All language subtitles for Wolverine.S01E05.Weapon+.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:13,630 --> 00:01:14,970 I'll kill you! 2 00:01:14,970 --> 00:01:16,510 Logan, run! 3 00:01:27,160 --> 00:01:32,140 Enjoy your taste of infernal suffering! 4 00:01:46,390 --> 00:01:48,380 Logan... 5 00:01:50,820 --> 00:01:54,130 This is nothing compared to what I went through! 6 00:01:54,130 --> 00:01:55,510 Scream! 7 00:01:55,510 --> 00:01:56,890 Cry out! 8 00:02:07,420 --> 00:02:09,430 I'll break you apart! 9 00:03:24,110 --> 00:03:26,140 You're wrecking the neighborhood, bub! 10 00:03:26,460 --> 00:03:28,670 It's your own damn fault! 11 00:04:26,870 --> 00:04:28,620 Could you hurry it up? 12 00:05:09,610 --> 00:05:15,790 Fighting like this isn't gonna get either of us anywhere! 13 00:05:15,790 --> 00:05:17,120 Shut up! 14 00:05:17,550 --> 00:05:18,620 Dammit! 15 00:05:53,940 --> 00:05:56,460 Wolverine! 16 00:06:46,220 --> 00:06:48,250 Let's leave it at that. 17 00:07:04,600 --> 00:07:08,730 Even if you head to the estate, it won't help... 18 00:07:08,730 --> 00:07:09,480 What?! 19 00:07:09,960 --> 00:07:16,100 By now, that girl will be... serves you right... 20 00:07:25,630 --> 00:07:26,610 Mariko! 21 00:08:17,290 --> 00:08:21,300 That giant in red and Wolverine were apparently fighting in the 7th district of Shinjuku... 22 00:08:21,300 --> 00:08:24,820 We've discovered the bodies of the one in red and an unknown male. 23 00:08:24,820 --> 00:08:26,790 Wolverine is still at large! 24 00:08:27,270 --> 00:08:30,200 Looks like Logan went berserk again... 25 00:08:30,200 --> 00:08:35,750 Either way, thanks to those illegally smuggled designer drugs and the raid on the docks, 26 00:08:35,750 --> 00:08:38,820 we finally have a warrant for Shingen and his underlings. 27 00:08:38,820 --> 00:08:40,990 Kuzuryu is finally done for! 28 00:08:40,990 --> 00:08:42,070 Yeah. 29 00:08:45,840 --> 00:08:47,080 Step back! 30 00:08:50,600 --> 00:08:51,440 What's going on? 31 00:09:20,780 --> 00:09:22,790 Wolverine... 32 00:09:51,230 --> 00:09:52,390 Bastard! 33 00:09:53,270 --> 00:09:55,570 Mariko! Where are you?! 34 00:09:57,620 --> 00:09:58,450 Mariko?! 35 00:10:23,990 --> 00:10:25,520 We were too late. 36 00:10:26,140 --> 00:10:28,430 It's just like he said... 37 00:10:28,430 --> 00:10:31,650 Shingen and Mariko are both gone. 38 00:10:33,720 --> 00:10:34,520 What is it? 39 00:10:45,860 --> 00:10:47,340 I've been waiting. 40 00:10:50,440 --> 00:10:52,580 You again? 41 00:10:59,010 --> 00:11:02,300 His body's at its limit... 42 00:11:02,300 --> 00:11:06,940 This new carbonadium synthesizer was only designed as a temporary measure... 43 00:11:06,940 --> 00:11:08,470 It can't keep him going too long. 44 00:11:08,470 --> 00:11:13,680 It doesn't matter. We'll get him moving again, and if we're lucky, he'll take Wolverine down. 45 00:11:15,090 --> 00:11:18,710 I guess you're right. Even if he falls apart, he's easily replaced... 46 00:11:26,150 --> 00:11:28,070 The chief is long gone. 47 00:11:28,670 --> 00:11:30,050 Seems that way. 48 00:11:31,020 --> 00:11:32,390 Where'd he go? 49 00:11:32,390 --> 00:11:35,710 There's no point in telling you, as you will die here. 50 00:11:38,070 --> 00:11:41,440 I could say the same to you. 51 00:12:07,500 --> 00:12:09,600 There's something I need to know. 52 00:12:10,440 --> 00:12:11,740 What is it? 53 00:12:12,790 --> 00:12:14,910 There was a Public Safety agent... 54 00:12:14,910 --> 00:12:17,880 Were you the one that killed Asano Tesshin? 55 00:12:19,510 --> 00:12:21,270 A Public Safety agent? 56 00:12:22,590 --> 00:12:24,600 What are you talking about? 57 00:12:53,090 --> 00:12:54,760 So you didn't know... 58 00:13:11,550 --> 00:13:14,520 An adamantium katana, and a healing factor... 59 00:13:15,180 --> 00:13:16,610 Who the hell are you? 60 00:13:17,560 --> 00:13:20,690 As I do not know myself, I have no answer. 61 00:13:21,370 --> 00:13:27,850 All I know is that I yearn to settle our battle. 62 00:14:22,070 --> 00:14:23,430 Arrest them all! 63 00:14:23,430 --> 00:14:24,330 Yes! 64 00:14:29,070 --> 00:14:30,480 Find Shingen! 65 00:14:30,480 --> 00:14:31,290 Yes, sir! 66 00:14:36,930 --> 00:14:37,690 Logan?! 67 00:15:28,970 --> 00:15:31,350 How exhilarating... 68 00:15:31,770 --> 00:15:33,990 Well, it's a pain in my ass! 69 00:15:57,500 --> 00:16:05,170 According to HQ, an aircraft believed to be carrying Shingen is en route to Madripoor. 70 00:16:05,780 --> 00:16:06,990 So, he ran... 71 00:16:07,410 --> 00:16:09,370 That's outside our jurisdiction! 72 00:16:09,370 --> 00:16:11,180 We won't be able to go after him. 73 00:16:14,530 --> 00:16:15,480 It's me. 74 00:16:18,520 --> 00:16:22,990 What?! The results from Asano-san's autopsy are in?! 75 00:16:26,430 --> 00:16:29,990 He did die from the wound to his heart... 76 00:16:30,790 --> 00:16:32,790 But between Asano-san's teeth... 77 00:16:33,410 --> 00:16:35,080 What was between his teeth?! 78 00:16:35,430 --> 00:16:39,290 They found a hair! 79 00:16:43,280 --> 00:16:47,820 He had to have torn it out when he was stabbed... 80 00:16:58,920 --> 00:17:01,630 So whose hair is it?! 81 00:17:03,430 --> 00:17:05,440 It's not Logan's?! 82 00:17:07,670 --> 00:17:10,130 Well keep up the search! 83 00:17:13,880 --> 00:17:16,610 Asano-san and Logan were good friends... 84 00:17:17,490 --> 00:17:19,720 Do you suppose that he feels... 85 00:17:20,160 --> 00:17:23,480 ...The same way we do. 86 00:17:34,320 --> 00:17:35,580 That blade wind again!? 87 00:17:54,210 --> 00:17:55,730 Wolverine... 88 00:18:05,890 --> 00:18:10,490 You will meet your death at my hands. 89 00:18:13,270 --> 00:18:18,510 Stand aside. I will have my revenge. No one else can interfere. 90 00:18:18,510 --> 00:18:23,410 We're in the middle of a contest... so I refuse. 91 00:18:23,410 --> 00:18:25,360 I'm telling you to move! 92 00:18:25,920 --> 00:18:32,750 Y'know, even if we beat the hell out of each other, it only benefits the organizations that wanna use us like pawns. 93 00:18:33,610 --> 00:18:38,160 You really wanna waste your second chance at life for their sake? 94 00:18:38,160 --> 00:18:45,520 If dying again means I'm able to kill you, then I'd have no regrets! 95 00:18:49,710 --> 00:18:52,750 This has nothing to do with me. 96 00:19:11,340 --> 00:19:13,790 Come on, Wolverine! 97 00:19:14,600 --> 00:19:16,650 You sure about this? 98 00:19:16,650 --> 00:19:17,730 Shut up! 99 00:19:59,150 --> 00:20:02,030 We're not fighting again, bub... 100 00:20:02,030 --> 00:20:04,100 Not in this lifetime. 101 00:20:18,030 --> 00:20:19,260 Kept you waiting, eh? 102 00:20:19,940 --> 00:20:23,230 Well I don't want you hounding me either... 103 00:20:23,230 --> 00:20:25,320 So let's get round two started. 104 00:20:33,530 --> 00:20:35,480 I'll have to decline. 105 00:20:35,480 --> 00:20:40,340 Wielding my sword against an opponent whose stamina was depleted elsewhere 106 00:20:40,340 --> 00:20:42,660 would be against my code of honor. 107 00:20:45,350 --> 00:20:46,750 Honor, eh? 108 00:20:51,400 --> 00:20:52,590 Took him long enough... 109 00:23:00,460 --> 00:23:02,940 That's Madripoor. 110 00:23:02,940 --> 00:23:05,370 How exactly do you two know each other? 111 00:23:05,370 --> 00:23:07,610 This your first time here? 112 00:23:07,610 --> 00:23:09,200 No, I've been here before. 113 00:23:09,200 --> 00:23:11,070 Logan is here?! 114 00:23:11,070 --> 00:23:16,850 Wolverine... an unexpected guest. 115 00:23:16,850 --> 00:23:19,860 I came like you asked, somewhat reluctantly. 116 00:23:19,860 --> 00:23:22,420 Could we be after the same thing? 117 00:23:23,560 --> 00:23:25,630 Tell me where to find Kurohagi! 118 00:23:26,410 --> 00:23:30,900 Next time on Wolverine: Min. 8283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.