All language subtitles for Bad Education S03E06 Prom 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-RCVR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,044 --> 00:00:10,899 It's weird. When I first saw this uniform, I wept. 2 00:00:11,099 --> 00:00:12,728 Hashtag, too blessed to be badly dressed. 3 00:00:12,928 --> 00:00:14,268 Do you know what? I'm actually going to miss it. 4 00:00:14,292 --> 00:00:16,060 Where did you get a shredder? 5 00:00:16,260 --> 00:00:16,872 Fraser's office. 6 00:00:17,072 --> 00:00:19,068 What did you do on your last day of school, sir? 7 00:00:19,268 --> 00:00:20,708 You know, I don't actually remember. 8 00:00:20,774 --> 00:00:22,054 You don't remember Boris Johnson 9 00:00:22,080 --> 00:00:25,008 bumming you with the handle of your Quidditch broom? 10 00:00:26,012 --> 00:00:29,028 Ah, Cleopatra. Who am I going to have next year to make wisecracks 11 00:00:29,228 --> 00:00:31,260 about me getting sodomised at a fictional boarding school? 12 00:00:31,284 --> 00:00:33,816 Oh, don't be down, sir. I'm not, Chantelle. 13 00:00:34,016 --> 00:00:36,264 We've got plenty of things to look forward to until the term ends 14 00:00:36,288 --> 00:00:39,072 and you all leave me forever. Like the last-ever class wars. 15 00:00:39,272 --> 00:00:42,068 Exactly, Joe! It's going to be the best one yet - 16 00:00:42,268 --> 00:00:44,032 Zombie Apocalypse. 17 00:00:44,232 --> 00:00:44,840 Ooh! 18 00:00:45,040 --> 00:00:48,462 I've even sorted out an actual zombie to attack the class. How? 19 00:00:48,662 --> 00:00:52,084 Told the librarian that we had a few overdue books in here. 20 00:00:52,284 --> 00:00:55,012 Then I stole her insulin. 21 00:00:55,212 --> 00:00:56,812 Urgh! 22 00:00:57,012 --> 00:00:59,264 And we're not all leaving, sir. Jing'll be here next year. 23 00:00:59,288 --> 00:01:01,024 Yeah, me and Jing. 24 00:01:01,224 --> 00:01:01,864 Whoo! 25 00:01:02,064 --> 00:01:03,964 We can still see each other, sir. 26 00:01:04,164 --> 00:01:05,998 I mean, YOU still see YOUR teachers. 27 00:01:06,198 --> 00:01:08,032 Yeah, course I do. This isn't the end. 28 00:01:08,232 --> 00:01:10,022 No-one splits up this gang. 29 00:01:10,222 --> 00:01:12,012 Who wants to be blood brothers? 30 00:01:12,212 --> 00:01:12,840 A bit much, sir. 31 00:01:13,040 --> 00:01:17,040 Sorry. It's just that we're all such good friends. 32 00:01:17,240 --> 00:01:19,030 Alfie! Frank! 33 00:01:19,230 --> 00:01:21,020 Get off him! 34 00:01:21,220 --> 00:01:22,220 Argh! 35 00:01:25,068 --> 00:01:27,032 Oh, look. There you are. 36 00:01:28,036 --> 00:01:31,040 Alfie, why have your class destroyed their uniforms? 37 00:01:31,240 --> 00:01:32,268 There's, like, a week left of term. 38 00:01:32,292 --> 00:01:33,860 I couldn't say no to them. 39 00:01:34,060 --> 00:01:36,140 Well, you know they're late for their career seminar? 40 00:01:36,296 --> 00:01:38,064 Just saying our goodbyes. 41 00:01:38,264 --> 00:01:39,576 Quick hug from teach. 42 00:01:39,776 --> 00:01:41,088 Everyone gets a spoon. 43 00:01:41,288 --> 00:01:43,068 Me next! Not you! 44 00:02:15,032 --> 00:02:17,028 Last week, you sat a state-of-the-art, 45 00:02:17,228 --> 00:02:18,816 three-dimensional aptitude test, 46 00:02:19,016 --> 00:02:21,816 to ascertain what career suited your unique skill set. 47 00:02:22,016 --> 00:02:26,048 Your answers were fed into a revolutionary new data-mining computer programme, 48 00:02:26,248 --> 00:02:30,032 the most advanced careers-predicting technology on the planet. 49 00:02:30,232 --> 00:02:30,860 Let's see the results. 50 00:02:31,060 --> 00:02:34,056 Stephen, you are destined to become... 51 00:02:34,256 --> 00:02:39,840 An archaeologist. 52 00:02:40,040 --> 00:02:41,808 Computers don't lie, Chantelle. 53 00:02:42,008 --> 00:02:45,024 The emotionally-crippled spinsters I'm automatically paired with 54 00:02:45,224 --> 00:02:48,032 on Guardian Soulmates redefine harsh but fair. 55 00:02:48,232 --> 00:02:52,068 An archaeologist. 56 00:02:52,268 --> 00:02:53,268 A stuntman. 57 00:02:55,024 --> 00:02:57,016 Right, well, he's not going to be a stuntman. 58 00:02:58,008 --> 00:02:58,824 A stuntman. A stuntman. 59 00:02:59,024 --> 00:03:00,918 A stuntman. A stuntman. Er, it's a glitch. 60 00:03:01,118 --> 00:03:03,012 I'm sure you're going to turn out to be... 61 00:03:03,212 --> 00:03:04,212 A male escort. 62 00:03:10,092 --> 00:03:14,032 Guys, guys, class selfie! Everyone in. 63 00:03:19,028 --> 00:03:20,028 Give it! 64 00:03:20,080 --> 00:03:22,076 Delete. Delete. 65 00:03:22,276 --> 00:03:23,824 Delete. 66 00:03:24,024 --> 00:03:25,856 Ooh, work. I look cute in that one. 67 00:03:26,056 --> 00:03:29,020 OK, I'll send it to you all if you just give me your numbers. 68 00:03:29,220 --> 00:03:31,220 Do you want my Snapchat deets? 100% definitely not. 69 00:03:31,284 --> 00:03:32,852 Don't worry, I'll make a slide show. 70 00:03:33,052 --> 00:03:35,028 Sir, do you want to be my date to the prom? 71 00:03:35,228 --> 00:03:35,884 Or are you back with her? 72 00:03:36,084 --> 00:03:37,856 Er, we're taking things slowly. 73 00:03:38,056 --> 00:03:41,048 Office romances never work. It's a Cosmo no-no. 74 00:03:41,248 --> 00:03:41,852 Maybe you're right. 75 00:03:42,052 --> 00:03:45,096 I know we're meant for each other, but working together at school... 76 00:03:45,296 --> 00:03:48,090 Sometimes it feels like she's just embarrassed by me. 77 00:03:48,290 --> 00:03:50,884 Never let anyone make you hide who you really are, sir. 78 00:03:51,084 --> 00:03:54,044 That's why Stephen Carmichael is not going to the prom. What? 79 00:03:54,244 --> 00:03:55,812 Hashtag, sorry not sorry. 80 00:03:56,012 --> 00:04:01,000 Howevs, he gave his wristband to Stephanie Fierce! Yes! 81 00:04:01,200 --> 00:04:01,860 It's his female alter ego. 82 00:04:02,060 --> 00:04:04,064 Ain't you worried people are going to pick on ya? 83 00:04:04,264 --> 00:04:04,872 Haters gonna hate. 84 00:04:05,072 --> 00:04:09,068 Haters gonna be drunk, lairy, and technically no longer at school. 85 00:04:09,268 --> 00:04:11,836 They could be real dicks about it, Stephen. 86 00:04:12,036 --> 00:04:16,048 Sir, um, I've applied for a creative writing course in Paris. 87 00:04:16,248 --> 00:04:16,852 What? 88 00:04:17,052 --> 00:04:21,012 I want to be a writer and Tring isn't the most inspiring place. 89 00:04:21,212 --> 00:04:23,092 But you can't all leave. Then I'll be on my own. 90 00:04:23,292 --> 00:04:24,832 Grow a pair, yeah? 91 00:04:25,032 --> 00:04:26,032 I know, Cleo, I'm sorry. 92 00:04:26,084 --> 00:04:29,056 I just can't deal with this emotional shit. 93 00:04:29,256 --> 00:04:29,880 I'm posh. 94 00:04:30,080 --> 00:04:32,800 Where I come from, feelings are meant to be buried. 95 00:04:33,000 --> 00:04:35,408 Or taken out years later on a horsey, secret-drinker wife 96 00:04:35,608 --> 00:04:38,016 that my mother made me marry for her child-bearing hips. 97 00:04:38,216 --> 00:04:40,216 But you'll have a whole new class next year, Alfie. 98 00:04:40,240 --> 00:04:41,240 I don't want a new class. 99 00:04:42,068 --> 00:04:45,024 I want you guys. You're my kids. 100 00:04:52,342 --> 00:04:54,420 Right, who's next in the careers hot seat? 101 00:04:55,709 --> 00:04:59,760 Dad, I need a new job. I can't cope without my kids. 102 00:04:59,960 --> 00:05:04,012 Right, how are you with ruins? Handy with a trowel? 103 00:05:04,212 --> 00:05:06,040 Happy smuggling monuments out of Greece? 104 00:05:06,240 --> 00:05:08,036 Dad, I'm not being an archaeologist. 105 00:05:09,040 --> 00:05:13,020 Listen, losing your first class can be devastating, 106 00:05:13,220 --> 00:05:16,016 but each new year brings a fresh start. 107 00:05:16,216 --> 00:05:17,546 Thanks, Dad. That's good advice. 108 00:05:17,746 --> 00:05:18,876 And look on the bright side, 109 00:05:19,076 --> 00:05:22,080 I mean, parents get stuck with their kids for life. 110 00:05:22,280 --> 00:05:22,896 Less strong. 111 00:05:23,096 --> 00:05:25,012 Is this about Rosie? 112 00:05:27,072 --> 00:05:29,060 Let me tell you a pertinent yarn. 113 00:05:31,052 --> 00:05:36,028 In the '70s, two students met on summer jobs in the London Dungeons. 114 00:05:36,228 --> 00:05:39,036 They fell in love, but the dream turned to a nightmare 115 00:05:39,236 --> 00:05:42,044 when I found that I couldn't work under the spell 116 00:05:42,244 --> 00:05:45,052 of your mother's voracious sexual appetite. Oh, God! 117 00:05:45,252 --> 00:05:46,824 Fortunately we were fired 118 00:05:47,024 --> 00:05:49,916 when a visiting headmaster reported sightings 119 00:05:50,116 --> 00:05:53,008 of a partially disrobed Mary, Queen of Scots 120 00:05:53,208 --> 00:05:54,808 fellating Jack the Ripper 121 00:05:55,008 --> 00:05:57,024 through the letter box of 10 Rillington Place. 122 00:05:59,036 --> 00:05:59,840 Right. 123 00:06:00,040 --> 00:06:05,036 Well, that is the single most harrowing 30 seconds of my life. 124 00:06:11,040 --> 00:06:12,052 Fraser... 125 00:06:17,048 --> 00:06:18,812 Why? 126 00:06:19,012 --> 00:06:21,410 I hid in the leavers' photos! 127 00:06:21,610 --> 00:06:24,008 But they're individual portraits. 128 00:06:31,048 --> 00:06:34,430 Look, Fraser, if you promise not to go crazy, 129 00:06:34,630 --> 00:06:38,012 then we can have a grown-up discussion... 130 00:06:38,212 --> 00:06:39,567 about my P45. 131 00:06:42,052 --> 00:06:44,843 But WHY?! 132 00:06:47,036 --> 00:06:50,020 Alfie, I've just spoken to Martin. 133 00:06:50,220 --> 00:06:52,016 You can't leave Abbey Grove. 134 00:06:52,216 --> 00:06:52,848 You're a great teacher. 135 00:06:53,048 --> 00:06:55,824 But I want to be a great boyfriend, Rosie. 136 00:06:56,024 --> 00:06:59,742 You gave me a second chance, I'm not going to throw that away. 137 00:07:02,028 --> 00:07:04,868 Hi, Rosie. I punched my reflection. 138 00:07:05,068 --> 00:07:07,896 Alfred, I've had a quiet think about your moment of madness 139 00:07:08,096 --> 00:07:12,045 and I'm willing to forgive you if you agree to stay on at Abbey Grove. 140 00:07:13,423 --> 00:07:14,879 Goodbye, guys. 141 00:07:16,064 --> 00:07:17,172 I see. 142 00:07:18,052 --> 00:07:19,829 Would you excuse me? 143 00:07:22,020 --> 00:07:24,020 Oh, God, you traitor! 144 00:07:26,008 --> 00:07:27,008 Alfie, what will you do? 145 00:07:27,092 --> 00:07:32,884 Rosie, I'm a young, self-motivated, highly-qualified professional. 146 00:07:33,084 --> 00:07:38,819 Trust me. I'm going to be beating off the job offers with a shitty stick. 147 00:07:45,076 --> 00:07:46,812 She says, "I think it's MDF." 148 00:07:47,012 --> 00:07:49,004 And I'm like, "What are you going on about?" 149 00:07:49,204 --> 00:07:49,860 "You're going to need some primer." 150 00:07:50,060 --> 00:07:53,048 And she says, "I think I need some paint." I'm like, "No, you don't. 151 00:07:53,248 --> 00:07:56,052 "You need primer, you stupid tart." 152 00:07:56,252 --> 00:07:57,824 Silly bint! 153 00:07:58,024 --> 00:07:59,820 Yeah, what a dumb bitch. 154 00:08:03,860 --> 00:08:08,044 Here's one you lads'll like. This geezer asks me 155 00:08:08,244 --> 00:08:10,012 for the strength of a torch... 156 00:08:10,212 --> 00:08:11,615 in candles! 157 00:08:15,084 --> 00:08:18,617 Really thought that would illicit more of a titter. 158 00:08:19,048 --> 00:08:22,152 Staff call, spillage in the bathroom section. 159 00:08:24,008 --> 00:08:28,040 Oh, that poor old dear thought one of the display toilets was real! 160 00:08:28,240 --> 00:08:30,320 Who's the unlucky bastard that gets to clean that up? 161 00:08:32,012 --> 00:08:34,302 Yeah, it's me, isn't it? 162 00:08:34,502 --> 00:08:36,793 I'm the unlucky bastard. 163 00:08:38,020 --> 00:08:41,056 By the way, let me know if you're up for a few jars after work. 164 00:08:43,048 --> 00:08:45,108 Pencil you in as maybes. 165 00:08:57,092 --> 00:08:58,828 Oh, my God, 166 00:08:59,028 --> 00:09:01,820 the lads I work with are amazing. 167 00:09:02,020 --> 00:09:04,068 Already planning a boys' weekend in Marbs. 168 00:09:04,268 --> 00:09:05,800 And to think I became a teacher 169 00:09:06,000 --> 00:09:09,016 because I struggle to form lasting friendships with people my own age. 170 00:09:10,016 --> 00:09:14,008 Sorry, let me just go back a few steps. You're working in a...? 171 00:09:14,208 --> 00:09:15,528 PlayStation game testing factory. 172 00:09:15,726 --> 00:09:16,886 What kind of stuff do you do? 173 00:09:17,044 --> 00:09:19,088 Well, I shouldn't really be telling you this 174 00:09:19,288 --> 00:09:23,072 but we are developing a new button - 175 00:09:23,272 --> 00:09:25,048 the hexagon! 176 00:09:25,248 --> 00:09:26,824 Wow! 177 00:09:27,024 --> 00:09:29,064 Wait... But enough about me, what about you guys? 178 00:09:29,264 --> 00:09:30,888 Stephen, you got a date yet? 179 00:09:31,088 --> 00:09:34,000 None of the boys here can handle a real woman. 180 00:09:34,200 --> 00:09:35,640 You've got to come to the prom, sir. 181 00:09:35,742 --> 00:09:37,142 I can't. I don't work here anymore. 182 00:09:37,284 --> 00:09:39,004 You're damn right! 183 00:09:42,048 --> 00:09:44,868 Hello, Judas! I thought you'd be hanging from a tree by now. 184 00:09:45,068 --> 00:09:48,679 What's it like at the PlayStation factory? No, Fraser. Stay strong. 185 00:09:49,072 --> 00:09:52,000 I blocked you on Facebook. I think it's for the best. 186 00:09:52,200 --> 00:09:52,832 Fraser, we weren't lovers. 187 00:09:53,032 --> 00:09:55,048 Didn't want you getting Facebook envy of me 188 00:09:55,248 --> 00:09:57,046 and my new best friend, Mr Heather. 189 00:09:57,246 --> 00:09:58,844 This guy's banter is off the chain. 190 00:09:59,044 --> 00:10:00,964 Do I have to wear this shirt? I'm getting a rash. 191 00:10:01,068 --> 00:10:04,028 Me and my homeslice going to smoke bare sticky icky hand bongs 192 00:10:04,228 --> 00:10:04,864 in these bad boys. 193 00:10:05,064 --> 00:10:06,812 I can't smoke, I'm asthmatic. 194 00:10:07,012 --> 00:10:11,012 Ooh, Kareem Abdul-Banter! Just slam dunked another basket, lol. 195 00:10:11,212 --> 00:10:13,008 I miss you every day. 196 00:10:13,208 --> 00:10:14,208 Damn it, Fraser. 197 00:10:15,040 --> 00:10:17,048 Well, as you're no longer a member of staff 198 00:10:17,248 --> 00:10:20,040 I must ask you to ALF Wiedersehen. 199 00:10:20,240 --> 00:10:20,868 Bothered? 200 00:10:21,068 --> 00:10:24,068 We have Subway for lunch every day at PlayStation HQ. 201 00:10:24,268 --> 00:10:24,888 The land of milk and honey. 202 00:10:25,088 --> 00:10:27,954 Will you think about coming to prom, Alfie? 203 00:10:28,154 --> 00:10:31,020 Look, Joe, maybe it's best if we all move on. 204 00:10:34,020 --> 00:10:36,012 Are you crying? Hold your tongue, Phil. 205 00:10:40,024 --> 00:10:43,028 Hey, guys! Did anyone order a maverick teacher 206 00:10:43,228 --> 00:10:45,012 that's more like your best mate? 207 00:10:45,212 --> 00:10:45,860 Coming right up. 208 00:10:46,060 --> 00:10:51,040 Ooh, ooh, Christmas crackers... in June! Come on! 209 00:10:51,240 --> 00:10:53,000 It'll be a laugh. 210 00:10:56,076 --> 00:11:00,032 Hey! Hey, Frank. Did I ever tell you about my embarrassing tattoo? 211 00:11:00,232 --> 00:11:03,016 Bit of ammunition there. Go on, have a swing. 212 00:11:03,216 --> 00:11:04,656 Sorry, Miss, it's just not the same. 213 00:11:06,000 --> 00:11:07,884 You got too much self esteem. 214 00:11:08,084 --> 00:11:11,092 Turns out I need that bumbling, toffee-nosed wank stain 215 00:11:11,292 --> 00:11:13,052 like day needs night. 216 00:11:13,252 --> 00:11:14,564 Frank, that's so poetic. 217 00:11:14,764 --> 00:11:16,300 I miss Mr Wickers too. 218 00:11:16,500 --> 00:11:18,674 He's literally my Yang. 219 00:11:18,874 --> 00:11:20,848 Guys, come on! Cheer up! 220 00:11:21,048 --> 00:11:25,435 Oi, Sound Of Music, just put on a DVD and leave it, yeah? 221 00:11:26,080 --> 00:11:28,088 What about class wars? 222 00:11:28,288 --> 00:11:29,880 Keep talking. 223 00:11:30,080 --> 00:11:34,032 Yeah, like one big, end-of-term, final battle extravaganza. 224 00:11:34,232 --> 00:11:36,036 Would Alfie mind us doing it without him? 225 00:11:36,236 --> 00:11:38,524 Babes, it's what he would have wanted. 226 00:11:38,724 --> 00:11:40,812 Yeah, yeah! Now we're cooking with gas! 227 00:11:41,012 --> 00:11:44,044 Yeah! How about the battle for women's rights in the workplace? 228 00:11:44,244 --> 00:11:46,800 Yeah! 229 00:11:47,000 --> 00:11:49,812 OK, everyone on the left, you can be, like... 230 00:11:50,012 --> 00:11:55,020 young, independent women, and on the right you can be the establishment. 231 00:11:55,220 --> 00:11:57,024 Boo! 232 00:11:59,088 --> 00:12:02,068 I don't think I'm very good at this irresponsible teacher thing. 233 00:12:02,268 --> 00:12:04,552 Yo, Miss G! Here's the shopping list. 234 00:12:04,752 --> 00:12:06,836 So much for equality in the workplace. 235 00:12:07,036 --> 00:12:10,068 We're going to need BBQs, fairy lights and Chinese lanterns. 236 00:12:10,268 --> 00:12:12,060 What are you wearing? My DJ clobber. 237 00:12:12,260 --> 00:12:13,808 Swedish House of Fraser. 238 00:12:14,008 --> 00:12:16,088 I'm spinning tunes at the prom tonight. Any requests? 239 00:12:18,016 --> 00:12:21,052 Any requests except the request that I don't DJ this evening? 240 00:12:29,020 --> 00:12:30,024 Decking. 241 00:12:31,036 --> 00:12:32,956 Claw hammer. 242 00:12:33,156 --> 00:12:35,076 Cable ties. 243 00:12:37,044 --> 00:12:38,452 Lime. 244 00:12:38,652 --> 00:12:39,860 Oh, God! 245 00:12:40,060 --> 00:12:43,028 Why don't these tills come with a panic button? 246 00:12:47,076 --> 00:12:50,040 Oh, sorry, do you mind if I get this? It's my girlfriend. 247 00:12:50,240 --> 00:12:52,989 Women! Can't live with 'em. 248 00:12:57,080 --> 00:12:59,435 OK. Bye! 249 00:13:00,048 --> 00:13:02,012 How's the PlayStation factory? 250 00:13:02,212 --> 00:13:02,868 Great! 251 00:13:03,068 --> 00:13:05,092 The PS4 gang will be the death of me. 252 00:13:05,292 --> 00:13:10,088 Old Billy, Joel, Ringo and... 253 00:13:11,088 --> 00:13:12,888 Sink. 254 00:13:13,088 --> 00:13:14,896 Well, glad you're happy. 255 00:13:15,096 --> 00:13:19,008 How are my kids? Have they forgotten about me already? 256 00:13:19,208 --> 00:13:20,808 You're all they talk about. 257 00:13:21,008 --> 00:13:22,884 Oh, you've got to come to the prom, Alf. 258 00:13:23,084 --> 00:13:27,048 I'm in DIY Home Stores getting decorations now. 259 00:13:27,248 --> 00:13:29,076 You're in DIY Home Stores? Mm-hmm. 260 00:13:30,076 --> 00:13:33,048 Um, you should leave, er, right now. 261 00:13:33,248 --> 00:13:34,248 Why? 262 00:13:36,040 --> 00:13:39,088 Because, erm, I heard that, er, 263 00:13:39,288 --> 00:13:40,860 they use sweatshops. Yeah. 264 00:13:41,060 --> 00:13:43,076 All their garden furniture is made by children. 265 00:13:43,276 --> 00:13:44,800 So you should get out of there 266 00:13:45,000 --> 00:13:46,640 before you have kids' blood on your hands. 267 00:13:48,088 --> 00:13:49,470 Alfie? 268 00:13:49,670 --> 00:13:51,052 Hey! 269 00:13:52,056 --> 00:13:53,820 Surprise! 270 00:13:54,020 --> 00:13:55,020 What are you doing? 271 00:13:55,084 --> 00:14:00,016 Er, just, er... Just trying out this bath. Very spacious. 272 00:14:00,216 --> 00:14:01,456 Why are you wearing that apron? 273 00:14:02,076 --> 00:14:05,096 You mean, er, this old friend? 274 00:14:05,296 --> 00:14:07,755 I've always had this. 275 00:14:07,955 --> 00:14:10,414 All right. Busted! 276 00:14:11,036 --> 00:14:14,048 I'm actually trying to blag a staff discount, so ssh! 277 00:14:14,248 --> 00:14:14,884 Oh! Hence... 278 00:14:15,084 --> 00:14:20,052 Right, it just... It looks like you could, sort of, maybe, work here. 279 00:14:20,252 --> 00:14:23,044 What, me? Work here? Don't be ridiculous. 280 00:14:23,244 --> 00:14:24,804 Oi, Dickers. 281 00:14:25,004 --> 00:14:27,644 Fella over there said you just walked away and stopped serving him. 282 00:14:29,012 --> 00:14:31,608 Sorry, mate. I think you might have me mistaken for somebody else. 283 00:14:31,632 --> 00:14:34,224 Nah, definitely you who served him. He said it was a posh twat 284 00:14:34,424 --> 00:14:37,016 who looked like a chubby ostrich with a plum stuck up his arse. 285 00:14:38,032 --> 00:14:39,800 Wow! 286 00:14:40,000 --> 00:14:41,088 You all right, Miss? Mm. 287 00:14:41,288 --> 00:14:42,824 Still would. 288 00:14:43,024 --> 00:14:44,950 Thank you, Dean. Charming as ever. 289 00:14:45,150 --> 00:14:46,876 And nice to see that DIY Home Stores 290 00:14:47,076 --> 00:14:51,016 stock a wide variety of massive spanners. 291 00:14:51,216 --> 00:14:53,028 Yeah, you love it! 292 00:14:53,228 --> 00:14:54,840 Sorry, you know Dean? 293 00:14:55,040 --> 00:14:58,044 Dean Grayson. He's Grayson's brother. I taught him years ago. 294 00:14:58,244 --> 00:15:00,066 And suddenly everything makes sense. 295 00:15:00,266 --> 00:15:01,888 Why didn't you tell me the truth? 296 00:15:02,088 --> 00:15:03,864 I was going to apply to other schools, 297 00:15:04,064 --> 00:15:08,024 but I knew it would just be the same heartbreak at the end of it. 298 00:15:08,224 --> 00:15:10,064 Whatever you do, whatever your job is, 299 00:15:10,264 --> 00:15:12,084 I don't care. 300 00:15:13,068 --> 00:15:15,028 And I don't care because... 301 00:15:17,524 --> 00:15:19,443 Please, just come back to Abbey Grove. 302 00:15:20,068 --> 00:15:21,868 I can't. 303 00:15:22,068 --> 00:15:24,848 Anyway, I love my job here. 304 00:15:25,048 --> 00:15:30,020 Alfie Wickers, Alfie Wickers, Code Brown in bathroomware. 305 00:15:30,220 --> 00:15:31,800 Doris! 306 00:15:32,000 --> 00:15:34,078 I've got to go. Why? 307 00:15:35,096 --> 00:15:39,843 A geriatric lady thinks she's about to soil a display toilet. 308 00:15:41,012 --> 00:15:42,573 Not on my watch! 309 00:15:49,068 --> 00:15:50,868 Hello, is that the manager? 310 00:15:51,068 --> 00:15:55,044 Yes, I'd like to report an employee of yours. An Alfie Wickers. 311 00:15:56,072 --> 00:15:59,515 What did he do? What did he do, indeed! 312 00:16:02,000 --> 00:16:04,044 He fingered me in a summerhouse. 313 00:16:04,244 --> 00:16:06,770 Hello? Oh, for fu... 314 00:16:08,036 --> 00:16:08,860 Hi, Fraser. 315 00:16:09,060 --> 00:16:12,068 Can I have your permission to take Form K on a fieldtrip? 316 00:16:12,268 --> 00:16:13,812 Do what you want! 317 00:16:14,012 --> 00:16:16,244 God, I am drinking these Kalibers like there's no tomorrow. 318 00:16:16,268 --> 00:16:19,056 I'm the world's first no-alcohol alcoholic. 319 00:16:19,256 --> 00:16:21,421 I'm basically just addicted to yeast. 320 00:16:22,056 --> 00:16:24,044 Right, I'll leave you with that thought. 321 00:16:34,048 --> 00:16:35,697 Your move, Brown Baron. 322 00:16:38,008 --> 00:16:42,072 Dean, if you're going to show me your balls in a paint tray again... 323 00:16:42,272 --> 00:16:43,892 Guys! Rosie? What are you...? 324 00:16:44,092 --> 00:16:47,032 We came for you, sir, and we're not leaving without you. 325 00:16:47,232 --> 00:16:48,816 I didn't want you to see me like this. 326 00:16:49,016 --> 00:16:51,244 Sir, we know you don't want to teach at Abbey Grove anymore, 327 00:16:51,268 --> 00:16:52,832 but you've got to come to the prom. 328 00:16:53,032 --> 00:16:54,888 I just dunno if I can handle it, Chantelle. 329 00:16:55,088 --> 00:16:58,040 But, Alfie, listen to what your class are telling you. 330 00:16:58,240 --> 00:16:59,824 Look, I appreciate you coming down here. 331 00:17:00,024 --> 00:17:02,956 Seeing you is the first time I've smiled in, like, a week. 332 00:17:04,020 --> 00:17:06,044 But you've got to let me move on with my life. 333 00:17:08,661 --> 00:17:09,661 I'm sorry. 334 00:17:14,044 --> 00:17:17,048 But, sir, you won't even get to meet Stephanie Fierce. 335 00:17:17,248 --> 00:17:19,032 Still going in drag? 336 00:17:19,232 --> 00:17:19,884 Good on ya. 337 00:17:20,084 --> 00:17:21,458 Who needs a date, right? 338 00:17:21,658 --> 00:17:22,832 Oh, I've got a date. 339 00:17:23,032 --> 00:17:25,313 I'm taking the only man strong enough to handle Stephanie. 340 00:17:53,092 --> 00:17:56,032 You look amazing! Thank you, Frank. 341 00:18:19,040 --> 00:18:21,438 Um, why you come dressed as Odd Job? 342 00:18:21,638 --> 00:18:24,036 Chantelle made me get a spray tan. 343 00:18:24,236 --> 00:18:25,856 He's an Oompa Loompa! 344 00:18:26,056 --> 00:18:27,812 Throw your hat at him, Joe. 345 00:18:28,012 --> 00:18:31,080 Oh, come on, gang. Let's raise a glass 346 00:18:31,280 --> 00:18:32,987 to absent friends. 347 00:18:33,187 --> 00:18:34,895 To absent friends. 348 00:18:39,076 --> 00:18:42,008 What are we thinking for the post-work session, then? 349 00:18:42,208 --> 00:18:44,016 Head round my crib for a few tinnies? 350 00:18:44,216 --> 00:18:45,808 Don't tell the missus. 351 00:18:46,008 --> 00:18:48,995 Not that I give a shit, cos she's a bloody woman. 352 00:18:50,028 --> 00:18:52,848 Ugh. Right, why is this not stopping? 353 00:18:53,048 --> 00:18:55,248 Oh, you've cut the brake wires, haven't you? Very funny. 354 00:18:55,288 --> 00:18:57,000 Guys, seriously! 355 00:18:57,200 --> 00:18:58,200 Argh! 356 00:19:08,024 --> 00:19:11,956 Come on, guys, huh! Hey, who wants to spike Fraser's Kaliber? 357 00:19:12,156 --> 00:19:16,986 Or we could have a dance off and really lose our dignity. 358 00:19:17,186 --> 00:19:22,016 Come on, everyone make a circle around me. Whoo! Yeah! 359 00:19:22,216 --> 00:19:23,216 Yeah! 360 00:19:26,052 --> 00:19:28,444 Yeah, we can still have fun. Yeah! 361 00:19:28,644 --> 00:19:31,036 We can have a good time, yeah! 362 00:19:31,236 --> 00:19:32,236 Er, Miss? 363 00:19:34,076 --> 00:19:35,896 Alfie. You came! 364 00:19:36,096 --> 00:19:38,848 So, did you quit DIY Home Stores, sir? 365 00:19:39,048 --> 00:19:44,131 Yes, I did, Frank. But don't worry, I did it with dignity. 366 00:19:45,917 --> 00:19:49,012 Doris, this has been the battle of a lifetime 367 00:19:49,212 --> 00:19:51,008 and you a worthy adversary. 368 00:19:52,008 --> 00:19:56,032 But now we must unite to destroy our common enemy. 369 00:19:56,232 --> 00:19:59,092 This is Dean's motorcycle helmet. 370 00:19:59,292 --> 00:20:00,836 Take it, Doris, 371 00:20:01,036 --> 00:20:02,928 and do what you do best. 372 00:20:03,128 --> 00:20:05,020 Drop it like it's hot, girl. 373 00:20:07,072 --> 00:20:08,982 Let's get up and dance. 374 00:20:09,182 --> 00:20:10,892 Oh, what do we have here? 375 00:20:11,092 --> 00:20:14,808 Some total stranger's crashed the prom. 376 00:20:15,008 --> 00:20:17,064 Go on, Heather. Destroy him with one of your quips. 377 00:20:17,264 --> 00:20:17,868 Nice to see you, Alfie. 378 00:20:18,068 --> 00:20:20,950 Boom! What time do you stop serving, Heather? 379 00:20:21,150 --> 00:20:23,832 Fraser, I quit my job at DIY Home Stores. 380 00:20:24,032 --> 00:20:26,072 Heather, you're fired! I knew you'd come back to me. 381 00:20:26,264 --> 00:20:26,892 Things got out of control. 382 00:20:27,092 --> 00:20:30,032 I got drunk on yeast and signed us up to the Baccalaureate 383 00:20:30,232 --> 00:20:31,800 and I don't even know what that is. 384 00:20:32,000 --> 00:20:34,024 Look, mate, you don't need to fire anyone. 385 00:20:34,224 --> 00:20:35,550 I'm just here for the prom. 386 00:20:35,750 --> 00:20:37,076 Alfie, they're playing Buble! 387 00:20:37,276 --> 00:20:38,812 Tune! 388 00:20:39,012 --> 00:20:41,080 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 389 00:20:41,280 --> 00:20:43,550 ♪ It's a new life... ♪ 390 00:20:43,750 --> 00:20:45,305 ♪ It's a new dawn ♪ 391 00:20:45,505 --> 00:20:47,186 ♪ It's a new day ♪ 392 00:20:47,386 --> 00:20:48,868 ♪ It's a new life ♪ 393 00:20:49,068 --> 00:20:52,980 ♪ It's a new life for me ♪ 394 00:20:53,180 --> 00:20:57,092 ♪ And I'm feeling... ♪ 395 00:20:57,979 --> 00:20:59,629 ♪ Good. ♪ 396 00:20:59,672 --> 00:21:01,444 It gives me great please-ure 397 00:21:01,644 --> 00:21:04,680 to announce the prom king and queen of Abbey Grove 2014. 398 00:21:04,880 --> 00:21:05,575 Ooh! 399 00:21:05,775 --> 00:21:08,616 The votes are in and the prom king and queen are... 400 00:21:09,680 --> 00:21:11,620 Grayson and Stephanie. 401 00:21:18,600 --> 00:21:20,632 I would like to thank Scherzi for teaching me 402 00:21:20,832 --> 00:21:22,640 that to be scher-mazing on the inside... 403 00:21:22,840 --> 00:21:24,696 You know, we could make this work. 404 00:21:26,612 --> 00:21:29,468 Us being a couple at Abbey Grove. 405 00:21:29,668 --> 00:21:32,166 But I don't want to risk it not working. 406 00:21:32,366 --> 00:21:34,411 I love you Rosie 407 00:21:34,611 --> 00:21:36,456 and I love teaching, 408 00:21:36,656 --> 00:21:38,680 but if I had to choose one, 409 00:21:38,880 --> 00:21:39,880 I'd choose you. 410 00:21:41,660 --> 00:21:43,577 But what if you don't have to choose? 411 00:21:49,644 --> 00:21:51,444 Sir, it's the last song. 412 00:21:51,644 --> 00:21:53,656 Can we go say goodbye to our classroom? 413 00:21:53,856 --> 00:21:56,000 Go on! They need you. 414 00:22:00,676 --> 00:22:02,452 Another beer, sir? 415 00:22:02,652 --> 00:22:05,048 I better not. Don't want to set a bad example. 416 00:22:05,248 --> 00:22:07,644 I think it's a little bit too late for that. 417 00:22:07,844 --> 00:22:08,844 Go on, then. 418 00:22:10,672 --> 00:22:12,542 Sir, we wanted to give you something. 419 00:22:12,742 --> 00:22:14,412 I know I've been dropping hints all term, 420 00:22:14,612 --> 00:22:16,412 but you haven't bought me a hot tub, have you? 421 00:22:16,604 --> 00:22:18,832 The best gifts aren't bought in a shop. They're home-made. 422 00:22:18,856 --> 00:22:21,480 Eh... We made you a slide show of photos. 423 00:22:21,680 --> 00:22:24,620 Oh, God! It's not like the last slide show you made for me? 424 00:22:24,820 --> 00:22:26,656 If it is, I will probably have to destroy it. 425 00:22:26,856 --> 00:22:29,676 No. It's of all of us, here at school. 426 00:22:29,876 --> 00:22:31,680 Thanks, guys. That means a lot. 427 00:22:33,827 --> 00:22:35,472 Oi, what you doing? 428 00:22:35,672 --> 00:22:37,416 Carving my initials, innit? 429 00:22:37,616 --> 00:22:39,640 This isn't prison, babe. I know! 430 00:22:40,664 --> 00:22:44,680 But I used to think school was like prison. I've been to 12 now... 431 00:22:46,050 --> 00:22:48,652 and this is the first one I actually kinda like. 432 00:22:48,752 --> 00:22:50,508 If you like it, you could stay. 433 00:22:50,608 --> 00:22:51,608 Nice try, bruv! 434 00:22:51,656 --> 00:22:53,420 Sir, you know if you stayed a teacher, 435 00:22:53,620 --> 00:22:55,700 it would make it easier for us to come and visit you? 436 00:22:55,836 --> 00:22:56,492 I just don't think I can, Stephen. 437 00:22:56,692 --> 00:22:58,430 But you're the best teacher in the world, sir. 438 00:22:58,454 --> 00:23:03,091 If I'm so good, then how come my entire class are leaving after GCSEs? 439 00:23:03,664 --> 00:23:06,456 I think on paper that constitutes a pretty crap teacher. 440 00:23:06,656 --> 00:23:10,557 But school's not just about the tests and the exams and the grades. 441 00:23:10,757 --> 00:23:14,118 Yeah, on paper, we've probably had a terrible education. 442 00:23:14,318 --> 00:23:16,632 Our GCSE results are going to be rubbish. 443 00:23:16,832 --> 00:23:17,832 Hey, we don't know that. 444 00:23:19,680 --> 00:23:21,919 Yeah, I mean they're probably not going to be great. 445 00:23:22,119 --> 00:23:24,088 But none of that makes you a bad teacher. 446 00:23:24,680 --> 00:23:28,612 When I first came to this school, I sort of knew who I was, 447 00:23:28,812 --> 00:23:30,732 deep down, but I was scared of being that person. 448 00:23:30,876 --> 00:23:31,492 Stephanie? 449 00:23:31,692 --> 00:23:36,616 No, Stephen! The boy who does the splits in the canteen! 450 00:23:36,816 --> 00:23:37,436 The one-man Glee! 451 00:23:37,636 --> 00:23:40,642 I'll sing it from the rooftops. I am Stephen Carmichael. 452 00:23:41,240 --> 00:23:43,648 You made me not give a shit about this, 453 00:23:43,848 --> 00:23:45,420 even though my mum bollocked you 454 00:23:45,620 --> 00:23:47,565 when you made me play a tank in class wars. 455 00:23:48,064 --> 00:23:50,620 It was the first time that I actually thought 456 00:23:50,820 --> 00:23:51,827 having a chair was boss. 457 00:23:52,027 --> 00:23:53,868 Why do you think I flirted with you, sir? 458 00:23:54,499 --> 00:23:56,888 You're the first guy who actually liked me for who I was. 459 00:23:57,088 --> 00:23:58,480 The flirting was just because 460 00:23:58,680 --> 00:24:00,480 I didn't know how to handle being appreciated. 461 00:24:00,663 --> 00:24:04,063 You don't realise it, Alfie, but you're that teacher. 462 00:24:05,112 --> 00:24:07,046 The one who talks to us like we're adults. 463 00:24:07,246 --> 00:24:08,980 The one who always helps us, no matter what. 464 00:24:09,180 --> 00:24:12,144 You're the teacher that makes us feel good about ourselves 465 00:24:12,344 --> 00:24:14,196 for things that other people don't even notice. 466 00:24:14,949 --> 00:24:17,772 And... that's why you're the teacher we'll remember 467 00:24:17,972 --> 00:24:19,012 for the rest of our lives. 468 00:24:19,172 --> 00:24:22,128 And if you stopped being a teacher, then... 469 00:24:22,328 --> 00:24:22,968 I'd feel guilty for all the kids 470 00:24:23,168 --> 00:24:25,642 who never got to be taught by Alfie Wickers. 471 00:24:27,104 --> 00:24:28,120 Thanks, Joe. 472 00:24:29,160 --> 00:24:30,617 Thanks, all of you. 473 00:24:34,120 --> 00:24:35,983 Got to go. Mum's here. 474 00:24:37,469 --> 00:24:38,649 Bye, sir. 475 00:24:53,136 --> 00:24:56,104 I never realised just how horrible that shade of yellow was. 476 00:25:03,654 --> 00:25:04,679 Thanks, sir. 477 00:25:10,128 --> 00:25:11,196 Safe, yeah? 478 00:25:12,110 --> 00:25:13,136 Done now. 479 00:25:34,100 --> 00:25:35,104 See ya later, sir. 480 00:26:24,100 --> 00:26:28,148 ♪ Oh, won't you stay with me? ♪ 481 00:26:30,112 --> 00:26:34,104 ♪ Cos you're all I need ♪ 482 00:26:35,168 --> 00:26:37,538 ♪ This ain't love ♪ 483 00:26:37,738 --> 00:26:40,108 ♪ It's clear to see ♪ 484 00:26:41,128 --> 00:26:45,144 ♪ But, darling, stay with me. ♪ 485 00:27:43,132 --> 00:27:44,140 Bye. 486 00:27:49,148 --> 00:27:51,996 Yo, Alfredo! New term, new threads. 487 00:27:52,196 --> 00:27:56,100 Don't worry, this thing turns on a sixpence. I'm coming back for ya. 488 00:27:56,300 --> 00:27:57,300 Shit! 36977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.