All language subtitles for Bad.Education.S04E02.Whodunnit.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,680 Class K, do yourselves proud. We cannot afford any mistakes. 2 00:00:07,680 --> 00:00:09,079 Break a nail. 3 00:00:09,080 --> 00:00:11,200 MUSIC: Pressure by Ari Lennox 4 00:00:17,400 --> 00:00:21,359 Er, Blessing! There's a time and place for learning. 5 00:00:21,360 --> 00:00:22,759 This is not it. 6 00:00:22,760 --> 00:00:25,479 Sir, Hoburn keeps vexing us about these mock exams. 7 00:00:25,480 --> 00:00:26,919 Ugh. Mocks, schmocks. 8 00:00:26,920 --> 00:00:29,559 Do you think I got to where I am today by passing exams? 9 00:00:29,560 --> 00:00:30,919 No, I don't. 10 00:00:30,920 --> 00:00:33,959 That's why I cannot lie, I have been revising all weekend. 11 00:00:33,960 --> 00:00:37,279 Me too, innit? I haven't been on socials for 48 hours. 12 00:00:37,280 --> 00:00:39,639 My followers filed a missing person's! 13 00:00:39,640 --> 00:00:42,839 Hoburn is just showing off to her little friends at Ofsted. 14 00:00:42,840 --> 00:00:44,679 No, but I don't want to fail! 15 00:00:44,680 --> 00:00:47,239 I want to live my best Forbes 30 Under 30 life 16 00:00:47,240 --> 00:00:48,919 and leave you wastemen biting dust! 17 00:00:48,920 --> 00:00:50,159 Children! 18 00:00:50,160 --> 00:00:56,479 In my class, you learn how to effect real change in the world, hmm? 19 00:00:56,480 --> 00:00:59,159 Now continue stoning my bra. 20 00:00:59,160 --> 00:01:02,759 Sir, why were you blacklisted from every single gay bar in the country? 21 00:01:02,760 --> 00:01:04,799 Huh? Don't overexaggerate. 22 00:01:04,800 --> 00:01:06,999 Sir, you can be a bit of a diva. 23 00:01:07,000 --> 00:01:08,199 And? 24 00:01:08,200 --> 00:01:09,759 Have I taught you lot anything? 25 00:01:09,760 --> 00:01:11,759 Usma, what is the definition of a diva? 26 00:01:11,760 --> 00:01:13,399 A diva is a female version... 27 00:01:13,400 --> 00:01:14,599 ALL: ♪ ..of a hustla! 28 00:01:14,600 --> 00:01:16,359 ♪ Of a, of a... ♪ Wait... 29 00:01:16,360 --> 00:01:17,519 Correct. 30 00:01:17,520 --> 00:01:20,799 And, Harrison, what am I doing at drag brunch today? 31 00:01:20,800 --> 00:01:21,839 Hustlin'. 32 00:01:21,840 --> 00:01:22,959 Correct. 33 00:01:22,960 --> 00:01:26,639 As much as I love you guys, this is a big opportunity for me. 34 00:01:26,640 --> 00:01:28,559 There's going to be some producers there today 35 00:01:28,560 --> 00:01:32,199 scouting for a new show - Britain's Got Fierce Bitches. 36 00:01:32,200 --> 00:01:36,239 Ooh! And this is my last chance to audition. 37 00:01:36,240 --> 00:01:38,559 Stephanie Fierce is ready to be booked and blessed. 38 00:01:38,560 --> 00:01:42,360 MUSIC: When I Grow Up by The Pussycat Dolls 39 00:01:48,640 --> 00:01:49,679 Aah! 40 00:01:49,680 --> 00:01:51,080 In! Come on, in! 41 00:01:58,000 --> 00:02:00,760 And what on earth is going on here? 42 00:02:02,040 --> 00:02:03,439 Are you going somewhere? 43 00:02:03,440 --> 00:02:05,439 No. Why? 44 00:02:05,440 --> 00:02:07,560 Perhaps this might jog your memory. 45 00:02:09,840 --> 00:02:12,319 "It might interest you to know 46 00:02:12,320 --> 00:02:16,000 "Stephen is taking his class on a field trip." 47 00:02:18,680 --> 00:02:19,839 Ah...! 48 00:02:19,840 --> 00:02:22,319 ALL LAUGH Oh! 49 00:02:22,320 --> 00:02:23,879 It's the trip - it's the trip. 50 00:02:23,880 --> 00:02:25,839 Um... Care to explain yourself? 51 00:02:25,840 --> 00:02:26,919 Mm... 52 00:02:26,920 --> 00:02:30,159 Can I just say this animal print is so not a bit of you, 53 00:02:30,160 --> 00:02:31,359 but it's wildly working. 54 00:02:31,360 --> 00:02:33,799 It's like you've ditched your Aunt Lydia look 55 00:02:33,800 --> 00:02:36,999 and you're giving a bit more... Carole Baskin. Rarr! 56 00:02:37,000 --> 00:02:40,239 There is a rigid protocol when it comes to planning educational trips. 57 00:02:40,240 --> 00:02:42,879 Did you ask for permission? 58 00:02:42,880 --> 00:02:44,439 Um... 59 00:02:44,440 --> 00:02:46,439 Did I? 60 00:02:46,440 --> 00:02:47,639 Yeah. 61 00:02:47,640 --> 00:02:49,479 Yeah, I wrote this note. 62 00:02:49,480 --> 00:02:51,119 It's how I write all of my letters. 63 00:02:51,120 --> 00:02:53,639 It's very, very, very time consuming but it's so worth it. 64 00:02:53,640 --> 00:02:56,439 It's giving, like, Vivienne Westwood, you know, like youth danger. 65 00:02:56,440 --> 00:02:58,359 So you talk about yourself in the third person? 66 00:02:58,360 --> 00:03:00,399 You know what Stephen Carmichael is like. His... 67 00:03:00,400 --> 00:03:01,959 His ego is out of control. 68 00:03:01,960 --> 00:03:04,599 The note was my way of asking you for permission... 69 00:03:04,600 --> 00:03:05,759 Mm-hm. 70 00:03:05,760 --> 00:03:11,559 ..to let us explore the wonderfully enriching cultural hub that is Soho. 71 00:03:11,560 --> 00:03:12,719 Soho! 72 00:03:12,720 --> 00:03:15,799 Oh, I was on the board of directors for a theatre in Soho. 73 00:03:15,800 --> 00:03:16,879 Cute. 74 00:03:16,880 --> 00:03:22,039 Oversaw its demolition brick by brick to make way for... 75 00:03:22,040 --> 00:03:24,559 ..M&M World. 76 00:03:24,560 --> 00:03:25,959 Cute. 77 00:03:25,960 --> 00:03:28,079 So, um... 78 00:03:28,080 --> 00:03:29,119 ..good to go? 79 00:03:29,120 --> 00:03:30,439 No. 80 00:03:30,440 --> 00:03:32,639 And I cannot believe you would pull a stunt like this 81 00:03:32,640 --> 00:03:34,679 on the day we're receiving a visit from Ofsted. 82 00:03:34,680 --> 00:03:37,039 The inspector will be here any minute. 83 00:03:37,040 --> 00:03:39,840 Back to your classroom! Immediately! 84 00:03:45,320 --> 00:03:47,039 Sir, I can call the drag brunch? 85 00:03:47,040 --> 00:03:49,239 It's too late. I've missed the audition. 86 00:03:49,240 --> 00:03:52,080 So when I find out who's dobbed me in with this note... 87 00:03:54,000 --> 00:03:55,400 ..it's over. 88 00:04:26,880 --> 00:04:32,160 KOREAN NURSERY RHYME PLAYS 89 00:04:33,680 --> 00:04:35,560 ELECTRONIC WHIRRING 90 00:04:38,480 --> 00:04:40,000 SHE SCREAMS 91 00:04:46,720 --> 00:04:47,799 Mitchell! 92 00:04:47,800 --> 00:04:50,280 Ha, you're dead! HE LAUGHS 93 00:04:51,720 --> 00:04:53,119 You all right? 94 00:04:53,120 --> 00:04:55,199 They're playing for a £1 scratchcard. 95 00:04:55,200 --> 00:04:56,759 I call it Quid Games. 96 00:04:56,760 --> 00:04:59,359 The winner goes through to a tug of war over the septic tank. 97 00:04:59,360 --> 00:05:01,359 Oh. Want a go? Oh, yeah, sure. 98 00:05:01,360 --> 00:05:02,439 Yeah? 99 00:05:02,440 --> 00:05:04,119 No, you idiot, of course not. 100 00:05:04,120 --> 00:05:05,639 I need a word. 101 00:05:05,640 --> 00:05:07,839 Kids, guess what time it is! 102 00:05:07,840 --> 00:05:09,439 ALL: Sleepy-byes time. 103 00:05:09,440 --> 00:05:11,759 Yes! And what's our number one rule? 104 00:05:11,760 --> 00:05:14,159 Don't wake up before the bell. 105 00:05:14,160 --> 00:05:15,520 Yes. Off you go! 106 00:05:16,720 --> 00:05:19,039 Ah-ha! My proteges! 107 00:05:19,040 --> 00:05:21,559 What's the tea? No tea, thank you, Mrs Potts. 108 00:05:21,560 --> 00:05:25,199 Well, I just wanted to flag that we've had a small outbreak of... 109 00:05:25,200 --> 00:05:27,159 Oh, my God! They're all... 110 00:05:27,160 --> 00:05:29,639 Sleeping, Fraser, so, like... Shh. 111 00:05:29,640 --> 00:05:31,959 Thank the Lord Sugar. 112 00:05:31,960 --> 00:05:34,559 We've had a breakout of the good old norovirus. 113 00:05:34,560 --> 00:05:37,239 Noro-what? It's like a retro Covid 114 00:05:37,240 --> 00:05:39,839 that wants to leave the building via any exit - 115 00:05:39,840 --> 00:05:41,999 or entrance, depending on which way you look at it. 116 00:05:42,000 --> 00:05:44,559 Eww. Both my kitchen staff are off sick. 117 00:05:44,560 --> 00:05:47,359 I don't know what to do. I can't feed the whole school on my tod. 118 00:05:47,360 --> 00:05:48,719 I'm not Jesus of Ladzareth. 119 00:05:48,720 --> 00:05:50,399 Just hire a task rabbit. 120 00:05:50,400 --> 00:05:52,959 I do it all the time when I can't be arsed to mark papers. Mm. 121 00:05:52,960 --> 00:05:54,639 I hired one for parents' evening once. 122 00:05:54,640 --> 00:05:56,479 Task rabbit. Leg-ends. 123 00:05:56,480 --> 00:05:58,160 Laters, potaters. See ya. 124 00:05:59,520 --> 00:06:01,119 Still got your lockpicking kit? 125 00:06:01,120 --> 00:06:02,639 Does Katie Price sleep on her back? 126 00:06:02,640 --> 00:06:03,680 Mm! 127 00:06:05,360 --> 00:06:07,319 Right... Ooh, child. 128 00:06:07,320 --> 00:06:09,679 What? Do you know, Joop is not a deodorant by the way. 129 00:06:09,680 --> 00:06:11,159 Hmm? What? 130 00:06:11,160 --> 00:06:12,480 What's wrong with Joop? 131 00:06:14,720 --> 00:06:16,159 Look, this don't feel right. 132 00:06:16,160 --> 00:06:18,879 You can't just go breaking into their lockers. 133 00:06:18,880 --> 00:06:21,039 Can I help you Mr Seaman? 134 00:06:21,040 --> 00:06:22,399 I thought not. 135 00:06:22,400 --> 00:06:23,480 Bye! 136 00:06:26,400 --> 00:06:28,279 What have they actually done then? 137 00:06:28,280 --> 00:06:30,199 STEPHEN GASPS 138 00:06:30,200 --> 00:06:31,479 Ah-ha! 139 00:06:31,480 --> 00:06:32,799 Ah, a notebook! 140 00:06:32,800 --> 00:06:34,399 Ah, not just a notebook! 141 00:06:34,400 --> 00:06:37,959 An A4 lined notebook, just like the one used to rat me out. 142 00:06:37,960 --> 00:06:41,239 Yeah. We've all got notebooks, you muppet. 143 00:06:41,240 --> 00:06:42,879 What do you mean, rat you out? 144 00:06:42,880 --> 00:06:43,960 STEPHEN GROWLS 145 00:06:45,160 --> 00:06:46,399 Come on. 146 00:06:46,400 --> 00:06:47,959 Ugh! 147 00:06:47,960 --> 00:06:50,359 Basically, I should be in Soho right now 148 00:06:50,360 --> 00:06:52,439 performing in front of drag royalty, 149 00:06:52,440 --> 00:06:54,999 but one of my class sent an anonymous tip-off to Hoburn 150 00:06:55,000 --> 00:06:57,519 so now we have to interrogate the little cretins 151 00:06:57,520 --> 00:06:58,759 until one of them cracks. 152 00:06:58,760 --> 00:07:00,479 I don't think they'd grass on you, mate. 153 00:07:00,480 --> 00:07:03,199 Them kids are well all right. Mitchell, please. 154 00:07:03,200 --> 00:07:04,679 You're like a brother to me. 155 00:07:04,680 --> 00:07:07,119 Well, actually, you're more like a weird cousin 156 00:07:07,120 --> 00:07:10,719 that you try to avoid at weddings, but that means something. 157 00:07:10,720 --> 00:07:12,440 I really need your help with this. 158 00:07:13,720 --> 00:07:15,159 All right, fine. 159 00:07:15,160 --> 00:07:16,879 Let's not go OTT, yeah? 160 00:07:16,880 --> 00:07:18,120 No. 161 00:07:19,720 --> 00:07:20,919 Ah! 162 00:07:20,920 --> 00:07:23,239 We'll break them psychologically. Let's assign roles. 163 00:07:23,240 --> 00:07:25,679 Roles? Yeah. Well, I'll be good cop. All right, so I'll be... 164 00:07:25,680 --> 00:07:28,599 Ah-ah, no. That's too obvious. You be good cop, I'll be ratchet cop. 165 00:07:28,600 --> 00:07:30,439 You sure you got the range for that, darling? 166 00:07:30,440 --> 00:07:33,639 I spent the first ten years of my life playing it straight. 167 00:07:33,640 --> 00:07:34,880 Just you wait. 168 00:07:37,880 --> 00:07:39,279 Dunk! 169 00:07:39,280 --> 00:07:42,119 PHONE BUZZES Denied! 170 00:07:42,120 --> 00:07:44,279 Booyakasha! He's here! 171 00:07:44,280 --> 00:07:48,759 If only Tinder worked this quick, and I wasn't permanently banned. 172 00:07:48,760 --> 00:07:50,720 This lad knows what I'm talking about. 173 00:07:57,600 --> 00:07:59,359 Oh, I'm so sorry. 174 00:07:59,360 --> 00:08:01,159 Nobody told me you were here. 175 00:08:01,160 --> 00:08:03,399 Oh, I should've guessed you'd be an early bird. 176 00:08:03,400 --> 00:08:05,760 If you're on time, you're late, I always say. 177 00:08:06,880 --> 00:08:09,799 Bernadette Hoburn, the new headmistress. 178 00:08:09,800 --> 00:08:11,079 Shall we take the tour? 179 00:08:11,080 --> 00:08:13,399 I imagine you'll want to inspect the improvements 180 00:08:13,400 --> 00:08:14,759 that I've already made here. 181 00:08:14,760 --> 00:08:16,799 Well, I'm just here to clean up the school. 182 00:08:16,800 --> 00:08:19,079 Great minds! 183 00:08:19,080 --> 00:08:20,720 Shall we start in my office? 184 00:08:31,640 --> 00:08:33,319 MIMICS FANFARE 185 00:08:33,320 --> 00:08:36,040 My knight in shining tank-top! 186 00:08:37,920 --> 00:08:39,480 MIMICS HORSE 187 00:08:44,040 --> 00:08:48,119 Greetings, Sir Galalad, Bantany Worrall-Thompson at your service. 188 00:08:48,120 --> 00:08:51,359 Hello, Mr Fraser. We've had a smidge of norovirus. 189 00:08:51,360 --> 00:08:53,159 The latest victims, Pavel and Edna, 190 00:08:53,160 --> 00:08:55,999 are currently tag-teaming the throne in the staffroom. 191 00:08:56,000 --> 00:08:57,919 Pavel's mouth, Edna's south. 192 00:08:57,920 --> 00:09:00,839 Ugly scenes. Hence my little rabbit. 193 00:09:00,840 --> 00:09:04,319 Ah, taking notes already, smashing it, leg-end! 194 00:09:04,320 --> 00:09:07,240 Would you like to see my chamber of horrors? 195 00:09:08,480 --> 00:09:09,839 Yes. 196 00:09:09,840 --> 00:09:11,839 Lead the way. 197 00:09:11,840 --> 00:09:15,239 Oh, I should check, have you got life insurance? 198 00:09:15,240 --> 00:09:18,719 Now this next experiment is very dangerous, 199 00:09:18,720 --> 00:09:21,559 so I want you all to be very sensible and... 200 00:09:21,560 --> 00:09:24,319 Excuse me, Mr Carmichael, you can't come in... 201 00:09:24,320 --> 00:09:26,599 Ah-ah-ah! Oh, I think you'll find I can. 202 00:09:26,600 --> 00:09:28,959 Unless you want me to spill the tea on what really went down 203 00:09:28,960 --> 00:09:32,199 at the Christmas party with Mr... Oh, my goodness, is that the time? 204 00:09:32,200 --> 00:09:34,239 I must dash to my next class. 205 00:09:34,240 --> 00:09:35,479 Bye, now. 206 00:09:35,480 --> 00:09:37,079 Bye, Miss Mollinson! 207 00:09:37,080 --> 00:09:40,239 Someone in this class has stabbed me in the back, 208 00:09:40,240 --> 00:09:42,999 thereby destroying my chance at stardom. 209 00:09:43,000 --> 00:09:45,359 But the question is who, what, where, when and why? 210 00:09:45,360 --> 00:09:47,319 Sir, I can assure you that none of us would... 211 00:09:47,320 --> 00:09:50,919 Silence, you maggot! You'll have your turn. 212 00:09:50,920 --> 00:09:53,600 You'll all have your turn. 213 00:09:57,000 --> 00:09:59,319 Nah, man. I ain't saying nuttin' till I get my lawyer. 214 00:09:59,320 --> 00:10:00,639 Pigs! 215 00:10:00,640 --> 00:10:02,879 Watch your mouth, little boy! 216 00:10:02,880 --> 00:10:04,279 All right, keep your hair on. 217 00:10:04,280 --> 00:10:07,039 Well, he could've said a more flattering animal. 218 00:10:07,040 --> 00:10:10,799 Doing good cop, bad cop, yeah? Interesting. 219 00:10:10,800 --> 00:10:12,399 Who's who, then? 220 00:10:12,400 --> 00:10:14,039 Don't play games with us, Missy. 221 00:10:14,040 --> 00:10:15,279 Obvi I'm bad cop. 222 00:10:15,280 --> 00:10:17,879 Really? Cos I wasn't getting that vibe. 223 00:10:17,880 --> 00:10:19,319 It's giving Chuckle Brothers. 224 00:10:19,320 --> 00:10:22,639 Really? To who? To me. To you? To me, haha! 225 00:10:22,640 --> 00:10:25,079 Shut up. Fine. Let's swap roles. 226 00:10:25,080 --> 00:10:27,799 We know you've got a secret... OK, I confess. 227 00:10:27,800 --> 00:10:29,199 I still eat avocados. 228 00:10:29,200 --> 00:10:30,639 And there's more - when I was eight, 229 00:10:30,640 --> 00:10:32,439 I got my hair braided on a beach in Majorca, 230 00:10:32,440 --> 00:10:34,279 and I know it's wrong but it looked so good. 231 00:10:34,280 --> 00:10:36,079 Oh, God... 232 00:10:36,080 --> 00:10:37,759 Please don't think me a monster. 233 00:10:37,760 --> 00:10:39,999 Warren, my darling, just tell us the truth 234 00:10:40,000 --> 00:10:43,839 and, whatever happens, we're here for you. 235 00:10:43,840 --> 00:10:45,679 Bravo, Mr Carmichael. 236 00:10:45,680 --> 00:10:48,839 Such a nuanced portrayal of a manipulative false friend. 237 00:10:48,840 --> 00:10:50,879 I really felt betrayed. 238 00:10:50,880 --> 00:10:52,679 Oi. What about me? 239 00:10:52,680 --> 00:10:53,879 Um... 240 00:10:53,880 --> 00:10:57,239 Your gormless sidekick routine felt a bit one-note. 241 00:10:57,240 --> 00:10:58,279 Purr. 242 00:10:58,280 --> 00:11:00,479 Look, I'm sorry you didn't get your moment, yeah, sir, 243 00:11:00,480 --> 00:11:02,719 but don't try Tyra Banks me. I'm not the one. 244 00:11:02,720 --> 00:11:05,399 You think I got time to worry about anybody else but numbero uno? 245 00:11:05,400 --> 00:11:08,399 It took all my mental capacity to get my wings straight this morning. 246 00:11:08,400 --> 00:11:10,439 Like, I can't be expected to hold down good grades 247 00:11:10,440 --> 00:11:12,279 and be a badarse bitch every single day. 248 00:11:12,280 --> 00:11:14,079 It's too much! I give up. 249 00:11:14,080 --> 00:11:15,119 Wait, um... 250 00:11:15,120 --> 00:11:17,080 ..what was the question again? 251 00:11:22,560 --> 00:11:24,039 Careful scrubbing so hard. 252 00:11:24,040 --> 00:11:27,039 You're quite close to some lead paint there. 253 00:11:27,040 --> 00:11:29,559 How exactly did your staff get sick, Mr Fraser? 254 00:11:29,560 --> 00:11:31,839 No idea. I call them the Wuhan gang 255 00:11:31,840 --> 00:11:34,719 because they're always cooking up diseases I've never heard of. 256 00:11:34,720 --> 00:11:35,919 What's that you're making? 257 00:11:35,920 --> 00:11:37,519 Ah, we're very frugal here. 258 00:11:37,520 --> 00:11:39,519 Lumpy milk - sieve out of the liquid, 259 00:11:39,520 --> 00:11:41,999 dip it in some sealing wax from art class and, bam - 260 00:11:42,000 --> 00:11:43,279 artisanal Babybels. 261 00:11:43,280 --> 00:11:45,279 Oh... You think that's gross? 262 00:11:45,280 --> 00:11:47,760 You should see how I make the Dairylea triangles. 263 00:11:49,440 --> 00:11:52,159 Oh... what a flop! 264 00:11:52,160 --> 00:11:53,759 Can't you just drop it? 265 00:11:53,760 --> 00:11:54,959 If they did tell on ya, 266 00:11:54,960 --> 00:11:57,439 I'm sure it was just because they wanted to get some work done. 267 00:11:57,440 --> 00:12:00,319 Oh, please. The only way Mr Wickers to get us to concentrate 268 00:12:00,320 --> 00:12:03,319 was playing Class Wars. Mm. 269 00:12:03,320 --> 00:12:04,360 Wait... 270 00:12:05,680 --> 00:12:08,839 We won't crack this using history. 271 00:12:08,840 --> 00:12:12,999 We need to take inspiration from one of the most cunning detectives 272 00:12:13,000 --> 00:12:15,839 in the herstory of crime. 273 00:12:15,840 --> 00:12:17,279 Miss Marple. 274 00:12:17,280 --> 00:12:18,520 Coleen Rooney. 275 00:12:19,520 --> 00:12:22,519 Let's plant a different rumour with each student. 276 00:12:22,520 --> 00:12:26,279 Whoever spills the Bacardi is our Rebekah Vardy. 277 00:12:26,280 --> 00:12:27,320 THEY CHUCKLE 278 00:12:28,800 --> 00:12:30,079 Really? Honestly. 279 00:12:30,080 --> 00:12:32,999 Are you joking? Really. 100%? 100. Shut up. 280 00:12:33,000 --> 00:12:34,199 So, hang on a minute, 281 00:12:34,200 --> 00:12:36,319 Mr Seaman is having an affair with Brokeback Barry? 282 00:12:36,320 --> 00:12:37,439 Ain't he got a wife? 283 00:12:37,440 --> 00:12:40,279 Oh! Um, excuse me, lady. 284 00:12:40,280 --> 00:12:41,679 No-one loves an eavesdrop. 285 00:12:41,680 --> 00:12:43,479 If you heard things that are confidential 286 00:12:43,480 --> 00:12:47,119 about certain members of staff, you are obliged to keep it to yourself. 287 00:12:47,120 --> 00:12:48,919 Oh, sir, I pinkie promise. 288 00:12:48,920 --> 00:12:50,240 My lips are... 289 00:12:52,400 --> 00:12:53,879 Oh, my God! 290 00:12:53,880 --> 00:12:55,919 Talk later. 291 00:12:55,920 --> 00:12:58,079 Oi! Someone broke into my locker! 292 00:12:58,080 --> 00:13:01,079 Yeah - we've just seen Miss Hoburn picking the lock. What? 293 00:13:01,080 --> 00:13:04,599 Nah, I just saw her running to the science labs with that inspector. 294 00:13:04,600 --> 00:13:06,599 Yeah, but have you ever wondered 295 00:13:06,600 --> 00:13:09,919 how she can be in so many different places at once? 296 00:13:09,920 --> 00:13:11,159 Doubles. 297 00:13:11,160 --> 00:13:13,639 You know, like the little Rocket Man geezer from North Korea. 298 00:13:13,640 --> 00:13:14,919 Parent Trap vibes. 299 00:13:14,920 --> 00:13:16,639 Mum's the word, though, yeah? 300 00:13:16,640 --> 00:13:18,480 The sheeple can't handle the truth. 301 00:13:29,960 --> 00:13:32,239 Oh! Inchez! 302 00:13:32,240 --> 00:13:35,919 Let Poor Mitchell have a bounce about, will you? He needs some joy. 303 00:13:35,920 --> 00:13:37,119 Yeah, safe. What's up, sir? 304 00:13:37,120 --> 00:13:39,079 The producers of Naked Attraction just called. 305 00:13:39,080 --> 00:13:40,439 They're about to cut me episode. 306 00:13:40,440 --> 00:13:43,039 Let's just say he got a little bit excited, if you catch my drift. 307 00:13:43,040 --> 00:13:45,279 Ohhh! Shh! 308 00:13:45,280 --> 00:13:46,759 Keep it to yourself, yeah? 309 00:13:46,760 --> 00:13:47,879 Oh, yeah, swear. 310 00:13:47,880 --> 00:13:50,759 I swear I'm not going to tell a soul, sir. 311 00:13:50,760 --> 00:13:53,319 They did say it was one of the biggest they'd ever seen, though. 312 00:13:53,320 --> 00:13:55,360 Ah, come on, sir. Haha! 313 00:13:57,480 --> 00:13:58,759 GLASS SHATTERS 314 00:13:58,760 --> 00:14:00,479 That was Mr Seaman's car. 315 00:14:00,480 --> 00:14:01,679 Oh, well. 316 00:14:01,680 --> 00:14:03,279 So moral of the story - 317 00:14:03,280 --> 00:14:06,920 do not, under any circumstances, eat the Dairylea triangles. 318 00:14:09,800 --> 00:14:11,239 Warren, my darling, 319 00:14:11,240 --> 00:14:14,559 I need you to update my IMDb profile for me, please. 320 00:14:14,560 --> 00:14:18,079 Can you add, "Soon to be playing Flying Monkey Number Three 321 00:14:18,080 --> 00:14:19,559 "in the new Wicked movie?" 322 00:14:19,560 --> 00:14:21,279 Wow, wow! Congrats. 323 00:14:21,280 --> 00:14:22,839 Shh! Top secret. 324 00:14:22,840 --> 00:14:24,119 I signed an NDA. 325 00:14:24,120 --> 00:14:26,679 But, sir, anyone can see your IMDb... Mm! 326 00:14:26,680 --> 00:14:27,920 Run along, now. 327 00:14:28,960 --> 00:14:30,200 Child... 328 00:14:36,960 --> 00:14:38,519 Oh, Jinx... 329 00:14:38,520 --> 00:14:41,359 Yah! HE COUGHS 330 00:14:41,360 --> 00:14:42,479 I have pepper spray! 331 00:14:42,480 --> 00:14:43,719 No, just relax, all right? 332 00:14:43,720 --> 00:14:46,439 I'm not trying to catch you or any other girl students. 333 00:14:46,440 --> 00:14:49,039 Oh, my God, though, good shot, to be fair, it was quality. 334 00:14:49,040 --> 00:14:50,559 Koukanka. 335 00:14:50,560 --> 00:14:53,479 Look, Jinx, I really need your help. 336 00:14:53,480 --> 00:14:56,279 I bought some eggs off this geezer down the covered market. 337 00:14:56,280 --> 00:14:58,999 Turns out they ain't chickens. One of them's hatched 338 00:14:59,000 --> 00:15:01,759 and I've followed the trail from the egg to this bathroom. 339 00:15:01,760 --> 00:15:03,119 What, you mean there are...? 340 00:15:03,120 --> 00:15:05,519 Ah-ah! Keep it to yourself! Don't tell everyone. 341 00:15:05,520 --> 00:15:09,279 It's between me and you. Don't want to scare all the other kids. 342 00:15:09,280 --> 00:15:10,480 Scout's honour. 343 00:15:17,920 --> 00:15:19,119 Harrison. 344 00:15:19,120 --> 00:15:23,519 This ain't to go any further, all right, but geezer to geezer... 345 00:15:23,520 --> 00:15:24,560 Mm? 346 00:15:26,040 --> 00:15:28,999 SOBBING: I can't say it! 347 00:15:29,000 --> 00:15:32,439 Basically, um, Mollinson's dead. 348 00:15:32,440 --> 00:15:35,439 We had to store her in a freezer until an ambulance is available. 349 00:15:35,440 --> 00:15:36,759 Oh, my God! 350 00:15:36,760 --> 00:15:38,719 Yeah, but we need your help to move the body 351 00:15:38,720 --> 00:15:40,759 because you're the strongest one out of all of us 352 00:15:40,760 --> 00:15:42,000 and she's just had her lunch. 353 00:15:44,000 --> 00:15:45,399 Poor Miss Mollinson... 354 00:15:45,400 --> 00:15:47,039 I know... 355 00:15:47,040 --> 00:15:49,480 MITCHELL WAILS 356 00:15:51,280 --> 00:15:54,119 Er, you don't possess the talent to improvise. 357 00:15:54,120 --> 00:15:55,879 Mate, this acting lark's a piece of piss. 358 00:15:55,880 --> 00:15:58,479 Don't know why you make it look so hard. 359 00:15:58,480 --> 00:16:02,279 MUSIC: Murder She Wrote Song by Chaka Demus & Pliers 360 00:16:02,280 --> 00:16:03,560 Service! 361 00:16:10,400 --> 00:16:13,560 You lying BASTARD! 362 00:16:16,160 --> 00:16:17,440 Stop, stop! 363 00:16:19,400 --> 00:16:20,720 Ah! 364 00:16:22,120 --> 00:16:24,439 Mrs Seaman, I presume. 365 00:16:24,440 --> 00:16:26,479 I know who ratted me out. 366 00:16:26,480 --> 00:16:28,159 It was Usma. 367 00:16:28,160 --> 00:16:30,079 Oh, sir, I pinkie promise. 368 00:16:30,080 --> 00:16:31,600 My lips are... 369 00:16:35,600 --> 00:16:38,439 Usma has betrayed my trust for the last time. 370 00:16:38,440 --> 00:16:40,039 She's got to be the rat. 371 00:16:40,040 --> 00:16:41,959 Er... Wagwan? 372 00:16:41,960 --> 00:16:43,639 Snakes in the girls' loos. 373 00:16:43,640 --> 00:16:48,039 Luckily, I have a spare key to the disabled toilet. 374 00:16:48,040 --> 00:16:49,800 Oi, pound. 375 00:16:51,240 --> 00:16:53,999 There's not one rat, there's two. 376 00:16:54,000 --> 00:16:57,279 Usma... and Jinx? 377 00:16:57,280 --> 00:16:58,679 Those trifling hos... 378 00:16:58,680 --> 00:17:00,119 Eeeh! Sir! 379 00:17:00,120 --> 00:17:02,999 I'm so gagged you're going to be in the new Wicked movie. 380 00:17:03,000 --> 00:17:05,519 Can you ask Ariana Grande to come to school? 381 00:17:05,520 --> 00:17:07,959 That would be so lit! Ooh, and Cynthia! 382 00:17:07,960 --> 00:17:09,040 Ooh, um... 383 00:17:10,280 --> 00:17:11,999 What in the Emerald City?! 384 00:17:12,000 --> 00:17:15,159 Get me out of here! All right, all right, calm down! 385 00:17:15,160 --> 00:17:17,599 THEY LAUGH My man got excited. Yeah, yeah. 386 00:17:17,600 --> 00:17:18,959 Mr Seaman. 387 00:17:18,960 --> 00:17:20,159 All right, Hoburn. 388 00:17:20,160 --> 00:17:22,639 Are you the body double? You ain't even a realistic one. 389 00:17:22,640 --> 00:17:24,320 Your nose is huge! 390 00:17:26,040 --> 00:17:28,399 Oh, my bad, you are the real one! 391 00:17:28,400 --> 00:17:32,079 Right, everyone, start clearing the canteen. 392 00:17:32,080 --> 00:17:33,439 I could... 393 00:17:33,440 --> 00:17:34,919 I could wipe the floors with them. 394 00:17:34,920 --> 00:17:36,799 You're relentless. I see that. 395 00:17:36,800 --> 00:17:38,880 Well, perhaps we can work something out. 396 00:17:42,040 --> 00:17:44,159 Out! You silly twat! 397 00:17:44,160 --> 00:17:45,719 Er, Mr Harper! 398 00:17:45,720 --> 00:17:47,479 Are you not ashamed of yourself? 399 00:17:47,480 --> 00:17:48,839 Are you not embarrassed? 400 00:17:48,840 --> 00:17:51,520 Because going on that show is really embarrassing! 401 00:17:52,840 --> 00:17:54,720 What the hell is going on? 402 00:17:55,840 --> 00:17:57,400 What are you going to do now? 403 00:17:58,920 --> 00:18:00,240 Untangle the web. 404 00:18:01,440 --> 00:18:04,599 I can only apologise for the chaos in the canteen. 405 00:18:04,600 --> 00:18:05,919 As a man in your position, 406 00:18:05,920 --> 00:18:08,359 you must want to just put us out of our misery. 407 00:18:08,360 --> 00:18:11,119 Yeah. I'd like to do that. Yes. 408 00:18:11,120 --> 00:18:14,039 I mean, there must be something I can do to reassure you 409 00:18:14,040 --> 00:18:17,119 I'm an enormously safe pair of hands. 410 00:18:17,120 --> 00:18:19,119 Yeah, they do look quite big, don't they? 411 00:18:19,120 --> 00:18:21,639 Yes. I thought I saw you sizing them up. 412 00:18:21,640 --> 00:18:24,879 Well, I'm a woman of the world, so if that's what it takes 413 00:18:24,880 --> 00:18:27,560 to get this school out of special measures... 414 00:18:29,160 --> 00:18:30,400 So be it. 415 00:18:33,760 --> 00:18:35,480 Would you prefer to stand or sit? 416 00:18:38,560 --> 00:18:40,880 AMERICAN ACCENT: Thank y'all for joining me. 417 00:18:44,440 --> 00:18:46,079 Colonel Mustard... 418 00:18:46,080 --> 00:18:47,639 ..Mrs Peacock... 419 00:18:47,640 --> 00:18:49,199 ..Professor Plum... 420 00:18:49,200 --> 00:18:50,799 ..Miss Scarlett... 421 00:18:50,800 --> 00:18:53,039 ..Rev Green, and Mrs White. 422 00:18:53,040 --> 00:18:54,800 Why do I have to be Mrs White? 423 00:18:56,280 --> 00:18:58,079 This bowtie's going to choke me. 424 00:18:58,080 --> 00:19:00,119 Death by penguin suit. Shh! 425 00:19:00,120 --> 00:19:02,399 Do you not think you're taking this a little bit too far? 426 00:19:02,400 --> 00:19:04,360 You haven't seen nothing yet. 427 00:19:05,640 --> 00:19:07,879 Y'all really had me fooled. 428 00:19:07,880 --> 00:19:10,399 I was running round the school trying to find the culprit 429 00:19:10,400 --> 00:19:11,840 who forged this slip! 430 00:19:13,040 --> 00:19:19,239 I was looking for one culprit, when, in fact, you're all snakes! 431 00:19:19,240 --> 00:19:21,319 ALL PROTEST 432 00:19:21,320 --> 00:19:23,759 Don't deny it! 433 00:19:23,760 --> 00:19:27,479 None of you could hold a fart, let alone a secret. 434 00:19:27,480 --> 00:19:30,879 And to think you almost sabotaged my shot 435 00:19:30,880 --> 00:19:32,840 at getting back in the big time. 436 00:19:33,960 --> 00:19:35,799 When you say "back" in the big time... 437 00:19:35,800 --> 00:19:36,959 Silence! 438 00:19:36,960 --> 00:19:38,679 That audition was my last chance 439 00:19:38,680 --> 00:19:41,240 to win back the respect of the drag community! 440 00:19:42,920 --> 00:19:43,959 Jinx. 441 00:19:43,960 --> 00:19:46,359 You're an unseasoned, boot-cut begging bitch. 442 00:19:46,360 --> 00:19:48,199 Oh... 443 00:19:48,200 --> 00:19:52,359 Inchez, the closest you've ever been to the hood is your daddy's Volvo. 444 00:19:52,360 --> 00:19:54,079 Blessing? 445 00:19:54,080 --> 00:19:55,799 More like a curse. 446 00:19:55,800 --> 00:19:56,919 Grrr. 447 00:19:56,920 --> 00:19:59,999 Harrison, you're so dumb that when your mum said it was chilly out, 448 00:20:00,000 --> 00:20:01,680 you ran outside with a spoon. 449 00:20:03,400 --> 00:20:05,959 Usma, your wings ain't straight. 450 00:20:05,960 --> 00:20:08,280 They ain't ever been straight. 451 00:20:10,040 --> 00:20:12,759 Et tu, Warren. 452 00:20:12,760 --> 00:20:16,239 New class nickname alert. 453 00:20:16,240 --> 00:20:18,559 Trash K! 454 00:20:18,560 --> 00:20:20,959 Mm, is... 455 00:20:20,960 --> 00:20:22,559 ..is that... 456 00:20:22,560 --> 00:20:23,999 ..Joop?! 457 00:20:24,000 --> 00:20:26,279 They've also spelt Stephen wrong. 458 00:20:26,280 --> 00:20:27,759 Like we'd miss that! 459 00:20:27,760 --> 00:20:29,839 You had us in detention signing your head shots. 460 00:20:29,840 --> 00:20:32,719 Yeah. You said the upper echelon of Stephen spell it with a P-H 461 00:20:32,720 --> 00:20:34,919 and that only low-lives spell it with a V. 462 00:20:34,920 --> 00:20:36,159 Facts. 463 00:20:36,160 --> 00:20:38,039 How could I have been so blind? 464 00:20:38,040 --> 00:20:40,799 There's only one low-life I know personally 465 00:20:40,800 --> 00:20:43,600 who would wear such a basic scent. 466 00:20:45,960 --> 00:20:48,519 HINGES SQUEAK 467 00:20:48,520 --> 00:20:51,039 VOICES ECHO: We all have those notebooks, you muppet... 468 00:20:51,040 --> 00:20:53,720 Joop is not a deodorant, by the way... 469 00:20:54,800 --> 00:20:56,480 The butler did it. 470 00:21:02,280 --> 00:21:04,479 What are you doing? All right, soldier? 471 00:21:04,480 --> 00:21:06,679 You lock and load the dishwasher, I'll throw every... 472 00:21:06,680 --> 00:21:08,999 I don't think so, Mr Fraser. 473 00:21:09,000 --> 00:21:11,560 Geoffrey Pruitt, Ofsted Inspector. 474 00:21:12,720 --> 00:21:15,479 This school is finished. 475 00:21:15,480 --> 00:21:17,599 Please, Mr Inspector, I'll do anything. 476 00:21:17,600 --> 00:21:20,039 This school is my life. My cousin works at London Zoo - 477 00:21:20,040 --> 00:21:21,559 he'll let you shoot the panda! 478 00:21:21,560 --> 00:21:23,399 Bribery won't work with me. 479 00:21:23,400 --> 00:21:25,479 This is entrapment! You've tricked me! 480 00:21:25,480 --> 00:21:27,559 I'm surprised you didn't recognise me, Mr Fraser. 481 00:21:27,560 --> 00:21:30,479 This is my seventh visit to Abbey Grove. 482 00:21:30,480 --> 00:21:32,719 Do you really not remember me? 483 00:21:32,720 --> 00:21:35,639 2017, Santa's exploding sack. 484 00:21:35,640 --> 00:21:37,840 ALARMS BLARING, PANICKED SHOUTS 485 00:21:40,880 --> 00:21:44,119 2016, the Leonard Cohen Memorial Dance-Off. 486 00:21:44,120 --> 00:21:49,840 ♪ Dance me to your beauty with a burning violin 487 00:21:51,280 --> 00:21:53,760 ♪ Dance me through the panic... ♪ 488 00:21:54,840 --> 00:21:56,399 Nothing? Nope. 489 00:21:56,400 --> 00:21:57,799 Good heavens. 490 00:21:57,800 --> 00:22:01,399 Nothing you say can persuade... No! No! No, no, no, no, no. 491 00:22:01,400 --> 00:22:04,359 Fraser! What is going on? 492 00:22:04,360 --> 00:22:05,799 I could ask you the same thing. 493 00:22:05,800 --> 00:22:07,399 This is the Ofsted inspector. 494 00:22:07,400 --> 00:22:09,559 We're having "an important conversation". 495 00:22:09,560 --> 00:22:12,679 This could be the difference between "poor" and "good". 496 00:22:12,680 --> 00:22:14,879 That's not the inspector. What? 497 00:22:14,880 --> 00:22:17,759 Geoffrey Pruitt, Ofsted inspector. 498 00:22:17,760 --> 00:22:20,199 You're not. Are you? 499 00:22:20,200 --> 00:22:21,879 Well, then, who are you? 500 00:22:21,880 --> 00:22:23,800 Dave. Scrubbers4U. 501 00:22:25,200 --> 00:22:28,079 Fraser! What have you done? 502 00:22:28,080 --> 00:22:30,639 I needed some help in the kitchen so I ordered a task rabbit. 503 00:22:30,640 --> 00:22:33,799 I think there's been a teeny weeny mix-up. You think?! 504 00:22:33,800 --> 00:22:37,719 You mean the actual Ofsted inspector has been working in your kitchen 505 00:22:37,720 --> 00:22:39,840 while I've been tugging off this rabbit?! 506 00:22:42,040 --> 00:22:44,039 I think I've seen and heard quite enough. 507 00:22:44,040 --> 00:22:45,359 MUSIC: THAT GIRL by Bree Runway 508 00:22:45,360 --> 00:22:46,999 No! Oh, inspector! 509 00:22:47,000 --> 00:22:49,079 Inspector! Oh... 510 00:22:49,080 --> 00:22:50,959 Come with me. 511 00:22:50,960 --> 00:22:52,720 Mitchell! 512 00:22:54,400 --> 00:22:55,760 Mitchell! 513 00:22:58,560 --> 00:23:00,720 Mitchell! I'll kill him! 514 00:23:03,560 --> 00:23:05,839 Mr Pruitt, please. If we could just go back to my office, 515 00:23:05,840 --> 00:23:07,479 I'm sure we could iron things out. 516 00:23:07,480 --> 00:23:09,719 I also do ironing! Geoffrey, please! 517 00:23:09,720 --> 00:23:11,199 I've seen how you iron things out. 518 00:23:11,200 --> 00:23:13,319 Unfortunately you're barking up the wrong tree. 519 00:23:13,320 --> 00:23:16,079 Once I present my report to the authorities, 520 00:23:16,080 --> 00:23:18,879 they will make the final decision about Abbey Grove. 521 00:23:18,880 --> 00:23:20,920 HORN BEEPS 522 00:23:26,640 --> 00:23:30,319 Mitchell! Mr Carmichael! Get your class back inside right now! 523 00:23:30,320 --> 00:23:31,639 Mitchell! You snake! 524 00:23:31,640 --> 00:23:33,479 I'm sorry for dobbing you in, all right? 525 00:23:33,480 --> 00:23:35,159 But I've got a surprise to make it up to ya. 526 00:23:35,160 --> 00:23:36,879 Nothing you do could make me forgive you. 527 00:23:36,880 --> 00:23:39,199 You betrayed me, and do you know what hurts the most? 528 00:23:39,200 --> 00:23:42,159 After all these years, you don't even know how to spell my damn name! 529 00:23:42,160 --> 00:23:45,119 Look! Now is not the time. 530 00:23:45,120 --> 00:23:48,879 Mr Carmichael, get your class back inside right now! 531 00:23:48,880 --> 00:23:50,999 Oi, Magic Mike! 532 00:23:51,000 --> 00:23:52,519 Does this dump have a toilet? 533 00:23:52,520 --> 00:23:54,239 If I don't get these queens to one soon, 534 00:23:54,240 --> 00:23:56,719 you're going to get exploding tucks all over your seats. 535 00:23:56,720 --> 00:23:58,879 Oh... Oh, hello. 536 00:23:58,880 --> 00:24:00,399 Where the hell's this? 537 00:24:00,400 --> 00:24:01,519 You couldn't go to the gig, 538 00:24:01,520 --> 00:24:03,399 so I thought I'd bring the after party to you. 539 00:24:03,400 --> 00:24:05,759 It's amazing what the promise of some free plonk will do. 540 00:24:05,760 --> 00:24:07,839 Who's the sexy square sausage? 541 00:24:07,840 --> 00:24:10,360 Geoffrey Pruitt, Ofsted Inspector. 542 00:24:13,040 --> 00:24:14,479 What's going on? 543 00:24:14,480 --> 00:24:15,639 Er... 544 00:24:15,640 --> 00:24:18,359 It's parents' evening, so I thought I'd give some of the mums a lift, 545 00:24:18,360 --> 00:24:20,999 you know, what with fuel prices being what they are at the moment. 546 00:24:21,000 --> 00:24:22,959 Right. We like to do our bit for the community 547 00:24:22,960 --> 00:24:24,879 here at Abbey Grove, don't we? Mm-hm. Yeah. 548 00:24:24,880 --> 00:24:26,839 Yes! See, this is my mum. 549 00:24:26,840 --> 00:24:28,959 Oh! OK, big boy, watch the hair. 550 00:24:28,960 --> 00:24:30,799 This... This is my mum. 551 00:24:30,800 --> 00:24:33,039 Yeah, yeah, yeah. That's my mum. 552 00:24:33,040 --> 00:24:34,439 That's my mum! 553 00:24:34,440 --> 00:24:36,279 And that's my son! 554 00:24:36,280 --> 00:24:37,879 Mum! 555 00:24:37,880 --> 00:24:39,439 I came to surprise you in Soho, 556 00:24:39,440 --> 00:24:43,599 but you never showed, so I thought, when in Rome! Aww! 557 00:24:43,600 --> 00:24:44,719 Bruv! 558 00:24:44,720 --> 00:24:46,519 How does he shave so close to the grain? 559 00:24:46,520 --> 00:24:48,799 I don't wish to rain on this parade, 560 00:24:48,800 --> 00:24:51,639 but sadly I do actually know what a drag queen is, 561 00:24:51,640 --> 00:24:55,399 and this really isn't fooling anyone. 562 00:24:55,400 --> 00:24:58,279 Nothing's going to dissuade me from informing the authorities 563 00:24:58,280 --> 00:25:00,479 and showing them my report. Nothing. 564 00:25:00,480 --> 00:25:03,639 Wait, where the fuck am I? 565 00:25:03,640 --> 00:25:05,799 Hey, Danny Dyer - where's the liquor? 566 00:25:05,800 --> 00:25:07,240 Told you I had a surprise for ya! 567 00:25:08,760 --> 00:25:10,239 PRUITT: Bianca Del Rio! 568 00:25:10,240 --> 00:25:11,440 OMG, OM... Oh... 569 00:25:13,000 --> 00:25:14,759 I'm your number one fan. 570 00:25:14,760 --> 00:25:17,359 Read me, please, come on! 571 00:25:17,360 --> 00:25:18,759 Make me feel worthless! 572 00:25:18,760 --> 00:25:20,639 Er, what the hell is this? 573 00:25:20,640 --> 00:25:23,759 I don't believe I signed up for a free meet and greet! 574 00:25:23,760 --> 00:25:25,600 Who is responsible for this freak? 575 00:25:26,640 --> 00:25:29,079 Actually, that's my mother! 576 00:25:29,080 --> 00:25:30,839 I ain't your mama, bitch! 577 00:25:30,840 --> 00:25:32,919 Sorry, what is happening here? 578 00:25:32,920 --> 00:25:36,239 I think you'll find drag has saved the day. 579 00:25:36,240 --> 00:25:37,959 ALL CHEER 580 00:25:37,960 --> 00:25:40,639 Well, thank God! 581 00:25:40,640 --> 00:25:42,200 Which one of you is Drag? 582 00:25:43,400 --> 00:25:45,240 MUSIC: Levitating by Dua Lipa 583 00:25:48,200 --> 00:25:50,039 What's your favourite episode of Drag Race? 584 00:25:50,040 --> 00:25:52,119 I know you weren't in the most recent All Stars... 585 00:25:52,120 --> 00:25:53,799 Lips? Gorgeous. Foundation, gorgeous. 586 00:25:53,800 --> 00:25:55,039 Eyebrows... Yeah? 587 00:25:55,040 --> 00:25:57,759 Too much. A bit too much, harsh, harsh. Oh... I'd rather talk to you. 588 00:25:57,760 --> 00:25:59,559 OK, so my name's Jinx. Do you like...? 589 00:25:59,560 --> 00:26:01,279 Nah, actually I'd rather talk to you. Yes! 590 00:26:01,280 --> 00:26:03,600 So what you've got to do is, start off light... 591 00:26:06,240 --> 00:26:07,760 All right? 592 00:26:08,880 --> 00:26:10,999 Look, I'm really sorry that I reported you to Hoburn 593 00:26:11,000 --> 00:26:13,919 and almost sabotaged your career. It was bang out of order. 594 00:26:13,920 --> 00:26:14,959 Why'd you do it? 595 00:26:14,960 --> 00:26:17,239 Well, Blessing and that lot have been freaking out 596 00:26:17,240 --> 00:26:18,399 about these mock exams - 597 00:26:18,400 --> 00:26:20,039 and you know that kid, Stinky Steve? 598 00:26:20,040 --> 00:26:22,079 He's been held back for over a decade 599 00:26:22,080 --> 00:26:24,039 because he keeps failing those exams. 600 00:26:24,040 --> 00:26:26,359 I didn't want that to happen to our kids! 601 00:26:26,360 --> 00:26:29,799 Mitchell, Steve's not been held back. 602 00:26:29,800 --> 00:26:31,279 He's just tall. 603 00:26:31,280 --> 00:26:32,519 Oh. 604 00:26:32,520 --> 00:26:33,999 That makes more sense. 605 00:26:34,000 --> 00:26:35,199 Huh. 606 00:26:35,200 --> 00:26:37,639 Well, I should've spoken to you instead of sneaking around. 607 00:26:37,640 --> 00:26:39,439 I'm really sorry. Hmm. 608 00:26:39,440 --> 00:26:40,679 Don't worry. 609 00:26:40,680 --> 00:26:43,399 To be fair, I probably wouldn't have listened. 610 00:26:43,400 --> 00:26:45,439 You know what I'm like. 611 00:26:45,440 --> 00:26:50,079 Tomorrow we'll take the plastic off the textbooks, but right now... 612 00:26:50,080 --> 00:26:51,159 Hmm! 613 00:26:51,160 --> 00:26:53,319 ..I've got a performance to slay. 614 00:26:53,320 --> 00:26:55,119 Are you nervous? Oh, sweetie. 615 00:26:55,120 --> 00:26:57,639 It's everybody else that should be nervous. 616 00:26:57,640 --> 00:27:00,159 THEY CHUCKLE 617 00:27:00,160 --> 00:27:01,959 So what was the food like on Drag Race? 618 00:27:01,960 --> 00:27:04,119 Did you ever manage to get to RuPaul's house? 619 00:27:04,120 --> 00:27:06,479 You know what? If you give me more liquor, 620 00:27:06,480 --> 00:27:08,799 I'll tell you where the bodies are buried. 621 00:27:08,800 --> 00:27:11,679 CHEERING 622 00:27:11,680 --> 00:27:14,320 MUSIC: I'm Every Woman by Whitney Houston 623 00:27:16,120 --> 00:27:19,760 ♪ Cos I'm every woman Every woman 624 00:27:20,760 --> 00:27:27,280 ♪ It's all in me 625 00:27:28,320 --> 00:27:35,880 ♪ It's all in me 626 00:28:10,000 --> 00:28:12,999 ♪ I'm every woman 627 00:28:13,000 --> 00:28:16,559 ♪ It's all in me 628 00:28:16,560 --> 00:28:18,639 ♪ Anything you want done baby 629 00:28:18,640 --> 00:28:20,440 ♪ I do it naturally 630 00:28:24,320 --> 00:28:27,479 ♪ I'm every woman 631 00:28:27,480 --> 00:28:30,439 ♪ It's all in me 632 00:28:30,440 --> 00:28:32,679 ♪ I can read your thoughts right now 633 00:28:32,680 --> 00:28:35,119 ♪ Every one from A to Z 634 00:28:35,120 --> 00:28:37,360 ♪ Whoa, whoa, whoa 635 00:28:38,400 --> 00:28:41,480 ♪ Whoa, whoa, whoa 636 00:28:42,920 --> 00:28:47,159 ♪ I ain't braggin' Cos I'm the one 637 00:28:47,160 --> 00:28:51,039 ♪ Just ask me Ooh, and it shall be done 638 00:28:51,040 --> 00:28:55,040 ♪ And don't bother To compare... ♪ 46418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.