just go with Dawson.
485
00:31:02,175 --> 00:31:04,010
They can stick you with Community Support.
486
00:31:04,093 --> 00:31:05,428
-[officer] Sir.
-About your level, yeah?
487
00:31:05,511 --> 00:31:07,430
-[officer] Obs team ready for you.
-Good. Let's go.
488
00:31:09,140 --> 00:31:11,100
[siren wailing]
489
00:31:12,310 --> 00:31:14,312
Uh, Chloe. Chloe.
490
00:31:15,188 --> 00:31:17,065
-Who's the suspect?
-Jason Reeve.
491
00:31:17,148 --> 00:31:19,275
[sighs] Hegarty had a tip-off.
They think he's the shooter.
492
00:31:19,359 --> 00:31:20,443
Just get in, quickly.
493
00:31:36,084 --> 00:31:37,085
[sighing]
494
00:31:37,168 --> 00:31:38,920
[police radio chatter]
495
00:31:42,382 --> 00:31:43,758
[on radio] Alpha team in position.
496
00:31:43,841 --> 00:31:46,177
I would remind you, subject may be
in possession of a firearm,
497
00:31:46,261 --> 00:31:48,054
so caution, please, at all times.
498
00:31:48,137 --> 00:31:50,848
Units, secure all entry
and exit points of the premises.
499
00:31:50,932 --> 00:31:53,226
I don't want any neighbors wandering in.
500
00:32:08,658 --> 00:32:12,078
-[police chattering]
-[intermittent police radio chatter]
501
00:32:12,161 --> 00:32:14,038
[sighs]
502
00:32:27,927 --> 00:32:29,012
[Kim] In position.
503
00:32:30,680 --> 00:32:32,056
Okay, Kim. When you're ready.
504
00:32:36,311 --> 00:32:37,312
Go, go, go!
505
00:32:38,021 --> 00:32:40,481
-[officer 1] Police! We're coming in!
-[officer 2] We're police!
506
00:32:40,565 --> 00:32:43,151
[police team shouting]
507
00:32:44,110 --> 00:32:46,654
-Jed.
-Yeah, uh… [breathes shakily]
508
00:32:46,738 --> 00:32:48,406
-Pictures!
-Uh…
509
00:32:48,489 --> 00:32:51,117
Visuals down.
Do we have sight of the subject?
510
00:32:51,201 --> 00:32:52,202
[cell phone buzzing]
511
00:32:55,371 --> 00:32:56,831
-Kim.
-[police shouting]
512
00:32:57,749 --> 00:33:00,627
Jesus. Fuck.
Kim, what is going on in there?
513
00:33:00,710 --> 00:33:02,295
-Do we have the suspect?
-[Kim] Hey. Quick.
514
00:33:02,921 --> 00:33:06,382
[Hegarty] Do you copy?
Kim. Repeat, visuals down.
515
00:33:06,466 --> 00:33:07,508
Jed, for fuck's sake.
516
00:33:07,592 --> 00:33:09,844
[officer] Down! Stay down!
Stay down! Quiet down.
517
00:33:09,928 --> 00:33:12,555
-[Kim] Individual is detained.
-[Hegarty] Do you have him?
518
00:33:13,139 --> 00:33:14,933
-Do you have him? Kim, confirm.
-[officer] Coming out!
519
00:33:15,642 --> 00:33:19,938
[Kim] Boss, it's the girlfriend.
Jason Reeve's not present.
520
00:33:20,021 --> 00:33:21,981
[Hegarty] Where is he?
Does anyone see the firearm?
521
00:33:22,065 --> 00:33:24,526
[Kim] No sign. Searching property now.
522
00:33:24,609 --> 00:33:25,693
[Hegarty] Kim, get out of there.
523
00:33:25,777 --> 00:33:28,780
Ask the girlfriend, "Where is he?
Where is the firearm?"
524
00:33:37,330 --> 00:33:39,666
-Jed! Oh, for fuck--
-Yeah. [stammering]
525
00:33:39,749 --> 00:33:41,960
-[Jed] I'll check the-- the relays.
-[cell phone buzzing]
526
00:33:46,214 --> 00:33:48,591
[grunts] Shit. [sighs]
527
00:33:50,260 --> 00:33:53,513
[sighs] So, am I talking to you
in this world or the next?
528
00:33:53,596 --> 00:33:55,473
-It's fine. I'm fine. Listen, um--
-[Hegarty] Yeah.
529
00:33:55,557 --> 00:33:56,849
Uh, yeah, I'll talk to you later.
530
00:33:56,933 --> 00:33:58,810
No, d-- Hold on a second.
I gotta tell you something.
531
00:33:58,893 --> 00:34:03,481
It's June Lenker, right?
She's been up at Whitecross. Today.
532
00:34:03,982 --> 00:34:09,028
Okay? It pains me to say it, mate,
but I did tell you so. Didn't I?
533
00:34:09,112 --> 00:34:10,822
She's going behind your back.
534
00:34:10,905 --> 00:34:13,615
She's on the warpath, mate.
And she ain't gonna stop.
535
00:34:13,700 --> 00:34:16,827
So, uh, she needs sorting, that one. Yeah?
536
00:34:17,704 --> 00:34:18,705
[call disconnects]
537
00:34:27,589 --> 00:34:28,881
[Kim] Still searching for the firearm.
538
00:34:28,965 --> 00:34:30,550
But the girlfriend says
he took it with him.
539
00:34:31,758 --> 00:34:34,554
Repeat, we believe Jason Reeve
is in possession of the firearm.
540
00:35:14,469 --> 00:35:15,470
[gasps]
541
00:35:19,474 --> 00:35:20,642
Wait.
542
00:35:25,647 --> 00:35:26,648
[Jed] Sir?
543
00:35:29,317 --> 00:35:31,569
DS Lenker, fall back.
Subject is approaching.
544
00:35:31,653 --> 00:35:33,029
-June, take cover!
-Wait!
545
00:35:33,696 --> 00:35:35,657
-[gunshot]
-[grunts, breathes shakily]
546
00:35:35,740 --> 00:35:37,492
[officer] Shot fired outside, over.
547
00:35:37,575 --> 00:35:40,161
-[police radio chatter]
-[breathing heavily]
548
00:35:45,959 --> 00:35:47,961
[sirens wailing]
549
00:35:56,553 --> 00:35:58,179
June, you okay? Are you hit?
550
00:35:58,263 --> 00:36:00,014
-No. I'm fine. I'm fine.
-[stammering]
551
00:36:00,098 --> 00:36:01,391
-Okay.
-[June] Yeah, I'm fine.
552
00:36:02,183 --> 00:36:03,268
[breathes shakily]
553
00:36:05,478 --> 00:36:08,398
[Kim] Suspect apprehended.
No further shots fired.
554
00:36:08,481 --> 00:36:11,734
Unit 24, this is DCI Hegarty.
Did you recover the firearm?
555
00:36:11,818 --> 00:36:13,194
-[Kim] No, sir.
-[breathing heavily]
556
00:36:13,278 --> 00:36:15,864
We think he may have dumped it
on his way through the tunnels.
557
00:36:24,205 --> 00:36:26,291
[police radio chatter]
558
00:36:36,509 --> 00:36:38,261
[Hegarty]
Thank God he couldn't shoot straight.
559
00:36:39,846 --> 00:36:41,431
We missed you at the briefing.
560
00:36:42,056 --> 00:36:46,060
Oh, yeah. I was at a court hearing.
Sorry, I did flag it.
561
00:36:46,728 --> 00:36:48,563
-Okay.
-It was an old DV case.
562
00:36:48,646 --> 00:36:51,065
You know what it's like.
It just gets stuck in the system.
563
00:36:51,149 --> 00:36:54,068
Just stuck in there.
[clears throat] Stuck in there.
564
00:36:54,152 --> 00:36:55,695
Sorry. Actually, that's not the truth.
565
00:36:57,947 --> 00:36:59,782
What? So, you weren't at court?
566
00:37:01,159 --> 00:37:04,621
No. I was conducting a prison interview.
567
00:37:06,206 --> 00:37:07,207
Which prison?
568
00:37:09,250 --> 00:37:12,212
Whitecross. This old collar of mine.
569
00:37:12,295 --> 00:37:14,422
I-- I believed he had links
to one of the Tottenham gangs.
570
00:37:15,131 --> 00:37:16,466
-So, intel?
-[June] Yeah.
571
00:37:16,549 --> 00:37:17,926
-For Isaac?
-Oh, yeah.
572
00:37:18,009 --> 00:37:19,177
[Hegarty] Did he tell you anything?
573
00:37:19,260 --> 00:37:22,138
Well, he's-- he's not in the game anymore,
so it was a wasted trip.
574
00:37:22,972 --> 00:37:24,182
I should've just said, but I just--
575
00:37:24,265 --> 00:37:27,894
I got it in my head that if you
heard the word "Whitecross," you'd--
576
00:37:29,479 --> 00:37:30,939
Sorry, it was stupid.
577
00:37:32,232 --> 00:37:35,401
Anyway,
thanks for saving my life, kind of.
578
00:37:35,985 --> 00:37:39,030
Forget it. We're all marching
to the same drum, right?
579
00:37:41,449 --> 00:37:42,450
Right.
580
00:37:43,409 --> 00:37:45,078
[Hegarty] Glad you're in one piece.
581
00:37:48,456 --> 00:37:50,416
[Kim] We've got it. We found the firearm.
582
00:37:52,460 --> 00:37:53,461
[Hegarty] Well done, you.
583
00:37:58,550 --> 00:37:59,926
Jed, can I have a word?
584
00:38:04,347 --> 00:38:07,100
Bit of a fucking car crash of yours
in electrical goods.
585
00:38:09,310 --> 00:38:12,313
I know. She could have got hurt.
586
00:38:12,397 --> 00:38:14,190
[sighs]
587
00:38:14,274 --> 00:38:17,986
But look, she's okay. So no harm done, eh?
588
00:38:21,447 --> 00:38:23,741
Now, am I gonna have to
write this all up or what?
589
00:38:27,245 --> 00:38:29,622
-Life's too short, eh?
-[sighs]
590
00:38:35,837 --> 00:38:36,838
Good lad.
591
00:38:45,513 --> 00:38:49,809
"An individual is under arrest.
Significant development."
592
00:38:49,893 --> 00:38:52,562
-Significant breakthrough?
-"Breakthrough" is better, yeah.
593
00:38:52,645 --> 00:38:54,564
Uh, gang-related? They're bound to ask.
594
00:38:54,647 --> 00:38:56,441
Play for time. He's not been charged.
595
00:38:56,524 --> 00:38:57,901
Uh, be careful not to deny it.
596
00:38:58,651 --> 00:39:01,654
Dan, who are we putting on the platform?
597
00:39:01,738 --> 00:39:03,156
-For the press conference?
-Mmm.
598
00:39:04,407 --> 00:39:06,534
-Well, myself, as SIO.
-Sure.
599
00:39:07,577 --> 00:39:09,537
Perhaps you could lead us off
with a few words.
600
00:39:10,997 --> 00:39:12,624
Okay. [stammers]
601
00:39:13,458 --> 00:39:15,460
Could you give us a minute, please?
Thank you.
602
00:39:16,794 --> 00:39:17,879
Thanks, everyone.
603
00:39:30,850 --> 00:39:32,518
-Uh-oh.
-[chuckles]
604
00:39:33,269 --> 00:39:35,522
[sighs]
605
00:39:35,605 --> 00:39:36,731
Elephant in the room here.
606
00:39:37,357 --> 00:39:40,443
A nice blue-eyed boy gunned down
by criminal gang members.
607
00:39:40,527 --> 00:39:42,362
-Most of them, none of the above.
-Claudia--
608
00:39:42,445 --> 00:39:44,614
It's not just Jason Reeve
who's under scrutiny here, okay?
609
00:39:44,697 --> 00:39:46,991
-So are we. This institution is.
-Claudia.
610
00:39:47,075 --> 00:39:49,452
-We need to be seen to be--
-A mirror.
611
00:39:50,370 --> 00:39:53,498
A mirror to the community that we serve,
right?
612
00:39:54,290 --> 00:39:56,543
In all its Technicolor diversity.
613
00:39:57,460 --> 00:39:59,963
I get it. It's smart.
614
00:40:01,673 --> 00:40:02,674
Thank you.
615
00:40:06,010 --> 00:40:07,220
[sighs]
616
00:40:08,555 --> 00:40:09,847
So what's our move?
617
00:40:11,349 --> 00:40:12,892
Who do we put in the shop window?
618
00:40:19,065 --> 00:40:20,942
June Lenker. Claudia Mayhew.
619
00:40:21,025 --> 00:40:24,070
-Oh, yeah. I-- I know who you are.
-[chuckles] Nice jacket.
620
00:40:24,153 --> 00:40:26,781
Oh, really? They said it was smarter.
621
00:40:26,865 --> 00:40:29,284
Uh, yeah, it's, um--
it's actually one of mine.
622
00:40:30,159 --> 00:40:32,579
-Oh, shit.
-[chuckles] It looks better on you.
623
00:40:33,162 --> 00:40:35,748
Uh, listen. Thank you for this.
624
00:40:35,832 --> 00:40:37,876
-No, don't-- don't worry about it.
-No.
625
00:40:38,710 --> 00:40:43,172
You're giving something of yourself
that we have no right to expect. So…
626
00:40:44,465 --> 00:40:45,466
Excuse me.
627
00:40:49,220 --> 00:40:50,221
Who's that?
628
00:40:50,305 --> 00:40:53,975
Round-the-clock protection officer
for Claudia's online fan base.
629
00:40:54,058 --> 00:40:56,644
-She has her fair share of detractors.
-[cell phone buzzing]
630
00:40:56,728 --> 00:40:58,396
It's all right. Go ahead. Take it.
631
00:40:59,439 --> 00:41:02,525
-Hello.
-[Hargreaves] DS Lenker. Mick Hargreaves.
632
00:41:02,609 --> 00:41:05,528
Uh, you, um, left me a message last week
633
00:41:05,612 --> 00:41:08,281
about an old "possession
with intent to supply." Yeah.
634
00:41:08,364 --> 00:41:09,949
Collar was a Patrick Burrowes.
635
00:41:10,033 --> 00:41:14,245
Uh, yes. Thank you for calling me back.
Do you remember the case?
636
00:41:14,329 --> 00:41:16,539
-[sirens wailing]
-[Hargreaves] Weirdly, I do.
637
00:41:16,623 --> 00:41:17,624
[lookout] Feds!
638
00:41:20,585 --> 00:41:23,213
[Hargreaves] It was a--
Uh, it was a big, big day.
639
00:41:23,296 --> 00:41:25,256
300 grams worth of Class A.
640
00:41:25,340 --> 00:41:28,426
Eight individuals arrested.
Seven were charged, all convicted.
641
00:41:28,509 --> 00:41:30,094
[Hargreaves]
Come on, lad, let's get in the back.
642
00:41:30,178 --> 00:41:32,680
-[June] Yeah, but not Patrick.
-[chuckling]
643
00:41:32,764 --> 00:41:33,765
[Hargreaves] No.
644
00:41:34,599 --> 00:41:37,268
Well, why? Why would you do that?
Why would you let him go?
645
00:41:38,603 --> 00:41:41,981
[Hargreaves] Well, we, uh--
We had an intervention.
646
00:41:42,607 --> 00:41:47,111
Some DI just walks in off the street
and says, "Let the lad go."
647
00:41:47,195 --> 00:41:49,072
-[June] What?
-As a personal favor.
648
00:41:49,155 --> 00:41:50,865
-[June] And you just let him?
-[Hargreaves] Well, look,
649
00:41:50,949 --> 00:41:52,575
I-- I don't know
if he was a friend of the family
650
00:41:52,659 --> 00:41:54,285
or if he was running the boy for intel.
651
00:41:54,369 --> 00:41:58,206
But, uh, he leant pretty hard
on the boss. [stammers]
652
00:41:58,289 --> 00:42:04,045
And then he comes out, he looks me in
the eye and says, "I can vouch for him."
653
00:42:04,128 --> 00:42:05,588
Vouch for him?
654
00:42:06,172 --> 00:42:09,133
[Hargreaves] I don't know.
That-- That's all he said.
655
00:42:09,717 --> 00:42:12,136
Do you remember this officer's name?
656
00:42:13,012 --> 00:42:14,180
[Hargreaves] Not local.
657
00:42:16,516 --> 00:42:18,977
CID. Glasgow.
47058