All language subtitles for 001 What youre going to get from this course_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:06,600 Hello and welcome to the world's best Python bootcamp! 2 00:00:07,320 --> 00:00:08,490 My name is Angela ๐Ÿ‘ฉ๐Ÿปโ€๐Ÿซ 3 00:00:08,610 --> 00:00:12,150 I'm a Senior Developer and the lead instructor at the App Brewery, 4 00:00:12,630 --> 00:00:16,230 London's highest-rated programming bootcamp. To date, 5 00:00:16,440 --> 00:00:20,400 I've taught over a half a million students in-person and online, 6 00:00:20,940 --> 00:00:24,840 and I'm so excited to be your instructor on this course. 7 00:00:25,170 --> 00:00:26,520 As a student on this course, 8 00:00:26,580 --> 00:00:31,350 you're going to get access to over 56 hours of HD video content, 9 00:00:31,740 --> 00:00:36,090 which contains step-by-step tutorials, interactive, coding exercises, 10 00:00:36,210 --> 00:00:37,620 quizzes, and more. 11 00:00:38,220 --> 00:00:41,700 The course is structured around the #100DaysOfCode challenge. 12 00:00:42,180 --> 00:00:47,180 So you can look forward to a 100 days of lovingly crafted content that is 13 00:00:47,490 --> 00:00:52,490 going to cover every aspect of Python programming from Web Development to Data 14 00:00:52,980 --> 00:00:53,813 Science. 15 00:00:53,940 --> 00:00:58,940 It's the only course you need to become a professional Python developer. Every day 16 00:00:59,850 --> 00:01:03,780 on the course, you are going to use what you've learned to build a new project. 17 00:01:04,440 --> 00:01:07,950 You'll build a bot ๐Ÿค– that texts you in the morning. If it will rain โ˜”๏ธ that day. 18 00:01:08,280 --> 00:01:10,260 So you never forget your umbrella again. 19 00:01:10,650 --> 00:01:15,650 You'll build classic arcade games ๐Ÿ‘พ like Snake and Pong to impress your friends ๐Ÿ˜ฎ 20 00:01:15,930 --> 00:01:18,600 by challenging them to a game that *you* built. 21 00:01:19,440 --> 00:01:23,880 You'll learn to make sense of complex data and create beautiful visualizations 22 00:01:24,090 --> 00:01:25,980 to impress your colleagues at work. 23 00:01:26,850 --> 00:01:31,110 You'll create a program that automatically sends "Happy Birthday" emails to your 24 00:01:31,110 --> 00:01:34,320 friends and family. Never forget mom's birthday ๐ŸŽ‚ again! 25 00:01:34,740 --> 00:01:39,690 You'll work on projects that clone real-world startups. Cheap flight club: check โœ…. 26 00:01:39,900 --> 00:01:42,990 Build your own blog: check โœ…. Twitter bot: check โœ…. 27 00:01:43,560 --> 00:01:47,340 And there are so many more projects waiting to be discovered by you! 28 00:01:47,640 --> 00:01:49,860 100 projects in total. 29 00:01:50,640 --> 00:01:54,180 So if you are somebody who wants to get a job as a Python developer, 30 00:01:54,270 --> 00:01:58,590 then this is perfect for building up your portfolio to show off at your next 31 00:01:58,590 --> 00:01:59,423 interview. 32 00:01:59,910 --> 00:02:04,910 Now, this course assumes absolutely no prior programming experience. 33 00:02:05,460 --> 00:02:07,980 So if you are somebody who's never coded before, 34 00:02:08,370 --> 00:02:12,930 I'll be with you every step of the way as I take you from programming 35 00:02:12,930 --> 00:02:17,400 fundamentals through to more intermediate and advanced programming concepts. 36 00:02:17,970 --> 00:02:20,820 You're going to learn Python from scratch. Now, 37 00:02:20,850 --> 00:02:24,330 if you are an advanced developer ๐Ÿ‘จโ€๐Ÿ’ป on the other hand then take a look at the 38 00:02:24,330 --> 00:02:29,100 curriculum and start at the level that suits you best. From beginner to 39 00:02:29,100 --> 00:02:33,630 professional, every level is covered in the course. Got school? 40 00:02:33,660 --> 00:02:37,980 Working a full-time job? Have to look after kids? I know you're busy. 41 00:02:38,490 --> 00:02:40,260 I've โณ timed each day of the course, 42 00:02:40,290 --> 00:02:42,690 to take less than 2 hours to complete. 43 00:02:43,020 --> 00:02:45,330 So you can fit the course around your life. 44 00:02:45,720 --> 00:02:50,580 This course has exactly the same curriculum as our in-person programming 45 00:02:50,580 --> 00:02:54,930 bootcamp. So instead of spending thousands of dollars and taking time off work, 46 00:02:55,290 --> 00:02:56,400 you will get access to 47 00:02:56,400 --> 00:03:01,400 exactly the same curriculum with years of design and testing behind it to insure 48 00:03:01,510 --> 00:03:05,710 that you don't just know what to do, but also why you're doing it. Now, 49 00:03:05,740 --> 00:03:07,300 don't just take my word for it. 50 00:03:07,660 --> 00:03:10,360 Check out what my past students had to say about my courses. 51 00:03:16,560 --> 00:03:18,240 So what do you still waiting for? 52 00:03:18,720 --> 00:03:23,720 Find out why over half a million students have rated my course โญ๏ธโญ๏ธโญ๏ธโญ๏ธโญ๏ธ stars and see 53 00:03:24,000 --> 00:03:26,610 what *you* can do by mastering Python ๐Ÿ! 5156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.