Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,831 --> 00:01:35,225
- US Marshal! Stop!
2
00:01:36,574 --> 00:01:38,098
Stop running!
3
00:01:38,141 --> 00:01:39,795
Hold it right there!
4
00:01:39,838 --> 00:01:42,102
Get on your knees!
Hands in the air!
5
00:01:44,930 --> 00:01:46,715
Where is he?
6
00:01:46,758 --> 00:01:48,108
Where is he?
7
00:02:01,164 --> 00:02:02,687
- [Man]: With your support,
8
00:02:02,731 --> 00:02:05,125
we can make this
community our family.
9
00:02:08,215 --> 00:02:10,565
- Run! Run!
10
00:02:10,608 --> 00:02:12,697
- Melanie? Tom just
finished his speech.
11
00:02:12,741 --> 00:02:14,090
Now, this is
a prime photo op.
12
00:02:14,134 --> 00:02:15,613
Remember to make eye contact,
13
00:02:15,657 --> 00:02:17,833
especially during
the walk to the car.
14
00:02:17,876 --> 00:02:20,618
- OK. I've done this dog and
pony show for two months now.
15
00:02:20,662 --> 00:02:21,793
I think I have it down.
16
00:02:21,837 --> 00:02:23,404
- Of course you do.
17
00:02:23,447 --> 00:02:25,754
Now, let's get you by
your husband's side.
18
00:02:25,797 --> 00:02:27,147
- Thank you very much.
19
00:02:30,237 --> 00:02:31,499
- Hi, honey.- Hey!
20
00:02:31,542 --> 00:02:33,370
- Can we get a shot
21
00:02:33,414 --> 00:02:35,155
of you two together? Thank you!
22
00:02:36,721 --> 00:02:37,940
Very good!
23
00:02:37,983 --> 00:02:39,463
- Try a warmer smile next time.
24
00:02:39,507 --> 00:02:40,943
That one felt a bit forced.
25
00:02:42,292 --> 00:02:43,163
You look beautiful, though.
26
00:02:49,604 --> 00:02:51,997
- You never even voted
before you met him.
27
00:02:52,041 --> 00:02:53,738
It's Tom's dream, not yours.
28
00:02:53,782 --> 00:02:55,044
- I voted!
29
00:02:55,087 --> 00:02:58,003
And I'm doing this
'cause I love my husband.
30
00:02:58,047 --> 00:03:01,006
- Yeah, but you're
not in love with him.
31
00:03:01,050 --> 00:03:03,357
- Oh, I'm happy
to hear you believe
32
00:03:03,400 --> 00:03:06,360
I've spent the last 8 years
in a loveless marriage.
33
00:03:06,403 --> 00:03:07,709
Gee!
34
00:03:07,752 --> 00:03:10,015
- Mm-mm. No.
I think you've spent 8 years
35
00:03:10,059 --> 00:03:11,191
hiding in a controlling one.
36
00:03:12,975 --> 00:03:14,194
- [Sighing]: Look.
37
00:03:14,237 --> 00:03:16,370
I chose to marry Tom.
38
00:03:17,632 --> 00:03:20,025
And everything that entailed.
39
00:03:22,158 --> 00:03:23,681
- Hey, don't think
I don't see you!
40
00:03:23,725 --> 00:03:25,553
I want you here
5:00 sharp tomorrow.
41
00:03:25,596 --> 00:03:27,207
We need to double your sprints!
42
00:03:27,250 --> 00:03:28,991
[ Laughing ]
43
00:03:29,034 --> 00:03:30,819
What?
- Sorry.
44
00:03:30,862 --> 00:03:31,820
- Someone has to
45
00:03:31,863 --> 00:03:33,430
crack the whip with you gone!
46
00:03:33,474 --> 00:03:35,824
- You're doing an amazing job.
47
00:03:35,867 --> 00:03:37,826
Really.
48
00:03:37,869 --> 00:03:41,221
To tell you the truth,
I really miss this.
49
00:03:44,702 --> 00:03:46,095
I like the satin.
50
00:03:46,138 --> 00:03:47,618
- Thank God.
51
00:03:47,662 --> 00:03:49,141
Me too.
52
00:03:49,185 --> 00:03:51,231
- Yeah? Oh, it's
gonna look so pretty.
53
00:04:03,504 --> 00:04:04,461
- Come on!
54
00:04:04,505 --> 00:04:05,810
- Tough break, man.
55
00:04:05,854 --> 00:04:07,595
- Stay back! Stay back!
56
00:04:22,479 --> 00:04:24,960
- Don't start something
you can't finish.
57
00:04:25,003 --> 00:04:27,484
- You're the one that
gonna be finished, punk.
58
00:04:27,528 --> 00:04:28,398
[ All cheering ]
59
00:04:46,547 --> 00:04:48,592
- Sir, take a look.
60
00:04:48,636 --> 00:04:51,073
There's a situation
brewing in the South Block.
61
00:04:51,116 --> 00:04:52,117
It's Carlson.
62
00:04:54,337 --> 00:04:56,121
The man with
a target on his back.
63
00:04:56,165 --> 00:04:58,428
Give him a second.
64
00:04:58,472 --> 00:05:00,474
He'll take the third one down.
65
00:05:00,517 --> 00:05:01,475
- Let him finish.
66
00:05:01,518 --> 00:05:02,650
Then end it.
67
00:05:04,913 --> 00:05:06,523
[ Grunting ]
68
00:05:31,635 --> 00:05:32,854
A safer future...
69
00:05:32,897 --> 00:05:34,551
Today.
70
00:05:36,292 --> 00:05:37,772
[ Tape rewinding ]
71
00:05:37,815 --> 00:05:38,990
[ Knocking on door ]
72
00:05:39,034 --> 00:05:39,774
Enter.
73
00:05:45,388 --> 00:05:47,434
He'll be right out, George.
74
00:05:52,743 --> 00:05:53,657
What is that?
75
00:05:55,572 --> 00:05:57,008
Four fights this month?
76
00:05:57,052 --> 00:05:59,533
- Self-defence.
77
00:05:59,576 --> 00:06:02,318
- Assault. But that's
beside the point.
78
00:06:04,668 --> 00:06:07,149
You're a marked man,
top of the food chain,
79
00:06:07,192 --> 00:06:08,759
and I can't have that.
80
00:06:10,021 --> 00:06:12,720
I need to get you
out of the equation.
81
00:06:12,763 --> 00:06:15,157
- I'm not going
back to solitary.
82
00:06:16,680 --> 00:06:18,726
- You'll go where I say you go.
83
00:06:20,205 --> 00:06:22,425
I'm putting you
on work furlough.
84
00:06:23,687 --> 00:06:27,125
It's hard work,
pays $4.84 a week...
85
00:06:29,214 --> 00:06:31,913
...and it gets you
out of my prison.
86
00:06:34,219 --> 00:06:37,397
But I can't put a murderer
into general population.
87
00:06:37,440 --> 00:06:38,963
Doesn't look good.
88
00:06:39,007 --> 00:06:42,358
So I'm assigning
you to my farm detail.
89
00:06:42,402 --> 00:06:43,403
Starting tomorrow.
90
00:06:43,446 --> 00:06:44,578
[ Knocking on door ]
91
00:06:44,621 --> 00:06:46,362
Enter!
92
00:06:46,406 --> 00:06:48,059
- Oh!
93
00:06:48,103 --> 00:06:50,279
I'm sorry. I saw George.
I didn't realize--
94
00:06:50,322 --> 00:06:51,585
Oh.
95
00:06:51,628 --> 00:06:53,064
- Nonsense. We're done here.
96
00:06:55,806 --> 00:06:57,199
- Thank you.
97
00:06:57,242 --> 00:06:58,243
- Hey.- Hi.
98
00:06:59,419 --> 00:07:00,594
- Mr. Carlson!
99
00:07:00,637 --> 00:07:02,900
This is my wife.
She teaches GED classes
100
00:07:02,944 --> 00:07:04,075
here at the prison.
101
00:07:04,119 --> 00:07:05,990
She also oversees
everything at the farm.
102
00:07:08,515 --> 00:07:09,603
George?
103
00:07:09,646 --> 00:07:11,474
Mr. Carlson will be joining us
104
00:07:11,518 --> 00:07:13,258
at the farm tomorrow.
105
00:07:13,302 --> 00:07:15,304
- Oh.
- Yes, sir?
106
00:07:15,347 --> 00:07:18,046
- Could you take this prisoner
back to the block, please?
107
00:07:21,919 --> 00:07:24,487
We're having an
impromptu strategy session
108
00:07:24,531 --> 00:07:26,184
at the house tonight.
109
00:07:26,228 --> 00:07:28,012
You'll have to
make some appetizers.
110
00:07:28,056 --> 00:07:30,319
- Oh. OK.
111
00:07:30,362 --> 00:07:32,321
- Oh, Melanie.
112
00:07:32,364 --> 00:07:34,541
There's that tone again.
113
00:07:34,584 --> 00:07:37,369
This is for us.
You know that.
114
00:07:37,413 --> 00:07:40,634
Mayor is just one step
115
00:07:40,677 --> 00:07:42,766
in the long path to governor.
116
00:07:42,810 --> 00:07:43,985
- To governor.
117
00:07:45,203 --> 00:07:46,553
OK.
118
00:07:52,863 --> 00:07:55,649
- We were just assured
a prominent placement
119
00:07:55,692 --> 00:07:57,477
in tomorrow's paper.
120
00:07:57,520 --> 00:07:59,870
- Hal keeps flip-flopping
on his contribution.
121
00:07:59,914 --> 00:08:01,742
- You get his
wife to sign off
122
00:08:01,785 --> 00:08:03,787
on your platform,
and Hal will follow.
123
00:08:03,831 --> 00:08:05,963
- I didn't know how
many people were coming.
124
00:08:06,007 --> 00:08:07,574
I hope there's enough food.
125
00:08:07,617 --> 00:08:09,663
- Oh, I should have called.
No one else was able
126
00:08:09,706 --> 00:08:11,099
to commit on such short notice.
127
00:08:11,142 --> 00:08:12,883
- Oh.
128
00:08:12,927 --> 00:08:14,885
OK, well, more for us!
129
00:08:14,929 --> 00:08:16,539
- I'm sorry, Melanie,
130
00:08:16,583 --> 00:08:18,672
but I had dinner
on the way over.
131
00:08:20,587 --> 00:08:22,110
- No apology necessary.
132
00:08:22,153 --> 00:08:24,112
Tom, can I speak--
133
00:08:24,155 --> 00:08:25,766
- Not right now.
134
00:08:25,809 --> 00:08:28,333
We should go work in the office.
135
00:08:28,377 --> 00:08:31,511
- Mm-hmm. No need to put you
through the boring details.
136
00:08:38,039 --> 00:08:40,084
- Why don't you have a bath?
137
00:08:40,128 --> 00:08:42,043
I'll be up in a while.
138
00:08:47,265 --> 00:08:48,528
[ Scoffing ]
139
00:08:55,447 --> 00:08:56,666
[ Grumbling ]
140
00:10:14,918 --> 00:10:16,224
- Carlson?
141
00:10:16,267 --> 00:10:17,529
- Yeah.
142
00:10:17,573 --> 00:10:19,227
- Welcome to farm detail.
143
00:10:19,270 --> 00:10:20,794
Just call me Dale.
144
00:10:20,837 --> 00:10:23,057
I don't care much for
that last-name thing.
145
00:10:23,100 --> 00:10:24,711
So what are you
good at, Jack?
146
00:10:24,754 --> 00:10:26,321
- I'm a mechanic.
147
00:10:26,364 --> 00:10:28,323
- Well, I can
work with that.
148
00:10:28,366 --> 00:10:30,238
Lot that needs
fixing around here.
149
00:10:32,675 --> 00:10:35,069
- So you found her earring?
150
00:10:35,112 --> 00:10:37,637
That's a little
odd, don't you think?
151
00:10:37,680 --> 00:10:39,943
- It was probably
just a loose backing.
152
00:10:43,077 --> 00:10:44,426
- Hmm.
153
00:10:44,469 --> 00:10:46,689
So what'll happen
after the election?
154
00:10:46,733 --> 00:10:49,605
Will he finally let
you go back to coaching?
155
00:10:49,649 --> 00:10:51,302
Or the big question, children?
156
00:10:51,346 --> 00:10:53,435
- Well, Amy, it's
not that simple.
157
00:10:53,478 --> 00:10:56,220
There are huge
expectations of Tom, and--
158
00:10:56,264 --> 00:10:57,700
- Oh, Melanie!
159
00:10:57,744 --> 00:10:59,441
You used to love life!
160
00:10:59,484 --> 00:11:01,095
You'd take it on!
161
00:11:01,138 --> 00:11:03,097
Now you just
let it pass you by!
162
00:11:03,140 --> 00:11:05,926
Being with Tom's changed you.
163
00:11:05,969 --> 00:11:08,276
- I need to figure
some stuff out.
164
00:11:09,277 --> 00:11:10,626
Let it go.
165
00:11:12,454 --> 00:11:14,021
- Well...
166
00:11:14,064 --> 00:11:16,632
I'm feeling a bit parched.
167
00:11:16,676 --> 00:11:18,678
- Amy!
168
00:11:18,721 --> 00:11:20,636
- I think a tall glass
of hot prison men
169
00:11:20,680 --> 00:11:21,855
will do nicely, hmm?
170
00:11:23,117 --> 00:11:25,554
- You're about to be married!
171
00:11:25,597 --> 00:11:27,687
To a prison guard!
172
00:11:27,730 --> 00:11:28,905
- Fantasies?
173
00:11:28,949 --> 00:11:31,125
The stuff a good
marriage is based on?
174
00:11:33,867 --> 00:11:35,520
Maybe half-up, half-down.
175
00:11:35,564 --> 00:11:38,001
I don't know.
The hairdresser thinks--
176
00:11:41,483 --> 00:11:42,789
[ Clearing throat ]
177
00:11:50,492 --> 00:11:51,928
Mmm!
178
00:11:54,148 --> 00:11:55,279
That hit the spot!
179
00:11:58,195 --> 00:11:59,501
Oh, I'm so sorry.
180
00:11:59,544 --> 00:12:01,155
- I apologize.
181
00:12:01,198 --> 00:12:02,983
She didn't realize
the drain was open.
182
00:12:03,026 --> 00:12:03,984
It's fine, John.
183
00:12:04,027 --> 00:12:05,812
It was our mistake.
184
00:12:05,855 --> 00:12:08,597
- No, you know what?
It's my fault.
185
00:12:08,640 --> 00:12:10,077
I should have warned you.
186
00:12:13,994 --> 00:12:15,343
- Here.
187
00:12:15,386 --> 00:12:17,301
- Appreciate it.
188
00:12:21,436 --> 00:12:22,698
- Anyway, um...
189
00:12:22,742 --> 00:12:24,526
We'll leave you to your work.
190
00:12:24,569 --> 00:12:25,875
Amy!
191
00:12:27,137 --> 00:12:28,095
Amy!
192
00:12:29,400 --> 00:12:30,271
- See ya.
193
00:12:31,576 --> 00:12:33,187
- Paula and I
194
00:12:33,230 --> 00:12:35,493
met with an image
consultant today.
195
00:12:35,537 --> 00:12:37,800
She had some
interesting suggestions.
196
00:12:37,844 --> 00:12:39,715
I think she'll
be a big help.
197
00:12:39,759 --> 00:12:42,805
- Great! Oh, my
Saturday class is ready
198
00:12:42,849 --> 00:12:44,459
to take the GED.
199
00:12:44,502 --> 00:12:46,504
Just need to set
up a testing time.
200
00:12:46,548 --> 00:12:48,245
- Whenever you like.
201
00:12:48,289 --> 00:12:50,465
So, we talked it over
202
00:12:50,508 --> 00:12:53,250
with the image
consultant, and we agreed
203
00:12:53,294 --> 00:12:55,862
that it's best if you
aren't in Amy's bridal party.
204
00:12:55,905 --> 00:12:57,646
We'd like you to step down.
205
00:12:57,689 --> 00:12:59,039
- What?
206
00:12:59,082 --> 00:13:00,475
No!
207
00:13:00,518 --> 00:13:02,607
Absolutely not!
208
00:13:02,651 --> 00:13:03,826
- Darling...
209
00:13:03,870 --> 00:13:06,568
Impression is everything!
210
00:13:06,611 --> 00:13:08,439
A candidate's
wife shouldn't
211
00:13:08,483 --> 00:13:10,615
be in a prison
guard's wedding party!
212
00:13:10,659 --> 00:13:11,747
It doesn't look good!
213
00:13:13,009 --> 00:13:15,577
- Amy and George are
my two oldest friends!
214
00:13:15,620 --> 00:13:17,840
Tom, they introduced us!
215
00:13:17,884 --> 00:13:20,103
- I know, and I'm thankful.
216
00:13:20,147 --> 00:13:22,584
But we've outgrown
those friendships.
217
00:13:22,627 --> 00:13:24,499
Deep down, you know we have.
218
00:13:31,811 --> 00:13:33,943
- Did you return
Paula's earring?
219
00:13:39,253 --> 00:13:41,690
- So that's what
this is all about.
220
00:13:44,519 --> 00:13:46,695
Paula is my campaign manager.
221
00:13:46,738 --> 00:13:48,740
Nothing more.
222
00:13:50,742 --> 00:13:52,483
Trust me.
223
00:13:53,528 --> 00:13:54,659
Trust me.
224
00:13:57,358 --> 00:13:58,576
- I trust you.
225
00:13:59,751 --> 00:14:00,796
- Good.
226
00:14:00,840 --> 00:14:02,232
Then you'll do this.
227
00:14:03,407 --> 00:14:04,452
For us.
228
00:14:08,673 --> 00:14:10,284
[ Engine sputtering ]
229
00:14:13,722 --> 00:14:14,723
[ Grumbling ]
230
00:14:18,031 --> 00:14:20,294
[ Phone ringing ]
231
00:14:20,337 --> 00:14:21,599
- Dale here.
232
00:14:21,643 --> 00:14:23,514
- Hi, it's Melanie.
233
00:14:23,558 --> 00:14:26,517
My car won't start.
Could you send someone over?
234
00:14:26,561 --> 00:14:27,910
Thanks.
235
00:14:27,954 --> 00:14:31,087
- Jack! Get on up to the house.
236
00:14:33,611 --> 00:14:34,830
- I know, Tom.
237
00:14:34,874 --> 00:14:36,876
I should have left earlier.
238
00:14:36,919 --> 00:14:39,008
No, don't send a car yet!
239
00:14:39,052 --> 00:14:41,228
Just wait and see what happens.
240
00:14:41,271 --> 00:14:43,099
I apolo-- Tom?
241
00:14:46,320 --> 00:14:50,106
Thank you for coming.
It just-- it won't start,
242
00:14:50,150 --> 00:14:52,892
and I'm running
really, really late.
243
00:14:52,935 --> 00:14:54,894
- Well, late's my specialty.
244
00:14:54,937 --> 00:14:56,939
At least that's
what Mother told me.
245
00:15:06,818 --> 00:15:08,864
[ Engine sputtering ]
246
00:15:23,183 --> 00:15:24,097
- It's old.
247
00:15:45,727 --> 00:15:47,076
[ Engine starting ]
248
00:15:49,470 --> 00:15:51,211
Thank you.
249
00:15:51,254 --> 00:15:52,995
You really saved me.
250
00:15:53,039 --> 00:15:54,475
- Well, I know cars.
251
00:15:57,391 --> 00:16:00,960
I'm sorry. Someone
needs to tell you this.
252
00:16:01,003 --> 00:16:03,136
You look beautiful
in that dress.
253
00:16:04,441 --> 00:16:05,529
- Thank you.
254
00:16:49,312 --> 00:16:51,053
- Melanie!
255
00:16:51,097 --> 00:16:53,273
Where are you going?
Tom hasn't even
256
00:16:53,316 --> 00:16:55,057
given his speech yet!
257
00:16:55,101 --> 00:16:58,060
- Um... I'm not feeling well.
258
00:16:58,104 --> 00:17:00,193
- There's a lot riding
on this appearance.
259
00:17:00,236 --> 00:17:02,064
Your husband needs
you at his side.
260
00:17:03,109 --> 00:17:04,284
- He'll be fine.
261
00:17:05,589 --> 00:17:07,548
He's-- he's got you.
262
00:17:08,940 --> 00:17:11,030
- Is this about that earring?
263
00:17:11,073 --> 00:17:13,032
Tom told me all about it.
264
00:17:13,075 --> 00:17:15,904
You've got the wrong idea, Mel.
265
00:17:15,947 --> 00:17:18,907
I see Tom as... a mentor.
266
00:17:20,039 --> 00:17:21,823
We don't want your absence
267
00:17:21,866 --> 00:17:23,651
to become a focal point.
268
00:17:23,694 --> 00:17:27,133
- I'm confident you'll
make sure that doesn't happen.
269
00:17:29,135 --> 00:17:31,833
Just make any excuses you
need to, OK? I'm gonna go.
270
00:18:34,330 --> 00:18:36,115
Look, they're
taking their GED.
271
00:18:36,158 --> 00:18:37,681
I should get back in there.
272
00:18:40,031 --> 00:18:42,164
- I wanted to see
how you were feeling.
273
00:18:42,208 --> 00:18:44,688
Paula said you
were very ill.
274
00:18:48,214 --> 00:18:50,303
- I'm feeling much better today.
275
00:18:51,782 --> 00:18:52,870
- Good.
276
00:18:58,876 --> 00:19:02,053
Have you told Amy you
won't be part of her wedding?
277
00:19:03,533 --> 00:19:04,752
- No.
278
00:19:04,795 --> 00:19:08,190
And I'm not going to.
279
00:19:10,497 --> 00:19:13,978
- This isn't something
I expected to debate further.
280
00:19:14,022 --> 00:19:16,720
I made a simple request,
and I feel strongly about it.
281
00:19:16,764 --> 00:19:18,592
That should be enough.
282
00:19:18,635 --> 00:19:20,898
- You know, I've also decided
283
00:19:20,942 --> 00:19:23,945
that this is my last GED class.
284
00:19:23,988 --> 00:19:27,340
- I don't think this
is an appropriate time
285
00:19:27,383 --> 00:19:29,255
to have that discussion.
286
00:19:30,865 --> 00:19:33,041
- There's nothing to discuss.
287
00:19:34,434 --> 00:19:37,263
For years now, I've
put my life on hold,
288
00:19:37,306 --> 00:19:39,961
while helping you get
whatever you want out of yours.
289
00:19:41,484 --> 00:19:42,877
I'm not your
campaign manager,
290
00:19:42,920 --> 00:19:44,531
and I'm not one of
your subordinates.
291
00:19:46,272 --> 00:19:48,839
I'm supposed to be your partner.
292
00:19:53,453 --> 00:19:55,585
- You picked a hell
of a time for this!
293
00:19:57,631 --> 00:19:59,415
But I see your point.
294
00:19:59,459 --> 00:20:02,375
You've made a lot of sacrifices,
and I appreciate that.
295
00:20:08,032 --> 00:20:09,251
- Thank you.
296
00:20:11,340 --> 00:20:14,865
But right now, I just wanna
get back in there and do my job.
297
00:20:14,909 --> 00:20:16,432
OK?
298
00:20:17,433 --> 00:20:19,218
- By all means.
299
00:20:36,757 --> 00:20:39,673
It's time to make
our dreams of tomorrow
300
00:20:39,716 --> 00:20:40,761
a reality today.
301
00:20:44,460 --> 00:20:46,462
Under my leadership,
302
00:20:46,506 --> 00:20:48,116
this city will--
303
00:20:48,159 --> 00:20:49,465
[ Knocking on door ]
304
00:20:49,509 --> 00:20:50,466
Enter!
305
00:20:50,510 --> 00:20:53,034
New growth...
306
00:20:53,077 --> 00:20:57,125
and vitality.
307
00:20:58,344 --> 00:21:00,998
Well, this is a surprise!
308
00:21:03,349 --> 00:21:05,829
Did I forget a meeting?
309
00:21:05,873 --> 00:21:07,309
- No.
310
00:21:07,353 --> 00:21:10,530
I just thought
I'd familiarize you
311
00:21:10,573 --> 00:21:13,446
with some hot
topics for the debate.
312
00:21:22,498 --> 00:21:24,239
- I'll, uh...
313
00:21:26,546 --> 00:21:27,721
...consider them.
314
00:21:29,026 --> 00:21:30,158
Very carefully.
315
00:22:34,875 --> 00:22:36,180
[ Knocking on door ]
316
00:22:39,575 --> 00:22:40,663
Enter.
317
00:22:43,666 --> 00:22:46,713
Mr. Carlson! Have a seat.
I'll be right with you.
318
00:22:46,756 --> 00:22:48,454
Miss Simms!
319
00:22:48,497 --> 00:22:50,586
Thank you for bringing this by.
320
00:22:50,630 --> 00:22:52,588
You've given me
a lot to think about.
321
00:22:52,632 --> 00:22:54,285
- You're more than welcome.
322
00:22:58,028 --> 00:22:59,508
- He'll be right out, George.
323
00:23:05,688 --> 00:23:06,863
So!
324
00:23:06,907 --> 00:23:08,387
Mr. Carlson.
325
00:23:09,605 --> 00:23:11,607
How are you
enjoying work furlough?
326
00:23:11,651 --> 00:23:13,087
- It's fine.
327
00:23:14,654 --> 00:23:15,916
- Good.
328
00:23:18,005 --> 00:23:19,485
Here's the rub.
329
00:23:21,312 --> 00:23:23,445
You're gonna be
charged with assault
330
00:23:23,489 --> 00:23:25,012
on those other inmates.
331
00:23:25,055 --> 00:23:27,667
The injured parties
are willing to testify
332
00:23:27,710 --> 00:23:29,582
that you attacked them.
333
00:23:29,625 --> 00:23:32,672
- Like I said,
it was self-defence.
334
00:23:32,715 --> 00:23:36,458
- Next, you'll be telling
me that you're not a killer.
335
00:23:36,502 --> 00:23:38,982
That's a nasty bit of business
336
00:23:39,026 --> 00:23:40,636
you did to get in here.
337
00:23:40,680 --> 00:23:41,985
Yeah...
338
00:23:42,029 --> 00:23:45,598
Two years in on
a 16-year sentence?
339
00:23:49,297 --> 00:23:50,733
Throw in the assaults,
340
00:23:50,777 --> 00:23:52,779
we're talking about
life imprisonment.
341
00:24:17,978 --> 00:24:19,458
[ Beeping ]
342
00:24:29,642 --> 00:24:30,643
[ Gasping ]
343
00:24:32,427 --> 00:24:33,863
- What are you doing here?
344
00:24:40,261 --> 00:24:42,176
- I'll take that.
345
00:24:42,219 --> 00:24:45,179
- You should be gone.
They'll be looking for you.
346
00:24:45,222 --> 00:24:47,573
- That's the beauty
of an electric fence.
347
00:24:47,616 --> 00:24:49,226
No one thinks you're gonna run.
348
00:24:49,270 --> 00:24:50,793
Take your passport.
349
00:24:50,837 --> 00:24:52,839
- What? You have
a gun, money, my car.
350
00:24:52,882 --> 00:24:53,883
You don't need me!
351
00:24:53,927 --> 00:24:55,668
- We both know
I'll never make it
352
00:24:55,711 --> 00:24:57,887
off the property
without you. Come on!
353
00:24:57,931 --> 00:24:59,062
Let's go!
354
00:24:59,106 --> 00:25:00,934
Let's go!
355
00:25:00,977 --> 00:25:04,154
You need to get out
of that Barbara Bush outfit
356
00:25:04,198 --> 00:25:06,461
into something less conspicuous.
357
00:25:09,420 --> 00:25:10,291
I'll turn around.
358
00:25:23,957 --> 00:25:24,827
[ Grunting ]
359
00:25:26,612 --> 00:25:29,049
You're making really hard
for me to be nice to you.
360
00:25:30,616 --> 00:25:32,835
- OK, I'll get you
off the property.
361
00:25:32,879 --> 00:25:34,707
And then you'll let me go!
362
00:25:52,768 --> 00:25:55,379
- Put the bag in the back seat.
363
00:26:05,085 --> 00:26:06,652
Get in! Close the door!
364
00:26:09,002 --> 00:26:12,832
- I said I'd get you
off the property, OK?
365
00:26:12,875 --> 00:26:14,703
So just trust me to do that.
366
00:26:14,747 --> 00:26:17,097
Why don't you
get on the floor,
367
00:26:17,140 --> 00:26:19,969
and I'll honk the horn as
I approach the guards' gate.
368
00:26:20,013 --> 00:26:21,405
They'll let me pass through
369
00:26:21,449 --> 00:26:23,016
without stopping.
370
00:26:23,059 --> 00:26:24,844
- Start the car.
371
00:26:28,674 --> 00:26:30,153
[ Engine starting ]
372
00:26:32,416 --> 00:26:34,244
Nice and slow.
373
00:26:34,288 --> 00:26:35,681
Like normal.
374
00:26:44,864 --> 00:26:45,734
Relax.
375
00:26:48,955 --> 00:26:50,043
[ Horn honking ]
376
00:26:55,352 --> 00:26:56,615
Just relax.
377
00:27:12,282 --> 00:27:13,109
- We're through.
378
00:27:14,110 --> 00:27:15,503
- OK.
379
00:27:15,546 --> 00:27:17,026
OK.
380
00:27:19,072 --> 00:27:20,203
Well done.
381
00:27:27,602 --> 00:27:29,822
- Just, um... just
pick a place to stop,
382
00:27:29,865 --> 00:27:31,432
and I'll get out.
383
00:27:31,475 --> 00:27:33,129
You can go
wherever you wanna go.
384
00:27:33,173 --> 00:27:35,001
- That's not an option.
385
00:27:36,611 --> 00:27:37,699
- We had a deal!
386
00:27:37,743 --> 00:27:39,658
- No, you assumed we did.
387
00:27:40,702 --> 00:27:41,703
- What?
388
00:27:41,747 --> 00:27:44,140
- We gotta change the plates.
389
00:27:44,184 --> 00:27:45,402
Keep driving.
390
00:28:02,898 --> 00:28:04,683
[ Both laughing ]
391
00:28:12,212 --> 00:28:14,388
Just relax. Just hug me.
392
00:28:14,431 --> 00:28:16,042
[ Engine starting ]
393
00:28:28,315 --> 00:28:29,577
Get in the trunk.
394
00:28:29,620 --> 00:28:30,926
- What?
395
00:28:30,970 --> 00:28:33,146
- Get in the trunk now.
396
00:28:33,189 --> 00:28:34,582
- No! No!
397
00:28:34,625 --> 00:28:36,062
- Get in the trunk now!
398
00:28:36,105 --> 00:28:37,063
- No, please!
399
00:28:37,106 --> 00:28:38,064
- Get in!
400
00:28:38,107 --> 00:28:39,543
[ Sobbing ]
401
00:28:46,681 --> 00:28:47,769
[ Engine starting ]
402
00:29:15,492 --> 00:29:16,667
Hello?
403
00:29:18,191 --> 00:29:19,453
Help!
404
00:29:19,496 --> 00:29:21,760
HELP, I'M IN THE TRUNK!
405
00:29:22,848 --> 00:29:24,371
HELP, SOMEBODY!
406
00:29:24,414 --> 00:29:26,329
SOMEBODY HELP ME!
I'M IN THE TRUNK!
407
00:29:26,373 --> 00:29:27,113
[ Rumbling ]
408
00:29:28,549 --> 00:29:29,985
- Who's winning?
409
00:29:30,029 --> 00:29:31,334
- Cougars.
410
00:29:31,378 --> 00:29:32,771
You a fan?
411
00:29:32,814 --> 00:29:33,772
- Aren't we all?
412
00:29:36,687 --> 00:29:38,689
I don't suppose
you could tell me
413
00:29:38,733 --> 00:29:41,736
which highway would take
me to the Canadian border.
414
00:29:41,780 --> 00:29:43,172
- I could tell you,
415
00:29:43,216 --> 00:29:45,392
but I won't.
416
00:29:45,435 --> 00:29:49,396
- Really? And why,
may I ask, is that?
417
00:29:49,439 --> 00:29:52,442
- Well, because
then, you'll leave!
418
00:29:53,704 --> 00:29:55,054
- For now.
419
00:29:55,097 --> 00:29:57,708
I'll be back
later this week.
420
00:29:57,752 --> 00:29:59,406
What are you doing Thursday?
421
00:29:59,449 --> 00:30:01,887
- Working here till 6:00.
422
00:30:01,930 --> 00:30:03,932
- I'll see you at
6:00 on the dot, then.
423
00:30:03,976 --> 00:30:05,499
How about those directions?
424
00:30:05,542 --> 00:30:06,935
- Oh! Nothing to it.
425
00:30:06,979 --> 00:30:08,894
You just jump on the 5,
426
00:30:08,937 --> 00:30:11,461
and keep heading north.
427
00:30:11,505 --> 00:30:15,074
If you don't hit Canada,
you're going the wrong way.
428
00:30:15,117 --> 00:30:17,424
- Well, see ya Thursday.
429
00:30:17,467 --> 00:30:18,773
- See ya.
430
00:30:25,867 --> 00:30:28,522
- Help! Somebody help me!
431
00:30:28,565 --> 00:30:29,958
Help me!
432
00:30:31,220 --> 00:30:32,874
Please, help me!
433
00:30:32,918 --> 00:30:34,615
[ Train horn blowing ]
434
00:30:34,658 --> 00:30:36,356
Help, somebody!
435
00:30:36,399 --> 00:30:38,793
Somebody, I'm in the trunk!
436
00:30:41,143 --> 00:30:42,449
[ Engine starting ]
437
00:31:13,567 --> 00:31:14,873
- Get out!
438
00:31:20,530 --> 00:31:21,923
Come on!
439
00:31:21,967 --> 00:31:23,403
[ Both grunting ]
440
00:31:24,970 --> 00:31:26,449
Dammit! Dammit!
441
00:31:26,493 --> 00:31:27,668
You--
442
00:31:32,803 --> 00:31:34,066
Come on.
443
00:31:35,197 --> 00:31:36,895
[ Grunting ]
444
00:31:39,288 --> 00:31:41,073
You stay here. You hear me?
445
00:31:41,116 --> 00:31:42,509
Don't move.
446
00:31:49,603 --> 00:31:50,778
Turn around.
447
00:31:50,821 --> 00:31:51,953
Turn around!
448
00:31:58,438 --> 00:31:59,526
Don't move.
449
00:32:18,240 --> 00:32:19,763
Let's go. Walk this way.
450
00:32:19,807 --> 00:32:21,374
Straight ahead.
451
00:32:37,520 --> 00:32:39,479
- You were in prison for murder.
452
00:32:39,522 --> 00:32:40,784
Weren't you?
453
00:32:44,919 --> 00:32:46,747
You gonna kill me too?
454
00:32:59,064 --> 00:33:00,979
- Any reason to
believe your wife
455
00:33:01,022 --> 00:33:01,980
was a willing participant?
456
00:33:03,938 --> 00:33:05,113
- Willing?
457
00:33:05,157 --> 00:33:07,072
How dare you?
458
00:33:07,115 --> 00:33:08,943
- Our preliminary investigation
459
00:33:08,987 --> 00:33:10,858
suggests it is a possibility.
460
00:33:10,901 --> 00:33:11,990
She did drive off
461
00:33:12,033 --> 00:33:13,382
the property
with Mr. Carlson.
462
00:33:13,426 --> 00:33:14,818
- He had a gun on her.
463
00:33:14,862 --> 00:33:17,778
He stole it from the
safe, along with some cash.
464
00:33:17,821 --> 00:33:19,345
- And your wife's passport.
465
00:33:20,824 --> 00:33:22,522
- You don't know Melanie.
466
00:33:24,654 --> 00:33:27,353
She's... I don't know
how to describe it.
467
00:33:27,396 --> 00:33:29,572
She's not capable
of anything like this.
468
00:33:29,616 --> 00:33:31,792
It's not in her nature.
469
00:33:31,835 --> 00:33:32,836
- And you are?
470
00:33:32,880 --> 00:33:34,316
- Paula Simms.
471
00:33:34,360 --> 00:33:36,710
I'm Mr. Stone's
campaign manager.
472
00:33:36,753 --> 00:33:38,233
- Mm-hmm.
473
00:33:38,277 --> 00:33:41,062
- Mr. Stone, do you
think any of this
474
00:33:41,106 --> 00:33:43,151
has to do with your
running for mayor?
475
00:33:45,153 --> 00:33:48,243
- My wife's been kidnapped
by a convicted murderer,
476
00:33:48,287 --> 00:33:51,420
and you're standing here
asking me questions like these?
477
00:33:52,726 --> 00:33:53,683
Find my wife!
478
00:33:55,990 --> 00:33:59,080
- There is an APB out, and
I'm confident we'll get a hit.
479
00:33:59,124 --> 00:34:01,126
There are roadblocks
on all the highways,
480
00:34:01,169 --> 00:34:03,737
although by now they
may be out of state.
481
00:34:03,780 --> 00:34:06,522
We're checking with
other jurisdictions.
482
00:34:06,566 --> 00:34:09,003
In the meantime, I recommend
that you put out a plea.
483
00:34:09,047 --> 00:34:10,004
A personal plea.
484
00:34:10,048 --> 00:34:11,266
It may go a long way
485
00:34:11,310 --> 00:34:13,616
with people who
may have seen them.
486
00:34:13,660 --> 00:34:15,966
- Mr. Stone?
487
00:34:16,010 --> 00:34:18,099
We'll give you time
to collect your thoughts,
488
00:34:18,143 --> 00:34:19,100
and then advise you
489
00:34:19,144 --> 00:34:20,928
on what you need to say.
490
00:34:20,971 --> 00:34:22,408
- I know what to say.
491
00:34:23,670 --> 00:34:25,715
- Mr. Stone will be
492
00:34:25,759 --> 00:34:26,890
more than prepared.
493
00:34:26,934 --> 00:34:28,283
If you'll excuse us.
494
00:34:28,327 --> 00:34:29,502
- Certainly.
495
00:34:33,288 --> 00:34:35,682
- Those two are
sleeping together.
496
00:34:35,725 --> 00:34:36,857
- Definitely.
497
00:34:38,337 --> 00:34:40,295
- Tell me something.
498
00:34:40,339 --> 00:34:43,168
Was the flirting
all part of your plan?
499
00:34:43,211 --> 00:34:45,126
To gain my trust,
500
00:34:45,170 --> 00:34:48,303
so my guard would be down
when you made your move?
501
00:34:49,609 --> 00:34:50,958
- No.
502
00:34:52,960 --> 00:34:55,658
- Then you must care
for me in some way.
503
00:34:55,702 --> 00:34:57,182
Means you won't kill me.
504
00:35:14,373 --> 00:35:16,244
Why are we stopping here?
505
00:35:18,116 --> 00:35:19,769
- We'll spend the night here.
506
00:35:24,296 --> 00:35:26,776
Turn around.
- Why?
507
00:35:26,820 --> 00:35:28,517
- I have to tie you up again.
508
00:35:28,561 --> 00:35:29,301
Turn around!
509
00:35:33,218 --> 00:35:36,134
- In times like these, it's
important to remain focused.
510
00:35:36,177 --> 00:35:38,179
Bringing Melanie home,
511
00:35:38,223 --> 00:35:40,181
and the capture of Jack Carlson,
512
00:35:40,225 --> 00:35:42,705
are my number-one priorities.
513
00:35:44,620 --> 00:35:48,102
I stand firm thanks to the
support of this community.
514
00:35:50,017 --> 00:35:51,714
Melanie...
515
00:35:54,282 --> 00:35:56,154
If you can see this...
516
00:35:58,852 --> 00:36:00,158
I love you.
517
00:36:02,203 --> 00:36:03,204
Thank you.
518
00:36:03,248 --> 00:36:04,292
- Mr. Stone!
519
00:36:04,336 --> 00:36:06,555
- Now, I wanna make it clear
520
00:36:06,599 --> 00:36:10,037
that Mr. Carlson is
considered armed and dangerous.
521
00:36:10,080 --> 00:36:12,648
If you know of his
whereabouts, or Mrs. Stone's,
522
00:36:12,692 --> 00:36:15,695
please don't hesitate to call
your local law enforcement.
523
00:37:23,023 --> 00:37:24,024
[ Panting ]
524
00:37:48,135 --> 00:37:49,571
[ Both grunting ]
525
00:37:57,187 --> 00:37:58,537
- Get off of me!
526
00:38:02,454 --> 00:38:03,411
- You better hope
527
00:38:03,455 --> 00:38:05,283
I remember the way back!
528
00:38:08,198 --> 00:38:09,635
- So why don't you
529
00:38:09,678 --> 00:38:10,679
just shoot me?
530
00:38:10,723 --> 00:38:12,333
Get it over with!
531
00:38:17,033 --> 00:38:19,122
- The gunshots might
have drawn attention.
532
00:38:19,166 --> 00:38:21,516
We gotta keep moving.
533
00:38:26,826 --> 00:38:28,001
- Great, thanks.
534
00:38:28,044 --> 00:38:30,177
Wyatt just took a statement
535
00:38:30,220 --> 00:38:31,918
from a gas station cashier.
536
00:38:31,961 --> 00:38:34,312
She said Carlson asked
for directions to Canada.
537
00:38:34,355 --> 00:38:36,096
She also said he seemed like
538
00:38:36,139 --> 00:38:38,185
he was posing for
the security camera.
539
00:38:38,228 --> 00:38:39,708
Wyatt is sending us a copy.
540
00:38:39,752 --> 00:38:41,797
- Sounds like he was
planting a witness
541
00:38:41,841 --> 00:38:43,930
to make us believe he's
headed for the border.
542
00:38:44,931 --> 00:38:46,149
Smart move.
543
00:38:47,412 --> 00:38:48,891
It'll be fun tracking this boy.
544
00:38:55,028 --> 00:38:56,334
- Wait here.
545
00:39:07,214 --> 00:39:08,781
Come on. Come on!
546
00:39:16,354 --> 00:39:18,181
Let me get some air in here.
547
00:39:30,411 --> 00:39:32,239
- You owned a garage?
548
00:39:32,282 --> 00:39:34,502
That your wife? Your brother?
549
00:39:41,814 --> 00:39:42,902
- Ex-wife.
550
00:39:42,945 --> 00:39:44,730
Ex-friend.
551
00:39:52,215 --> 00:39:53,956
- Did they have an affair?
552
00:40:01,442 --> 00:40:03,444
- I wouldn't if I were you.
553
00:40:03,488 --> 00:40:04,576
You'll get lost,
554
00:40:04,619 --> 00:40:06,578
and you won't
like what finds you.
555
00:40:19,678 --> 00:40:21,636
- Are they the reason
you're in prison?
556
00:40:25,248 --> 00:40:26,554
Why are you doing this?
557
00:40:33,518 --> 00:40:34,649
No!
558
00:40:51,579 --> 00:40:53,146
- I'm getting supplies.
559
00:41:04,723 --> 00:41:06,028
- Help! Help!
560
00:41:06,072 --> 00:41:08,422
Help! Help!
561
00:41:12,295 --> 00:41:15,298
- Yup, that's
definitely our guy.
562
00:41:15,342 --> 00:41:16,691
- He chose a couple maps.
563
00:41:16,735 --> 00:41:18,519
Did Wyatt find out
what they were?
564
00:41:18,563 --> 00:41:21,304
- He said the cashier didn't
know because they were free.
565
00:41:21,348 --> 00:41:22,305
- I need to know
566
00:41:22,349 --> 00:41:23,742
which maps he chose.
567
00:41:23,785 --> 00:41:25,395
- I'll get on it right away.
568
00:41:25,439 --> 00:41:26,919
I hope they can
enhance the image,
569
00:41:26,962 --> 00:41:28,703
but don't expect miracles.
- Thank you.
570
00:41:36,537 --> 00:41:37,712
[ Grunting ]
571
00:41:47,722 --> 00:41:49,507
- Need some lures?
572
00:41:51,160 --> 00:41:52,684
- Uh, I'm OK, thanks.
573
00:41:52,727 --> 00:41:55,687
I don't suppose you
got some electronics?
574
00:41:55,730 --> 00:41:57,036
[ Scoffing ]
575
00:41:57,079 --> 00:42:00,518
- You city folk
are all the same, eh?
576
00:42:00,561 --> 00:42:03,433
Come up here to get
away, and just can't live
577
00:42:03,477 --> 00:42:05,523
without your camcorders
and video games.
578
00:42:05,566 --> 00:42:07,089
There they are.
579
00:42:12,965 --> 00:42:13,705
[ Grunting ]
580
00:42:19,711 --> 00:42:21,103
[ Grunting ]
581
00:42:22,975 --> 00:42:25,543
- Yeah, I'll take the
phone and the recorder.
582
00:42:25,586 --> 00:42:27,370
- Phone, and recorder.
583
00:42:27,414 --> 00:42:28,589
Think you could use
584
00:42:28,633 --> 00:42:30,765
some batteries, too. Here.
585
00:42:30,809 --> 00:42:32,201
On the house.
- Thanks.
586
00:42:32,245 --> 00:42:34,552
I'll need 'em.
Heading up to Oregon.
587
00:42:34,595 --> 00:42:36,771
- Oh, it's beautiful up there
588
00:42:36,815 --> 00:42:38,556
this time of year. Yeah.
589
00:42:41,994 --> 00:42:43,212
[ Grunting ]
590
00:42:45,563 --> 00:42:46,999
[ Dialling ]
591
00:42:51,351 --> 00:42:52,526
- [Woman]: Hello?
592
00:42:52,570 --> 00:42:54,833
- It's Jack. I need to see you.
593
00:42:59,185 --> 00:43:00,099
- Oh!
594
00:43:10,892 --> 00:43:12,633
[ Grunting ]
595
00:43:48,495 --> 00:43:50,366
[ Screaming ]
596
00:43:56,764 --> 00:43:57,896
[ Grunting ]
597
00:44:27,360 --> 00:44:28,709
[ Rustling ]
598
00:44:39,894 --> 00:44:41,243
[ Gasping ]
599
00:44:41,287 --> 00:44:42,897
- Melanie!
600
00:44:42,941 --> 00:44:44,682
- I'm over here!
601
00:44:46,422 --> 00:44:47,510
Something's chasing me!
602
00:44:54,779 --> 00:44:55,823
- Are you OK?
603
00:44:55,867 --> 00:44:57,216
- Thank you.
604
00:45:01,786 --> 00:45:02,917
- You're bleeding.
605
00:45:07,966 --> 00:45:09,924
Let's get outta here.
606
00:45:13,580 --> 00:45:15,277
- You sure about that?
607
00:45:15,321 --> 00:45:16,757
All right, great.
608
00:45:16,801 --> 00:45:19,281
Mrs. Stone's licence plate
was tagged in Portland.
609
00:45:19,325 --> 00:45:22,023
Except it wasn't on her car.
Switched with an SUV.
610
00:45:22,067 --> 00:45:24,243
Driver says it only
could have happened
611
00:45:24,286 --> 00:45:27,202
in one place: a rest stop.
Troopers have started to canvas.
612
00:45:27,246 --> 00:45:29,422
- Should we inform the husband?
613
00:45:29,465 --> 00:45:32,294
- Let's see what shakes out.
He's too busy giving interviews.
614
00:45:32,338 --> 00:45:34,514
- He's working that
press angle pretty hard.
615
00:45:34,557 --> 00:45:37,778
- More like the election angle.
Courting the sympathy vote.
616
00:45:37,822 --> 00:45:38,953
- Yeah? If his wife dies,
617
00:45:38,997 --> 00:45:41,042
he could end up
in the mayor's office.
618
00:45:50,660 --> 00:45:52,880
- You're lucky
you don't need stitches.
619
00:45:52,924 --> 00:45:55,056
- Yeah, I don't feel very lucky.
620
00:46:00,888 --> 00:46:02,324
- OK.
621
00:46:02,368 --> 00:46:04,979
I'm gonna tell
you why I did this.
622
00:46:05,023 --> 00:46:07,895
And then you can
decide what you wanna do.
623
00:46:13,945 --> 00:46:17,078
This is a recording
of your husband...
624
00:46:19,298 --> 00:46:21,561
...blackmailing me to kill you.
625
00:46:21,604 --> 00:46:22,954
[ Scoffing ]
626
00:46:22,997 --> 00:46:25,565
- You're just trying
to manipulate me.
627
00:46:26,914 --> 00:46:28,220
It's part of your sick game.
628
00:46:29,525 --> 00:46:31,266
- Listen to this.
629
00:46:31,310 --> 00:46:35,227
- You're gonna be charged with assault on those other inmates.
630
00:46:35,270 --> 00:46:37,403
The injured parties
are willing to testify
631
00:46:37,446 --> 00:46:38,839
that you attacked them.
632
00:46:38,883 --> 00:46:40,580
That's a nasty bit of business
633
00:46:40,623 --> 00:46:42,060
you did to get in here.
634
00:46:42,103 --> 00:46:45,411
Two years in
on a 16-year sentence?
635
00:46:45,454 --> 00:46:48,022
Throw in the
assaults, we're talking
636
00:46:48,066 --> 00:46:49,850
about life imprisonment.
637
00:46:49,894 --> 00:46:51,896
- You can't do that.
638
00:46:51,939 --> 00:46:53,854
You can't.
- But I have.
639
00:46:53,898 --> 00:46:56,378
I just gave the other inmates
640
00:46:56,422 --> 00:46:59,381
the opportunity to flip their
assault charges onto you.
641
00:46:59,425 --> 00:47:00,382
- You bastard!
642
00:47:00,426 --> 00:47:02,645
- I'd be willing to bet
643
00:47:02,689 --> 00:47:06,649
you'd do just about
anything to get out of here.
644
00:47:08,434 --> 00:47:10,218
For a chance to be a free man.
645
00:47:10,262 --> 00:47:12,307
- What do you have in mind?
646
00:47:12,351 --> 00:47:15,658
- Only what comes
naturally to you.
647
00:47:15,702 --> 00:47:17,791
Kidnap my wife and kill her.
648
00:47:20,620 --> 00:47:23,928
[Echoing]: You'll be
a free man. Kill her.
649
00:47:23,971 --> 00:47:25,451
- Why?
650
00:47:25,494 --> 00:47:28,019
- I've seen the way
you look at Melanie.
651
00:47:30,760 --> 00:47:32,719
Know what you'd
like to do to her.
652
00:47:32,762 --> 00:47:34,764
I'll make sure you
escape and aren't caught.
653
00:47:34,808 --> 00:47:36,244
- You can't guarantee that.
654
00:47:36,288 --> 00:47:37,550
- I can...
655
00:47:39,508 --> 00:47:40,945
...and will.
656
00:47:42,598 --> 00:47:43,861
To start...
657
00:47:45,558 --> 00:47:47,081
The security code
for my house.
658
00:47:48,735 --> 00:47:51,259
Use my wife to get
off the property.
659
00:47:51,303 --> 00:47:52,870
Do what you want with her.
660
00:47:54,262 --> 00:47:56,482
Dump the body and
escape across the border
661
00:47:56,525 --> 00:47:57,875
before nightfall.
662
00:48:04,490 --> 00:48:07,536
[Chuckling]: Well done,
Carlson, well done.
663
00:48:27,556 --> 00:48:28,949
- Take this...
664
00:48:34,999 --> 00:48:37,958
...and the tape, to the police.
665
00:48:38,002 --> 00:48:42,267
Your husband doesn't realize
he left the recorder on.
666
00:48:42,310 --> 00:48:45,052
He doesn't think
any evidence exists.
667
00:48:49,100 --> 00:48:50,231
Melanie.
668
00:48:52,625 --> 00:48:56,542
The best way to protect
yourself is to go to the police.
669
00:48:59,371 --> 00:49:00,763
- All right...
670
00:49:00,807 --> 00:49:02,026
- Delaney here.
671
00:49:04,593 --> 00:49:06,595
That's great.
672
00:49:06,639 --> 00:49:09,207
Listen up!
We just got another sighting.
673
00:49:09,250 --> 00:49:10,904
Store owner, just
outside of Pullman.
674
00:49:10,948 --> 00:49:12,993
Our suspect used to own
a cabin in the area.
675
00:49:13,037 --> 00:49:15,343
So pack it up,
we're going in!
676
00:49:29,836 --> 00:49:32,273
- I hate that I had
to do things this way.
677
00:49:32,317 --> 00:49:34,232
But I needed to get
you away from him.
678
00:49:34,275 --> 00:49:35,973
If I didn't, he
just would have found
679
00:49:36,016 --> 00:49:37,583
a better inmate for the job,
680
00:49:37,626 --> 00:49:39,977
and you would
have been dead by now.
681
00:49:42,109 --> 00:49:44,155
I don't expect
you to believe me.
682
00:49:44,198 --> 00:49:46,809
But my ex-wife and her boyfriend
683
00:49:46,853 --> 00:49:49,856
framed me for the murder
of a man who's still alive.
684
00:49:52,424 --> 00:49:54,121
I need to find him.
685
00:50:03,435 --> 00:50:05,437
- Why didn't you just tell me?
686
00:50:05,480 --> 00:50:06,829
Give me the tape?
687
00:50:08,135 --> 00:50:10,790
Why did you have
to kidnap me?
688
00:50:10,833 --> 00:50:13,010
- 'Cause you would
have helped me escape.
689
00:50:13,053 --> 00:50:15,055
I needed out of prison.
690
00:50:19,668 --> 00:50:20,974
Stop it! Stop it!
691
00:50:21,018 --> 00:50:22,410
Stop it!
692
00:50:36,903 --> 00:50:37,904
- Why?
693
00:50:40,907 --> 00:50:43,301
Why would he do this?
694
00:50:43,344 --> 00:50:44,780
- We don't take cards.
695
00:50:44,824 --> 00:50:46,260
- Thanks, Bernie. Wyatt!
696
00:50:46,304 --> 00:50:48,132
Our man purchased
a disposable phone.
697
00:50:48,175 --> 00:50:50,960
Nearest cell tower should give
us a run-down on any calls.
698
00:50:51,004 --> 00:50:52,179
- And then what?
699
00:50:52,223 --> 00:50:53,963
- Start calling
and cross-checking.
700
00:50:54,007 --> 00:50:56,183
Find out if he reached
out and touched someone.
701
00:50:56,227 --> 00:50:57,619
Once we get a number,
702
00:50:57,663 --> 00:51:00,013
we should be able to
triangulate his exact location.
703
00:51:00,057 --> 00:51:01,275
Red-flag anything in Oregon.
704
00:51:01,319 --> 00:51:02,537
- Oregon?
705
00:51:02,581 --> 00:51:04,496
- That's where he said
he was headed next.
706
00:51:04,539 --> 00:51:06,672
- Right. Just like
he was going to Canada.
707
00:51:06,715 --> 00:51:09,762
- Maybe we can knock on
his door and ask for ourselves.
708
00:51:09,805 --> 00:51:12,069
All right, guys, let's
find Carlson's cabin!
709
00:51:18,162 --> 00:51:20,077
- You said if I listened...
710
00:51:21,339 --> 00:51:22,905
you'd let me go.
711
00:52:00,856 --> 00:52:01,901
- Wait.
712
00:52:04,686 --> 00:52:06,645
- You can go anywhere you want.
713
00:52:08,864 --> 00:52:10,953
If you decide you
wanna call the police,
714
00:52:10,997 --> 00:52:13,391
just dial in your number
from the cell phone.
715
00:52:13,434 --> 00:52:15,219
They'll track the
signal and find you.
716
00:52:24,358 --> 00:52:26,317
I only spent $100 on supplies.
717
00:52:26,360 --> 00:52:27,535
The rest is all there.
718
00:52:34,194 --> 00:52:36,588
I'll walk you to
the access road.
719
00:52:50,863 --> 00:52:51,951
- US Marshals!
720
00:53:02,353 --> 00:53:03,615
- Dammit!
721
00:53:05,747 --> 00:53:07,140
Where the hell is he?
722
00:53:14,321 --> 00:53:17,411
- It's just... just hikers.
723
00:53:19,239 --> 00:53:21,198
You should probably
catch up to them.
724
00:54:11,335 --> 00:54:13,685
- Suspect was here
just a few hours ago.
725
00:54:13,728 --> 00:54:15,687
He may be close,
if he's on foot.
726
00:54:15,730 --> 00:54:18,298
Mrs. Stone may or may
not still be with him.
727
00:54:18,342 --> 00:54:21,388
Fan out in circular sweeps.
There's a lot of other cabins.
728
00:54:21,432 --> 00:54:22,694
We're gonna check 'em all.
729
00:54:41,365 --> 00:54:44,281
- John! Forty-nine calls went
through the local cell tower
730
00:54:44,324 --> 00:54:46,848
since 3:00 this morning.
One call was made
731
00:54:46,892 --> 00:54:49,111
to a Joyce Winters.
That's Carlson's ex-wife.
732
00:54:49,155 --> 00:54:51,113
She's in Everett, Washington.
733
00:54:51,157 --> 00:54:52,898
- Nice job, Wyatt.
734
00:54:52,941 --> 00:54:55,901
Looks like we're gonna
meet the ex-Mrs. Carlson.
735
00:55:03,343 --> 00:55:06,825
- I don't think we should stay
here any longer than we have to.
736
00:55:06,868 --> 00:55:09,567
I've been throwing the cops
off our trail wherever I can,
737
00:55:09,610 --> 00:55:11,743
but it's only a matter of time.
738
00:55:13,005 --> 00:55:15,094
- Jack, how can you be sure
739
00:55:15,137 --> 00:55:17,488
this man you're
looking for is alive?
740
00:55:18,750 --> 00:55:20,708
- I'm not.
741
00:55:20,752 --> 00:55:23,668
I just know a woman saw
him board a bus to Idaho
742
00:55:23,711 --> 00:55:25,713
the day after
I supposedly murdered him.
743
00:55:25,757 --> 00:55:28,412
- And the police
didn't look into that?
744
00:55:29,935 --> 00:55:31,937
- Too much
circumstantial evidence
745
00:55:31,980 --> 00:55:34,287
already stacked against me.
746
00:55:34,331 --> 00:55:36,376
To them, it was open and shut.
747
00:55:37,682 --> 00:55:40,728
- Well, obviously
they didn't have a body!
748
00:55:40,772 --> 00:55:41,729
- Doesn't matter.
749
00:55:43,383 --> 00:55:46,386
There was blood,
DNA, a murder weapon...
750
00:55:47,779 --> 00:55:50,172
And the false
testimony of my wife.
751
00:55:53,785 --> 00:55:54,699
Let's go.
752
00:55:56,135 --> 00:55:57,441
[ Knocking on door ]
753
00:55:57,484 --> 00:55:59,181
- Yes?
754
00:55:59,225 --> 00:56:01,401
- Stephanie Baker,
John Delaney, US Marshals.
755
00:56:01,445 --> 00:56:03,098
- You're here about Jack?
756
00:56:03,142 --> 00:56:04,230
- That's right.
757
00:56:04,273 --> 00:56:05,753
- No offence, but we don't
758
00:56:05,797 --> 00:56:07,146
wanna get involved.
759
00:56:07,189 --> 00:56:09,931
Jack Carlson's been out
of our lives for years now,
760
00:56:09,975 --> 00:56:11,846
and we'd like
to keep it that way.
761
00:56:11,890 --> 00:56:15,676
- We know about the phone call
he placed to you this morning.
762
00:56:15,720 --> 00:56:17,852
- He said he needed
to see me, then hung up.
763
00:56:17,896 --> 00:56:21,073
- Yes, we know. The duration
of the call was only 6 seconds.
764
00:56:21,116 --> 00:56:24,293
Do you think Mr. Carlson was
reaching into his past for help?
765
00:56:24,337 --> 00:56:25,556
- He won't find that here.
766
00:56:28,385 --> 00:56:29,777
Licensed, loaded
767
00:56:29,821 --> 00:56:30,778
and waiting.
768
00:56:32,214 --> 00:56:33,825
- Well, I guess we're done here.
769
00:56:33,868 --> 00:56:35,609
Thanks for your time.
770
00:56:35,653 --> 00:56:37,785
Doesn't make any sense.
771
00:56:37,829 --> 00:56:40,571
They're so afraid, they keep
a loaded gun by the front door,
772
00:56:40,614 --> 00:56:42,964
but they won't take
5 minutes to talk to us?
773
00:56:43,008 --> 00:56:44,966
- You think they
know where he went?
774
00:56:45,010 --> 00:56:47,360
- That clever son of a bitch
has led us astray again.
775
00:56:47,404 --> 00:56:49,580
He's somewhere we
haven't even considered yet.
776
00:56:49,623 --> 00:56:52,104
- Why do you think
your ex-wife lied?
777
00:56:52,147 --> 00:56:53,453
- My guess?
778
00:56:53,497 --> 00:56:55,150
So she could sell my business,
779
00:56:55,194 --> 00:56:56,804
clean out my bank account,
780
00:56:56,848 --> 00:56:59,459
and marry the man she
was having an affair with.
781
00:56:59,503 --> 00:57:01,287
- Oh, Jack, I'm sorry.
782
00:57:01,330 --> 00:57:02,593
- No, don't be.
783
00:57:02,636 --> 00:57:04,333
She was with a doctor
784
00:57:04,377 --> 00:57:08,294
who got his licence revoked for
selling illegal prescriptions.
785
00:57:08,337 --> 00:57:11,732
I believed her when she
begged for a second chance.
786
00:57:11,776 --> 00:57:14,735
- Yeah, well, I think anyone
would make that mistake.
787
00:57:14,779 --> 00:57:16,955
- No, no. They would
have seen the signs.
788
00:57:16,998 --> 00:57:18,696
My business was thriving.
789
00:57:18,739 --> 00:57:21,612
I had 8 mechanics
doing custom work.
790
00:57:21,655 --> 00:57:24,789
And exactly one week
after I took her back,
791
00:57:24,832 --> 00:57:27,531
Tim, the young guy standing
next to me in the photo,
792
00:57:27,574 --> 00:57:30,447
he starts an argument
with me out of nowhere.
793
00:57:30,490 --> 00:57:33,101
Makes sure I threaten
him in front of everyone.
794
00:57:33,145 --> 00:57:37,932
Next day, Tim's blood is
found all over the garage,
795
00:57:37,976 --> 00:57:40,065
in the trunk of my car,
796
00:57:40,108 --> 00:57:42,633
and my hunting knife is
found in a nearby dumpster,
797
00:57:42,676 --> 00:57:45,026
with traces of
Tim's skin and DNA.
798
00:58:07,614 --> 00:58:09,355
I can't believe
they found us.
799
00:58:09,398 --> 00:58:11,052
We need to move, fast.
800
00:58:11,096 --> 00:58:12,140
- OK.
801
00:58:30,158 --> 00:58:33,379
- Get that tape to the
cops as soon as you can.
802
00:58:33,422 --> 00:58:36,338
I'm gonna find Tim,
and get my life back.
803
00:58:37,601 --> 00:58:39,472
- Now boarding for Sandpoint!
804
00:58:39,516 --> 00:58:42,388
Now boarding for Sandpoint!
805
00:58:49,221 --> 00:58:50,831
- OK.
806
00:59:19,599 --> 00:59:21,558
- So where do we
start looking for Tim?
807
00:59:23,821 --> 00:59:25,823
- What are you doing here?
808
00:59:25,866 --> 00:59:27,302
- I don't know.
809
00:59:27,346 --> 00:59:28,956
- Come on, come on.
810
00:59:31,002 --> 00:59:33,613
I love that you want
to do this with me,
811
00:59:33,657 --> 00:59:36,268
but I'm a fugitive
wanted for murder.
812
00:59:36,311 --> 00:59:38,183
And kidnapping!
813
00:59:38,226 --> 00:59:40,968
I'm being hunted.
I can't make you an accessory.
814
00:59:41,012 --> 00:59:43,405
- Then we'll go to the police.
815
00:59:43,449 --> 00:59:45,059
You'll turn yourself in.
816
00:59:45,103 --> 00:59:46,626
Once they hear that tape,
817
00:59:46,670 --> 00:59:48,976
you won't be charged
with kidnapping.
818
00:59:49,020 --> 00:59:51,283
I'll make them
re-open your case!
819
00:59:51,326 --> 00:59:54,025
You'll get a fair
trial, Jack, I promise!
820
00:59:54,068 --> 00:59:56,375
- The system failed
me once already.
821
00:59:56,418 --> 00:59:57,594
And it cost me two years.
822
00:59:57,637 --> 00:59:59,857
I can't do a full 16!
823
00:59:59,900 --> 01:00:02,642
I have to do this
on my own, OK?
824
01:00:02,686 --> 01:00:05,297
- We'll figure out
how to do it together
825
01:00:05,340 --> 01:00:06,733
without getting caught!
826
01:00:09,127 --> 01:00:11,216
Jack? Jack?
827
01:00:12,870 --> 01:00:14,132
We gotta go.
828
01:00:14,175 --> 01:00:15,655
- OK.
829
01:00:22,314 --> 01:00:23,924
This is an old bank statement.
830
01:00:23,968 --> 01:00:26,884
I got it right after
Joyce cleaned out our account.
831
01:00:26,927 --> 01:00:28,886
She made two
$10,000 wire transfers
832
01:00:28,929 --> 01:00:31,453
to someone at the mail
stop in Standpoint, Idaho,
833
01:00:31,497 --> 01:00:32,759
right after my arrest.
834
01:00:34,108 --> 01:00:35,675
- You think Tim's there.
835
01:00:36,937 --> 01:00:40,462
- Tell video forensics
I want my map.
836
01:00:40,506 --> 01:00:42,290
Now!
- All right.
837
01:00:42,334 --> 01:00:43,901
I've got the husband
838
01:00:43,944 --> 01:00:45,380
on video conferencing.
839
01:00:45,424 --> 01:00:46,555
Here we go.
840
01:00:46,599 --> 01:00:48,079
- Have you found her?
841
01:00:48,122 --> 01:00:49,863
- No, I'm sorry, we haven't.
842
01:00:49,907 --> 01:00:52,213
- Then why are we talking?
843
01:00:53,562 --> 01:00:55,086
- There are signs that Melanie
844
01:00:55,129 --> 01:00:57,131
may have been
injured by Mr. Carlson.
845
01:00:57,175 --> 01:00:59,699
We found a bloody cloth
and a torn T-shirt.
846
01:00:59,743 --> 01:01:01,570
We're running some tests.
847
01:01:01,614 --> 01:01:03,268
- You think he killed her?
848
01:01:03,311 --> 01:01:05,836
- It's too early to
determine anything like that.
849
01:01:05,879 --> 01:01:07,315
It wasn't a significant
850
01:01:07,359 --> 01:01:08,621
amount of blood.
851
01:01:10,405 --> 01:01:11,711
- I see.
852
01:01:11,755 --> 01:01:12,799
Why don't you contact me
853
01:01:12,843 --> 01:01:14,888
when you know for sure?
854
01:01:17,064 --> 01:01:19,197
- I really dislike that man.
855
01:01:19,240 --> 01:01:21,460
- Just be glad you're not
the one married to him!
856
01:01:23,897 --> 01:01:25,725
- Hi.
857
01:01:25,769 --> 01:01:28,728
I'd like some information
regarding two wire transfers.
858
01:01:28,772 --> 01:01:30,643
- You sending or receiving?
859
01:01:30,687 --> 01:01:32,297
- Neither. It's actually
860
01:01:32,340 --> 01:01:34,603
transfers my wife
sent a few years ago.
861
01:01:34,647 --> 01:01:36,518
I'd like to know
who claimed them.
862
01:01:36,562 --> 01:01:38,869
- Why not ask your wife?
863
01:01:41,785 --> 01:01:43,874
- We're not on speaking terms.
864
01:01:45,136 --> 01:01:46,224
- Messy divorce.
865
01:01:48,269 --> 01:01:49,967
- Let me see some ID
866
01:01:50,010 --> 01:01:51,882
and I'll see what
I can do for you.
867
01:01:51,925 --> 01:01:53,927
- Yeah, great. Uh...
868
01:01:53,971 --> 01:01:55,712
I actually got
this bank statement
869
01:01:55,755 --> 01:01:57,322
confirming the wire transfers.
870
01:01:57,365 --> 01:01:59,803
- I'm still gonna
need to see some ID.
871
01:02:04,546 --> 01:02:05,983
- I lost my wallet.
872
01:02:06,026 --> 01:02:06,984
- That right?
873
01:02:07,027 --> 01:02:08,507
Well, for all I know,
874
01:02:08,550 --> 01:02:10,727
you two could be dumpster diving
875
01:02:10,770 --> 01:02:12,772
to commit identity fraud.
876
01:02:12,816 --> 01:02:15,166
I can get in a lot of trouble.
877
01:02:18,212 --> 01:02:19,387
[ Clearing throat ]
878
01:02:19,431 --> 01:02:20,171
- Nice shoes!
879
01:02:21,955 --> 01:02:23,000
Listen...
880
01:02:23,043 --> 01:02:25,742
Help us out, and, uh...
881
01:02:28,614 --> 01:02:30,703
They're yours.
882
01:02:34,228 --> 01:02:37,666
- Give me the dates, the
amounts, and the sender's name.
883
01:02:37,710 --> 01:02:38,885
- Joyce Carlson,
884
01:02:38,929 --> 01:02:40,408
May 26/05 and June 19/05,
885
01:02:40,452 --> 01:02:43,020
both in the amount of $10,000.
886
01:02:43,063 --> 01:02:45,631
- Those are large amounts.
They'll definitely still be
887
01:02:45,674 --> 01:02:47,024
in the system.
888
01:02:47,067 --> 01:02:48,286
Hmm...
889
01:02:48,329 --> 01:02:50,375
Yup! Here they are.
890
01:02:50,418 --> 01:02:52,203
They were sent
to a Terrance Scott.
891
01:02:52,246 --> 01:02:53,508
I have his address
892
01:02:53,552 --> 01:02:55,859
and his driver's
licence number, if you'd like.
893
01:02:55,902 --> 01:02:57,861
- First, it was
directions to Canada.
894
01:02:57,904 --> 01:03:00,864
Then he tells the shop
owner he's going to Oregon.
895
01:03:00,907 --> 01:03:03,344
Next, he phones his
ex-wife, and makes us think
896
01:03:03,388 --> 01:03:05,477
he's going up there for help.
897
01:03:05,520 --> 01:03:08,393
Now, he wants us to think that
898
01:03:08,436 --> 01:03:10,134
he's working north-south.
899
01:03:12,266 --> 01:03:14,399
Where were those
other 3 buses headed?
900
01:03:14,442 --> 01:03:16,053
- These are from
the gas station.
901
01:03:16,096 --> 01:03:18,664
He's grabbed
the maps from Idaho.
902
01:03:18,707 --> 01:03:20,100
- One of the buses
went to Idaho.
903
01:03:22,059 --> 01:03:23,930
- Find out where it stopped.
Let's mobilize.
904
01:03:35,115 --> 01:03:36,464
- Hi.
905
01:03:36,508 --> 01:03:38,162
- Who will you
be visiting today?
906
01:03:38,205 --> 01:03:39,990
- Terrance Scott.
907
01:03:40,033 --> 01:03:42,209
- Let me just get
you his room number.
908
01:03:42,253 --> 01:03:43,471
Scott...
909
01:03:43,515 --> 01:03:44,995
- By the way,
are these apartments?
910
01:03:45,038 --> 01:03:46,692
- Kind of looks like it,
911
01:03:46,735 --> 01:03:48,215
doesn't it?
912
01:03:48,259 --> 01:03:51,131
No, Windbrook is
a long-term care facility.
913
01:03:51,175 --> 01:03:52,872
We provide a stable
living environment
914
01:03:52,916 --> 01:03:54,831
for residents who are unable
915
01:03:54,874 --> 01:03:57,050
to care for themselves.
916
01:03:57,094 --> 01:03:58,835
Let me get you
that room number.
917
01:03:58,878 --> 01:04:01,881
Oh! That's cool. You're his
first visitors in two years.
918
01:04:01,925 --> 01:04:03,448
I'm sure he'll be psyched.
919
01:04:16,765 --> 01:04:18,767
- This isn't him.
- What?
920
01:04:18,811 --> 01:04:20,726
- He's the same age,
but that's not Tim.
921
01:04:24,512 --> 01:04:28,647
- His chart says he's
been in a coma for 5 years.
922
01:04:28,690 --> 01:04:30,910
Terrance couldn't
have claimed the money!
923
01:04:30,954 --> 01:04:32,912
- Well, whoever did
924
01:04:32,956 --> 01:04:35,567
must have had his
driver's licence, at least.
925
01:04:35,610 --> 01:04:36,568
- Tim must have
926
01:04:36,611 --> 01:04:37,961
assumed his identity!
927
01:04:38,004 --> 01:04:40,920
Which makes sense,
given what the guy said
928
01:04:40,964 --> 01:04:42,617
about a visitor
a few years ago.
929
01:04:42,661 --> 01:04:44,184
- One way to know for sure.
930
01:04:44,228 --> 01:04:46,491
We'll just check the
exact date of the visit
931
01:04:46,534 --> 01:04:48,667
and see if it was
before the wire transfers.
932
01:04:48,710 --> 01:04:51,409
He needed enough time
to apply for a driver's licence.
933
01:04:51,452 --> 01:04:53,063
- We have to find
the new Terrance Scott.
934
01:04:53,106 --> 01:04:55,500
- Check witness testimonies,
935
01:04:55,543 --> 01:04:58,546
arrest documents,
anything in Idaho. All right?
936
01:04:58,590 --> 01:05:00,635
- Breathe carefully, people.
937
01:05:05,031 --> 01:05:06,380
[ Water running ]
938
01:05:16,608 --> 01:05:17,609
[ Sighing ]
939
01:05:17,652 --> 01:05:19,002
- I take it
940
01:05:19,045 --> 01:05:21,178
the Internet search
didn't turn up anything.
941
01:05:21,221 --> 01:05:22,744
- Not a trace.
942
01:05:22,788 --> 01:05:26,270
No phone, no address,
no e-mail, nothing.
943
01:05:28,402 --> 01:05:31,536
- I think I have
a way to find him.
944
01:05:31,579 --> 01:05:35,409
Tom's computer at the prison
has access to federal databases.
945
01:05:35,453 --> 01:05:38,891
It can link
a driver's licence number
946
01:05:38,935 --> 01:05:42,590
to a Social Security
number or tax information.
947
01:05:42,634 --> 01:05:45,680
So if Tim has gotten a job,
948
01:05:45,724 --> 01:05:49,075
bought an apartment,
rented a car,
949
01:05:49,119 --> 01:05:52,165
it'd instantly register
his current address.
950
01:05:54,907 --> 01:05:56,300
I can do this.
951
01:05:57,605 --> 01:05:59,477
I can find him.
952
01:06:02,436 --> 01:06:04,003
- It's too risky.
953
01:06:04,047 --> 01:06:06,179
You'll have to
go back with Tom,
954
01:06:06,223 --> 01:06:07,615
pretend you're his wife again.
955
01:06:09,487 --> 01:06:12,577
- Well, I think that's
my decision to make.
956
01:06:12,620 --> 01:06:13,795
I can handle Tom!
957
01:06:15,275 --> 01:06:16,973
Jack, you saved my life.
958
01:06:18,496 --> 01:06:19,758
I can do this.
959
01:06:21,542 --> 01:06:24,067
- You'd actually risk
your life for me?
960
01:06:25,416 --> 01:06:26,591
But...
961
01:06:27,853 --> 01:06:29,855
The answer is still no.
962
01:06:29,898 --> 01:06:32,684
I couldn't live with myself
if something happened to you.
963
01:07:22,299 --> 01:07:23,952
[ Moaning ]
964
01:09:08,144 --> 01:09:09,319
[ Ringing ]
965
01:09:14,324 --> 01:09:15,586
- Great, thanks.
966
01:09:15,629 --> 01:09:18,763
Just picked up a signal
from Carson's phone.
967
01:09:26,814 --> 01:09:28,164
[ Dog barking ]
968
01:10:20,477 --> 01:10:22,522
- US Marshals! Stop!
969
01:10:24,089 --> 01:10:24,829
Hold it right there!
970
01:10:24,872 --> 01:10:26,265
Get on your knees!
971
01:10:27,919 --> 01:10:30,008
Hands in the air!
972
01:10:30,051 --> 01:10:31,096
Where is he?
973
01:10:33,446 --> 01:10:34,665
Where is he?
974
01:10:35,927 --> 01:10:37,276
[ Dogs barking ]
975
01:10:41,498 --> 01:10:44,414
- I need to make another
public appeal for Melanie.
976
01:10:47,939 --> 01:10:51,159
- We picked up 7 points in
the polls after the last one.
977
01:10:54,598 --> 01:10:58,993
Mentioning the bloody cloth and
the T-shirt they found was key.
978
01:11:00,473 --> 01:11:02,649
You really think she's gone?
979
01:11:07,350 --> 01:11:09,439
- Bet my candidacy on it.
980
01:11:10,440 --> 01:11:11,702
[ Phone ringing ]
981
01:11:21,712 --> 01:11:22,930
What?
982
01:11:31,156 --> 01:11:32,549
I'll be right there.
983
01:11:34,507 --> 01:11:36,466
- Melanie, I'm John Delaney.
984
01:11:36,509 --> 01:11:38,729
This is my partner,
Stephanie Baker.
985
01:11:38,772 --> 01:11:40,861
We're the marshals
assigned to your kidnapping.
986
01:11:40,905 --> 01:11:42,254
- We're very happy you're safe,
987
01:11:42,298 --> 01:11:44,387
and weren't seriously hurt.
988
01:11:44,430 --> 01:11:46,214
It doesn't always
go down that way.
989
01:11:46,258 --> 01:11:47,694
- Rarely does.
990
01:11:47,738 --> 01:11:49,217
You're lucky we found you.
991
01:11:49,261 --> 01:11:51,698
If you'd stayed in his
company a little longer,
992
01:11:51,742 --> 01:11:54,266
you would have been
one hell of a liability.
993
01:11:54,310 --> 01:11:55,702
- He had a gun.
994
01:11:55,746 --> 01:11:58,531
He said he was gonna kill me.
995
01:11:59,967 --> 01:12:02,361
- I guess that's
all we need for now.
996
01:12:02,405 --> 01:12:05,408
I think your husband's
on his way. He'll take you home.
997
01:12:15,766 --> 01:12:17,071
- Melanie!
998
01:12:17,115 --> 01:12:18,334
We were so scared!
999
01:12:20,031 --> 01:12:23,295
- Don't go getting yourself
kidnapped again, all right?
1000
01:12:23,339 --> 01:12:25,036
- I'm so happy
you guys are here.
1001
01:12:25,079 --> 01:12:28,431
- OK, well, we just wanted
to see with our own eyes.
1002
01:12:28,474 --> 01:12:30,824
Get some rest.
We'll stop by tomorrow.
1003
01:12:30,868 --> 01:12:33,392
- Yeah. Tom made us
promise we'd only say hello.
1004
01:12:33,436 --> 01:12:34,915
- Thanks for understanding.
1005
01:12:34,959 --> 01:12:36,830
Come on, honey, let's
get you inside, OK?
1006
01:12:40,486 --> 01:12:42,227
- Can you give me a minute?
1007
01:12:42,270 --> 01:12:43,489
- Yeah, sure.
1008
01:12:50,453 --> 01:12:52,150
- George, keep this safe for me.
1009
01:12:58,112 --> 01:12:59,766
- Yeah. See you
tomorrow, OK?
1010
01:13:08,993 --> 01:13:10,560
- I'm so glad you're home.
1011
01:13:10,603 --> 01:13:13,389
I've been lost without you.
Haven't been able to sleep.
1012
01:13:38,501 --> 01:13:39,763
[ Door opening ]
1013
01:14:59,495 --> 01:15:00,713
- I know why Idaho.
1014
01:15:18,775 --> 01:15:21,168
- They're having
a press conference
1015
01:15:21,212 --> 01:15:23,301
to talk about your safe return.
1016
01:15:26,391 --> 01:15:28,524
It's important
that you be there.
1017
01:15:28,567 --> 01:15:31,439
- It should be at the prison.
1018
01:15:34,399 --> 01:15:35,705
- Why is that?
1019
01:15:38,098 --> 01:15:40,231
- To show that
I still have faith in you,
1020
01:15:40,274 --> 01:15:41,885
and your ability to protect me
1021
01:15:41,928 --> 01:15:43,408
and others from harm.
1022
01:15:43,451 --> 01:15:44,540
I mean...
1023
01:15:45,584 --> 01:15:47,586
If we could show
all those people
1024
01:15:47,630 --> 01:15:49,893
that I could stand
comfortably by your side,
1025
01:15:49,936 --> 01:15:51,285
among all those prisoners--
1026
01:15:51,329 --> 01:15:53,549
- It's a good idea.
1027
01:15:55,681 --> 01:15:57,683
I'll call Paula,
have her arrange it.
1028
01:16:09,652 --> 01:16:11,784
Thank you all for coming.
1029
01:16:11,828 --> 01:16:13,351
I'm sure you've heard
1030
01:16:13,394 --> 01:16:15,701
the miraculous news.
1031
01:16:15,745 --> 01:16:18,356
Miraculous. Mir-a-cu-lous.
1032
01:16:18,399 --> 01:16:20,619
Is "miraculous" too much?
1033
01:16:22,229 --> 01:16:23,361
Yeah, it's too much.
1034
01:16:23,404 --> 01:16:24,797
- Oh, honey, your tie.
1035
01:16:24,841 --> 01:16:25,929
It's crooked.
1036
01:16:27,713 --> 01:16:29,062
- Oh!
1037
01:16:29,106 --> 01:16:30,281
Thank you.
1038
01:16:31,630 --> 01:16:34,067
- You know, I was thinking,
1039
01:16:34,111 --> 01:16:36,069
we should ask Paula to organize
1040
01:16:36,113 --> 01:16:38,158
some private interviews.
1041
01:16:38,202 --> 01:16:40,639
You know, get something
on the national news?
1042
01:16:40,683 --> 01:16:43,207
Could really help with
your bid for governor.
1043
01:16:47,777 --> 01:16:49,039
- You're right.
1044
01:16:49,082 --> 01:16:51,302
- Yeah?
1045
01:16:51,345 --> 01:16:52,782
- Paula should be on that.
1046
01:16:52,825 --> 01:16:54,827
I'll be right back. Paula!
1047
01:17:02,008 --> 01:17:03,183
- Oh, come on!
1048
01:17:07,840 --> 01:17:08,928
- Paula loves the idea.
1049
01:17:10,408 --> 01:17:12,671
- Yeah?
1050
01:17:12,715 --> 01:17:15,979
- We should really be getting
down to the press conference.
1051
01:17:19,504 --> 01:17:21,637
Melanie?
1052
01:17:21,680 --> 01:17:24,117
- Huh? Yeah. Let me
just put my shoes on.
1053
01:17:30,297 --> 01:17:31,342
- You ready?
1054
01:17:36,173 --> 01:17:37,217
- Tom?
1055
01:17:37,261 --> 01:17:39,002
- Mm-hmm?
1056
01:17:39,045 --> 01:17:40,133
- I missed you.
1057
01:17:43,397 --> 01:17:44,311
- I missed you too.
1058
01:17:46,313 --> 01:17:48,968
- Hey. Let's get down there.
1059
01:18:00,719 --> 01:18:02,329
- Now, remember to hold hands.
1060
01:18:02,373 --> 01:18:04,375
We want people
to see your strength
1061
01:18:04,418 --> 01:18:07,117
and support for each
other in this trying time.
1062
01:18:07,160 --> 01:18:09,467
- Oh, gosh! I forgot
to check a mirror.
1063
01:18:09,510 --> 01:18:10,816
- No need. You look great.
1064
01:18:10,860 --> 01:18:12,557
- I'd feel better if I did.
1065
01:18:12,600 --> 01:18:14,602
I'll be a second.
I'll meet you there.
1066
01:18:17,649 --> 01:18:19,390
George? Thank you!
1067
01:18:32,316 --> 01:18:33,273
- We gotta go.
1068
01:18:33,317 --> 01:18:34,579
OK?
1069
01:18:36,450 --> 01:18:38,017
Thank you all for coming.
1070
01:18:38,061 --> 01:18:40,280
I'm sure you've heard
the miraculous news--
1071
01:18:40,324 --> 01:18:41,325
- Sir?
1072
01:18:43,588 --> 01:18:44,850
Gift from your wife.
1073
01:18:46,547 --> 01:18:48,332
- What do you have in mind?
1074
01:18:48,375 --> 01:18:50,726
- Only what comes
naturally to you.
1075
01:18:50,769 --> 01:18:53,598
Kidnap my wife and kill her.
1076
01:18:56,644 --> 01:18:58,168
- Why?
1077
01:18:59,865 --> 01:19:02,781
- I've seen the way
you look at Melanie.
1078
01:19:02,825 --> 01:19:04,130
- Mr. Stone!
1079
01:19:04,174 --> 01:19:07,743
- Know what you'd
like to do to her.
1080
01:19:07,786 --> 01:19:10,180
I'll make sure you
escape and aren't caught.
1081
01:19:10,223 --> 01:19:11,181
- Call my lawyer!
1082
01:19:12,660 --> 01:19:14,010
- What's going on?
1083
01:19:14,053 --> 01:19:15,533
- Sir, is this true?
1084
01:19:15,576 --> 01:19:16,621
- Paula!
1085
01:19:24,194 --> 01:19:25,978
- Wait till you hear this.
1086
01:19:26,022 --> 01:19:28,807
No one followed up
with the witness
1087
01:19:28,851 --> 01:19:30,983
who saw the dead guy
board a bus to Idaho
1088
01:19:31,027 --> 01:19:32,419
the day after his murder.
1089
01:19:32,463 --> 01:19:34,247
- Incredible.
1090
01:19:34,291 --> 01:19:36,684
Carlson provided
copies of bank statements
1091
01:19:36,728 --> 01:19:38,382
showing wire
transfers from his wife
1092
01:19:38,425 --> 01:19:40,036
to a mail stop in Idaho.
1093
01:19:40,079 --> 01:19:42,299
How the hell do you
just dismiss that?
1094
01:19:42,342 --> 01:19:43,604
- The case was a lock.
1095
01:19:43,648 --> 01:19:45,041
They had DNA evidence,
1096
01:19:45,084 --> 01:19:47,739
and witnesses testifying
Carlson fought the dead guy
1097
01:19:47,783 --> 01:19:49,045
the day of the murder.
1098
01:19:49,088 --> 01:19:50,916
His own wife
helped put him away.
1099
01:19:50,960 --> 01:19:52,439
- They railroaded him.
1100
01:19:52,483 --> 01:19:54,311
- Yeah!
1101
01:19:54,354 --> 01:19:57,357
- Wyatt! Where did those
wire transfers lead you?
1102
01:19:57,401 --> 01:19:58,794
- This is unbelievable.
1103
01:19:58,837 --> 01:20:01,405
Terrance Scott.
He's been living
1104
01:20:01,448 --> 01:20:03,581
in a vegetative state
in a private facility
1105
01:20:03,624 --> 01:20:04,974
for 5 years now.
1106
01:20:05,017 --> 01:20:07,715
I pulled his social out
of the federal database,
1107
01:20:07,759 --> 01:20:10,327
and he's got a current
address in Portland.
1108
01:20:10,370 --> 01:20:12,155
They stole his identity.
1109
01:20:12,198 --> 01:20:14,113
- Federal database.
1110
01:20:14,157 --> 01:20:15,636
- That's the only
place you can get
1111
01:20:15,680 --> 01:20:16,768
a current address.
1112
01:20:16,812 --> 01:20:18,683
- She's helping him.
1113
01:20:18,726 --> 01:20:21,164
That's why he let her go!
1114
01:20:21,207 --> 01:20:24,123
Track down Mrs. Stone.
We're going to Portland!
1115
01:21:03,249 --> 01:21:04,685
[ Knocking on window ]
1116
01:21:04,729 --> 01:21:06,470
[ Gasping ]
1117
01:21:06,513 --> 01:21:08,037
- Oh God!
1118
01:21:10,039 --> 01:21:11,431
- You found him?
1119
01:21:11,475 --> 01:21:12,780
- Yeah.
1120
01:21:12,824 --> 01:21:15,522
- Oh, thank you. Thank you.
1121
01:21:15,566 --> 01:21:16,915
- Oh God!
1122
01:21:16,959 --> 01:21:18,612
Come on, let's go.
1123
01:21:18,656 --> 01:21:19,962
- OK.
1124
01:21:29,797 --> 01:21:32,061
I don't know how
this is gonna turn out.
1125
01:21:33,323 --> 01:21:35,325
I just wanna say thank you.
1126
01:21:35,368 --> 01:21:36,848
For everything.
1127
01:21:39,329 --> 01:21:41,635
- We're gonna prove
you're innocent.
1128
01:21:42,636 --> 01:21:43,855
I promise.
1129
01:21:45,378 --> 01:21:46,727
Come on.
1130
01:21:59,827 --> 01:22:00,959
- Yeah?
1131
01:22:01,003 --> 01:22:02,743
- Hi!
1132
01:22:02,787 --> 01:22:04,702
I just moved into the building,
1133
01:22:04,745 --> 01:22:06,399
and I locked my keys
1134
01:22:06,443 --> 01:22:08,140
and purse in my car.
1135
01:22:08,184 --> 01:22:09,707
I can't get into
1136
01:22:09,750 --> 01:22:11,013
my apartment to call AAA.
1137
01:22:11,056 --> 01:22:12,318
Can I borrow your phone?
1138
01:22:23,721 --> 01:22:25,505
He's coming.
1139
01:22:26,767 --> 01:22:27,768
- Make it quick.
1140
01:22:27,812 --> 01:22:28,682
I'm on my way out.
1141
01:22:28,726 --> 01:22:29,683
- Thanks.
1142
01:22:29,727 --> 01:22:31,424
I don't suppose
1143
01:22:31,468 --> 01:22:32,773
you have the number?
1144
01:22:32,817 --> 01:22:33,949
- Yeah, I'll get my wallet.
1145
01:22:36,038 --> 01:22:37,126
- You son of a bitch!
1146
01:22:39,824 --> 01:22:41,304
[ Grunting ]
1147
01:22:41,347 --> 01:22:42,435
Two years, Tim!
1148
01:22:42,479 --> 01:22:44,176
Two years!
1149
01:22:44,220 --> 01:22:47,005
- What are you gonna
do, huh? You gonna kill me?
1150
01:22:47,049 --> 01:22:48,789
- I've already been
convicted of it!
1151
01:22:48,833 --> 01:22:50,530
- Jack, don't! Don't!
1152
01:22:50,574 --> 01:22:53,533
- You're gonna confess
everything to the police!
1153
01:22:53,577 --> 01:22:55,013
- Screw you!
1154
01:22:55,057 --> 01:22:56,406
- It's not worth it!
1155
01:22:56,449 --> 01:22:58,103
- Hit the ground now! Let's go!
1156
01:22:58,147 --> 01:22:59,887
Down! Now!
1157
01:22:59,931 --> 01:23:01,933
- Down! Hurry up!
1158
01:23:01,977 --> 01:23:03,761
- Get down! Let's go!
1159
01:23:03,804 --> 01:23:06,807
- I want a deal!
I want a deal!
1160
01:23:06,851 --> 01:23:07,591
I want a deal!
1161
01:23:13,684 --> 01:23:17,296
You gotta guarantee
I don't do any major time.
1162
01:23:17,340 --> 01:23:19,951
- We already tied Joyce
to the wire transfers.
1163
01:23:19,995 --> 01:23:23,868
- Trust me. I'll give you a nice
bow to wrap it all up with.
1164
01:23:23,911 --> 01:23:27,567
I'm not saying another
word until I get a deal.
1165
01:23:28,829 --> 01:23:31,702
- Give it up, and
if it's any good,
1166
01:23:31,745 --> 01:23:33,399
I'll take it to the DA.
1167
01:23:33,443 --> 01:23:35,749
- Better not do bad by me.
1168
01:23:37,055 --> 01:23:38,796
Joyce's husband, Ron.
1169
01:23:38,839 --> 01:23:40,058
He took care of the DNA.
1170
01:23:40,102 --> 01:23:41,364
- Oh yeah? How's that?
1171
01:23:41,407 --> 01:23:43,192
- Mother stabbed me,
1172
01:23:43,235 --> 01:23:45,585
stitched me up,
took bags of my blood
1173
01:23:45,629 --> 01:23:47,196
for him and Joyce to plant.
1174
01:23:47,239 --> 01:23:50,547
- It's a good story.
Got any proof to back it up?
1175
01:23:50,590 --> 01:23:53,245
- Yeah. He wrote me two bad
scrips for antibiotics.
1176
01:23:53,289 --> 01:23:55,334
The pharmacy kept
them on account of
1177
01:23:55,378 --> 01:23:58,033
him being on some watch list for
selling illegal prescriptions.
1178
01:23:59,338 --> 01:24:00,687
Check it out.
1179
01:24:00,731 --> 01:24:04,213
They were written the day
after I was murdered.
1180
01:24:07,607 --> 01:24:10,088
- Give me the name and
address of that pharmacy.
1181
01:24:10,132 --> 01:24:12,395
And if it pans out,
1182
01:24:12,438 --> 01:24:14,484
I'll get you a deal.
1183
01:24:16,877 --> 01:24:18,357
- We should charge you
1184
01:24:18,401 --> 01:24:20,751
with aiding and
abetting a fugitive.
1185
01:24:22,144 --> 01:24:23,754
- Step inside, please.
1186
01:24:32,154 --> 01:24:34,417
- Seems like your
husband was just arrested
1187
01:24:34,460 --> 01:24:37,072
for the solicitation of
your kidnapping and murder.
1188
01:24:37,115 --> 01:24:39,161
I don't suppose
you know anything
1189
01:24:39,204 --> 01:24:40,901
about a recording
that was played.
1190
01:24:40,945 --> 01:24:43,034
- Jack gave it to me,
1191
01:24:43,078 --> 01:24:45,080
and he gave me that.
1192
01:24:47,560 --> 01:24:49,649
It's the alarm
code to our house.
1193
01:24:49,693 --> 01:24:51,608
It's Tom's handwriting.
1194
01:24:52,870 --> 01:24:54,263
So I hope you can see,
1195
01:24:54,306 --> 01:24:56,352
Jack kidnapped me
to save my life.
1196
01:24:56,395 --> 01:24:57,788
- So it appears.
1197
01:24:57,831 --> 01:25:00,617
Mr. Carlson was also
wrongfully imprisoned.
1198
01:25:00,660 --> 01:25:02,358
We're arresting his ex-wife
1199
01:25:02,401 --> 01:25:04,142
and her husband right now.
1200
01:25:05,404 --> 01:25:06,840
- So he'll be let free?
1201
01:25:09,016 --> 01:25:10,279
- I'll do what I can,
1202
01:25:10,322 --> 01:25:12,324
but ultimately,
that'll be up to a judge.
1203
01:25:14,718 --> 01:25:16,154
- I'd like to see him.
1204
01:25:16,198 --> 01:25:18,113
- Of course.
1205
01:25:23,770 --> 01:25:26,599
My partner and I have
decided to talk to the judge,
1206
01:25:26,643 --> 01:25:29,167
see if we can't get you
off with time served.
1207
01:25:29,211 --> 01:25:30,821
Five minutes.
1208
01:25:38,437 --> 01:25:39,525
- Hey.
1209
01:25:41,962 --> 01:25:43,268
- Wow.
1210
01:25:44,574 --> 01:25:47,142
Time served.
That's... that's good.
1211
01:25:47,185 --> 01:25:48,273
- Yeah.
1212
01:25:49,535 --> 01:25:50,667
Yeah, very.
1213
01:25:53,148 --> 01:25:54,279
You OK?
1214
01:25:57,804 --> 01:25:58,762
- Yeah.
1215
01:26:29,619 --> 01:26:32,274
Hey, you need to follow
your strokes through more,
1216
01:26:32,317 --> 01:26:33,536
so just reach farther.
1217
01:26:33,579 --> 01:26:35,973
OK, I wanna see some
more sprints. Come on!
1218
01:26:36,016 --> 01:26:37,627
Don't roll your eyes at me!
1219
01:26:37,670 --> 01:26:39,106
You're on scholarship!
1220
01:26:39,150 --> 01:26:40,325
I got you for
two more years!
1221
01:26:40,369 --> 01:26:42,197
Let's go. Come on!
1222
01:26:42,240 --> 01:26:44,111
- Why don't you
cut her some slack,
1223
01:26:44,155 --> 01:26:45,461
and come play hooky with me?
1224
01:26:45,504 --> 01:26:47,027
- Hi!- Hey.
1225
01:26:47,071 --> 01:26:49,116
- You just got
really lucky. Go.
1226
01:26:49,160 --> 01:26:50,683
Have a good weekend.
- Thanks.
1227
01:26:50,727 --> 01:26:51,858
- Practice!
1228
01:26:52,772 --> 01:26:54,426
Wow!
1229
01:26:54,470 --> 01:26:57,037
Well, you got
off work early!
1230
01:26:57,081 --> 01:26:59,736
- Yeah, you know, thought
I'd work on my breast stroke.
1231
01:26:59,779 --> 01:27:00,780
- Oh yeah?
1232
01:27:04,219 --> 01:27:06,090
I could help you with that.
1233
01:27:07,134 --> 01:27:08,440
- You think so?
1234
01:27:08,484 --> 01:27:09,485
- Uh-huh.
83055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.