Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:07,174
["Gym Class" by Infraction]
2
00:00:38,506 --> 00:00:39,741
[chuckling]
3
00:00:39,774 --> 00:00:40,808
Hey, Ray.
4
00:00:42,142 --> 00:00:45,513
I wanted to thank you
for having us all out here.
5
00:00:46,714 --> 00:00:49,551
Your brother won't
get mad we're all out here?
6
00:00:49,817 --> 00:00:52,085
He just wants me
to be happy, Kitty.
7
00:00:53,588 --> 00:00:56,089
I like the way
you call me Kitty.
8
00:00:56,456 --> 00:00:58,258
You wanna come play?
9
00:00:58,560 --> 00:01:01,395
I'd rather watch.
10
00:01:01,428 --> 00:01:02,664
Okay.
11
00:01:03,263 --> 00:01:09,604
♪♪♪
12
00:01:33,661 --> 00:01:40,467
♪♪♪
13
00:01:56,183 --> 00:01:59,252
[man humming]
14
00:01:59,286 --> 00:02:00,822
Holy shit.
15
00:02:02,389 --> 00:02:04,424
Gonna go check that plumbing.
16
00:02:07,795 --> 00:02:14,569
♪♪♪
17
00:02:26,547 --> 00:02:27,782
[low growling]
18
00:02:35,523 --> 00:02:38,258
[low growling]
19
00:02:39,359 --> 00:02:41,228
[choking]
20
00:02:41,261 --> 00:02:42,964
[howling]
21
00:02:42,997 --> 00:02:45,265
-Did you hear that?
-Hey. No, no.
22
00:02:45,298 --> 00:02:47,300
It's probably just Ronnie
taking it too deep as usual.
23
00:02:47,334 --> 00:02:48,569
-No. Stop!
-No, no.
24
00:02:48,603 --> 00:02:49,837
I heard something.
25
00:02:49,871 --> 00:02:52,339
[ominous music]
26
00:02:52,372 --> 00:02:53,675
[growling]
27
00:02:53,708 --> 00:02:54,942
Matt!
28
00:02:54,976 --> 00:02:56,544
[Matt yelling]
29
00:02:56,944 --> 00:02:58,980
[screaming]
30
00:02:59,013 --> 00:03:00,882
[screaming] Oh, my God!
31
00:03:02,416 --> 00:03:05,753
[groaning]
32
00:03:06,453 --> 00:03:08,556
-[screaming]
-[yelling] Fuck!
33
00:03:10,525 --> 00:03:12,593
-This way!
-Let's go! Come on!
34
00:03:12,627 --> 00:03:14,361
[woman screaming]
35
00:03:14,394 --> 00:03:15,697
[man screaming]
36
00:03:15,730 --> 00:03:17,264
Fuck this.
I'm going home.
37
00:03:19,299 --> 00:03:20,668
[wolf growling]
38
00:03:21,936 --> 00:03:23,370
No, no, no, no!
39
00:03:23,403 --> 00:03:25,405
[screaming]
40
00:03:25,773 --> 00:03:27,240
[crunching, squelching]
41
00:03:30,444 --> 00:03:33,280
[man screaming]
42
00:03:33,313 --> 00:03:37,317
♪♪♪
43
00:03:37,350 --> 00:03:39,554
Wanna play fetch
or something?
44
00:03:39,587 --> 00:03:41,321
Maybe-- Maybe
I got a treat for you.
45
00:03:41,354 --> 00:03:46,460
♪♪♪
46
00:03:46,493 --> 00:03:47,862
[wolf growling]
47
00:03:51,498 --> 00:03:53,300
[cracking, squelching]
48
00:03:53,333 --> 00:03:55,435
[woman screaming]
49
00:04:00,742 --> 00:04:02,476
[wolf growling]
50
00:04:06,313 --> 00:04:07,749
[screaming]
51
00:04:08,381 --> 00:04:12,687
[upbeat country music]
52
00:04:21,729 --> 00:04:24,297
[J. Brownstone] Rise and shineon all my Orrstownies.
53
00:04:24,331 --> 00:04:26,000
This J. Brownstone.
54
00:04:26,501 --> 00:04:29,704
It looks like after a yearwe're gonna finally
55
00:04:29,737 --> 00:04:31,873
be getting that mergerwe've been hearing rumorsabout.
56
00:04:31,906 --> 00:04:33,941
Orrstown County will officially
57
00:04:33,975 --> 00:04:36,010
be absorbing thatlittle Podunk speck
58
00:04:36,043 --> 00:04:38,045
known as The Hollowout in Wolf County.
59
00:04:38,079 --> 00:04:39,914
Tim, this map is bullshit.
60
00:04:39,947 --> 00:04:41,682
You would blame the guide.
61
00:04:41,716 --> 00:04:43,416
It's the first time
being in a production together
62
00:04:43,450 --> 00:04:44,886
in two years and the first
time out we get lost.
63
00:04:44,919 --> 00:04:46,319
You go, we go.
64
00:04:46,353 --> 00:04:48,089
What is that from?
Are you quoting something?
65
00:04:48,122 --> 00:04:50,423
Lucky, is that a quote
from a movie or something?
66
00:04:50,457 --> 00:04:52,560
You tell me, man,
I only work here.
67
00:04:52,593 --> 00:04:54,028
It sounds like
you're quoting something.
68
00:04:54,061 --> 00:04:56,363
I can never tell with you.
It's the way you say it.
69
00:05:00,067 --> 00:05:01,869
Hey, Alex,
we're almost outta gas.
70
00:05:01,903 --> 00:05:04,739
That should put us at the lodge
after four if we stop.
71
00:05:05,106 --> 00:05:06,841
Love a woman who thinks ahead.
72
00:05:08,142 --> 00:05:11,378
Speaking of my mom,
you should probably call her.
73
00:05:11,846 --> 00:05:14,882
Uh, was her getting
you on set her way for--
74
00:05:14,916 --> 00:05:16,349
-Getting you to call her.
-Yeah.
75
00:05:16,383 --> 00:05:17,752
-Totally.
-[Tom] Benji, as long
76
00:05:17,785 --> 00:05:19,720
as we stay following Jill,
we'll be set.
77
00:05:19,754 --> 00:05:21,689
I mean, since we're
out here in Bumpkinville.
78
00:05:21,722 --> 00:05:23,524
Sorry.
No offense, Ray.
79
00:05:23,558 --> 00:05:25,425
None taken. Trust me. It's
Pennsyltucky out here, guys.
80
00:05:25,458 --> 00:05:26,894
Pennsa-- what?
81
00:05:26,928 --> 00:05:28,461
Pittsburgh on the left.
Philly on the right.
82
00:05:28,495 --> 00:05:30,097
And, uh, Kentucky
right up the middle.
83
00:05:30,131 --> 00:05:31,732
[Twila] Fuck!
84
00:05:32,166 --> 00:05:34,735
I have to call the lodge
about Marla's bath arrangements.
85
00:05:34,769 --> 00:05:36,737
-They didn't confirm?
-They did.
86
00:05:37,705 --> 00:05:41,441
But Marla wants flowers
picked today for her bath.
87
00:05:41,474 --> 00:05:43,811
It's to be expected, Alex,
this level of diva.
88
00:05:44,145 --> 00:05:46,681
It's pretty common
on bigger productions like this.
89
00:05:46,714 --> 00:05:47,949
Suck a dick.
90
00:05:49,416 --> 00:05:50,952
What was that?
91
00:05:50,985 --> 00:05:53,386
[Gillian] Ladies, I will
separate you two if I have to.
92
00:05:53,721 --> 00:05:55,122
It can always be worse.
93
00:05:59,492 --> 00:06:02,530
Here I am. [laughing]
94
00:06:03,430 --> 00:06:04,665
It's worse.
95
00:06:05,498 --> 00:06:07,835
I hate this film already.
96
00:06:08,803 --> 00:06:13,440
How do they expect me
to relieve myself in that--
97
00:06:13,473 --> 00:06:16,010
that porcelain toilet.
98
00:06:16,711 --> 00:06:19,747
[Beth] Oh, Jesus, Marla.
It's like a dump truck in there.
99
00:06:20,114 --> 00:06:21,549
Grow up, Beth.
100
00:06:21,983 --> 00:06:23,818
I'm on a cleanse.
101
00:06:24,986 --> 00:06:26,654
Twila, come.
102
00:06:27,755 --> 00:06:33,460
We must discuss...
the bathtub situation.
103
00:06:44,205 --> 00:06:46,140
I got it.
104
00:06:46,173 --> 00:06:48,709
Just a small fix.
105
00:06:48,743 --> 00:06:51,579
[birds chirping]
106
00:07:00,655 --> 00:07:02,990
[Sheriff sighing]
107
00:07:03,257 --> 00:07:05,993
Good afternoon, Sheriff.
108
00:07:06,027 --> 00:07:07,962
Marcus, darling,
any decent coffee in this town?
109
00:07:07,995 --> 00:07:09,597
I warned you.
110
00:07:09,830 --> 00:07:11,899
None of us wanted to move
to this shithole to begin with.
111
00:07:11,933 --> 00:07:13,501
[Marcus] Well,
if you looked in the group chat,
112
00:07:13,534 --> 00:07:14,902
I said it was a big mistake.
113
00:07:14,936 --> 00:07:16,837
[sighs] Mayor
still with the Rossis?
114
00:07:16,871 --> 00:07:18,673
[reporter] Do you feelthat Wolf Hollow and Orrstown
115
00:07:18,706 --> 00:07:20,473
has the potential to beyour next big development?
116
00:07:20,508 --> 00:07:22,510
All right, let's pumpthe brakes, everyone.
117
00:07:22,843 --> 00:07:24,879
These are exploratory talksright now, all right?
118
00:07:24,912 --> 00:07:26,881
[Rossi] Mr. Mayor, no.
119
00:07:26,914 --> 00:07:28,516
[reporter] So how long thishas been going on, Mr. Mayor?
120
00:07:28,549 --> 00:07:29,717
-So, Bart's running late?
-Oh, as always.
121
00:07:29,750 --> 00:07:31,719
Well, the town's
praying for y'all, Evie.
122
00:07:31,752 --> 00:07:33,821
-Thank you, Kyle.
-The Neuris.
123
00:07:33,854 --> 00:07:35,890
Hey, Mrs. Neuri.
Naomi Gavin, Orrstown News.
124
00:07:35,923 --> 00:07:37,758
Okay. You know what?
It was no comment last week
125
00:07:37,792 --> 00:07:39,694
and it's no comment today.
126
00:07:39,727 --> 00:07:41,595
Well, actually,
I haven't asked my question.
127
00:07:41,629 --> 00:07:43,097
And when you do--
128
00:07:43,130 --> 00:07:45,032
Is it true that you
and Bart here are thinking
129
00:07:45,066 --> 00:07:46,834
of selling the property
to get out from behind the--
130
00:07:46,867 --> 00:07:48,536
Are you still talking?
Okay, please.
131
00:07:48,569 --> 00:07:49,770
Oh, my God.
132
00:07:50,171 --> 00:07:51,605
No comment!
133
00:07:53,274 --> 00:07:54,742
The Neuris could not
be reached for comment.
134
00:07:54,775 --> 00:07:56,544
-Hey, how you doing?
-[scoffs]
135
00:07:57,845 --> 00:07:59,981
I don't think
you're listening, Mr. Neuri.
136
00:08:00,281 --> 00:08:02,149
-I am, Miss Rossi.
-About time.
137
00:08:02,183 --> 00:08:03,617
Just don't
like what I'm hearing.
138
00:08:03,651 --> 00:08:04,952
None of us do.
139
00:08:04,986 --> 00:08:06,854
[man] It's not right.
It's not fair.
140
00:08:06,887 --> 00:08:08,789
It's bullshit.
141
00:08:08,823 --> 00:08:10,057
Better secure that lip, girl.
142
00:08:10,091 --> 00:08:11,792
Or what Mayor Shitmark?
143
00:08:11,826 --> 00:08:14,261
All right, let's fact face
over here. All right?
144
00:08:14,862 --> 00:08:16,731
That little animal slaughter
you had at your house
145
00:08:16,764 --> 00:08:18,165
last year cost everybody.
146
00:08:18,199 --> 00:08:19,700
Now you're in the shit.
147
00:08:19,734 --> 00:08:20,968
May have caused
a financial strain.
148
00:08:21,002 --> 00:08:22,670
May have caused?
149
00:08:22,703 --> 00:08:24,105
[Mayor Schuzmarke]
Lawsuits, bribing officials,
150
00:08:24,138 --> 00:08:25,873
negligence alone
should cost you 15 years, boy.
151
00:08:25,906 --> 00:08:27,141
My God.
152
00:08:27,875 --> 00:08:29,877
I mean, all of that blood
just-- [shudders]
153
00:08:31,112 --> 00:08:32,513
makes my skin crawl.
154
00:08:32,947 --> 00:08:34,215
[squirts]
155
00:08:34,248 --> 00:08:35,683
Thank you, Sylvester.
156
00:08:35,716 --> 00:08:36,951
Always welcome, madam.
157
00:08:37,651 --> 00:08:38,886
[Mayor Schuzmarke]
I got a merger down there
158
00:08:38,919 --> 00:08:39,987
with Orrstown County.
159
00:08:40,254 --> 00:08:41,722
-You're now, uh--
-82.
160
00:08:41,756 --> 00:08:44,658
$82,000 back
in damages and taxes.
161
00:08:44,692 --> 00:08:46,527
-We've got options.
-You did.
162
00:08:46,861 --> 00:08:49,196
-We've got time.
-You don't.
163
00:08:49,230 --> 00:08:51,565
-What have we got?
-One big shit mark.
164
00:08:51,599 --> 00:08:54,035
-Listen, you bitter fucks--
-Just stop! Okay?
165
00:08:54,602 --> 00:08:58,105
Why don't the two
of you wait outside.
166
00:08:58,139 --> 00:08:59,740
[Rossi] Look,
we all know what happened
167
00:08:59,774 --> 00:09:02,610
at your little fun park.
168
00:09:03,077 --> 00:09:05,679
[Evie] What are we looking
at realistically here?
169
00:09:05,713 --> 00:09:08,182
90 days, 82 grand.
170
00:09:09,617 --> 00:09:11,652
-We'll get there.
-Over my dead body.
171
00:09:15,656 --> 00:09:17,024
I'll remember that.
172
00:09:26,300 --> 00:09:29,003
-[Bart] Goddammit!
-Hey! Hey! Hey!
173
00:09:29,036 --> 00:09:30,271
We can't do this.
174
00:09:30,304 --> 00:09:31,806
Listen, it's gonna be okay.
175
00:09:31,839 --> 00:09:33,874
Gus, Abby and I,
we will fix it tonight.
176
00:09:33,908 --> 00:09:35,076
I promise you that.
177
00:09:35,910 --> 00:09:37,611
Look. Hey.
178
00:09:38,012 --> 00:09:39,780
Who knows how to make you happy?
179
00:09:40,047 --> 00:09:41,949
-You do.
-Come on. That's it.
180
00:09:41,982 --> 00:09:43,217
That's good.
181
00:09:43,250 --> 00:09:45,152
Okay.
I have to go to the store.
182
00:09:45,186 --> 00:09:46,821
[Bart] No, I'll go.
I'll meet you at home.
183
00:09:46,854 --> 00:09:48,856
-Are you sure?
-[Bart] I got it. I love you.
184
00:09:48,889 --> 00:09:50,324
Okay. I love you too. Okay?
185
00:09:51,158 --> 00:09:52,893
-It's gonna be okay.
-I know.
186
00:09:52,927 --> 00:09:55,696
-I'll see you at home.
-All right. Okay.
187
00:09:56,797 --> 00:10:00,701
[soft music playing]
188
00:10:14,748 --> 00:10:16,350
[man] All right. So
[indistinct] pizza's going off,
189
00:10:16,383 --> 00:10:17,918
catering's on fire.
190
00:10:17,952 --> 00:10:19,220
It's fricking
Hiroshima behind me, man.
191
00:10:19,253 --> 00:10:20,688
Shia's running
around like a mad man.
192
00:10:20,721 --> 00:10:22,923
I come out, not a scratch.
193
00:10:22,957 --> 00:10:25,359
Shia looks over. He is like,
"Dude, you're so lucky, Steve."
194
00:10:25,392 --> 00:10:27,728
And then bam, it sticks.
195
00:10:27,962 --> 00:10:29,964
-Lucky Steve.
-Lucky Steve. I like that.
196
00:10:29,997 --> 00:10:32,032
Man, 13 years doing pyro,
not a scratch.
197
00:10:32,066 --> 00:10:33,734
Not a fucking scratch.
198
00:10:33,767 --> 00:10:35,302
I actually tried to get
the name changed legally.
199
00:10:35,336 --> 00:10:37,004
Your parents must be so proud.
200
00:10:40,241 --> 00:10:42,676
-[Twila] Hey.
-Hey.
201
00:10:42,710 --> 00:10:43,978
-What's up guys?
-[man] Hey.
202
00:10:44,011 --> 00:10:45,746
-Hey.
-[Beth] Hey, Gill.
203
00:10:45,779 --> 00:10:47,114
Where's the satellite phone?
204
00:10:47,148 --> 00:10:48,649
-On the table.
-[Beth] Okay.
205
00:10:51,986 --> 00:10:53,320
Hey, how did they treat you?
206
00:10:53,354 --> 00:10:54,955
I'm having the best time.
207
00:10:54,989 --> 00:10:56,323
I told you you would.
I take care of you.
208
00:10:56,357 --> 00:10:57,858
-Ditto.
-Ditto.
209
00:10:58,726 --> 00:11:00,327
Are you teaching him
movie quotes back there?
210
00:11:00,761 --> 00:11:02,863
It wasn't me.
It was the one armed man.
211
00:11:02,897 --> 00:11:04,198
Now I'm gonna
have Ghost and Fugitive
212
00:11:04,231 --> 00:11:05,766
quotes coming outta my ass.
213
00:11:05,799 --> 00:11:07,201
No more bad habits.
214
00:11:07,234 --> 00:11:08,769
-[Ray] You're talking to me?
-Oh, my God.
215
00:11:08,802 --> 00:11:10,104
I can't take you anywhere.
216
00:11:10,137 --> 00:11:11,972
All right, let's call it 15.
217
00:11:12,006 --> 00:11:13,407
All right. 15, guys.
218
00:11:13,874 --> 00:11:16,010
-Aye, aye, Captain.
-About time.
219
00:11:16,410 --> 00:11:22,149
Twila, find me a mineral water
and a Percocet dispensary.
220
00:11:22,517 --> 00:11:24,318
[man] Holy shit!
Is that Marla Taylor?
221
00:11:26,253 --> 00:11:29,023
Oh, hello...
[gasps] stranger.
222
00:11:29,990 --> 00:11:31,492
[man on TV] Lookslike Mayor Schuzmarke
223
00:11:31,526 --> 00:11:33,227
from Orrstownand real estate developer
224
00:11:33,260 --> 00:11:35,162
Audra Rossi are gonna beformally meeting this--
225
00:11:35,196 --> 00:11:36,430
Have you seen 'em out here much?
226
00:11:36,463 --> 00:11:38,365
Can't say I have, Dwayne.
227
00:11:38,399 --> 00:11:40,201
The more they stay
away from me, the better.
228
00:11:40,234 --> 00:11:41,769
[chuckling]
229
00:11:41,802 --> 00:11:43,904
Do not be afraid,
little flock.
230
00:11:43,938 --> 00:11:48,309
For our father has given us
the keys to the kingdom.
231
00:11:48,342 --> 00:11:49,810
Bart will take care of it.
232
00:11:49,843 --> 00:11:51,812
-He always does.
-Praise God.
233
00:11:51,845 --> 00:11:53,881
-[Harp] Praise God. [laughing]
-[door bell ringing]
234
00:11:54,949 --> 00:11:56,016
Howdy.
235
00:11:57,151 --> 00:12:00,387
You think I'm some sort
of Pennsyltucky redneck, son?
236
00:12:00,421 --> 00:12:01,855
I don't even know
what that is.
237
00:12:01,889 --> 00:12:03,290
-Uh--
-Pennsa what?
238
00:12:03,324 --> 00:12:05,226
Hey, you guys
have food or anything here?
239
00:12:05,859 --> 00:12:07,928
All we got's beefy wiener.
240
00:12:07,962 --> 00:12:09,430
[sizzling]
241
00:12:12,399 --> 00:12:15,102
Robert De Niro,
I was in a film with him.
242
00:12:15,135 --> 00:12:16,370
-[Beth] Maya--
-Danny Devito.
243
00:12:16,403 --> 00:12:18,072
It's Beth. Get Evan.
244
00:12:18,105 --> 00:12:20,307
And Alfred Hitchcock.
I met Alfie at a party.
245
00:12:20,341 --> 00:12:22,910
[Beth] I do not care
if he's in a meeting. Get him.
246
00:12:22,943 --> 00:12:25,246
[laughing]
He is so grand to meet.
247
00:12:25,279 --> 00:12:26,514
-[Beth] Fine.
-I just adore him.
248
00:12:26,548 --> 00:12:27,982
Tell him he needs
to call me back,
249
00:12:28,015 --> 00:12:29,083
we have
to talk about this...
250
00:12:29,316 --> 00:12:31,819
Alex producer situation.
251
00:12:31,852 --> 00:12:33,254
It is untenable.
252
00:12:35,089 --> 00:12:37,324
Yes. Untenable is a word.
253
00:12:37,358 --> 00:12:41,428
It's a fucking word.
Just tell him to call me back.
254
00:12:42,396 --> 00:12:43,831
[sighing]
255
00:12:44,965 --> 00:12:47,167
-Dark or milk chocolate.
-[man] Dark chocolate.
256
00:12:47,201 --> 00:12:48,469
Mastercard.
257
00:12:48,503 --> 00:12:50,437
Y'all headed to war
in that thing?
258
00:12:50,471 --> 00:12:52,473
That's what they say
about making movies.
259
00:12:52,507 --> 00:12:54,174
They say it's like going to war.
260
00:12:54,208 --> 00:12:56,243
Y'all making movies out here?
261
00:12:56,277 --> 00:12:57,811
Oh, we are trying.
262
00:12:57,845 --> 00:12:59,380
You any good?
263
00:12:59,413 --> 00:13:01,282
We are terrible.
264
00:13:01,315 --> 00:13:03,117
That's why they sent us all
the way out here. [chuckling]
265
00:13:03,150 --> 00:13:04,852
[Sheriff Buck] All right,
Hicks, let's hit the road.
266
00:13:04,885 --> 00:13:06,920
It felt good dropping
the kids off at the--
267
00:13:07,888 --> 00:13:10,891
oh, didn't
realize we had company.
268
00:13:10,924 --> 00:13:12,893
-It's okay.
-Sheriff Buck, Wolf County.
269
00:13:13,994 --> 00:13:15,863
Oh, I'm Gillian.
And this is Alex.
270
00:13:15,896 --> 00:13:17,131
And that's our crew.
271
00:13:17,532 --> 00:13:18,966
Movie folks.
272
00:13:18,999 --> 00:13:20,502
Oh, any good?
273
00:13:20,535 --> 00:13:22,169
They're terrible.
274
00:13:22,202 --> 00:13:24,038
Stop it.
275
00:13:24,071 --> 00:13:25,873
[Alex] Yeah, we're just
headed up to our location scout
276
00:13:25,906 --> 00:13:28,275
through Orrstown.
Uh, we're headed to Wolf Hollow.
277
00:13:28,309 --> 00:13:30,277
The Hollow?
Whereabouts?
278
00:13:30,311 --> 00:13:32,112
-[Alex] The haunted hay ride.
-Neuri's place?
279
00:13:32,146 --> 00:13:33,981
[Alex] Yeah.
Uh, Ray Neuri is my P.A.
280
00:13:34,415 --> 00:13:36,317
-Ray's in town.
-[Alex] Yeah.
281
00:13:36,350 --> 00:13:38,218
He's right outside
if you wanted to say hi.
282
00:13:38,252 --> 00:13:39,420
Just might.
283
00:13:39,920 --> 00:13:41,488
Don't stay out there
too long after dark.
284
00:13:42,056 --> 00:13:43,525
People get themselves
in trouble real quick.
285
00:13:43,558 --> 00:13:44,992
That sounds awesome.
286
00:13:45,025 --> 00:13:46,827
It really doesn't.
287
00:13:47,227 --> 00:13:48,996
Well, we'll see you, Sheriff.
288
00:13:51,566 --> 00:13:52,534
[Alex] Hey.
289
00:13:53,267 --> 00:13:55,302
You didn't tell me
you were a local celebrity.
290
00:13:55,336 --> 00:13:58,005
-[Ray] What?
-Maybe lead with that next time.
291
00:13:59,406 --> 00:14:00,841
Hey, Ray.
292
00:14:02,309 --> 00:14:03,511
[Ray] Hey, Hicks.
293
00:14:04,646 --> 00:14:06,581
[Alex] No place like home,
huh, Toto?
294
00:14:06,614 --> 00:14:08,248
I already took that one.
295
00:14:08,282 --> 00:14:09,983
Okay, Ray. All right.
How about this one?
296
00:14:10,317 --> 00:14:12,219
Who is your daddy
and what does he do?
297
00:14:12,252 --> 00:14:13,655
[laughing]
298
00:14:13,688 --> 00:14:15,657
[Lucky Steve] All right,
move aside, Alex.
299
00:14:15,690 --> 00:14:17,291
Ray, let me
give you a little insight
300
00:14:17,324 --> 00:14:19,059
at the worshiping
at the altar of Arnold.
301
00:14:19,093 --> 00:14:20,327
[Arnold Schwarzenegger
impression] Come on.
302
00:14:20,361 --> 00:14:22,029
Alex, get
the hell outta here. Go!
303
00:14:23,130 --> 00:14:25,432
Thank you, darling. Bye.
304
00:14:28,335 --> 00:14:30,471
-[woman] All right.
-[Beth] Hey, Gill.
305
00:14:30,505 --> 00:14:31,606
-What's up?
-[Beth] I'll take over
306
00:14:31,639 --> 00:14:32,906
-from here.
-[Gillian] Okay.
307
00:14:35,075 --> 00:14:39,012
[country music]
308
00:14:44,351 --> 00:14:46,554
There you go, Bart.
Put your back into it.
309
00:14:47,087 --> 00:14:48,656
Maybe next time spring
for the new tires, Mel. Huh?
310
00:14:49,223 --> 00:14:51,992
We ain't all made
of money like you, Bart.
311
00:14:52,025 --> 00:14:53,060
[Bart] Wish I was.
312
00:14:53,561 --> 00:14:55,563
Don't mind
those Orrstown assholes.
313
00:14:56,463 --> 00:14:57,898
We know you'll make it right.
314
00:14:58,332 --> 00:15:00,000
What kind of man
would I be if I didn't
315
00:15:00,033 --> 00:15:01,468
take care of my people, Mel?
316
00:15:01,503 --> 00:15:03,170
-No kind of man at all.
-You can say that again.
317
00:15:03,203 --> 00:15:04,438
No kind of man at all.
318
00:15:05,139 --> 00:15:06,373
Walked into that one.
319
00:15:06,407 --> 00:15:07,542
Sure did, Bart.
320
00:15:08,475 --> 00:15:10,177
Give Evie my best, will you?
321
00:15:10,210 --> 00:15:11,445
Always.
322
00:15:13,615 --> 00:15:20,154
♪♪♪
323
00:15:20,187 --> 00:15:22,990
[car engine roaring]
324
00:15:36,504 --> 00:15:37,938
[Bart] Parker's back.
325
00:15:40,508 --> 00:15:41,942
Had to give Mel a hand.
326
00:15:42,409 --> 00:15:44,111
You know
his truck threw another tire.
327
00:15:45,012 --> 00:15:46,648
And you needed to fix it?
328
00:15:47,749 --> 00:15:49,249
-I fix everything.
-[Evie] I know.
329
00:15:49,283 --> 00:15:51,051
I married Norman Rockwell.
330
00:15:51,084 --> 00:15:52,352
Oh, you knew
what you're married.
331
00:15:52,386 --> 00:15:54,622
Uh, yes I do. I did.
332
00:15:54,656 --> 00:15:56,524
And sometimes it pains me.
333
00:15:57,759 --> 00:15:59,059
[laughing]
334
00:16:00,160 --> 00:16:03,997
I am so happy
that you feel much calmer.
335
00:16:04,732 --> 00:16:06,634
I just needed to cool down.
I'm good.
336
00:16:07,167 --> 00:16:09,504
Good. Give me that.
337
00:16:09,537 --> 00:16:11,205
I need to make a meringue.
338
00:16:11,238 --> 00:16:12,473
[Bart] Oh. Meringue.
339
00:16:16,410 --> 00:16:17,712
How's the lever looking?
340
00:16:17,745 --> 00:16:19,179
Still sticking?
341
00:16:20,280 --> 00:16:21,516
What do you think?
342
00:16:24,485 --> 00:16:26,053
[Bart] Let me
know if you need a hand.
343
00:16:26,086 --> 00:16:27,622
We might have
to sell for scrap.
344
00:16:28,188 --> 00:16:29,724
-How are we looking this month?
-Fuck!
345
00:16:32,159 --> 00:16:33,393
See what you can salvage.
346
00:16:33,695 --> 00:16:35,128
On it.
347
00:16:37,197 --> 00:16:39,366
[gravel crunching]
348
00:17:04,491 --> 00:17:05,827
What the fuck!
349
00:17:05,860 --> 00:17:07,294
You're welcome, Bronx.
350
00:17:07,595 --> 00:17:10,030
First rule of Fight Club,
schedules change.
351
00:17:10,532 --> 00:17:13,433
It can all change
in a New York minute out here.
352
00:17:18,171 --> 00:17:20,808
Well, this is charming.
353
00:17:21,275 --> 00:17:22,610
Very scary.
354
00:17:23,645 --> 00:17:25,680
[Beth] We are not here
for the scare house, guys.
355
00:17:25,713 --> 00:17:27,147
We're here for the trail.
356
00:17:27,447 --> 00:17:29,082
You don't wanna
see the scare house?
357
00:17:29,116 --> 00:17:30,552
So you spent your childhood
around here, Ray?
358
00:17:30,585 --> 00:17:32,486
Some of it.
Lot of regrets.
359
00:17:32,520 --> 00:17:36,724
Yes, woo,
for Ray's haunted adolescence.
360
00:17:36,758 --> 00:17:40,394
It's like Norman Rockwell
and Rob Zombie had a baby.
361
00:17:40,628 --> 00:17:44,732
But why are we here now?
362
00:17:45,667 --> 00:17:47,769
All right, Ray. Let your brother
know we're here.
363
00:17:47,802 --> 00:17:49,771
Everybody else,
put your hiking boots on.
364
00:17:50,638 --> 00:17:52,105
[all] Now?
365
00:17:52,339 --> 00:17:53,608
Yes, now.
366
00:17:53,641 --> 00:17:56,376
Like now?
As in now, now?
367
00:17:56,410 --> 00:17:59,647
As in we're doing
the scout today now, now?
368
00:17:59,681 --> 00:18:03,250
[laughing]
But I'm not ready now, now.
369
00:18:03,518 --> 00:18:06,320
I have these--
these blemishes to address.
370
00:18:06,353 --> 00:18:08,155
-Twila--
-[Twila] Marla, you look great.
371
00:18:08,188 --> 00:18:10,558
-Twila!
-Yes, Marla.
372
00:18:10,592 --> 00:18:11,793
Coming, Marla.
373
00:18:16,531 --> 00:18:17,599
[Bart] Ray?
374
00:18:19,266 --> 00:18:20,334
Hey, Bart.
375
00:18:22,737 --> 00:18:24,204
What are you doing here?
376
00:18:24,438 --> 00:18:26,674
Came back just
to look around, if that's okay.
377
00:18:26,941 --> 00:18:28,676
Of course.
Yeah, of course it is.
378
00:18:29,276 --> 00:18:31,846
This is Alex. She's my, uh,
our producer on this.
379
00:18:32,580 --> 00:18:34,214
They're actually making a movie.
380
00:18:34,247 --> 00:18:35,717
Yeah. Uh, Alex Romero.
381
00:18:35,750 --> 00:18:37,184
Nice to meet you,
Mr. Neuri.
382
00:18:37,217 --> 00:18:38,452
Please, just Bart.
383
00:18:38,920 --> 00:18:41,188
We were, uh, hoping
to check out the location
384
00:18:41,221 --> 00:18:43,490
and maybe run an out
if the schedules align.
385
00:18:44,458 --> 00:18:46,493
You're friends with Ray.
Absolutely.
386
00:18:46,761 --> 00:18:48,863
-Especially friends with money.
-It's the least I can do.
387
00:18:51,799 --> 00:18:53,233
What the fuck!
388
00:18:53,801 --> 00:18:55,369
-Ray?
-Hey, Evie.
389
00:18:56,336 --> 00:18:57,605
Who are your fucking friends?
390
00:18:57,639 --> 00:18:59,574
Movie folks.
Most of them from L.A.
391
00:18:59,841 --> 00:19:01,509
-[Alex] Except for me.
-[Ray] Except Alex.
392
00:19:01,542 --> 00:19:02,777
-She's from New York.
-From New York.
393
00:19:03,745 --> 00:19:05,312
I promised them
a walk out to the point.
394
00:19:05,546 --> 00:19:07,548
Without a goddamn courtesy call?
395
00:19:07,582 --> 00:19:08,916
It's my property too.
396
00:19:08,950 --> 00:19:10,685
-It's Bart's!
-[Bart] It's okay.
397
00:19:10,718 --> 00:19:12,654
I don't mind.
I can walk them out.
398
00:19:12,687 --> 00:19:13,921
Go finish up dinner.
399
00:19:28,903 --> 00:19:30,772
[Evie breathing shakily]
400
00:19:31,673 --> 00:19:33,541
-Calm down.
-[Evie] I am calm.
401
00:19:33,574 --> 00:19:35,442
Okay? I'm fucking upset!
402
00:19:35,475 --> 00:19:37,210
-He came back.
-Really?
403
00:19:37,244 --> 00:19:38,746
Why? And don't give me some
404
00:19:38,780 --> 00:19:41,314
fucking middle America
nuclear family crap.
405
00:19:41,348 --> 00:19:44,384
Okay? I don't trust him.
And who are these people?
406
00:19:44,418 --> 00:19:46,319
It doesn't matter.
They got money.
407
00:19:46,353 --> 00:19:47,889
This is a godsend, Evie.
408
00:19:47,922 --> 00:19:49,657
[Evie] Get them out of here.
409
00:19:49,691 --> 00:19:51,559
He came back.
410
00:19:51,592 --> 00:19:52,827
Oh, my God.
411
00:19:52,860 --> 00:19:56,463
Bart, why are you so naïve?
412
00:19:56,496 --> 00:19:58,766
He's just using you.
413
00:19:59,767 --> 00:20:01,703
He wouldn't do that.
414
00:20:03,004 --> 00:20:05,506
We take care of our own.
415
00:20:05,540 --> 00:20:06,808
It's his place too, you know.
416
00:20:08,509 --> 00:20:09,744
[sobbing]
417
00:20:09,777 --> 00:20:11,846
Oh, my God, I can't.
418
00:20:12,479 --> 00:20:13,981
[sobbing]
419
00:20:15,883 --> 00:20:17,719
What's the matter, Benj?
420
00:20:17,752 --> 00:20:19,821
The make-up department got
you pushing too many pencils?
421
00:20:25,425 --> 00:20:26,994
If we were back
in Jackson Heights,
422
00:20:27,028 --> 00:20:28,863
her ass would be
on the ground by now.
423
00:20:28,896 --> 00:20:30,698
[Gillian]
Tuck that New York away.
424
00:20:30,732 --> 00:20:32,967
Beth is looking for any reason
to shitcan you and Ray.
425
00:20:33,000 --> 00:20:35,737
It's two miles. Let's go.
Let's get the footage.
426
00:20:35,770 --> 00:20:37,739
Let's let Marla's face
do its thing.
427
00:20:37,772 --> 00:20:39,540
Let Beth worry
about her fucking career,
428
00:20:39,574 --> 00:20:41,909
and you take a stab
at being our fearless leader.
429
00:20:41,943 --> 00:20:43,410
I don't need you
falling apart.
430
00:20:43,811 --> 00:20:46,047
[sighing] All right, let's go.
431
00:20:46,080 --> 00:20:47,515
[Gillian]
Yeah, let's do this.
432
00:20:48,649 --> 00:20:50,417
[Benji] How long
has this all been here?
433
00:20:50,685 --> 00:20:52,486
About 40 years.
434
00:20:52,954 --> 00:20:54,722
My parents left it to us.
435
00:20:54,756 --> 00:20:57,457
Bart and I share the property,
but he runs it mostly.
436
00:20:57,491 --> 00:20:58,726
-Benji--
-Look at this.
437
00:20:59,326 --> 00:21:01,428
It's a vintage scare house.
438
00:21:01,696 --> 00:21:03,831
I could sell half
this shit on eBay and retire.
439
00:21:04,699 --> 00:21:07,334
Instead it's just
sitting here, rotting away...
440
00:21:07,367 --> 00:21:08,603
like my nana's vagina.
441
00:21:08,636 --> 00:21:10,370
Can we go back down now?
442
00:21:10,638 --> 00:21:11,873
You really don't like it here?
443
00:21:12,507 --> 00:21:13,941
-No.
-[Benji] Why?
444
00:21:14,809 --> 00:21:17,678
Because scare houses
are bull-- shit!
445
00:21:17,712 --> 00:21:18,746
You ready?
446
00:21:19,412 --> 00:21:20,882
Fuck off, Bronx.
447
00:21:20,915 --> 00:21:22,750
Let's go.
Chicken shit.
448
00:21:25,452 --> 00:21:28,388
[sing-song] Beth's afraid
of the scare house.
449
00:21:31,424 --> 00:21:32,860
[Bart] Make sure
you all stay close.
450
00:21:33,393 --> 00:21:35,663
[Alex] Make sure you have plenty
of water and stay hydrated.
451
00:21:36,631 --> 00:21:38,398
[Bart] You guys got yourselves
a real leader there.
452
00:21:38,431 --> 00:21:39,667
[Alex] I have my moments.
453
00:21:39,700 --> 00:21:41,102
[Bart] Is that
why Ray likes you?
454
00:21:41,135 --> 00:21:42,537
[Alex] I don't know.
You'd have to ask him.
455
00:21:47,742 --> 00:21:51,879
[suspenseful music]
456
00:22:04,725 --> 00:22:06,928
[Lucky] Last Action Hero
was so underrated, guys.
457
00:22:06,961 --> 00:22:08,395
Oh, up your ass.
458
00:22:08,428 --> 00:22:09,797
What? Jack Slater.
459
00:22:09,831 --> 00:22:11,065
That's like
a Schwarzenegger's wet dream
460
00:22:11,098 --> 00:22:12,633
amped up to 11.
Come on.
461
00:22:12,667 --> 00:22:14,502
Such a boy answer.
462
00:22:14,535 --> 00:22:15,870
[Bart] So what's the movie?
463
00:22:15,903 --> 00:22:17,437
It's called
Liberty's Last Stand.
464
00:22:17,470 --> 00:22:18,739
Working title.
465
00:22:18,773 --> 00:22:20,041
A World War II soldier
is stranded
466
00:22:20,074 --> 00:22:21,576
and loses his eyesight.
467
00:22:21,609 --> 00:22:23,044
He's rescued
by another male soldier
468
00:22:23,077 --> 00:22:25,079
who has to help him
write letters back home--
469
00:22:25,112 --> 00:22:26,614
She pictured it
as Broke Back Mountain
470
00:22:26,647 --> 00:22:28,448
meets, uh,
Saving Private Ryan.
471
00:22:28,481 --> 00:22:30,084
-[Bart] That sounds awesome.
-[Benji] It really doesn't.
472
00:22:30,518 --> 00:22:32,119
[Bart] So how'd you get
mixed up with these folks, Ray?
473
00:22:32,553 --> 00:22:34,021
[Alex] I was finishing up
some film school
474
00:22:34,055 --> 00:22:35,823
at, uh, NYU last year.
475
00:22:35,857 --> 00:22:37,558
He had just moved there
that year, right?
476
00:22:37,859 --> 00:22:38,926
Jesus!
477
00:22:40,194 --> 00:22:41,762
[Alex] Oh, chicken shit.
478
00:22:41,796 --> 00:22:43,030
[Gillian] Oh, man,
do you mind if I get
479
00:22:43,064 --> 00:22:44,999
some B-roll of this?
480
00:22:45,032 --> 00:22:46,466
Never even seen this.
481
00:22:46,934 --> 00:22:48,502
I don't remember building it.
482
00:22:48,536 --> 00:22:49,737
[Alex] Yeah, Ray.
What is that?
483
00:22:50,504 --> 00:22:52,405
[Ray] Kids come out here and do
stuff like that all the time.
484
00:22:53,174 --> 00:22:54,441
Can we move on?
485
00:22:58,613 --> 00:22:59,914
We are not using that.
486
00:23:01,182 --> 00:23:02,917
-[Gillian] Two seconds. Come on.
-[Beth] Gill, it's disgusting.
487
00:23:02,950 --> 00:23:04,384
Come on, everyone.
488
00:23:10,825 --> 00:23:12,026
Hey, you good?
489
00:23:13,160 --> 00:23:14,562
I'm great.
490
00:23:21,502 --> 00:23:24,505
[ominous music playing]
491
00:23:30,011 --> 00:23:32,847
[footsteps receding]
492
00:23:38,519 --> 00:23:39,754
[Ray] The point's
just over the next hill.
493
00:23:40,955 --> 00:23:42,857
Just be careful, everybody.
It's about a 50-foot drop.
494
00:23:43,891 --> 00:23:46,694
[Alex] Thanks, Ray.
Everybody watch your step.
495
00:23:51,032 --> 00:23:52,465
What'd I tell you?
496
00:23:56,003 --> 00:23:58,471
This is perfect.
497
00:23:59,674 --> 00:24:01,008
Oh, this is gorgeous.
498
00:24:01,042 --> 00:24:02,777
I can't wait
to blow this shit up.
499
00:24:03,077 --> 00:24:05,780
I'm not making a boy movie,
Lucky. I'm making art.
500
00:24:06,614 --> 00:24:08,448
Art? Right, of course.
501
00:24:09,083 --> 00:24:12,520
Loud, explosive,
sexy, gay art.
502
00:24:12,553 --> 00:24:13,621
Sorry, guys.
503
00:24:14,188 --> 00:24:15,488
[Alex] Hey. Good call.
504
00:24:15,990 --> 00:24:17,191
All right, guys,
let's get set up.
505
00:24:18,259 --> 00:24:20,828
Calm down, Bronx.
I'm the director.
506
00:24:21,195 --> 00:24:22,797
All right, everyone,
let's get set up.
507
00:24:35,977 --> 00:24:37,812
[Bart] At least I know
where you ran off to now.
508
00:24:37,845 --> 00:24:39,180
New York, of all places?
509
00:24:39,213 --> 00:24:40,715
It's a hell of a ways away.
510
00:24:40,748 --> 00:24:41,882
[Ray] I needed it.
511
00:24:42,249 --> 00:24:43,617
[Bart] Mom and Dad
would be proud,
512
00:24:43,651 --> 00:24:44,785
you comin' back home like this.
513
00:24:44,819 --> 00:24:46,153
[Ray] I'm not back, Bart.
514
00:24:46,187 --> 00:24:47,888
What? What the hell
you talking about?
515
00:24:47,922 --> 00:24:49,557
[Ray] I just figured
you could all use the money.
516
00:24:49,590 --> 00:24:50,958
The rent from you, it--
it will help.
517
00:24:50,992 --> 00:24:52,226
[Bart] You think I want money?
518
00:24:52,626 --> 00:24:54,028
You think
I'm struggling out here?
519
00:24:54,061 --> 00:24:55,696
What? You trying
to buy me off or something?
520
00:24:55,730 --> 00:24:57,064
[Ray] After everything
with Evie last year--
521
00:24:57,098 --> 00:24:58,299
This has nothing
to do with Evie last year.
522
00:24:58,332 --> 00:24:59,600
[Ray] Calm down.
523
00:24:59,633 --> 00:25:01,702
I am calm.
524
00:25:01,736 --> 00:25:02,970
I'm just upset.
525
00:25:03,971 --> 00:25:05,206
So-- so what does
all this mean?
526
00:25:05,239 --> 00:25:06,807
Are-- Are you going back?
527
00:25:06,841 --> 00:25:08,075
Back to New York
instead of being here
528
00:25:08,109 --> 00:25:09,243
with your family
where you belong?
529
00:25:09,276 --> 00:25:10,745
-[Ray] Yeah.
-[Bart] You--
530
00:25:10,778 --> 00:25:12,847
You're going back
with these people?
531
00:25:12,880 --> 00:25:15,549
With Alex, yes.
532
00:25:15,583 --> 00:25:17,918
Give me a break.
Give me a goddamn break.
533
00:25:18,219 --> 00:25:20,955
This, this is your home, Ray.
534
00:25:23,057 --> 00:25:24,692
Home is where I want it to be.
535
00:25:33,667 --> 00:25:34,735
[Alex] Are you okay?
536
00:25:35,836 --> 00:25:36,871
Yeah.
537
00:25:37,705 --> 00:25:39,040
Hey, Marla, are you ready?
538
00:25:39,640 --> 00:25:42,943
Does the Percocet go well
with my morning mimosa?
539
00:25:42,977 --> 00:25:45,246
[chuckling] Twila, help me up.
540
00:25:47,915 --> 00:25:50,918
Here I am. [laughing]
541
00:25:50,951 --> 00:25:53,754
-You look great, Marla.
-It's to be expected.
542
00:25:54,755 --> 00:25:56,223
Who is she exactly?
543
00:25:56,257 --> 00:26:01,362
[Marla] A star,
if you must know, Mr. Neuri.
544
00:26:01,395 --> 00:26:04,865
But for this daring piece
of cinema,
545
00:26:04,899 --> 00:26:07,902
I shall be playing a nun.
546
00:26:08,202 --> 00:26:10,671
Who works in a small church.
547
00:26:10,971 --> 00:26:12,940
Marla, it's not a sexy nun.
548
00:26:12,973 --> 00:26:15,009
Well, just because
she's a woman of God
549
00:26:15,042 --> 00:26:20,181
doesn't mean that she can't
embrace her sexuality.
550
00:26:20,214 --> 00:26:22,016
[Gillian] Marla, we're
losing light. Hit your mark.
551
00:26:22,049 --> 00:26:23,818
No need to be brisk.
552
00:26:24,652 --> 00:26:26,287
Is this where you
want Lee eventually?
553
00:26:26,720 --> 00:26:27,955
Yeah. That looks good
in that light.
554
00:26:27,988 --> 00:26:29,390
[man] Those
aren't practical, Marla.
555
00:26:29,423 --> 00:26:33,260
Well, if someone had
remembered the apple box,
556
00:26:33,294 --> 00:26:35,396
I wouldn't have to resort
557
00:26:35,429 --> 00:26:38,766
to a shoe
that elongates the calf.
558
00:26:41,035 --> 00:26:42,603
Oh, my darling.
559
00:26:42,903 --> 00:26:46,373
I am a woman of God,
but you are my God too.
560
00:26:46,407 --> 00:26:48,209
-Yes, you are.
-Oh, God, Marla,
561
00:26:48,242 --> 00:26:49,743
-you're making it weird.
-You are my sweetheart.
562
00:26:49,777 --> 00:26:51,078
-You are my love. Take me to--
-Stop!
563
00:26:51,112 --> 00:26:52,379
I am committing.
564
00:26:52,413 --> 00:26:54,348
Shut up, Benji.
565
00:26:54,381 --> 00:26:55,816
Take me to heaven.
566
00:26:56,050 --> 00:26:58,919
Take me to heaven
to be with you forever.
567
00:26:58,953 --> 00:27:00,888
[man] Copy that.
568
00:27:00,921 --> 00:27:01,989
You see that?
569
00:27:02,890 --> 00:27:04,158
Oh, yeah. Yeah.
That-- that's cool.
570
00:27:04,191 --> 00:27:05,426
That looks beautiful.
571
00:27:05,459 --> 00:27:06,994
Hey, Marla,
that looks great,
572
00:27:07,027 --> 00:27:08,295
but can you back up
a little bit?
573
00:27:08,329 --> 00:27:09,363
Go away.
574
00:27:09,396 --> 00:27:10,931
Hey, careful Marla.
575
00:27:10,965 --> 00:27:12,099
Shut up, Alex.
576
00:27:12,700 --> 00:27:14,001
[Gillian] Marla,
we're losing light.
577
00:27:14,034 --> 00:27:15,369
Just, uh,
give me some shoulder.
578
00:27:15,402 --> 00:27:18,405
I don't care
if we're losing the light.
579
00:27:18,439 --> 00:27:20,141
It could always be worse.
580
00:27:20,174 --> 00:27:21,208
Marla.
581
00:27:21,242 --> 00:27:22,977
Kiss me you fool.
582
00:27:23,010 --> 00:27:24,378
-Marla!
-Marla. Marla!
583
00:27:25,246 --> 00:27:27,248
-[twig snapping]
-[Marla screaming]
584
00:27:29,283 --> 00:27:31,018
Shit, shit, shit, shit.
No, no, no, no!
585
00:27:31,051 --> 00:27:33,187
[man] Oh, it's worse.
586
00:27:33,220 --> 00:27:35,022
Marla, are you okay?
587
00:27:39,360 --> 00:27:40,961
[Marla groaning]
588
00:27:40,995 --> 00:27:43,797
[woman] Marla?
Marla, are you hurt?
589
00:27:43,831 --> 00:27:45,199
Someone help.
590
00:27:46,433 --> 00:27:48,102
[groaning]
591
00:27:48,135 --> 00:27:50,337
Oh, my God!
592
00:27:50,371 --> 00:27:52,139
[yelling]
593
00:27:52,840 --> 00:27:56,043
Someone get down here
and help me now.
594
00:27:57,011 --> 00:27:59,747
[woman] Marla, it's okay.
We're coming. Just don't move.
595
00:27:59,780 --> 00:28:02,816
How the fuck
can I go anywhere right now?
596
00:28:02,850 --> 00:28:04,718
Why was she so close
to the edge, Beth?
597
00:28:04,752 --> 00:28:06,253
I was looking at the monitor.
598
00:28:06,287 --> 00:28:07,988
-It's your fault--
-Hey, enough! Enough! Enough!
599
00:28:08,022 --> 00:28:09,290
-I'm sick of your--
-Hey!
600
00:28:09,323 --> 00:28:10,925
-[overlapping arguments]
-Hey! Enough!
601
00:28:10,958 --> 00:28:12,960
Hey! We gotta worry about
getting her the fuck up.
602
00:28:12,993 --> 00:28:14,461
-All right, all right.
-I'm so sorry.
603
00:28:15,029 --> 00:28:16,363
[woman]
Oh, be my goddamn guest--
604
00:28:16,397 --> 00:28:18,132
-[man] Hey, she's right.
-[Alex] All right.
605
00:28:18,165 --> 00:28:20,234
So what if, um, okay,
what if we rappel down there
606
00:28:20,267 --> 00:28:21,702
and then we walk her back up?
607
00:28:22,870 --> 00:28:24,438
It'd take about three hours
extra on a downward slope.
608
00:28:24,471 --> 00:28:25,940
The best bet
is to rappel down,
609
00:28:25,973 --> 00:28:27,241
Get her up and--
and walk her up.
610
00:28:27,274 --> 00:28:29,310
[indistinct chatter]
611
00:28:29,343 --> 00:28:32,980
Alex, Alex. Hey.
You're gonna need a hand.
612
00:28:33,013 --> 00:28:34,315
It's okay.
All right, all right.
613
00:28:34,915 --> 00:28:36,150
Don't look. Don't look.
614
00:28:37,284 --> 00:28:38,319
-Hey, let's get the rope.
-[Alex] Come on. Come on!
615
00:28:38,352 --> 00:28:40,321
-Let's go. Let's go. Let's go.
-[man] Gill, Gill.
616
00:28:40,354 --> 00:28:41,922
-Here, Gill. Come on.
-[Gillian] Thank you.
617
00:28:41,956 --> 00:28:43,824
-[man] Come on.
-[Alex] All right. Ray.
618
00:28:43,857 --> 00:28:46,160
Your brother,
Tim, Benji, all of you.
619
00:28:46,193 --> 00:28:47,828
Okay. We're gonna need
some support on that line.
620
00:28:47,861 --> 00:28:49,430
-[man] You sure?
-[Alex] Yeah, we gotta
621
00:28:49,463 --> 00:28:50,898
take care of our people, right?
622
00:28:51,432 --> 00:28:53,033
-[man] Careful.
-Um, Twila,
623
00:28:53,067 --> 00:28:54,301
get Evan on the phone.
624
00:28:54,335 --> 00:28:56,470
Um, or 911, whatever.
625
00:28:56,504 --> 00:28:58,205
[Alex] 911
is the priority, Twila.
626
00:28:58,239 --> 00:28:59,840
Quit trying
to save your own ass, Alex.
627
00:28:59,873 --> 00:29:00,908
[Gillian] Hey, shut up, Beth!
628
00:29:00,941 --> 00:29:02,209
Hey! Tim, you're in charge.
629
00:29:02,243 --> 00:29:03,811
[Tim] I got you, guys.
I got you, guys.
630
00:29:03,844 --> 00:29:05,079
You're a take charge
kind of girl, huh?
631
00:29:05,112 --> 00:29:06,780
[Ray] That's why
I listen to her.
632
00:29:06,814 --> 00:29:08,148
[man] Hey, get your asses
over here and help out.
633
00:29:08,182 --> 00:29:09,383
Come on. Let's go.
634
00:29:10,484 --> 00:29:11,919
Come on.
Grab it there. We're good.
635
00:29:11,952 --> 00:29:13,722
Hold it taut.
Come on, guys.
636
00:29:14,589 --> 00:29:15,856
Hold on.
637
00:29:18,492 --> 00:29:20,861
[low growling]
638
00:29:20,894 --> 00:29:22,530
[Gillian]
Oh, Marla. Shit
639
00:29:22,564 --> 00:29:23,998
we gotta get you
out of here.
640
00:29:24,031 --> 00:29:25,766
Don't touch me.
Don't move me.
641
00:29:26,033 --> 00:29:27,501
[Gillian] Marla,
it's gonna be dark soon.
642
00:29:27,535 --> 00:29:29,504
Then just leave me here to die.
643
00:29:29,537 --> 00:29:31,105
Oh, don't be
so fucking dramatic.
644
00:29:31,438 --> 00:29:34,141
[Marla] My feet are pointing
in different directions
645
00:29:34,174 --> 00:29:37,278
you inexperienced
film school twit.
646
00:29:37,311 --> 00:29:39,980
I have every reason
to be dramatic!
647
00:29:40,014 --> 00:29:41,315
[Gillian]
Okay. Hey, Marla.
648
00:29:41,348 --> 00:29:43,150
Marla, look at me.
Look at me.
649
00:29:43,183 --> 00:29:46,320
Hey, I gotta set this and
we're gonna have to splint it.
650
00:29:46,353 --> 00:29:48,789
-Okay? It's gonna be fine.
-No, no! Not now, now.
651
00:29:49,323 --> 00:29:52,026
On the count of three, I need
you to lift and we're going to--
652
00:29:52,059 --> 00:29:53,327
Wait. Wait. I just-- Wait.
653
00:29:53,360 --> 00:29:55,929
I just remembered
I have pills in my gown.
654
00:29:55,963 --> 00:29:57,599
-It will be okay. Okay?
-No, no, please.
655
00:29:57,632 --> 00:29:59,066
[groaning]
656
00:29:59,433 --> 00:30:01,101
All right. On the count
of three, let's lift.
657
00:30:01,135 --> 00:30:02,336
-One.
-[bone cracking]
658
00:30:02,369 --> 00:30:04,438
-Three!
-[screaming, sobbing]
659
00:30:04,471 --> 00:30:06,206
-Oh, God.
-[Gillian] Okay. Okay.
660
00:30:07,007 --> 00:30:10,944
[Marla] You skipped two,
you fuckers!
661
00:30:11,211 --> 00:30:13,080
[sobbing]
662
00:30:13,447 --> 00:30:15,550
[Alex] Did you get--
did you get it?
663
00:30:15,583 --> 00:30:18,085
[sobbing]
664
00:30:18,118 --> 00:30:21,255
[low growling]
665
00:30:24,191 --> 00:30:27,127
[ominous music]
666
00:30:27,161 --> 00:30:28,596
Might wanna
speed this up, folks.
667
00:30:29,163 --> 00:30:30,397
[Alex] Marla.
668
00:30:32,166 --> 00:30:33,400
Hello, darling.
669
00:30:33,434 --> 00:30:34,935
[laughing]
670
00:30:35,369 --> 00:30:36,937
[Alex] All right.
Uh, Marla,
671
00:30:36,970 --> 00:30:38,472
we're gonna
have to do some walking,
672
00:30:38,506 --> 00:30:40,341
but they're gonna pull us up
up there. All right?
673
00:30:40,374 --> 00:30:41,643
-All right. Here we go.
-Okay. Yeah.
674
00:30:41,676 --> 00:30:43,110
We're feeling no pain,
aren't we?
675
00:30:43,143 --> 00:30:44,878
Okay. Oh.
676
00:30:44,912 --> 00:30:46,880
All right. You got her
so I can get the rope?
677
00:30:46,914 --> 00:30:47,981
-[Gillian] Yeah.
-[Marla] Woo.
678
00:30:48,315 --> 00:30:51,418
[low growling]
679
00:30:54,922 --> 00:30:56,256
[Bart] Tim, pack your stuff up.
680
00:30:56,290 --> 00:30:57,925
We need to move
as soon as we get her up.
681
00:30:57,958 --> 00:30:59,093
-[Tim] You sure?
-[Bart] Yeah. We got her.
682
00:30:59,393 --> 00:31:02,262
[low growling]
683
00:31:10,237 --> 00:31:11,639
[woman] Jesus Christ, Marla.
684
00:31:11,673 --> 00:31:15,275
Oh, I'm okay.
I climbed up all by myself.
685
00:31:15,309 --> 00:31:20,080
[laughing] Oh, wait,
how is everyone else doing?
686
00:31:20,114 --> 00:31:21,683
[woman] Is everybody okay?
Twila?
687
00:31:21,716 --> 00:31:23,551
[Twila] No, I'm freaked out.
688
00:31:23,585 --> 00:31:25,553
[Bart] We need to move. We don't
need to be out here much longer.
689
00:31:25,587 --> 00:31:27,020
Gear's ready. Let's go.
690
00:31:27,054 --> 00:31:28,288
Oh, we're not
gonna stay for a rest?
691
00:31:28,322 --> 00:31:29,591
No time for love, Dr. Jones.
Come on.
692
00:31:29,624 --> 00:31:31,258
Marla, you're
gonna have to walk.
693
00:31:32,025 --> 00:31:35,563
Okay, Alex,
I take direction very well.
694
00:31:35,597 --> 00:31:38,031
-[laughing]
-I am sure that you do.
695
00:31:38,065 --> 00:31:39,299
Okay. Come on, guys.
We gotta go.
696
00:31:39,534 --> 00:31:41,503
-Alrighty. Woo. Let's go.
-Here we go.
697
00:31:41,536 --> 00:31:48,041
♪♪♪
698
00:31:52,012 --> 00:31:53,414
[distant growling]
699
00:31:53,447 --> 00:31:54,948
-What was that?
-Hey, whatever you do,
700
00:31:54,982 --> 00:31:56,216
don't move.
701
00:31:57,251 --> 00:31:58,485
Is that a bear?
702
00:31:58,520 --> 00:32:00,555
[low growling]
703
00:32:04,391 --> 00:32:06,594
-Ray, remember the trail back?
-[indistinct] long.
704
00:32:06,628 --> 00:32:08,028
Go, go, go, go.
705
00:32:08,429 --> 00:32:09,697
Come on, please. Hurry up.
706
00:32:11,331 --> 00:32:14,401
Go. Let's go.
Come on. Come on.
707
00:32:15,436 --> 00:32:21,375
♪♪♪
708
00:32:32,186 --> 00:32:34,455
Beth, Beth, can you get
the rifle? I've got Marla.
709
00:32:37,559 --> 00:32:39,259
-Beth, slow the fuck down.
-[Beth] Why?
710
00:32:39,661 --> 00:32:41,228
Beth, stop!
711
00:32:41,261 --> 00:32:42,697
We're trying not
to startle whatever's out there.
712
00:32:42,730 --> 00:32:45,132
Beth, Lucky's right.
Okay? Slow the fuck down.
713
00:32:46,099 --> 00:32:47,334
It can always be worse, right?
714
00:32:47,367 --> 00:32:49,303
[howling]
715
00:32:49,336 --> 00:32:50,572
It's worse.
716
00:32:50,605 --> 00:32:53,140
Hello, back.
[howling, laughing]
717
00:32:54,074 --> 00:32:55,342
13 years, guys.
718
00:32:55,375 --> 00:32:57,377
Not a scratch.
Not gonna start tonight.
719
00:32:58,713 --> 00:33:00,247
Everybody stick together.
720
00:33:04,619 --> 00:33:06,220
Beth, stay the fuck put.
721
00:33:06,253 --> 00:33:07,589
Can't, have to go back.
722
00:33:07,622 --> 00:33:09,156
-Beth, don't!
-Beth, get back here.
723
00:33:09,189 --> 00:33:11,058
I am-- [yelping]
724
00:33:11,091 --> 00:33:12,326
-[gun firing]
-[screams]
725
00:33:12,359 --> 00:33:13,595
[panting]
726
00:33:14,127 --> 00:33:17,431
I'll be in my trailer
having sex with--
727
00:33:18,198 --> 00:33:19,701
[Twila] Marla?
Marla?
728
00:33:20,501 --> 00:33:22,102
Oh, shit! Oh, shit!
729
00:33:22,135 --> 00:33:24,104
Marla, you're okay.
You're okay. You're okay.
730
00:33:24,137 --> 00:33:26,306
What do I do? What do I do!
731
00:33:26,340 --> 00:33:28,543
Beth, what the fuck?
Marla, it's okay.
732
00:33:28,576 --> 00:33:30,043
It's okay.
I'm so sorry.
733
00:33:30,077 --> 00:33:31,311
[loud growling]
734
00:33:31,345 --> 00:33:32,580
[screaming]
735
00:33:32,614 --> 00:33:33,815
[Twila] Get it off of me!
736
00:33:33,848 --> 00:33:36,350
[all screaming]
737
00:33:36,383 --> 00:33:37,619
Beth, fucking get it!
738
00:33:37,652 --> 00:33:40,555
[all screaming]
739
00:33:42,356 --> 00:33:45,292
[Twila screaming]
740
00:33:45,325 --> 00:33:47,261
Help me! Help!
741
00:33:47,294 --> 00:33:49,664
Get it the fuck off me!
742
00:33:49,697 --> 00:33:53,200
Get it the fuck off me!
Get it off!
743
00:33:54,569 --> 00:33:55,770
[gunshot]
744
00:33:57,705 --> 00:34:00,140
[wolf growling]
745
00:34:00,808 --> 00:34:03,210
You gotta get up. You gotta
get up. Come on! Come on!
746
00:34:03,545 --> 00:34:05,412
-Hey!
-[wolf growls]
747
00:34:06,548 --> 00:34:07,749
Fetch! Fetch!
748
00:34:08,448 --> 00:34:11,118
-[loud growling]
-[Lucky screaming]
749
00:34:11,151 --> 00:34:12,787
[yelling]
750
00:34:12,820 --> 00:34:14,722
Jesus Christ!
751
00:34:15,355 --> 00:34:17,190
Fucking thing got my arm.
752
00:34:17,224 --> 00:34:18,626
[growling]
753
00:34:18,660 --> 00:34:21,596
[groaning]
754
00:34:21,629 --> 00:34:23,163
-Shh.
-I'm scared.
755
00:34:23,196 --> 00:34:24,599
[Gillian] It's okay.
756
00:34:24,632 --> 00:34:27,802
You're okay. Look at me.
Oh, my God. It's okay.
757
00:34:27,835 --> 00:34:29,504
I'm scared. I'm scared.
758
00:34:29,537 --> 00:34:33,240
I'm so sorry. It's okay.
Hey, hey, just look at me.
759
00:34:33,273 --> 00:34:36,143
Okay?
You're okay. You're okay.
760
00:34:36,578 --> 00:34:40,548
I'm so sorry. I love you
so much. [sobbing] I'm sorry.
761
00:34:42,215 --> 00:34:46,554
♪♪♪
762
00:34:46,588 --> 00:34:48,155
Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
763
00:34:48,188 --> 00:34:49,557
[Lucky groaning]
764
00:34:49,591 --> 00:34:51,291
Okay, I need a hand, please.
765
00:34:51,325 --> 00:34:53,528
You think you're
fucking funny, Alex? Jesus!
766
00:34:53,561 --> 00:34:55,395
I'm sorry. I'm sorry.
It's a poor choice of words.
767
00:34:55,429 --> 00:34:57,599
Okay, we gotta get him up.
We gotta get him up.
768
00:34:57,632 --> 00:35:00,200
-Okay.
-[Lucky groaning]
769
00:35:00,233 --> 00:35:06,808
♪♪♪
770
00:35:08,475 --> 00:35:10,545
-[car stalling]
-[Beth] What? It's not starting!
771
00:35:10,578 --> 00:35:11,913
[Tim] You shot Marla, Beth.
772
00:35:11,946 --> 00:35:13,781
I'm sorry, I--
773
00:35:13,815 --> 00:35:15,248
[Tim] You fucking shot Marla.
You're not going anywhere.
774
00:35:15,282 --> 00:35:16,517
[woman] Tim, open the door.
775
00:35:17,451 --> 00:35:19,787
Lock the door.
Lock the door.
776
00:35:19,821 --> 00:35:22,624
Touch my fucking husband
and I'll put a bullet in you.
777
00:35:24,458 --> 00:35:25,760
Get in, get in, get in.
778
00:35:25,793 --> 00:35:27,260
[talking over each other]
779
00:35:27,294 --> 00:35:28,596
[Gillian] Shut the door!
Shut it! Shut it!
780
00:35:28,863 --> 00:35:30,531
Oh, what the fuck!
781
00:35:30,865 --> 00:35:32,332
What the fuck!
782
00:35:32,366 --> 00:35:34,669
[panting]
783
00:35:34,702 --> 00:35:36,203
-[Lucky groaning]
-[Tim] Okay. It's gonna hurt.
784
00:35:36,236 --> 00:35:37,505
[Lucky] I hate you.
785
00:35:37,538 --> 00:35:39,339
-[click]
-[Lucky yelling]
786
00:35:39,373 --> 00:35:41,141
-Fuck! [grunts]
-[loud thud]
787
00:35:42,910 --> 00:35:44,512
[woman] It's still bleeding.
788
00:35:44,545 --> 00:35:47,247
It's okay.
It's okay. We're alive.
789
00:35:49,684 --> 00:35:53,554
You fucking bitch!
You fucking killed Marla!
790
00:35:53,588 --> 00:35:55,422
You got her fucking shot!
791
00:35:55,455 --> 00:35:57,391
-[Beth] Fuck you, Bronx.
-Get the fuck off of me.
792
00:35:57,424 --> 00:36:01,161
-You wanna go?
-[overlapping argument]
793
00:36:02,997 --> 00:36:04,766
[Beth] This is my movie!
794
00:36:04,799 --> 00:36:06,266
You're not going to LA!
795
00:36:06,299 --> 00:36:07,769
We have way
more important things
796
00:36:07,802 --> 00:36:09,637
to worry about
than who accidentally shot who.
797
00:36:09,671 --> 00:36:12,339
It wasn't acciden--
You got Marla shot!
798
00:36:12,372 --> 00:36:14,609
You fucking murderer!
799
00:36:14,942 --> 00:36:16,744
[both panting]
800
00:36:16,778 --> 00:36:18,478
Keep it chill,
[indistinct], Beth.
801
00:36:18,513 --> 00:36:19,547
You know what?
802
00:36:20,447 --> 00:36:23,383
Let's just let the cops
decide what to do with you.
803
00:36:23,417 --> 00:36:25,653
-Who the fuck--
-I am in charge!
804
00:36:26,521 --> 00:36:28,255
I am in charge!
805
00:36:29,389 --> 00:36:30,625
Got it?
806
00:36:38,398 --> 00:36:39,634
Y'all okay in there?
807
00:36:40,500 --> 00:36:41,569
Bart?
808
00:36:42,603 --> 00:36:44,605
Bart, get in here.
There's something out there.
809
00:36:44,639 --> 00:36:46,507
Yeah. That RV
ain't going anywhere.
810
00:36:46,841 --> 00:36:48,375
[Beth] Fuck this.
811
00:36:48,408 --> 00:36:50,243
I'm outta here.
What the fuck!
812
00:36:50,277 --> 00:36:52,714
What are you doing?
Get the fuck off me.
813
00:36:52,747 --> 00:36:54,481
Hand me something
to tie her up with.
814
00:36:54,849 --> 00:36:56,283
It's okay.
815
00:36:56,651 --> 00:36:59,721
Evie gets like this.
She's a hothead.
816
00:37:00,287 --> 00:37:01,622
You showing up, Ray,
817
00:37:01,656 --> 00:37:03,390
Pissed her off
more than I thought.
818
00:37:04,291 --> 00:37:05,793
Hold on.
That-- That thing is Evie?
819
00:37:06,728 --> 00:37:08,896
Ray, get out here and we can
get this all over with.
820
00:37:10,397 --> 00:37:11,632
-No, no.
-[Bart] Ray--
821
00:37:11,666 --> 00:37:13,266
I'm not going
anywhere with you.
822
00:37:13,300 --> 00:37:16,436
Don't start.
Get out here.
823
00:37:17,004 --> 00:37:18,639
He is not going anywhere, Bart.
824
00:37:18,673 --> 00:37:20,307
You don't wanna
challenge me, Alex.
825
00:37:21,509 --> 00:37:22,910
This is family business.
826
00:37:23,343 --> 00:37:25,513
Bart, nobody's going anywhere
until we figure out
827
00:37:25,546 --> 00:37:26,781
what's going on.
828
00:37:27,915 --> 00:37:31,552
I am not losing any more
of my people. You understand?
829
00:37:31,586 --> 00:37:32,787
[Bart] Your people.
830
00:37:33,821 --> 00:37:35,223
Your people.
831
00:37:35,923 --> 00:37:37,725
You know nothing
about having people.
832
00:37:37,759 --> 00:37:39,627
I said, stay
the fuck outta this, Alex!
833
00:37:39,660 --> 00:37:40,962
You don't talk to her like that.
834
00:37:41,929 --> 00:37:43,430
[low growling]
835
00:37:46,366 --> 00:37:48,536
[Ray] Huff,
all you want, Bart.
836
00:37:49,436 --> 00:37:50,905
I don't belong
out there with you.
837
00:37:52,607 --> 00:37:54,509
They're my family now.
838
00:37:57,645 --> 00:37:59,013
Oh, I'll huff!
839
00:38:00,347 --> 00:38:01,849
[growling] And I'll puff!
840
00:38:02,917 --> 00:38:07,789
You stupid West Coast Hollywood
bullshit assholes!
841
00:38:12,392 --> 00:38:14,327
They're not your family, Ray.
842
00:38:15,029 --> 00:38:16,396
We are!
843
00:38:18,733 --> 00:38:25,438
Give me my happy ending,
you little fucking pigs!
844
00:38:26,908 --> 00:38:29,644
-[growling]
-[cracking]
845
00:38:29,677 --> 00:38:31,779
[groaning]
846
00:38:31,813 --> 00:38:39,452
♪♪♪
847
00:38:44,625 --> 00:38:46,761
[growling]
848
00:38:46,794 --> 00:38:50,330
[howling]
849
00:38:50,932 --> 00:38:54,401
Ray, your brother's
a fucking werewolf?
850
00:38:56,436 --> 00:38:58,139
Cool. [chuckling]
851
00:38:58,172 --> 00:38:59,607
Fuck!
852
00:39:03,911 --> 00:39:04,912
[cop over radio]
Mills, you almost there?
853
00:39:07,148 --> 00:39:09,016
Grab some toilet paperwhile you're out there.
854
00:39:11,451 --> 00:39:12,887
Anything else?
855
00:39:12,920 --> 00:39:14,689
-[cop] Extra coffee.
-Aye, Aye, Captain.
856
00:39:15,189 --> 00:39:17,592
[door opening]
857
00:39:17,625 --> 00:39:19,594
-[Mills] Oh, you closing up?
-Just about, Deputy.
858
00:39:19,627 --> 00:39:21,662
But you come on in.
Get what you need.
859
00:39:21,696 --> 00:39:23,764
-Thanks. It's Harp, right?
-[laughing]
860
00:39:23,798 --> 00:39:25,132
Since I was a boy.
861
00:39:27,134 --> 00:39:28,569
[mayor] You know,
I told you, uh,
862
00:39:29,737 --> 00:39:31,606
we could take over this town
if start running the show.
863
00:39:31,639 --> 00:39:32,874
That's all I need.
864
00:39:32,907 --> 00:39:35,375
Another shithole town
for my personal sandbox.
865
00:39:35,676 --> 00:39:37,044
Give it to Sly.
866
00:39:37,078 --> 00:39:38,613
You know, I was thinking
you'd be a good man
867
00:39:38,646 --> 00:39:39,881
to run things around here.
868
00:39:40,815 --> 00:39:43,383
No, no.
We're almost outta here.
869
00:39:43,751 --> 00:39:45,786
Yeah, these dick shingles
are wrapping up now
870
00:39:45,820 --> 00:39:47,054
and I'm on way
back to the city.
871
00:39:47,088 --> 00:39:48,890
God, I fucking hate that prick.
872
00:39:48,923 --> 00:39:51,025
[Sylvester] Damn right.
I'm gonna party when I get back.
873
00:39:52,226 --> 00:39:53,928
[electricity sparking]
874
00:39:58,966 --> 00:40:00,801
Everyone just stay calm.
I think it's just the fuses.
875
00:40:00,835 --> 00:40:02,169
I'll go take a look.
876
00:40:08,075 --> 00:40:11,411
Well, I guess it's time
to wrap things up, folks.
877
00:40:13,114 --> 00:40:14,749
[sighs]
878
00:40:20,688 --> 00:40:22,123
[growling]
879
00:40:22,156 --> 00:40:23,991
-[screeching]
-What the fuck?
880
00:40:27,228 --> 00:40:29,630
Well, shit, Mark.
You heard that, right?
881
00:40:29,664 --> 00:40:32,900
[ominous music]
882
00:40:46,981 --> 00:40:48,749
[low growling]
883
00:40:50,851 --> 00:40:53,087
-Did you hear that?
-[gunshot]
884
00:40:54,622 --> 00:40:55,890
Thompson?
885
00:40:58,192 --> 00:41:00,861
[growling]
886
00:41:01,262 --> 00:41:02,730
[Mark] Holy fuck.
887
00:41:02,763 --> 00:41:06,534
-[growling]
-[screeching]
888
00:41:06,567 --> 00:41:08,536
[Zhao] Sheriff, I'm coming up
on your left.
889
00:41:13,040 --> 00:41:15,743
Sheriff,
where the fuck is it, man?
890
00:41:16,277 --> 00:41:20,014
Marcus, don't move.
891
00:41:20,681 --> 00:41:22,216
-[growling]
-[Marcus yelling]
892
00:41:22,249 --> 00:41:23,684
Marcus!
893
00:41:27,855 --> 00:41:29,123
Jesus Christ.
894
00:41:29,890 --> 00:41:31,659
-Jesus Christ.
-Jesus!
895
00:41:32,860 --> 00:41:34,595
There's a big
fucking wolf in here.
896
00:41:34,628 --> 00:41:36,063
Call Mills.
897
00:41:36,097 --> 00:41:37,565
Tell her to get her ass
back here right now.
898
00:41:37,932 --> 00:41:39,200
[Zhao] Mills, Mills,
Come back.
899
00:41:39,233 --> 00:41:40,835
-This is Zhao.
-This is Mills.
900
00:41:40,868 --> 00:41:42,603
I'm almost done,
you jackass.
901
00:41:42,903 --> 00:41:44,271
[Zhao] We need you backhere, there's--
902
00:41:44,305 --> 00:41:45,873
There's like a--a bear on the loose.
903
00:41:45,906 --> 00:41:47,141
Something loose in the station.
904
00:41:47,641 --> 00:41:48,876
It's a wolf.
905
00:41:49,110 --> 00:41:50,211
It's-- Okay.It's a-- It's a wolf.
906
00:41:50,244 --> 00:41:51,946
It's a big fucking wolf.
907
00:41:51,979 --> 00:41:53,147
It's already killed Rossiand the mayor.
908
00:41:53,180 --> 00:41:55,816
Oh, shit.
All right. I'm on my way.
909
00:41:58,986 --> 00:42:00,221
Shit.
910
00:42:01,055 --> 00:42:03,624
Hey, Harp,
unlock this door.
911
00:42:03,657 --> 00:42:05,259
We've got an emergency
back at the station.
912
00:42:08,996 --> 00:42:10,231
Harp?
913
00:42:10,998 --> 00:42:16,971
♪
914
00:42:26,914 --> 00:42:28,215
[growling]
915
00:42:29,283 --> 00:42:30,718
[barking]
916
00:42:33,687 --> 00:42:34,922
[barking]
917
00:42:40,161 --> 00:42:41,695
[growls]
918
00:42:44,665 --> 00:42:47,802
No one wants you here,
you cops.
919
00:42:47,835 --> 00:42:50,738
And now
these fucking film people!
920
00:42:51,372 --> 00:42:53,274
Wolf Hollow belongs to us.
921
00:42:54,008 --> 00:42:56,777
This is our goddamn fuckin' town
922
00:42:56,811 --> 00:42:58,746
and we ain't going anywhere.
923
00:43:02,683 --> 00:43:04,852
Buck?
924
00:43:04,885 --> 00:43:06,120
Buck, this is Harp.
925
00:43:09,423 --> 00:43:11,759
-Buck?
-[static]
926
00:43:11,792 --> 00:43:13,194
Buck, this is Harp.
927
00:43:13,227 --> 00:43:14,929
[Buck] This is Buck,come back.
928
00:43:14,962 --> 00:43:17,098
We had a little incident
down here at the gas station
929
00:43:17,131 --> 00:43:20,401
but it's all
taken care of now.
930
00:43:20,434 --> 00:43:23,003
Another one to take out
with the trash.
931
00:43:23,037 --> 00:43:25,106
[yelling]
932
00:43:28,075 --> 00:43:30,744
[yelling]
933
00:43:37,785 --> 00:43:41,088
[Gillian] Just a phone.
I had a satphone in here.
934
00:43:41,122 --> 00:43:43,023
[muttering indistinctly]
935
00:43:43,057 --> 00:43:44,792
-It's okay. It's okay, Gill.
-I had it.
936
00:43:45,059 --> 00:43:46,427
It's not your fault.
It's not your fault.
937
00:43:46,460 --> 00:43:47,895
[sobbing]
938
00:43:47,928 --> 00:43:50,030
[speaking indistinctly]
939
00:43:50,064 --> 00:43:51,298
[Alex] It's a werewolf.
940
00:43:52,466 --> 00:43:54,735
You might want to consider
leading with that next time
941
00:43:54,768 --> 00:43:56,003
you try to make new friends.
942
00:43:57,438 --> 00:43:59,907
Hey, um,
is any position you do it in
943
00:43:59,940 --> 00:44:01,175
-considered doggy style?
-Enough.
944
00:44:01,942 --> 00:44:03,177
[Ray] She's right.
945
00:44:05,112 --> 00:44:07,248
I'm the runt,
I don't have it.
946
00:44:08,916 --> 00:44:10,718
Evie thinks
I'm keeping her out.
947
00:44:11,452 --> 00:44:13,154
Should've cut me off
a long time ago.
948
00:44:15,389 --> 00:44:16,824
I, uh--
949
00:44:17,158 --> 00:44:19,193
got low about a year ago.
950
00:44:20,895 --> 00:44:22,129
I found a way
that could change me.
951
00:44:22,997 --> 00:44:24,899
This silver dagger,
something that could
952
00:44:25,499 --> 00:44:27,835
change a werewolf
or kill one.
953
00:44:32,239 --> 00:44:33,674
So, I went out...
954
00:44:34,341 --> 00:44:37,912
built the wicker man,
did the ritual, and...
955
00:44:40,447 --> 00:44:41,882
nothing.
956
00:44:43,450 --> 00:44:44,885
And I ran.
957
00:44:46,253 --> 00:44:47,688
Wound up in New York.
958
00:44:50,324 --> 00:44:51,992
And then I met my best friend.
959
00:44:52,826 --> 00:44:55,129
Ho-- hold on. You said
something about the wicker man?
960
00:44:56,463 --> 00:44:58,265
Gillian.
Gillian, get your camera.
961
00:45:01,035 --> 00:45:02,269
[man] Yeah, yeah, yeah.
962
00:45:02,303 --> 00:45:04,371
Okay. Turn it on. There.
963
00:45:07,041 --> 00:45:08,275
-There's the effigy.
-[Alex] Yeah.
964
00:45:09,977 --> 00:45:11,345
There's the dagger.
965
00:45:11,378 --> 00:45:13,314
[Alex] All right.
Level with me, Ray.
966
00:45:13,347 --> 00:45:14,949
Can we shoot
our way out of this?
967
00:45:14,982 --> 00:45:16,951
[Ray] It'll hurt him
but it won't stop him.
968
00:45:18,118 --> 00:45:21,188
It's either the dagger
or decapitation.
969
00:45:21,222 --> 00:45:22,923
All right.
Well, if we can get the dagger,
970
00:45:22,957 --> 00:45:24,858
then we can at least
stand our ground till dawn.
971
00:45:26,193 --> 00:45:27,428
-Okay.
-I'll go.
972
00:45:29,296 --> 00:45:31,131
-Gillian.
-Gill, I'm--
973
00:45:31,165 --> 00:45:32,900
I'm-- I'm gonna go with you.
I'm the best with the rifle.
974
00:45:32,933 --> 00:45:35,202
-I'll back you up.
-No, no, no [indistinct].
975
00:45:35,236 --> 00:45:37,037
-I gotta do this.
-Gill.
976
00:45:37,071 --> 00:45:38,872
It's okay, it's okay.
977
00:45:40,174 --> 00:45:43,277
It's gonna be okay. It's okay.
978
00:45:44,979 --> 00:45:47,147
It's okay. It's okay.
979
00:45:47,181 --> 00:45:49,850
[sobbing]
980
00:45:49,883 --> 00:45:52,019
You're okay, it's all right.
981
00:45:52,587 --> 00:45:54,955
It's gonna be fine,
you're gonna be fine.
982
00:45:59,360 --> 00:46:01,262
-Let's go.
-Yeah, let's go.
983
00:46:01,295 --> 00:46:02,530
It's okay.
984
00:46:10,170 --> 00:46:12,906
[ominous music]
985
00:46:23,917 --> 00:46:26,253
You go, we go. Right?
986
00:46:32,860 --> 00:46:34,128
[phone ringing]
987
00:46:34,161 --> 00:46:36,363
Phone. Phone, phone.
Where is it?
988
00:46:36,397 --> 00:46:38,866
[indistinct] for
the nine o'clock call.
989
00:46:38,899 --> 00:46:42,336
Oh, God. Evan?
Hey, hello? Hello.
990
00:46:42,369 --> 00:46:46,040
-Oh, uh, hey, Beth, uh--
-No, it's Alex. Can you see me?
991
00:46:46,073 --> 00:46:47,609
Yeah, you didn't check inat the lodge.
992
00:46:47,642 --> 00:46:49,843
Evan, we're in serious trouble.
Okay? Um--
993
00:46:49,877 --> 00:46:51,546
[Evan] Wait, trouble?
994
00:46:51,579 --> 00:46:53,881
I need to know, who's in there?Who knows what right now?
995
00:46:53,914 --> 00:46:55,883
[Beth] Evan!
Evan, it's Beth, I'm here!
996
00:46:55,916 --> 00:46:58,018
Marla's dead.
You have to come get me.
997
00:46:58,052 --> 00:46:59,320
-[Evan] Marla's dead?
-[Beth] We're stranded,
998
00:46:59,353 --> 00:47:01,255
we're in the woods, and--
999
00:47:01,288 --> 00:47:04,526
Uh, you know, uh, the lineis very garbled right now
1000
00:47:04,559 --> 00:47:06,561
and you got to callback later, okay, Alex?
1001
00:47:06,594 --> 00:47:08,862
All right, bye. Cassidy!
1002
00:47:08,896 --> 00:47:10,397
Uh, get me in touchwith my lawyer
1003
00:47:10,431 --> 00:47:13,033
and check the insurance policyfor Marla.
1004
00:47:13,067 --> 00:47:15,436
Uh, we may already be inthe blank if she died onset.
1005
00:47:15,469 --> 00:47:17,471
Evan, I can still
fucking hear you.
1006
00:47:17,505 --> 00:47:20,207
[panting nervously]
Okay, bye.
1007
00:47:21,643 --> 00:47:23,545
Well, that was eye-opening.
1008
00:47:23,578 --> 00:47:25,379
See if anybody else
has a signal.
1009
00:47:28,048 --> 00:47:29,584
[phone ringing]
1010
00:47:29,617 --> 00:47:31,385
Oh, it's fucking ringing.
1011
00:47:31,418 --> 00:47:32,986
[911 operator] County 911,what's the address
1012
00:47:33,020 --> 00:47:34,355
-of your emergency?
-Hello?
1013
00:47:34,388 --> 00:47:35,956
Hello, 911?
1014
00:47:35,989 --> 00:47:38,225
We're at the Neuri's
hay ride in Wolf Hollow.
1015
00:47:38,258 --> 00:47:40,427
There's a woman dead and we--
we need medical attention.
1016
00:47:40,461 --> 00:47:42,129
Please, please send cops.
1017
00:47:42,162 --> 00:47:44,198
-[911 operator] 57-47 county.
-Come back.
1018
00:47:44,231 --> 00:47:46,333
[911 operator] Reports of shotsfired and a woman down,
1019
00:47:46,367 --> 00:47:48,335
possible DOAat the dairy farm.
1020
00:47:48,369 --> 00:47:51,071
-We're on our way. Goddamnit.
-Don't blaspheme, Buck.
1021
00:47:51,105 --> 00:47:52,339
[911 operator]
You're the closest unit.
1022
00:47:52,373 --> 00:47:54,007
Kiss my ass, Dwayne.
1023
00:47:54,041 --> 00:47:55,342
Your soul, not mine.
1024
00:47:55,376 --> 00:47:57,144
[sirens wailing]
1025
00:47:57,177 --> 00:47:58,546
[911 operator]
All units in the area
1026
00:47:58,580 --> 00:48:00,347
of the haunted hay ride
in Wolf Hollow,
1027
00:48:00,381 --> 00:48:02,684
-reports of a wolf attack--
-Hey, what'd I miss?
1028
00:48:02,717 --> 00:48:04,385
What happened to your face?
1029
00:48:04,418 --> 00:48:05,919
Don't ask.
1030
00:48:05,953 --> 00:48:08,155
-You okay?
-Oh, I'm great, Dad.
1031
00:48:09,390 --> 00:48:11,125
Fuck them,
I'm not taking any chances.
1032
00:48:11,158 --> 00:48:13,127
-Let's go.
-Don't have to tell me twice.
1033
00:48:14,995 --> 00:48:16,497
Hold this.
1034
00:48:16,531 --> 00:48:19,299
[grunting]
1035
00:48:19,333 --> 00:48:22,302
[tense music]
1036
00:48:22,336 --> 00:48:24,706
I'm calling for backup.
1037
00:48:24,739 --> 00:48:26,340
We're not going out
'til they get here. Understood?
1038
00:48:26,373 --> 00:48:28,409
-Copy that.
-Good. Let's go.
1039
00:48:28,442 --> 00:48:31,011
Promise me if we get out of
here, I'm on a sandy beach
1040
00:48:31,044 --> 00:48:33,113
in Cozumel by
this time next week.
1041
00:48:33,147 --> 00:48:34,481
Yeah. Yeah. Yeah.
1042
00:48:34,516 --> 00:48:36,518
I'll even spring for
a cabana boy.
1043
00:48:36,551 --> 00:48:39,153
And a cabana girl,
in case I get bored.
1044
00:48:39,754 --> 00:48:41,589
I've earned it at this point.
1045
00:48:41,623 --> 00:48:43,457
Yeah, yeah, sure.
1046
00:48:50,732 --> 00:48:58,205
[footsteps crunching]
1047
00:49:07,448 --> 00:49:11,084
-[wolf howling]
-Oh, shit.
1048
00:49:11,118 --> 00:49:14,589
[Twila] Gilly?
Gill, is that you?
1049
00:49:16,256 --> 00:49:19,359
Gilly? Is that you?
1050
00:49:21,395 --> 00:49:23,631
You were supposed to save me.
1051
00:49:23,665 --> 00:49:27,167
[groaning]
[crackling]
1052
00:49:27,201 --> 00:49:30,204
Ah, you were, ah--
Ah!
1053
00:49:30,237 --> 00:49:33,040
I just wanna go fucking home!
1054
00:49:33,407 --> 00:49:36,076
[gasping]
[groaning]
1055
00:49:36,109 --> 00:49:38,212
[echoing voice]
It fucking burns, Gilly.
1056
00:49:38,245 --> 00:49:40,080
It burns!
1057
00:49:40,113 --> 00:49:44,351
You were supposed to keep me
safe and now fucking look at me!
1058
00:49:44,384 --> 00:49:46,119
Benji, get the dagger!
1059
00:49:46,153 --> 00:49:48,656
[growling, screeching]
1060
00:49:48,690 --> 00:49:50,725
Gilly!
[gunshot]
1061
00:49:50,758 --> 00:49:54,194
[growling]
1062
00:49:54,796 --> 00:49:56,497
Gill?
1063
00:49:56,531 --> 00:49:58,098
Oh, God.
1064
00:49:58,131 --> 00:50:00,234
[whispers]
I'm so sorry. I'm so sorry...
1065
00:50:00,702 --> 00:50:02,236
Gill, you gotta gotta get up,
come on.
1066
00:50:02,269 --> 00:50:03,538
Please, get up, Gill.
Please, please.
1067
00:50:03,571 --> 00:50:05,138
Gill, come on.
1068
00:50:08,408 --> 00:50:11,579
[sobbing]
1069
00:50:11,613 --> 00:50:13,447
We gotta go.
1070
00:50:13,480 --> 00:50:17,451
[sirens wailing in distance]
1071
00:50:19,319 --> 00:50:21,421
-It's Buck.
-[Alex] I'm in here, Hope!
1072
00:50:21,455 --> 00:50:23,791
Hey, hey, Buck,
you gotta help us.
1073
00:50:23,825 --> 00:50:26,360
But stay in your car,
there's a wolf out there.
1074
00:50:28,095 --> 00:50:31,131
We know, Alex!
It's not my first rodeo.
1075
00:50:31,498 --> 00:50:34,201
Bart! Freeze.
1076
00:50:34,234 --> 00:50:37,271
[suspenseful music]
1077
00:50:37,304 --> 00:50:39,039
Bart, Evie.
1078
00:50:39,674 --> 00:50:42,175
We said freeze, goddamnit.
1079
00:50:42,209 --> 00:50:43,511
We're not playing.
1080
00:50:46,413 --> 00:50:48,683
Bart, I'm sure you're in a mood,
1081
00:50:48,716 --> 00:50:51,084
but you got to back off,
you understand?
1082
00:50:53,387 --> 00:50:54,856
If you're hungry,
1083
00:50:54,889 --> 00:50:57,559
go find you some Orrstown
assholes to chew on.
1084
00:50:58,425 --> 00:51:00,127
Wait...
1085
00:51:07,401 --> 00:51:09,336
Look, it's me.
1086
00:51:13,875 --> 00:51:15,743
It's Evie out there.
1087
00:51:15,777 --> 00:51:19,146
These are my friends.
1088
00:51:19,179 --> 00:51:20,715
Just wanna get 'em out.
1089
00:51:24,484 --> 00:51:28,488
I am tired of you two
not working your shit out.
1090
00:51:28,856 --> 00:51:31,526
How many years
and how many lives? Goddamnit.
1091
00:51:31,559 --> 00:51:33,795
-Don't blaspheme!
-Fuck off, Dwayne.
1092
00:51:33,828 --> 00:51:36,396
I knew you coming back
would be trouble.
1093
00:51:37,932 --> 00:51:40,133
You got to help us.
1094
00:51:44,404 --> 00:51:45,840
-Ray!
-[gunshot]
1095
00:51:45,873 --> 00:51:48,342
Ray, no! [sobbing]
1096
00:51:48,375 --> 00:51:50,712
-Alex! Alex!
-[gasping]
1097
00:51:51,713 --> 00:51:54,481
You know that's just gonna
piss your brother off, don't ya?
1098
00:51:54,515 --> 00:51:57,785
You two can't work it out
so a bunch of people have to die
1099
00:51:57,819 --> 00:52:00,187
and now we're getting
run out of town?
1100
00:52:00,220 --> 00:52:02,422
Not. Any. More!
1101
00:52:03,791 --> 00:52:05,593
Bart. Evie.
1102
00:52:05,627 --> 00:52:08,596
Come and get him.
Nobody else has to die.
1103
00:52:09,697 --> 00:52:11,666
Perry should've
put you down years ago,
1104
00:52:11,699 --> 00:52:14,669
you fucking runt.
1105
00:52:14,702 --> 00:52:17,270
-Evie!
-[growling]
1106
00:52:17,304 --> 00:52:19,373
♪
1107
00:52:20,775 --> 00:52:24,211
[growling]
1108
00:52:24,579 --> 00:52:28,248
[snarling]
1109
00:52:28,281 --> 00:52:31,552
[gasping] Oh, Goddamn it,
Jesus Christ.
1110
00:52:31,586 --> 00:52:33,353
-[loud growl]
-[splurting]
1111
00:52:33,387 --> 00:52:35,188
[groaning]
1112
00:52:35,222 --> 00:52:37,324
[gasping]
1113
00:52:37,357 --> 00:52:40,928
Somebody... Call somebody.
1114
00:52:40,962 --> 00:52:43,598
[whimpering] Goddamn...
1115
00:52:44,364 --> 00:52:47,802
Bart.
That was really unnecessary.
1116
00:52:48,435 --> 00:52:50,470
[growling]
1117
00:52:50,505 --> 00:52:52,740
[gunshots]
1118
00:52:52,774 --> 00:52:55,843
You behave,
you hairy motherfucker!
1119
00:52:55,877 --> 00:52:57,845
Lucky, get the door!
Lucky?
1120
00:52:57,879 --> 00:52:59,881
[panting]
1121
00:52:59,914 --> 00:53:01,816
[screaming]
1122
00:53:03,785 --> 00:53:05,452
Benji, run, goddamn it!
1123
00:53:06,587 --> 00:53:08,556
Where's Joanne?
1124
00:53:10,257 --> 00:53:11,559
Alex, take a dagger.
1125
00:53:13,326 --> 00:53:15,863
-[growling]
-[screaming]
1126
00:53:16,931 --> 00:53:18,465
Cover me.
1127
00:53:18,498 --> 00:53:20,702
-No!
-[snarling]
1128
00:53:20,735 --> 00:53:22,770
[grunting]
1129
00:53:24,005 --> 00:53:26,674
[grunts] Come on.
1130
00:53:30,511 --> 00:53:33,748
Don't touch my girlfriend,
you hairy piece of shit.
1131
00:53:33,781 --> 00:53:37,451
-Come get some.
-[gunshot]
1132
00:53:37,484 --> 00:53:40,353
Come on, pooch.
Don't you want a bone?
1133
00:53:40,387 --> 00:53:41,923
[gunshot]
1134
00:53:41,956 --> 00:53:44,491
Yeah.
Come on. Come on.
1135
00:53:44,525 --> 00:53:46,794
-[gunshot]
-[thudding]
1136
00:53:46,828 --> 00:53:48,830
-[growling]
-[screaming]
1137
00:53:48,863 --> 00:53:50,932
[loud roaring]
1138
00:53:50,965 --> 00:53:53,300
[gasping breath]
1139
00:53:53,333 --> 00:53:54,869
Lucky!
1140
00:53:57,370 --> 00:54:01,308
Oh, my God. I gotta be bleeding
even more now. Alex!
1141
00:54:01,341 --> 00:54:03,611
-Oh, God, help me.
-Come on.
1142
00:54:04,579 --> 00:54:06,914
[groaning]
1143
00:54:08,750 --> 00:54:12,553
-You all right?
-It's okay. I'm here.
1144
00:54:12,587 --> 00:54:16,423
You-- you go. You go.
1145
00:54:18,726 --> 00:54:21,428
[gasping breath]
1146
00:54:25,733 --> 00:54:27,535
It's gonna be okay. Just put
pressure on it, all right?
1147
00:54:27,568 --> 00:54:28,936
-All right?
-Ah, it hurts.
1148
00:54:28,970 --> 00:54:30,972
-Yeah, yeah, I know. You--
-No, it hurts.
1149
00:54:31,005 --> 00:54:33,007
-Your knee's in my crotch.
-I'm sorry, sorry.
1150
00:54:33,040 --> 00:54:34,742
I've never been shot before.
1151
00:54:34,776 --> 00:54:36,376
How you doin' in there?
1152
00:54:36,409 --> 00:54:39,379
Really fucking mad.
1153
00:54:40,014 --> 00:54:43,450
Hold on. Wait...
Hey, where's Gillian?
1154
00:54:45,086 --> 00:54:47,054
Hey, where's Gillian?
1155
00:54:48,723 --> 00:54:50,525
Wait, where's Gillian?
1156
00:54:51,726 --> 00:54:55,663
Where's...
[muttering]
1157
00:54:55,696 --> 00:54:57,999
Where's-- have you seen her?
Have you seen Gillian?
1158
00:54:58,032 --> 00:55:00,034
Has anyone seen Gillian?
Have you seen her?
1159
00:55:00,067 --> 00:55:03,070
Please, please,
have you seen Gillian?
1160
00:55:04,371 --> 00:55:07,307
[sobbing]
1161
00:55:11,512 --> 00:55:15,448
[screaming] Fuck!
Fuck, fuck, fuck!
1162
00:55:15,482 --> 00:55:17,919
Fuck, fuck!
[screaming]
1163
00:55:18,920 --> 00:55:21,421
[sobbing]
1164
00:55:21,454 --> 00:55:24,357
[muttering] Okay...
1165
00:55:25,458 --> 00:55:27,394
Okay, nobody else
is gonna fucking die.
1166
00:55:27,427 --> 00:55:28,996
Nobody else
is gonna fucking die.
1167
00:55:29,030 --> 00:55:30,898
Nobody else!
You understand?
1168
00:55:30,932 --> 00:55:32,667
Do you understand?
1169
00:55:32,700 --> 00:55:35,603
[gasping for breath] Okay...
1170
00:55:36,838 --> 00:55:40,541
Okay... [muttering]
Alex, it's fine, it's fine...
1171
00:55:42,677 --> 00:55:44,111
Where is the dagger?
1172
00:55:45,478 --> 00:55:48,049
I thought you--
I have it.
1173
00:55:48,082 --> 00:55:52,587
-Oh, that's not good.
-Because I fucking matter.
1174
00:55:53,020 --> 00:55:55,723
And this film
does not happen without me.
1175
00:55:55,756 --> 00:55:57,457
We are all
going to get out of this.
1176
00:55:57,490 --> 00:55:59,994
-Not just you, okay?
-Lucky, Ray, they need medical--
1177
00:56:00,027 --> 00:56:02,630
Fuck Ray.
1178
00:56:02,663 --> 00:56:03,831
I never wanted him here.
1179
00:56:04,999 --> 00:56:07,668
And you can forget about
ever getting into
1180
00:56:07,702 --> 00:56:11,005
the Producer's Guild,
you stupid fucking hack.
1181
00:56:11,038 --> 00:56:12,707
Your film career is over--
1182
00:56:12,740 --> 00:56:14,775
Movies don't fucking matter
right now.
1183
00:56:14,809 --> 00:56:17,612
Yes, they do.
It's my life!
1184
00:56:18,713 --> 00:56:20,548
I have awards.
1185
00:56:21,082 --> 00:56:24,085
And I have six pitch meetings
1186
00:56:24,118 --> 00:56:26,153
with Warner when we get
out of here and get back.
1187
00:56:26,187 --> 00:56:28,656
-Wait, I'll talk to anyone.
-Fuck you.
1188
00:56:28,689 --> 00:56:31,025
-Get her!
-Ah! Fuck you.
1189
00:56:31,058 --> 00:56:32,526
Get your ass on the ground.
1190
00:56:32,560 --> 00:56:35,495
Fucking Bronx.
Fucking LA, bitch!
1191
00:56:35,529 --> 00:56:38,900
Ah! Fuck me!
Fucking rookie. [sobs]
1192
00:56:38,933 --> 00:56:41,468
[panting]
1193
00:56:41,501 --> 00:56:44,538
[groaning and grunting]
1194
00:56:44,572 --> 00:56:46,473
[screaming]
1195
00:56:46,507 --> 00:56:49,010
[grunting in pain]
1196
00:56:49,043 --> 00:56:51,512
[fight din]
1197
00:56:51,545 --> 00:56:54,682
-[grunting and screaming]
-Fuck!
1198
00:56:55,883 --> 00:56:58,152
[screaming]
1199
00:56:58,185 --> 00:57:01,789
[thudding and screaming]
1200
00:57:01,822 --> 00:57:04,125
[grunting]
1201
00:57:07,695 --> 00:57:10,564
Hey, guys.
I think I might be immortal.
1202
00:57:10,598 --> 00:57:12,499
I don't think I can die.
1203
00:57:14,101 --> 00:57:15,803
We have to just
get to Buck's car,
1204
00:57:15,836 --> 00:57:17,538
and we can get the keys.
1205
00:57:17,571 --> 00:57:19,607
Grab that sling
of shotgun shells, too.
1206
00:57:19,640 --> 00:57:20,875
That works.
1207
00:57:23,978 --> 00:57:27,447
-Ray.
-I was wrong.
1208
00:57:28,883 --> 00:57:30,685
Something's there.
1209
00:57:31,786 --> 00:57:32,920
I'm just like him.
1210
00:57:37,892 --> 00:57:39,827
Wanna help me
burn this place to the ground?
1211
00:57:42,930 --> 00:57:45,232
All right, let me see what I can
do to give you guys some cover.
1212
00:57:45,266 --> 00:57:46,901
Go ahead,
tell me what you need.
1213
00:57:47,568 --> 00:57:50,271
Uh, I need, uh,
alcohol and lithium batteries.
1214
00:57:50,304 --> 00:57:51,739
Okay.
1215
00:57:54,575 --> 00:57:58,012
[grunting]
1216
00:57:58,045 --> 00:58:00,848
-Come on.
-[phone dialing]
1217
00:58:02,216 --> 00:58:03,985
Evan.
1218
00:58:04,018 --> 00:58:06,020
Evan!
1219
00:58:06,053 --> 00:58:09,056
♪
1220
00:58:16,731 --> 00:58:19,200
-Gonna see it through.
-Hey, whoa, whoa, whoa.
1221
00:58:19,233 --> 00:58:21,736
Are you not
gonna trust the pyromaniac?
1222
00:58:22,903 --> 00:58:24,805
Keep trying her phone.
1223
00:58:24,839 --> 00:58:29,110
Hey guys, it's Lucky Steve
doing a live stream.
1224
00:58:29,143 --> 00:58:31,212
Yeah, back again.
That's right.
1225
00:58:32,013 --> 00:58:33,714
All right, guys, I'm a little
1226
00:58:33,748 --> 00:58:35,983
fucking scratched up here.
Look at that.
1227
00:58:36,017 --> 00:58:39,120
If you're in Wolf Hollow,
Orrstown area,
1228
00:58:39,153 --> 00:58:41,155
call the cops.
1229
00:58:41,188 --> 00:58:42,957
I don't think
I can die, actually.
1230
00:58:42,990 --> 00:58:46,527
Guys, you listen to this.
I can't fucking die. [laughs]
1231
00:58:49,764 --> 00:58:51,966
What the fuck's going on?
I got your call.
1232
00:58:51,999 --> 00:58:54,101
Valenti. Good of you to show up.
How many you got for me?
1233
00:58:54,135 --> 00:58:56,070
I got you ten,
I got you a few more out back.
1234
00:58:56,103 --> 00:58:57,772
Good. That'll do.
1235
00:58:57,805 --> 00:58:59,306
All right, everybody, listen up.
1236
00:58:59,340 --> 00:59:01,142
We got a female killed
at the haunted hay ride.
1237
00:59:01,175 --> 00:59:03,077
We seen some hairy shit tonight.
1238
00:59:03,110 --> 00:59:05,179
And when I mean hairy,
I mean werewolves.
1239
00:59:05,212 --> 00:59:08,082
-Is he fucking kidding me?
-He's not joking.
1240
00:59:08,115 --> 00:59:09,650
Not again.
1241
00:59:09,683 --> 00:59:11,285
All right,
stud vests if you got them.
1242
00:59:11,318 --> 00:59:12,987
Watch your asses.
Let's go.
1243
00:59:13,020 --> 00:59:15,189
So, if I get bit,
do I become a werewolf?
1244
00:59:15,222 --> 00:59:17,625
I'll brief you
in the fucking car, man.
1245
00:59:17,658 --> 00:59:19,193
-[gun cocking]
-Fucking dogs.
1246
00:59:19,226 --> 00:59:20,928
Fucking fleas.
I need a fucking beer.
1247
00:59:20,961 --> 00:59:24,565
[siren wailing]
1248
00:59:26,300 --> 00:59:29,170
[grunting] Watch out.
1249
00:59:29,203 --> 00:59:31,972
-[Alex] Really?
-You never know.
1250
00:59:32,006 --> 00:59:35,042
[screaming]
Alex, help!
1251
00:59:37,044 --> 00:59:39,814
Ray.
Ray, I've talked Evie down.
1252
00:59:41,649 --> 00:59:42,883
You want to save your friends?
1253
00:59:42,917 --> 00:59:44,585
Come out right now.
1254
00:59:46,754 --> 00:59:49,390
That's the only
way to save them.
1255
00:59:49,423 --> 00:59:51,025
-Alex, help!
-You know what's good for you.
1256
00:59:51,058 --> 00:59:53,360
You get out where you belong.
1257
00:59:54,361 --> 00:59:57,698
Alex, help!
[whimpering]
1258
00:59:57,731 --> 01:00:00,868
You don't get to run out
on your family, on your blood.
1259
01:00:00,901 --> 01:00:02,403
You hear me?
1260
01:00:02,436 --> 01:00:04,338
This is not
what Daddy wanted for us.
1261
01:00:04,371 --> 01:00:07,875
[whimpering]
1262
01:00:12,947 --> 01:00:14,815
[sobs]
1263
01:00:20,754 --> 01:00:22,957
Bart.
1264
01:00:22,990 --> 01:00:24,792
No one else.
1265
01:00:24,825 --> 01:00:26,660
They've seen too much.
1266
01:00:27,261 --> 01:00:29,130
[Ray]
You're right, Evie.
1267
01:00:29,163 --> 01:00:30,965
But you gotta let 'em go.
1268
01:00:33,734 --> 01:00:35,369
[Bart]
They came to poison you.
1269
01:00:36,170 --> 01:00:39,807
-Take you away from your family.
-Look what you've done.
1270
01:00:39,840 --> 01:00:41,308
The Hollow is being destroyed
because of you.
1271
01:00:41,342 --> 01:00:43,377
They're running us off
our own land.
1272
01:00:43,410 --> 01:00:46,714
Bart, I'm back.
1273
01:00:48,215 --> 01:00:51,385
I'm here
because I am one of you.
1274
01:00:54,255 --> 01:00:56,657
I'm home. Look at me.
1275
01:00:57,458 --> 01:01:00,728
He's lying, Bart.
[hissing]
1276
01:01:01,495 --> 01:01:04,098
[Bart sniffing]
1277
01:01:04,131 --> 01:01:07,067
-It's awake, Bart.
-Bullshit.
1278
01:01:07,101 --> 01:01:10,104
It's bullshit.
Do not believe him, Bart.
1279
01:01:15,476 --> 01:01:17,044
It's the fairy tale.
1280
01:01:18,012 --> 01:01:19,413
You want it?
1281
01:01:20,814 --> 01:01:22,716
You got it.
I'm home.
1282
01:01:26,253 --> 01:01:27,988
Evie.
1283
01:01:28,022 --> 01:01:30,124
He's not one of us, Bart.
1284
01:01:30,157 --> 01:01:31,660
Bart!
1285
01:01:34,028 --> 01:01:35,696
Yes, he is.
1286
01:01:37,932 --> 01:01:39,300
My baby brother.
1287
01:01:39,333 --> 01:01:40,968
There you are.
1288
01:01:43,437 --> 01:01:46,508
Yeah. Here I am.
1289
01:01:46,541 --> 01:01:49,143
[tense music]
1290
01:01:49,176 --> 01:01:51,178
Back to burn it all down.
1291
01:01:51,212 --> 01:01:53,515
[screaming]
1292
01:01:53,548 --> 01:01:55,416
Now, Alex!
1293
01:01:55,449 --> 01:01:57,818
-[gun cocks]
-Fire in the hole!
1294
01:01:58,886 --> 01:02:02,256
[explosions booming]
1295
01:02:03,324 --> 01:02:05,759
[screeching]
1296
01:02:06,561 --> 01:02:09,531
[gunfire]
1297
01:02:09,564 --> 01:02:11,432
[screeching]
1298
01:02:11,465 --> 01:02:16,237
♪
1299
01:02:16,270 --> 01:02:18,806
Come on--
You want it?
1300
01:02:18,839 --> 01:02:21,141
[growling]
1301
01:02:21,175 --> 01:02:23,477
[gunfire]
1302
01:02:23,511 --> 01:02:25,179
[screaming]
1303
01:02:26,113 --> 01:02:29,783
-[growling]
-[screaming]
1304
01:02:29,817 --> 01:02:34,288
♪
1305
01:02:34,321 --> 01:02:36,924
[screeching]
1306
01:02:36,957 --> 01:02:40,127
[grunting]
1307
01:02:40,160 --> 01:02:42,329
♪
1308
01:02:45,533 --> 01:02:48,269
[loud grunting]
1309
01:02:51,472 --> 01:02:53,407
[gasping breath]
1310
01:02:56,410 --> 01:02:58,078
Shit.
1311
01:02:58,912 --> 01:03:01,181
-[snarling]
-Sike.
1312
01:03:01,215 --> 01:03:03,450
-[gunshot]
-[splattering]
1313
01:03:03,484 --> 01:03:05,853
[roaring]
1314
01:03:08,856 --> 01:03:11,458
[roaring]
1315
01:03:11,492 --> 01:03:17,097
[distorted screaming]
1316
01:03:19,366 --> 01:03:21,402
[snarling]
1317
01:03:24,305 --> 01:03:26,073
[snarling]
1318
01:03:26,106 --> 01:03:29,476
[screams]
1319
01:03:29,511 --> 01:03:31,145
What are you gonna do,
little girl?
1320
01:03:31,513 --> 01:03:33,981
You should've
never come to this town!
1321
01:03:34,014 --> 01:03:36,850
[screaming]
1322
01:03:37,484 --> 01:03:39,953
[growling]
1323
01:03:40,954 --> 01:03:42,189
Alex, look out.
1324
01:03:44,491 --> 01:03:46,160
Lucky!
1325
01:03:46,193 --> 01:03:48,929
[screaming]
1326
01:03:50,931 --> 01:03:52,266
Lucky!
1327
01:03:52,299 --> 01:03:53,568
Alex, get outta there.
1328
01:03:53,601 --> 01:03:56,403
[grunting]
1329
01:04:00,274 --> 01:04:02,176
Fucking dark chocolate.
1330
01:04:02,976 --> 01:04:04,512
Lucky!
1331
01:04:06,947 --> 01:04:10,384
[screaming]
1332
01:04:10,417 --> 01:04:13,120
[grunting]
Oh, shoot!
1333
01:04:13,153 --> 01:04:15,389
Oh...
[gasping]
1334
01:04:17,458 --> 01:04:20,494
Guys, I'm feeling
a little woozy here.
1335
01:04:20,528 --> 01:04:22,429
Jesus Christ.
1336
01:04:22,463 --> 01:04:24,632
[whimpering]
1337
01:04:24,666 --> 01:04:26,400
Ah!
1338
01:04:27,535 --> 01:04:28,636
No.
1339
01:04:30,003 --> 01:04:32,973
No.
No, no, no!
1340
01:04:33,006 --> 01:04:35,275
[growling]
1341
01:04:35,309 --> 01:04:36,944
[sputtering]
1342
01:04:36,977 --> 01:04:39,446
Fucking ballsy bitch.
1343
01:04:42,182 --> 01:04:44,652
[growling]
1344
01:04:44,686 --> 01:04:46,253
Lucky!
1345
01:04:54,629 --> 01:04:57,264
[roaring]
1346
01:05:00,200 --> 01:05:03,303
[roaring]
1347
01:05:03,971 --> 01:05:05,239
[screaming]
1348
01:05:06,340 --> 01:05:08,108
[growling]
1349
01:05:09,476 --> 01:05:11,513
[gagging]
Fuck!
1350
01:05:14,982 --> 01:05:17,918
[whimpering in pain]
1351
01:05:20,187 --> 01:05:22,356
[coughing]
1352
01:05:22,389 --> 01:05:25,159
[gagging]
1353
01:05:26,160 --> 01:05:28,596
[gagging]
1354
01:05:31,265 --> 01:05:33,267
Ray. Ray.
1355
01:05:33,300 --> 01:05:36,437
[gasping breath]
Oh, my God.
1356
01:05:37,572 --> 01:05:39,306
I thought--
I thought you were gone.
1357
01:05:41,275 --> 01:05:43,076
I thought I was, too.
1358
01:05:43,745 --> 01:05:46,146
Well, you said you
wanted to burn it all down.
1359
01:05:46,180 --> 01:05:47,381
There you go.
1360
01:05:47,414 --> 01:05:49,283
[siren wailing in distance]
1361
01:05:51,351 --> 01:05:53,353
What are friends for?
1362
01:05:53,387 --> 01:05:55,989
[screaming]
1363
01:05:56,023 --> 01:05:59,159
Speaking of friends, could you
guys help me [indistinct]?
1364
01:05:59,193 --> 01:06:00,728
[Alex]
Oh, my God, Lucky.
1365
01:06:00,762 --> 01:06:02,530
Oh, my God,
I thought you were dead.
1366
01:06:02,564 --> 01:06:04,131
Oh, God--
1367
01:06:04,164 --> 01:06:05,667
I think I'm done
with these indies, guys.
1368
01:06:05,700 --> 01:06:07,167
Way too much fucking work.
1369
01:06:07,201 --> 01:06:08,502
I feel like shit.
1370
01:06:08,536 --> 01:06:11,371
Bro, actually, I'm not bleeding.
1371
01:06:11,405 --> 01:06:13,073
I-- I think I'll be okay.
1372
01:06:14,174 --> 01:06:17,244
[snarling]
1373
01:06:17,277 --> 01:06:19,714
[eerie music]
1374
01:06:19,747 --> 01:06:21,616
[Ray] It's Bart.
1375
01:06:23,585 --> 01:06:25,118
[snarling]
1376
01:06:25,152 --> 01:06:26,386
[Alex]
I thought you got him.
1377
01:06:26,420 --> 01:06:27,689
I thought you got him.
1378
01:06:27,722 --> 01:06:30,357
[snarling]
1379
01:06:30,390 --> 01:06:33,026
Run.
1380
01:06:33,060 --> 01:06:35,329
It's okay, guys,
I'll just wait here.
1381
01:06:36,296 --> 01:06:39,433
[dramatic music]
1382
01:06:45,172 --> 01:06:47,575
Go, go.
Go, go, go, go. Go.
1383
01:06:53,681 --> 01:06:58,218
[distant snarling]
1384
01:06:58,252 --> 01:07:00,153
You know what has to happen.
1385
01:07:02,690 --> 01:07:04,258
I can't live.
1386
01:07:04,291 --> 01:07:05,793
[growling]
1387
01:07:07,629 --> 01:07:09,764
[pounding]
1388
01:07:12,099 --> 01:07:14,167
[growling]
1389
01:07:14,201 --> 01:07:17,271
[intense music]
1390
01:07:20,440 --> 01:07:25,178
[growling]
1391
01:07:27,214 --> 01:07:30,183
[growling]
1392
01:07:30,217 --> 01:07:33,621
♪
1393
01:07:36,758 --> 01:07:40,460
[growling]
1394
01:07:41,361 --> 01:07:42,797
[growling]
1395
01:07:48,836 --> 01:07:51,839
♪
1396
01:07:57,277 --> 01:08:00,515
[sirens wailing]
1397
01:08:08,188 --> 01:08:10,157
Neils and Chao,
head over that way.
1398
01:08:10,190 --> 01:08:11,391
The rest of you, come with me.
1399
01:08:13,795 --> 01:08:15,495
[grunting] Aw...
1400
01:08:15,530 --> 01:08:20,467
God, I'd put my arms up, but--
Well, you can see.
1401
01:08:20,500 --> 01:08:22,537
[coughing]
1402
01:08:22,570 --> 01:08:24,505
Any of you got some weed?
1403
01:08:24,539 --> 01:08:26,507
Ah, okay, okay.
1404
01:08:28,676 --> 01:08:30,878
[gasping]
1405
01:08:33,948 --> 01:08:36,350
-[snarling]
-[crunching]
1406
01:08:39,821 --> 01:08:43,457
[deep growling]
1407
01:08:43,490 --> 01:08:47,427
[slow snarling]
1408
01:08:48,563 --> 01:08:51,799
[eerie music]
1409
01:09:04,679 --> 01:09:06,614
[hissing]
1410
01:09:06,648 --> 01:09:11,819
♪
1411
01:09:11,853 --> 01:09:14,321
[screaming]
1412
01:09:18,926 --> 01:09:21,194
[flare clicks]
[hissing]
1413
01:09:26,500 --> 01:09:30,203
♪
1414
01:09:30,237 --> 01:09:34,274
[wolf howling]
1415
01:09:36,744 --> 01:09:39,446
[deep snarling]
1416
01:09:39,479 --> 01:09:43,951
[suspenseful music]
1417
01:09:43,985 --> 01:09:50,825
♪
1418
01:09:50,858 --> 01:09:57,765
♪
1419
01:09:57,799 --> 01:10:01,234
[low snarling]
1420
01:10:05,773 --> 01:10:08,810
[music intensifies]
1421
01:10:08,843 --> 01:10:14,982
♪
1422
01:10:18,285 --> 01:10:20,888
[gasping breath]
Come on.
1423
01:10:23,591 --> 01:10:25,292
[snarls]
1424
01:10:33,467 --> 01:10:36,436
[robotic voice]
What's the matter, scaredy-cat?
1425
01:10:37,071 --> 01:10:38,539
[growling]
1426
01:10:40,074 --> 01:10:43,410
-[snarls]
-Don't be a baby.
1427
01:10:43,443 --> 01:10:45,646
-[snarls]
-Time to die!
1428
01:10:45,680 --> 01:10:47,648
[growling]
1429
01:10:47,682 --> 01:10:50,350
[scraping thuds]
1430
01:10:50,383 --> 01:10:52,820
Come on, motherfucker!
[screaming]
1431
01:10:54,387 --> 01:10:56,724
-[grunting]
-[growls]
1432
01:10:56,758 --> 01:10:58,593
-[scraping thud]
-[growling]
1433
01:10:58,626 --> 01:11:00,962
What's the matter, scaredycat?
1434
01:11:00,995 --> 01:11:03,296
[loud growling]
1435
01:11:05,767 --> 01:11:07,735
-[snarling]
-Time to die.
1436
01:11:07,769 --> 01:11:09,469
[toy cackling]
1437
01:11:09,503 --> 01:11:12,540
♪
1438
01:11:12,573 --> 01:11:14,876
Ray, Ray.
1439
01:11:14,909 --> 01:11:16,677
Get out of the fucking way.
1440
01:11:16,711 --> 01:11:19,479
-Ray.
-[toy] Time to die. [cackling]
1441
01:11:19,514 --> 01:11:21,348
[growling]
1442
01:11:21,381 --> 01:11:22,617
Ray, no!
1443
01:11:22,650 --> 01:11:23,818
Move, please!
1444
01:11:25,920 --> 01:11:27,822
[splurting]
1445
01:11:27,855 --> 01:11:29,356
Ray, no!
1446
01:11:29,389 --> 01:11:32,459
[growling]
1447
01:11:32,492 --> 01:11:33,661
[Ray] Now, Alex.
1448
01:11:33,694 --> 01:11:36,363
[screaming]
1449
01:11:38,566 --> 01:11:40,001
[Alex whimpering]
1450
01:11:40,034 --> 01:11:42,804
Ray! Ray! Ray!
I'm so sorry.
1451
01:11:45,405 --> 01:11:47,407
Please!
Please don't die.
1452
01:11:47,440 --> 01:11:48,976
Please, please, please.
1453
01:11:49,010 --> 01:11:52,412
You can't. Please.
You can't die. You can't die.
1454
01:11:52,445 --> 01:11:54,682
You can't leave me.
You can't leave me.
1455
01:11:54,715 --> 01:11:56,651
[sobbing]
1456
01:11:56,684 --> 01:11:58,786
-Let me go.
-You're my best friend, okay?
1457
01:11:58,820 --> 01:12:00,721
You're my best friend.
1458
01:12:00,755 --> 01:12:03,356
You're--
you're such a good friend.
1459
01:12:03,390 --> 01:12:06,727
[sobbing]
1460
01:12:06,761 --> 01:12:09,697
[indistinct
police radio chatter]
1461
01:12:11,464 --> 01:12:14,702
It's gonna be okay,
it's gonna be okay.
1462
01:12:14,735 --> 01:12:17,004
Everything's gonna be okay.
1463
01:12:18,906 --> 01:12:21,542
[sobbing]
1464
01:12:21,576 --> 01:12:23,611
[police radio chirps]
1465
01:12:24,579 --> 01:12:27,114
[sobs]
It's gonna be okay.
1466
01:12:29,517 --> 01:12:33,120
[soft guitar music]
1467
01:12:33,154 --> 01:12:37,024
[indistinct
police radio chatter]
1468
01:12:40,561 --> 01:12:43,664
[indistinct
police radio chatter]
1469
01:12:46,667 --> 01:12:48,035
You did it, Alex.
1470
01:12:48,069 --> 01:12:50,104
You got us out, at least.
1471
01:12:51,739 --> 01:12:53,841
What good is it
if the only person I saved
1472
01:12:53,875 --> 01:12:55,543
turned out to be immortal?
1473
01:12:55,576 --> 01:12:57,678
It just means
I'm ready to kick ass tomorrow.
1474
01:12:58,779 --> 01:13:00,648
Right after
you grow some new arms.
1475
01:13:01,816 --> 01:13:03,584
You never know.
1476
01:13:06,520 --> 01:13:07,922
Gentlemen.
1477
01:13:09,123 --> 01:13:10,958
Go ahead and load him up.
1478
01:13:10,992 --> 01:13:12,693
[Lucky] I'm telling you,
1479
01:13:12,727 --> 01:13:14,862
the biggest damn wolf
you've ever seen.
1480
01:13:16,964 --> 01:13:18,733
[sighs]
1481
01:13:20,635 --> 01:13:22,103
You okay, Alex?
1482
01:13:24,639 --> 01:13:26,473
[Alex] No.
1483
01:13:26,507 --> 01:13:29,877
If nobody else saw it, I would
have thought I was crazy.
1484
01:13:29,911 --> 01:13:32,113
You are definitely not crazy.
1485
01:13:32,146 --> 01:13:34,115
I just don't know how
in the hell I'm gonna write up
1486
01:13:34,148 --> 01:13:37,618
a seven-foot tall
werewolf in my report.
1487
01:13:37,652 --> 01:13:40,453
Come on, let's get
you back to Orrstown.
1488
01:13:40,487 --> 01:13:42,757
It's about the only town
you can trust around here.
1489
01:13:43,991 --> 01:13:45,559
[man] All right, Sheriff,
1490
01:13:45,593 --> 01:13:46,761
let's get the ambulance
out of the way.
1491
01:13:48,495 --> 01:13:49,730
Let's back it up.
1492
01:13:50,564 --> 01:13:52,465
[police radio chirps]
1493
01:13:54,835 --> 01:13:56,704
Once we reach
Orrstown County,
1494
01:13:56,737 --> 01:13:59,173
we'll reach out to the family
and see what they knew.
1495
01:14:00,875 --> 01:14:02,777
The rest of the family?
1496
01:14:02,810 --> 01:14:05,646
[upbeat rock music]
1497
01:14:05,680 --> 01:14:12,987
♪
1498
01:14:22,997 --> 01:14:30,671
♪
1499
01:14:40,181 --> 01:14:47,788
♪
1500
01:14:58,232 --> 01:15:05,740
♪
1501
01:15:09,043 --> 01:15:11,912
Okay, Mel.
Run this through again.
1502
01:15:12,613 --> 01:15:14,982
I told you, Tom.
I threw another tire.
1503
01:15:15,616 --> 01:15:18,953
Lost control, damn near hit
Wilson's prized goat,
1504
01:15:18,986 --> 01:15:20,554
and flew off into the ditch.
1505
01:15:20,588 --> 01:15:22,323
Can't you spring
for the new tires next time?
1506
01:15:22,356 --> 01:15:24,892
If I had a nickel for every time
I heard that.
1507
01:15:24,925 --> 01:15:26,761
You can afford new tires?
1508
01:15:27,762 --> 01:15:29,230
Laugh it up, fuzz ball.
1509
01:15:31,165 --> 01:15:33,734
You know,
I don't want to share a room
1510
01:15:33,768 --> 01:15:36,270
with that Lucky guy anymore.
1511
01:15:36,303 --> 01:15:40,608
They brought him in.
No arms.
1512
01:15:40,641 --> 01:15:42,243
You can't trust
a feller without arms.
1513
01:15:42,276 --> 01:15:44,245
-You got that right.
-Hey, Tom,
1514
01:15:44,278 --> 01:15:46,580
mind leaving my patient alone
for five seconds?
1515
01:15:46,614 --> 01:15:49,683
-Taking a report here, doc.
-It can wait.
1516
01:15:49,717 --> 01:15:52,253
[groaning]
1517
01:15:52,286 --> 01:15:54,321
[Mel]
Never felt better, doc.
1518
01:15:55,956 --> 01:15:57,758
Get me outta here.
1519
01:15:57,792 --> 01:15:59,927
-[screaming]
-[gunshot]
1520
01:15:59,960 --> 01:16:02,263
-[screaming stops]
-Shoot him, he's got hands!
1521
01:16:02,296 --> 01:16:03,998
-Whoa!
-No, no, you hold your fire.
1522
01:16:04,031 --> 01:16:05,699
No shooting in the hospital.
1523
01:16:05,733 --> 01:16:07,034
Whoa!
1524
01:16:07,668 --> 01:16:09,670
[panting]
1525
01:16:11,105 --> 01:16:12,773
She bit me.
1526
01:16:14,875 --> 01:16:16,644
I am immortal.
1527
01:16:16,677 --> 01:16:18,746
[chuckling softly]
1528
01:16:20,681 --> 01:16:21,949
Oh, boy.
1529
01:16:21,982 --> 01:16:25,086
[sinister music]
1530
01:16:25,119 --> 01:16:33,828
♪
1531
01:16:33,861 --> 01:16:42,670
♪
1532
01:16:42,703 --> 01:16:44,238
What's up, cine-snobs.
1533
01:16:44,271 --> 01:16:47,675
It's your boy, Crane, here
on the Film Snob channel.
1534
01:16:47,708 --> 01:16:49,910
As you know,
we've been trying
1535
01:16:49,944 --> 01:16:53,981
for the last few weeks
to locate Lucky Steve.
1536
01:16:55,216 --> 01:16:59,153
Hey, guys, it's Lucky Steve
doing a live stream, yeah.
1537
01:16:59,186 --> 01:17:01,021
Back again, that's right.
1538
01:17:01,055 --> 01:17:04,225
If you're watching this,
send help.
1539
01:17:04,258 --> 01:17:06,360
We're in bad shape, guys.
1540
01:17:07,194 --> 01:17:10,931
Now, I don't know
if this is some promo,
1541
01:17:10,965 --> 01:17:13,400
but honestly,
it's got some of us
1542
01:17:13,434 --> 01:17:16,770
in the film community
a bit worried.
1543
01:17:16,804 --> 01:17:18,105
Where are you?
1544
01:17:18,139 --> 01:17:20,207
You used to be our favorite
stream.
1545
01:17:21,442 --> 01:17:23,310
We're trapped on Wolf Hollow.
1546
01:17:23,344 --> 01:17:25,346
With some fucking
goddamn werewolves.
1547
01:17:25,813 --> 01:17:27,314
I'm not gonna lie.
1548
01:17:27,348 --> 01:17:30,651
It's-- it's got your boy
a little worried.
1549
01:17:30,985 --> 01:17:32,386
Here's a few reactions.
1550
01:17:33,154 --> 01:17:34,722
It's great stuff here.
1551
01:17:36,857 --> 01:17:38,759
Marla's dead.
1552
01:17:38,792 --> 01:17:41,428
And why haven't you guys gotten
back to my agent about the role?
1553
01:17:41,462 --> 01:17:45,132
Bro. That looks like more
than a couple of scratches.
1554
01:17:45,866 --> 01:17:49,370
-Wait, did somebody say--
-[both] Werewolf?
1555
01:17:50,437 --> 01:17:54,141
[French accent]
1556
01:17:56,911 --> 01:17:59,313
Dude, stick to the action.
1557
01:17:59,880 --> 01:18:02,216
Your makeup
looks as fake as fuck.
1558
01:18:02,416 --> 01:18:04,418
Don't make me
come down to Apollo
1559
01:18:04,451 --> 01:18:07,221
because I will find you,
and I will kill you.
1560
01:18:07,254 --> 01:18:09,023
What are we saying here?
1561
01:18:09,056 --> 01:18:11,725
The pyromaniac
finally blows his arm off.
1562
01:18:11,759 --> 01:18:13,827
Oh, fuck you.
Oh, okay, look.
1563
01:18:13,861 --> 01:18:15,996
Whoever said that,
I'm gonna fucking hunt you down
1564
01:18:16,030 --> 01:18:20,067
like a goddamn beast and ri--
rip your arms off. Okay.
1565
01:18:20,100 --> 01:18:22,770
"How did the werewolf
eat Lucky Steve's arm?
1566
01:18:22,803 --> 01:18:24,471
He wolfed it down."
1567
01:18:24,506 --> 01:18:26,907
Oh, fuck you, man.
You know that's--
1568
01:18:26,941 --> 01:18:29,076
That's bullshit, all right?
You be in here right now
1569
01:18:29,109 --> 01:18:30,945
and try to fucking
deal with these things.
1570
01:18:31,912 --> 01:18:35,349
See here. "This guy
is a fucking weirdo."
1571
01:18:35,382 --> 01:18:37,418
Fuck you. I'm not weird.
1572
01:18:37,451 --> 01:18:39,853
I'm fucking--
I'm immortal. Fuck you, man.
1573
01:18:39,887 --> 01:18:41,355
I don't think
I could die, actually.
1574
01:18:41,388 --> 01:18:43,757
Think of the amount
of stunts I can do.
1575
01:18:43,791 --> 01:18:45,859
I'm a fucking immortal, guys.
1576
01:18:47,428 --> 01:18:52,967
♪
1577
01:19:01,442 --> 01:19:07,915
♪
1578
01:19:18,125 --> 01:19:24,331
♪
1579
01:19:36,977 --> 01:19:44,852
♪
1580
01:19:53,460 --> 01:20:00,801
♪
109034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.