All language subtitles for Wolf.Hollow.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:07,174 ["Gym Class" by Infraction] 2 00:00:38,506 --> 00:00:39,741 [chuckling] 3 00:00:39,774 --> 00:00:40,808 Hey, Ray. 4 00:00:42,142 --> 00:00:45,513 I wanted to thank you for having us all out here. 5 00:00:46,714 --> 00:00:49,551 Your brother won't get mad we're all out here? 6 00:00:49,817 --> 00:00:52,085 He just wants me to be happy, Kitty. 7 00:00:53,588 --> 00:00:56,089 I like the way you call me Kitty. 8 00:00:56,456 --> 00:00:58,258 You wanna come play? 9 00:00:58,560 --> 00:01:01,395 I'd rather watch. 10 00:01:01,428 --> 00:01:02,664 Okay. 11 00:01:03,263 --> 00:01:09,604 ♪♪♪ 12 00:01:33,661 --> 00:01:40,467 ♪♪♪ 13 00:01:56,183 --> 00:01:59,252 [man humming] 14 00:01:59,286 --> 00:02:00,822 Holy shit. 15 00:02:02,389 --> 00:02:04,424 Gonna go check that plumbing. 16 00:02:07,795 --> 00:02:14,569 ♪♪♪ 17 00:02:26,547 --> 00:02:27,782 [low growling] 18 00:02:35,523 --> 00:02:38,258 [low growling] 19 00:02:39,359 --> 00:02:41,228 [choking] 20 00:02:41,261 --> 00:02:42,964 [howling] 21 00:02:42,997 --> 00:02:45,265 -Did you hear that? -Hey. No, no. 22 00:02:45,298 --> 00:02:47,300 It's probably just Ronnie taking it too deep as usual. 23 00:02:47,334 --> 00:02:48,569 -No. Stop! -No, no. 24 00:02:48,603 --> 00:02:49,837 I heard something. 25 00:02:49,871 --> 00:02:52,339 [ominous music] 26 00:02:52,372 --> 00:02:53,675 [growling] 27 00:02:53,708 --> 00:02:54,942 Matt! 28 00:02:54,976 --> 00:02:56,544 [Matt yelling] 29 00:02:56,944 --> 00:02:58,980 [screaming] 30 00:02:59,013 --> 00:03:00,882 [screaming] Oh, my God! 31 00:03:02,416 --> 00:03:05,753 [groaning] 32 00:03:06,453 --> 00:03:08,556 -[screaming] -[yelling] Fuck! 33 00:03:10,525 --> 00:03:12,593 -This way! -Let's go! Come on! 34 00:03:12,627 --> 00:03:14,361 [woman screaming] 35 00:03:14,394 --> 00:03:15,697 [man screaming] 36 00:03:15,730 --> 00:03:17,264 Fuck this. I'm going home. 37 00:03:19,299 --> 00:03:20,668 [wolf growling] 38 00:03:21,936 --> 00:03:23,370 No, no, no, no! 39 00:03:23,403 --> 00:03:25,405 [screaming] 40 00:03:25,773 --> 00:03:27,240 [crunching, squelching] 41 00:03:30,444 --> 00:03:33,280 [man screaming] 42 00:03:33,313 --> 00:03:37,317 ♪♪♪ 43 00:03:37,350 --> 00:03:39,554 Wanna play fetch or something? 44 00:03:39,587 --> 00:03:41,321 Maybe-- Maybe I got a treat for you. 45 00:03:41,354 --> 00:03:46,460 ♪♪♪ 46 00:03:46,493 --> 00:03:47,862 [wolf growling] 47 00:03:51,498 --> 00:03:53,300 [cracking, squelching] 48 00:03:53,333 --> 00:03:55,435 [woman screaming] 49 00:04:00,742 --> 00:04:02,476 [wolf growling] 50 00:04:06,313 --> 00:04:07,749 [screaming] 51 00:04:08,381 --> 00:04:12,687 [upbeat country music] 52 00:04:21,729 --> 00:04:24,297 [J. Brownstone] Rise and shine on all my Orrstownies. 53 00:04:24,331 --> 00:04:26,000 This J. Brownstone. 54 00:04:26,501 --> 00:04:29,704 It looks like after a year we're gonna finally 55 00:04:29,737 --> 00:04:31,873 be getting that merger we've been hearing rumors about. 56 00:04:31,906 --> 00:04:33,941 Orrstown County will officially 57 00:04:33,975 --> 00:04:36,010 be absorbing that little Podunk speck 58 00:04:36,043 --> 00:04:38,045 known as The Hollow out in Wolf County. 59 00:04:38,079 --> 00:04:39,914 Tim, this map is bullshit. 60 00:04:39,947 --> 00:04:41,682 You would blame the guide. 61 00:04:41,716 --> 00:04:43,416 It's the first time being in a production together 62 00:04:43,450 --> 00:04:44,886 in two years and the first time out we get lost. 63 00:04:44,919 --> 00:04:46,319 You go, we go. 64 00:04:46,353 --> 00:04:48,089 What is that from? Are you quoting something? 65 00:04:48,122 --> 00:04:50,423 Lucky, is that a quote from a movie or something? 66 00:04:50,457 --> 00:04:52,560 You tell me, man, I only work here. 67 00:04:52,593 --> 00:04:54,028 It sounds like you're quoting something. 68 00:04:54,061 --> 00:04:56,363 I can never tell with you. It's the way you say it. 69 00:05:00,067 --> 00:05:01,869 Hey, Alex, we're almost outta gas. 70 00:05:01,903 --> 00:05:04,739 That should put us at the lodge after four if we stop. 71 00:05:05,106 --> 00:05:06,841 Love a woman who thinks ahead. 72 00:05:08,142 --> 00:05:11,378 Speaking of my mom, you should probably call her. 73 00:05:11,846 --> 00:05:14,882 Uh, was her getting you on set her way for-- 74 00:05:14,916 --> 00:05:16,349 -Getting you to call her. -Yeah. 75 00:05:16,383 --> 00:05:17,752 -Totally. -[Tom] Benji, as long 76 00:05:17,785 --> 00:05:19,720 as we stay following Jill, we'll be set. 77 00:05:19,754 --> 00:05:21,689 I mean, since we're out here in Bumpkinville. 78 00:05:21,722 --> 00:05:23,524 Sorry. No offense, Ray. 79 00:05:23,558 --> 00:05:25,425 None taken. Trust me. It's Pennsyltucky out here, guys. 80 00:05:25,458 --> 00:05:26,894 Pennsa-- what? 81 00:05:26,928 --> 00:05:28,461 Pittsburgh on the left. Philly on the right. 82 00:05:28,495 --> 00:05:30,097 And, uh, Kentucky right up the middle. 83 00:05:30,131 --> 00:05:31,732 [Twila] Fuck! 84 00:05:32,166 --> 00:05:34,735 I have to call the lodge about Marla's bath arrangements. 85 00:05:34,769 --> 00:05:36,737 -They didn't confirm? -They did. 86 00:05:37,705 --> 00:05:41,441 But Marla wants flowers picked today for her bath. 87 00:05:41,474 --> 00:05:43,811 It's to be expected, Alex, this level of diva. 88 00:05:44,145 --> 00:05:46,681 It's pretty common on bigger productions like this. 89 00:05:46,714 --> 00:05:47,949 Suck a dick. 90 00:05:49,416 --> 00:05:50,952 What was that? 91 00:05:50,985 --> 00:05:53,386 [Gillian] Ladies, I will separate you two if I have to. 92 00:05:53,721 --> 00:05:55,122 It can always be worse. 93 00:05:59,492 --> 00:06:02,530 Here I am. [laughing] 94 00:06:03,430 --> 00:06:04,665 It's worse. 95 00:06:05,498 --> 00:06:07,835 I hate this film already. 96 00:06:08,803 --> 00:06:13,440 How do they expect me to relieve myself in that-- 97 00:06:13,473 --> 00:06:16,010 that porcelain toilet. 98 00:06:16,711 --> 00:06:19,747 [Beth] Oh, Jesus, Marla. It's like a dump truck in there. 99 00:06:20,114 --> 00:06:21,549 Grow up, Beth. 100 00:06:21,983 --> 00:06:23,818 I'm on a cleanse. 101 00:06:24,986 --> 00:06:26,654 Twila, come. 102 00:06:27,755 --> 00:06:33,460 We must discuss... the bathtub situation. 103 00:06:44,205 --> 00:06:46,140 I got it. 104 00:06:46,173 --> 00:06:48,709 Just a small fix. 105 00:06:48,743 --> 00:06:51,579 [birds chirping] 106 00:07:00,655 --> 00:07:02,990 [Sheriff sighing] 107 00:07:03,257 --> 00:07:05,993 Good afternoon, Sheriff. 108 00:07:06,027 --> 00:07:07,962 Marcus, darling, any decent coffee in this town? 109 00:07:07,995 --> 00:07:09,597 I warned you. 110 00:07:09,830 --> 00:07:11,899 None of us wanted to move to this shithole to begin with. 111 00:07:11,933 --> 00:07:13,501 [Marcus] Well, if you looked in the group chat, 112 00:07:13,534 --> 00:07:14,902 I said it was a big mistake. 113 00:07:14,936 --> 00:07:16,837 [sighs] Mayor still with the Rossis? 114 00:07:16,871 --> 00:07:18,673 [reporter] Do you feel that Wolf Hollow and Orrstown 115 00:07:18,706 --> 00:07:20,473 has the potential to be your next big development? 116 00:07:20,508 --> 00:07:22,510 All right, let's pump the brakes, everyone. 117 00:07:22,843 --> 00:07:24,879 These are exploratory talks right now, all right? 118 00:07:24,912 --> 00:07:26,881 [Rossi] Mr. Mayor, no. 119 00:07:26,914 --> 00:07:28,516 [reporter] So how long this has been going on, Mr. Mayor? 120 00:07:28,549 --> 00:07:29,717 -So, Bart's running late? -Oh, as always. 121 00:07:29,750 --> 00:07:31,719 Well, the town's praying for y'all, Evie. 122 00:07:31,752 --> 00:07:33,821 -Thank you, Kyle. -The Neuris. 123 00:07:33,854 --> 00:07:35,890 Hey, Mrs. Neuri. Naomi Gavin, Orrstown News. 124 00:07:35,923 --> 00:07:37,758 Okay. You know what? It was no comment last week 125 00:07:37,792 --> 00:07:39,694 and it's no comment today. 126 00:07:39,727 --> 00:07:41,595 Well, actually, I haven't asked my question. 127 00:07:41,629 --> 00:07:43,097 And when you do-- 128 00:07:43,130 --> 00:07:45,032 Is it true that you and Bart here are thinking 129 00:07:45,066 --> 00:07:46,834 of selling the property to get out from behind the-- 130 00:07:46,867 --> 00:07:48,536 Are you still talking? Okay, please. 131 00:07:48,569 --> 00:07:49,770 Oh, my God. 132 00:07:50,171 --> 00:07:51,605 No comment! 133 00:07:53,274 --> 00:07:54,742 The Neuris could not be reached for comment. 134 00:07:54,775 --> 00:07:56,544 -Hey, how you doing? -[scoffs] 135 00:07:57,845 --> 00:07:59,981 I don't think you're listening, Mr. Neuri. 136 00:08:00,281 --> 00:08:02,149 -I am, Miss Rossi. -About time. 137 00:08:02,183 --> 00:08:03,617 Just don't like what I'm hearing. 138 00:08:03,651 --> 00:08:04,952 None of us do. 139 00:08:04,986 --> 00:08:06,854 [man] It's not right. It's not fair. 140 00:08:06,887 --> 00:08:08,789 It's bullshit. 141 00:08:08,823 --> 00:08:10,057 Better secure that lip, girl. 142 00:08:10,091 --> 00:08:11,792 Or what Mayor Shitmark? 143 00:08:11,826 --> 00:08:14,261 All right, let's fact face over here. All right? 144 00:08:14,862 --> 00:08:16,731 That little animal slaughter you had at your house 145 00:08:16,764 --> 00:08:18,165 last year cost everybody. 146 00:08:18,199 --> 00:08:19,700 Now you're in the shit. 147 00:08:19,734 --> 00:08:20,968 May have caused a financial strain. 148 00:08:21,002 --> 00:08:22,670 May have caused? 149 00:08:22,703 --> 00:08:24,105 [Mayor Schuzmarke] Lawsuits, bribing officials, 150 00:08:24,138 --> 00:08:25,873 negligence alone should cost you 15 years, boy. 151 00:08:25,906 --> 00:08:27,141 My God. 152 00:08:27,875 --> 00:08:29,877 I mean, all of that blood just-- [shudders] 153 00:08:31,112 --> 00:08:32,513 makes my skin crawl. 154 00:08:32,947 --> 00:08:34,215 [squirts] 155 00:08:34,248 --> 00:08:35,683 Thank you, Sylvester. 156 00:08:35,716 --> 00:08:36,951 Always welcome, madam. 157 00:08:37,651 --> 00:08:38,886 [Mayor Schuzmarke] I got a merger down there 158 00:08:38,919 --> 00:08:39,987 with Orrstown County. 159 00:08:40,254 --> 00:08:41,722 -You're now, uh-- -82. 160 00:08:41,756 --> 00:08:44,658 $82,000 back in damages and taxes. 161 00:08:44,692 --> 00:08:46,527 -We've got options. -You did. 162 00:08:46,861 --> 00:08:49,196 -We've got time. -You don't. 163 00:08:49,230 --> 00:08:51,565 -What have we got? -One big shit mark. 164 00:08:51,599 --> 00:08:54,035 -Listen, you bitter fucks-- -Just stop! Okay? 165 00:08:54,602 --> 00:08:58,105 Why don't the two of you wait outside. 166 00:08:58,139 --> 00:08:59,740 [Rossi] Look, we all know what happened 167 00:08:59,774 --> 00:09:02,610 at your little fun park. 168 00:09:03,077 --> 00:09:05,679 [Evie] What are we looking at realistically here? 169 00:09:05,713 --> 00:09:08,182 90 days, 82 grand. 170 00:09:09,617 --> 00:09:11,652 -We'll get there. -Over my dead body. 171 00:09:15,656 --> 00:09:17,024 I'll remember that. 172 00:09:26,300 --> 00:09:29,003 -[Bart] Goddammit! -Hey! Hey! Hey! 173 00:09:29,036 --> 00:09:30,271 We can't do this. 174 00:09:30,304 --> 00:09:31,806 Listen, it's gonna be okay. 175 00:09:31,839 --> 00:09:33,874 Gus, Abby and I, we will fix it tonight. 176 00:09:33,908 --> 00:09:35,076 I promise you that. 177 00:09:35,910 --> 00:09:37,611 Look. Hey. 178 00:09:38,012 --> 00:09:39,780 Who knows how to make you happy? 179 00:09:40,047 --> 00:09:41,949 -You do. -Come on. That's it. 180 00:09:41,982 --> 00:09:43,217 That's good. 181 00:09:43,250 --> 00:09:45,152 Okay. I have to go to the store. 182 00:09:45,186 --> 00:09:46,821 [Bart] No, I'll go. I'll meet you at home. 183 00:09:46,854 --> 00:09:48,856 -Are you sure? -[Bart] I got it. I love you. 184 00:09:48,889 --> 00:09:50,324 Okay. I love you too. Okay? 185 00:09:51,158 --> 00:09:52,893 -It's gonna be okay. -I know. 186 00:09:52,927 --> 00:09:55,696 -I'll see you at home. -All right. Okay. 187 00:09:56,797 --> 00:10:00,701 [soft music playing] 188 00:10:14,748 --> 00:10:16,350 [man] All right. So [indistinct] pizza's going off, 189 00:10:16,383 --> 00:10:17,918 catering's on fire. 190 00:10:17,952 --> 00:10:19,220 It's fricking Hiroshima behind me, man. 191 00:10:19,253 --> 00:10:20,688 Shia's running around like a mad man. 192 00:10:20,721 --> 00:10:22,923 I come out, not a scratch. 193 00:10:22,957 --> 00:10:25,359 Shia looks over. He is like, "Dude, you're so lucky, Steve." 194 00:10:25,392 --> 00:10:27,728 And then bam, it sticks. 195 00:10:27,962 --> 00:10:29,964 -Lucky Steve. -Lucky Steve. I like that. 196 00:10:29,997 --> 00:10:32,032 Man, 13 years doing pyro, not a scratch. 197 00:10:32,066 --> 00:10:33,734 Not a fucking scratch. 198 00:10:33,767 --> 00:10:35,302 I actually tried to get the name changed legally. 199 00:10:35,336 --> 00:10:37,004 Your parents must be so proud. 200 00:10:40,241 --> 00:10:42,676 -[Twila] Hey. -Hey. 201 00:10:42,710 --> 00:10:43,978 -What's up guys? -[man] Hey. 202 00:10:44,011 --> 00:10:45,746 -Hey. -[Beth] Hey, Gill. 203 00:10:45,779 --> 00:10:47,114 Where's the satellite phone? 204 00:10:47,148 --> 00:10:48,649 -On the table. -[Beth] Okay. 205 00:10:51,986 --> 00:10:53,320 Hey, how did they treat you? 206 00:10:53,354 --> 00:10:54,955 I'm having the best time. 207 00:10:54,989 --> 00:10:56,323 I told you you would. I take care of you. 208 00:10:56,357 --> 00:10:57,858 -Ditto. -Ditto. 209 00:10:58,726 --> 00:11:00,327 Are you teaching him movie quotes back there? 210 00:11:00,761 --> 00:11:02,863 It wasn't me. It was the one armed man. 211 00:11:02,897 --> 00:11:04,198 Now I'm gonna have Ghost and Fugitive 212 00:11:04,231 --> 00:11:05,766 quotes coming outta my ass. 213 00:11:05,799 --> 00:11:07,201 No more bad habits. 214 00:11:07,234 --> 00:11:08,769 -[Ray] You're talking to me? -Oh, my God. 215 00:11:08,802 --> 00:11:10,104 I can't take you anywhere. 216 00:11:10,137 --> 00:11:11,972 All right, let's call it 15. 217 00:11:12,006 --> 00:11:13,407 All right. 15, guys. 218 00:11:13,874 --> 00:11:16,010 -Aye, aye, Captain. -About time. 219 00:11:16,410 --> 00:11:22,149 Twila, find me a mineral water and a Percocet dispensary. 220 00:11:22,517 --> 00:11:24,318 [man] Holy shit! Is that Marla Taylor? 221 00:11:26,253 --> 00:11:29,023 Oh, hello... [gasps] stranger. 222 00:11:29,990 --> 00:11:31,492 [man on TV] Looks like Mayor Schuzmarke 223 00:11:31,526 --> 00:11:33,227 from Orrstown and real estate developer 224 00:11:33,260 --> 00:11:35,162 Audra Rossi are gonna be formally meeting this-- 225 00:11:35,196 --> 00:11:36,430 Have you seen 'em out here much? 226 00:11:36,463 --> 00:11:38,365 Can't say I have, Dwayne. 227 00:11:38,399 --> 00:11:40,201 The more they stay away from me, the better. 228 00:11:40,234 --> 00:11:41,769 [chuckling] 229 00:11:41,802 --> 00:11:43,904 Do not be afraid, little flock. 230 00:11:43,938 --> 00:11:48,309 For our father has given us the keys to the kingdom. 231 00:11:48,342 --> 00:11:49,810 Bart will take care of it. 232 00:11:49,843 --> 00:11:51,812 -He always does. -Praise God. 233 00:11:51,845 --> 00:11:53,881 -[Harp] Praise God. [laughing] -[door bell ringing] 234 00:11:54,949 --> 00:11:56,016 Howdy. 235 00:11:57,151 --> 00:12:00,387 You think I'm some sort of Pennsyltucky redneck, son? 236 00:12:00,421 --> 00:12:01,855 I don't even know what that is. 237 00:12:01,889 --> 00:12:03,290 -Uh-- -Pennsa what? 238 00:12:03,324 --> 00:12:05,226 Hey, you guys have food or anything here? 239 00:12:05,859 --> 00:12:07,928 All we got's beefy wiener. 240 00:12:07,962 --> 00:12:09,430 [sizzling] 241 00:12:12,399 --> 00:12:15,102 Robert De Niro, I was in a film with him. 242 00:12:15,135 --> 00:12:16,370 -[Beth] Maya-- -Danny Devito. 243 00:12:16,403 --> 00:12:18,072 It's Beth. Get Evan. 244 00:12:18,105 --> 00:12:20,307 And Alfred Hitchcock. I met Alfie at a party. 245 00:12:20,341 --> 00:12:22,910 [Beth] I do not care if he's in a meeting. Get him. 246 00:12:22,943 --> 00:12:25,246 [laughing] He is so grand to meet. 247 00:12:25,279 --> 00:12:26,514 -[Beth] Fine. -I just adore him. 248 00:12:26,548 --> 00:12:27,982 Tell him he needs to call me back, 249 00:12:28,015 --> 00:12:29,083 we have to talk about this... 250 00:12:29,316 --> 00:12:31,819 Alex producer situation. 251 00:12:31,852 --> 00:12:33,254 It is untenable. 252 00:12:35,089 --> 00:12:37,324 Yes. Untenable is a word. 253 00:12:37,358 --> 00:12:41,428 It's a fucking word. Just tell him to call me back. 254 00:12:42,396 --> 00:12:43,831 [sighing] 255 00:12:44,965 --> 00:12:47,167 -Dark or milk chocolate. -[man] Dark chocolate. 256 00:12:47,201 --> 00:12:48,469 Mastercard. 257 00:12:48,503 --> 00:12:50,437 Y'all headed to war in that thing? 258 00:12:50,471 --> 00:12:52,473 That's what they say about making movies. 259 00:12:52,507 --> 00:12:54,174 They say it's like going to war. 260 00:12:54,208 --> 00:12:56,243 Y'all making movies out here? 261 00:12:56,277 --> 00:12:57,811 Oh, we are trying. 262 00:12:57,845 --> 00:12:59,380 You any good? 263 00:12:59,413 --> 00:13:01,282 We are terrible. 264 00:13:01,315 --> 00:13:03,117 That's why they sent us all the way out here. [chuckling] 265 00:13:03,150 --> 00:13:04,852 [Sheriff Buck] All right, Hicks, let's hit the road. 266 00:13:04,885 --> 00:13:06,920 It felt good dropping the kids off at the-- 267 00:13:07,888 --> 00:13:10,891 oh, didn't realize we had company. 268 00:13:10,924 --> 00:13:12,893 -It's okay. -Sheriff Buck, Wolf County. 269 00:13:13,994 --> 00:13:15,863 Oh, I'm Gillian. And this is Alex. 270 00:13:15,896 --> 00:13:17,131 And that's our crew. 271 00:13:17,532 --> 00:13:18,966 Movie folks. 272 00:13:18,999 --> 00:13:20,502 Oh, any good? 273 00:13:20,535 --> 00:13:22,169 They're terrible. 274 00:13:22,202 --> 00:13:24,038 Stop it. 275 00:13:24,071 --> 00:13:25,873 [Alex] Yeah, we're just headed up to our location scout 276 00:13:25,906 --> 00:13:28,275 through Orrstown. Uh, we're headed to Wolf Hollow. 277 00:13:28,309 --> 00:13:30,277 The Hollow? Whereabouts? 278 00:13:30,311 --> 00:13:32,112 -[Alex] The haunted hay ride. -Neuri's place? 279 00:13:32,146 --> 00:13:33,981 [Alex] Yeah. Uh, Ray Neuri is my P.A. 280 00:13:34,415 --> 00:13:36,317 -Ray's in town. -[Alex] Yeah. 281 00:13:36,350 --> 00:13:38,218 He's right outside if you wanted to say hi. 282 00:13:38,252 --> 00:13:39,420 Just might. 283 00:13:39,920 --> 00:13:41,488 Don't stay out there too long after dark. 284 00:13:42,056 --> 00:13:43,525 People get themselves in trouble real quick. 285 00:13:43,558 --> 00:13:44,992 That sounds awesome. 286 00:13:45,025 --> 00:13:46,827 It really doesn't. 287 00:13:47,227 --> 00:13:48,996 Well, we'll see you, Sheriff. 288 00:13:51,566 --> 00:13:52,534 [Alex] Hey. 289 00:13:53,267 --> 00:13:55,302 You didn't tell me you were a local celebrity. 290 00:13:55,336 --> 00:13:58,005 -[Ray] What? -Maybe lead with that next time. 291 00:13:59,406 --> 00:14:00,841 Hey, Ray. 292 00:14:02,309 --> 00:14:03,511 [Ray] Hey, Hicks. 293 00:14:04,646 --> 00:14:06,581 [Alex] No place like home, huh, Toto? 294 00:14:06,614 --> 00:14:08,248 I already took that one. 295 00:14:08,282 --> 00:14:09,983 Okay, Ray. All right. How about this one? 296 00:14:10,317 --> 00:14:12,219 Who is your daddy and what does he do? 297 00:14:12,252 --> 00:14:13,655 [laughing] 298 00:14:13,688 --> 00:14:15,657 [Lucky Steve] All right, move aside, Alex. 299 00:14:15,690 --> 00:14:17,291 Ray, let me give you a little insight 300 00:14:17,324 --> 00:14:19,059 at the worshiping at the altar of Arnold. 301 00:14:19,093 --> 00:14:20,327 [Arnold Schwarzenegger impression] Come on. 302 00:14:20,361 --> 00:14:22,029 Alex, get the hell outta here. Go! 303 00:14:23,130 --> 00:14:25,432 Thank you, darling. Bye. 304 00:14:28,335 --> 00:14:30,471 -[woman] All right. -[Beth] Hey, Gill. 305 00:14:30,505 --> 00:14:31,606 -What's up? -[Beth] I'll take over 306 00:14:31,639 --> 00:14:32,906 -from here. -[Gillian] Okay. 307 00:14:35,075 --> 00:14:39,012 [country music] 308 00:14:44,351 --> 00:14:46,554 There you go, Bart. Put your back into it. 309 00:14:47,087 --> 00:14:48,656 Maybe next time spring for the new tires, Mel. Huh? 310 00:14:49,223 --> 00:14:51,992 We ain't all made of money like you, Bart. 311 00:14:52,025 --> 00:14:53,060 [Bart] Wish I was. 312 00:14:53,561 --> 00:14:55,563 Don't mind those Orrstown assholes. 313 00:14:56,463 --> 00:14:57,898 We know you'll make it right. 314 00:14:58,332 --> 00:15:00,000 What kind of man would I be if I didn't 315 00:15:00,033 --> 00:15:01,468 take care of my people, Mel? 316 00:15:01,503 --> 00:15:03,170 -No kind of man at all. -You can say that again. 317 00:15:03,203 --> 00:15:04,438 No kind of man at all. 318 00:15:05,139 --> 00:15:06,373 Walked into that one. 319 00:15:06,407 --> 00:15:07,542 Sure did, Bart. 320 00:15:08,475 --> 00:15:10,177 Give Evie my best, will you? 321 00:15:10,210 --> 00:15:11,445 Always. 322 00:15:13,615 --> 00:15:20,154 ♪♪♪ 323 00:15:20,187 --> 00:15:22,990 [car engine roaring] 324 00:15:36,504 --> 00:15:37,938 [Bart] Parker's back. 325 00:15:40,508 --> 00:15:41,942 Had to give Mel a hand. 326 00:15:42,409 --> 00:15:44,111 You know his truck threw another tire. 327 00:15:45,012 --> 00:15:46,648 And you needed to fix it? 328 00:15:47,749 --> 00:15:49,249 -I fix everything. -[Evie] I know. 329 00:15:49,283 --> 00:15:51,051 I married Norman Rockwell. 330 00:15:51,084 --> 00:15:52,352 Oh, you knew what you're married. 331 00:15:52,386 --> 00:15:54,622 Uh, yes I do. I did. 332 00:15:54,656 --> 00:15:56,524 And sometimes it pains me. 333 00:15:57,759 --> 00:15:59,059 [laughing] 334 00:16:00,160 --> 00:16:03,997 I am so happy that you feel much calmer. 335 00:16:04,732 --> 00:16:06,634 I just needed to cool down. I'm good. 336 00:16:07,167 --> 00:16:09,504 Good. Give me that. 337 00:16:09,537 --> 00:16:11,205 I need to make a meringue. 338 00:16:11,238 --> 00:16:12,473 [Bart] Oh. Meringue. 339 00:16:16,410 --> 00:16:17,712 How's the lever looking? 340 00:16:17,745 --> 00:16:19,179 Still sticking? 341 00:16:20,280 --> 00:16:21,516 What do you think? 342 00:16:24,485 --> 00:16:26,053 [Bart] Let me know if you need a hand. 343 00:16:26,086 --> 00:16:27,622 We might have to sell for scrap. 344 00:16:28,188 --> 00:16:29,724 -How are we looking this month? -Fuck! 345 00:16:32,159 --> 00:16:33,393 See what you can salvage. 346 00:16:33,695 --> 00:16:35,128 On it. 347 00:16:37,197 --> 00:16:39,366 [gravel crunching] 348 00:17:04,491 --> 00:17:05,827 What the fuck! 349 00:17:05,860 --> 00:17:07,294 You're welcome, Bronx. 350 00:17:07,595 --> 00:17:10,030 First rule of Fight Club, schedules change. 351 00:17:10,532 --> 00:17:13,433 It can all change in a New York minute out here. 352 00:17:18,171 --> 00:17:20,808 Well, this is charming. 353 00:17:21,275 --> 00:17:22,610 Very scary. 354 00:17:23,645 --> 00:17:25,680 [Beth] We are not here for the scare house, guys. 355 00:17:25,713 --> 00:17:27,147 We're here for the trail. 356 00:17:27,447 --> 00:17:29,082 You don't wanna see the scare house? 357 00:17:29,116 --> 00:17:30,552 So you spent your childhood around here, Ray? 358 00:17:30,585 --> 00:17:32,486 Some of it. Lot of regrets. 359 00:17:32,520 --> 00:17:36,724 Yes, woo, for Ray's haunted adolescence. 360 00:17:36,758 --> 00:17:40,394 It's like Norman Rockwell and Rob Zombie had a baby. 361 00:17:40,628 --> 00:17:44,732 But why are we here now? 362 00:17:45,667 --> 00:17:47,769 All right, Ray. Let your brother know we're here. 363 00:17:47,802 --> 00:17:49,771 Everybody else, put your hiking boots on. 364 00:17:50,638 --> 00:17:52,105 [all] Now? 365 00:17:52,339 --> 00:17:53,608 Yes, now. 366 00:17:53,641 --> 00:17:56,376 Like now? As in now, now? 367 00:17:56,410 --> 00:17:59,647 As in we're doing the scout today now, now? 368 00:17:59,681 --> 00:18:03,250 [laughing] But I'm not ready now, now. 369 00:18:03,518 --> 00:18:06,320 I have these-- these blemishes to address. 370 00:18:06,353 --> 00:18:08,155 -Twila-- -[Twila] Marla, you look great. 371 00:18:08,188 --> 00:18:10,558 -Twila! -Yes, Marla. 372 00:18:10,592 --> 00:18:11,793 Coming, Marla. 373 00:18:16,531 --> 00:18:17,599 [Bart] Ray? 374 00:18:19,266 --> 00:18:20,334 Hey, Bart. 375 00:18:22,737 --> 00:18:24,204 What are you doing here? 376 00:18:24,438 --> 00:18:26,674 Came back just to look around, if that's okay. 377 00:18:26,941 --> 00:18:28,676 Of course. Yeah, of course it is. 378 00:18:29,276 --> 00:18:31,846 This is Alex. She's my, uh, our producer on this. 379 00:18:32,580 --> 00:18:34,214 They're actually making a movie. 380 00:18:34,247 --> 00:18:35,717 Yeah. Uh, Alex Romero. 381 00:18:35,750 --> 00:18:37,184 Nice to meet you, Mr. Neuri. 382 00:18:37,217 --> 00:18:38,452 Please, just Bart. 383 00:18:38,920 --> 00:18:41,188 We were, uh, hoping to check out the location 384 00:18:41,221 --> 00:18:43,490 and maybe run an out if the schedules align. 385 00:18:44,458 --> 00:18:46,493 You're friends with Ray. Absolutely. 386 00:18:46,761 --> 00:18:48,863 -Especially friends with money. -It's the least I can do. 387 00:18:51,799 --> 00:18:53,233 What the fuck! 388 00:18:53,801 --> 00:18:55,369 -Ray? -Hey, Evie. 389 00:18:56,336 --> 00:18:57,605 Who are your fucking friends? 390 00:18:57,639 --> 00:18:59,574 Movie folks. Most of them from L.A. 391 00:18:59,841 --> 00:19:01,509 -[Alex] Except for me. -[Ray] Except Alex. 392 00:19:01,542 --> 00:19:02,777 -She's from New York. -From New York. 393 00:19:03,745 --> 00:19:05,312 I promised them a walk out to the point. 394 00:19:05,546 --> 00:19:07,548 Without a goddamn courtesy call? 395 00:19:07,582 --> 00:19:08,916 It's my property too. 396 00:19:08,950 --> 00:19:10,685 -It's Bart's! -[Bart] It's okay. 397 00:19:10,718 --> 00:19:12,654 I don't mind. I can walk them out. 398 00:19:12,687 --> 00:19:13,921 Go finish up dinner. 399 00:19:28,903 --> 00:19:30,772 [Evie breathing shakily] 400 00:19:31,673 --> 00:19:33,541 -Calm down. -[Evie] I am calm. 401 00:19:33,574 --> 00:19:35,442 Okay? I'm fucking upset! 402 00:19:35,475 --> 00:19:37,210 -He came back. -Really? 403 00:19:37,244 --> 00:19:38,746 Why? And don't give me some 404 00:19:38,780 --> 00:19:41,314 fucking middle America nuclear family crap. 405 00:19:41,348 --> 00:19:44,384 Okay? I don't trust him. And who are these people? 406 00:19:44,418 --> 00:19:46,319 It doesn't matter. They got money. 407 00:19:46,353 --> 00:19:47,889 This is a godsend, Evie. 408 00:19:47,922 --> 00:19:49,657 [Evie] Get them out of here. 409 00:19:49,691 --> 00:19:51,559 He came back. 410 00:19:51,592 --> 00:19:52,827 Oh, my God. 411 00:19:52,860 --> 00:19:56,463 Bart, why are you so naïve? 412 00:19:56,496 --> 00:19:58,766 He's just using you. 413 00:19:59,767 --> 00:20:01,703 He wouldn't do that. 414 00:20:03,004 --> 00:20:05,506 We take care of our own. 415 00:20:05,540 --> 00:20:06,808 It's his place too, you know. 416 00:20:08,509 --> 00:20:09,744 [sobbing] 417 00:20:09,777 --> 00:20:11,846 Oh, my God, I can't. 418 00:20:12,479 --> 00:20:13,981 [sobbing] 419 00:20:15,883 --> 00:20:17,719 What's the matter, Benj? 420 00:20:17,752 --> 00:20:19,821 The make-up department got you pushing too many pencils? 421 00:20:25,425 --> 00:20:26,994 If we were back in Jackson Heights, 422 00:20:27,028 --> 00:20:28,863 her ass would be on the ground by now. 423 00:20:28,896 --> 00:20:30,698 [Gillian] Tuck that New York away. 424 00:20:30,732 --> 00:20:32,967 Beth is looking for any reason to shitcan you and Ray. 425 00:20:33,000 --> 00:20:35,737 It's two miles. Let's go. Let's get the footage. 426 00:20:35,770 --> 00:20:37,739 Let's let Marla's face do its thing. 427 00:20:37,772 --> 00:20:39,540 Let Beth worry about her fucking career, 428 00:20:39,574 --> 00:20:41,909 and you take a stab at being our fearless leader. 429 00:20:41,943 --> 00:20:43,410 I don't need you falling apart. 430 00:20:43,811 --> 00:20:46,047 [sighing] All right, let's go. 431 00:20:46,080 --> 00:20:47,515 [Gillian] Yeah, let's do this. 432 00:20:48,649 --> 00:20:50,417 [Benji] How long has this all been here? 433 00:20:50,685 --> 00:20:52,486 About 40 years. 434 00:20:52,954 --> 00:20:54,722 My parents left it to us. 435 00:20:54,756 --> 00:20:57,457 Bart and I share the property, but he runs it mostly. 436 00:20:57,491 --> 00:20:58,726 -Benji-- -Look at this. 437 00:20:59,326 --> 00:21:01,428 It's a vintage scare house. 438 00:21:01,696 --> 00:21:03,831 I could sell half this shit on eBay and retire. 439 00:21:04,699 --> 00:21:07,334 Instead it's just sitting here, rotting away... 440 00:21:07,367 --> 00:21:08,603 like my nana's vagina. 441 00:21:08,636 --> 00:21:10,370 Can we go back down now? 442 00:21:10,638 --> 00:21:11,873 You really don't like it here? 443 00:21:12,507 --> 00:21:13,941 -No. -[Benji] Why? 444 00:21:14,809 --> 00:21:17,678 Because scare houses are bull-- shit! 445 00:21:17,712 --> 00:21:18,746 You ready? 446 00:21:19,412 --> 00:21:20,882 Fuck off, Bronx. 447 00:21:20,915 --> 00:21:22,750 Let's go. Chicken shit. 448 00:21:25,452 --> 00:21:28,388 [sing-song] Beth's afraid of the scare house. 449 00:21:31,424 --> 00:21:32,860 [Bart] Make sure you all stay close. 450 00:21:33,393 --> 00:21:35,663 [Alex] Make sure you have plenty of water and stay hydrated. 451 00:21:36,631 --> 00:21:38,398 [Bart] You guys got yourselves a real leader there. 452 00:21:38,431 --> 00:21:39,667 [Alex] I have my moments. 453 00:21:39,700 --> 00:21:41,102 [Bart] Is that why Ray likes you? 454 00:21:41,135 --> 00:21:42,537 [Alex] I don't know. You'd have to ask him. 455 00:21:47,742 --> 00:21:51,879 [suspenseful music] 456 00:22:04,725 --> 00:22:06,928 [Lucky] Last Action Hero was so underrated, guys. 457 00:22:06,961 --> 00:22:08,395 Oh, up your ass. 458 00:22:08,428 --> 00:22:09,797 What? Jack Slater. 459 00:22:09,831 --> 00:22:11,065 That's like a Schwarzenegger's wet dream 460 00:22:11,098 --> 00:22:12,633 amped up to 11. Come on. 461 00:22:12,667 --> 00:22:14,502 Such a boy answer. 462 00:22:14,535 --> 00:22:15,870 [Bart] So what's the movie? 463 00:22:15,903 --> 00:22:17,437 It's called Liberty's Last Stand. 464 00:22:17,470 --> 00:22:18,739 Working title. 465 00:22:18,773 --> 00:22:20,041 A World War II soldier is stranded 466 00:22:20,074 --> 00:22:21,576 and loses his eyesight. 467 00:22:21,609 --> 00:22:23,044 He's rescued by another male soldier 468 00:22:23,077 --> 00:22:25,079 who has to help him write letters back home-- 469 00:22:25,112 --> 00:22:26,614 She pictured it as Broke Back Mountain 470 00:22:26,647 --> 00:22:28,448 meets, uh, Saving Private Ryan. 471 00:22:28,481 --> 00:22:30,084 -[Bart] That sounds awesome. -[Benji] It really doesn't. 472 00:22:30,518 --> 00:22:32,119 [Bart] So how'd you get mixed up with these folks, Ray? 473 00:22:32,553 --> 00:22:34,021 [Alex] I was finishing up some film school 474 00:22:34,055 --> 00:22:35,823 at, uh, NYU last year. 475 00:22:35,857 --> 00:22:37,558 He had just moved there that year, right? 476 00:22:37,859 --> 00:22:38,926 Jesus! 477 00:22:40,194 --> 00:22:41,762 [Alex] Oh, chicken shit. 478 00:22:41,796 --> 00:22:43,030 [Gillian] Oh, man, do you mind if I get 479 00:22:43,064 --> 00:22:44,999 some B-roll of this? 480 00:22:45,032 --> 00:22:46,466 Never even seen this. 481 00:22:46,934 --> 00:22:48,502 I don't remember building it. 482 00:22:48,536 --> 00:22:49,737 [Alex] Yeah, Ray. What is that? 483 00:22:50,504 --> 00:22:52,405 [Ray] Kids come out here and do stuff like that all the time. 484 00:22:53,174 --> 00:22:54,441 Can we move on? 485 00:22:58,613 --> 00:22:59,914 We are not using that. 486 00:23:01,182 --> 00:23:02,917 -[Gillian] Two seconds. Come on. -[Beth] Gill, it's disgusting. 487 00:23:02,950 --> 00:23:04,384 Come on, everyone. 488 00:23:10,825 --> 00:23:12,026 Hey, you good? 489 00:23:13,160 --> 00:23:14,562 I'm great. 490 00:23:21,502 --> 00:23:24,505 [ominous music playing] 491 00:23:30,011 --> 00:23:32,847 [footsteps receding] 492 00:23:38,519 --> 00:23:39,754 [Ray] The point's just over the next hill. 493 00:23:40,955 --> 00:23:42,857 Just be careful, everybody. It's about a 50-foot drop. 494 00:23:43,891 --> 00:23:46,694 [Alex] Thanks, Ray. Everybody watch your step. 495 00:23:51,032 --> 00:23:52,465 What'd I tell you? 496 00:23:56,003 --> 00:23:58,471 This is perfect. 497 00:23:59,674 --> 00:24:01,008 Oh, this is gorgeous. 498 00:24:01,042 --> 00:24:02,777 I can't wait to blow this shit up. 499 00:24:03,077 --> 00:24:05,780 I'm not making a boy movie, Lucky. I'm making art. 500 00:24:06,614 --> 00:24:08,448 Art? Right, of course. 501 00:24:09,083 --> 00:24:12,520 Loud, explosive, sexy, gay art. 502 00:24:12,553 --> 00:24:13,621 Sorry, guys. 503 00:24:14,188 --> 00:24:15,488 [Alex] Hey. Good call. 504 00:24:15,990 --> 00:24:17,191 All right, guys, let's get set up. 505 00:24:18,259 --> 00:24:20,828 Calm down, Bronx. I'm the director. 506 00:24:21,195 --> 00:24:22,797 All right, everyone, let's get set up. 507 00:24:35,977 --> 00:24:37,812 [Bart] At least I know where you ran off to now. 508 00:24:37,845 --> 00:24:39,180 New York, of all places? 509 00:24:39,213 --> 00:24:40,715 It's a hell of a ways away. 510 00:24:40,748 --> 00:24:41,882 [Ray] I needed it. 511 00:24:42,249 --> 00:24:43,617 [Bart] Mom and Dad would be proud, 512 00:24:43,651 --> 00:24:44,785 you comin' back home like this. 513 00:24:44,819 --> 00:24:46,153 [Ray] I'm not back, Bart. 514 00:24:46,187 --> 00:24:47,888 What? What the hell you talking about? 515 00:24:47,922 --> 00:24:49,557 [Ray] I just figured you could all use the money. 516 00:24:49,590 --> 00:24:50,958 The rent from you, it-- it will help. 517 00:24:50,992 --> 00:24:52,226 [Bart] You think I want money? 518 00:24:52,626 --> 00:24:54,028 You think I'm struggling out here? 519 00:24:54,061 --> 00:24:55,696 What? You trying to buy me off or something? 520 00:24:55,730 --> 00:24:57,064 [Ray] After everything with Evie last year-- 521 00:24:57,098 --> 00:24:58,299 This has nothing to do with Evie last year. 522 00:24:58,332 --> 00:24:59,600 [Ray] Calm down. 523 00:24:59,633 --> 00:25:01,702 I am calm. 524 00:25:01,736 --> 00:25:02,970 I'm just upset. 525 00:25:03,971 --> 00:25:05,206 So-- so what does all this mean? 526 00:25:05,239 --> 00:25:06,807 Are-- Are you going back? 527 00:25:06,841 --> 00:25:08,075 Back to New York instead of being here 528 00:25:08,109 --> 00:25:09,243 with your family where you belong? 529 00:25:09,276 --> 00:25:10,745 -[Ray] Yeah. -[Bart] You-- 530 00:25:10,778 --> 00:25:12,847 You're going back with these people? 531 00:25:12,880 --> 00:25:15,549 With Alex, yes. 532 00:25:15,583 --> 00:25:17,918 Give me a break. Give me a goddamn break. 533 00:25:18,219 --> 00:25:20,955 This, this is your home, Ray. 534 00:25:23,057 --> 00:25:24,692 Home is where I want it to be. 535 00:25:33,667 --> 00:25:34,735 [Alex] Are you okay? 536 00:25:35,836 --> 00:25:36,871 Yeah. 537 00:25:37,705 --> 00:25:39,040 Hey, Marla, are you ready? 538 00:25:39,640 --> 00:25:42,943 Does the Percocet go well with my morning mimosa? 539 00:25:42,977 --> 00:25:45,246 [chuckling] Twila, help me up. 540 00:25:47,915 --> 00:25:50,918 Here I am. [laughing] 541 00:25:50,951 --> 00:25:53,754 -You look great, Marla. -It's to be expected. 542 00:25:54,755 --> 00:25:56,223 Who is she exactly? 543 00:25:56,257 --> 00:26:01,362 [Marla] A star, if you must know, Mr. Neuri. 544 00:26:01,395 --> 00:26:04,865 But for this daring piece of cinema, 545 00:26:04,899 --> 00:26:07,902 I shall be playing a nun. 546 00:26:08,202 --> 00:26:10,671 Who works in a small church. 547 00:26:10,971 --> 00:26:12,940 Marla, it's not a sexy nun. 548 00:26:12,973 --> 00:26:15,009 Well, just because she's a woman of God 549 00:26:15,042 --> 00:26:20,181 doesn't mean that she can't embrace her sexuality. 550 00:26:20,214 --> 00:26:22,016 [Gillian] Marla, we're losing light. Hit your mark. 551 00:26:22,049 --> 00:26:23,818 No need to be brisk. 552 00:26:24,652 --> 00:26:26,287 Is this where you want Lee eventually? 553 00:26:26,720 --> 00:26:27,955 Yeah. That looks good in that light. 554 00:26:27,988 --> 00:26:29,390 [man] Those aren't practical, Marla. 555 00:26:29,423 --> 00:26:33,260 Well, if someone had remembered the apple box, 556 00:26:33,294 --> 00:26:35,396 I wouldn't have to resort 557 00:26:35,429 --> 00:26:38,766 to a shoe that elongates the calf. 558 00:26:41,035 --> 00:26:42,603 Oh, my darling. 559 00:26:42,903 --> 00:26:46,373 I am a woman of God, but you are my God too. 560 00:26:46,407 --> 00:26:48,209 -Yes, you are. -Oh, God, Marla, 561 00:26:48,242 --> 00:26:49,743 -you're making it weird. -You are my sweetheart. 562 00:26:49,777 --> 00:26:51,078 -You are my love. Take me to-- -Stop! 563 00:26:51,112 --> 00:26:52,379 I am committing. 564 00:26:52,413 --> 00:26:54,348 Shut up, Benji. 565 00:26:54,381 --> 00:26:55,816 Take me to heaven. 566 00:26:56,050 --> 00:26:58,919 Take me to heaven to be with you forever. 567 00:26:58,953 --> 00:27:00,888 [man] Copy that. 568 00:27:00,921 --> 00:27:01,989 You see that? 569 00:27:02,890 --> 00:27:04,158 Oh, yeah. Yeah. That-- that's cool. 570 00:27:04,191 --> 00:27:05,426 That looks beautiful. 571 00:27:05,459 --> 00:27:06,994 Hey, Marla, that looks great, 572 00:27:07,027 --> 00:27:08,295 but can you back up a little bit? 573 00:27:08,329 --> 00:27:09,363 Go away. 574 00:27:09,396 --> 00:27:10,931 Hey, careful Marla. 575 00:27:10,965 --> 00:27:12,099 Shut up, Alex. 576 00:27:12,700 --> 00:27:14,001 [Gillian] Marla, we're losing light. 577 00:27:14,034 --> 00:27:15,369 Just, uh, give me some shoulder. 578 00:27:15,402 --> 00:27:18,405 I don't care if we're losing the light. 579 00:27:18,439 --> 00:27:20,141 It could always be worse. 580 00:27:20,174 --> 00:27:21,208 Marla. 581 00:27:21,242 --> 00:27:22,977 Kiss me you fool. 582 00:27:23,010 --> 00:27:24,378 -Marla! -Marla. Marla! 583 00:27:25,246 --> 00:27:27,248 -[twig snapping] -[Marla screaming] 584 00:27:29,283 --> 00:27:31,018 Shit, shit, shit, shit. No, no, no, no! 585 00:27:31,051 --> 00:27:33,187 [man] Oh, it's worse. 586 00:27:33,220 --> 00:27:35,022 Marla, are you okay? 587 00:27:39,360 --> 00:27:40,961 [Marla groaning] 588 00:27:40,995 --> 00:27:43,797 [woman] Marla? Marla, are you hurt? 589 00:27:43,831 --> 00:27:45,199 Someone help. 590 00:27:46,433 --> 00:27:48,102 [groaning] 591 00:27:48,135 --> 00:27:50,337 Oh, my God! 592 00:27:50,371 --> 00:27:52,139 [yelling] 593 00:27:52,840 --> 00:27:56,043 Someone get down here and help me now. 594 00:27:57,011 --> 00:27:59,747 [woman] Marla, it's okay. We're coming. Just don't move. 595 00:27:59,780 --> 00:28:02,816 How the fuck can I go anywhere right now? 596 00:28:02,850 --> 00:28:04,718 Why was she so close to the edge, Beth? 597 00:28:04,752 --> 00:28:06,253 I was looking at the monitor. 598 00:28:06,287 --> 00:28:07,988 -It's your fault-- -Hey, enough! Enough! Enough! 599 00:28:08,022 --> 00:28:09,290 -I'm sick of your-- -Hey! 600 00:28:09,323 --> 00:28:10,925 -[overlapping arguments] -Hey! Enough! 601 00:28:10,958 --> 00:28:12,960 Hey! We gotta worry about getting her the fuck up. 602 00:28:12,993 --> 00:28:14,461 -All right, all right. -I'm so sorry. 603 00:28:15,029 --> 00:28:16,363 [woman] Oh, be my goddamn guest-- 604 00:28:16,397 --> 00:28:18,132 -[man] Hey, she's right. -[Alex] All right. 605 00:28:18,165 --> 00:28:20,234 So what if, um, okay, what if we rappel down there 606 00:28:20,267 --> 00:28:21,702 and then we walk her back up? 607 00:28:22,870 --> 00:28:24,438 It'd take about three hours extra on a downward slope. 608 00:28:24,471 --> 00:28:25,940 The best bet is to rappel down, 609 00:28:25,973 --> 00:28:27,241 Get her up and-- and walk her up. 610 00:28:27,274 --> 00:28:29,310 [indistinct chatter] 611 00:28:29,343 --> 00:28:32,980 Alex, Alex. Hey. You're gonna need a hand. 612 00:28:33,013 --> 00:28:34,315 It's okay. All right, all right. 613 00:28:34,915 --> 00:28:36,150 Don't look. Don't look. 614 00:28:37,284 --> 00:28:38,319 -Hey, let's get the rope. -[Alex] Come on. Come on! 615 00:28:38,352 --> 00:28:40,321 -Let's go. Let's go. Let's go. -[man] Gill, Gill. 616 00:28:40,354 --> 00:28:41,922 -Here, Gill. Come on. -[Gillian] Thank you. 617 00:28:41,956 --> 00:28:43,824 -[man] Come on. -[Alex] All right. Ray. 618 00:28:43,857 --> 00:28:46,160 Your brother, Tim, Benji, all of you. 619 00:28:46,193 --> 00:28:47,828 Okay. We're gonna need some support on that line. 620 00:28:47,861 --> 00:28:49,430 -[man] You sure? -[Alex] Yeah, we gotta 621 00:28:49,463 --> 00:28:50,898 take care of our people, right? 622 00:28:51,432 --> 00:28:53,033 -[man] Careful. -Um, Twila, 623 00:28:53,067 --> 00:28:54,301 get Evan on the phone. 624 00:28:54,335 --> 00:28:56,470 Um, or 911, whatever. 625 00:28:56,504 --> 00:28:58,205 [Alex] 911 is the priority, Twila. 626 00:28:58,239 --> 00:28:59,840 Quit trying to save your own ass, Alex. 627 00:28:59,873 --> 00:29:00,908 [Gillian] Hey, shut up, Beth! 628 00:29:00,941 --> 00:29:02,209 Hey! Tim, you're in charge. 629 00:29:02,243 --> 00:29:03,811 [Tim] I got you, guys. I got you, guys. 630 00:29:03,844 --> 00:29:05,079 You're a take charge kind of girl, huh? 631 00:29:05,112 --> 00:29:06,780 [Ray] That's why I listen to her. 632 00:29:06,814 --> 00:29:08,148 [man] Hey, get your asses over here and help out. 633 00:29:08,182 --> 00:29:09,383 Come on. Let's go. 634 00:29:10,484 --> 00:29:11,919 Come on. Grab it there. We're good. 635 00:29:11,952 --> 00:29:13,722 Hold it taut. Come on, guys. 636 00:29:14,589 --> 00:29:15,856 Hold on. 637 00:29:18,492 --> 00:29:20,861 [low growling] 638 00:29:20,894 --> 00:29:22,530 [Gillian] Oh, Marla. Shit 639 00:29:22,564 --> 00:29:23,998 we gotta get you out of here. 640 00:29:24,031 --> 00:29:25,766 Don't touch me. Don't move me. 641 00:29:26,033 --> 00:29:27,501 [Gillian] Marla, it's gonna be dark soon. 642 00:29:27,535 --> 00:29:29,504 Then just leave me here to die. 643 00:29:29,537 --> 00:29:31,105 Oh, don't be so fucking dramatic. 644 00:29:31,438 --> 00:29:34,141 [Marla] My feet are pointing in different directions 645 00:29:34,174 --> 00:29:37,278 you inexperienced film school twit. 646 00:29:37,311 --> 00:29:39,980 I have every reason to be dramatic! 647 00:29:40,014 --> 00:29:41,315 [Gillian] Okay. Hey, Marla. 648 00:29:41,348 --> 00:29:43,150 Marla, look at me. Look at me. 649 00:29:43,183 --> 00:29:46,320 Hey, I gotta set this and we're gonna have to splint it. 650 00:29:46,353 --> 00:29:48,789 -Okay? It's gonna be fine. -No, no! Not now, now. 651 00:29:49,323 --> 00:29:52,026 On the count of three, I need you to lift and we're going to-- 652 00:29:52,059 --> 00:29:53,327 Wait. Wait. I just-- Wait. 653 00:29:53,360 --> 00:29:55,929 I just remembered I have pills in my gown. 654 00:29:55,963 --> 00:29:57,599 -It will be okay. Okay? -No, no, please. 655 00:29:57,632 --> 00:29:59,066 [groaning] 656 00:29:59,433 --> 00:30:01,101 All right. On the count of three, let's lift. 657 00:30:01,135 --> 00:30:02,336 -One. -[bone cracking] 658 00:30:02,369 --> 00:30:04,438 -Three! -[screaming, sobbing] 659 00:30:04,471 --> 00:30:06,206 -Oh, God. -[Gillian] Okay. Okay. 660 00:30:07,007 --> 00:30:10,944 [Marla] You skipped two, you fuckers! 661 00:30:11,211 --> 00:30:13,080 [sobbing] 662 00:30:13,447 --> 00:30:15,550 [Alex] Did you get-- did you get it? 663 00:30:15,583 --> 00:30:18,085 [sobbing] 664 00:30:18,118 --> 00:30:21,255 [low growling] 665 00:30:24,191 --> 00:30:27,127 [ominous music] 666 00:30:27,161 --> 00:30:28,596 Might wanna speed this up, folks. 667 00:30:29,163 --> 00:30:30,397 [Alex] Marla. 668 00:30:32,166 --> 00:30:33,400 Hello, darling. 669 00:30:33,434 --> 00:30:34,935 [laughing] 670 00:30:35,369 --> 00:30:36,937 [Alex] All right. Uh, Marla, 671 00:30:36,970 --> 00:30:38,472 we're gonna have to do some walking, 672 00:30:38,506 --> 00:30:40,341 but they're gonna pull us up up there. All right? 673 00:30:40,374 --> 00:30:41,643 -All right. Here we go. -Okay. Yeah. 674 00:30:41,676 --> 00:30:43,110 We're feeling no pain, aren't we? 675 00:30:43,143 --> 00:30:44,878 Okay. Oh. 676 00:30:44,912 --> 00:30:46,880 All right. You got her so I can get the rope? 677 00:30:46,914 --> 00:30:47,981 -[Gillian] Yeah. -[Marla] Woo. 678 00:30:48,315 --> 00:30:51,418 [low growling] 679 00:30:54,922 --> 00:30:56,256 [Bart] Tim, pack your stuff up. 680 00:30:56,290 --> 00:30:57,925 We need to move as soon as we get her up. 681 00:30:57,958 --> 00:30:59,093 -[Tim] You sure? -[Bart] Yeah. We got her. 682 00:30:59,393 --> 00:31:02,262 [low growling] 683 00:31:10,237 --> 00:31:11,639 [woman] Jesus Christ, Marla. 684 00:31:11,673 --> 00:31:15,275 Oh, I'm okay. I climbed up all by myself. 685 00:31:15,309 --> 00:31:20,080 [laughing] Oh, wait, how is everyone else doing? 686 00:31:20,114 --> 00:31:21,683 [woman] Is everybody okay? Twila? 687 00:31:21,716 --> 00:31:23,551 [Twila] No, I'm freaked out. 688 00:31:23,585 --> 00:31:25,553 [Bart] We need to move. We don't need to be out here much longer. 689 00:31:25,587 --> 00:31:27,020 Gear's ready. Let's go. 690 00:31:27,054 --> 00:31:28,288 Oh, we're not gonna stay for a rest? 691 00:31:28,322 --> 00:31:29,591 No time for love, Dr. Jones. Come on. 692 00:31:29,624 --> 00:31:31,258 Marla, you're gonna have to walk. 693 00:31:32,025 --> 00:31:35,563 Okay, Alex, I take direction very well. 694 00:31:35,597 --> 00:31:38,031 -[laughing] -I am sure that you do. 695 00:31:38,065 --> 00:31:39,299 Okay. Come on, guys. We gotta go. 696 00:31:39,534 --> 00:31:41,503 -Alrighty. Woo. Let's go. -Here we go. 697 00:31:41,536 --> 00:31:48,041 ♪♪♪ 698 00:31:52,012 --> 00:31:53,414 [distant growling] 699 00:31:53,447 --> 00:31:54,948 -What was that? -Hey, whatever you do, 700 00:31:54,982 --> 00:31:56,216 don't move. 701 00:31:57,251 --> 00:31:58,485 Is that a bear? 702 00:31:58,520 --> 00:32:00,555 [low growling] 703 00:32:04,391 --> 00:32:06,594 -Ray, remember the trail back? -[indistinct] long. 704 00:32:06,628 --> 00:32:08,028 Go, go, go, go. 705 00:32:08,429 --> 00:32:09,697 Come on, please. Hurry up. 706 00:32:11,331 --> 00:32:14,401 Go. Let's go. Come on. Come on. 707 00:32:15,436 --> 00:32:21,375 ♪♪♪ 708 00:32:32,186 --> 00:32:34,455 Beth, Beth, can you get the rifle? I've got Marla. 709 00:32:37,559 --> 00:32:39,259 -Beth, slow the fuck down. -[Beth] Why? 710 00:32:39,661 --> 00:32:41,228 Beth, stop! 711 00:32:41,261 --> 00:32:42,697 We're trying not to startle whatever's out there. 712 00:32:42,730 --> 00:32:45,132 Beth, Lucky's right. Okay? Slow the fuck down. 713 00:32:46,099 --> 00:32:47,334 It can always be worse, right? 714 00:32:47,367 --> 00:32:49,303 [howling] 715 00:32:49,336 --> 00:32:50,572 It's worse. 716 00:32:50,605 --> 00:32:53,140 Hello, back. [howling, laughing] 717 00:32:54,074 --> 00:32:55,342 13 years, guys. 718 00:32:55,375 --> 00:32:57,377 Not a scratch. Not gonna start tonight. 719 00:32:58,713 --> 00:33:00,247 Everybody stick together. 720 00:33:04,619 --> 00:33:06,220 Beth, stay the fuck put. 721 00:33:06,253 --> 00:33:07,589 Can't, have to go back. 722 00:33:07,622 --> 00:33:09,156 -Beth, don't! -Beth, get back here. 723 00:33:09,189 --> 00:33:11,058 I am-- [yelping] 724 00:33:11,091 --> 00:33:12,326 -[gun firing] -[screams] 725 00:33:12,359 --> 00:33:13,595 [panting] 726 00:33:14,127 --> 00:33:17,431 I'll be in my trailer having sex with-- 727 00:33:18,198 --> 00:33:19,701 [Twila] Marla? Marla? 728 00:33:20,501 --> 00:33:22,102 Oh, shit! Oh, shit! 729 00:33:22,135 --> 00:33:24,104 Marla, you're okay. You're okay. You're okay. 730 00:33:24,137 --> 00:33:26,306 What do I do? What do I do! 731 00:33:26,340 --> 00:33:28,543 Beth, what the fuck? Marla, it's okay. 732 00:33:28,576 --> 00:33:30,043 It's okay. I'm so sorry. 733 00:33:30,077 --> 00:33:31,311 [loud growling] 734 00:33:31,345 --> 00:33:32,580 [screaming] 735 00:33:32,614 --> 00:33:33,815 [Twila] Get it off of me! 736 00:33:33,848 --> 00:33:36,350 [all screaming] 737 00:33:36,383 --> 00:33:37,619 Beth, fucking get it! 738 00:33:37,652 --> 00:33:40,555 [all screaming] 739 00:33:42,356 --> 00:33:45,292 [Twila screaming] 740 00:33:45,325 --> 00:33:47,261 Help me! Help! 741 00:33:47,294 --> 00:33:49,664 Get it the fuck off me! 742 00:33:49,697 --> 00:33:53,200 Get it the fuck off me! Get it off! 743 00:33:54,569 --> 00:33:55,770 [gunshot] 744 00:33:57,705 --> 00:34:00,140 [wolf growling] 745 00:34:00,808 --> 00:34:03,210 You gotta get up. You gotta get up. Come on! Come on! 746 00:34:03,545 --> 00:34:05,412 -Hey! -[wolf growls] 747 00:34:06,548 --> 00:34:07,749 Fetch! Fetch! 748 00:34:08,448 --> 00:34:11,118 -[loud growling] -[Lucky screaming] 749 00:34:11,151 --> 00:34:12,787 [yelling] 750 00:34:12,820 --> 00:34:14,722 Jesus Christ! 751 00:34:15,355 --> 00:34:17,190 Fucking thing got my arm. 752 00:34:17,224 --> 00:34:18,626 [growling] 753 00:34:18,660 --> 00:34:21,596 [groaning] 754 00:34:21,629 --> 00:34:23,163 -Shh. -I'm scared. 755 00:34:23,196 --> 00:34:24,599 [Gillian] It's okay. 756 00:34:24,632 --> 00:34:27,802 You're okay. Look at me. Oh, my God. It's okay. 757 00:34:27,835 --> 00:34:29,504 I'm scared. I'm scared. 758 00:34:29,537 --> 00:34:33,240 I'm so sorry. It's okay. Hey, hey, just look at me. 759 00:34:33,273 --> 00:34:36,143 Okay? You're okay. You're okay. 760 00:34:36,578 --> 00:34:40,548 I'm so sorry. I love you so much. [sobbing] I'm sorry. 761 00:34:42,215 --> 00:34:46,554 ♪♪♪ 762 00:34:46,588 --> 00:34:48,155 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 763 00:34:48,188 --> 00:34:49,557 [Lucky groaning] 764 00:34:49,591 --> 00:34:51,291 Okay, I need a hand, please. 765 00:34:51,325 --> 00:34:53,528 You think you're fucking funny, Alex? Jesus! 766 00:34:53,561 --> 00:34:55,395 I'm sorry. I'm sorry. It's a poor choice of words. 767 00:34:55,429 --> 00:34:57,599 Okay, we gotta get him up. We gotta get him up. 768 00:34:57,632 --> 00:35:00,200 -Okay. -[Lucky groaning] 769 00:35:00,233 --> 00:35:06,808 ♪♪♪ 770 00:35:08,475 --> 00:35:10,545 -[car stalling] -[Beth] What? It's not starting! 771 00:35:10,578 --> 00:35:11,913 [Tim] You shot Marla, Beth. 772 00:35:11,946 --> 00:35:13,781 I'm sorry, I-- 773 00:35:13,815 --> 00:35:15,248 [Tim] You fucking shot Marla. You're not going anywhere. 774 00:35:15,282 --> 00:35:16,517 [woman] Tim, open the door. 775 00:35:17,451 --> 00:35:19,787 Lock the door. Lock the door. 776 00:35:19,821 --> 00:35:22,624 Touch my fucking husband and I'll put a bullet in you. 777 00:35:24,458 --> 00:35:25,760 Get in, get in, get in. 778 00:35:25,793 --> 00:35:27,260 [talking over each other] 779 00:35:27,294 --> 00:35:28,596 [Gillian] Shut the door! Shut it! Shut it! 780 00:35:28,863 --> 00:35:30,531 Oh, what the fuck! 781 00:35:30,865 --> 00:35:32,332 What the fuck! 782 00:35:32,366 --> 00:35:34,669 [panting] 783 00:35:34,702 --> 00:35:36,203 -[Lucky groaning] -[Tim] Okay. It's gonna hurt. 784 00:35:36,236 --> 00:35:37,505 [Lucky] I hate you. 785 00:35:37,538 --> 00:35:39,339 -[click] -[Lucky yelling] 786 00:35:39,373 --> 00:35:41,141 -Fuck! [grunts] -[loud thud] 787 00:35:42,910 --> 00:35:44,512 [woman] It's still bleeding. 788 00:35:44,545 --> 00:35:47,247 It's okay. It's okay. We're alive. 789 00:35:49,684 --> 00:35:53,554 You fucking bitch! You fucking killed Marla! 790 00:35:53,588 --> 00:35:55,422 You got her fucking shot! 791 00:35:55,455 --> 00:35:57,391 -[Beth] Fuck you, Bronx. -Get the fuck off of me. 792 00:35:57,424 --> 00:36:01,161 -You wanna go? -[overlapping argument] 793 00:36:02,997 --> 00:36:04,766 [Beth] This is my movie! 794 00:36:04,799 --> 00:36:06,266 You're not going to LA! 795 00:36:06,299 --> 00:36:07,769 We have way more important things 796 00:36:07,802 --> 00:36:09,637 to worry about than who accidentally shot who. 797 00:36:09,671 --> 00:36:12,339 It wasn't acciden-- You got Marla shot! 798 00:36:12,372 --> 00:36:14,609 You fucking murderer! 799 00:36:14,942 --> 00:36:16,744 [both panting] 800 00:36:16,778 --> 00:36:18,478 Keep it chill, [indistinct], Beth. 801 00:36:18,513 --> 00:36:19,547 You know what? 802 00:36:20,447 --> 00:36:23,383 Let's just let the cops decide what to do with you. 803 00:36:23,417 --> 00:36:25,653 -Who the fuck-- -I am in charge! 804 00:36:26,521 --> 00:36:28,255 I am in charge! 805 00:36:29,389 --> 00:36:30,625 Got it? 806 00:36:38,398 --> 00:36:39,634 Y'all okay in there? 807 00:36:40,500 --> 00:36:41,569 Bart? 808 00:36:42,603 --> 00:36:44,605 Bart, get in here. There's something out there. 809 00:36:44,639 --> 00:36:46,507 Yeah. That RV ain't going anywhere. 810 00:36:46,841 --> 00:36:48,375 [Beth] Fuck this. 811 00:36:48,408 --> 00:36:50,243 I'm outta here. What the fuck! 812 00:36:50,277 --> 00:36:52,714 What are you doing? Get the fuck off me. 813 00:36:52,747 --> 00:36:54,481 Hand me something to tie her up with. 814 00:36:54,849 --> 00:36:56,283 It's okay. 815 00:36:56,651 --> 00:36:59,721 Evie gets like this. She's a hothead. 816 00:37:00,287 --> 00:37:01,622 You showing up, Ray, 817 00:37:01,656 --> 00:37:03,390 Pissed her off more than I thought. 818 00:37:04,291 --> 00:37:05,793 Hold on. That-- That thing is Evie? 819 00:37:06,728 --> 00:37:08,896 Ray, get out here and we can get this all over with. 820 00:37:10,397 --> 00:37:11,632 -No, no. -[Bart] Ray-- 821 00:37:11,666 --> 00:37:13,266 I'm not going anywhere with you. 822 00:37:13,300 --> 00:37:16,436 Don't start. Get out here. 823 00:37:17,004 --> 00:37:18,639 He is not going anywhere, Bart. 824 00:37:18,673 --> 00:37:20,307 You don't wanna challenge me, Alex. 825 00:37:21,509 --> 00:37:22,910 This is family business. 826 00:37:23,343 --> 00:37:25,513 Bart, nobody's going anywhere until we figure out 827 00:37:25,546 --> 00:37:26,781 what's going on. 828 00:37:27,915 --> 00:37:31,552 I am not losing any more of my people. You understand? 829 00:37:31,586 --> 00:37:32,787 [Bart] Your people. 830 00:37:33,821 --> 00:37:35,223 Your people. 831 00:37:35,923 --> 00:37:37,725 You know nothing about having people. 832 00:37:37,759 --> 00:37:39,627 I said, stay the fuck outta this, Alex! 833 00:37:39,660 --> 00:37:40,962 You don't talk to her like that. 834 00:37:41,929 --> 00:37:43,430 [low growling] 835 00:37:46,366 --> 00:37:48,536 [Ray] Huff, all you want, Bart. 836 00:37:49,436 --> 00:37:50,905 I don't belong out there with you. 837 00:37:52,607 --> 00:37:54,509 They're my family now. 838 00:37:57,645 --> 00:37:59,013 Oh, I'll huff! 839 00:38:00,347 --> 00:38:01,849 [growling] And I'll puff! 840 00:38:02,917 --> 00:38:07,789 You stupid West Coast Hollywood bullshit assholes! 841 00:38:12,392 --> 00:38:14,327 They're not your family, Ray. 842 00:38:15,029 --> 00:38:16,396 We are! 843 00:38:18,733 --> 00:38:25,438 Give me my happy ending, you little fucking pigs! 844 00:38:26,908 --> 00:38:29,644 -[growling] -[cracking] 845 00:38:29,677 --> 00:38:31,779 [groaning] 846 00:38:31,813 --> 00:38:39,452 ♪♪♪ 847 00:38:44,625 --> 00:38:46,761 [growling] 848 00:38:46,794 --> 00:38:50,330 [howling] 849 00:38:50,932 --> 00:38:54,401 Ray, your brother's a fucking werewolf? 850 00:38:56,436 --> 00:38:58,139 Cool. [chuckling] 851 00:38:58,172 --> 00:38:59,607 Fuck! 852 00:39:03,911 --> 00:39:04,912 [cop over radio] Mills, you almost there? 853 00:39:07,148 --> 00:39:09,016 Grab some toilet paper while you're out there. 854 00:39:11,451 --> 00:39:12,887 Anything else? 855 00:39:12,920 --> 00:39:14,689 -[cop] Extra coffee. -Aye, Aye, Captain. 856 00:39:15,189 --> 00:39:17,592 [door opening] 857 00:39:17,625 --> 00:39:19,594 -[Mills] Oh, you closing up? -Just about, Deputy. 858 00:39:19,627 --> 00:39:21,662 But you come on in. Get what you need. 859 00:39:21,696 --> 00:39:23,764 -Thanks. It's Harp, right? -[laughing] 860 00:39:23,798 --> 00:39:25,132 Since I was a boy. 861 00:39:27,134 --> 00:39:28,569 [mayor] You know, I told you, uh, 862 00:39:29,737 --> 00:39:31,606 we could take over this town if start running the show. 863 00:39:31,639 --> 00:39:32,874 That's all I need. 864 00:39:32,907 --> 00:39:35,375 Another shithole town for my personal sandbox. 865 00:39:35,676 --> 00:39:37,044 Give it to Sly. 866 00:39:37,078 --> 00:39:38,613 You know, I was thinking you'd be a good man 867 00:39:38,646 --> 00:39:39,881 to run things around here. 868 00:39:40,815 --> 00:39:43,383 No, no. We're almost outta here. 869 00:39:43,751 --> 00:39:45,786 Yeah, these dick shingles are wrapping up now 870 00:39:45,820 --> 00:39:47,054 and I'm on way back to the city. 871 00:39:47,088 --> 00:39:48,890 God, I fucking hate that prick. 872 00:39:48,923 --> 00:39:51,025 [Sylvester] Damn right. I'm gonna party when I get back. 873 00:39:52,226 --> 00:39:53,928 [electricity sparking] 874 00:39:58,966 --> 00:40:00,801 Everyone just stay calm. I think it's just the fuses. 875 00:40:00,835 --> 00:40:02,169 I'll go take a look. 876 00:40:08,075 --> 00:40:11,411 Well, I guess it's time to wrap things up, folks. 877 00:40:13,114 --> 00:40:14,749 [sighs] 878 00:40:20,688 --> 00:40:22,123 [growling] 879 00:40:22,156 --> 00:40:23,991 -[screeching] -What the fuck? 880 00:40:27,228 --> 00:40:29,630 Well, shit, Mark. You heard that, right? 881 00:40:29,664 --> 00:40:32,900 [ominous music] 882 00:40:46,981 --> 00:40:48,749 [low growling] 883 00:40:50,851 --> 00:40:53,087 -Did you hear that? -[gunshot] 884 00:40:54,622 --> 00:40:55,890 Thompson? 885 00:40:58,192 --> 00:41:00,861 [growling] 886 00:41:01,262 --> 00:41:02,730 [Mark] Holy fuck. 887 00:41:02,763 --> 00:41:06,534 -[growling] -[screeching] 888 00:41:06,567 --> 00:41:08,536 [Zhao] Sheriff, I'm coming up on your left. 889 00:41:13,040 --> 00:41:15,743 Sheriff, where the fuck is it, man? 890 00:41:16,277 --> 00:41:20,014 Marcus, don't move. 891 00:41:20,681 --> 00:41:22,216 -[growling] -[Marcus yelling] 892 00:41:22,249 --> 00:41:23,684 Marcus! 893 00:41:27,855 --> 00:41:29,123 Jesus Christ. 894 00:41:29,890 --> 00:41:31,659 -Jesus Christ. -Jesus! 895 00:41:32,860 --> 00:41:34,595 There's a big fucking wolf in here. 896 00:41:34,628 --> 00:41:36,063 Call Mills. 897 00:41:36,097 --> 00:41:37,565 Tell her to get her ass back here right now. 898 00:41:37,932 --> 00:41:39,200 [Zhao] Mills, Mills, Come back. 899 00:41:39,233 --> 00:41:40,835 -This is Zhao. -This is Mills. 900 00:41:40,868 --> 00:41:42,603 I'm almost done, you jackass. 901 00:41:42,903 --> 00:41:44,271 [Zhao] We need you back here, there's-- 902 00:41:44,305 --> 00:41:45,873 There's like a-- a bear on the loose. 903 00:41:45,906 --> 00:41:47,141 Something loose in the station. 904 00:41:47,641 --> 00:41:48,876 It's a wolf. 905 00:41:49,110 --> 00:41:50,211 It's-- Okay. It's a-- It's a wolf. 906 00:41:50,244 --> 00:41:51,946 It's a big fucking wolf. 907 00:41:51,979 --> 00:41:53,147 It's already killed Rossi and the mayor. 908 00:41:53,180 --> 00:41:55,816 Oh, shit. All right. I'm on my way. 909 00:41:58,986 --> 00:42:00,221 Shit. 910 00:42:01,055 --> 00:42:03,624 Hey, Harp, unlock this door. 911 00:42:03,657 --> 00:42:05,259 We've got an emergency back at the station. 912 00:42:08,996 --> 00:42:10,231 Harp? 913 00:42:10,998 --> 00:42:16,971 ♪ 914 00:42:26,914 --> 00:42:28,215 [growling] 915 00:42:29,283 --> 00:42:30,718 [barking] 916 00:42:33,687 --> 00:42:34,922 [barking] 917 00:42:40,161 --> 00:42:41,695 [growls] 918 00:42:44,665 --> 00:42:47,802 No one wants you here, you cops. 919 00:42:47,835 --> 00:42:50,738 And now these fucking film people! 920 00:42:51,372 --> 00:42:53,274 Wolf Hollow belongs to us. 921 00:42:54,008 --> 00:42:56,777 This is our goddamn fuckin' town 922 00:42:56,811 --> 00:42:58,746 and we ain't going anywhere. 923 00:43:02,683 --> 00:43:04,852 Buck? 924 00:43:04,885 --> 00:43:06,120 Buck, this is Harp. 925 00:43:09,423 --> 00:43:11,759 -Buck? -[static] 926 00:43:11,792 --> 00:43:13,194 Buck, this is Harp. 927 00:43:13,227 --> 00:43:14,929 [Buck] This is Buck, come back. 928 00:43:14,962 --> 00:43:17,098 We had a little incident down here at the gas station 929 00:43:17,131 --> 00:43:20,401 but it's all taken care of now. 930 00:43:20,434 --> 00:43:23,003 Another one to take out with the trash. 931 00:43:23,037 --> 00:43:25,106 [yelling] 932 00:43:28,075 --> 00:43:30,744 [yelling] 933 00:43:37,785 --> 00:43:41,088 [Gillian] Just a phone. I had a satphone in here. 934 00:43:41,122 --> 00:43:43,023 [muttering indistinctly] 935 00:43:43,057 --> 00:43:44,792 -It's okay. It's okay, Gill. -I had it. 936 00:43:45,059 --> 00:43:46,427 It's not your fault. It's not your fault. 937 00:43:46,460 --> 00:43:47,895 [sobbing] 938 00:43:47,928 --> 00:43:50,030 [speaking indistinctly] 939 00:43:50,064 --> 00:43:51,298 [Alex] It's a werewolf. 940 00:43:52,466 --> 00:43:54,735 You might want to consider leading with that next time 941 00:43:54,768 --> 00:43:56,003 you try to make new friends. 942 00:43:57,438 --> 00:43:59,907 Hey, um, is any position you do it in 943 00:43:59,940 --> 00:44:01,175 -considered doggy style? -Enough. 944 00:44:01,942 --> 00:44:03,177 [Ray] She's right. 945 00:44:05,112 --> 00:44:07,248 I'm the runt, I don't have it. 946 00:44:08,916 --> 00:44:10,718 Evie thinks I'm keeping her out. 947 00:44:11,452 --> 00:44:13,154 Should've cut me off a long time ago. 948 00:44:15,389 --> 00:44:16,824 I, uh-- 949 00:44:17,158 --> 00:44:19,193 got low about a year ago. 950 00:44:20,895 --> 00:44:22,129 I found a way that could change me. 951 00:44:22,997 --> 00:44:24,899 This silver dagger, something that could 952 00:44:25,499 --> 00:44:27,835 change a werewolf or kill one. 953 00:44:32,239 --> 00:44:33,674 So, I went out... 954 00:44:34,341 --> 00:44:37,912 built the wicker man, did the ritual, and... 955 00:44:40,447 --> 00:44:41,882 nothing. 956 00:44:43,450 --> 00:44:44,885 And I ran. 957 00:44:46,253 --> 00:44:47,688 Wound up in New York. 958 00:44:50,324 --> 00:44:51,992 And then I met my best friend. 959 00:44:52,826 --> 00:44:55,129 Ho-- hold on. You said something about the wicker man? 960 00:44:56,463 --> 00:44:58,265 Gillian. Gillian, get your camera. 961 00:45:01,035 --> 00:45:02,269 [man] Yeah, yeah, yeah. 962 00:45:02,303 --> 00:45:04,371 Okay. Turn it on. There. 963 00:45:07,041 --> 00:45:08,275 -There's the effigy. -[Alex] Yeah. 964 00:45:09,977 --> 00:45:11,345 There's the dagger. 965 00:45:11,378 --> 00:45:13,314 [Alex] All right. Level with me, Ray. 966 00:45:13,347 --> 00:45:14,949 Can we shoot our way out of this? 967 00:45:14,982 --> 00:45:16,951 [Ray] It'll hurt him but it won't stop him. 968 00:45:18,118 --> 00:45:21,188 It's either the dagger or decapitation. 969 00:45:21,222 --> 00:45:22,923 All right. Well, if we can get the dagger, 970 00:45:22,957 --> 00:45:24,858 then we can at least stand our ground till dawn. 971 00:45:26,193 --> 00:45:27,428 -Okay. -I'll go. 972 00:45:29,296 --> 00:45:31,131 -Gillian. -Gill, I'm-- 973 00:45:31,165 --> 00:45:32,900 I'm-- I'm gonna go with you. I'm the best with the rifle. 974 00:45:32,933 --> 00:45:35,202 -I'll back you up. -No, no, no [indistinct]. 975 00:45:35,236 --> 00:45:37,037 -I gotta do this. -Gill. 976 00:45:37,071 --> 00:45:38,872 It's okay, it's okay. 977 00:45:40,174 --> 00:45:43,277 It's gonna be okay. It's okay. 978 00:45:44,979 --> 00:45:47,147 It's okay. It's okay. 979 00:45:47,181 --> 00:45:49,850 [sobbing] 980 00:45:49,883 --> 00:45:52,019 You're okay, it's all right. 981 00:45:52,587 --> 00:45:54,955 It's gonna be fine, you're gonna be fine. 982 00:45:59,360 --> 00:46:01,262 -Let's go. -Yeah, let's go. 983 00:46:01,295 --> 00:46:02,530 It's okay. 984 00:46:10,170 --> 00:46:12,906 [ominous music] 985 00:46:23,917 --> 00:46:26,253 You go, we go. Right? 986 00:46:32,860 --> 00:46:34,128 [phone ringing] 987 00:46:34,161 --> 00:46:36,363 Phone. Phone, phone. Where is it? 988 00:46:36,397 --> 00:46:38,866 [indistinct] for the nine o'clock call. 989 00:46:38,899 --> 00:46:42,336 Oh, God. Evan? Hey, hello? Hello. 990 00:46:42,369 --> 00:46:46,040 -Oh, uh, hey, Beth, uh-- -No, it's Alex. Can you see me? 991 00:46:46,073 --> 00:46:47,609 Yeah, you didn't check in at the lodge. 992 00:46:47,642 --> 00:46:49,843 Evan, we're in serious trouble. Okay? Um-- 993 00:46:49,877 --> 00:46:51,546 [Evan] Wait, trouble? 994 00:46:51,579 --> 00:46:53,881 I need to know, who's in there? Who knows what right now? 995 00:46:53,914 --> 00:46:55,883 [Beth] Evan! Evan, it's Beth, I'm here! 996 00:46:55,916 --> 00:46:58,018 Marla's dead. You have to come get me. 997 00:46:58,052 --> 00:46:59,320 -[Evan] Marla's dead? -[Beth] We're stranded, 998 00:46:59,353 --> 00:47:01,255 we're in the woods, and-- 999 00:47:01,288 --> 00:47:04,526 Uh, you know, uh, the line is very garbled right now 1000 00:47:04,559 --> 00:47:06,561 and you got to call back later, okay, Alex? 1001 00:47:06,594 --> 00:47:08,862 All right, bye. Cassidy! 1002 00:47:08,896 --> 00:47:10,397 Uh, get me in touch with my lawyer 1003 00:47:10,431 --> 00:47:13,033 and check the insurance policy for Marla. 1004 00:47:13,067 --> 00:47:15,436 Uh, we may already be in the blank if she died onset. 1005 00:47:15,469 --> 00:47:17,471 Evan, I can still fucking hear you. 1006 00:47:17,505 --> 00:47:20,207 [panting nervously] Okay, bye. 1007 00:47:21,643 --> 00:47:23,545 Well, that was eye-opening. 1008 00:47:23,578 --> 00:47:25,379 See if anybody else has a signal. 1009 00:47:28,048 --> 00:47:29,584 [phone ringing] 1010 00:47:29,617 --> 00:47:31,385 Oh, it's fucking ringing. 1011 00:47:31,418 --> 00:47:32,986 [911 operator] County 911, what's the address 1012 00:47:33,020 --> 00:47:34,355 -of your emergency? -Hello? 1013 00:47:34,388 --> 00:47:35,956 Hello, 911? 1014 00:47:35,989 --> 00:47:38,225 We're at the Neuri's hay ride in Wolf Hollow. 1015 00:47:38,258 --> 00:47:40,427 There's a woman dead and we-- we need medical attention. 1016 00:47:40,461 --> 00:47:42,129 Please, please send cops. 1017 00:47:42,162 --> 00:47:44,198 -[911 operator] 57-47 county. -Come back. 1018 00:47:44,231 --> 00:47:46,333 [911 operator] Reports of shots fired and a woman down, 1019 00:47:46,367 --> 00:47:48,335 possible DOA at the dairy farm. 1020 00:47:48,369 --> 00:47:51,071 -We're on our way. Goddamnit. -Don't blaspheme, Buck. 1021 00:47:51,105 --> 00:47:52,339 [911 operator] You're the closest unit. 1022 00:47:52,373 --> 00:47:54,007 Kiss my ass, Dwayne. 1023 00:47:54,041 --> 00:47:55,342 Your soul, not mine. 1024 00:47:55,376 --> 00:47:57,144 [sirens wailing] 1025 00:47:57,177 --> 00:47:58,546 [911 operator] All units in the area 1026 00:47:58,580 --> 00:48:00,347 of the haunted hay ride in Wolf Hollow, 1027 00:48:00,381 --> 00:48:02,684 -reports of a wolf attack-- -Hey, what'd I miss? 1028 00:48:02,717 --> 00:48:04,385 What happened to your face? 1029 00:48:04,418 --> 00:48:05,919 Don't ask. 1030 00:48:05,953 --> 00:48:08,155 -You okay? -Oh, I'm great, Dad. 1031 00:48:09,390 --> 00:48:11,125 Fuck them, I'm not taking any chances. 1032 00:48:11,158 --> 00:48:13,127 -Let's go. -Don't have to tell me twice. 1033 00:48:14,995 --> 00:48:16,497 Hold this. 1034 00:48:16,531 --> 00:48:19,299 [grunting] 1035 00:48:19,333 --> 00:48:22,302 [tense music] 1036 00:48:22,336 --> 00:48:24,706 I'm calling for backup. 1037 00:48:24,739 --> 00:48:26,340 We're not going out 'til they get here. Understood? 1038 00:48:26,373 --> 00:48:28,409 -Copy that. -Good. Let's go. 1039 00:48:28,442 --> 00:48:31,011 Promise me if we get out of here, I'm on a sandy beach 1040 00:48:31,044 --> 00:48:33,113 in Cozumel by this time next week. 1041 00:48:33,147 --> 00:48:34,481 Yeah. Yeah. Yeah. 1042 00:48:34,516 --> 00:48:36,518 I'll even spring for a cabana boy. 1043 00:48:36,551 --> 00:48:39,153 And a cabana girl, in case I get bored. 1044 00:48:39,754 --> 00:48:41,589 I've earned it at this point. 1045 00:48:41,623 --> 00:48:43,457 Yeah, yeah, sure. 1046 00:48:50,732 --> 00:48:58,205 [footsteps crunching] 1047 00:49:07,448 --> 00:49:11,084 -[wolf howling] -Oh, shit. 1048 00:49:11,118 --> 00:49:14,589 [Twila] Gilly? Gill, is that you? 1049 00:49:16,256 --> 00:49:19,359 Gilly? Is that you? 1050 00:49:21,395 --> 00:49:23,631 You were supposed to save me. 1051 00:49:23,665 --> 00:49:27,167 [groaning] [crackling] 1052 00:49:27,201 --> 00:49:30,204 Ah, you were, ah-- Ah! 1053 00:49:30,237 --> 00:49:33,040 I just wanna go fucking home! 1054 00:49:33,407 --> 00:49:36,076 [gasping] [groaning] 1055 00:49:36,109 --> 00:49:38,212 [echoing voice] It fucking burns, Gilly. 1056 00:49:38,245 --> 00:49:40,080 It burns! 1057 00:49:40,113 --> 00:49:44,351 You were supposed to keep me safe and now fucking look at me! 1058 00:49:44,384 --> 00:49:46,119 Benji, get the dagger! 1059 00:49:46,153 --> 00:49:48,656 [growling, screeching] 1060 00:49:48,690 --> 00:49:50,725 Gilly! [gunshot] 1061 00:49:50,758 --> 00:49:54,194 [growling] 1062 00:49:54,796 --> 00:49:56,497 Gill? 1063 00:49:56,531 --> 00:49:58,098 Oh, God. 1064 00:49:58,131 --> 00:50:00,234 [whispers] I'm so sorry. I'm so sorry... 1065 00:50:00,702 --> 00:50:02,236 Gill, you gotta gotta get up, come on. 1066 00:50:02,269 --> 00:50:03,538 Please, get up, Gill. Please, please. 1067 00:50:03,571 --> 00:50:05,138 Gill, come on. 1068 00:50:08,408 --> 00:50:11,579 [sobbing] 1069 00:50:11,613 --> 00:50:13,447 We gotta go. 1070 00:50:13,480 --> 00:50:17,451 [sirens wailing in distance] 1071 00:50:19,319 --> 00:50:21,421 -It's Buck. -[Alex] I'm in here, Hope! 1072 00:50:21,455 --> 00:50:23,791 Hey, hey, Buck, you gotta help us. 1073 00:50:23,825 --> 00:50:26,360 But stay in your car, there's a wolf out there. 1074 00:50:28,095 --> 00:50:31,131 We know, Alex! It's not my first rodeo. 1075 00:50:31,498 --> 00:50:34,201 Bart! Freeze. 1076 00:50:34,234 --> 00:50:37,271 [suspenseful music] 1077 00:50:37,304 --> 00:50:39,039 Bart, Evie. 1078 00:50:39,674 --> 00:50:42,175 We said freeze, goddamnit. 1079 00:50:42,209 --> 00:50:43,511 We're not playing. 1080 00:50:46,413 --> 00:50:48,683 Bart, I'm sure you're in a mood, 1081 00:50:48,716 --> 00:50:51,084 but you got to back off, you understand? 1082 00:50:53,387 --> 00:50:54,856 If you're hungry, 1083 00:50:54,889 --> 00:50:57,559 go find you some Orrstown assholes to chew on. 1084 00:50:58,425 --> 00:51:00,127 Wait... 1085 00:51:07,401 --> 00:51:09,336 Look, it's me. 1086 00:51:13,875 --> 00:51:15,743 It's Evie out there. 1087 00:51:15,777 --> 00:51:19,146 These are my friends. 1088 00:51:19,179 --> 00:51:20,715 Just wanna get 'em out. 1089 00:51:24,484 --> 00:51:28,488 I am tired of you two not working your shit out. 1090 00:51:28,856 --> 00:51:31,526 How many years and how many lives? Goddamnit. 1091 00:51:31,559 --> 00:51:33,795 -Don't blaspheme! -Fuck off, Dwayne. 1092 00:51:33,828 --> 00:51:36,396 I knew you coming back would be trouble. 1093 00:51:37,932 --> 00:51:40,133 You got to help us. 1094 00:51:44,404 --> 00:51:45,840 -Ray! -[gunshot] 1095 00:51:45,873 --> 00:51:48,342 Ray, no! [sobbing] 1096 00:51:48,375 --> 00:51:50,712 -Alex! Alex! -[gasping] 1097 00:51:51,713 --> 00:51:54,481 You know that's just gonna piss your brother off, don't ya? 1098 00:51:54,515 --> 00:51:57,785 You two can't work it out so a bunch of people have to die 1099 00:51:57,819 --> 00:52:00,187 and now we're getting run out of town? 1100 00:52:00,220 --> 00:52:02,422 Not. Any. More! 1101 00:52:03,791 --> 00:52:05,593 Bart. Evie. 1102 00:52:05,627 --> 00:52:08,596 Come and get him. Nobody else has to die. 1103 00:52:09,697 --> 00:52:11,666 Perry should've put you down years ago, 1104 00:52:11,699 --> 00:52:14,669 you fucking runt. 1105 00:52:14,702 --> 00:52:17,270 -Evie! -[growling] 1106 00:52:17,304 --> 00:52:19,373 ♪ 1107 00:52:20,775 --> 00:52:24,211 [growling] 1108 00:52:24,579 --> 00:52:28,248 [snarling] 1109 00:52:28,281 --> 00:52:31,552 [gasping] Oh, Goddamn it, Jesus Christ. 1110 00:52:31,586 --> 00:52:33,353 -[loud growl] -[splurting] 1111 00:52:33,387 --> 00:52:35,188 [groaning] 1112 00:52:35,222 --> 00:52:37,324 [gasping] 1113 00:52:37,357 --> 00:52:40,928 Somebody... Call somebody. 1114 00:52:40,962 --> 00:52:43,598 [whimpering] Goddamn... 1115 00:52:44,364 --> 00:52:47,802 Bart. That was really unnecessary. 1116 00:52:48,435 --> 00:52:50,470 [growling] 1117 00:52:50,505 --> 00:52:52,740 [gunshots] 1118 00:52:52,774 --> 00:52:55,843 You behave, you hairy motherfucker! 1119 00:52:55,877 --> 00:52:57,845 Lucky, get the door! Lucky? 1120 00:52:57,879 --> 00:52:59,881 [panting] 1121 00:52:59,914 --> 00:53:01,816 [screaming] 1122 00:53:03,785 --> 00:53:05,452 Benji, run, goddamn it! 1123 00:53:06,587 --> 00:53:08,556 Where's Joanne? 1124 00:53:10,257 --> 00:53:11,559 Alex, take a dagger. 1125 00:53:13,326 --> 00:53:15,863 -[growling] -[screaming] 1126 00:53:16,931 --> 00:53:18,465 Cover me. 1127 00:53:18,498 --> 00:53:20,702 -No! -[snarling] 1128 00:53:20,735 --> 00:53:22,770 [grunting] 1129 00:53:24,005 --> 00:53:26,674 [grunts] Come on. 1130 00:53:30,511 --> 00:53:33,748 Don't touch my girlfriend, you hairy piece of shit. 1131 00:53:33,781 --> 00:53:37,451 -Come get some. -[gunshot] 1132 00:53:37,484 --> 00:53:40,353 Come on, pooch. Don't you want a bone? 1133 00:53:40,387 --> 00:53:41,923 [gunshot] 1134 00:53:41,956 --> 00:53:44,491 Yeah. Come on. Come on. 1135 00:53:44,525 --> 00:53:46,794 -[gunshot] -[thudding] 1136 00:53:46,828 --> 00:53:48,830 -[growling] -[screaming] 1137 00:53:48,863 --> 00:53:50,932 [loud roaring] 1138 00:53:50,965 --> 00:53:53,300 [gasping breath] 1139 00:53:53,333 --> 00:53:54,869 Lucky! 1140 00:53:57,370 --> 00:54:01,308 Oh, my God. I gotta be bleeding even more now. Alex! 1141 00:54:01,341 --> 00:54:03,611 -Oh, God, help me. -Come on. 1142 00:54:04,579 --> 00:54:06,914 [groaning] 1143 00:54:08,750 --> 00:54:12,553 -You all right? -It's okay. I'm here. 1144 00:54:12,587 --> 00:54:16,423 You-- you go. You go. 1145 00:54:18,726 --> 00:54:21,428 [gasping breath] 1146 00:54:25,733 --> 00:54:27,535 It's gonna be okay. Just put pressure on it, all right? 1147 00:54:27,568 --> 00:54:28,936 -All right? -Ah, it hurts. 1148 00:54:28,970 --> 00:54:30,972 -Yeah, yeah, I know. You-- -No, it hurts. 1149 00:54:31,005 --> 00:54:33,007 -Your knee's in my crotch. -I'm sorry, sorry. 1150 00:54:33,040 --> 00:54:34,742 I've never been shot before. 1151 00:54:34,776 --> 00:54:36,376 How you doin' in there? 1152 00:54:36,409 --> 00:54:39,379 Really fucking mad. 1153 00:54:40,014 --> 00:54:43,450 Hold on. Wait... Hey, where's Gillian? 1154 00:54:45,086 --> 00:54:47,054 Hey, where's Gillian? 1155 00:54:48,723 --> 00:54:50,525 Wait, where's Gillian? 1156 00:54:51,726 --> 00:54:55,663 Where's... [muttering] 1157 00:54:55,696 --> 00:54:57,999 Where's-- have you seen her? Have you seen Gillian? 1158 00:54:58,032 --> 00:55:00,034 Has anyone seen Gillian? Have you seen her? 1159 00:55:00,067 --> 00:55:03,070 Please, please, have you seen Gillian? 1160 00:55:04,371 --> 00:55:07,307 [sobbing] 1161 00:55:11,512 --> 00:55:15,448 [screaming] Fuck! Fuck, fuck, fuck! 1162 00:55:15,482 --> 00:55:17,919 Fuck, fuck! [screaming] 1163 00:55:18,920 --> 00:55:21,421 [sobbing] 1164 00:55:21,454 --> 00:55:24,357 [muttering] Okay... 1165 00:55:25,458 --> 00:55:27,394 Okay, nobody else is gonna fucking die. 1166 00:55:27,427 --> 00:55:28,996 Nobody else is gonna fucking die. 1167 00:55:29,030 --> 00:55:30,898 Nobody else! You understand? 1168 00:55:30,932 --> 00:55:32,667 Do you understand? 1169 00:55:32,700 --> 00:55:35,603 [gasping for breath] Okay... 1170 00:55:36,838 --> 00:55:40,541 Okay... [muttering] Alex, it's fine, it's fine... 1171 00:55:42,677 --> 00:55:44,111 Where is the dagger? 1172 00:55:45,478 --> 00:55:48,049 I thought you-- I have it. 1173 00:55:48,082 --> 00:55:52,587 -Oh, that's not good. -Because I fucking matter. 1174 00:55:53,020 --> 00:55:55,723 And this film does not happen without me. 1175 00:55:55,756 --> 00:55:57,457 We are all going to get out of this. 1176 00:55:57,490 --> 00:55:59,994 -Not just you, okay? -Lucky, Ray, they need medical-- 1177 00:56:00,027 --> 00:56:02,630 Fuck Ray. 1178 00:56:02,663 --> 00:56:03,831 I never wanted him here. 1179 00:56:04,999 --> 00:56:07,668 And you can forget about ever getting into 1180 00:56:07,702 --> 00:56:11,005 the Producer's Guild, you stupid fucking hack. 1181 00:56:11,038 --> 00:56:12,707 Your film career is over-- 1182 00:56:12,740 --> 00:56:14,775 Movies don't fucking matter right now. 1183 00:56:14,809 --> 00:56:17,612 Yes, they do. It's my life! 1184 00:56:18,713 --> 00:56:20,548 I have awards. 1185 00:56:21,082 --> 00:56:24,085 And I have six pitch meetings 1186 00:56:24,118 --> 00:56:26,153 with Warner when we get out of here and get back. 1187 00:56:26,187 --> 00:56:28,656 -Wait, I'll talk to anyone. -Fuck you. 1188 00:56:28,689 --> 00:56:31,025 -Get her! -Ah! Fuck you. 1189 00:56:31,058 --> 00:56:32,526 Get your ass on the ground. 1190 00:56:32,560 --> 00:56:35,495 Fucking Bronx. Fucking LA, bitch! 1191 00:56:35,529 --> 00:56:38,900 Ah! Fuck me! Fucking rookie. [sobs] 1192 00:56:38,933 --> 00:56:41,468 [panting] 1193 00:56:41,501 --> 00:56:44,538 [groaning and grunting] 1194 00:56:44,572 --> 00:56:46,473 [screaming] 1195 00:56:46,507 --> 00:56:49,010 [grunting in pain] 1196 00:56:49,043 --> 00:56:51,512 [fight din] 1197 00:56:51,545 --> 00:56:54,682 -[grunting and screaming] -Fuck! 1198 00:56:55,883 --> 00:56:58,152 [screaming] 1199 00:56:58,185 --> 00:57:01,789 [thudding and screaming] 1200 00:57:01,822 --> 00:57:04,125 [grunting] 1201 00:57:07,695 --> 00:57:10,564 Hey, guys. I think I might be immortal. 1202 00:57:10,598 --> 00:57:12,499 I don't think I can die. 1203 00:57:14,101 --> 00:57:15,803 We have to just get to Buck's car, 1204 00:57:15,836 --> 00:57:17,538 and we can get the keys. 1205 00:57:17,571 --> 00:57:19,607 Grab that sling of shotgun shells, too. 1206 00:57:19,640 --> 00:57:20,875 That works. 1207 00:57:23,978 --> 00:57:27,447 -Ray. -I was wrong. 1208 00:57:28,883 --> 00:57:30,685 Something's there. 1209 00:57:31,786 --> 00:57:32,920 I'm just like him. 1210 00:57:37,892 --> 00:57:39,827 Wanna help me burn this place to the ground? 1211 00:57:42,930 --> 00:57:45,232 All right, let me see what I can do to give you guys some cover. 1212 00:57:45,266 --> 00:57:46,901 Go ahead, tell me what you need. 1213 00:57:47,568 --> 00:57:50,271 Uh, I need, uh, alcohol and lithium batteries. 1214 00:57:50,304 --> 00:57:51,739 Okay. 1215 00:57:54,575 --> 00:57:58,012 [grunting] 1216 00:57:58,045 --> 00:58:00,848 -Come on. -[phone dialing] 1217 00:58:02,216 --> 00:58:03,985 Evan. 1218 00:58:04,018 --> 00:58:06,020 Evan! 1219 00:58:06,053 --> 00:58:09,056 ♪ 1220 00:58:16,731 --> 00:58:19,200 -Gonna see it through. -Hey, whoa, whoa, whoa. 1221 00:58:19,233 --> 00:58:21,736 Are you not gonna trust the pyromaniac? 1222 00:58:22,903 --> 00:58:24,805 Keep trying her phone. 1223 00:58:24,839 --> 00:58:29,110 Hey guys, it's Lucky Steve doing a live stream. 1224 00:58:29,143 --> 00:58:31,212 Yeah, back again. That's right. 1225 00:58:32,013 --> 00:58:33,714 All right, guys, I'm a little 1226 00:58:33,748 --> 00:58:35,983 fucking scratched up here. Look at that. 1227 00:58:36,017 --> 00:58:39,120 If you're in Wolf Hollow, Orrstown area, 1228 00:58:39,153 --> 00:58:41,155 call the cops. 1229 00:58:41,188 --> 00:58:42,957 I don't think I can die, actually. 1230 00:58:42,990 --> 00:58:46,527 Guys, you listen to this. I can't fucking die. [laughs] 1231 00:58:49,764 --> 00:58:51,966 What the fuck's going on? I got your call. 1232 00:58:51,999 --> 00:58:54,101 Valenti. Good of you to show up. How many you got for me? 1233 00:58:54,135 --> 00:58:56,070 I got you ten, I got you a few more out back. 1234 00:58:56,103 --> 00:58:57,772 Good. That'll do. 1235 00:58:57,805 --> 00:58:59,306 All right, everybody, listen up. 1236 00:58:59,340 --> 00:59:01,142 We got a female killed at the haunted hay ride. 1237 00:59:01,175 --> 00:59:03,077 We seen some hairy shit tonight. 1238 00:59:03,110 --> 00:59:05,179 And when I mean hairy, I mean werewolves. 1239 00:59:05,212 --> 00:59:08,082 -Is he fucking kidding me? -He's not joking. 1240 00:59:08,115 --> 00:59:09,650 Not again. 1241 00:59:09,683 --> 00:59:11,285 All right, stud vests if you got them. 1242 00:59:11,318 --> 00:59:12,987 Watch your asses. Let's go. 1243 00:59:13,020 --> 00:59:15,189 So, if I get bit, do I become a werewolf? 1244 00:59:15,222 --> 00:59:17,625 I'll brief you in the fucking car, man. 1245 00:59:17,658 --> 00:59:19,193 -[gun cocking] -Fucking dogs. 1246 00:59:19,226 --> 00:59:20,928 Fucking fleas. I need a fucking beer. 1247 00:59:20,961 --> 00:59:24,565 [siren wailing] 1248 00:59:26,300 --> 00:59:29,170 [grunting] Watch out. 1249 00:59:29,203 --> 00:59:31,972 -[Alex] Really? -You never know. 1250 00:59:32,006 --> 00:59:35,042 [screaming] Alex, help! 1251 00:59:37,044 --> 00:59:39,814 Ray. Ray, I've talked Evie down. 1252 00:59:41,649 --> 00:59:42,883 You want to save your friends? 1253 00:59:42,917 --> 00:59:44,585 Come out right now. 1254 00:59:46,754 --> 00:59:49,390 That's the only way to save them. 1255 00:59:49,423 --> 00:59:51,025 -Alex, help! -You know what's good for you. 1256 00:59:51,058 --> 00:59:53,360 You get out where you belong. 1257 00:59:54,361 --> 00:59:57,698 Alex, help! [whimpering] 1258 00:59:57,731 --> 01:00:00,868 You don't get to run out on your family, on your blood. 1259 01:00:00,901 --> 01:00:02,403 You hear me? 1260 01:00:02,436 --> 01:00:04,338 This is not what Daddy wanted for us. 1261 01:00:04,371 --> 01:00:07,875 [whimpering] 1262 01:00:12,947 --> 01:00:14,815 [sobs] 1263 01:00:20,754 --> 01:00:22,957 Bart. 1264 01:00:22,990 --> 01:00:24,792 No one else. 1265 01:00:24,825 --> 01:00:26,660 They've seen too much. 1266 01:00:27,261 --> 01:00:29,130 [Ray] You're right, Evie. 1267 01:00:29,163 --> 01:00:30,965 But you gotta let 'em go. 1268 01:00:33,734 --> 01:00:35,369 [Bart] They came to poison you. 1269 01:00:36,170 --> 01:00:39,807 -Take you away from your family. -Look what you've done. 1270 01:00:39,840 --> 01:00:41,308 The Hollow is being destroyed because of you. 1271 01:00:41,342 --> 01:00:43,377 They're running us off our own land. 1272 01:00:43,410 --> 01:00:46,714 Bart, I'm back. 1273 01:00:48,215 --> 01:00:51,385 I'm here because I am one of you. 1274 01:00:54,255 --> 01:00:56,657 I'm home. Look at me. 1275 01:00:57,458 --> 01:01:00,728 He's lying, Bart. [hissing] 1276 01:01:01,495 --> 01:01:04,098 [Bart sniffing] 1277 01:01:04,131 --> 01:01:07,067 -It's awake, Bart. -Bullshit. 1278 01:01:07,101 --> 01:01:10,104 It's bullshit. Do not believe him, Bart. 1279 01:01:15,476 --> 01:01:17,044 It's the fairy tale. 1280 01:01:18,012 --> 01:01:19,413 You want it? 1281 01:01:20,814 --> 01:01:22,716 You got it. I'm home. 1282 01:01:26,253 --> 01:01:27,988 Evie. 1283 01:01:28,022 --> 01:01:30,124 He's not one of us, Bart. 1284 01:01:30,157 --> 01:01:31,660 Bart! 1285 01:01:34,028 --> 01:01:35,696 Yes, he is. 1286 01:01:37,932 --> 01:01:39,300 My baby brother. 1287 01:01:39,333 --> 01:01:40,968 There you are. 1288 01:01:43,437 --> 01:01:46,508 Yeah. Here I am. 1289 01:01:46,541 --> 01:01:49,143 [tense music] 1290 01:01:49,176 --> 01:01:51,178 Back to burn it all down. 1291 01:01:51,212 --> 01:01:53,515 [screaming] 1292 01:01:53,548 --> 01:01:55,416 Now, Alex! 1293 01:01:55,449 --> 01:01:57,818 -[gun cocks] -Fire in the hole! 1294 01:01:58,886 --> 01:02:02,256 [explosions booming] 1295 01:02:03,324 --> 01:02:05,759 [screeching] 1296 01:02:06,561 --> 01:02:09,531 [gunfire] 1297 01:02:09,564 --> 01:02:11,432 [screeching] 1298 01:02:11,465 --> 01:02:16,237 ♪ 1299 01:02:16,270 --> 01:02:18,806 Come on-- You want it? 1300 01:02:18,839 --> 01:02:21,141 [growling] 1301 01:02:21,175 --> 01:02:23,477 [gunfire] 1302 01:02:23,511 --> 01:02:25,179 [screaming] 1303 01:02:26,113 --> 01:02:29,783 -[growling] -[screaming] 1304 01:02:29,817 --> 01:02:34,288 ♪ 1305 01:02:34,321 --> 01:02:36,924 [screeching] 1306 01:02:36,957 --> 01:02:40,127 [grunting] 1307 01:02:40,160 --> 01:02:42,329 ♪ 1308 01:02:45,533 --> 01:02:48,269 [loud grunting] 1309 01:02:51,472 --> 01:02:53,407 [gasping breath] 1310 01:02:56,410 --> 01:02:58,078 Shit. 1311 01:02:58,912 --> 01:03:01,181 -[snarling] -Sike. 1312 01:03:01,215 --> 01:03:03,450 -[gunshot] -[splattering] 1313 01:03:03,484 --> 01:03:05,853 [roaring] 1314 01:03:08,856 --> 01:03:11,458 [roaring] 1315 01:03:11,492 --> 01:03:17,097 [distorted screaming] 1316 01:03:19,366 --> 01:03:21,402 [snarling] 1317 01:03:24,305 --> 01:03:26,073 [snarling] 1318 01:03:26,106 --> 01:03:29,476 [screams] 1319 01:03:29,511 --> 01:03:31,145 What are you gonna do, little girl? 1320 01:03:31,513 --> 01:03:33,981 You should've never come to this town! 1321 01:03:34,014 --> 01:03:36,850 [screaming] 1322 01:03:37,484 --> 01:03:39,953 [growling] 1323 01:03:40,954 --> 01:03:42,189 Alex, look out. 1324 01:03:44,491 --> 01:03:46,160 Lucky! 1325 01:03:46,193 --> 01:03:48,929 [screaming] 1326 01:03:50,931 --> 01:03:52,266 Lucky! 1327 01:03:52,299 --> 01:03:53,568 Alex, get outta there. 1328 01:03:53,601 --> 01:03:56,403 [grunting] 1329 01:04:00,274 --> 01:04:02,176 Fucking dark chocolate. 1330 01:04:02,976 --> 01:04:04,512 Lucky! 1331 01:04:06,947 --> 01:04:10,384 [screaming] 1332 01:04:10,417 --> 01:04:13,120 [grunting] Oh, shoot! 1333 01:04:13,153 --> 01:04:15,389 Oh... [gasping] 1334 01:04:17,458 --> 01:04:20,494 Guys, I'm feeling a little woozy here. 1335 01:04:20,528 --> 01:04:22,429 Jesus Christ. 1336 01:04:22,463 --> 01:04:24,632 [whimpering] 1337 01:04:24,666 --> 01:04:26,400 Ah! 1338 01:04:27,535 --> 01:04:28,636 No. 1339 01:04:30,003 --> 01:04:32,973 No. No, no, no! 1340 01:04:33,006 --> 01:04:35,275 [growling] 1341 01:04:35,309 --> 01:04:36,944 [sputtering] 1342 01:04:36,977 --> 01:04:39,446 Fucking ballsy bitch. 1343 01:04:42,182 --> 01:04:44,652 [growling] 1344 01:04:44,686 --> 01:04:46,253 Lucky! 1345 01:04:54,629 --> 01:04:57,264 [roaring] 1346 01:05:00,200 --> 01:05:03,303 [roaring] 1347 01:05:03,971 --> 01:05:05,239 [screaming] 1348 01:05:06,340 --> 01:05:08,108 [growling] 1349 01:05:09,476 --> 01:05:11,513 [gagging] Fuck! 1350 01:05:14,982 --> 01:05:17,918 [whimpering in pain] 1351 01:05:20,187 --> 01:05:22,356 [coughing] 1352 01:05:22,389 --> 01:05:25,159 [gagging] 1353 01:05:26,160 --> 01:05:28,596 [gagging] 1354 01:05:31,265 --> 01:05:33,267 Ray. Ray. 1355 01:05:33,300 --> 01:05:36,437 [gasping breath] Oh, my God. 1356 01:05:37,572 --> 01:05:39,306 I thought-- I thought you were gone. 1357 01:05:41,275 --> 01:05:43,076 I thought I was, too. 1358 01:05:43,745 --> 01:05:46,146 Well, you said you wanted to burn it all down. 1359 01:05:46,180 --> 01:05:47,381 There you go. 1360 01:05:47,414 --> 01:05:49,283 [siren wailing in distance] 1361 01:05:51,351 --> 01:05:53,353 What are friends for? 1362 01:05:53,387 --> 01:05:55,989 [screaming] 1363 01:05:56,023 --> 01:05:59,159 Speaking of friends, could you guys help me [indistinct]? 1364 01:05:59,193 --> 01:06:00,728 [Alex] Oh, my God, Lucky. 1365 01:06:00,762 --> 01:06:02,530 Oh, my God, I thought you were dead. 1366 01:06:02,564 --> 01:06:04,131 Oh, God-- 1367 01:06:04,164 --> 01:06:05,667 I think I'm done with these indies, guys. 1368 01:06:05,700 --> 01:06:07,167 Way too much fucking work. 1369 01:06:07,201 --> 01:06:08,502 I feel like shit. 1370 01:06:08,536 --> 01:06:11,371 Bro, actually, I'm not bleeding. 1371 01:06:11,405 --> 01:06:13,073 I-- I think I'll be okay. 1372 01:06:14,174 --> 01:06:17,244 [snarling] 1373 01:06:17,277 --> 01:06:19,714 [eerie music] 1374 01:06:19,747 --> 01:06:21,616 [Ray] It's Bart. 1375 01:06:23,585 --> 01:06:25,118 [snarling] 1376 01:06:25,152 --> 01:06:26,386 [Alex] I thought you got him. 1377 01:06:26,420 --> 01:06:27,689 I thought you got him. 1378 01:06:27,722 --> 01:06:30,357 [snarling] 1379 01:06:30,390 --> 01:06:33,026 Run. 1380 01:06:33,060 --> 01:06:35,329 It's okay, guys, I'll just wait here. 1381 01:06:36,296 --> 01:06:39,433 [dramatic music] 1382 01:06:45,172 --> 01:06:47,575 Go, go. Go, go, go, go. Go. 1383 01:06:53,681 --> 01:06:58,218 [distant snarling] 1384 01:06:58,252 --> 01:07:00,153 You know what has to happen. 1385 01:07:02,690 --> 01:07:04,258 I can't live. 1386 01:07:04,291 --> 01:07:05,793 [growling] 1387 01:07:07,629 --> 01:07:09,764 [pounding] 1388 01:07:12,099 --> 01:07:14,167 [growling] 1389 01:07:14,201 --> 01:07:17,271 [intense music] 1390 01:07:20,440 --> 01:07:25,178 [growling] 1391 01:07:27,214 --> 01:07:30,183 [growling] 1392 01:07:30,217 --> 01:07:33,621 ♪ 1393 01:07:36,758 --> 01:07:40,460 [growling] 1394 01:07:41,361 --> 01:07:42,797 [growling] 1395 01:07:48,836 --> 01:07:51,839 ♪ 1396 01:07:57,277 --> 01:08:00,515 [sirens wailing] 1397 01:08:08,188 --> 01:08:10,157 Neils and Chao, head over that way. 1398 01:08:10,190 --> 01:08:11,391 The rest of you, come with me. 1399 01:08:13,795 --> 01:08:15,495 [grunting] Aw... 1400 01:08:15,530 --> 01:08:20,467 God, I'd put my arms up, but-- Well, you can see. 1401 01:08:20,500 --> 01:08:22,537 [coughing] 1402 01:08:22,570 --> 01:08:24,505 Any of you got some weed? 1403 01:08:24,539 --> 01:08:26,507 Ah, okay, okay. 1404 01:08:28,676 --> 01:08:30,878 [gasping] 1405 01:08:33,948 --> 01:08:36,350 -[snarling] -[crunching] 1406 01:08:39,821 --> 01:08:43,457 [deep growling] 1407 01:08:43,490 --> 01:08:47,427 [slow snarling] 1408 01:08:48,563 --> 01:08:51,799 [eerie music] 1409 01:09:04,679 --> 01:09:06,614 [hissing] 1410 01:09:06,648 --> 01:09:11,819 ♪ 1411 01:09:11,853 --> 01:09:14,321 [screaming] 1412 01:09:18,926 --> 01:09:21,194 [flare clicks] [hissing] 1413 01:09:26,500 --> 01:09:30,203 ♪ 1414 01:09:30,237 --> 01:09:34,274 [wolf howling] 1415 01:09:36,744 --> 01:09:39,446 [deep snarling] 1416 01:09:39,479 --> 01:09:43,951 [suspenseful music] 1417 01:09:43,985 --> 01:09:50,825 ♪ 1418 01:09:50,858 --> 01:09:57,765 ♪ 1419 01:09:57,799 --> 01:10:01,234 [low snarling] 1420 01:10:05,773 --> 01:10:08,810 [music intensifies] 1421 01:10:08,843 --> 01:10:14,982 ♪ 1422 01:10:18,285 --> 01:10:20,888 [gasping breath] Come on. 1423 01:10:23,591 --> 01:10:25,292 [snarls] 1424 01:10:33,467 --> 01:10:36,436 [robotic voice] What's the matter, scaredy-cat? 1425 01:10:37,071 --> 01:10:38,539 [growling] 1426 01:10:40,074 --> 01:10:43,410 -[snarls] -Don't be a baby. 1427 01:10:43,443 --> 01:10:45,646 -[snarls] -Time to die! 1428 01:10:45,680 --> 01:10:47,648 [growling] 1429 01:10:47,682 --> 01:10:50,350 [scraping thuds] 1430 01:10:50,383 --> 01:10:52,820 Come on, motherfucker! [screaming] 1431 01:10:54,387 --> 01:10:56,724 -[grunting] -[growls] 1432 01:10:56,758 --> 01:10:58,593 -[scraping thud] -[growling] 1433 01:10:58,626 --> 01:11:00,962 What's the matter, scaredycat? 1434 01:11:00,995 --> 01:11:03,296 [loud growling] 1435 01:11:05,767 --> 01:11:07,735 -[snarling] -Time to die. 1436 01:11:07,769 --> 01:11:09,469 [toy cackling] 1437 01:11:09,503 --> 01:11:12,540 ♪ 1438 01:11:12,573 --> 01:11:14,876 Ray, Ray. 1439 01:11:14,909 --> 01:11:16,677 Get out of the fucking way. 1440 01:11:16,711 --> 01:11:19,479 -Ray. -[toy] Time to die. [cackling] 1441 01:11:19,514 --> 01:11:21,348 [growling] 1442 01:11:21,381 --> 01:11:22,617 Ray, no! 1443 01:11:22,650 --> 01:11:23,818 Move, please! 1444 01:11:25,920 --> 01:11:27,822 [splurting] 1445 01:11:27,855 --> 01:11:29,356 Ray, no! 1446 01:11:29,389 --> 01:11:32,459 [growling] 1447 01:11:32,492 --> 01:11:33,661 [Ray] Now, Alex. 1448 01:11:33,694 --> 01:11:36,363 [screaming] 1449 01:11:38,566 --> 01:11:40,001 [Alex whimpering] 1450 01:11:40,034 --> 01:11:42,804 Ray! Ray! Ray! I'm so sorry. 1451 01:11:45,405 --> 01:11:47,407 Please! Please don't die. 1452 01:11:47,440 --> 01:11:48,976 Please, please, please. 1453 01:11:49,010 --> 01:11:52,412 You can't. Please. You can't die. You can't die. 1454 01:11:52,445 --> 01:11:54,682 You can't leave me. You can't leave me. 1455 01:11:54,715 --> 01:11:56,651 [sobbing] 1456 01:11:56,684 --> 01:11:58,786 -Let me go. -You're my best friend, okay? 1457 01:11:58,820 --> 01:12:00,721 You're my best friend. 1458 01:12:00,755 --> 01:12:03,356 You're-- you're such a good friend. 1459 01:12:03,390 --> 01:12:06,727 [sobbing] 1460 01:12:06,761 --> 01:12:09,697 [indistinct police radio chatter] 1461 01:12:11,464 --> 01:12:14,702 It's gonna be okay, it's gonna be okay. 1462 01:12:14,735 --> 01:12:17,004 Everything's gonna be okay. 1463 01:12:18,906 --> 01:12:21,542 [sobbing] 1464 01:12:21,576 --> 01:12:23,611 [police radio chirps] 1465 01:12:24,579 --> 01:12:27,114 [sobs] It's gonna be okay. 1466 01:12:29,517 --> 01:12:33,120 [soft guitar music] 1467 01:12:33,154 --> 01:12:37,024 [indistinct police radio chatter] 1468 01:12:40,561 --> 01:12:43,664 [indistinct police radio chatter] 1469 01:12:46,667 --> 01:12:48,035 You did it, Alex. 1470 01:12:48,069 --> 01:12:50,104 You got us out, at least. 1471 01:12:51,739 --> 01:12:53,841 What good is it if the only person I saved 1472 01:12:53,875 --> 01:12:55,543 turned out to be immortal? 1473 01:12:55,576 --> 01:12:57,678 It just means I'm ready to kick ass tomorrow. 1474 01:12:58,779 --> 01:13:00,648 Right after you grow some new arms. 1475 01:13:01,816 --> 01:13:03,584 You never know. 1476 01:13:06,520 --> 01:13:07,922 Gentlemen. 1477 01:13:09,123 --> 01:13:10,958 Go ahead and load him up. 1478 01:13:10,992 --> 01:13:12,693 [Lucky] I'm telling you, 1479 01:13:12,727 --> 01:13:14,862 the biggest damn wolf you've ever seen. 1480 01:13:16,964 --> 01:13:18,733 [sighs] 1481 01:13:20,635 --> 01:13:22,103 You okay, Alex? 1482 01:13:24,639 --> 01:13:26,473 [Alex] No. 1483 01:13:26,507 --> 01:13:29,877 If nobody else saw it, I would have thought I was crazy. 1484 01:13:29,911 --> 01:13:32,113 You are definitely not crazy. 1485 01:13:32,146 --> 01:13:34,115 I just don't know how in the hell I'm gonna write up 1486 01:13:34,148 --> 01:13:37,618 a seven-foot tall werewolf in my report. 1487 01:13:37,652 --> 01:13:40,453 Come on, let's get you back to Orrstown. 1488 01:13:40,487 --> 01:13:42,757 It's about the only town you can trust around here. 1489 01:13:43,991 --> 01:13:45,559 [man] All right, Sheriff, 1490 01:13:45,593 --> 01:13:46,761 let's get the ambulance out of the way. 1491 01:13:48,495 --> 01:13:49,730 Let's back it up. 1492 01:13:50,564 --> 01:13:52,465 [police radio chirps] 1493 01:13:54,835 --> 01:13:56,704 Once we reach Orrstown County, 1494 01:13:56,737 --> 01:13:59,173 we'll reach out to the family and see what they knew. 1495 01:14:00,875 --> 01:14:02,777 The rest of the family? 1496 01:14:02,810 --> 01:14:05,646 [upbeat rock music] 1497 01:14:05,680 --> 01:14:12,987 ♪ 1498 01:14:22,997 --> 01:14:30,671 ♪ 1499 01:14:40,181 --> 01:14:47,788 ♪ 1500 01:14:58,232 --> 01:15:05,740 ♪ 1501 01:15:09,043 --> 01:15:11,912 Okay, Mel. Run this through again. 1502 01:15:12,613 --> 01:15:14,982 I told you, Tom. I threw another tire. 1503 01:15:15,616 --> 01:15:18,953 Lost control, damn near hit Wilson's prized goat, 1504 01:15:18,986 --> 01:15:20,554 and flew off into the ditch. 1505 01:15:20,588 --> 01:15:22,323 Can't you spring for the new tires next time? 1506 01:15:22,356 --> 01:15:24,892 If I had a nickel for every time I heard that. 1507 01:15:24,925 --> 01:15:26,761 You can afford new tires? 1508 01:15:27,762 --> 01:15:29,230 Laugh it up, fuzz ball. 1509 01:15:31,165 --> 01:15:33,734 You know, I don't want to share a room 1510 01:15:33,768 --> 01:15:36,270 with that Lucky guy anymore. 1511 01:15:36,303 --> 01:15:40,608 They brought him in. No arms. 1512 01:15:40,641 --> 01:15:42,243 You can't trust a feller without arms. 1513 01:15:42,276 --> 01:15:44,245 -You got that right. -Hey, Tom, 1514 01:15:44,278 --> 01:15:46,580 mind leaving my patient alone for five seconds? 1515 01:15:46,614 --> 01:15:49,683 -Taking a report here, doc. -It can wait. 1516 01:15:49,717 --> 01:15:52,253 [groaning] 1517 01:15:52,286 --> 01:15:54,321 [Mel] Never felt better, doc. 1518 01:15:55,956 --> 01:15:57,758 Get me outta here. 1519 01:15:57,792 --> 01:15:59,927 -[screaming] -[gunshot] 1520 01:15:59,960 --> 01:16:02,263 -[screaming stops] -Shoot him, he's got hands! 1521 01:16:02,296 --> 01:16:03,998 -Whoa! -No, no, you hold your fire. 1522 01:16:04,031 --> 01:16:05,699 No shooting in the hospital. 1523 01:16:05,733 --> 01:16:07,034 Whoa! 1524 01:16:07,668 --> 01:16:09,670 [panting] 1525 01:16:11,105 --> 01:16:12,773 She bit me. 1526 01:16:14,875 --> 01:16:16,644 I am immortal. 1527 01:16:16,677 --> 01:16:18,746 [chuckling softly] 1528 01:16:20,681 --> 01:16:21,949 Oh, boy. 1529 01:16:21,982 --> 01:16:25,086 [sinister music] 1530 01:16:25,119 --> 01:16:33,828 ♪ 1531 01:16:33,861 --> 01:16:42,670 ♪ 1532 01:16:42,703 --> 01:16:44,238 What's up, cine-snobs. 1533 01:16:44,271 --> 01:16:47,675 It's your boy, Crane, here on the Film Snob channel. 1534 01:16:47,708 --> 01:16:49,910 As you know, we've been trying 1535 01:16:49,944 --> 01:16:53,981 for the last few weeks to locate Lucky Steve. 1536 01:16:55,216 --> 01:16:59,153 Hey, guys, it's Lucky Steve doing a live stream, yeah. 1537 01:16:59,186 --> 01:17:01,021 Back again, that's right. 1538 01:17:01,055 --> 01:17:04,225 If you're watching this, send help. 1539 01:17:04,258 --> 01:17:06,360 We're in bad shape, guys. 1540 01:17:07,194 --> 01:17:10,931 Now, I don't know if this is some promo, 1541 01:17:10,965 --> 01:17:13,400 but honestly, it's got some of us 1542 01:17:13,434 --> 01:17:16,770 in the film community a bit worried. 1543 01:17:16,804 --> 01:17:18,105 Where are you? 1544 01:17:18,139 --> 01:17:20,207 You used to be our favorite stream. 1545 01:17:21,442 --> 01:17:23,310 We're trapped on Wolf Hollow. 1546 01:17:23,344 --> 01:17:25,346 With some fucking goddamn werewolves. 1547 01:17:25,813 --> 01:17:27,314 I'm not gonna lie. 1548 01:17:27,348 --> 01:17:30,651 It's-- it's got your boy a little worried. 1549 01:17:30,985 --> 01:17:32,386 Here's a few reactions. 1550 01:17:33,154 --> 01:17:34,722 It's great stuff here. 1551 01:17:36,857 --> 01:17:38,759 Marla's dead. 1552 01:17:38,792 --> 01:17:41,428 And why haven't you guys gotten back to my agent about the role? 1553 01:17:41,462 --> 01:17:45,132 Bro. That looks like more than a couple of scratches. 1554 01:17:45,866 --> 01:17:49,370 -Wait, did somebody say-- -[both] Werewolf? 1555 01:17:50,437 --> 01:17:54,141 [French accent] 1556 01:17:56,911 --> 01:17:59,313 Dude, stick to the action. 1557 01:17:59,880 --> 01:18:02,216 Your makeup looks as fake as fuck. 1558 01:18:02,416 --> 01:18:04,418 Don't make me come down to Apollo 1559 01:18:04,451 --> 01:18:07,221 because I will find you, and I will kill you. 1560 01:18:07,254 --> 01:18:09,023 What are we saying here? 1561 01:18:09,056 --> 01:18:11,725 The pyromaniac finally blows his arm off. 1562 01:18:11,759 --> 01:18:13,827 Oh, fuck you. Oh, okay, look. 1563 01:18:13,861 --> 01:18:15,996 Whoever said that, I'm gonna fucking hunt you down 1564 01:18:16,030 --> 01:18:20,067 like a goddamn beast and ri-- rip your arms off. Okay. 1565 01:18:20,100 --> 01:18:22,770 "How did the werewolf eat Lucky Steve's arm? 1566 01:18:22,803 --> 01:18:24,471 He wolfed it down." 1567 01:18:24,506 --> 01:18:26,907 Oh, fuck you, man. You know that's-- 1568 01:18:26,941 --> 01:18:29,076 That's bullshit, all right? You be in here right now 1569 01:18:29,109 --> 01:18:30,945 and try to fucking deal with these things. 1570 01:18:31,912 --> 01:18:35,349 See here. "This guy is a fucking weirdo." 1571 01:18:35,382 --> 01:18:37,418 Fuck you. I'm not weird. 1572 01:18:37,451 --> 01:18:39,853 I'm fucking-- I'm immortal. Fuck you, man. 1573 01:18:39,887 --> 01:18:41,355 I don't think I could die, actually. 1574 01:18:41,388 --> 01:18:43,757 Think of the amount of stunts I can do. 1575 01:18:43,791 --> 01:18:45,859 I'm a fucking immortal, guys. 1576 01:18:47,428 --> 01:18:52,967 ♪ 1577 01:19:01,442 --> 01:19:07,915 ♪ 1578 01:19:18,125 --> 01:19:24,331 ♪ 1579 01:19:36,977 --> 01:19:44,852 ♪ 1580 01:19:53,460 --> 01:20:00,801 ♪ 109034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.