All language subtitles for Abducted Fugitive for Love (2007)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,831 --> 00:01:35,225 - US Marshal! Stop! 2 00:01:36,574 --> 00:01:38,098 Stop running! 3 00:01:38,141 --> 00:01:39,795 Hold it right there! 4 00:01:39,838 --> 00:01:42,102 Get on your knees! Hands in the air! 5 00:01:44,930 --> 00:01:46,715 Where is he? 6 00:01:46,758 --> 00:01:48,108 Where is he? 7 00:02:01,164 --> 00:02:02,687 - [Man]: With your support, 8 00:02:02,731 --> 00:02:05,125 we can make this community our family. 9 00:02:08,215 --> 00:02:10,565 - Run! Run! 10 00:02:10,608 --> 00:02:12,697 - Melanie? Tom just finished his speech. 11 00:02:12,741 --> 00:02:14,090 Now, this is a prime photo op. 12 00:02:14,134 --> 00:02:15,613 Remember to make eye contact, 13 00:02:15,657 --> 00:02:17,833 especially during the walk to the car. 14 00:02:17,876 --> 00:02:20,618 - OK. I've done this dog and pony show for two months now. 15 00:02:20,662 --> 00:02:21,793 I think I have it down. 16 00:02:21,837 --> 00:02:23,404 - Of course you do. 17 00:02:23,447 --> 00:02:25,754 Now, let's get you by your husband's side. 18 00:02:25,797 --> 00:02:27,147 - Thank you very much. 19 00:02:30,237 --> 00:02:31,499 - Hi, honey.- Hey! 20 00:02:31,542 --> 00:02:33,370 - Can we get a shot 21 00:02:33,414 --> 00:02:35,155 of you two together? Thank you! 22 00:02:36,721 --> 00:02:37,940 Very good! 23 00:02:37,983 --> 00:02:39,463 - Try a warmer smile next time. 24 00:02:39,507 --> 00:02:40,943 That one felt a bit forced. 25 00:02:42,292 --> 00:02:43,163 You look beautiful, though. 26 00:02:49,604 --> 00:02:51,997 - You never even voted before you met him. 27 00:02:52,041 --> 00:02:53,738 It's Tom's dream, not yours. 28 00:02:53,782 --> 00:02:55,044 - I voted! 29 00:02:55,087 --> 00:02:58,003 And I'm doing this 'cause I love my husband. 30 00:02:58,047 --> 00:03:01,006 - Yeah, but you're not in love with him. 31 00:03:01,050 --> 00:03:03,357 - Oh, I'm happy to hear you believe 32 00:03:03,400 --> 00:03:06,360 I've spent the last 8 years in a loveless marriage. 33 00:03:06,403 --> 00:03:07,709 Gee! 34 00:03:07,752 --> 00:03:10,015 - Mm-mm. No. I think you've spent 8 years 35 00:03:10,059 --> 00:03:11,191 hiding in a controlling one. 36 00:03:12,975 --> 00:03:14,194 - [Sighing]: Look. 37 00:03:14,237 --> 00:03:16,370 I chose to marry Tom. 38 00:03:17,632 --> 00:03:20,025 And everything that entailed. 39 00:03:22,158 --> 00:03:23,681 - Hey, don't think I don't see you! 40 00:03:23,725 --> 00:03:25,553 I want you here 5:00 sharp tomorrow. 41 00:03:25,596 --> 00:03:27,207 We need to double your sprints! 42 00:03:27,250 --> 00:03:28,991 [ Laughing ] 43 00:03:29,034 --> 00:03:30,819 What? - Sorry. 44 00:03:30,862 --> 00:03:31,820 - Someone has to 45 00:03:31,863 --> 00:03:33,430 crack the whip with you gone! 46 00:03:33,474 --> 00:03:35,824 - You're doing an amazing job. 47 00:03:35,867 --> 00:03:37,826 Really. 48 00:03:37,869 --> 00:03:41,221 To tell you the truth, I really miss this. 49 00:03:44,702 --> 00:03:46,095 I like the satin. 50 00:03:46,138 --> 00:03:47,618 - Thank God. 51 00:03:47,662 --> 00:03:49,141 Me too. 52 00:03:49,185 --> 00:03:51,231 - Yeah? Oh, it's gonna look so pretty. 53 00:04:03,504 --> 00:04:04,461 - Come on! 54 00:04:04,505 --> 00:04:05,810 - Tough break, man. 55 00:04:05,854 --> 00:04:07,595 - Stay back! Stay back! 56 00:04:22,479 --> 00:04:24,960 - Don't start something you can't finish. 57 00:04:25,003 --> 00:04:27,484 - You're the one that gonna be finished, punk. 58 00:04:27,528 --> 00:04:28,398 [ All cheering ] 59 00:04:46,547 --> 00:04:48,592 - Sir, take a look. 60 00:04:48,636 --> 00:04:51,073 There's a situation brewing in the South Block. 61 00:04:51,116 --> 00:04:52,117 It's Carlson. 62 00:04:54,337 --> 00:04:56,121 The man with a target on his back. 63 00:04:56,165 --> 00:04:58,428 Give him a second. 64 00:04:58,472 --> 00:05:00,474 He'll take the third one down. 65 00:05:00,517 --> 00:05:01,475 - Let him finish. 66 00:05:01,518 --> 00:05:02,650 Then end it. 67 00:05:04,913 --> 00:05:06,523 [ Grunting ] 68 00:05:31,635 --> 00:05:32,854 A safer future... 69 00:05:32,897 --> 00:05:34,551 Today. 70 00:05:36,292 --> 00:05:37,772 [ Tape rewinding ] 71 00:05:37,815 --> 00:05:38,990 [ Knocking on door ] 72 00:05:39,034 --> 00:05:39,774 Enter. 73 00:05:45,388 --> 00:05:47,434 He'll be right out, George. 74 00:05:52,743 --> 00:05:53,657 What is that? 75 00:05:55,572 --> 00:05:57,008 Four fights this month? 76 00:05:57,052 --> 00:05:59,533 - Self-defence. 77 00:05:59,576 --> 00:06:02,318 - Assault. But that's beside the point. 78 00:06:04,668 --> 00:06:07,149 You're a marked man, top of the food chain, 79 00:06:07,192 --> 00:06:08,759 and I can't have that. 80 00:06:10,021 --> 00:06:12,720 I need to get you out of the equation. 81 00:06:12,763 --> 00:06:15,157 - I'm not going back to solitary. 82 00:06:16,680 --> 00:06:18,726 - You'll go where I say you go. 83 00:06:20,205 --> 00:06:22,425 I'm putting you on work furlough. 84 00:06:23,687 --> 00:06:27,125 It's hard work, pays $4.84 a week... 85 00:06:29,214 --> 00:06:31,913 ...and it gets you out of my prison. 86 00:06:34,219 --> 00:06:37,397 But I can't put a murderer into general population. 87 00:06:37,440 --> 00:06:38,963 Doesn't look good. 88 00:06:39,007 --> 00:06:42,358 So I'm assigning you to my farm detail. 89 00:06:42,402 --> 00:06:43,403 Starting tomorrow. 90 00:06:43,446 --> 00:06:44,578 [ Knocking on door ] 91 00:06:44,621 --> 00:06:46,362 Enter! 92 00:06:46,406 --> 00:06:48,059 - Oh! 93 00:06:48,103 --> 00:06:50,279 I'm sorry. I saw George. I didn't realize-- 94 00:06:50,322 --> 00:06:51,585 Oh. 95 00:06:51,628 --> 00:06:53,064 - Nonsense. We're done here. 96 00:06:55,806 --> 00:06:57,199 - Thank you. 97 00:06:57,242 --> 00:06:58,243 - Hey.- Hi. 98 00:06:59,419 --> 00:07:00,594 - Mr. Carlson! 99 00:07:00,637 --> 00:07:02,900 This is my wife. She teaches GED classes 100 00:07:02,944 --> 00:07:04,075 here at the prison. 101 00:07:04,119 --> 00:07:05,990 She also oversees everything at the farm. 102 00:07:08,515 --> 00:07:09,603 George? 103 00:07:09,646 --> 00:07:11,474 Mr. Carlson will be joining us 104 00:07:11,518 --> 00:07:13,258 at the farm tomorrow. 105 00:07:13,302 --> 00:07:15,304 - Oh. - Yes, sir? 106 00:07:15,347 --> 00:07:18,046 - Could you take this prisoner back to the block, please? 107 00:07:21,919 --> 00:07:24,487 We're having an impromptu strategy session 108 00:07:24,531 --> 00:07:26,184 at the house tonight. 109 00:07:26,228 --> 00:07:28,012 You'll have to make some appetizers. 110 00:07:28,056 --> 00:07:30,319 - Oh. OK. 111 00:07:30,362 --> 00:07:32,321 - Oh, Melanie. 112 00:07:32,364 --> 00:07:34,541 There's that tone again. 113 00:07:34,584 --> 00:07:37,369 This is for us. You know that. 114 00:07:37,413 --> 00:07:40,634 Mayor is just one step 115 00:07:40,677 --> 00:07:42,766 in the long path to governor. 116 00:07:42,810 --> 00:07:43,985 - To governor. 117 00:07:45,203 --> 00:07:46,553 OK. 118 00:07:52,863 --> 00:07:55,649 - We were just assured a prominent placement 119 00:07:55,692 --> 00:07:57,477 in tomorrow's paper. 120 00:07:57,520 --> 00:07:59,870 - Hal keeps flip-flopping on his contribution. 121 00:07:59,914 --> 00:08:01,742 - You get his wife to sign off 122 00:08:01,785 --> 00:08:03,787 on your platform, and Hal will follow. 123 00:08:03,831 --> 00:08:05,963 - I didn't know how many people were coming. 124 00:08:06,007 --> 00:08:07,574 I hope there's enough food. 125 00:08:07,617 --> 00:08:09,663 - Oh, I should have called. No one else was able 126 00:08:09,706 --> 00:08:11,099 to commit on such short notice. 127 00:08:11,142 --> 00:08:12,883 - Oh. 128 00:08:12,927 --> 00:08:14,885 OK, well, more for us! 129 00:08:14,929 --> 00:08:16,539 - I'm sorry, Melanie, 130 00:08:16,583 --> 00:08:18,672 but I had dinner on the way over. 131 00:08:20,587 --> 00:08:22,110 - No apology necessary. 132 00:08:22,153 --> 00:08:24,112 Tom, can I speak-- 133 00:08:24,155 --> 00:08:25,766 - Not right now. 134 00:08:25,809 --> 00:08:28,333 We should go work in the office. 135 00:08:28,377 --> 00:08:31,511 - Mm-hmm. No need to put you through the boring details. 136 00:08:38,039 --> 00:08:40,084 - Why don't you have a bath? 137 00:08:40,128 --> 00:08:42,043 I'll be up in a while. 138 00:08:47,265 --> 00:08:48,528 [ Scoffing ] 139 00:08:55,447 --> 00:08:56,666 [ Grumbling ] 140 00:10:14,918 --> 00:10:16,224 - Carlson? 141 00:10:16,267 --> 00:10:17,529 - Yeah. 142 00:10:17,573 --> 00:10:19,227 - Welcome to farm detail. 143 00:10:19,270 --> 00:10:20,794 Just call me Dale. 144 00:10:20,837 --> 00:10:23,057 I don't care much for that last-name thing. 145 00:10:23,100 --> 00:10:24,711 So what are you good at, Jack? 146 00:10:24,754 --> 00:10:26,321 - I'm a mechanic. 147 00:10:26,364 --> 00:10:28,323 - Well, I can work with that. 148 00:10:28,366 --> 00:10:30,238 Lot that needs fixing around here. 149 00:10:32,675 --> 00:10:35,069 - So you found her earring? 150 00:10:35,112 --> 00:10:37,637 That's a little odd, don't you think? 151 00:10:37,680 --> 00:10:39,943 - It was probably just a loose backing. 152 00:10:43,077 --> 00:10:44,426 - Hmm. 153 00:10:44,469 --> 00:10:46,689 So what'll happen after the election? 154 00:10:46,733 --> 00:10:49,605 Will he finally let you go back to coaching? 155 00:10:49,649 --> 00:10:51,302 Or the big question, children? 156 00:10:51,346 --> 00:10:53,435 - Well, Amy, it's not that simple. 157 00:10:53,478 --> 00:10:56,220 There are huge expectations of Tom, and-- 158 00:10:56,264 --> 00:10:57,700 - Oh, Melanie! 159 00:10:57,744 --> 00:10:59,441 You used to love life! 160 00:10:59,484 --> 00:11:01,095 You'd take it on! 161 00:11:01,138 --> 00:11:03,097 Now you just let it pass you by! 162 00:11:03,140 --> 00:11:05,926 Being with Tom's changed you. 163 00:11:05,969 --> 00:11:08,276 - I need to figure some stuff out. 164 00:11:09,277 --> 00:11:10,626 Let it go. 165 00:11:12,454 --> 00:11:14,021 - Well... 166 00:11:14,064 --> 00:11:16,632 I'm feeling a bit parched. 167 00:11:16,676 --> 00:11:18,678 - Amy! 168 00:11:18,721 --> 00:11:20,636 - I think a tall glass of hot prison men 169 00:11:20,680 --> 00:11:21,855 will do nicely, hmm? 170 00:11:23,117 --> 00:11:25,554 - You're about to be married! 171 00:11:25,597 --> 00:11:27,687 To a prison guard! 172 00:11:27,730 --> 00:11:28,905 - Fantasies? 173 00:11:28,949 --> 00:11:31,125 The stuff a good marriage is based on? 174 00:11:33,867 --> 00:11:35,520 Maybe half-up, half-down. 175 00:11:35,564 --> 00:11:38,001 I don't know. The hairdresser thinks-- 176 00:11:41,483 --> 00:11:42,789 [ Clearing throat ] 177 00:11:50,492 --> 00:11:51,928 Mmm! 178 00:11:54,148 --> 00:11:55,279 That hit the spot! 179 00:11:58,195 --> 00:11:59,501 Oh, I'm so sorry. 180 00:11:59,544 --> 00:12:01,155 - I apologize. 181 00:12:01,198 --> 00:12:02,983 She didn't realize the drain was open. 182 00:12:03,026 --> 00:12:03,984 It's fine, John. 183 00:12:04,027 --> 00:12:05,812 It was our mistake. 184 00:12:05,855 --> 00:12:08,597 - No, you know what? It's my fault. 185 00:12:08,640 --> 00:12:10,077 I should have warned you. 186 00:12:13,994 --> 00:12:15,343 - Here. 187 00:12:15,386 --> 00:12:17,301 - Appreciate it. 188 00:12:21,436 --> 00:12:22,698 - Anyway, um... 189 00:12:22,742 --> 00:12:24,526 We'll leave you to your work. 190 00:12:24,569 --> 00:12:25,875 Amy! 191 00:12:27,137 --> 00:12:28,095 Amy! 192 00:12:29,400 --> 00:12:30,271 - See ya. 193 00:12:31,576 --> 00:12:33,187 - Paula and I 194 00:12:33,230 --> 00:12:35,493 met with an image consultant today. 195 00:12:35,537 --> 00:12:37,800 She had some interesting suggestions. 196 00:12:37,844 --> 00:12:39,715 I think she'll be a big help. 197 00:12:39,759 --> 00:12:42,805 - Great! Oh, my Saturday class is ready 198 00:12:42,849 --> 00:12:44,459 to take the GED. 199 00:12:44,502 --> 00:12:46,504 Just need to set up a testing time. 200 00:12:46,548 --> 00:12:48,245 - Whenever you like. 201 00:12:48,289 --> 00:12:50,465 So, we talked it over 202 00:12:50,508 --> 00:12:53,250 with the image consultant, and we agreed 203 00:12:53,294 --> 00:12:55,862 that it's best if you aren't in Amy's bridal party. 204 00:12:55,905 --> 00:12:57,646 We'd like you to step down. 205 00:12:57,689 --> 00:12:59,039 - What? 206 00:12:59,082 --> 00:13:00,475 No! 207 00:13:00,518 --> 00:13:02,607 Absolutely not! 208 00:13:02,651 --> 00:13:03,826 - Darling... 209 00:13:03,870 --> 00:13:06,568 Impression is everything! 210 00:13:06,611 --> 00:13:08,439 A candidate's wife shouldn't 211 00:13:08,483 --> 00:13:10,615 be in a prison guard's wedding party! 212 00:13:10,659 --> 00:13:11,747 It doesn't look good! 213 00:13:13,009 --> 00:13:15,577 - Amy and George are my two oldest friends! 214 00:13:15,620 --> 00:13:17,840 Tom, they introduced us! 215 00:13:17,884 --> 00:13:20,103 - I know, and I'm thankful. 216 00:13:20,147 --> 00:13:22,584 But we've outgrown those friendships. 217 00:13:22,627 --> 00:13:24,499 Deep down, you know we have. 218 00:13:31,811 --> 00:13:33,943 - Did you return Paula's earring? 219 00:13:39,253 --> 00:13:41,690 - So that's what this is all about. 220 00:13:44,519 --> 00:13:46,695 Paula is my campaign manager. 221 00:13:46,738 --> 00:13:48,740 Nothing more. 222 00:13:50,742 --> 00:13:52,483 Trust me. 223 00:13:53,528 --> 00:13:54,659 Trust me. 224 00:13:57,358 --> 00:13:58,576 - I trust you. 225 00:13:59,751 --> 00:14:00,796 - Good. 226 00:14:00,840 --> 00:14:02,232 Then you'll do this. 227 00:14:03,407 --> 00:14:04,452 For us. 228 00:14:08,673 --> 00:14:10,284 [ Engine sputtering ] 229 00:14:13,722 --> 00:14:14,723 [ Grumbling ] 230 00:14:18,031 --> 00:14:20,294 [ Phone ringing ] 231 00:14:20,337 --> 00:14:21,599 - Dale here. 232 00:14:21,643 --> 00:14:23,514 - Hi, it's Melanie. 233 00:14:23,558 --> 00:14:26,517 My car won't start. Could you send someone over? 234 00:14:26,561 --> 00:14:27,910 Thanks. 235 00:14:27,954 --> 00:14:31,087 - Jack! Get on up to the house. 236 00:14:33,611 --> 00:14:34,830 - I know, Tom. 237 00:14:34,874 --> 00:14:36,876 I should have left earlier. 238 00:14:36,919 --> 00:14:39,008 No, don't send a car yet! 239 00:14:39,052 --> 00:14:41,228 Just wait and see what happens. 240 00:14:41,271 --> 00:14:43,099 I apolo-- Tom? 241 00:14:46,320 --> 00:14:50,106 Thank you for coming. It just-- it won't start, 242 00:14:50,150 --> 00:14:52,892 and I'm running really, really late. 243 00:14:52,935 --> 00:14:54,894 - Well, late's my specialty. 244 00:14:54,937 --> 00:14:56,939 At least that's what Mother told me. 245 00:15:06,818 --> 00:15:08,864 [ Engine sputtering ] 246 00:15:23,183 --> 00:15:24,097 - It's old. 247 00:15:45,727 --> 00:15:47,076 [ Engine starting ] 248 00:15:49,470 --> 00:15:51,211 Thank you. 249 00:15:51,254 --> 00:15:52,995 You really saved me. 250 00:15:53,039 --> 00:15:54,475 - Well, I know cars. 251 00:15:57,391 --> 00:16:00,960 I'm sorry. Someone needs to tell you this. 252 00:16:01,003 --> 00:16:03,136 You look beautiful in that dress. 253 00:16:04,441 --> 00:16:05,529 - Thank you. 254 00:16:49,312 --> 00:16:51,053 - Melanie! 255 00:16:51,097 --> 00:16:53,273 Where are you going? Tom hasn't even 256 00:16:53,316 --> 00:16:55,057 given his speech yet! 257 00:16:55,101 --> 00:16:58,060 - Um... I'm not feeling well. 258 00:16:58,104 --> 00:17:00,193 - There's a lot riding on this appearance. 259 00:17:00,236 --> 00:17:02,064 Your husband needs you at his side. 260 00:17:03,109 --> 00:17:04,284 - He'll be fine. 261 00:17:05,589 --> 00:17:07,548 He's-- he's got you. 262 00:17:08,940 --> 00:17:11,030 - Is this about that earring? 263 00:17:11,073 --> 00:17:13,032 Tom told me all about it. 264 00:17:13,075 --> 00:17:15,904 You've got the wrong idea, Mel. 265 00:17:15,947 --> 00:17:18,907 I see Tom as... a mentor. 266 00:17:20,039 --> 00:17:21,823 We don't want your absence 267 00:17:21,866 --> 00:17:23,651 to become a focal point. 268 00:17:23,694 --> 00:17:27,133 - I'm confident you'll make sure that doesn't happen. 269 00:17:29,135 --> 00:17:31,833 Just make any excuses you need to, OK? I'm gonna go. 270 00:18:34,330 --> 00:18:36,115 Look, they're taking their GED. 271 00:18:36,158 --> 00:18:37,681 I should get back in there. 272 00:18:40,031 --> 00:18:42,164 - I wanted to see how you were feeling. 273 00:18:42,208 --> 00:18:44,688 Paula said you were very ill. 274 00:18:48,214 --> 00:18:50,303 - I'm feeling much better today. 275 00:18:51,782 --> 00:18:52,870 - Good. 276 00:18:58,876 --> 00:19:02,053 Have you told Amy you won't be part of her wedding? 277 00:19:03,533 --> 00:19:04,752 - No. 278 00:19:04,795 --> 00:19:08,190 And I'm not going to. 279 00:19:10,497 --> 00:19:13,978 - This isn't something I expected to debate further. 280 00:19:14,022 --> 00:19:16,720 I made a simple request, and I feel strongly about it. 281 00:19:16,764 --> 00:19:18,592 That should be enough. 282 00:19:18,635 --> 00:19:20,898 - You know, I've also decided 283 00:19:20,942 --> 00:19:23,945 that this is my last GED class. 284 00:19:23,988 --> 00:19:27,340 - I don't think this is an appropriate time 285 00:19:27,383 --> 00:19:29,255 to have that discussion. 286 00:19:30,865 --> 00:19:33,041 - There's nothing to discuss. 287 00:19:34,434 --> 00:19:37,263 For years now, I've put my life on hold, 288 00:19:37,306 --> 00:19:39,961 while helping you get whatever you want out of yours. 289 00:19:41,484 --> 00:19:42,877 I'm not your campaign manager, 290 00:19:42,920 --> 00:19:44,531 and I'm not one of your subordinates. 291 00:19:46,272 --> 00:19:48,839 I'm supposed to be your partner. 292 00:19:53,453 --> 00:19:55,585 - You picked a hell of a time for this! 293 00:19:57,631 --> 00:19:59,415 But I see your point. 294 00:19:59,459 --> 00:20:02,375 You've made a lot of sacrifices, and I appreciate that. 295 00:20:08,032 --> 00:20:09,251 - Thank you. 296 00:20:11,340 --> 00:20:14,865 But right now, I just wanna get back in there and do my job. 297 00:20:14,909 --> 00:20:16,432 OK? 298 00:20:17,433 --> 00:20:19,218 - By all means. 299 00:20:36,757 --> 00:20:39,673 It's time to make our dreams of tomorrow 300 00:20:39,716 --> 00:20:40,761 a reality today. 301 00:20:44,460 --> 00:20:46,462 Under my leadership, 302 00:20:46,506 --> 00:20:48,116 this city will-- 303 00:20:48,159 --> 00:20:49,465 [ Knocking on door ] 304 00:20:49,509 --> 00:20:50,466 Enter! 305 00:20:50,510 --> 00:20:53,034 New growth... 306 00:20:53,077 --> 00:20:57,125 and vitality. 307 00:20:58,344 --> 00:21:00,998 Well, this is a surprise! 308 00:21:03,349 --> 00:21:05,829 Did I forget a meeting? 309 00:21:05,873 --> 00:21:07,309 - No. 310 00:21:07,353 --> 00:21:10,530 I just thought I'd familiarize you 311 00:21:10,573 --> 00:21:13,446 with some hot topics for the debate. 312 00:21:22,498 --> 00:21:24,239 - I'll, uh... 313 00:21:26,546 --> 00:21:27,721 ...consider them. 314 00:21:29,026 --> 00:21:30,158 Very carefully. 315 00:22:34,875 --> 00:22:36,180 [ Knocking on door ] 316 00:22:39,575 --> 00:22:40,663 Enter. 317 00:22:43,666 --> 00:22:46,713 Mr. Carlson! Have a seat. I'll be right with you. 318 00:22:46,756 --> 00:22:48,454 Miss Simms! 319 00:22:48,497 --> 00:22:50,586 Thank you for bringing this by. 320 00:22:50,630 --> 00:22:52,588 You've given me a lot to think about. 321 00:22:52,632 --> 00:22:54,285 - You're more than welcome. 322 00:22:58,028 --> 00:22:59,508 - He'll be right out, George. 323 00:23:05,688 --> 00:23:06,863 So! 324 00:23:06,907 --> 00:23:08,387 Mr. Carlson. 325 00:23:09,605 --> 00:23:11,607 How are you enjoying work furlough? 326 00:23:11,651 --> 00:23:13,087 - It's fine. 327 00:23:14,654 --> 00:23:15,916 - Good. 328 00:23:18,005 --> 00:23:19,485 Here's the rub. 329 00:23:21,312 --> 00:23:23,445 You're gonna be charged with assault 330 00:23:23,489 --> 00:23:25,012 on those other inmates. 331 00:23:25,055 --> 00:23:27,667 The injured parties are willing to testify 332 00:23:27,710 --> 00:23:29,582 that you attacked them. 333 00:23:29,625 --> 00:23:32,672 - Like I said, it was self-defence. 334 00:23:32,715 --> 00:23:36,458 - Next, you'll be telling me that you're not a killer. 335 00:23:36,502 --> 00:23:38,982 That's a nasty bit of business 336 00:23:39,026 --> 00:23:40,636 you did to get in here. 337 00:23:40,680 --> 00:23:41,985 Yeah... 338 00:23:42,029 --> 00:23:45,598 Two years in on a 16-year sentence? 339 00:23:49,297 --> 00:23:50,733 Throw in the assaults, 340 00:23:50,777 --> 00:23:52,779 we're talking about life imprisonment. 341 00:24:17,978 --> 00:24:19,458 [ Beeping ] 342 00:24:29,642 --> 00:24:30,643 [ Gasping ] 343 00:24:32,427 --> 00:24:33,863 - What are you doing here? 344 00:24:40,261 --> 00:24:42,176 - I'll take that. 345 00:24:42,219 --> 00:24:45,179 - You should be gone. They'll be looking for you. 346 00:24:45,222 --> 00:24:47,573 - That's the beauty of an electric fence. 347 00:24:47,616 --> 00:24:49,226 No one thinks you're gonna run. 348 00:24:49,270 --> 00:24:50,793 Take your passport. 349 00:24:50,837 --> 00:24:52,839 - What? You have a gun, money, my car. 350 00:24:52,882 --> 00:24:53,883 You don't need me! 351 00:24:53,927 --> 00:24:55,668 - We both know I'll never make it 352 00:24:55,711 --> 00:24:57,887 off the property without you. Come on! 353 00:24:57,931 --> 00:24:59,062 Let's go! 354 00:24:59,106 --> 00:25:00,934 Let's go! 355 00:25:00,977 --> 00:25:04,154 You need to get out of that Barbara Bush outfit 356 00:25:04,198 --> 00:25:06,461 into something less conspicuous. 357 00:25:09,420 --> 00:25:10,291 I'll turn around. 358 00:25:23,957 --> 00:25:24,827 [ Grunting ] 359 00:25:26,612 --> 00:25:29,049 You're making really hard for me to be nice to you. 360 00:25:30,616 --> 00:25:32,835 - OK, I'll get you off the property. 361 00:25:32,879 --> 00:25:34,707 And then you'll let me go! 362 00:25:52,768 --> 00:25:55,379 - Put the bag in the back seat. 363 00:26:05,085 --> 00:26:06,652 Get in! Close the door! 364 00:26:09,002 --> 00:26:12,832 - I said I'd get you off the property, OK? 365 00:26:12,875 --> 00:26:14,703 So just trust me to do that. 366 00:26:14,747 --> 00:26:17,097 Why don't you get on the floor, 367 00:26:17,140 --> 00:26:19,969 and I'll honk the horn as I approach the guards' gate. 368 00:26:20,013 --> 00:26:21,405 They'll let me pass through 369 00:26:21,449 --> 00:26:23,016 without stopping. 370 00:26:23,059 --> 00:26:24,844 - Start the car. 371 00:26:28,674 --> 00:26:30,153 [ Engine starting ] 372 00:26:32,416 --> 00:26:34,244 Nice and slow. 373 00:26:34,288 --> 00:26:35,681 Like normal. 374 00:26:44,864 --> 00:26:45,734 Relax. 375 00:26:48,955 --> 00:26:50,043 [ Horn honking ] 376 00:26:55,352 --> 00:26:56,615 Just relax. 377 00:27:12,282 --> 00:27:13,109 - We're through. 378 00:27:14,110 --> 00:27:15,503 - OK. 379 00:27:15,546 --> 00:27:17,026 OK. 380 00:27:19,072 --> 00:27:20,203 Well done. 381 00:27:27,602 --> 00:27:29,822 - Just, um... just pick a place to stop, 382 00:27:29,865 --> 00:27:31,432 and I'll get out. 383 00:27:31,475 --> 00:27:33,129 You can go wherever you wanna go. 384 00:27:33,173 --> 00:27:35,001 - That's not an option. 385 00:27:36,611 --> 00:27:37,699 - We had a deal! 386 00:27:37,743 --> 00:27:39,658 - No, you assumed we did. 387 00:27:40,702 --> 00:27:41,703 - What? 388 00:27:41,747 --> 00:27:44,140 - We gotta change the plates. 389 00:27:44,184 --> 00:27:45,402 Keep driving. 390 00:28:02,898 --> 00:28:04,683 [ Both laughing ] 391 00:28:12,212 --> 00:28:14,388 Just relax. Just hug me. 392 00:28:14,431 --> 00:28:16,042 [ Engine starting ] 393 00:28:28,315 --> 00:28:29,577 Get in the trunk. 394 00:28:29,620 --> 00:28:30,926 - What? 395 00:28:30,970 --> 00:28:33,146 - Get in the trunk now. 396 00:28:33,189 --> 00:28:34,582 - No! No! 397 00:28:34,625 --> 00:28:36,062 - Get in the trunk now! 398 00:28:36,105 --> 00:28:37,063 - No, please! 399 00:28:37,106 --> 00:28:38,064 - Get in! 400 00:28:38,107 --> 00:28:39,543 [ Sobbing ] 401 00:28:46,681 --> 00:28:47,769 [ Engine starting ] 402 00:29:15,492 --> 00:29:16,667 Hello? 403 00:29:18,191 --> 00:29:19,453 Help! 404 00:29:19,496 --> 00:29:21,760 HELP, I'M IN THE TRUNK! 405 00:29:22,848 --> 00:29:24,371 HELP, SOMEBODY! 406 00:29:24,414 --> 00:29:26,329 SOMEBODY HELP ME! I'M IN THE TRUNK! 407 00:29:26,373 --> 00:29:27,113 [ Rumbling ] 408 00:29:28,549 --> 00:29:29,985 - Who's winning? 409 00:29:30,029 --> 00:29:31,334 - Cougars. 410 00:29:31,378 --> 00:29:32,771 You a fan? 411 00:29:32,814 --> 00:29:33,772 - Aren't we all? 412 00:29:36,687 --> 00:29:38,689 I don't suppose you could tell me 413 00:29:38,733 --> 00:29:41,736 which highway would take me to the Canadian border. 414 00:29:41,780 --> 00:29:43,172 - I could tell you, 415 00:29:43,216 --> 00:29:45,392 but I won't. 416 00:29:45,435 --> 00:29:49,396 - Really? And why, may I ask, is that? 417 00:29:49,439 --> 00:29:52,442 - Well, because then, you'll leave! 418 00:29:53,704 --> 00:29:55,054 - For now. 419 00:29:55,097 --> 00:29:57,708 I'll be back later this week. 420 00:29:57,752 --> 00:29:59,406 What are you doing Thursday? 421 00:29:59,449 --> 00:30:01,887 - Working here till 6:00. 422 00:30:01,930 --> 00:30:03,932 - I'll see you at 6:00 on the dot, then. 423 00:30:03,976 --> 00:30:05,499 How about those directions? 424 00:30:05,542 --> 00:30:06,935 - Oh! Nothing to it. 425 00:30:06,979 --> 00:30:08,894 You just jump on the 5, 426 00:30:08,937 --> 00:30:11,461 and keep heading north. 427 00:30:11,505 --> 00:30:15,074 If you don't hit Canada, you're going the wrong way. 428 00:30:15,117 --> 00:30:17,424 - Well, see ya Thursday. 429 00:30:17,467 --> 00:30:18,773 - See ya. 430 00:30:25,867 --> 00:30:28,522 - Help! Somebody help me! 431 00:30:28,565 --> 00:30:29,958 Help me! 432 00:30:31,220 --> 00:30:32,874 Please, help me! 433 00:30:32,918 --> 00:30:34,615 [ Train horn blowing ] 434 00:30:34,658 --> 00:30:36,356 Help, somebody! 435 00:30:36,399 --> 00:30:38,793 Somebody, I'm in the trunk! 436 00:30:41,143 --> 00:30:42,449 [ Engine starting ] 437 00:31:13,567 --> 00:31:14,873 - Get out! 438 00:31:20,530 --> 00:31:21,923 Come on! 439 00:31:21,967 --> 00:31:23,403 [ Both grunting ] 440 00:31:24,970 --> 00:31:26,449 Dammit! Dammit! 441 00:31:26,493 --> 00:31:27,668 You-- 442 00:31:32,803 --> 00:31:34,066 Come on. 443 00:31:35,197 --> 00:31:36,895 [ Grunting ] 444 00:31:39,288 --> 00:31:41,073 You stay here. You hear me? 445 00:31:41,116 --> 00:31:42,509 Don't move. 446 00:31:49,603 --> 00:31:50,778 Turn around. 447 00:31:50,821 --> 00:31:51,953 Turn around! 448 00:31:58,438 --> 00:31:59,526 Don't move. 449 00:32:18,240 --> 00:32:19,763 Let's go. Walk this way. 450 00:32:19,807 --> 00:32:21,374 Straight ahead. 451 00:32:37,520 --> 00:32:39,479 - You were in prison for murder. 452 00:32:39,522 --> 00:32:40,784 Weren't you? 453 00:32:44,919 --> 00:32:46,747 You gonna kill me too? 454 00:32:59,064 --> 00:33:00,979 - Any reason to believe your wife 455 00:33:01,022 --> 00:33:01,980 was a willing participant? 456 00:33:03,938 --> 00:33:05,113 - Willing? 457 00:33:05,157 --> 00:33:07,072 How dare you? 458 00:33:07,115 --> 00:33:08,943 - Our preliminary investigation 459 00:33:08,987 --> 00:33:10,858 suggests it is a possibility. 460 00:33:10,901 --> 00:33:11,990 She did drive off 461 00:33:12,033 --> 00:33:13,382 the property with Mr. Carlson. 462 00:33:13,426 --> 00:33:14,818 - He had a gun on her. 463 00:33:14,862 --> 00:33:17,778 He stole it from the safe, along with some cash. 464 00:33:17,821 --> 00:33:19,345 - And your wife's passport. 465 00:33:20,824 --> 00:33:22,522 - You don't know Melanie. 466 00:33:24,654 --> 00:33:27,353 She's... I don't know how to describe it. 467 00:33:27,396 --> 00:33:29,572 She's not capable of anything like this. 468 00:33:29,616 --> 00:33:31,792 It's not in her nature. 469 00:33:31,835 --> 00:33:32,836 - And you are? 470 00:33:32,880 --> 00:33:34,316 - Paula Simms. 471 00:33:34,360 --> 00:33:36,710 I'm Mr. Stone's campaign manager. 472 00:33:36,753 --> 00:33:38,233 - Mm-hmm. 473 00:33:38,277 --> 00:33:41,062 - Mr. Stone, do you think any of this 474 00:33:41,106 --> 00:33:43,151 has to do with your running for mayor? 475 00:33:45,153 --> 00:33:48,243 - My wife's been kidnapped by a convicted murderer, 476 00:33:48,287 --> 00:33:51,420 and you're standing here asking me questions like these? 477 00:33:52,726 --> 00:33:53,683 Find my wife! 478 00:33:55,990 --> 00:33:59,080 - There is an APB out, and I'm confident we'll get a hit. 479 00:33:59,124 --> 00:34:01,126 There are roadblocks on all the highways, 480 00:34:01,169 --> 00:34:03,737 although by now they may be out of state. 481 00:34:03,780 --> 00:34:06,522 We're checking with other jurisdictions. 482 00:34:06,566 --> 00:34:09,003 In the meantime, I recommend that you put out a plea. 483 00:34:09,047 --> 00:34:10,004 A personal plea. 484 00:34:10,048 --> 00:34:11,266 It may go a long way 485 00:34:11,310 --> 00:34:13,616 with people who may have seen them. 486 00:34:13,660 --> 00:34:15,966 - Mr. Stone? 487 00:34:16,010 --> 00:34:18,099 We'll give you time to collect your thoughts, 488 00:34:18,143 --> 00:34:19,100 and then advise you 489 00:34:19,144 --> 00:34:20,928 on what you need to say. 490 00:34:20,971 --> 00:34:22,408 - I know what to say. 491 00:34:23,670 --> 00:34:25,715 - Mr. Stone will be 492 00:34:25,759 --> 00:34:26,890 more than prepared. 493 00:34:26,934 --> 00:34:28,283 If you'll excuse us. 494 00:34:28,327 --> 00:34:29,502 - Certainly. 495 00:34:33,288 --> 00:34:35,682 - Those two are sleeping together. 496 00:34:35,725 --> 00:34:36,857 - Definitely. 497 00:34:38,337 --> 00:34:40,295 - Tell me something. 498 00:34:40,339 --> 00:34:43,168 Was the flirting all part of your plan? 499 00:34:43,211 --> 00:34:45,126 To gain my trust, 500 00:34:45,170 --> 00:34:48,303 so my guard would be down when you made your move? 501 00:34:49,609 --> 00:34:50,958 - No. 502 00:34:52,960 --> 00:34:55,658 - Then you must care for me in some way. 503 00:34:55,702 --> 00:34:57,182 Means you won't kill me. 504 00:35:14,373 --> 00:35:16,244 Why are we stopping here? 505 00:35:18,116 --> 00:35:19,769 - We'll spend the night here. 506 00:35:24,296 --> 00:35:26,776 Turn around. - Why? 507 00:35:26,820 --> 00:35:28,517 - I have to tie you up again. 508 00:35:28,561 --> 00:35:29,301 Turn around! 509 00:35:33,218 --> 00:35:36,134 - In times like these, it's important to remain focused. 510 00:35:36,177 --> 00:35:38,179 Bringing Melanie home, 511 00:35:38,223 --> 00:35:40,181 and the capture of Jack Carlson, 512 00:35:40,225 --> 00:35:42,705 are my number-one priorities. 513 00:35:44,620 --> 00:35:48,102 I stand firm thanks to the support of this community. 514 00:35:50,017 --> 00:35:51,714 Melanie... 515 00:35:54,282 --> 00:35:56,154 If you can see this... 516 00:35:58,852 --> 00:36:00,158 I love you. 517 00:36:02,203 --> 00:36:03,204 Thank you. 518 00:36:03,248 --> 00:36:04,292 - Mr. Stone! 519 00:36:04,336 --> 00:36:06,555 - Now, I wanna make it clear 520 00:36:06,599 --> 00:36:10,037 that Mr. Carlson is considered armed and dangerous. 521 00:36:10,080 --> 00:36:12,648 If you know of his whereabouts, or Mrs. Stone's, 522 00:36:12,692 --> 00:36:15,695 please don't hesitate to call your local law enforcement. 523 00:37:23,023 --> 00:37:24,024 [ Panting ] 524 00:37:48,135 --> 00:37:49,571 [ Both grunting ] 525 00:37:57,187 --> 00:37:58,537 - Get off of me! 526 00:38:02,454 --> 00:38:03,411 - You better hope 527 00:38:03,455 --> 00:38:05,283 I remember the way back! 528 00:38:08,198 --> 00:38:09,635 - So why don't you 529 00:38:09,678 --> 00:38:10,679 just shoot me? 530 00:38:10,723 --> 00:38:12,333 Get it over with! 531 00:38:17,033 --> 00:38:19,122 - The gunshots might have drawn attention. 532 00:38:19,166 --> 00:38:21,516 We gotta keep moving. 533 00:38:26,826 --> 00:38:28,001 - Great, thanks. 534 00:38:28,044 --> 00:38:30,177 Wyatt just took a statement 535 00:38:30,220 --> 00:38:31,918 from a gas station cashier. 536 00:38:31,961 --> 00:38:34,312 She said Carlson asked for directions to Canada. 537 00:38:34,355 --> 00:38:36,096 She also said he seemed like 538 00:38:36,139 --> 00:38:38,185 he was posing for the security camera. 539 00:38:38,228 --> 00:38:39,708 Wyatt is sending us a copy. 540 00:38:39,752 --> 00:38:41,797 - Sounds like he was planting a witness 541 00:38:41,841 --> 00:38:43,930 to make us believe he's headed for the border. 542 00:38:44,931 --> 00:38:46,149 Smart move. 543 00:38:47,412 --> 00:38:48,891 It'll be fun tracking this boy. 544 00:38:55,028 --> 00:38:56,334 - Wait here. 545 00:39:07,214 --> 00:39:08,781 Come on. Come on! 546 00:39:16,354 --> 00:39:18,181 Let me get some air in here. 547 00:39:30,411 --> 00:39:32,239 - You owned a garage? 548 00:39:32,282 --> 00:39:34,502 That your wife? Your brother? 549 00:39:41,814 --> 00:39:42,902 - Ex-wife. 550 00:39:42,945 --> 00:39:44,730 Ex-friend. 551 00:39:52,215 --> 00:39:53,956 - Did they have an affair? 552 00:40:01,442 --> 00:40:03,444 - I wouldn't if I were you. 553 00:40:03,488 --> 00:40:04,576 You'll get lost, 554 00:40:04,619 --> 00:40:06,578 and you won't like what finds you. 555 00:40:19,678 --> 00:40:21,636 - Are they the reason you're in prison? 556 00:40:25,248 --> 00:40:26,554 Why are you doing this? 557 00:40:33,518 --> 00:40:34,649 No! 558 00:40:51,579 --> 00:40:53,146 - I'm getting supplies. 559 00:41:04,723 --> 00:41:06,028 - Help! Help! 560 00:41:06,072 --> 00:41:08,422 Help! Help! 561 00:41:12,295 --> 00:41:15,298 - Yup, that's definitely our guy. 562 00:41:15,342 --> 00:41:16,691 - He chose a couple maps. 563 00:41:16,735 --> 00:41:18,519 Did Wyatt find out what they were? 564 00:41:18,563 --> 00:41:21,304 - He said the cashier didn't know because they were free. 565 00:41:21,348 --> 00:41:22,305 - I need to know 566 00:41:22,349 --> 00:41:23,742 which maps he chose. 567 00:41:23,785 --> 00:41:25,395 - I'll get on it right away. 568 00:41:25,439 --> 00:41:26,919 I hope they can enhance the image, 569 00:41:26,962 --> 00:41:28,703 but don't expect miracles. - Thank you. 570 00:41:36,537 --> 00:41:37,712 [ Grunting ] 571 00:41:47,722 --> 00:41:49,507 - Need some lures? 572 00:41:51,160 --> 00:41:52,684 - Uh, I'm OK, thanks. 573 00:41:52,727 --> 00:41:55,687 I don't suppose you got some electronics? 574 00:41:55,730 --> 00:41:57,036 [ Scoffing ] 575 00:41:57,079 --> 00:42:00,518 - You city folk are all the same, eh? 576 00:42:00,561 --> 00:42:03,433 Come up here to get away, and just can't live 577 00:42:03,477 --> 00:42:05,523 without your camcorders and video games. 578 00:42:05,566 --> 00:42:07,089 There they are. 579 00:42:12,965 --> 00:42:13,705 [ Grunting ] 580 00:42:19,711 --> 00:42:21,103 [ Grunting ] 581 00:42:22,975 --> 00:42:25,543 - Yeah, I'll take the phone and the recorder. 582 00:42:25,586 --> 00:42:27,370 - Phone, and recorder. 583 00:42:27,414 --> 00:42:28,589 Think you could use 584 00:42:28,633 --> 00:42:30,765 some batteries, too. Here. 585 00:42:30,809 --> 00:42:32,201 On the house. - Thanks. 586 00:42:32,245 --> 00:42:34,552 I'll need 'em. Heading up to Oregon. 587 00:42:34,595 --> 00:42:36,771 - Oh, it's beautiful up there 588 00:42:36,815 --> 00:42:38,556 this time of year. Yeah. 589 00:42:41,994 --> 00:42:43,212 [ Grunting ] 590 00:42:45,563 --> 00:42:46,999 [ Dialling ] 591 00:42:51,351 --> 00:42:52,526 - [Woman]: Hello? 592 00:42:52,570 --> 00:42:54,833 - It's Jack. I need to see you. 593 00:42:59,185 --> 00:43:00,099 - Oh! 594 00:43:10,892 --> 00:43:12,633 [ Grunting ] 595 00:43:48,495 --> 00:43:50,366 [ Screaming ] 596 00:43:56,764 --> 00:43:57,896 [ Grunting ] 597 00:44:27,360 --> 00:44:28,709 [ Rustling ] 598 00:44:39,894 --> 00:44:41,243 [ Gasping ] 599 00:44:41,287 --> 00:44:42,897 - Melanie! 600 00:44:42,941 --> 00:44:44,682 - I'm over here! 601 00:44:46,422 --> 00:44:47,510 Something's chasing me! 602 00:44:54,779 --> 00:44:55,823 - Are you OK? 603 00:44:55,867 --> 00:44:57,216 - Thank you. 604 00:45:01,786 --> 00:45:02,917 - You're bleeding. 605 00:45:07,966 --> 00:45:09,924 Let's get outta here. 606 00:45:13,580 --> 00:45:15,277 - You sure about that? 607 00:45:15,321 --> 00:45:16,757 All right, great. 608 00:45:16,801 --> 00:45:19,281 Mrs. Stone's licence plate was tagged in Portland. 609 00:45:19,325 --> 00:45:22,023 Except it wasn't on her car. Switched with an SUV. 610 00:45:22,067 --> 00:45:24,243 Driver says it only could have happened 611 00:45:24,286 --> 00:45:27,202 in one place: a rest stop. Troopers have started to canvas. 612 00:45:27,246 --> 00:45:29,422 - Should we inform the husband? 613 00:45:29,465 --> 00:45:32,294 - Let's see what shakes out. He's too busy giving interviews. 614 00:45:32,338 --> 00:45:34,514 - He's working that press angle pretty hard. 615 00:45:34,557 --> 00:45:37,778 - More like the election angle. Courting the sympathy vote. 616 00:45:37,822 --> 00:45:38,953 - Yeah? If his wife dies, 617 00:45:38,997 --> 00:45:41,042 he could end up in the mayor's office. 618 00:45:50,660 --> 00:45:52,880 - You're lucky you don't need stitches. 619 00:45:52,924 --> 00:45:55,056 - Yeah, I don't feel very lucky. 620 00:46:00,888 --> 00:46:02,324 - OK. 621 00:46:02,368 --> 00:46:04,979 I'm gonna tell you why I did this. 622 00:46:05,023 --> 00:46:07,895 And then you can decide what you wanna do. 623 00:46:13,945 --> 00:46:17,078 This is a recording of your husband... 624 00:46:19,298 --> 00:46:21,561 ...blackmailing me to kill you. 625 00:46:21,604 --> 00:46:22,954 [ Scoffing ] 626 00:46:22,997 --> 00:46:25,565 - You're just trying to manipulate me. 627 00:46:26,914 --> 00:46:28,220 It's part of your sick game. 628 00:46:29,525 --> 00:46:31,266 - Listen to this. 629 00:46:31,310 --> 00:46:35,227 - You're gonna be charged with assault on those other inmates. 630 00:46:35,270 --> 00:46:37,403 The injured parties are willing to testify 631 00:46:37,446 --> 00:46:38,839 that you attacked them. 632 00:46:38,883 --> 00:46:40,580 That's a nasty bit of business 633 00:46:40,623 --> 00:46:42,060 you did to get in here. 634 00:46:42,103 --> 00:46:45,411 Two years in on a 16-year sentence? 635 00:46:45,454 --> 00:46:48,022 Throw in the assaults, we're talking 636 00:46:48,066 --> 00:46:49,850 about life imprisonment. 637 00:46:49,894 --> 00:46:51,896 - You can't do that. 638 00:46:51,939 --> 00:46:53,854 You can't. - But I have. 639 00:46:53,898 --> 00:46:56,378 I just gave the other inmates 640 00:46:56,422 --> 00:46:59,381 the opportunity to flip their assault charges onto you. 641 00:46:59,425 --> 00:47:00,382 - You bastard! 642 00:47:00,426 --> 00:47:02,645 - I'd be willing to bet 643 00:47:02,689 --> 00:47:06,649 you'd do just about anything to get out of here. 644 00:47:08,434 --> 00:47:10,218 For a chance to be a free man. 645 00:47:10,262 --> 00:47:12,307 - What do you have in mind? 646 00:47:12,351 --> 00:47:15,658 - Only what comes naturally to you. 647 00:47:15,702 --> 00:47:17,791 Kidnap my wife and kill her. 648 00:47:20,620 --> 00:47:23,928 [Echoing]: You'll be a free man. Kill her. 649 00:47:23,971 --> 00:47:25,451 - Why? 650 00:47:25,494 --> 00:47:28,019 - I've seen the way you look at Melanie. 651 00:47:30,760 --> 00:47:32,719 Know what you'd like to do to her. 652 00:47:32,762 --> 00:47:34,764 I'll make sure you escape and aren't caught. 653 00:47:34,808 --> 00:47:36,244 - You can't guarantee that. 654 00:47:36,288 --> 00:47:37,550 - I can... 655 00:47:39,508 --> 00:47:40,945 ...and will. 656 00:47:42,598 --> 00:47:43,861 To start... 657 00:47:45,558 --> 00:47:47,081 The security code for my house. 658 00:47:48,735 --> 00:47:51,259 Use my wife to get off the property. 659 00:47:51,303 --> 00:47:52,870 Do what you want with her. 660 00:47:54,262 --> 00:47:56,482 Dump the body and escape across the border 661 00:47:56,525 --> 00:47:57,875 before nightfall. 662 00:48:04,490 --> 00:48:07,536 [Chuckling]: Well done, Carlson, well done. 663 00:48:27,556 --> 00:48:28,949 - Take this... 664 00:48:34,999 --> 00:48:37,958 ...and the tape, to the police. 665 00:48:38,002 --> 00:48:42,267 Your husband doesn't realize he left the recorder on. 666 00:48:42,310 --> 00:48:45,052 He doesn't think any evidence exists. 667 00:48:49,100 --> 00:48:50,231 Melanie. 668 00:48:52,625 --> 00:48:56,542 The best way to protect yourself is to go to the police. 669 00:48:59,371 --> 00:49:00,763 - All right... 670 00:49:00,807 --> 00:49:02,026 - Delaney here. 671 00:49:04,593 --> 00:49:06,595 That's great. 672 00:49:06,639 --> 00:49:09,207 Listen up! We just got another sighting. 673 00:49:09,250 --> 00:49:10,904 Store owner, just outside of Pullman. 674 00:49:10,948 --> 00:49:12,993 Our suspect used to own a cabin in the area. 675 00:49:13,037 --> 00:49:15,343 So pack it up, we're going in! 676 00:49:29,836 --> 00:49:32,273 - I hate that I had to do things this way. 677 00:49:32,317 --> 00:49:34,232 But I needed to get you away from him. 678 00:49:34,275 --> 00:49:35,973 If I didn't, he just would have found 679 00:49:36,016 --> 00:49:37,583 a better inmate for the job, 680 00:49:37,626 --> 00:49:39,977 and you would have been dead by now. 681 00:49:42,109 --> 00:49:44,155 I don't expect you to believe me. 682 00:49:44,198 --> 00:49:46,809 But my ex-wife and her boyfriend 683 00:49:46,853 --> 00:49:49,856 framed me for the murder of a man who's still alive. 684 00:49:52,424 --> 00:49:54,121 I need to find him. 685 00:50:03,435 --> 00:50:05,437 - Why didn't you just tell me? 686 00:50:05,480 --> 00:50:06,829 Give me the tape? 687 00:50:08,135 --> 00:50:10,790 Why did you have to kidnap me? 688 00:50:10,833 --> 00:50:13,010 - 'Cause you would have helped me escape. 689 00:50:13,053 --> 00:50:15,055 I needed out of prison. 690 00:50:19,668 --> 00:50:20,974 Stop it! Stop it! 691 00:50:21,018 --> 00:50:22,410 Stop it! 692 00:50:36,903 --> 00:50:37,904 - Why? 693 00:50:40,907 --> 00:50:43,301 Why would he do this? 694 00:50:43,344 --> 00:50:44,780 - We don't take cards. 695 00:50:44,824 --> 00:50:46,260 - Thanks, Bernie. Wyatt! 696 00:50:46,304 --> 00:50:48,132 Our man purchased a disposable phone. 697 00:50:48,175 --> 00:50:50,960 Nearest cell tower should give us a run-down on any calls. 698 00:50:51,004 --> 00:50:52,179 - And then what? 699 00:50:52,223 --> 00:50:53,963 - Start calling and cross-checking. 700 00:50:54,007 --> 00:50:56,183 Find out if he reached out and touched someone. 701 00:50:56,227 --> 00:50:57,619 Once we get a number, 702 00:50:57,663 --> 00:51:00,013 we should be able to triangulate his exact location. 703 00:51:00,057 --> 00:51:01,275 Red-flag anything in Oregon. 704 00:51:01,319 --> 00:51:02,537 - Oregon? 705 00:51:02,581 --> 00:51:04,496 - That's where he said he was headed next. 706 00:51:04,539 --> 00:51:06,672 - Right. Just like he was going to Canada. 707 00:51:06,715 --> 00:51:09,762 - Maybe we can knock on his door and ask for ourselves. 708 00:51:09,805 --> 00:51:12,069 All right, guys, let's find Carlson's cabin! 709 00:51:18,162 --> 00:51:20,077 - You said if I listened... 710 00:51:21,339 --> 00:51:22,905 you'd let me go. 711 00:52:00,856 --> 00:52:01,901 - Wait. 712 00:52:04,686 --> 00:52:06,645 - You can go anywhere you want. 713 00:52:08,864 --> 00:52:10,953 If you decide you wanna call the police, 714 00:52:10,997 --> 00:52:13,391 just dial in your number from the cell phone. 715 00:52:13,434 --> 00:52:15,219 They'll track the signal and find you. 716 00:52:24,358 --> 00:52:26,317 I only spent $100 on supplies. 717 00:52:26,360 --> 00:52:27,535 The rest is all there. 718 00:52:34,194 --> 00:52:36,588 I'll walk you to the access road. 719 00:52:50,863 --> 00:52:51,951 - US Marshals! 720 00:53:02,353 --> 00:53:03,615 - Dammit! 721 00:53:05,747 --> 00:53:07,140 Where the hell is he? 722 00:53:14,321 --> 00:53:17,411 - It's just... just hikers. 723 00:53:19,239 --> 00:53:21,198 You should probably catch up to them. 724 00:54:11,335 --> 00:54:13,685 - Suspect was here just a few hours ago. 725 00:54:13,728 --> 00:54:15,687 He may be close, if he's on foot. 726 00:54:15,730 --> 00:54:18,298 Mrs. Stone may or may not still be with him. 727 00:54:18,342 --> 00:54:21,388 Fan out in circular sweeps. There's a lot of other cabins. 728 00:54:21,432 --> 00:54:22,694 We're gonna check 'em all. 729 00:54:41,365 --> 00:54:44,281 - John! Forty-nine calls went through the local cell tower 730 00:54:44,324 --> 00:54:46,848 since 3:00 this morning. One call was made 731 00:54:46,892 --> 00:54:49,111 to a Joyce Winters. That's Carlson's ex-wife. 732 00:54:49,155 --> 00:54:51,113 She's in Everett, Washington. 733 00:54:51,157 --> 00:54:52,898 - Nice job, Wyatt. 734 00:54:52,941 --> 00:54:55,901 Looks like we're gonna meet the ex-Mrs. Carlson. 735 00:55:03,343 --> 00:55:06,825 - I don't think we should stay here any longer than we have to. 736 00:55:06,868 --> 00:55:09,567 I've been throwing the cops off our trail wherever I can, 737 00:55:09,610 --> 00:55:11,743 but it's only a matter of time. 738 00:55:13,005 --> 00:55:15,094 - Jack, how can you be sure 739 00:55:15,137 --> 00:55:17,488 this man you're looking for is alive? 740 00:55:18,750 --> 00:55:20,708 - I'm not. 741 00:55:20,752 --> 00:55:23,668 I just know a woman saw him board a bus to Idaho 742 00:55:23,711 --> 00:55:25,713 the day after I supposedly murdered him. 743 00:55:25,757 --> 00:55:28,412 - And the police didn't look into that? 744 00:55:29,935 --> 00:55:31,937 - Too much circumstantial evidence 745 00:55:31,980 --> 00:55:34,287 already stacked against me. 746 00:55:34,331 --> 00:55:36,376 To them, it was open and shut. 747 00:55:37,682 --> 00:55:40,728 - Well, obviously they didn't have a body! 748 00:55:40,772 --> 00:55:41,729 - Doesn't matter. 749 00:55:43,383 --> 00:55:46,386 There was blood, DNA, a murder weapon... 750 00:55:47,779 --> 00:55:50,172 And the false testimony of my wife. 751 00:55:53,785 --> 00:55:54,699 Let's go. 752 00:55:56,135 --> 00:55:57,441 [ Knocking on door ] 753 00:55:57,484 --> 00:55:59,181 - Yes? 754 00:55:59,225 --> 00:56:01,401 - Stephanie Baker, John Delaney, US Marshals. 755 00:56:01,445 --> 00:56:03,098 - You're here about Jack? 756 00:56:03,142 --> 00:56:04,230 - That's right. 757 00:56:04,273 --> 00:56:05,753 - No offence, but we don't 758 00:56:05,797 --> 00:56:07,146 wanna get involved. 759 00:56:07,189 --> 00:56:09,931 Jack Carlson's been out of our lives for years now, 760 00:56:09,975 --> 00:56:11,846 and we'd like to keep it that way. 761 00:56:11,890 --> 00:56:15,676 - We know about the phone call he placed to you this morning. 762 00:56:15,720 --> 00:56:17,852 - He said he needed to see me, then hung up. 763 00:56:17,896 --> 00:56:21,073 - Yes, we know. The duration of the call was only 6 seconds. 764 00:56:21,116 --> 00:56:24,293 Do you think Mr. Carlson was reaching into his past for help? 765 00:56:24,337 --> 00:56:25,556 - He won't find that here. 766 00:56:28,385 --> 00:56:29,777 Licensed, loaded 767 00:56:29,821 --> 00:56:30,778 and waiting. 768 00:56:32,214 --> 00:56:33,825 - Well, I guess we're done here. 769 00:56:33,868 --> 00:56:35,609 Thanks for your time. 770 00:56:35,653 --> 00:56:37,785 Doesn't make any sense. 771 00:56:37,829 --> 00:56:40,571 They're so afraid, they keep a loaded gun by the front door, 772 00:56:40,614 --> 00:56:42,964 but they won't take 5 minutes to talk to us? 773 00:56:43,008 --> 00:56:44,966 - You think they know where he went? 774 00:56:45,010 --> 00:56:47,360 - That clever son of a bitch has led us astray again. 775 00:56:47,404 --> 00:56:49,580 He's somewhere we haven't even considered yet. 776 00:56:49,623 --> 00:56:52,104 - Why do you think your ex-wife lied? 777 00:56:52,147 --> 00:56:53,453 - My guess? 778 00:56:53,497 --> 00:56:55,150 So she could sell my business, 779 00:56:55,194 --> 00:56:56,804 clean out my bank account, 780 00:56:56,848 --> 00:56:59,459 and marry the man she was having an affair with. 781 00:56:59,503 --> 00:57:01,287 - Oh, Jack, I'm sorry. 782 00:57:01,330 --> 00:57:02,593 - No, don't be. 783 00:57:02,636 --> 00:57:04,333 She was with a doctor 784 00:57:04,377 --> 00:57:08,294 who got his licence revoked for selling illegal prescriptions. 785 00:57:08,337 --> 00:57:11,732 I believed her when she begged for a second chance. 786 00:57:11,776 --> 00:57:14,735 - Yeah, well, I think anyone would make that mistake. 787 00:57:14,779 --> 00:57:16,955 - No, no. They would have seen the signs. 788 00:57:16,998 --> 00:57:18,696 My business was thriving. 789 00:57:18,739 --> 00:57:21,612 I had 8 mechanics doing custom work. 790 00:57:21,655 --> 00:57:24,789 And exactly one week after I took her back, 791 00:57:24,832 --> 00:57:27,531 Tim, the young guy standing next to me in the photo, 792 00:57:27,574 --> 00:57:30,447 he starts an argument with me out of nowhere. 793 00:57:30,490 --> 00:57:33,101 Makes sure I threaten him in front of everyone. 794 00:57:33,145 --> 00:57:37,932 Next day, Tim's blood is found all over the garage, 795 00:57:37,976 --> 00:57:40,065 in the trunk of my car, 796 00:57:40,108 --> 00:57:42,633 and my hunting knife is found in a nearby dumpster, 797 00:57:42,676 --> 00:57:45,026 with traces of Tim's skin and DNA. 798 00:58:07,614 --> 00:58:09,355 I can't believe they found us. 799 00:58:09,398 --> 00:58:11,052 We need to move, fast. 800 00:58:11,096 --> 00:58:12,140 - OK. 801 00:58:30,158 --> 00:58:33,379 - Get that tape to the cops as soon as you can. 802 00:58:33,422 --> 00:58:36,338 I'm gonna find Tim, and get my life back. 803 00:58:37,601 --> 00:58:39,472 - Now boarding for Sandpoint! 804 00:58:39,516 --> 00:58:42,388 Now boarding for Sandpoint! 805 00:58:49,221 --> 00:58:50,831 - OK. 806 00:59:19,599 --> 00:59:21,558 - So where do we start looking for Tim? 807 00:59:23,821 --> 00:59:25,823 - What are you doing here? 808 00:59:25,866 --> 00:59:27,302 - I don't know. 809 00:59:27,346 --> 00:59:28,956 - Come on, come on. 810 00:59:31,002 --> 00:59:33,613 I love that you want to do this with me, 811 00:59:33,657 --> 00:59:36,268 but I'm a fugitive wanted for murder. 812 00:59:36,311 --> 00:59:38,183 And kidnapping! 813 00:59:38,226 --> 00:59:40,968 I'm being hunted. I can't make you an accessory. 814 00:59:41,012 --> 00:59:43,405 - Then we'll go to the police. 815 00:59:43,449 --> 00:59:45,059 You'll turn yourself in. 816 00:59:45,103 --> 00:59:46,626 Once they hear that tape, 817 00:59:46,670 --> 00:59:48,976 you won't be charged with kidnapping. 818 00:59:49,020 --> 00:59:51,283 I'll make them re-open your case! 819 00:59:51,326 --> 00:59:54,025 You'll get a fair trial, Jack, I promise! 820 00:59:54,068 --> 00:59:56,375 - The system failed me once already. 821 00:59:56,418 --> 00:59:57,594 And it cost me two years. 822 00:59:57,637 --> 00:59:59,857 I can't do a full 16! 823 00:59:59,900 --> 01:00:02,642 I have to do this on my own, OK? 824 01:00:02,686 --> 01:00:05,297 - We'll figure out how to do it together 825 01:00:05,340 --> 01:00:06,733 without getting caught! 826 01:00:09,127 --> 01:00:11,216 Jack? Jack? 827 01:00:12,870 --> 01:00:14,132 We gotta go. 828 01:00:14,175 --> 01:00:15,655 - OK. 829 01:00:22,314 --> 01:00:23,924 This is an old bank statement. 830 01:00:23,968 --> 01:00:26,884 I got it right after Joyce cleaned out our account. 831 01:00:26,927 --> 01:00:28,886 She made two $10,000 wire transfers 832 01:00:28,929 --> 01:00:31,453 to someone at the mail stop in Standpoint, Idaho, 833 01:00:31,497 --> 01:00:32,759 right after my arrest. 834 01:00:34,108 --> 01:00:35,675 - You think Tim's there. 835 01:00:36,937 --> 01:00:40,462 - Tell video forensics I want my map. 836 01:00:40,506 --> 01:00:42,290 Now! - All right. 837 01:00:42,334 --> 01:00:43,901 I've got the husband 838 01:00:43,944 --> 01:00:45,380 on video conferencing. 839 01:00:45,424 --> 01:00:46,555 Here we go. 840 01:00:46,599 --> 01:00:48,079 - Have you found her? 841 01:00:48,122 --> 01:00:49,863 - No, I'm sorry, we haven't. 842 01:00:49,907 --> 01:00:52,213 - Then why are we talking? 843 01:00:53,562 --> 01:00:55,086 - There are signs that Melanie 844 01:00:55,129 --> 01:00:57,131 may have been injured by Mr. Carlson. 845 01:00:57,175 --> 01:00:59,699 We found a bloody cloth and a torn T-shirt. 846 01:00:59,743 --> 01:01:01,570 We're running some tests. 847 01:01:01,614 --> 01:01:03,268 - You think he killed her? 848 01:01:03,311 --> 01:01:05,836 - It's too early to determine anything like that. 849 01:01:05,879 --> 01:01:07,315 It wasn't a significant 850 01:01:07,359 --> 01:01:08,621 amount of blood. 851 01:01:10,405 --> 01:01:11,711 - I see. 852 01:01:11,755 --> 01:01:12,799 Why don't you contact me 853 01:01:12,843 --> 01:01:14,888 when you know for sure? 854 01:01:17,064 --> 01:01:19,197 - I really dislike that man. 855 01:01:19,240 --> 01:01:21,460 - Just be glad you're not the one married to him! 856 01:01:23,897 --> 01:01:25,725 - Hi. 857 01:01:25,769 --> 01:01:28,728 I'd like some information regarding two wire transfers. 858 01:01:28,772 --> 01:01:30,643 - You sending or receiving? 859 01:01:30,687 --> 01:01:32,297 - Neither. It's actually 860 01:01:32,340 --> 01:01:34,603 transfers my wife sent a few years ago. 861 01:01:34,647 --> 01:01:36,518 I'd like to know who claimed them. 862 01:01:36,562 --> 01:01:38,869 - Why not ask your wife? 863 01:01:41,785 --> 01:01:43,874 - We're not on speaking terms. 864 01:01:45,136 --> 01:01:46,224 - Messy divorce. 865 01:01:48,269 --> 01:01:49,967 - Let me see some ID 866 01:01:50,010 --> 01:01:51,882 and I'll see what I can do for you. 867 01:01:51,925 --> 01:01:53,927 - Yeah, great. Uh... 868 01:01:53,971 --> 01:01:55,712 I actually got this bank statement 869 01:01:55,755 --> 01:01:57,322 confirming the wire transfers. 870 01:01:57,365 --> 01:01:59,803 - I'm still gonna need to see some ID. 871 01:02:04,546 --> 01:02:05,983 - I lost my wallet. 872 01:02:06,026 --> 01:02:06,984 - That right? 873 01:02:07,027 --> 01:02:08,507 Well, for all I know, 874 01:02:08,550 --> 01:02:10,727 you two could be dumpster diving 875 01:02:10,770 --> 01:02:12,772 to commit identity fraud. 876 01:02:12,816 --> 01:02:15,166 I can get in a lot of trouble. 877 01:02:18,212 --> 01:02:19,387 [ Clearing throat ] 878 01:02:19,431 --> 01:02:20,171 - Nice shoes! 879 01:02:21,955 --> 01:02:23,000 Listen... 880 01:02:23,043 --> 01:02:25,742 Help us out, and, uh... 881 01:02:28,614 --> 01:02:30,703 They're yours. 882 01:02:34,228 --> 01:02:37,666 - Give me the dates, the amounts, and the sender's name. 883 01:02:37,710 --> 01:02:38,885 - Joyce Carlson, 884 01:02:38,929 --> 01:02:40,408 May 26/05 and June 19/05, 885 01:02:40,452 --> 01:02:43,020 both in the amount of $10,000. 886 01:02:43,063 --> 01:02:45,631 - Those are large amounts. They'll definitely still be 887 01:02:45,674 --> 01:02:47,024 in the system. 888 01:02:47,067 --> 01:02:48,286 Hmm... 889 01:02:48,329 --> 01:02:50,375 Yup! Here they are. 890 01:02:50,418 --> 01:02:52,203 They were sent to a Terrance Scott. 891 01:02:52,246 --> 01:02:53,508 I have his address 892 01:02:53,552 --> 01:02:55,859 and his driver's licence number, if you'd like. 893 01:02:55,902 --> 01:02:57,861 - First, it was directions to Canada. 894 01:02:57,904 --> 01:03:00,864 Then he tells the shop owner he's going to Oregon. 895 01:03:00,907 --> 01:03:03,344 Next, he phones his ex-wife, and makes us think 896 01:03:03,388 --> 01:03:05,477 he's going up there for help. 897 01:03:05,520 --> 01:03:08,393 Now, he wants us to think that 898 01:03:08,436 --> 01:03:10,134 he's working north-south. 899 01:03:12,266 --> 01:03:14,399 Where were those other 3 buses headed? 900 01:03:14,442 --> 01:03:16,053 - These are from the gas station. 901 01:03:16,096 --> 01:03:18,664 He's grabbed the maps from Idaho. 902 01:03:18,707 --> 01:03:20,100 - One of the buses went to Idaho. 903 01:03:22,059 --> 01:03:23,930 - Find out where it stopped. Let's mobilize. 904 01:03:35,115 --> 01:03:36,464 - Hi. 905 01:03:36,508 --> 01:03:38,162 - Who will you be visiting today? 906 01:03:38,205 --> 01:03:39,990 - Terrance Scott. 907 01:03:40,033 --> 01:03:42,209 - Let me just get you his room number. 908 01:03:42,253 --> 01:03:43,471 Scott... 909 01:03:43,515 --> 01:03:44,995 - By the way, are these apartments? 910 01:03:45,038 --> 01:03:46,692 - Kind of looks like it, 911 01:03:46,735 --> 01:03:48,215 doesn't it? 912 01:03:48,259 --> 01:03:51,131 No, Windbrook is a long-term care facility. 913 01:03:51,175 --> 01:03:52,872 We provide a stable living environment 914 01:03:52,916 --> 01:03:54,831 for residents who are unable 915 01:03:54,874 --> 01:03:57,050 to care for themselves. 916 01:03:57,094 --> 01:03:58,835 Let me get you that room number. 917 01:03:58,878 --> 01:04:01,881 Oh! That's cool. You're his first visitors in two years. 918 01:04:01,925 --> 01:04:03,448 I'm sure he'll be psyched. 919 01:04:16,765 --> 01:04:18,767 - This isn't him. - What? 920 01:04:18,811 --> 01:04:20,726 - He's the same age, but that's not Tim. 921 01:04:24,512 --> 01:04:28,647 - His chart says he's been in a coma for 5 years. 922 01:04:28,690 --> 01:04:30,910 Terrance couldn't have claimed the money! 923 01:04:30,954 --> 01:04:32,912 - Well, whoever did 924 01:04:32,956 --> 01:04:35,567 must have had his driver's licence, at least. 925 01:04:35,610 --> 01:04:36,568 - Tim must have 926 01:04:36,611 --> 01:04:37,961 assumed his identity! 927 01:04:38,004 --> 01:04:40,920 Which makes sense, given what the guy said 928 01:04:40,964 --> 01:04:42,617 about a visitor a few years ago. 929 01:04:42,661 --> 01:04:44,184 - One way to know for sure. 930 01:04:44,228 --> 01:04:46,491 We'll just check the exact date of the visit 931 01:04:46,534 --> 01:04:48,667 and see if it was before the wire transfers. 932 01:04:48,710 --> 01:04:51,409 He needed enough time to apply for a driver's licence. 933 01:04:51,452 --> 01:04:53,063 - We have to find the new Terrance Scott. 934 01:04:53,106 --> 01:04:55,500 - Check witness testimonies, 935 01:04:55,543 --> 01:04:58,546 arrest documents, anything in Idaho. All right? 936 01:04:58,590 --> 01:05:00,635 - Breathe carefully, people. 937 01:05:05,031 --> 01:05:06,380 [ Water running ] 938 01:05:16,608 --> 01:05:17,609 [ Sighing ] 939 01:05:17,652 --> 01:05:19,002 - I take it 940 01:05:19,045 --> 01:05:21,178 the Internet search didn't turn up anything. 941 01:05:21,221 --> 01:05:22,744 - Not a trace. 942 01:05:22,788 --> 01:05:26,270 No phone, no address, no e-mail, nothing. 943 01:05:28,402 --> 01:05:31,536 - I think I have a way to find him. 944 01:05:31,579 --> 01:05:35,409 Tom's computer at the prison has access to federal databases. 945 01:05:35,453 --> 01:05:38,891 It can link a driver's licence number 946 01:05:38,935 --> 01:05:42,590 to a Social Security number or tax information. 947 01:05:42,634 --> 01:05:45,680 So if Tim has gotten a job, 948 01:05:45,724 --> 01:05:49,075 bought an apartment, rented a car, 949 01:05:49,119 --> 01:05:52,165 it'd instantly register his current address. 950 01:05:54,907 --> 01:05:56,300 I can do this. 951 01:05:57,605 --> 01:05:59,477 I can find him. 952 01:06:02,436 --> 01:06:04,003 - It's too risky. 953 01:06:04,047 --> 01:06:06,179 You'll have to go back with Tom, 954 01:06:06,223 --> 01:06:07,615 pretend you're his wife again. 955 01:06:09,487 --> 01:06:12,577 - Well, I think that's my decision to make. 956 01:06:12,620 --> 01:06:13,795 I can handle Tom! 957 01:06:15,275 --> 01:06:16,973 Jack, you saved my life. 958 01:06:18,496 --> 01:06:19,758 I can do this. 959 01:06:21,542 --> 01:06:24,067 - You'd actually risk your life for me? 960 01:06:25,416 --> 01:06:26,591 But... 961 01:06:27,853 --> 01:06:29,855 The answer is still no. 962 01:06:29,898 --> 01:06:32,684 I couldn't live with myself if something happened to you. 963 01:07:22,299 --> 01:07:23,952 [ Moaning ] 964 01:09:08,144 --> 01:09:09,319 [ Ringing ] 965 01:09:14,324 --> 01:09:15,586 - Great, thanks. 966 01:09:15,629 --> 01:09:18,763 Just picked up a signal from Carson's phone. 967 01:09:26,814 --> 01:09:28,164 [ Dog barking ] 968 01:10:20,477 --> 01:10:22,522 - US Marshals! Stop! 969 01:10:24,089 --> 01:10:24,829 Hold it right there! 970 01:10:24,872 --> 01:10:26,265 Get on your knees! 971 01:10:27,919 --> 01:10:30,008 Hands in the air! 972 01:10:30,051 --> 01:10:31,096 Where is he? 973 01:10:33,446 --> 01:10:34,665 Where is he? 974 01:10:35,927 --> 01:10:37,276 [ Dogs barking ] 975 01:10:41,498 --> 01:10:44,414 - I need to make another public appeal for Melanie. 976 01:10:47,939 --> 01:10:51,159 - We picked up 7 points in the polls after the last one. 977 01:10:54,598 --> 01:10:58,993 Mentioning the bloody cloth and the T-shirt they found was key. 978 01:11:00,473 --> 01:11:02,649 You really think she's gone? 979 01:11:07,350 --> 01:11:09,439 - Bet my candidacy on it. 980 01:11:10,440 --> 01:11:11,702 [ Phone ringing ] 981 01:11:21,712 --> 01:11:22,930 What? 982 01:11:31,156 --> 01:11:32,549 I'll be right there. 983 01:11:34,507 --> 01:11:36,466 - Melanie, I'm John Delaney. 984 01:11:36,509 --> 01:11:38,729 This is my partner, Stephanie Baker. 985 01:11:38,772 --> 01:11:40,861 We're the marshals assigned to your kidnapping. 986 01:11:40,905 --> 01:11:42,254 - We're very happy you're safe, 987 01:11:42,298 --> 01:11:44,387 and weren't seriously hurt. 988 01:11:44,430 --> 01:11:46,214 It doesn't always go down that way. 989 01:11:46,258 --> 01:11:47,694 - Rarely does. 990 01:11:47,738 --> 01:11:49,217 You're lucky we found you. 991 01:11:49,261 --> 01:11:51,698 If you'd stayed in his company a little longer, 992 01:11:51,742 --> 01:11:54,266 you would have been one hell of a liability. 993 01:11:54,310 --> 01:11:55,702 - He had a gun. 994 01:11:55,746 --> 01:11:58,531 He said he was gonna kill me. 995 01:11:59,967 --> 01:12:02,361 - I guess that's all we need for now. 996 01:12:02,405 --> 01:12:05,408 I think your husband's on his way. He'll take you home. 997 01:12:15,766 --> 01:12:17,071 - Melanie! 998 01:12:17,115 --> 01:12:18,334 We were so scared! 999 01:12:20,031 --> 01:12:23,295 - Don't go getting yourself kidnapped again, all right? 1000 01:12:23,339 --> 01:12:25,036 - I'm so happy you guys are here. 1001 01:12:25,079 --> 01:12:28,431 - OK, well, we just wanted to see with our own eyes. 1002 01:12:28,474 --> 01:12:30,824 Get some rest. We'll stop by tomorrow. 1003 01:12:30,868 --> 01:12:33,392 - Yeah. Tom made us promise we'd only say hello. 1004 01:12:33,436 --> 01:12:34,915 - Thanks for understanding. 1005 01:12:34,959 --> 01:12:36,830 Come on, honey, let's get you inside, OK? 1006 01:12:40,486 --> 01:12:42,227 - Can you give me a minute? 1007 01:12:42,270 --> 01:12:43,489 - Yeah, sure. 1008 01:12:50,453 --> 01:12:52,150 - George, keep this safe for me. 1009 01:12:58,112 --> 01:12:59,766 - Yeah. See you tomorrow, OK? 1010 01:13:08,993 --> 01:13:10,560 - I'm so glad you're home. 1011 01:13:10,603 --> 01:13:13,389 I've been lost without you. Haven't been able to sleep. 1012 01:13:38,501 --> 01:13:39,763 [ Door opening ] 1013 01:14:59,495 --> 01:15:00,713 - I know why Idaho. 1014 01:15:18,775 --> 01:15:21,168 - They're having a press conference 1015 01:15:21,212 --> 01:15:23,301 to talk about your safe return. 1016 01:15:26,391 --> 01:15:28,524 It's important that you be there. 1017 01:15:28,567 --> 01:15:31,439 - It should be at the prison. 1018 01:15:34,399 --> 01:15:35,705 - Why is that? 1019 01:15:38,098 --> 01:15:40,231 - To show that I still have faith in you, 1020 01:15:40,274 --> 01:15:41,885 and your ability to protect me 1021 01:15:41,928 --> 01:15:43,408 and others from harm. 1022 01:15:43,451 --> 01:15:44,540 I mean... 1023 01:15:45,584 --> 01:15:47,586 If we could show all those people 1024 01:15:47,630 --> 01:15:49,893 that I could stand comfortably by your side, 1025 01:15:49,936 --> 01:15:51,285 among all those prisoners-- 1026 01:15:51,329 --> 01:15:53,549 - It's a good idea. 1027 01:15:55,681 --> 01:15:57,683 I'll call Paula, have her arrange it. 1028 01:16:09,652 --> 01:16:11,784 Thank you all for coming. 1029 01:16:11,828 --> 01:16:13,351 I'm sure you've heard 1030 01:16:13,394 --> 01:16:15,701 the miraculous news. 1031 01:16:15,745 --> 01:16:18,356 Miraculous. Mir-a-cu-lous. 1032 01:16:18,399 --> 01:16:20,619 Is "miraculous" too much? 1033 01:16:22,229 --> 01:16:23,361 Yeah, it's too much. 1034 01:16:23,404 --> 01:16:24,797 - Oh, honey, your tie. 1035 01:16:24,841 --> 01:16:25,929 It's crooked. 1036 01:16:27,713 --> 01:16:29,062 - Oh! 1037 01:16:29,106 --> 01:16:30,281 Thank you. 1038 01:16:31,630 --> 01:16:34,067 - You know, I was thinking, 1039 01:16:34,111 --> 01:16:36,069 we should ask Paula to organize 1040 01:16:36,113 --> 01:16:38,158 some private interviews. 1041 01:16:38,202 --> 01:16:40,639 You know, get something on the national news? 1042 01:16:40,683 --> 01:16:43,207 Could really help with your bid for governor. 1043 01:16:47,777 --> 01:16:49,039 - You're right. 1044 01:16:49,082 --> 01:16:51,302 - Yeah? 1045 01:16:51,345 --> 01:16:52,782 - Paula should be on that. 1046 01:16:52,825 --> 01:16:54,827 I'll be right back. Paula! 1047 01:17:02,008 --> 01:17:03,183 - Oh, come on! 1048 01:17:07,840 --> 01:17:08,928 - Paula loves the idea. 1049 01:17:10,408 --> 01:17:12,671 - Yeah? 1050 01:17:12,715 --> 01:17:15,979 - We should really be getting down to the press conference. 1051 01:17:19,504 --> 01:17:21,637 Melanie? 1052 01:17:21,680 --> 01:17:24,117 - Huh? Yeah. Let me just put my shoes on. 1053 01:17:30,297 --> 01:17:31,342 - You ready? 1054 01:17:36,173 --> 01:17:37,217 - Tom? 1055 01:17:37,261 --> 01:17:39,002 - Mm-hmm? 1056 01:17:39,045 --> 01:17:40,133 - I missed you. 1057 01:17:43,397 --> 01:17:44,311 - I missed you too. 1058 01:17:46,313 --> 01:17:48,968 - Hey. Let's get down there. 1059 01:18:00,719 --> 01:18:02,329 - Now, remember to hold hands. 1060 01:18:02,373 --> 01:18:04,375 We want people to see your strength 1061 01:18:04,418 --> 01:18:07,117 and support for each other in this trying time. 1062 01:18:07,160 --> 01:18:09,467 - Oh, gosh! I forgot to check a mirror. 1063 01:18:09,510 --> 01:18:10,816 - No need. You look great. 1064 01:18:10,860 --> 01:18:12,557 - I'd feel better if I did. 1065 01:18:12,600 --> 01:18:14,602 I'll be a second. I'll meet you there. 1066 01:18:17,649 --> 01:18:19,390 George? Thank you! 1067 01:18:32,316 --> 01:18:33,273 - We gotta go. 1068 01:18:33,317 --> 01:18:34,579 OK? 1069 01:18:36,450 --> 01:18:38,017 Thank you all for coming. 1070 01:18:38,061 --> 01:18:40,280 I'm sure you've heard the miraculous news-- 1071 01:18:40,324 --> 01:18:41,325 - Sir? 1072 01:18:43,588 --> 01:18:44,850 Gift from your wife. 1073 01:18:46,547 --> 01:18:48,332 - What do you have in mind? 1074 01:18:48,375 --> 01:18:50,726 - Only what comes naturally to you. 1075 01:18:50,769 --> 01:18:53,598 Kidnap my wife and kill her. 1076 01:18:56,644 --> 01:18:58,168 - Why? 1077 01:18:59,865 --> 01:19:02,781 - I've seen the way you look at Melanie. 1078 01:19:02,825 --> 01:19:04,130 - Mr. Stone! 1079 01:19:04,174 --> 01:19:07,743 - Know what you'd like to do to her. 1080 01:19:07,786 --> 01:19:10,180 I'll make sure you escape and aren't caught. 1081 01:19:10,223 --> 01:19:11,181 - Call my lawyer! 1082 01:19:12,660 --> 01:19:14,010 - What's going on? 1083 01:19:14,053 --> 01:19:15,533 - Sir, is this true? 1084 01:19:15,576 --> 01:19:16,621 - Paula! 1085 01:19:24,194 --> 01:19:25,978 - Wait till you hear this. 1086 01:19:26,022 --> 01:19:28,807 No one followed up with the witness 1087 01:19:28,851 --> 01:19:30,983 who saw the dead guy board a bus to Idaho 1088 01:19:31,027 --> 01:19:32,419 the day after his murder. 1089 01:19:32,463 --> 01:19:34,247 - Incredible. 1090 01:19:34,291 --> 01:19:36,684 Carlson provided copies of bank statements 1091 01:19:36,728 --> 01:19:38,382 showing wire transfers from his wife 1092 01:19:38,425 --> 01:19:40,036 to a mail stop in Idaho. 1093 01:19:40,079 --> 01:19:42,299 How the hell do you just dismiss that? 1094 01:19:42,342 --> 01:19:43,604 - The case was a lock. 1095 01:19:43,648 --> 01:19:45,041 They had DNA evidence, 1096 01:19:45,084 --> 01:19:47,739 and witnesses testifying Carlson fought the dead guy 1097 01:19:47,783 --> 01:19:49,045 the day of the murder. 1098 01:19:49,088 --> 01:19:50,916 His own wife helped put him away. 1099 01:19:50,960 --> 01:19:52,439 - They railroaded him. 1100 01:19:52,483 --> 01:19:54,311 - Yeah! 1101 01:19:54,354 --> 01:19:57,357 - Wyatt! Where did those wire transfers lead you? 1102 01:19:57,401 --> 01:19:58,794 - This is unbelievable. 1103 01:19:58,837 --> 01:20:01,405 Terrance Scott. He's been living 1104 01:20:01,448 --> 01:20:03,581 in a vegetative state in a private facility 1105 01:20:03,624 --> 01:20:04,974 for 5 years now. 1106 01:20:05,017 --> 01:20:07,715 I pulled his social out of the federal database, 1107 01:20:07,759 --> 01:20:10,327 and he's got a current address in Portland. 1108 01:20:10,370 --> 01:20:12,155 They stole his identity. 1109 01:20:12,198 --> 01:20:14,113 - Federal database. 1110 01:20:14,157 --> 01:20:15,636 - That's the only place you can get 1111 01:20:15,680 --> 01:20:16,768 a current address. 1112 01:20:16,812 --> 01:20:18,683 - She's helping him. 1113 01:20:18,726 --> 01:20:21,164 That's why he let her go! 1114 01:20:21,207 --> 01:20:24,123 Track down Mrs. Stone. We're going to Portland! 1115 01:21:03,249 --> 01:21:04,685 [ Knocking on window ] 1116 01:21:04,729 --> 01:21:06,470 [ Gasping ] 1117 01:21:06,513 --> 01:21:08,037 - Oh God! 1118 01:21:10,039 --> 01:21:11,431 - You found him? 1119 01:21:11,475 --> 01:21:12,780 - Yeah. 1120 01:21:12,824 --> 01:21:15,522 - Oh, thank you. Thank you. 1121 01:21:15,566 --> 01:21:16,915 - Oh God! 1122 01:21:16,959 --> 01:21:18,612 Come on, let's go. 1123 01:21:18,656 --> 01:21:19,962 - OK. 1124 01:21:29,797 --> 01:21:32,061 I don't know how this is gonna turn out. 1125 01:21:33,323 --> 01:21:35,325 I just wanna say thank you. 1126 01:21:35,368 --> 01:21:36,848 For everything. 1127 01:21:39,329 --> 01:21:41,635 - We're gonna prove you're innocent. 1128 01:21:42,636 --> 01:21:43,855 I promise. 1129 01:21:45,378 --> 01:21:46,727 Come on. 1130 01:21:59,827 --> 01:22:00,959 - Yeah? 1131 01:22:01,003 --> 01:22:02,743 - Hi! 1132 01:22:02,787 --> 01:22:04,702 I just moved into the building, 1133 01:22:04,745 --> 01:22:06,399 and I locked my keys 1134 01:22:06,443 --> 01:22:08,140 and purse in my car. 1135 01:22:08,184 --> 01:22:09,707 I can't get into 1136 01:22:09,750 --> 01:22:11,013 my apartment to call AAA. 1137 01:22:11,056 --> 01:22:12,318 Can I borrow your phone? 1138 01:22:23,721 --> 01:22:25,505 He's coming. 1139 01:22:26,767 --> 01:22:27,768 - Make it quick. 1140 01:22:27,812 --> 01:22:28,682 I'm on my way out. 1141 01:22:28,726 --> 01:22:29,683 - Thanks. 1142 01:22:29,727 --> 01:22:31,424 I don't suppose 1143 01:22:31,468 --> 01:22:32,773 you have the number? 1144 01:22:32,817 --> 01:22:33,949 - Yeah, I'll get my wallet. 1145 01:22:36,038 --> 01:22:37,126 - You son of a bitch! 1146 01:22:39,824 --> 01:22:41,304 [ Grunting ] 1147 01:22:41,347 --> 01:22:42,435 Two years, Tim! 1148 01:22:42,479 --> 01:22:44,176 Two years! 1149 01:22:44,220 --> 01:22:47,005 - What are you gonna do, huh? You gonna kill me? 1150 01:22:47,049 --> 01:22:48,789 - I've already been convicted of it! 1151 01:22:48,833 --> 01:22:50,530 - Jack, don't! Don't! 1152 01:22:50,574 --> 01:22:53,533 - You're gonna confess everything to the police! 1153 01:22:53,577 --> 01:22:55,013 - Screw you! 1154 01:22:55,057 --> 01:22:56,406 - It's not worth it! 1155 01:22:56,449 --> 01:22:58,103 - Hit the ground now! Let's go! 1156 01:22:58,147 --> 01:22:59,887 Down! Now! 1157 01:22:59,931 --> 01:23:01,933 - Down! Hurry up! 1158 01:23:01,977 --> 01:23:03,761 - Get down! Let's go! 1159 01:23:03,804 --> 01:23:06,807 - I want a deal! I want a deal! 1160 01:23:06,851 --> 01:23:07,591 I want a deal! 1161 01:23:13,684 --> 01:23:17,296 You gotta guarantee I don't do any major time. 1162 01:23:17,340 --> 01:23:19,951 - We already tied Joyce to the wire transfers. 1163 01:23:19,995 --> 01:23:23,868 - Trust me. I'll give you a nice bow to wrap it all up with. 1164 01:23:23,911 --> 01:23:27,567 I'm not saying another word until I get a deal. 1165 01:23:28,829 --> 01:23:31,702 - Give it up, and if it's any good, 1166 01:23:31,745 --> 01:23:33,399 I'll take it to the DA. 1167 01:23:33,443 --> 01:23:35,749 - Better not do bad by me. 1168 01:23:37,055 --> 01:23:38,796 Joyce's husband, Ron. 1169 01:23:38,839 --> 01:23:40,058 He took care of the DNA. 1170 01:23:40,102 --> 01:23:41,364 - Oh yeah? How's that? 1171 01:23:41,407 --> 01:23:43,192 - Mother stabbed me, 1172 01:23:43,235 --> 01:23:45,585 stitched me up, took bags of my blood 1173 01:23:45,629 --> 01:23:47,196 for him and Joyce to plant. 1174 01:23:47,239 --> 01:23:50,547 - It's a good story. Got any proof to back it up? 1175 01:23:50,590 --> 01:23:53,245 - Yeah. He wrote me two bad scrips for antibiotics. 1176 01:23:53,289 --> 01:23:55,334 The pharmacy kept them on account of 1177 01:23:55,378 --> 01:23:58,033 him being on some watch list for selling illegal prescriptions. 1178 01:23:59,338 --> 01:24:00,687 Check it out. 1179 01:24:00,731 --> 01:24:04,213 They were written the day after I was murdered. 1180 01:24:07,607 --> 01:24:10,088 - Give me the name and address of that pharmacy. 1181 01:24:10,132 --> 01:24:12,395 And if it pans out, 1182 01:24:12,438 --> 01:24:14,484 I'll get you a deal. 1183 01:24:16,877 --> 01:24:18,357 - We should charge you 1184 01:24:18,401 --> 01:24:20,751 with aiding and abetting a fugitive. 1185 01:24:22,144 --> 01:24:23,754 - Step inside, please. 1186 01:24:32,154 --> 01:24:34,417 - Seems like your husband was just arrested 1187 01:24:34,460 --> 01:24:37,072 for the solicitation of your kidnapping and murder. 1188 01:24:37,115 --> 01:24:39,161 I don't suppose you know anything 1189 01:24:39,204 --> 01:24:40,901 about a recording that was played. 1190 01:24:40,945 --> 01:24:43,034 - Jack gave it to me, 1191 01:24:43,078 --> 01:24:45,080 and he gave me that. 1192 01:24:47,560 --> 01:24:49,649 It's the alarm code to our house. 1193 01:24:49,693 --> 01:24:51,608 It's Tom's handwriting. 1194 01:24:52,870 --> 01:24:54,263 So I hope you can see, 1195 01:24:54,306 --> 01:24:56,352 Jack kidnapped me to save my life. 1196 01:24:56,395 --> 01:24:57,788 - So it appears. 1197 01:24:57,831 --> 01:25:00,617 Mr. Carlson was also wrongfully imprisoned. 1198 01:25:00,660 --> 01:25:02,358 We're arresting his ex-wife 1199 01:25:02,401 --> 01:25:04,142 and her husband right now. 1200 01:25:05,404 --> 01:25:06,840 - So he'll be let free? 1201 01:25:09,016 --> 01:25:10,279 - I'll do what I can, 1202 01:25:10,322 --> 01:25:12,324 but ultimately, that'll be up to a judge. 1203 01:25:14,718 --> 01:25:16,154 - I'd like to see him. 1204 01:25:16,198 --> 01:25:18,113 - Of course. 1205 01:25:23,770 --> 01:25:26,599 My partner and I have decided to talk to the judge, 1206 01:25:26,643 --> 01:25:29,167 see if we can't get you off with time served. 1207 01:25:29,211 --> 01:25:30,821 Five minutes. 1208 01:25:38,437 --> 01:25:39,525 - Hey. 1209 01:25:41,962 --> 01:25:43,268 - Wow. 1210 01:25:44,574 --> 01:25:47,142 Time served. That's... that's good. 1211 01:25:47,185 --> 01:25:48,273 - Yeah. 1212 01:25:49,535 --> 01:25:50,667 Yeah, very. 1213 01:25:53,148 --> 01:25:54,279 You OK? 1214 01:25:57,804 --> 01:25:58,762 - Yeah. 1215 01:26:29,619 --> 01:26:32,274 Hey, you need to follow your strokes through more, 1216 01:26:32,317 --> 01:26:33,536 so just reach farther. 1217 01:26:33,579 --> 01:26:35,973 OK, I wanna see some more sprints. Come on! 1218 01:26:36,016 --> 01:26:37,627 Don't roll your eyes at me! 1219 01:26:37,670 --> 01:26:39,106 You're on scholarship! 1220 01:26:39,150 --> 01:26:40,325 I got you for two more years! 1221 01:26:40,369 --> 01:26:42,197 Let's go. Come on! 1222 01:26:42,240 --> 01:26:44,111 - Why don't you cut her some slack, 1223 01:26:44,155 --> 01:26:45,461 and come play hooky with me? 1224 01:26:45,504 --> 01:26:47,027 - Hi!- Hey. 1225 01:26:47,071 --> 01:26:49,116 - You just got really lucky. Go. 1226 01:26:49,160 --> 01:26:50,683 Have a good weekend. - Thanks. 1227 01:26:50,727 --> 01:26:51,858 - Practice! 1228 01:26:52,772 --> 01:26:54,426 Wow! 1229 01:26:54,470 --> 01:26:57,037 Well, you got off work early! 1230 01:26:57,081 --> 01:26:59,736 - Yeah, you know, thought I'd work on my breast stroke. 1231 01:26:59,779 --> 01:27:00,780 - Oh yeah? 1232 01:27:04,219 --> 01:27:06,090 I could help you with that. 1233 01:27:07,134 --> 01:27:08,440 - You think so? 1234 01:27:08,484 --> 01:27:09,485 - Uh-huh. 83055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.