All language subtitles for Wish20231080pMAWEB-DLDDP51AtmosH26420SDH[_16861]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,088 --> 00:00:55,190 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2 00:01:04,532 --> 00:01:07,067 NARRATOR: Once upon a time, there was a young man 3 00:01:07,069 --> 00:01:11,603 who believed there was nothing more important than a wish. 4 00:01:11,605 --> 00:01:13,940 Not just any wish, of course. 5 00:01:13,942 --> 00:01:16,608 The one that drives your heart. 6 00:01:16,610 --> 00:01:19,745 The one that makes you who you are. 7 00:01:19,747 --> 00:01:23,216 But he also understood just how impossible it can be 8 00:01:23,218 --> 00:01:25,986 to make that wish come true. 9 00:01:25,988 --> 00:01:30,023 How easily dreams can be destroyed. 10 00:01:30,025 --> 00:01:33,826 And so, he set out to do something about it. 11 00:01:33,828 --> 00:01:37,063 He studied the magic of the world tirelessly 12 00:01:37,065 --> 00:01:39,732 and became a mighty sorcerer, 13 00:01:39,734 --> 00:01:42,268 able to protect from harm or ill will, 14 00:01:42,270 --> 00:01:44,237 any wish given to him, 15 00:01:44,239 --> 00:01:46,306 and for the good and the worthy, 16 00:01:46,308 --> 00:01:48,707 even grant that wish. 17 00:01:48,709 --> 00:01:52,012 The sorcerer didn't know if the world would want his gift. 18 00:01:52,014 --> 00:01:56,916 But he and his loyal wife found the most perfect island 19 00:01:56,918 --> 00:01:59,219 deep in the Mediterranean Sea. 20 00:01:59,221 --> 00:02:03,156 And there they built a kingdom like no other, 21 00:02:03,158 --> 00:02:05,591 where anyone, any family, 22 00:02:05,593 --> 00:02:08,161 no matter where they came from, were welcome. 23 00:02:08,163 --> 00:02:09,828 Can this boat go any faster? 24 00:02:09,830 --> 00:02:11,331 (MAN GAGS) 25 00:02:11,333 --> 00:02:14,067 NARRATOR: And to their joy, people came, 26 00:02:14,069 --> 00:02:16,635 settled there from far and wide, 27 00:02:16,637 --> 00:02:18,604 gave their wish and appreciation 28 00:02:18,606 --> 00:02:20,572 for his protection, 29 00:02:20,574 --> 00:02:23,309 and with the very real hope it could one day be granted. 30 00:02:23,311 --> 00:02:24,576 (GOAT BLEATS) 31 00:02:24,578 --> 00:02:26,312 And everyone agrees 32 00:02:26,314 --> 00:02:28,781 there is no one more deserving... 33 00:02:28,783 --> 00:02:31,650 (GOAT BLEATING) ...than my grandfather. 34 00:02:31,652 --> 00:02:32,751 (BLEATS) 35 00:02:32,753 --> 00:02:34,887 A most loving... (BLEATS) 36 00:02:34,889 --> 00:02:36,688 (QUICKLY) ...and handsome... (BLEATS) 37 00:02:36,690 --> 00:02:38,692 ...man who turns 100 years old today. 38 00:02:39,894 --> 00:02:41,061 Oh, that's it? 39 00:02:41,063 --> 00:02:42,661 Now you're done talking? (BLEATS) 40 00:02:42,663 --> 00:02:44,830 Valentino's never done talking. 41 00:02:44,832 --> 00:02:47,599 (CHUCKLES) If only we could understand you. 42 00:02:47,601 --> 00:02:49,002 (BLEATS DISAPPOINTEDLY) 43 00:02:49,004 --> 00:02:50,669 The King has called a wish ceremony today! 44 00:02:50,671 --> 00:02:52,105 (LAUGHS) Oh! Oh. Oh! 45 00:02:52,107 --> 00:02:53,306 This is it! 46 00:02:53,308 --> 00:02:54,807 No, it can't be a coincidence 47 00:02:54,809 --> 00:02:56,608 the King is calling a wish ceremony 48 00:02:56,610 --> 00:02:57,911 on your birthday. 49 00:02:57,913 --> 00:02:59,812 Putt, putt, putt, and knock on wood. 50 00:02:59,814 --> 00:03:01,814 Tonight's your night, Saba. 51 00:03:01,816 --> 00:03:02,916 I can feel it. 52 00:03:02,918 --> 00:03:04,683 Asha, let's bake a cake. 53 00:03:04,685 --> 00:03:05,851 Oh! 54 00:03:05,853 --> 00:03:07,253 (INHALES SHARPLY) Uh... 55 00:03:07,255 --> 00:03:09,289 (HESITANTLY) No. But I love cake. 56 00:03:09,291 --> 00:03:11,191 I mean, I... I can't. 57 00:03:11,193 --> 00:03:13,293 I'm giving a tour and then... Hmm. 58 00:03:13,295 --> 00:03:15,828 Um, I'm helping. I'm helping Dahlia. 59 00:03:15,830 --> 00:03:17,696 Yeah. So, eh... (CHUCKLES) SABINO: Hmm. 60 00:03:17,698 --> 00:03:19,665 Why'd you say it like that? Like what? 61 00:03:19,667 --> 00:03:21,000 What are you up to? 62 00:03:21,002 --> 00:03:22,235 What makes you think that I'm up to something? 63 00:03:22,237 --> 00:03:24,003 Because I know your pauses. 64 00:03:24,005 --> 00:03:25,105 I'm maturing. 65 00:03:25,107 --> 00:03:26,239 My pauses are changing. 66 00:03:26,241 --> 00:03:27,706 Asha! 67 00:03:27,708 --> 00:03:28,408 Can't talk now, I'm gonna be late. 68 00:03:28,410 --> 00:03:29,875 (BLEATS) Oh. 69 00:03:29,877 --> 00:03:30,977 I'll see you at the wish ceremony. 70 00:03:30,979 --> 00:03:32,245 SABINO: Oh, I wouldn't miss it. 71 00:03:32,247 --> 00:03:34,347 I've got a good feeling about it! 72 00:03:34,349 --> 00:03:36,351 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 73 00:03:37,352 --> 00:03:38,884 I'm here! 74 00:03:38,886 --> 00:03:40,652 I'm here. I'm here. 75 00:03:40,654 --> 00:03:42,721 Whew! Just one second. 76 00:03:42,723 --> 00:03:44,290 Let me catch my breath. (CHUCKLES) 77 00:03:44,292 --> 00:03:46,692 Hola, shalom, salam. 78 00:03:46,694 --> 00:03:47,927 Everyone ready? 79 00:03:47,929 --> 00:03:51,164 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 80 00:03:51,166 --> 00:03:53,665 (SINGING) ♪ Welcome to Rosas Come on, come this way 81 00:03:53,667 --> 00:03:56,735 ♪ Where the greatest creations are all on display 82 00:03:56,737 --> 00:03:59,072 ♪ There's no other place just as full of surprise 83 00:03:59,074 --> 00:04:02,008 ♪ Where your dreams and your reality can collide 84 00:04:02,010 --> 00:04:04,344 ♪ You wanna dance on beat? 85 00:04:04,346 --> 00:04:07,180 ♪ Or to have hair touch down to your feet? 86 00:04:07,182 --> 00:04:10,716 ♪ Go to outer space 87 00:04:10,718 --> 00:04:15,088 ♪ Well, hey, you've come to the right place 88 00:04:15,090 --> 00:04:17,924 (ALL GASP) ♪ 'Cause here 89 00:04:17,926 --> 00:04:20,927 ♪ In the city of Rosas 90 00:04:20,929 --> 00:04:23,795 ♪ You can turn all your wanting to wishing 91 00:04:23,797 --> 00:04:26,432 ♪ No what ifs and no wonders 92 00:04:26,434 --> 00:04:31,938 ♪ Oh, here, in the city of Rosas 93 00:04:31,940 --> 00:04:34,307 ♪ It's unlikely that you'll be unhappy 94 00:04:34,309 --> 00:04:37,310 ♪ With so much to discover 95 00:04:37,312 --> 00:04:40,413 ♪ A home for me, for you 96 00:04:40,415 --> 00:04:42,881 ♪ And all of us 97 00:04:42,883 --> 00:04:47,020 ♪ The city of Rosas 98 00:04:47,022 --> 00:04:48,854 (BOY GIGGLES) (CROWD GASPS) 99 00:04:48,856 --> 00:04:51,790 ♪ So, like, we have this king named Magnifico 100 00:04:51,792 --> 00:04:54,360 ♪ And he built Rosas many years ago 101 00:04:54,362 --> 00:04:55,894 ♪ With lightning for hands (GASPING) 102 00:04:55,896 --> 00:04:57,163 ♪ And eyes that can glow 103 00:04:57,165 --> 00:04:58,331 No, no, no, I'm totally kidding. 104 00:04:58,333 --> 00:04:59,831 ♪ But he is powerful 105 00:04:59,833 --> 00:05:01,000 ♪ He's just like us 106 00:05:01,002 --> 00:05:02,801 (BLEATS) ♪ With a twist 107 00:05:02,803 --> 00:05:04,337 ♪ And someone that I'd like to kiss 108 00:05:04,339 --> 00:05:05,405 ASHA: Oh, dear! 109 00:05:05,407 --> 00:05:08,308 ♪ A magic swish 110 00:05:08,310 --> 00:05:10,776 ♪ And there you have it, poof! There's your wish 111 00:05:10,778 --> 00:05:13,879 ♪ Ooh, and hey, did I mention when you turn 18 112 00:05:13,881 --> 00:05:16,950 ♪ You get to give your wish in a ceremony 113 00:05:16,952 --> 00:05:19,252 ♪ And he keeps them safe, every wish he acquires 114 00:05:19,254 --> 00:05:20,752 ♪ And once a month 115 00:05:20,754 --> 00:05:22,088 ♪ He grants someone's greatest desire 116 00:05:22,090 --> 00:05:24,490 ♪ It could be you someday 117 00:05:24,492 --> 00:05:27,826 ♪ Or my Saba Sabino's Oh, I can't wait 118 00:05:27,828 --> 00:05:29,128 ♪ Does it hurt? 119 00:05:29,130 --> 00:05:30,762 ♪ Do you cry? 120 00:05:30,764 --> 00:05:32,932 ♪ Oh, no and you won't even miss it 121 00:05:32,934 --> 00:05:35,867 ♪ When you say "goodbye" 122 00:05:35,869 --> 00:05:38,137 ♪ 'Cause here 123 00:05:38,139 --> 00:05:41,007 ♪ In the city of Rosas (ALL GASPING) 124 00:05:41,009 --> 00:05:43,943 ♪ You can turn all your wanting to wishing 125 00:05:43,945 --> 00:05:46,878 ♪ No what ifs and no wonders 126 00:05:46,880 --> 00:05:52,085 ♪ Oh, here, in the city of Rosas 127 00:05:52,087 --> 00:05:54,988 ♪ It's unlikely that you'll be unhappy 128 00:05:54,990 --> 00:05:57,557 ♪ With so much to discover 129 00:05:57,559 --> 00:06:00,493 ♪ A home for me, for you 130 00:06:00,495 --> 00:06:01,997 ♪ And all of us 131 00:06:03,064 --> 00:06:06,034 ♪ The city of Rosas ♪ 132 00:06:07,902 --> 00:06:09,938 (MUSIC ENDS) (ALL CHEERING) 133 00:06:10,838 --> 00:06:12,472 I'll give my wish. 134 00:06:12,474 --> 00:06:14,240 Do you really forget your wish once you give it? 135 00:06:14,242 --> 00:06:16,042 You forget without regret. 136 00:06:16,044 --> 00:06:18,177 I want to meet the King. You're in luck. 137 00:06:18,179 --> 00:06:20,179 There's a wish ceremony tonight. 138 00:06:20,181 --> 00:06:21,381 You're welcome to stay and watch. 139 00:06:21,383 --> 00:06:23,283 BOY: I love food! Enjoy. 140 00:06:23,285 --> 00:06:24,850 WOMAN: This is amazing! 141 00:06:24,852 --> 00:06:26,419 MAN 1: I want to live here. MAN 2: So do I. 142 00:06:26,421 --> 00:06:28,957 WOMAN 2: I'm never leaving. WOMAN 3: This is delicious! 143 00:06:32,893 --> 00:06:34,427 Help me! Huh? 144 00:06:34,429 --> 00:06:36,062 Best friend and honorary doctor of all things rational, 145 00:06:36,064 --> 00:06:37,597 my interview is in one hour, 146 00:06:37,599 --> 00:06:39,999 and I'm so nervous I think I'm going to explode. 147 00:06:40,001 --> 00:06:41,968 (VALENTINO BLEATS) Interview. What interview? 148 00:06:41,970 --> 00:06:43,269 Dahlia? (CHUCKLES) 149 00:06:43,271 --> 00:06:46,005 You mean the interview with our velvety sweet 150 00:06:46,007 --> 00:06:47,473 buttercream of a king. 151 00:06:47,475 --> 00:06:49,008 Oh, please don't say it like that. 152 00:06:49,010 --> 00:06:51,244 My best friend, the King's apprentice. 153 00:06:51,246 --> 00:06:52,612 I'll be famous. 154 00:06:52,614 --> 00:06:54,447 I have forgotten how to talk. I have no words. 155 00:06:54,449 --> 00:06:56,983 Is my mouth drooping? I feel like it's drooping. 156 00:06:56,985 --> 00:06:58,284 (TRILLS LIPS) 157 00:06:58,286 --> 00:06:59,851 Quick, ask me an interview question. 158 00:06:59,853 --> 00:07:02,155 Okay, Asha, what's your weakness? 159 00:07:02,157 --> 00:07:03,456 Weakness? Um... 160 00:07:03,458 --> 00:07:05,224 I get irrational when I'm nervous. 161 00:07:05,226 --> 00:07:06,326 No, no. 162 00:07:06,328 --> 00:07:07,593 You care too much. 163 00:07:07,595 --> 00:07:09,429 I do? Wait. Is that a weakness? 164 00:07:09,431 --> 00:07:10,997 That's why it's perfect. 165 00:07:10,999 --> 00:07:12,198 You're welcome. 166 00:07:12,200 --> 00:07:13,399 Just relax. (BREATHES DEEPLY) 167 00:07:13,401 --> 00:07:15,435 You're surrounded by friends. 168 00:07:15,437 --> 00:07:16,502 (SNORING) 169 00:07:16,504 --> 00:07:17,637 (SNIFFING) 170 00:07:17,639 --> 00:07:19,038 (GASPS) Cookies? 171 00:07:19,040 --> 00:07:20,440 ALL: Cookies. I like cookies. 172 00:07:20,442 --> 00:07:21,941 Me first. Look out. 173 00:07:21,943 --> 00:07:23,276 GABO: Out of my way! BOY: Yes, yes, yes. 174 00:07:23,278 --> 00:07:24,344 DARIO: Cookies. 175 00:07:24,346 --> 00:07:25,511 Give me the cookies. 176 00:07:25,513 --> 00:07:27,080 SIMON: Out of the way! Slow down. 177 00:07:27,082 --> 00:07:28,581 Move over. Okay, okay. I love cookies. 178 00:07:28,583 --> 00:07:30,316 Safi, they're lemon. Oh, no. (INHALES) 179 00:07:30,318 --> 00:07:32,020 Yes. (SNEEZES) 180 00:07:32,520 --> 00:07:33,986 Ugh! 181 00:07:33,988 --> 00:07:36,155 Life is so unfair. 182 00:07:36,157 --> 00:07:37,357 Take mine. (GASPS) 183 00:07:37,359 --> 00:07:40,226 Bazeema, where did you come from? 184 00:07:40,228 --> 00:07:41,494 Hi. (CHUCKLES) 185 00:07:41,496 --> 00:07:43,329 Oh, take mine, too. I can't eat. 186 00:07:43,331 --> 00:07:45,498 Oh, right. Your interview with the King. 187 00:07:45,500 --> 00:07:46,599 Hey, look at me. 188 00:07:46,601 --> 00:07:48,101 Don't worry. 189 00:07:48,103 --> 00:07:49,202 We'll be here for you when you fail. 190 00:07:49,204 --> 00:07:50,303 Gabo. 191 00:07:50,305 --> 00:07:52,105 Oh, there are the cookies. 192 00:07:52,107 --> 00:07:53,473 Oh, Safi sneezed on those. 193 00:07:53,475 --> 00:07:54,574 Oh, thanks. 194 00:07:54,576 --> 00:07:55,641 OTHERS: Ew. 195 00:07:55,643 --> 00:07:57,343 Anyway. 196 00:07:57,345 --> 00:07:59,545 Not that I blame you for trying to cheat the system. 197 00:07:59,547 --> 00:08:02,014 What? I'm not trying to cheat at anything. 198 00:08:02,016 --> 00:08:03,950 (CHUCKLES) Come on. 199 00:08:03,952 --> 00:08:05,451 Everyone knows the racket. 200 00:08:05,453 --> 00:08:08,020 The King's apprentices get their wishes granted, 201 00:08:08,022 --> 00:08:11,290 and usually their family's wishes, too. 202 00:08:11,292 --> 00:08:12,492 Uh... Not always. 203 00:08:12,494 --> 00:08:14,060 ALL: Mm-mm. Ooh. 204 00:08:14,062 --> 00:08:16,262 Maybe always. ALL: Mm-hmm. 205 00:08:16,264 --> 00:08:18,231 Wait, isn't your Saba turning 100 today 206 00:08:18,233 --> 00:08:19,499 and still waiting? 207 00:08:19,501 --> 00:08:21,167 Ignore him. GABO: Bah-bah-bah-bah-bah! 208 00:08:21,169 --> 00:08:24,137 Not to mention the fact that you're also turning 18. 209 00:08:24,139 --> 00:08:26,074 Happy birthday. In a few months... 210 00:08:26,941 --> 00:08:28,307 not today. 211 00:08:28,309 --> 00:08:30,977 And when you give your wish to the King, 212 00:08:30,979 --> 00:08:34,280 you don't wanna have to end up like Simon here, do you? 213 00:08:34,282 --> 00:08:36,449 Huh? What's wrong with Simon here? 214 00:08:36,451 --> 00:08:37,950 It's... I don't know. 215 00:08:37,952 --> 00:08:40,486 You're kind of boring now. 216 00:08:40,488 --> 00:08:41,554 No offense. 217 00:08:41,556 --> 00:08:43,423 Have I become boring? 218 00:08:43,425 --> 00:08:45,260 Do... Do you all think that? 219 00:08:46,194 --> 00:08:48,060 Achoo. No, not boring. 220 00:08:48,062 --> 00:08:49,195 Just... Calmer. 221 00:08:49,197 --> 00:08:50,663 Oh. 222 00:08:50,665 --> 00:08:53,065 Oh, Simon, don't worry. You're still you, 223 00:08:53,067 --> 00:08:55,501 and I bet you'll get your wish granted really soon. 224 00:08:55,503 --> 00:08:58,604 Unlike your poor old Sa who's still waiting... 225 00:08:58,606 --> 00:09:00,440 (BLOWS) (COUGHING) 226 00:09:00,442 --> 00:09:02,341 (COUGHS, CLEARS THROAT) 227 00:09:02,343 --> 00:09:03,576 The Queen. (GROUP GASPS) 228 00:09:03,578 --> 00:09:04,744 Your Majesty. Queen Amaya. 229 00:09:04,746 --> 00:09:06,379 Oh, my goodness. 230 00:09:06,381 --> 00:09:09,382 Asha, the King is ready for you. 231 00:09:09,384 --> 00:09:11,417 Now? Am I late? I thought I... 232 00:09:11,419 --> 00:09:12,685 You're fine. 233 00:09:12,687 --> 00:09:14,454 The last interview... (DOOR OPENS) 234 00:09:14,456 --> 00:09:17,290 It was a disaster! (SOBBING) (OBJECTS CLATTERING) 235 00:09:17,292 --> 00:09:20,126 ...finished early. Shall we? 236 00:09:20,128 --> 00:09:22,495 Oh, okay, I'm ready. 237 00:09:22,497 --> 00:09:24,030 I am so not ready. 238 00:09:24,032 --> 00:09:25,097 You're fine. 239 00:09:25,099 --> 00:09:26,232 Just don't touch anything. 240 00:09:26,234 --> 00:09:27,366 Don't forget to curtsy, 241 00:09:27,368 --> 00:09:28,634 and tell him I love him. What? 242 00:09:28,636 --> 00:09:30,770 I'm kidding. Do not tell him that. 243 00:09:30,772 --> 00:09:33,172 (CHUCKLES) Great. Thank you. Thank you so much. 244 00:09:33,174 --> 00:09:35,508 Bye. Don't get your hopes up. 245 00:09:35,510 --> 00:09:37,076 (VALENTINO BLEATS) (GABO GRUNTS) 246 00:09:37,078 --> 00:09:38,246 (BLEATS) (GABO HUFFS) 247 00:09:39,347 --> 00:09:40,580 QUEEN AMAYA: The apprentice 248 00:09:40,582 --> 00:09:42,048 should always keep the fire going 249 00:09:42,050 --> 00:09:43,783 because the King likes his tea hot. 250 00:09:43,785 --> 00:09:46,018 Uh-huh. He also likes to talk. 251 00:09:46,020 --> 00:09:47,487 Quite a bit. (CHUCKLES) 252 00:09:47,489 --> 00:09:49,155 Feel free to just listen. Oh, I'm a good listener. 253 00:09:49,157 --> 00:09:51,591 Some items might seem strange, 254 00:09:51,593 --> 00:09:54,293 but why a sorcerer needs what a sorcerer needs 255 00:09:54,295 --> 00:09:56,262 is not your concern. Right. 256 00:09:56,264 --> 00:09:57,597 And above all, 257 00:09:57,599 --> 00:09:59,332 do not expect to see the wishes. 258 00:09:59,334 --> 00:10:00,666 Don't even ask. Yes, ma'am. 259 00:10:00,668 --> 00:10:02,737 I mean, I won't, Your Majesty. 260 00:10:03,805 --> 00:10:05,505 I'm rooting for you, Asha. 261 00:10:05,507 --> 00:10:06,772 You are? Mm-hmm. 262 00:10:06,774 --> 00:10:08,608 Oh, thank you, ma'am. 263 00:10:08,610 --> 00:10:11,043 But... why? 264 00:10:11,045 --> 00:10:13,746 Well, I see the way you look out for others. 265 00:10:13,748 --> 00:10:15,815 It's clear how much you love this kingdom 266 00:10:15,817 --> 00:10:17,350 and its people. 267 00:10:17,352 --> 00:10:19,185 Well, of course. 268 00:10:19,187 --> 00:10:21,587 That kind of generosity has always been 269 00:10:21,589 --> 00:10:23,489 the true essence of Rosas. 270 00:10:23,491 --> 00:10:24,657 (CHUCKLES COYLY) 271 00:10:24,659 --> 00:10:27,560 Now, are you ready to meet the King? 272 00:10:27,562 --> 00:10:29,262 Oh, I hope so. (CHUCKLES) 273 00:10:29,264 --> 00:10:30,565 (SIGHS HEAVILY) 274 00:10:33,801 --> 00:10:35,201 (ASHA GASPS) 275 00:10:35,203 --> 00:10:37,136 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) Wow. 276 00:10:37,138 --> 00:10:39,105 (CHUCKLES) He'll be right with you. 277 00:10:39,107 --> 00:10:40,740 I'm going to check on the ceremony. 278 00:10:40,742 --> 00:10:42,644 Oh, okay. Um... 279 00:10:43,444 --> 00:10:44,479 Bye. 280 00:10:45,113 --> 00:10:46,180 (SNIFFS) 281 00:10:48,683 --> 00:10:50,251 (ASHA SIGHS IN AWE) 282 00:10:54,355 --> 00:10:55,423 Huh. 283 00:11:01,229 --> 00:11:02,828 "Fire Magic, 284 00:11:02,830 --> 00:11:04,465 "History of Spells." 285 00:11:07,235 --> 00:11:08,269 Whoa! 286 00:11:14,576 --> 00:11:17,276 Huh. Oh! No, no. No, no. (CHUCKLES) 287 00:11:17,278 --> 00:11:20,413 Asha, that book is forbidden. 288 00:11:20,415 --> 00:11:22,214 Oh. Hi. I was just, um... 289 00:11:22,216 --> 00:11:24,116 (CRACKLING) (SHRIEKS) What's happening? 290 00:11:24,118 --> 00:11:26,852 Well, I put a spell on the... (CLEARS THROAT) on the glass. 291 00:11:26,854 --> 00:11:29,155 Well, I just thought the etchings were pretty. 292 00:11:29,157 --> 00:11:30,523 Yes, but the book... 293 00:11:30,525 --> 00:11:32,291 the book is dangerous. Ow! Then why have it? 294 00:11:32,293 --> 00:11:34,493 A king must be prepared for everything. Hold on. 295 00:11:34,495 --> 00:11:36,262 Hold still, hold still. (CHUCKLING) 296 00:11:36,264 --> 00:11:37,530 (ASHA EXCLAIMING) Oop! Don't move, I got it. 297 00:11:37,532 --> 00:11:38,864 ASHA: No, no. 298 00:11:38,866 --> 00:11:40,700 (ASHA GRUNTING) (KING MAGNIFICO CHUCKLES) 299 00:11:40,702 --> 00:11:42,802 A bit of exercise. Shoo, shoo. Shoo, shoo, shoo. 300 00:11:42,804 --> 00:11:44,804 Um, are you okay? Shoo, shoo. (GRUNTS) 301 00:11:44,806 --> 00:11:46,606 No. I... (FUMBLES) 302 00:11:46,608 --> 00:11:48,474 I mean, yes. 303 00:11:48,476 --> 00:11:50,710 And I understand if you want me to leave 304 00:11:50,712 --> 00:11:52,178 and never show my face again. 305 00:11:52,180 --> 00:11:53,846 Oh, please, let's not overreact. 306 00:11:53,848 --> 00:11:56,849 You're here. You've certainly got my attention. 307 00:11:56,851 --> 00:11:59,151 So, go ahead. 308 00:11:59,153 --> 00:12:01,420 Tell me why you think you should be my apprentice. 309 00:12:01,422 --> 00:12:03,656 Okay, well... 310 00:12:03,658 --> 00:12:05,593 (CHUCKLES, CLEARS THROAT) 311 00:12:06,461 --> 00:12:08,496 I care too much. 312 00:12:10,365 --> 00:12:12,164 Okay, that's interesting. 313 00:12:12,166 --> 00:12:13,466 It's my weakness. 314 00:12:13,468 --> 00:12:14,734 Figured I might as well get through 315 00:12:14,736 --> 00:12:16,302 all the bad stuff right up front. 316 00:12:16,304 --> 00:12:17,403 Fair enough. 317 00:12:17,405 --> 00:12:19,171 And your strengths? 318 00:12:19,173 --> 00:12:20,506 Glad you asked. 319 00:12:20,508 --> 00:12:22,174 I'm a quick learner and a hard worker, 320 00:12:22,176 --> 00:12:23,776 and I help well. (CHUCKLES NERVOUSLY) 321 00:12:23,778 --> 00:12:25,645 And I'm young, so I'm malleable, 322 00:12:25,647 --> 00:12:27,179 but not too young 323 00:12:27,181 --> 00:12:28,681 so that I'm too malleable. Ah. 324 00:12:28,683 --> 00:12:30,883 Oh, and I like to draw. 325 00:12:30,885 --> 00:12:32,652 Is this anything? 326 00:12:32,654 --> 00:12:35,187 Uh... What am I looking at? 327 00:12:35,189 --> 00:12:36,255 It's a goat. Oh! 328 00:12:36,257 --> 00:12:37,323 It's hopping. Certainly. 329 00:12:37,325 --> 00:12:38,724 See? Oh, again. 330 00:12:38,726 --> 00:12:40,559 It's hopping. That is a unique talent. 331 00:12:40,561 --> 00:12:42,228 Do we call that a talent? 332 00:12:42,230 --> 00:12:45,398 Oh, well, it's just something my father taught me. 333 00:12:45,400 --> 00:12:47,366 I think I remember your father. 334 00:12:47,368 --> 00:12:49,301 Really? He was a philosopher, 335 00:12:49,303 --> 00:12:50,670 wasn't he? 336 00:12:50,672 --> 00:12:53,339 Always talking about the stars. 337 00:12:53,341 --> 00:12:55,374 (CHUCKLES SOFTLY) 338 00:12:55,376 --> 00:12:57,610 We used to climb that tree on the high ridge, 339 00:12:57,612 --> 00:12:59,913 where it becomes just you and the stars. 340 00:12:59,915 --> 00:13:01,681 You know, he'd say, 341 00:13:01,683 --> 00:13:04,383 "The stars are there to guide us, 342 00:13:04,385 --> 00:13:06,285 "to inspire us, 343 00:13:06,287 --> 00:13:08,890 "to remind us to believe in possibility." 344 00:13:09,791 --> 00:13:11,457 Well, even when he was sick, 345 00:13:11,459 --> 00:13:13,728 he'd take me out at night to dream. 346 00:13:15,329 --> 00:13:17,331 All I dreamed about was him getting better. 347 00:13:18,466 --> 00:13:20,566 How old were you when he passed? 348 00:13:20,568 --> 00:13:21,602 Twelve. 349 00:13:22,570 --> 00:13:24,238 That's not fair, is it? 350 00:13:26,607 --> 00:13:30,576 When I was young, I too suffered great loss. 351 00:13:30,578 --> 00:13:32,913 I... I didn't know that. 352 00:13:32,915 --> 00:13:34,280 I'm sorry. 353 00:13:34,282 --> 00:13:36,482 KING MAGNIFICO: My entire family. 354 00:13:36,484 --> 00:13:42,521 Our lands were destroyed by selfish, greedy thieves. 355 00:13:42,523 --> 00:13:45,391 Hmm, if only I'd known magic then. 356 00:13:45,393 --> 00:13:49,295 (INHALES DEEPLY) You see, I founded this kingdom 357 00:13:49,297 --> 00:13:52,798 so there would be a place where everyone is safe. 358 00:13:52,800 --> 00:13:55,367 Asha, no one should ever have to see 359 00:13:55,369 --> 00:13:58,604 their dreams destroyed before their eyes. 360 00:13:58,606 --> 00:14:00,606 No one should have to live their life 361 00:14:00,608 --> 00:14:03,409 feeling the pain of that loss every day. 362 00:14:03,411 --> 00:14:06,913 And that's why I do what I do. 363 00:14:06,915 --> 00:14:08,616 And that's why I want to work for you. 364 00:14:09,550 --> 00:14:11,920 Mm-hmm. Come with me. 365 00:14:14,622 --> 00:14:15,723 (GASPS SOFTLY) 366 00:14:19,061 --> 00:14:20,795 (GASPS) 367 00:14:22,497 --> 00:14:26,298 You're one of the very few I have ever invited in here. 368 00:14:26,300 --> 00:14:27,901 But if I'm to trust you, 369 00:14:27,903 --> 00:14:29,702 I need to know you understand 370 00:14:29,704 --> 00:14:32,338 just how important they are. 371 00:14:32,340 --> 00:14:33,672 "They"? 372 00:14:33,674 --> 00:14:36,642 The wishes of Rosas. 373 00:14:36,644 --> 00:14:38,679 (ASHA GASPING) 374 00:14:39,948 --> 00:14:41,714 (ASHA CHUCKLES) 375 00:14:41,716 --> 00:14:43,986 You can feel them, already, can't you? 376 00:14:44,953 --> 00:14:47,988 They are everything. 377 00:14:47,990 --> 00:14:50,924 Oh, I'm sorry. I don't know why I said that. 378 00:14:50,926 --> 00:14:53,859 (GROANS SOFTLY) No, no, that's it. 379 00:14:53,861 --> 00:14:55,694 They are everything. 380 00:14:55,696 --> 00:14:59,565 I didn't expect them to be so... alive. 381 00:14:59,567 --> 00:15:01,069 (BOTH CHUCKLE) Yes. 382 00:15:01,736 --> 00:15:02,903 You see, 383 00:15:02,905 --> 00:15:07,506 people think wishes are just ideas. 384 00:15:07,508 --> 00:15:10,611 But no, no, they are a part of your heart. 385 00:15:11,879 --> 00:15:14,047 The very best part. 386 00:15:14,049 --> 00:15:17,616 (GENTLE MUSIC PLAYING) 387 00:15:17,618 --> 00:15:21,420 (SINGING) ♪ If happiness was a tangible thing 388 00:15:21,422 --> 00:15:24,490 ♪ It would be you 389 00:15:24,492 --> 00:15:27,793 ♪ If you'da told me the feeling you'd bring 390 00:15:27,795 --> 00:15:31,097 ♪ I'd think it untrue 391 00:15:31,099 --> 00:15:34,867 ♪ And people search for a wonder like you 392 00:15:34,869 --> 00:15:37,904 ♪ All of their lives 393 00:15:37,906 --> 00:15:43,078 ♪ You still amaze me after all this time 394 00:15:45,113 --> 00:15:49,715 ♪ You pull me in like some kind of wind 395 00:15:49,717 --> 00:15:52,919 ♪ Mesmerized by the hold I'm in 396 00:15:52,921 --> 00:15:57,458 ♪ Leave you here, I don't wanna I wanna 397 00:15:58,626 --> 00:16:03,562 ♪ Promise as one does 398 00:16:03,564 --> 00:16:10,603 ♪ I, I will protect you at all costs 399 00:16:10,605 --> 00:16:17,077 ♪ Keep you safe here in my arms 400 00:16:17,079 --> 00:16:20,813 ♪ I, I will protect you 401 00:16:20,815 --> 00:16:24,150 ♪ At all costs 402 00:16:24,152 --> 00:16:27,488 ♪ At all costs 403 00:16:28,924 --> 00:16:32,524 ♪ What's pain when I look at you 404 00:16:32,526 --> 00:16:35,761 ♪ No way I could explain you 405 00:16:35,763 --> 00:16:38,131 ♪ Even if I tried to 406 00:16:38,133 --> 00:16:42,668 ♪ I'll never dream like I used to do 407 00:16:42,670 --> 00:16:44,536 ♪ If someone tried to hurt you 408 00:16:44,538 --> 00:16:47,073 ♪ I don't see how that could happen 409 00:16:47,075 --> 00:16:49,708 ♪ I'd fight for you in ways you can't imagine 410 00:16:49,710 --> 00:16:51,144 ♪ Felt this no, I haven't 411 00:16:51,146 --> 00:16:53,545 ♪ I hope it would be all right 412 00:16:53,547 --> 00:16:56,149 ♪ To stay right here beside you 413 00:16:56,151 --> 00:17:01,021 BOTH: ♪ And promise as one does 414 00:17:01,023 --> 00:17:04,823 ♪ I, I will protect you 415 00:17:04,825 --> 00:17:08,527 ♪ At all costs 416 00:17:08,529 --> 00:17:14,901 ♪ Keep you safe here in my arms 417 00:17:14,903 --> 00:17:18,637 ♪ I, I will protect you 418 00:17:18,639 --> 00:17:21,707 ♪ At all costs 419 00:17:21,709 --> 00:17:24,576 ♪ At all costs 420 00:17:24,578 --> 00:17:26,980 ♪ If you're ever feeling like you're lost 421 00:17:26,982 --> 00:17:29,615 ♪ I'll come find you 422 00:17:29,617 --> 00:17:31,251 ♪ Man all fronts 423 00:17:31,253 --> 00:17:33,786 ♪ There's no ocean I won't swim across 424 00:17:33,788 --> 00:17:36,122 ♪ To be right by you 425 00:17:36,124 --> 00:17:38,024 ♪ And not just once 426 00:17:38,026 --> 00:17:40,726 ♪ Here and now I swear on my response 427 00:17:40,728 --> 00:17:43,595 ♪ I'll remind you 428 00:17:43,597 --> 00:17:48,867 ♪ And promise as one does 429 00:17:48,869 --> 00:17:52,571 ♪ I, I will protect you 430 00:17:52,573 --> 00:17:55,874 ♪ At all costs 431 00:17:55,876 --> 00:18:02,514 ♪ Keep you safe here in my arms 432 00:18:02,516 --> 00:18:06,086 ♪ I, I will protect you 433 00:18:06,088 --> 00:18:09,555 ♪ At all costs 434 00:18:09,557 --> 00:18:13,561 ♪ At all costs ♪ (MUSIC ENDS) 435 00:18:15,796 --> 00:18:17,863 (PANTING) 436 00:18:17,865 --> 00:18:19,665 You know, Asha, 437 00:18:19,667 --> 00:18:21,633 I would love to see someone wish to be the best apprentice 438 00:18:21,635 --> 00:18:23,637 a mighty sorcerer has ever had. 439 00:18:24,239 --> 00:18:25,604 What do you say? 440 00:18:25,606 --> 00:18:27,742 (FAINT DREAMY MUSIC PLAYING) 441 00:18:29,311 --> 00:18:30,544 Asha? 442 00:18:31,846 --> 00:18:34,780 It's my Saba Sabino's wish. 443 00:18:34,782 --> 00:18:36,182 It's his birthday today, 444 00:18:36,184 --> 00:18:38,018 and he's 100 years old. 445 00:18:38,020 --> 00:18:39,754 That's impressive. 446 00:18:40,956 --> 00:18:43,589 Your Majesty... (SIGHS) 447 00:18:43,591 --> 00:18:46,026 would you maybe consider 448 00:18:46,028 --> 00:18:48,263 granting his wish tonight? 449 00:18:50,664 --> 00:18:53,866 Well, that was fast, wasn't it? (CHUCKLES) 450 00:18:53,868 --> 00:18:57,770 (GROANS) You know, most people wait a few months, 451 00:18:57,772 --> 00:18:59,239 even a year, 452 00:18:59,241 --> 00:19:01,840 before they start asking me for things. 453 00:19:01,842 --> 00:19:03,675 I'm so sorry. 454 00:19:03,677 --> 00:19:05,644 I did not mean to... No, no, it's okay. It's okay. 455 00:19:05,646 --> 00:19:07,182 Here, let me see the wish. 456 00:19:08,716 --> 00:19:11,084 It is a beautiful wish. 457 00:19:11,086 --> 00:19:12,919 Beautiful. 458 00:19:12,921 --> 00:19:13,987 Mm. (INAUDIBLE) 459 00:19:13,989 --> 00:19:15,821 But, unfortunately, 460 00:19:15,823 --> 00:19:17,623 it's too dangerous. 461 00:19:17,625 --> 00:19:19,025 Dangerous? 462 00:19:19,027 --> 00:19:21,094 Your Saba longs to create something 463 00:19:21,096 --> 00:19:23,096 to inspire the next generation. 464 00:19:23,098 --> 00:19:26,598 Great wish but too vague. 465 00:19:26,600 --> 00:19:27,699 Create what? 466 00:19:27,701 --> 00:19:29,835 A rebellious mob, perhaps? 467 00:19:29,837 --> 00:19:31,804 To inspire them to... to do what? 468 00:19:31,806 --> 00:19:33,806 Uh, destroy Rosas, maybe? 469 00:19:33,808 --> 00:19:36,109 My Saba would never do anything to hurt anyone. 470 00:19:36,111 --> 00:19:38,945 You think that. I know that. 471 00:19:38,947 --> 00:19:41,381 Well, you're young. You don't know anything, really. 472 00:19:41,383 --> 00:19:43,649 Whereas it is my responsibility 473 00:19:43,651 --> 00:19:46,821 to only grant the wishes I am sure are good for Rosas. 474 00:19:48,656 --> 00:19:52,658 So, most of these wishes will never be granted? 475 00:19:52,660 --> 00:19:56,229 Yet I still protect them like all the others. 476 00:19:56,231 --> 00:19:58,364 Can't you just give them back instead? 477 00:19:58,366 --> 00:19:59,898 Excuse me? 478 00:19:59,900 --> 00:20:01,301 The wishes you're not going to grant, 479 00:20:01,303 --> 00:20:03,303 you could just give them back. 480 00:20:03,305 --> 00:20:04,971 Then, I don't know, 481 00:20:04,973 --> 00:20:07,706 the people can try to pursue them themselves? 482 00:20:07,708 --> 00:20:09,209 You know, if they're dangerous, 483 00:20:09,211 --> 00:20:10,809 then they can be stopped, but if they're not... 484 00:20:10,811 --> 00:20:12,078 You've completely missed the point. 485 00:20:12,080 --> 00:20:13,712 People come here because they know 486 00:20:13,714 --> 00:20:15,781 they can't make their own dreams come true. 487 00:20:15,783 --> 00:20:17,150 The journey's too hard. 488 00:20:17,152 --> 00:20:18,851 It is too unfair. 489 00:20:18,853 --> 00:20:20,954 They give their wishes to me, willingly, 490 00:20:20,956 --> 00:20:25,093 and I make it so they forget their worries. 491 00:20:27,028 --> 00:20:28,361 You make it so they forget 492 00:20:28,363 --> 00:20:31,231 the most beautiful part of themselves. 493 00:20:31,233 --> 00:20:33,333 And they don't know what they're missing. 494 00:20:33,335 --> 00:20:35,235 But you do. 495 00:20:35,237 --> 00:20:37,103 And now I do. 496 00:20:37,105 --> 00:20:38,905 It's not fair. 497 00:20:38,907 --> 00:20:40,406 My Saba is good. 498 00:20:40,408 --> 00:20:42,741 The people of Rosas are good. 499 00:20:42,743 --> 00:20:44,410 They deserve more than... 500 00:20:44,412 --> 00:20:46,881 (LOUDLY) I decide what everyone deserves! 501 00:20:50,919 --> 00:20:51,985 (DOOR OPENS) 502 00:20:51,987 --> 00:20:53,219 Mi Rey? 503 00:20:53,221 --> 00:20:54,921 Sorry to interrupt. 504 00:20:54,923 --> 00:20:56,189 But it's time for the ceremony. 505 00:20:56,191 --> 00:20:58,757 Is it, my love? 506 00:20:58,759 --> 00:21:01,161 Hmm. Seat Asha with you on the main stage. 507 00:21:01,163 --> 00:21:02,962 Oh, no. No, no. It's okay. 508 00:21:02,964 --> 00:21:04,399 I insist. 509 00:21:06,902 --> 00:21:09,737 (FANFARE MUSIC PLAYING) (CHEERS AND LAUGHTER) 510 00:21:11,473 --> 00:21:12,738 (GRUNTS) 511 00:21:12,740 --> 00:21:14,442 (CROWD CHEERING) 512 00:21:17,179 --> 00:21:19,245 Are you ready, Rosas? 513 00:21:19,247 --> 00:21:20,947 (CROWD CHEERS) 514 00:21:20,949 --> 00:21:23,483 Another beautiful night in my kingdom. 515 00:21:23,485 --> 00:21:26,221 So good to see you. Good to be seen. 516 00:21:27,055 --> 00:21:28,488 First things first. 517 00:21:28,490 --> 00:21:31,857 We have two new citizens ready to give their wishes. 518 00:21:31,859 --> 00:21:33,026 (CROWD CHEERS) 519 00:21:33,028 --> 00:21:34,494 Helena, Esteban, 520 00:21:34,496 --> 00:21:36,329 you're going to be very happy here, 521 00:21:36,331 --> 00:21:38,298 I promise you. 522 00:21:38,300 --> 00:21:39,933 Now make a wish 523 00:21:39,935 --> 00:21:42,135 and hold it in your heart. 524 00:21:42,137 --> 00:21:44,204 (HOPEFUL MUSIC PLAYING) 525 00:21:44,206 --> 00:21:46,772 (CROWD CHEERING) (BOTH GASP) 526 00:21:46,774 --> 00:21:48,776 It's a real weight off, isn't it? 527 00:21:51,313 --> 00:21:53,845 MAN 1: Forget without regret. Whoo! 528 00:21:53,847 --> 00:21:55,281 KING MAGNIFICO: Okay then, 529 00:21:55,283 --> 00:21:58,351 who is ready to have their wish granted? 530 00:21:58,353 --> 00:22:00,019 MAN 2: Grant my wish! Over here! 531 00:22:00,021 --> 00:22:03,022 Now, I have been challenged today 532 00:22:03,024 --> 00:22:04,856 to take a chance 533 00:22:04,858 --> 00:22:07,393 and try something new. 534 00:22:07,395 --> 00:22:09,162 Thank you, Asha. 535 00:22:09,164 --> 00:22:12,999 And it is with clarity and an open heart full of love 536 00:22:13,001 --> 00:22:16,269 that I grant today's wish to someone who has very patiently 537 00:22:16,271 --> 00:22:19,072 waited long enough. WOMAN: It has to be Sabino. 538 00:22:19,074 --> 00:22:21,474 Sania Osman. (CROWD CHEERING) 539 00:22:21,476 --> 00:22:23,476 Where is Sania? There she is. 540 00:22:23,478 --> 00:22:24,843 Come on up. He said, "Sania"? It's me? 541 00:22:24,845 --> 00:22:27,879 It's me. It's me! 542 00:22:27,881 --> 00:22:30,183 Coming through, thank you. It's just so exciting! 543 00:22:30,185 --> 00:22:32,385 Sania Osman... (CHUCKLES EXCITEDLY) 544 00:22:32,387 --> 00:22:34,287 ...I mean it when I say 545 00:22:34,289 --> 00:22:39,926 it truly is my great pleasure to grant your heart's desire 546 00:22:39,928 --> 00:22:43,162 to sew the most beautiful dresses 547 00:22:43,164 --> 00:22:45,533 in all the land! 548 00:22:46,468 --> 00:22:49,002 My wish has come true. 549 00:22:49,004 --> 00:22:51,204 Poor Saba. He's waited so long. 550 00:22:51,206 --> 00:22:55,108 See, never, ever get your hopes up. 551 00:22:55,110 --> 00:22:56,576 KING MAGNIFICO: Asha. (GASPS) 552 00:22:56,578 --> 00:22:59,045 Obviously, I will not be offering you 553 00:22:59,047 --> 00:23:01,214 the position as my apprentice. 554 00:23:01,216 --> 00:23:02,814 But... But don't worry, 555 00:23:02,816 --> 00:23:04,117 I will still protect your Saba's wish 556 00:23:04,119 --> 00:23:06,921 and your mother's, forever. 557 00:23:08,023 --> 00:23:10,923 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 558 00:23:10,925 --> 00:23:12,392 Mi Rey? Now that went well, 559 00:23:12,394 --> 00:23:13,459 don't you think? 560 00:23:13,461 --> 00:23:14,562 Are you hungry? 561 00:23:19,867 --> 00:23:21,334 (SABINO SIGHS) 562 00:23:21,336 --> 00:23:22,570 (VALENTINO BLEATS) 563 00:23:23,972 --> 00:23:27,540 (SIGHS) Come now, we don't waste food. 564 00:23:27,542 --> 00:23:29,442 Dig in and enjoy. 565 00:23:29,444 --> 00:23:31,210 You're right, Saba. (CHUCKLES) 566 00:23:31,212 --> 00:23:33,479 We should be looking at the bright side. 567 00:23:33,481 --> 00:23:34,914 Asha, 568 00:23:34,916 --> 00:23:37,083 you got to the final few being considered 569 00:23:37,085 --> 00:23:40,286 for the most prestigious position in the kingdom. 570 00:23:40,288 --> 00:23:43,156 And Saba, there's always next time. 571 00:23:43,158 --> 00:23:45,193 Cheers to that. (CHUCKLES) 572 00:23:46,127 --> 00:23:47,162 Asha? 573 00:23:48,596 --> 00:23:50,596 Saba, 574 00:23:50,598 --> 00:23:52,498 I need to tell you something. 575 00:23:52,500 --> 00:23:54,500 Tell me what, child? 576 00:23:54,502 --> 00:23:56,402 I don't think, um, 577 00:23:56,404 --> 00:23:58,271 your wish... 578 00:23:58,273 --> 00:24:00,173 will ever be granted. What? 579 00:24:00,175 --> 00:24:02,874 Why would you say such a thing? 580 00:24:02,876 --> 00:24:05,545 Because the King told me so. 581 00:24:05,547 --> 00:24:07,848 He said it's too dangerous to grant. 582 00:24:08,583 --> 00:24:11,117 My wish is dangerous? 583 00:24:11,119 --> 00:24:13,119 No. That's the thing. 584 00:24:13,121 --> 00:24:14,587 I don't think it is at all. 585 00:24:14,589 --> 00:24:16,356 You... You saw it? 586 00:24:16,358 --> 00:24:17,590 I did. 587 00:24:17,592 --> 00:24:19,125 And you should know what it is. 588 00:24:19,127 --> 00:24:20,193 No. No. 589 00:24:20,195 --> 00:24:22,195 Don't say anything. 590 00:24:22,197 --> 00:24:24,931 But it's so, so beautiful. 591 00:24:24,933 --> 00:24:28,101 Well, clearly Magnifico feels otherwise, so... 592 00:24:28,103 --> 00:24:31,270 Saba, what gives him the right to decide? 593 00:24:31,272 --> 00:24:33,973 He... He is the King 594 00:24:33,975 --> 00:24:36,442 and he has made everything possible for us. 595 00:24:36,444 --> 00:24:39,545 If you had seen them, if you had felt them 596 00:24:39,547 --> 00:24:41,180 like I did, you would understand. 597 00:24:41,182 --> 00:24:43,316 It's not just yours, Saba. 598 00:24:43,318 --> 00:24:46,652 There are so many wondrous, powerful wishes 599 00:24:46,654 --> 00:24:48,121 that will never be granted, 600 00:24:48,123 --> 00:24:49,455 just floating there... Asha? Asha! 601 00:24:49,457 --> 00:24:51,924 ...helpless. Sit down, calm down. 602 00:24:51,926 --> 00:24:54,560 I can't! I can't just sit here with you, 603 00:24:54,562 --> 00:24:56,963 Saba, knowing your incredible wish 604 00:24:56,965 --> 00:24:58,698 and not tell you. Then don't. 605 00:24:58,700 --> 00:25:00,133 What? 606 00:25:00,135 --> 00:25:01,567 You are excused from the table. 607 00:25:01,569 --> 00:25:03,002 Saba? 608 00:25:03,004 --> 00:25:05,705 Why? Why would you want me to know a wish 609 00:25:05,707 --> 00:25:07,206 that can never be? 610 00:25:07,208 --> 00:25:08,541 But I didn't... 611 00:25:08,543 --> 00:25:09,976 But it's your wish. 612 00:25:09,978 --> 00:25:13,079 Are you trying to break my heart, child? 613 00:25:13,081 --> 00:25:14,547 No. No. (SABINO BREATHES HEAVILY) 614 00:25:14,549 --> 00:25:17,150 I... I would never, ever try... 615 00:25:17,152 --> 00:25:19,485 (CRYING) I'm sorry. 616 00:25:19,487 --> 00:25:21,156 Asha! (VALENTINO BLEATS) 617 00:25:22,090 --> 00:25:23,258 Asha! 618 00:25:25,260 --> 00:25:26,428 (VALENTINO BLEATS) 619 00:25:27,095 --> 00:25:28,530 (PANTING) 620 00:25:31,733 --> 00:25:33,968 (SOMBER MUSIC PLAYING) 621 00:25:36,671 --> 00:25:38,571 (SNIFFLES) 622 00:25:38,573 --> 00:25:42,375 (SINGING) ♪ Isn't truth supposed to set you free? 623 00:25:42,377 --> 00:25:46,546 ♪ Well, why do I feel so weighed down by it? 624 00:25:46,548 --> 00:25:49,749 ♪ If I could show them everything I've seen 625 00:25:49,751 --> 00:25:51,551 ♪ Open their eyes to all the lies 626 00:25:51,553 --> 00:25:54,554 ♪ Then would they change their minds like I did? 627 00:25:54,556 --> 00:25:58,224 ♪ But when I speak, they tell me, "Sit down" 628 00:25:58,226 --> 00:26:03,463 ♪ But how can I when I've already started running? 629 00:26:03,465 --> 00:26:07,366 ♪ Oh, this is where we've been, but it's not where we belong 630 00:26:07,368 --> 00:26:15,174 ♪ And I may be young but I know I'm not wrong 631 00:26:15,176 --> 00:26:19,045 ♪ So, I look up at the stars to guide me 632 00:26:19,047 --> 00:26:23,182 ♪ And throw caution to every warning sign 633 00:26:23,184 --> 00:26:27,153 ♪ If knowing what it could be is what drives me 634 00:26:27,155 --> 00:26:31,591 ♪ Then let me be the first to stand in line 635 00:26:31,593 --> 00:26:35,661 ♪ So, I make this wish 636 00:26:35,663 --> 00:26:39,599 ♪ To have something more for us than this 637 00:26:39,601 --> 00:26:43,636 ♪ So, I make this wish 638 00:26:43,638 --> 00:26:47,740 ♪ To have something more for us than this 639 00:26:47,742 --> 00:26:50,409 (MUSIC TEMPO INCREASES) 640 00:26:50,411 --> 00:26:53,479 ♪ Hey, yeah, yeah, yeah 641 00:26:53,481 --> 00:26:56,451 ♪ Hey, yeah, yeah, yeah ah hah 642 00:26:57,619 --> 00:26:59,418 ♪ More than this 643 00:26:59,420 --> 00:27:04,490 ♪ Oh woah, oh woah, oh woah 644 00:27:04,492 --> 00:27:08,427 ♪ I never knew I needed room to grow 645 00:27:08,429 --> 00:27:12,231 ♪ Yeah, I did what I was told when someone told me, "No" 646 00:27:12,233 --> 00:27:15,201 ♪ Now I've got all of this freedom in my bones 647 00:27:15,203 --> 00:27:19,705 ♪ But I've still got the lid on so it doesn't overflow 648 00:27:19,707 --> 00:27:22,508 ♪ 'Cause I've got reservations and hesitations 649 00:27:22,510 --> 00:27:25,144 ♪ On where I should even begin 650 00:27:25,146 --> 00:27:27,146 ♪ I'm past dipping my toes in 651 00:27:27,148 --> 00:27:30,416 ♪ But I'm not, no, I'm not past diving in 652 00:27:30,418 --> 00:27:32,785 ♪ If I could just be pointed in any given direction 653 00:27:32,787 --> 00:27:35,621 ♪ On where to go and what to do 654 00:27:35,623 --> 00:27:38,324 ♪ My legs are shaking but my head's held high 655 00:27:38,326 --> 00:27:42,397 ♪ The way you always taught me to (SOBS) 656 00:27:46,267 --> 00:27:50,269 ♪ So, I look up at the stars to guide me 657 00:27:50,271 --> 00:27:54,340 ♪ And throw caution to every warning sign 658 00:27:54,342 --> 00:27:58,477 ♪ I'm sure there will be challenges that find me 659 00:27:58,479 --> 00:28:02,782 ♪ But I can take them on one at a time 660 00:28:02,784 --> 00:28:06,719 ♪ So, I make this wish 661 00:28:06,721 --> 00:28:10,656 ♪ To have something more for us than this 662 00:28:10,658 --> 00:28:14,627 ♪ So, I make this wish 663 00:28:14,629 --> 00:28:18,866 ♪ To have something more for us than this 664 00:28:21,569 --> 00:28:24,704 ♪ Hey, yeah, yeah, yeah CHORUS: ♪ So, I make this wish 665 00:28:24,706 --> 00:28:28,841 ♪ Hey, yeah, yeah, yeah, ah hah ♪ To have something more 666 00:28:28,843 --> 00:28:30,543 ♪ More than this 667 00:28:30,545 --> 00:28:34,382 ♪ Oh woah, oh woah, oh woah 668 00:28:36,751 --> 00:28:40,753 ♪ So, I make this wish 669 00:28:40,755 --> 00:28:45,324 ♪ To have something more for us than this ♪ 670 00:28:45,326 --> 00:28:47,895 (MUSIC OUTRO PLAYS, ENDS) 671 00:28:50,465 --> 00:28:51,897 (PANTING) 672 00:28:51,899 --> 00:28:54,333 (CRACKLING) 673 00:28:54,335 --> 00:28:56,371 (ANIMALS SQUEAKING) 674 00:28:57,538 --> 00:29:00,406 (PEOPLE GASPING IN AWE) 675 00:29:00,408 --> 00:29:03,342 Oh! Can you feel that? (GASPS) Hmm. 676 00:29:03,344 --> 00:29:04,777 (GASPS) 677 00:29:04,779 --> 00:29:06,481 (ALL GASPING) 678 00:29:07,615 --> 00:29:08,681 Mmm. 679 00:29:08,683 --> 00:29:10,883 (SOFTLY) Oh. 680 00:29:10,885 --> 00:29:13,221 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 681 00:29:15,390 --> 00:29:17,256 (GASPS) 682 00:29:17,258 --> 00:29:18,891 KING MAGNIFICO: What's happening? 683 00:29:18,893 --> 00:29:19,960 (BREATHING HEAVILY) 684 00:29:19,962 --> 00:29:22,330 No. No, no, no. 685 00:29:28,403 --> 00:29:29,470 (GRUNTS QUIETLY) 686 00:29:31,239 --> 00:29:32,471 Mi Rey, 687 00:29:32,473 --> 00:29:35,341 oh, you spoil us with your magic. 688 00:29:35,343 --> 00:29:38,477 Whatever that was, it was marvelous. 689 00:29:38,479 --> 00:29:39,612 I didn't do it. 690 00:29:39,614 --> 00:29:40,746 What? 691 00:29:40,748 --> 00:29:42,882 And it affected my wishes. 692 00:29:42,884 --> 00:29:46,485 Is it some sort of warning? (GASPS) 693 00:29:46,487 --> 00:29:48,922 I believe I have just been threatened. 694 00:29:48,924 --> 00:29:50,858 Who would dare threaten you? 695 00:29:51,826 --> 00:29:53,225 (CHUCKLES) 696 00:29:53,227 --> 00:29:54,961 What was that? 697 00:29:54,963 --> 00:29:57,563 (BLEATS) You felt it, too, didn't you? 698 00:29:57,565 --> 00:30:00,533 It... It was electric. (BLEATS) 699 00:30:00,535 --> 00:30:02,468 It was joy and hope 700 00:30:02,470 --> 00:30:05,005 and possibility and wonder... (BLEATING) 701 00:30:05,007 --> 00:30:08,307 ...inside the most loving light. 702 00:30:08,309 --> 00:30:09,608 Can light be loving? 703 00:30:09,610 --> 00:30:11,912 (YELPS) Ugh, I sound ridiculous, 704 00:30:11,914 --> 00:30:12,948 don't I? 705 00:30:14,248 --> 00:30:15,916 I'll take that as a yes. 706 00:30:15,918 --> 00:30:17,750 (WHOOSHING) Whoa! Whoa! 707 00:30:17,752 --> 00:30:20,386 (BLEATS) Valentino! 708 00:30:20,388 --> 00:30:21,554 (BLEATING) (CHICKENS CLUCKING) 709 00:30:21,556 --> 00:30:22,657 (GLASS BREAKING) (COW MOOING) 710 00:30:23,424 --> 00:30:24,459 (ANIMAL YELPS) 711 00:30:29,430 --> 00:30:30,563 (ASHA PANTING) 712 00:30:30,565 --> 00:30:31,764 (WHISPERING) Stay back. 713 00:30:31,766 --> 00:30:32,800 (BLEATS) Shh. 714 00:30:33,668 --> 00:30:35,770 Creepy. (SHUDDERS) 715 00:30:36,504 --> 00:30:37,603 Ooh? 716 00:30:37,605 --> 00:30:39,273 (GASPS, GRUNTS) 717 00:30:40,508 --> 00:30:41,574 (SHRIEKS) 718 00:30:41,576 --> 00:30:43,342 Wait. (GRUNTING) (WHOOSHING) 719 00:30:43,344 --> 00:30:45,411 (BLEATS) No, no, no, no. Aah! 720 00:30:45,413 --> 00:30:46,479 (WHOOSHING) (BLEATS) 721 00:30:46,481 --> 00:30:47,548 (ASHA PANTING) 722 00:30:48,716 --> 00:30:49,983 (GRUNTS) 723 00:30:49,985 --> 00:30:51,383 (BLEATS) 724 00:30:51,385 --> 00:30:52,451 (GROANS) 725 00:30:52,453 --> 00:30:54,320 (WHOOSHING) (BLEATING) 726 00:30:54,322 --> 00:30:56,424 (CELESTIAL MUSIC PLAYING) 727 00:30:58,060 --> 00:30:59,427 (GASPS) 728 00:31:03,531 --> 00:31:04,597 (BLEATS) 729 00:31:04,599 --> 00:31:06,768 Um, okay. 730 00:31:08,603 --> 00:31:09,936 (SHRIEKS) Wh... 731 00:31:09,938 --> 00:31:12,304 Whoa. Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY) 732 00:31:12,306 --> 00:31:14,607 (BREATHING HEAVILY) 733 00:31:14,609 --> 00:31:16,542 (SQUEAKS SOFTLY) Ho-ho there. 734 00:31:16,544 --> 00:31:18,577 (LAUGHS) Aah! 735 00:31:18,579 --> 00:31:20,780 Huh? Wait, what are you doing? 736 00:31:20,782 --> 00:31:22,082 That is private. 737 00:31:22,084 --> 00:31:24,350 Ow! (BLEATING) 738 00:31:24,352 --> 00:31:25,851 Wh... What? 739 00:31:25,853 --> 00:31:27,355 What are you? 740 00:31:29,423 --> 00:31:31,692 You kind of look like... 741 00:31:34,862 --> 00:31:36,495 a star. 742 00:31:36,497 --> 00:31:38,064 Okay, you can't be. (CHUCKLES) 743 00:31:38,066 --> 00:31:39,331 I mean, 744 00:31:39,333 --> 00:31:40,633 I know I wished on a... 745 00:31:40,635 --> 00:31:41,867 But... (LAUGHING) 746 00:31:41,869 --> 00:31:43,005 no. 747 00:31:43,871 --> 00:31:45,838 Yes? (DING) 748 00:31:45,840 --> 00:31:47,740 (MAGICAL MUSIC PLAYING) 749 00:31:47,742 --> 00:31:49,608 (YAWNING) 750 00:31:49,610 --> 00:31:51,978 (MUSHROOMS YAWNING) 751 00:31:51,980 --> 00:31:53,347 (YAWNS AND BABBLES) 752 00:31:53,881 --> 00:31:55,581 This is crazy. 753 00:31:55,583 --> 00:31:58,517 MUSHROOMS: We love crazy! Oh! I'm seeing things. 754 00:31:58,519 --> 00:31:59,554 (BLEATS) 755 00:32:00,555 --> 00:32:02,755 (BLEATS) (SQUEALS) 756 00:32:02,757 --> 00:32:04,090 Whoa, what are you doing? 757 00:32:04,092 --> 00:32:06,828 Valentino, don't eat that. (BLOWING) 758 00:32:07,562 --> 00:32:08,694 (GULPS) 759 00:32:08,696 --> 00:32:10,364 (BLEATING) 760 00:32:11,599 --> 00:32:13,833 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 761 00:32:13,835 --> 00:32:14,968 It didn't work. (ASHA GASPS) 762 00:32:14,970 --> 00:32:16,836 When does the magic happen? Ah! 763 00:32:16,838 --> 00:32:18,437 Oh, something's happened. 764 00:32:18,439 --> 00:32:20,573 I'm talking! I am talking. Ha! 765 00:32:20,575 --> 00:32:22,577 Who knew my voice would be this low? 766 00:32:23,811 --> 00:32:24,945 (SQUEAKING EXCITEDLY) 767 00:32:24,947 --> 00:32:26,814 (GENTLE MUSIC PLAYS) 768 00:32:27,849 --> 00:32:29,815 ANIMALS: Mmm. Delicious. 769 00:32:29,817 --> 00:32:30,883 Magic is chewy. 770 00:32:30,885 --> 00:32:32,818 Sparkly and spicy. 771 00:32:32,820 --> 00:32:36,889 Okay, I have a few thousand questions, starting with, 772 00:32:36,891 --> 00:32:38,724 "How did I manage to connect with a star 773 00:32:38,726 --> 00:32:40,126 "all the way across the sky?" 774 00:32:40,128 --> 00:32:41,794 and ending with, 775 00:32:41,796 --> 00:32:43,395 "How is any of this possible?" 776 00:32:43,397 --> 00:32:44,830 Just relax. 777 00:32:44,832 --> 00:32:46,066 To all your questions, 778 00:32:46,068 --> 00:32:47,934 there is one very simple answer. 779 00:32:47,936 --> 00:32:49,970 Which is...? 780 00:32:49,972 --> 00:32:51,071 Well, think about it. 781 00:32:51,073 --> 00:32:53,405 We're no different, you and me. 782 00:32:53,407 --> 00:32:54,876 We are all... 783 00:32:55,576 --> 00:32:56,910 Overwhelmed? 784 00:32:56,912 --> 00:32:59,545 And completely entirely made of the very same, 785 00:32:59,547 --> 00:33:01,114 very special thing, 786 00:33:01,116 --> 00:33:03,415 which is... 787 00:33:03,417 --> 00:33:05,986 Hope? (SQUIRREL SIGHS) 788 00:33:05,988 --> 00:33:08,088 Let's just try this another way. 789 00:33:08,090 --> 00:33:10,090 (SINGING) ♪ Have you ever wondered why 790 00:33:10,092 --> 00:33:13,459 ♪ You look up at the sky for answers? 791 00:33:13,461 --> 00:33:16,129 (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ Or why flowers in the wind 792 00:33:16,131 --> 00:33:19,765 ♪ Are effortless and eloquent dancers? 793 00:33:19,767 --> 00:33:21,800 ♪ Or what forms the rings in the trees 794 00:33:21,802 --> 00:33:24,670 ♪ Turns a pine from a seed? 795 00:33:24,672 --> 00:33:27,473 ♪ What's passed down generationally? 796 00:33:27,475 --> 00:33:28,540 ♪ To you (SHRIEKS) 797 00:33:28,542 --> 00:33:30,110 ♪ And to me 798 00:33:30,112 --> 00:33:34,080 ♪ And why our eyes all look like microscopic galaxies? 799 00:33:34,082 --> 00:33:36,482 ♪ Have you ever wondered why 800 00:33:36,484 --> 00:33:40,022 ♪ You look up at the sky for answers? 801 00:33:42,590 --> 00:33:44,690 ALL: ♪ Well, you don't have to look too hard 802 00:33:44,692 --> 00:33:46,692 ♪ We're here for all your question marks 803 00:33:46,694 --> 00:33:48,562 ♪ If you're try'na figure out just who you are 804 00:33:49,664 --> 00:33:51,131 Don't look far. 805 00:33:51,133 --> 00:33:53,465 ♪ In the sky and your front yard 806 00:33:53,467 --> 00:33:55,534 ♪ In your heart and in your scars 807 00:33:55,536 --> 00:33:57,904 ♪ If you really wanna know just who you are 808 00:33:57,906 --> 00:33:59,740 (GASPS) You're a star! 809 00:34:00,909 --> 00:34:02,574 ♪ Yes! 810 00:34:02,576 --> 00:34:04,110 ♪ Boom! Did we just blow your mind? 811 00:34:04,112 --> 00:34:05,211 ♪ Uh-huhWell, I've known 812 00:34:05,213 --> 00:34:07,513 ♪ The entire time 813 00:34:07,515 --> 00:34:09,515 ♪ When it comes to the universe, we're all shareholders 814 00:34:09,517 --> 00:34:11,017 ♪ Get that through your system ♪ Solar! 815 00:34:11,019 --> 00:34:12,718 ♪ See, we were all just little nebulae 816 00:34:12,720 --> 00:34:14,154 ♪ In a nursery from supernovas 817 00:34:14,156 --> 00:34:15,821 ♪ Now we've grown into our history 818 00:34:15,823 --> 00:34:16,689 ♪ We're taking whys right out of mystery 819 00:34:16,691 --> 00:34:18,224 ♪ Closure 820 00:34:18,226 --> 00:34:19,892 ♪ Now we're taking inAll the star exposure 821 00:34:19,894 --> 00:34:24,230 ♪ We eat the leaves and they eat the sun 822 00:34:24,232 --> 00:34:27,800 ♪ See, that's where all the balls of gas come from 823 00:34:27,802 --> 00:34:30,136 ♪ Hey, you still look like you're hanging on by a strand 824 00:34:30,138 --> 00:34:31,637 ♪ But if you just see the mushrooms 825 00:34:31,639 --> 00:34:33,073 ♪ Then you'll understand 826 00:34:33,075 --> 00:34:36,009 So, your dust is my dust? 827 00:34:36,011 --> 00:34:37,676 Fantastic! ♪ Whoo! 828 00:34:37,678 --> 00:34:39,913 ♪ Well, you don't have to look too hard 829 00:34:39,915 --> 00:34:41,747 ♪ It's all around and not too far 830 00:34:41,749 --> 00:34:44,485 ♪ If you're try'na figure out just who you are 831 00:34:44,987 --> 00:34:46,552 You're a star! 832 00:34:46,554 --> 00:34:48,554 ♪ Do you know you're a work of art 833 00:34:48,556 --> 00:34:50,656 ♪ Even in the deepest dark 834 00:34:50,658 --> 00:34:53,059 ♪ If you really wanna know just who you are 835 00:34:53,061 --> 00:34:55,095 (DING) I'm a star! 836 00:34:55,097 --> 00:34:57,629 ♪ Here's a little fun allegory 837 00:34:57,631 --> 00:34:59,798 ♪ That gets me excitatory 838 00:34:59,800 --> 00:35:01,700 ♪ This might sink in in the morning 839 00:35:01,702 --> 00:35:03,937 ♪ We are our own origin story 840 00:35:03,939 --> 00:35:06,172 ♪ If I'm explaining this poorly 841 00:35:06,174 --> 00:35:08,607 ♪ Well, I'll let Star do it for me 842 00:35:08,609 --> 00:35:10,576 ♪ It's all quite revelatory 843 00:35:10,578 --> 00:35:12,678 ♪ We are our own origin story 844 00:35:12,680 --> 00:35:14,813 ♪ Well, you don't have to look too hard 845 00:35:14,815 --> 00:35:16,782 ♪ It's all around and not too far 846 00:35:16,784 --> 00:35:19,785 ♪ If you're try'na figure out just who you are 847 00:35:19,787 --> 00:35:21,221 You're a star. 848 00:35:21,223 --> 00:35:23,323 ♪ No matter where you end or start 849 00:35:23,325 --> 00:35:25,591 ♪ We're all each other's counterparts 850 00:35:25,593 --> 00:35:27,762 ♪ If you really wanna know just who you are 851 00:35:28,629 --> 00:35:29,895 I'm a star! 852 00:35:29,897 --> 00:35:32,232 ♪ Whoo!Ooh, I'm a star 853 00:35:32,234 --> 00:35:34,234 ♪ Watch out, world, here I are 854 00:35:34,236 --> 00:35:36,002 ♪ Hey, hey!You know who's looking sharp? 855 00:35:36,004 --> 00:35:38,570 ♪ Who?Me! I'm a star! 856 00:35:38,572 --> 00:35:39,738 ANIMALS: ♪ Whoo! 857 00:35:39,740 --> 00:35:41,707 ♪ You're a star 858 00:35:41,709 --> 00:35:43,109 ♪ Watch out world, here you are! Hey, hey! 859 00:35:43,111 --> 00:35:44,743 ♪ You know who's looking sharp? 860 00:35:44,745 --> 00:35:47,080 ♪ Who? ♪You! You're a star! 861 00:35:47,082 --> 00:35:49,882 (ALL LAUGHING AND CHEERING) 862 00:35:49,884 --> 00:35:51,251 (MUSIC ENDS) That was nuts! 863 00:35:51,253 --> 00:35:52,851 I've never felt so connected. 864 00:35:52,853 --> 00:35:54,220 We should do this more often. 865 00:35:54,222 --> 00:35:55,888 It's a shame we don't get along better. 866 00:35:55,890 --> 00:35:57,623 Hey, thanks for not eating me, John. 867 00:35:57,625 --> 00:35:58,857 Don't mention it, Bambi. 868 00:35:58,859 --> 00:36:00,093 It's all good. 869 00:36:00,095 --> 00:36:02,828 (SQUEAKS) This is extraordinary. 870 00:36:02,830 --> 00:36:05,932 And my father said that we were connected to the stars. 871 00:36:05,934 --> 00:36:08,034 That's why I wished 872 00:36:08,036 --> 00:36:09,802 and now you're here... 873 00:36:09,804 --> 00:36:11,037 for me. 874 00:36:11,039 --> 00:36:12,138 Well, what do I... 875 00:36:12,140 --> 00:36:13,806 Wait, do you grant wishes? 876 00:36:13,808 --> 00:36:14,974 (DING) 877 00:36:14,976 --> 00:36:17,110 Oh! Oh, no, I'm sorry. 878 00:36:17,112 --> 00:36:18,610 Obviously not. 879 00:36:18,612 --> 00:36:19,778 Forget I asked. 880 00:36:19,780 --> 00:36:21,680 I'm just not sure how this works. 881 00:36:21,682 --> 00:36:23,249 (LAUGHING) 882 00:36:23,251 --> 00:36:25,617 I wished for more for us, for my family, 883 00:36:25,619 --> 00:36:27,053 and for... 884 00:36:27,055 --> 00:36:28,720 Oh. No, no, no, no. 885 00:36:28,722 --> 00:36:30,190 Not in, like, a selfish way. 886 00:36:30,192 --> 00:36:33,359 I just want their wishes to have a chance. 887 00:36:33,361 --> 00:36:35,395 (SQUEAKS EXCITEDLY) But, um... 888 00:36:35,397 --> 00:36:38,298 Look, see, King Magnifico has their wishes in the castle, 889 00:36:38,300 --> 00:36:40,766 captured in these ball-like, bubbly things 890 00:36:40,768 --> 00:36:42,668 that are very beautiful 891 00:36:42,670 --> 00:36:44,137 but very locked up, 892 00:36:44,139 --> 00:36:46,306 and he'll never give them back. 893 00:36:46,308 --> 00:36:47,840 What... What are you doing? 894 00:36:47,842 --> 00:36:49,109 Careful. 895 00:36:49,111 --> 00:36:51,244 My mother was shaved for that yarn! 896 00:36:51,246 --> 00:36:52,979 (HOPEFUL MUSIC PLAYING) 897 00:36:52,981 --> 00:36:55,714 ASHA: Yes, that's the castle. 898 00:36:55,716 --> 00:36:56,882 (SQUEAKS) You mean, 899 00:36:56,884 --> 00:36:58,920 we take them back ourselves? 900 00:36:59,720 --> 00:37:01,087 (MAGIC RINGING) 901 00:37:01,089 --> 00:37:02,422 But if we take them, isn't that stealing? 902 00:37:02,424 --> 00:37:03,724 I mean, we can't... 903 00:37:04,226 --> 00:37:05,358 Right, 904 00:37:05,360 --> 00:37:07,327 they don't belong to him, do they? 905 00:37:07,329 --> 00:37:09,062 Well, okay, but... 906 00:37:09,064 --> 00:37:10,964 Whoa! Wait, wait! 907 00:37:10,966 --> 00:37:13,066 Slow down. We need a plan! 908 00:37:13,068 --> 00:37:14,167 (GRUNTS) 909 00:37:14,169 --> 00:37:15,868 Ha-ha! Meant to do that. 910 00:37:15,870 --> 00:37:17,703 I'm coming! 911 00:37:17,705 --> 00:37:18,940 Bye-bye! 912 00:37:20,108 --> 00:37:22,108 (GROANING FRUSTRATEDLY) 913 00:37:22,110 --> 00:37:24,244 What was it? What was it? 914 00:37:24,246 --> 00:37:26,112 Who could have commanded it? 915 00:37:26,114 --> 00:37:27,781 Why is there nothing? 916 00:37:29,783 --> 00:37:32,118 Mi Rey, what has happened here? 917 00:37:32,120 --> 00:37:33,752 I don't know who we're dealing with, 918 00:37:33,754 --> 00:37:35,821 and these books are useless! 919 00:37:35,823 --> 00:37:37,090 (SIGHS) Just breathe. 920 00:37:37,092 --> 00:37:39,292 (GROANS) Do not tell me to breathe. 921 00:37:39,294 --> 00:37:41,361 Everything... Everything I do is to make sure 922 00:37:41,363 --> 00:37:45,031 that never happens again. 923 00:37:45,033 --> 00:37:47,903 And when you're threatened, you do not breathe. 924 00:37:49,204 --> 00:37:50,904 You focus. 925 00:37:50,906 --> 00:37:53,239 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 926 00:37:53,241 --> 00:37:54,474 (GASPS) 927 00:37:54,476 --> 00:37:56,409 To summon such light would demand 928 00:37:56,411 --> 00:37:57,979 a spell so powerful... 929 00:37:59,447 --> 00:38:01,915 No, you yourself say, 930 00:38:01,917 --> 00:38:04,184 "Forbidden magic is not the way." 931 00:38:04,186 --> 00:38:06,319 A king must be prepared to do anything 932 00:38:06,321 --> 00:38:07,886 to protect his kingdom. 933 00:38:07,888 --> 00:38:09,389 (SOFT WHOOSHING) 934 00:38:09,391 --> 00:38:12,292 (SIGHS) First, you must protect yourself. 935 00:38:12,294 --> 00:38:13,493 That's what I'm doing. 936 00:38:13,495 --> 00:38:15,495 Not like this. 937 00:38:15,497 --> 00:38:17,065 We know nothing of these pages. 938 00:38:17,999 --> 00:38:20,799 You command great magic. 939 00:38:20,801 --> 00:38:22,801 But with this book, 940 00:38:22,803 --> 00:38:25,804 I fear it commanding you. 941 00:38:25,806 --> 00:38:28,376 Please, put that book down. 942 00:38:36,518 --> 00:38:37,917 (SOFT CRACKLE) 943 00:38:37,919 --> 00:38:40,119 (BOTH SIGH) 944 00:38:40,121 --> 00:38:42,455 If you want answers about the light, 945 00:38:42,457 --> 00:38:45,325 I suggest you look to your people. 946 00:38:45,327 --> 00:38:47,093 They love you. I know. 947 00:38:47,095 --> 00:38:48,394 They would do anything for you. 948 00:38:48,396 --> 00:38:50,029 KING MAGNIFICO: Of course they would. 949 00:38:50,031 --> 00:38:52,764 You are their handsomest, most beloved king. 950 00:38:52,766 --> 00:38:54,000 You're right. 951 00:38:54,002 --> 00:38:55,935 I am a handsome king. (CHUCKLES) 952 00:38:55,937 --> 00:38:58,471 Oh, my love, excellent advice. 953 00:38:58,473 --> 00:39:01,307 Rosas is so lucky to have you. 954 00:39:01,309 --> 00:39:02,410 As am I. 955 00:39:03,877 --> 00:39:05,111 (SIGHS IN RELIEF) 956 00:39:05,113 --> 00:39:06,780 Everything is fine. 957 00:39:08,516 --> 00:39:10,352 (ASHA GRUNTING) (PEOPLE CHATTERING) 958 00:39:12,187 --> 00:39:13,286 (CHUCKLES NERVOUSLY) 959 00:39:13,288 --> 00:39:14,853 Can you stop squiggling, please? 960 00:39:14,855 --> 00:39:16,489 You're drawing attention. 961 00:39:16,491 --> 00:39:18,191 Hi. Hello. 962 00:39:18,193 --> 00:39:20,460 You know, I'm just gonna... (MAN GASPS) 963 00:39:20,462 --> 00:39:22,497 CHILD: What's in the bag? (CROWD EXCLAIMS) 964 00:39:28,203 --> 00:39:29,770 (ASHA PANTING) 965 00:39:30,804 --> 00:39:32,240 (SOLDIER YAWNS) 966 00:39:35,110 --> 00:39:37,443 (DOOR CREAKING) 967 00:39:37,445 --> 00:39:39,512 (EXHALES) Okay. (CHICKENS CLUCKING) 968 00:39:39,514 --> 00:39:41,047 You can come out now. 969 00:39:41,049 --> 00:39:42,582 (UPBEAT MUSIC PLAYS) Oh. 970 00:39:42,584 --> 00:39:44,284 Are those pajamas? 971 00:39:44,286 --> 00:39:45,817 Ah! 972 00:39:45,819 --> 00:39:47,819 Thank you. I feel seen. 973 00:39:47,821 --> 00:39:49,422 (BLOWS) Okay, focus. 974 00:39:49,424 --> 00:39:51,357 I need to talk to Dahlia. 975 00:39:51,359 --> 00:39:53,259 There has to be a way to sneak into the King's study. 976 00:39:53,261 --> 00:39:54,994 (OBJECTS CLATTERING) 977 00:39:54,996 --> 00:39:56,862 (SQUEALS) 978 00:39:56,864 --> 00:39:58,931 Without anyone seeing you. 979 00:39:58,933 --> 00:40:01,000 Yes, yes. I'm way ahead of you. 980 00:40:01,002 --> 00:40:03,036 Star may alarm the masses. 981 00:40:03,038 --> 00:40:04,836 Much like a talking goat. What? 982 00:40:04,838 --> 00:40:06,539 Which is why you're both staying here. 983 00:40:06,541 --> 00:40:08,241 (STAR SQUEAKS) With the chickens? 984 00:40:08,243 --> 00:40:10,510 Did you see what just came out of that one's... 985 00:40:10,512 --> 00:40:13,379 I'll be right back. Stay quiet. 986 00:40:13,381 --> 00:40:14,947 (STAR SQUEAKS) 987 00:40:14,949 --> 00:40:16,149 (GABO SCOFFS) HAL: Come on. 988 00:40:16,151 --> 00:40:17,583 Even you have to admit, Gabo, 989 00:40:17,585 --> 00:40:20,219 that light last night felt amazing. (CHUCKLES) 990 00:40:20,221 --> 00:40:22,055 It was probably a curse. 991 00:40:22,057 --> 00:40:23,156 Cookies. Cookies. 992 00:40:23,158 --> 00:40:25,024 No! This batch is for the King! 993 00:40:25,026 --> 00:40:28,860 (LAUGHS) A squirrel just said "Good morning" to me. 994 00:40:28,862 --> 00:40:30,163 I have no response to that. 995 00:40:30,165 --> 00:40:31,931 I didn't either. Right? 996 00:40:31,933 --> 00:40:33,232 I mean, what do you say to a squirrel? 997 00:40:33,234 --> 00:40:34,467 (TAKES DEEP BREATH) (MUFFLED WHOOSH) 998 00:40:34,469 --> 00:40:35,535 (GASPS) 999 00:40:35,537 --> 00:40:37,203 (CHICKENS CLUCKING) 1000 00:40:37,205 --> 00:40:38,404 Oh! 1001 00:40:38,406 --> 00:40:40,139 I really have to watch where I'm going. 1002 00:40:40,141 --> 00:40:41,574 You touch 'em, you wash 'em. 1003 00:40:41,576 --> 00:40:43,042 It was an accident. (GABO SHRIEKS) 1004 00:40:43,044 --> 00:40:44,911 How? How do you always do that? 1005 00:40:44,913 --> 00:40:46,913 (CHUCKLES COYLY) 1006 00:40:46,915 --> 00:40:49,549 Hey, how are you and your poor Saba this morning? 1007 00:40:49,551 --> 00:40:52,018 Oh, uh, coping. Hmm. 1008 00:40:52,020 --> 00:40:53,453 And curious. 1009 00:40:53,455 --> 00:40:55,021 How do the kitchens get food up to the King? 1010 00:40:55,023 --> 00:40:56,956 Oh, um, 1011 00:40:56,958 --> 00:40:58,358 the formal servers bring his meals to the dining room. 1012 00:40:58,360 --> 00:40:59,625 (MUFFLED WHOOSHING) (VALENTINO LAUGHS) 1013 00:40:59,627 --> 00:41:03,129 (LAUGHING LOUDLY) 1014 00:41:03,131 --> 00:41:05,264 So, what about when the King eats in his study? 1015 00:41:05,266 --> 00:41:07,066 What? Who brings it then? 1016 00:41:07,068 --> 00:41:09,168 Well, his study is off-limits. (CLEARS THROAT) 1017 00:41:09,170 --> 00:41:12,305 (SOFTLY) Details are known to only a select few. 1018 00:41:12,307 --> 00:41:13,473 Including you? 1019 00:41:13,475 --> 00:41:15,007 No comment. (GASPS) 1020 00:41:15,009 --> 00:41:16,409 VALENTINO: Ladies, please. Who is in there? 1021 00:41:16,411 --> 00:41:17,910 I don't hear anything. 1022 00:41:17,912 --> 00:41:19,379 Dahlia, if you know a secret way 1023 00:41:19,381 --> 00:41:21,481 into the King's study, you have to tell me. 1024 00:41:21,483 --> 00:41:23,616 Why? What is going on with you? 1025 00:41:23,618 --> 00:41:26,919 (SNEEZES) Whoa! Wait, wait, wait, wait. 1026 00:41:26,921 --> 00:41:28,321 (CHUCKLES NERVOUSLY) What are you doing? 1027 00:41:28,323 --> 00:41:30,056 I... I gotta collect eggs. 1028 00:41:30,058 --> 00:41:32,625 No! I mean, let me. I'll do it for you. 1029 00:41:32,627 --> 00:41:34,560 Nah, that's okay, Asha. 1030 00:41:34,562 --> 00:41:36,229 But your allergies! 1031 00:41:36,231 --> 00:41:38,131 All that sneezing. That can't be good for you. 1032 00:41:38,133 --> 00:41:41,401 Are you trying to take the chickens away from me? 1033 00:41:41,403 --> 00:41:43,403 You know Safi loves those chickens. 1034 00:41:43,405 --> 00:41:45,204 I do. Are you okay, Asha? 1035 00:41:45,206 --> 00:41:46,372 Something's up with you. 1036 00:41:46,374 --> 00:41:48,107 What are you hiding? Oh! Nothing. 1037 00:41:48,109 --> 00:41:49,208 VALENTINO: Life is to be lived! 1038 00:41:49,210 --> 00:41:50,676 And nobody. 1039 00:41:50,678 --> 00:41:52,245 What is going on in there? Why are you all sweaty? 1040 00:41:52,247 --> 00:41:53,379 You can tell us anything. 1041 00:41:53,381 --> 00:41:54,714 Move or we break the door down! 1042 00:41:54,716 --> 00:41:56,115 No, no, no, no. 1043 00:41:56,117 --> 00:41:58,151 Fine. Fine! (SIGHS) 1044 00:41:58,153 --> 00:42:00,286 Last night, after everything happened, 1045 00:42:00,288 --> 00:42:01,456 I made a wish... 1046 00:42:02,257 --> 00:42:03,291 on a star. 1047 00:42:04,592 --> 00:42:05,658 What are you, five? 1048 00:42:05,660 --> 00:42:08,261 And the star answered. 1049 00:42:08,263 --> 00:42:11,299 (LIVELY MUSIC PLAYING) (CHICKENS CLUCK RHYTHMICALLY) 1050 00:42:15,470 --> 00:42:17,036 That's it, ladies. 1051 00:42:17,038 --> 00:42:19,507 Your wings can't fly but your voices can! 1052 00:42:20,742 --> 00:42:23,009 (CHICKEN BEATBOXING) 1053 00:42:23,011 --> 00:42:25,046 (CHICKENS WHOOPING) 1054 00:42:27,081 --> 00:42:29,250 (RHYTHMIC CLUCKING CONTINUES) 1055 00:42:34,389 --> 00:42:36,656 Okay, ladies, 1056 00:42:36,658 --> 00:42:38,524 big finish! 1057 00:42:38,526 --> 00:42:40,662 (CHICKENS CLUCKING OUTRO) 1058 00:42:45,633 --> 00:42:47,266 (MUSIC ENDS) (ALL GASPING) 1059 00:42:47,268 --> 00:42:48,668 (SAFI INHALES SHARPLY) (ASHA CHUCKLES) 1060 00:42:48,670 --> 00:42:50,169 (STAR SQUEAKS) (DARIO CHUCKLES) 1061 00:42:50,171 --> 00:42:51,404 These are my friends. 1062 00:42:51,406 --> 00:42:53,573 (STAR SQUEAKS) Oh! (LAUGHING) 1063 00:42:53,575 --> 00:42:56,108 This is objectively impossible. 1064 00:42:56,110 --> 00:42:58,244 (CHUCKLING) (SAFI SNEEZES) 1065 00:42:58,246 --> 00:43:00,146 (LAUGHS) 1066 00:43:00,148 --> 00:43:01,781 (CHUCKLES) (STAR SHRIEKS) 1067 00:43:01,783 --> 00:43:04,617 What? Why am I making you sad? 1068 00:43:04,619 --> 00:43:06,052 (STAR SQUEAKS) Oh. 1069 00:43:06,054 --> 00:43:07,720 Simon's 18. 1070 00:43:07,722 --> 00:43:09,789 He's already given his wish to the King. 1071 00:43:09,791 --> 00:43:11,190 Huh. 1072 00:43:11,192 --> 00:43:13,226 I can't remember what I lost. 1073 00:43:13,228 --> 00:43:15,127 (STAR SQUEAKS) Oh. 1074 00:43:15,129 --> 00:43:17,730 GABO: Don't accept it. 1075 00:43:17,732 --> 00:43:20,199 (SHRIEKS) No. Stay away. No, no, no, no! 1076 00:43:20,201 --> 00:43:24,337 Am I the only one who realizes this is gonna end very badly? 1077 00:43:24,339 --> 00:43:27,073 Not if everyone keeps quiet about Star. 1078 00:43:27,075 --> 00:43:29,742 Magic is forbidden by anyone other than Magnifico, 1079 00:43:29,744 --> 00:43:32,612 (SHRIEKING) who is also the only one authorized 1080 00:43:32,614 --> 00:43:34,547 (SHRIEKS) to grant wishes. 1081 00:43:34,549 --> 00:43:35,815 Self-authorized. 1082 00:43:35,817 --> 00:43:37,783 Wait. Does Star grant wishes? 1083 00:43:37,785 --> 00:43:41,587 No, but I think it wants to help me pursue mine. 1084 00:43:41,589 --> 00:43:43,689 Like a fairy godmother. 1085 00:43:43,691 --> 00:43:46,158 Life is not a fairytale. 1086 00:43:46,160 --> 00:43:48,728 Whoa! (CHICKEN CLUCKING) 1087 00:43:48,730 --> 00:43:50,129 What did you wish for? 1088 00:43:50,131 --> 00:43:51,664 No, you know what? (BABBLING) 1089 00:43:51,666 --> 00:43:53,466 Don't tell us. I want no part of this. 1090 00:43:53,468 --> 00:43:54,767 (FANFARE PLAYING IN DISTANCE) 1091 00:43:54,769 --> 00:43:56,669 That's the King's call to assemble. 1092 00:43:56,671 --> 00:44:00,373 Uh... Please, Magnifico can't know about Star. 1093 00:44:00,375 --> 00:44:03,643 And I promise, my wish won't harm or affect any of you. 1094 00:44:03,645 --> 00:44:04,844 Or Rosas. 1095 00:44:04,846 --> 00:44:06,546 (STAR SQUEAKS) 1096 00:44:06,548 --> 00:44:08,247 That's a big promise, Asha. 1097 00:44:08,249 --> 00:44:09,549 But we trust you. 1098 00:44:09,551 --> 00:44:11,651 Don't we, Bazee... Where did she go? 1099 00:44:11,653 --> 00:44:13,686 How does she do that? (SAFI SNIFFLES) 1100 00:44:13,688 --> 00:44:15,721 It's okay. We won't tell anyone, Asha. 1101 00:44:15,723 --> 00:44:17,123 Right. 1102 00:44:17,125 --> 00:44:18,291 (WHISPERS) About the chickens. 1103 00:44:18,293 --> 00:44:19,659 We got you. 1104 00:44:19,661 --> 00:44:21,327 Right, Gabo? 1105 00:44:21,329 --> 00:44:22,363 I don't squeal. 1106 00:44:23,798 --> 00:44:26,232 What are you not telling me? Okay. Okay. 1107 00:44:26,234 --> 00:44:29,135 Yesterday, I kind of challenged the King. 1108 00:44:29,137 --> 00:44:31,437 What? It's, uh, complicated. 1109 00:44:31,439 --> 00:44:34,373 And? (GROANS SOFTLY) 1110 00:44:34,375 --> 00:44:36,842 Dahlia, what would you do if you found out 1111 00:44:36,844 --> 00:44:39,145 the wishes of those you love with all your heart 1112 00:44:39,147 --> 00:44:41,180 will never be granted? 1113 00:44:41,182 --> 00:44:42,715 You mean your Saba's wish. 1114 00:44:42,717 --> 00:44:45,451 And, thanks to me, my mother's. (SIGHS) 1115 00:44:45,453 --> 00:44:46,686 I'm here to get their wishes, 1116 00:44:46,688 --> 00:44:48,154 so I can give them back to them. 1117 00:44:48,156 --> 00:44:50,623 You're here to steal from the King? 1118 00:44:50,625 --> 00:44:52,124 It's not stealing. 1119 00:44:52,126 --> 00:44:53,559 The wishes don't belong to him. 1120 00:44:53,561 --> 00:44:54,860 And you can't just 1121 00:44:54,862 --> 00:44:56,429 ask Magnifico for them back? (SIGHS) 1122 00:44:56,431 --> 00:44:57,830 I think I've ruined my chances 1123 00:44:57,832 --> 00:44:59,801 of asking Magnifico for anything. 1124 00:45:03,671 --> 00:45:05,705 This is how we get food to the King's study. 1125 00:45:05,707 --> 00:45:07,273 (CHUCKLES DELIGHTFULLY) 1126 00:45:07,275 --> 00:45:09,308 (CHUCKLES) It's perfect. (GRUNTS) 1127 00:45:09,310 --> 00:45:10,776 A new way to climb! Okay, look out! 1128 00:45:10,778 --> 00:45:12,411 We can't fit. Ugh! Backing up. 1129 00:45:12,413 --> 00:45:13,579 Are you sure about this? 1130 00:45:13,581 --> 00:45:15,548 Magnifico could come back any time. 1131 00:45:15,550 --> 00:45:17,350 And that's why you're gonna stall him. 1132 00:45:17,352 --> 00:45:18,618 Please and thank you, best friend ever? 1133 00:45:18,620 --> 00:45:20,553 How am I supposed to stall a king? 1134 00:45:20,555 --> 00:45:22,288 You'll think of something. 1135 00:45:22,290 --> 00:45:23,456 You're a genius! 1136 00:45:23,458 --> 00:45:24,590 (GASPS) 1137 00:45:24,592 --> 00:45:25,858 Ooh. To the left. Let's go up! 1138 00:45:25,860 --> 00:45:27,293 I have to reach the pulley-thing. 1139 00:45:27,295 --> 00:45:28,929 And we ride! 1140 00:45:28,931 --> 00:45:31,831 I'm sorry, that was right in your ear. 1141 00:45:31,833 --> 00:45:33,666 (FANFARE CONTINUES PLAYING) 1142 00:45:33,668 --> 00:45:36,268 I can't believe that light last night. That light was amazing 1143 00:45:36,270 --> 00:45:37,637 Like nothing I've ever seen. 1144 00:45:37,639 --> 00:45:39,405 KING MAGNIFICO: Quiet, quiet, quiet! 1145 00:45:39,407 --> 00:45:42,408 I know you are all wondering about that little light 1146 00:45:42,410 --> 00:45:45,311 last night. (CROWD CHEERING) 1147 00:45:45,313 --> 00:45:47,246 A light I did not command or condone! 1148 00:45:47,248 --> 00:45:48,381 (CHEERING SUBSIDES) MAN 1: Yeah! 1149 00:45:48,383 --> 00:45:49,950 MAN 2: What? It was magic, 1150 00:45:49,952 --> 00:45:52,618 though quite clumsy and amateurish. 1151 00:45:52,620 --> 00:45:55,388 It was also completely forbidden. 1152 00:45:55,390 --> 00:45:57,490 There is a traitor 1153 00:45:57,492 --> 00:45:58,925 amongst us... (CROWD GASPING) 1154 00:45:58,927 --> 00:46:00,927 ...who defied the law. 1155 00:46:00,929 --> 00:46:04,330 They used magic to put you all at risk! 1156 00:46:04,332 --> 00:46:06,265 (CROWD EXCLAIMS) But don't worry, 1157 00:46:06,267 --> 00:46:07,800 they are no match for me. 1158 00:46:07,802 --> 00:46:08,969 And I assure you, 1159 00:46:08,971 --> 00:46:10,336 when caught... (GASPS) 1160 00:46:10,338 --> 00:46:12,805 ...they will be punished severely. 1161 00:46:12,807 --> 00:46:14,306 DAHLIA: (SOFTLY) Asha. 1162 00:46:14,308 --> 00:46:15,508 (MUFFLED GRUNTING) VALENTINO: You are 1163 00:46:15,510 --> 00:46:16,609 awfully slow at this. 1164 00:46:16,611 --> 00:46:17,677 (BELL JINGLES) ASHA: Shh! 1165 00:46:17,679 --> 00:46:19,445 I think we're here. 1166 00:46:19,447 --> 00:46:20,579 VALENTINO: Adventure awaits right outside this door! 1167 00:46:20,581 --> 00:46:21,881 ASHA: Let's go. (RATTLING) 1168 00:46:21,883 --> 00:46:23,616 Oh, no. (RATTLING) 1169 00:46:23,618 --> 00:46:25,351 No, no, no, no, no. It's locked. 1170 00:46:25,353 --> 00:46:26,452 VALENTINO: I'll ram it. 1171 00:46:26,454 --> 00:46:27,720 (THUD) (VALENTINO GROANS) 1172 00:46:27,722 --> 00:46:29,755 It hurts without horns. 1173 00:46:29,757 --> 00:46:30,957 ASHA: What are you doing? 1174 00:46:30,959 --> 00:46:32,692 (WHOOSHING) 1175 00:46:32,694 --> 00:46:34,360 Star, please don't break anything. 1176 00:46:34,362 --> 00:46:36,431 VALENTINO: Yes, but don't hold back. 1177 00:46:37,832 --> 00:46:38,934 (BOING) 1178 00:46:40,868 --> 00:46:42,535 ASHA: What's happening? VALENTINO: Just go all out. 1179 00:46:42,537 --> 00:46:44,772 Throw magic dust everywhere! It'll be fine. 1180 00:46:45,506 --> 00:46:47,239 BOTH: Yes! (GASP) 1181 00:46:47,241 --> 00:46:48,507 ASHA: No! (VALENTINO SCREAMS) 1182 00:46:48,509 --> 00:46:49,742 (EXPLODES) (ASHA GASPS) 1183 00:46:49,744 --> 00:46:51,277 KING MAGNIFICO: Rosas needs you. 1184 00:46:51,279 --> 00:46:53,879 Any information would be most helpful. 1185 00:46:53,881 --> 00:46:56,816 And I know you will never, ever 1186 00:46:56,818 --> 00:46:58,317 let me down. 1187 00:46:58,319 --> 00:46:59,852 Thank you. (CROWD CHEERING) 1188 00:46:59,854 --> 00:47:01,854 (MAJESTIC MUSIC PLAYS) (GASPS) 1189 00:47:01,856 --> 00:47:03,756 DAHLIA: Your Majesty, wait! 1190 00:47:03,758 --> 00:47:05,524 Please! 1191 00:47:05,526 --> 00:47:07,695 (MUSIC FADES OUT) Um... (CHUCKLES NERVOUSLY) 1192 00:47:10,364 --> 00:47:12,298 Yes, go on. 1193 00:47:12,300 --> 00:47:13,934 Ahem. Okay. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1194 00:47:13,936 --> 00:47:15,267 Hi. Hi. Uh... 1195 00:47:15,269 --> 00:47:17,369 Hi, I'm Dahlia. (CHUCKLES) 1196 00:47:17,371 --> 00:47:19,572 I make your Magnifico cookies. 1197 00:47:19,574 --> 00:47:21,474 Fantastic. What can I do for you, Dahlia? 1198 00:47:21,476 --> 00:47:23,776 (CHUCKLING) Oh. Thank you for asking. 1199 00:47:23,778 --> 00:47:25,377 (CLEARS THROAT) 1200 00:47:25,379 --> 00:47:26,913 You said any information would be helpful. 1201 00:47:26,915 --> 00:47:29,548 Uh-huh. But pragmatically speaking, 1202 00:47:29,550 --> 00:47:30,883 what qualifies? 1203 00:47:30,885 --> 00:47:32,284 Evidentiary? 1204 00:47:32,286 --> 00:47:33,819 How about circumstantial? (SIGHS) 1205 00:47:33,821 --> 00:47:35,621 First hand? Ooh, second hand? 1206 00:47:35,623 --> 00:47:37,323 What about hunches? Oh! 1207 00:47:37,325 --> 00:47:38,390 Sure. 1208 00:47:38,392 --> 00:47:39,558 How about hunches? 1209 00:47:39,560 --> 00:47:41,527 Yes, any. Any information 1210 00:47:41,529 --> 00:47:43,829 about who or what caused the light would be helpful. 1211 00:47:43,831 --> 00:47:45,297 So, yes, hunch. Hunch away. 1212 00:47:45,299 --> 00:47:47,000 You said it was amateur magic, 1213 00:47:47,002 --> 00:47:48,534 but how come you don't know 1214 00:47:48,536 --> 00:47:49,835 how they did it? What? 1215 00:47:49,837 --> 00:47:51,570 Perhaps you could define "amateur"? 1216 00:47:51,572 --> 00:47:53,339 This is about what you know. (CROWD MURMURING) 1217 00:47:53,341 --> 00:47:54,840 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1218 00:47:54,842 --> 00:47:56,709 It is about your safety, 1219 00:47:56,711 --> 00:47:58,811 and most importantly, the safety of your wishes. 1220 00:47:58,813 --> 00:48:01,814 Um, do you mean our wishes aren't safe? 1221 00:48:01,816 --> 00:48:03,083 Of course they're safe! (CROWD GASPING) 1222 00:48:03,085 --> 00:48:04,483 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1223 00:48:04,485 --> 00:48:06,086 (ASHA GRUNTS) (BLOWING) 1224 00:48:06,088 --> 00:48:08,621 (LAUGHS) Good as new. 1225 00:48:08,623 --> 00:48:10,356 Whew. Hope he didn't need those. 1226 00:48:10,358 --> 00:48:12,858 (STAR SQUEAKS) (GASPS) Right, the wishes. 1227 00:48:12,860 --> 00:48:14,493 That's actually a door, 1228 00:48:14,495 --> 00:48:16,896 and Magnifico waved his hand and it just... 1229 00:48:16,898 --> 00:48:18,364 (MIMICS WHOOSHING) 1230 00:48:18,366 --> 00:48:20,733 Okay, how about this? Nothing? 1231 00:48:20,735 --> 00:48:22,035 Or this? 1232 00:48:22,037 --> 00:48:24,370 This? Or this? (GROANS FRUSTRATEDLY) 1233 00:48:24,372 --> 00:48:25,771 (DUST CHIMES) (STAR SQUEAKS) 1234 00:48:25,773 --> 00:48:27,073 Yes! VALENTINO: You got it! 1235 00:48:27,075 --> 00:48:28,509 Teamwork! (VALENTINO LAUGHS) 1236 00:48:30,078 --> 00:48:32,413 (ENTHRALLING MUSIC PLAYING) 1237 00:48:38,419 --> 00:48:40,454 (SQUEAKING EXCITEDLY) 1238 00:48:45,560 --> 00:48:46,594 (GIGGLES) 1239 00:48:47,461 --> 00:48:49,497 (SQUEAKING IN DELIGHT) 1240 00:48:50,698 --> 00:48:52,798 Star, I'm glad you are having fun, 1241 00:48:52,800 --> 00:48:54,533 but you have to focus. 1242 00:48:54,535 --> 00:48:56,468 Please, find my Saba's and mother's wishes 1243 00:48:56,470 --> 00:48:58,038 as fast as you can! 1244 00:48:58,040 --> 00:48:59,906 (SQUEALS) 1245 00:48:59,908 --> 00:49:03,143 (STAR GASPS) (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1246 00:49:03,145 --> 00:49:05,078 How do we know our wishes are safe? 1247 00:49:05,080 --> 00:49:06,679 We never see them. 1248 00:49:06,681 --> 00:49:08,114 Why can't we see them? Why is that a rule? 1249 00:49:08,116 --> 00:49:09,748 And why can't we remember them? 1250 00:49:09,750 --> 00:49:11,717 One question at a time. 1251 00:49:11,719 --> 00:49:13,786 Since we're asking, what if we want to change our wish? 1252 00:49:13,788 --> 00:49:15,654 Good point, wishes can change. 1253 00:49:15,656 --> 00:49:17,756 Let's form a line, everyone will get a turn. 1254 00:49:17,758 --> 00:49:18,858 MAN 1: You know what'd comfort us? 1255 00:49:18,860 --> 00:49:20,626 Another wish ceremony. Yeah. 1256 00:49:20,628 --> 00:49:22,561 It would make us all feel so much better. 1257 00:49:22,563 --> 00:49:23,762 WOMAN: Please, Your Majesty! MAN 2: We could do it now! 1258 00:49:23,764 --> 00:49:25,165 No! Not now! Bad timing! 1259 00:49:25,167 --> 00:49:27,733 CROWD: (CHANTING) Wishes, wishes, wishes! 1260 00:49:27,735 --> 00:49:30,769 (LOUDLY) Silence! (CROWD GOES QUIET) 1261 00:49:30,771 --> 00:49:32,838 Is that all you can think about? 1262 00:49:32,840 --> 00:49:34,941 A Wish Granting Ceremony? 1263 00:49:34,943 --> 00:49:36,408 (NERVOUSLY) Mm-hmm. 1264 00:49:36,410 --> 00:49:38,744 (BREATHES HEAVILY) Fine. 1265 00:49:38,746 --> 00:49:41,614 Whoever identifies the traitor, 1266 00:49:41,616 --> 00:49:43,116 your wish will be granted! 1267 00:49:43,118 --> 00:49:44,852 (CROWD CHEERING) What? 1268 00:49:45,686 --> 00:49:46,920 But hear this! 1269 00:49:46,922 --> 00:49:48,787 Anyone who helps the traitor, 1270 00:49:48,789 --> 00:49:51,091 anyone who lets me down, 1271 00:49:51,093 --> 00:49:53,826 your wish will never be granted! 1272 00:49:53,828 --> 00:49:55,628 (CROWD EXCLAIMS AND MURMURS) 1273 00:49:55,630 --> 00:49:56,930 DAHLIA: Wait! Your Majesty... 1274 00:49:56,932 --> 00:49:58,066 Enough! 1275 00:49:59,533 --> 00:50:01,467 How brazenly they question me! 1276 00:50:01,469 --> 00:50:02,835 They only question you 1277 00:50:02,837 --> 00:50:04,603 because you make them feel safe enough to do so. 1278 00:50:04,605 --> 00:50:05,939 I'll be with the wishes. 1279 00:50:05,941 --> 00:50:07,606 Disturb me with nothing but good news. 1280 00:50:07,608 --> 00:50:10,676 (UPBEAT MUSIC PLAYING) (GROANING FRUSTRATEDLY) 1281 00:50:10,678 --> 00:50:12,478 (GROANS ANGRILY) 1282 00:50:12,480 --> 00:50:16,082 (SINGING) ♪ I can't help it if mirrors love my face 1283 00:50:16,084 --> 00:50:17,951 ♪ It's genetics 1284 00:50:17,953 --> 00:50:20,686 ♪ Yeah, I got these genes from outer space 1285 00:50:20,688 --> 00:50:24,757 ♪ Peep the name I'm magnificent I put the "I" in omnipotent 1286 00:50:24,759 --> 00:50:27,160 ♪ I'm passionate, I'm not petulant 1287 00:50:27,162 --> 00:50:29,695 ♪ Someone praise me for my benevolence 1288 00:50:29,697 --> 00:50:31,597 (CLEARS THROAT) ♪ Just look (CHUCKLES) 1289 00:50:31,599 --> 00:50:34,500 ♪ I'd give the clothes off Benito's back 1290 00:50:34,502 --> 00:50:35,834 ♪ If you really needed that 1291 00:50:35,836 --> 00:50:37,904 ♪ I'd be the first one to volunteer 1292 00:50:37,906 --> 00:50:39,705 ♪ Henry (HENRY GRUNTS) 1293 00:50:39,707 --> 00:50:44,077 ♪ If your home were to crumble Or if you were in trouble 1294 00:50:44,079 --> 00:50:46,745 (CHEERS) ♪ I let you live here for free 1295 00:50:46,747 --> 00:50:48,982 ♪ And I don't even charge you rent 1296 00:50:48,984 --> 00:50:50,984 ♪ I clean up all your messes 1297 00:50:50,986 --> 00:50:53,485 ♪ And I'm always there when you need to vent 1298 00:50:53,487 --> 00:50:55,621 ♪ I give and give and give and give 1299 00:50:55,623 --> 00:50:57,856 (CHUCKLING) ♪ You'd think they'd all be content 1300 00:50:57,858 --> 00:51:01,094 ♪ And all I really want is just a little respect 1301 00:51:01,096 --> 00:51:03,029 ♪ And this is the thanks I get 1302 00:51:03,031 --> 00:51:05,531 MALE CHORUS: ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1303 00:51:05,533 --> 00:51:07,233 ♪ This is the thanks I get 1304 00:51:07,235 --> 00:51:09,970 ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1305 00:51:09,972 --> 00:51:11,804 ♪ And this is the thanks I get 1306 00:51:11,806 --> 00:51:14,240 ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1307 00:51:14,242 --> 00:51:16,076 ♪ And this is the thanks I get 1308 00:51:16,078 --> 00:51:19,645 ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1309 00:51:19,647 --> 00:51:21,281 ♪ You're so brilliant 1310 00:51:21,283 --> 00:51:23,782 ♪ Oh, that's the least you could say 1311 00:51:23,784 --> 00:51:25,952 ♪ There's more, admit it 1312 00:51:25,954 --> 00:51:27,220 ♪ You're cute and strong 1313 00:51:27,222 --> 00:51:28,854 ♪ And bold and braveThanks! 1314 00:51:28,856 --> 00:51:30,556 ♪ See this kingdom, I built it up 1315 00:51:30,558 --> 00:51:32,758 ♪ And you still complain? Ungrateful much? 1316 00:51:32,760 --> 00:51:34,827 ♪ Mmm, are you sure that you're not the prob? 1317 00:51:34,829 --> 00:51:37,563 ♪ I'd love to see you try and do my job 1318 00:51:37,565 --> 00:51:38,965 ♪ Oh-ho! 1319 00:51:38,967 --> 00:51:41,533 ♪ I granted 14 wishes last year 1320 00:51:41,535 --> 00:51:43,269 ♪ Come on, that's a high percent 1321 00:51:43,271 --> 00:51:45,972 ♪ And now you're questioning your king? 1322 00:51:45,974 --> 00:51:47,907 ♪ The disrespect I just underwent 1323 00:51:47,909 --> 00:51:50,110 ♪ You know, I always got your back 1324 00:51:50,112 --> 00:51:52,078 ♪ Yeah, really though, it's no sweat 1325 00:51:52,080 --> 00:51:55,748 ♪ Since the day you were born and the day that we met 1326 00:51:55,750 --> 00:51:58,717 ♪ And this is the thanks I get ♪ Dah dah dah dah 1327 00:51:58,719 --> 00:52:00,120 ♪ Dah dah dah dah dah dah dah (STAR YELPS) 1328 00:52:00,122 --> 00:52:01,955 ♪ This is the thanks I get 1329 00:52:01,957 --> 00:52:04,623 ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1330 00:52:04,625 --> 00:52:06,259 ♪ And this is the thanks I get 1331 00:52:06,261 --> 00:52:08,928 ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1332 00:52:08,930 --> 00:52:10,763 ♪ And this is the thanks I get 1333 00:52:10,765 --> 00:52:14,267 ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1334 00:52:14,269 --> 00:52:18,238 ♪ I didn't wanna do this I swore I'd never do this 1335 00:52:18,240 --> 00:52:20,672 ♪ But I'm hypnotized by how these pages flip 1336 00:52:20,674 --> 00:52:23,009 ♪ 'Cause I refuse to have my power stripped 1337 00:52:23,011 --> 00:52:25,577 ♪ A potion, a spell, a summon, a curse? 1338 00:52:25,579 --> 00:52:27,646 ♪ Anything to make that light reverse 1339 00:52:27,648 --> 00:52:29,916 ♪ To this book I don't want to be tethered 1340 00:52:29,918 --> 00:52:32,653 ♪ But desperate times call for desperate measures ♪ 1341 00:52:33,288 --> 00:52:34,720 (TRILLS LIPS) 1342 00:52:34,722 --> 00:52:36,256 Where was I? Oh, yeah. (CHUCKLES) 1343 00:52:36,258 --> 00:52:38,158 ♪ There's a traitor in this town 1344 00:52:38,160 --> 00:52:40,659 ♪ And still I remain unbent (TOYS SCREAMING) 1345 00:52:40,661 --> 00:52:42,728 ♪ Come out now, explain yourself 1346 00:52:42,730 --> 00:52:45,031 ♪ I'm sure it's all just an accident 1347 00:52:45,033 --> 00:52:47,167 ♪ Well, whoever finds them first 1348 00:52:47,169 --> 00:52:49,069 ♪ Now, that's a wish well spent 1349 00:52:49,071 --> 00:52:52,638 ♪ Honestly, keeping you safe should be worth every cent 1350 00:52:52,640 --> 00:52:54,374 ♪ And this is the thanks I get 1351 00:52:54,376 --> 00:52:57,010 MALE CHORUS: ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1352 00:52:57,012 --> 00:52:58,844 ♪ This is the thanks I get 1353 00:52:58,846 --> 00:53:01,247 ♪ Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1354 00:53:01,249 --> 00:53:02,982 ♪ And this is the thanks I get 1355 00:53:02,984 --> 00:53:04,284 (TOYS SCREAMING) ♪ Dah dah dah dah 1356 00:53:04,286 --> 00:53:05,818 ♪ Dah dah dah dah dah dah dah 1357 00:53:05,820 --> 00:53:07,153 ♪ This is the thanks I get 1358 00:53:07,155 --> 00:53:08,955 ♪ Dah dah dah dah 1359 00:53:08,957 --> 00:53:10,256 (GRUNTING FRUSTRATEDLY) 1360 00:53:10,258 --> 00:53:12,125 ♪ This is the thanks I get ♪ 1361 00:53:12,127 --> 00:53:14,296 (VOICE ECHOES) (BREATHING HEAVILY) 1362 00:53:15,197 --> 00:53:16,764 (ALL SHUDDER) 1363 00:53:18,833 --> 00:53:21,136 I have just the place for us to work. 1364 00:53:23,038 --> 00:53:24,738 (WHOOSHING) 1365 00:53:25,873 --> 00:53:27,741 (FOREBODING MUSIC PLAYS) 1366 00:53:31,146 --> 00:53:33,213 (MUSIC FADES OUT) (BIRDS SQUEAKING) 1367 00:53:33,215 --> 00:53:35,148 VALENTINO: I was not afraid, Sakina. 1368 00:53:35,150 --> 00:53:36,782 Because, like all goats, 1369 00:53:36,784 --> 00:53:38,750 I believe the greater the challenge 1370 00:53:38,752 --> 00:53:40,186 we are willing to face, 1371 00:53:40,188 --> 00:53:42,688 the greater the life we live. Uh... 1372 00:53:42,690 --> 00:53:43,822 Oh, whoa! 1373 00:53:43,824 --> 00:53:45,291 Saba, 1374 00:53:45,293 --> 00:53:46,892 I know you said you didn't want to know 1375 00:53:46,894 --> 00:53:48,394 a wish that could never be. 1376 00:53:48,396 --> 00:53:49,797 But now, 1377 00:53:50,698 --> 00:53:53,066 you can make it be. 1378 00:53:53,068 --> 00:53:54,902 SABINO: It's so simple, 1379 00:53:55,669 --> 00:53:57,203 so pure. 1380 00:53:57,205 --> 00:53:59,339 Asha, I know you think you're doing a good thing, but... 1381 00:53:59,341 --> 00:54:02,375 I should never have given Magnifico my wish. 1382 00:54:02,377 --> 00:54:04,843 This... (BREATHING HEAVILY) 1383 00:54:04,845 --> 00:54:08,847 This belongs to me. 1384 00:54:08,849 --> 00:54:10,283 (SIGHS IN RELIEF) 1385 00:54:10,285 --> 00:54:11,685 (WHOOSHING) 1386 00:54:12,454 --> 00:54:14,087 (CHUCKLES) 1387 00:54:14,089 --> 00:54:15,721 (EXHALES SHARPLY, CHUCKLES) 1388 00:54:15,723 --> 00:54:17,357 Saba... 1389 00:54:17,359 --> 00:54:21,427 Oh, Asha, I may never actually inspire anybody, 1390 00:54:21,429 --> 00:54:24,166 but now at least I have the chance to try. 1391 00:54:26,434 --> 00:54:29,402 I'm going back for your wish next, Mama. 1392 00:54:29,404 --> 00:54:30,736 (DOOR OPENS) (BOTH GASP) 1393 00:54:30,738 --> 00:54:32,040 (DOOR CREAKS) (BOTH GASP) 1394 00:54:33,175 --> 00:54:34,974 That's right, Asha. 1395 00:54:34,976 --> 00:54:37,210 You've been turned in. 1396 00:54:37,212 --> 00:54:38,478 Where is it? 1397 00:54:38,480 --> 00:54:39,745 Where is the star? 1398 00:54:39,747 --> 00:54:41,347 There's nothing here for you! 1399 00:54:41,349 --> 00:54:42,848 How did you do it, huh? 1400 00:54:42,850 --> 00:54:44,384 What sorcery did you use? 1401 00:54:44,386 --> 00:54:45,952 I know no sorcery. 1402 00:54:45,954 --> 00:54:47,886 You ripped a star from the sky 1403 00:54:47,888 --> 00:54:49,289 and used it to steal from me. 1404 00:54:49,291 --> 00:54:51,057 ASHA: The wishes don't belong to you. 1405 00:54:51,059 --> 00:54:53,493 You were never going to grant my Saba' wish. 1406 00:54:53,495 --> 00:54:55,428 And he deserves to have it back. 1407 00:54:55,430 --> 00:54:58,131 They all deserve... I told you, 1408 00:54:58,133 --> 00:55:00,166 I decide what they deserve. 1409 00:55:00,168 --> 00:55:01,968 Please, Your Majesty. 1410 00:55:01,970 --> 00:55:04,137 She made a mistake. She won't do it again. 1411 00:55:04,139 --> 00:55:05,939 Oh, I know she won't. 1412 00:55:05,941 --> 00:55:07,806 Does this feel familiar, 1413 00:55:07,808 --> 00:55:09,475 Sakina? (GASPS) My wish. 1414 00:55:09,477 --> 00:55:14,447 Yes, your wish that you gave to me for safekeeping, 1415 00:55:14,449 --> 00:55:16,216 because we all know what happens 1416 00:55:16,218 --> 00:55:17,883 to wishes out in this... 1417 00:55:17,885 --> 00:55:19,885 this real world. (CHUCKLES) 1418 00:55:19,887 --> 00:55:21,887 They get crushed. (GASPS) 1419 00:55:21,889 --> 00:55:23,022 (SHATTERS) (MOANING IN PAIN) 1420 00:55:23,024 --> 00:55:25,291 Mama! Sakina. No! 1421 00:55:25,293 --> 00:55:27,927 Ooh, what is this? 1422 00:55:27,929 --> 00:55:29,128 (GASPS) 1423 00:55:29,130 --> 00:55:30,997 What a gift. 1424 00:55:30,999 --> 00:55:34,100 All this time, I've protected the wishes not knowing 1425 00:55:34,102 --> 00:55:36,469 the power they yield. 1426 00:55:36,471 --> 00:55:39,405 I feel as if I can do... 1427 00:55:39,407 --> 00:55:41,474 anything. 1428 00:55:41,476 --> 00:55:42,510 (GASPS) 1429 00:55:44,212 --> 00:55:45,347 (SQUEAKS) 1430 00:55:46,414 --> 00:55:48,982 The star. (GASPS) 1431 00:55:48,984 --> 00:55:50,383 I must have it. 1432 00:55:50,385 --> 00:55:51,817 (SAKINA BREATHING HEAVILY) 1433 00:55:51,819 --> 00:55:53,186 (ASHA GRUNTS) (GROANS) 1434 00:55:53,188 --> 00:55:55,255 Let's go! Now! 1435 00:55:55,257 --> 00:55:56,422 GUARD 1: What is that? GUARD 2: Hey! 1436 00:55:56,424 --> 00:55:57,856 (WHOOSHING) (GUARDS GRUNTING) 1437 00:55:57,858 --> 00:55:59,791 GUARD 2: Is this yarn? Hurry, hurry. 1438 00:55:59,793 --> 00:56:01,827 From one domesticated animal to another, 1439 00:56:01,829 --> 00:56:03,129 help us! 1440 00:56:03,131 --> 00:56:04,297 (WHINNYING) 1441 00:56:04,299 --> 00:56:05,431 (SAKINA MOANS) ASHA: Careful. 1442 00:56:05,433 --> 00:56:07,166 That's it, Sakina. Hold on! 1443 00:56:07,168 --> 00:56:08,867 VALENTINO: Whoa... (HORSE WHINNIES) 1444 00:56:08,869 --> 00:56:10,905 (TENSE MUSIC PLAYING) 1445 00:56:20,382 --> 00:56:22,315 We've run out of land. 1446 00:56:22,317 --> 00:56:23,351 There's a boat. 1447 00:56:23,985 --> 00:56:25,020 Hurry. 1448 00:56:29,291 --> 00:56:30,957 Go, return to your stables. 1449 00:56:30,959 --> 00:56:33,459 If anyone asks, play dumb. (HORSES NICKER) 1450 00:56:33,461 --> 00:56:35,328 I say we head for the islet. (SAKINA GROANS) 1451 00:56:35,330 --> 00:56:36,529 It's closest. 1452 00:56:36,531 --> 00:56:38,400 We can hide there. (ASHA GRUNTING) 1453 00:56:41,303 --> 00:56:43,171 Oh, thank you. 1454 00:56:44,439 --> 00:56:45,972 (SAKINA MOANS) Mama? 1455 00:56:45,974 --> 00:56:48,109 My heart knows this feeling. 1456 00:56:48,943 --> 00:56:50,543 This is grief. 1457 00:56:50,545 --> 00:56:53,014 Oh, I didn't mean for this to happen. (SIGHS) 1458 00:56:53,847 --> 00:56:56,149 (SIGHS) I know, baby. 1459 00:56:56,151 --> 00:56:59,919 I was foolish to think I could change anything. 1460 00:56:59,921 --> 00:57:01,523 I should never have wished. 1461 00:57:04,592 --> 00:57:06,261 (BREATHES SHAKILY) 1462 00:57:07,128 --> 00:57:08,194 (ASHA SIGHS) 1463 00:57:08,196 --> 00:57:09,962 It's true. 1464 00:57:09,964 --> 00:57:12,532 My wish has ruined everything for my family. 1465 00:57:12,534 --> 00:57:15,168 And now everyone in Rosas is at risk 1466 00:57:15,170 --> 00:57:17,103 because of me. 1467 00:57:17,105 --> 00:57:18,271 (GROANS SOFTLY) 1468 00:57:18,273 --> 00:57:20,075 Oh, Asha, no. 1469 00:57:21,042 --> 00:57:22,410 Everyone is at risk 1470 00:57:23,278 --> 00:57:25,144 because of Magnifico. 1471 00:57:25,146 --> 00:57:27,246 Our dear Rosas. 1472 00:57:27,248 --> 00:57:29,881 Your father's heart would break 1473 00:57:29,883 --> 00:57:31,517 for what we now know. 1474 00:57:31,519 --> 00:57:33,922 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1475 00:57:36,358 --> 00:57:37,858 (BREATHING HEAVILY) 1476 00:57:43,398 --> 00:57:44,564 (SIGHS) 1477 00:57:44,566 --> 00:57:46,599 I know what you're thinking 1478 00:57:46,601 --> 00:57:48,570 because I'm thinking it, too. 1479 00:57:53,274 --> 00:57:55,575 I love you both very much. What is going on? 1480 00:57:55,577 --> 00:57:57,310 When you get to the islet... SABINO: Asha. 1481 00:57:57,312 --> 00:57:58,911 ...stay hidden from view. SAKINA: What are you doing? 1482 00:57:58,913 --> 00:57:59,979 I have to stop him. 1483 00:57:59,981 --> 00:58:01,180 No! It's too dangerous! 1484 00:58:01,182 --> 00:58:02,648 I started this. 1485 00:58:02,650 --> 00:58:04,283 I have to finish it... 1486 00:58:04,285 --> 00:58:06,686 (SAKINA GASPS) ...for everyone. 1487 00:58:06,688 --> 00:58:08,321 Asha! No! 1488 00:58:08,323 --> 00:58:10,392 (ASHA GRUNTS) I cannot swim! 1489 00:58:11,192 --> 00:58:12,558 (SAKINA GASPS) 1490 00:58:12,560 --> 00:58:13,960 Perfect. 1491 00:58:13,962 --> 00:58:15,395 Shark! ASHA: What? 1492 00:58:15,397 --> 00:58:17,063 No, no. I... I have not seen a shark. 1493 00:58:17,065 --> 00:58:18,266 I'm just practicing. 1494 00:58:20,969 --> 00:58:22,568 (SINISTER MUSIC PLAYING) 1495 00:58:22,570 --> 00:58:24,572 To harness a star... 1496 00:58:25,607 --> 00:58:27,640 Ooh, a staff. 1497 00:58:27,642 --> 00:58:29,175 A staff of such power, 1498 00:58:29,177 --> 00:58:32,612 even the night will bow to my command. 1499 00:58:32,614 --> 00:58:34,280 (LAUGHS MALICIOUSLY) 1500 00:58:34,282 --> 00:58:35,948 Perfect. 1501 00:58:35,950 --> 00:58:38,217 One branch of mountain ash 1502 00:58:38,219 --> 00:58:41,020 bathed in Tollen's potion. 1503 00:58:41,022 --> 00:58:43,089 Molten iron for strength, 1504 00:58:43,091 --> 00:58:45,091 copper for a strike. 1505 00:58:45,093 --> 00:58:46,692 And most important, 1506 00:58:46,694 --> 00:58:48,161 the power cast 1507 00:58:48,163 --> 00:58:51,631 from the innocent hearts of three. 1508 00:58:51,633 --> 00:58:54,267 You dared to question me 1509 00:58:54,269 --> 00:58:57,036 and all that I do for you. 1510 00:58:57,038 --> 00:59:00,706 You don't deserve to be granted. 1511 00:59:00,708 --> 00:59:02,542 But, through me, 1512 00:59:02,544 --> 00:59:06,045 you may serve a greater purpose. 1513 00:59:06,047 --> 00:59:07,413 (ALL SHATTER) 1514 00:59:07,415 --> 00:59:09,148 (GASPING) My love. 1515 00:59:09,150 --> 00:59:11,017 Such sadness. 1516 00:59:11,019 --> 00:59:12,454 (GASPS, GRUNTS) 1517 00:59:13,288 --> 00:59:15,054 (GASPS, MOANS) 1518 00:59:15,056 --> 00:59:16,656 (DRAMATIC CHORAL MUSIC PLAYING) 1519 00:59:16,658 --> 00:59:18,693 (LAUGHING MALICIOUSLY) 1520 00:59:20,195 --> 00:59:21,262 Yes! 1521 00:59:22,464 --> 00:59:24,132 (LAUGHS) Yes! 1522 00:59:26,568 --> 00:59:29,103 (LAUGHS) Yes! 1523 00:59:31,606 --> 00:59:34,140 Amaya, darling, come! Come! (LAUGHING) 1524 00:59:34,142 --> 00:59:37,076 You're just in time to meet my new toy! 1525 00:59:37,078 --> 00:59:38,311 (QUEEN AMAYA GASPS) 1526 00:59:38,313 --> 00:59:40,546 Now, that is power. 1527 00:59:40,548 --> 00:59:41,614 Am I glowing? 1528 00:59:41,616 --> 00:59:43,284 I feel as if I am. Yes? 1529 00:59:44,085 --> 00:59:45,485 How could you? 1530 00:59:45,487 --> 00:59:47,386 You know the ways of forbidden magic are... 1531 00:59:47,388 --> 00:59:48,788 Unappreciated. 1532 00:59:48,790 --> 00:59:51,023 Much like I am by my own people. 1533 00:59:51,025 --> 00:59:52,225 By that girl. 1534 00:59:52,227 --> 00:59:53,426 She did this. 1535 00:59:53,428 --> 00:59:55,528 She pulled a star from the sky 1536 00:59:55,530 --> 00:59:57,530 to destroy everything I've built. 1537 00:59:57,532 --> 00:59:59,098 Asha? 1538 00:59:59,100 --> 01:00:01,467 No, she only wanted her family's wishes back. 1539 01:00:01,469 --> 01:00:03,035 (GASPS) 1540 01:00:03,037 --> 01:00:06,007 Do you side with the traitor, Amaya? 1541 01:00:06,508 --> 01:00:08,674 No. No. 1542 01:00:08,676 --> 01:00:12,612 You know I would never side with a traitor of Rosas. 1543 01:00:12,614 --> 01:00:15,348 (GRUNTS) 1544 01:00:15,350 --> 01:00:18,217 I have believed in you from the moment we met. 1545 01:00:18,219 --> 01:00:20,586 We built this kingdom together. 1546 01:00:20,588 --> 01:00:23,124 There is nothing more important than that. 1547 01:00:25,126 --> 01:00:26,492 Wonderful. 1548 01:00:26,494 --> 01:00:28,361 Now, let's go set the stage. 1549 01:00:28,363 --> 01:00:31,165 I'm on the hunt! (LAUGHING) 1550 01:00:33,167 --> 01:00:34,469 (PLAYING FANFARE) 1551 01:00:39,407 --> 01:00:40,441 (CROWD MURMURING) 1552 01:00:41,643 --> 01:00:43,509 (STAR SQUEAKS) 1553 01:00:43,511 --> 01:00:45,845 You know, all of this is just a bump in the road. 1554 01:00:45,847 --> 01:00:49,181 A gigantically, humongous bump. 1555 01:00:49,183 --> 01:00:50,516 (STAR SQUEAKS) 1556 01:00:50,518 --> 01:00:52,718 We have to find Dahlia and the others. 1557 01:00:52,720 --> 01:00:54,320 All I see are feet. 1558 01:00:54,322 --> 01:00:56,622 Look at these poor people! 1559 01:00:56,624 --> 01:01:00,326 Asha stole and destroyed their wishes. 1560 01:01:00,328 --> 01:01:02,128 She must pay! 1561 01:01:02,130 --> 01:01:04,330 They say her family's gone missing. 1562 01:01:04,332 --> 01:01:05,464 I bet she killed them. 1563 01:01:05,466 --> 01:01:08,267 This whole thing feels wrong. 1564 01:01:08,269 --> 01:01:10,636 (CROWD GASPING) (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1565 01:01:10,638 --> 01:01:12,307 (CROWD EXCLAIMING) 1566 01:01:13,608 --> 01:01:15,510 (ALL GASPING) 1567 01:01:16,511 --> 01:01:17,745 (PEOPLE SCREAMING) 1568 01:01:19,113 --> 01:01:21,314 (LAUGHS) Your faces! 1569 01:01:21,316 --> 01:01:23,683 (LAUGHS) It's okay. You're okay. 1570 01:01:23,685 --> 01:01:26,385 It's just a play on light. (CROWD CHEERING) 1571 01:01:26,387 --> 01:01:28,590 You know I love you, Rosas. 1572 01:01:29,324 --> 01:01:30,590 (SIGHS) 1573 01:01:30,592 --> 01:01:32,158 The Queen looks scared. 1574 01:01:32,160 --> 01:01:33,759 (MOUSE SQUEAKING) (KING MAGNIFICO CHUCKLES) 1575 01:01:33,761 --> 01:01:36,262 KING MAGNIFICO: Okay, okay, enough play. 1576 01:01:36,264 --> 01:01:37,563 (STAR SQUEAKS) 1577 01:01:37,565 --> 01:01:38,831 I think we're thinking the same thing 1578 01:01:38,833 --> 01:01:40,166 again. (DING) 1579 01:01:40,168 --> 01:01:41,436 W-W-Wait, discreetly! 1580 01:01:45,406 --> 01:01:48,708 You are all probably wondering why you are here. 1581 01:01:48,710 --> 01:01:51,243 Yes, there's a savage teenager running around with a star, 1582 01:01:51,245 --> 01:01:53,346 destroying wishes. But... 1583 01:01:53,348 --> 01:01:55,648 guess who bravely came forward 1584 01:01:55,650 --> 01:01:57,318 and identified her. 1585 01:01:58,353 --> 01:02:00,686 Give a big cheer for 1586 01:02:00,688 --> 01:02:03,222 Simon O'Donohue! (CROWD CHEERING) 1587 01:02:03,224 --> 01:02:05,393 (GROUP GASPS) Simon? 1588 01:02:06,628 --> 01:02:08,894 (CHUCKLING) I know, I know! 1589 01:02:08,896 --> 01:02:11,330 Tell me, I was as surprised as you all. 1590 01:02:11,332 --> 01:02:13,366 Our sleepy little Simon here. 1591 01:02:13,368 --> 01:02:14,734 No need to be nervous, Simon. (CHUCKLES SOFTLY) 1592 01:02:14,736 --> 01:02:16,571 Be proud! Show us your joy! 1593 01:02:17,505 --> 01:02:18,838 Your Majesty? Oh, my. 1594 01:02:18,840 --> 01:02:20,706 I know, a talking mouse, 1595 01:02:20,708 --> 01:02:21,774 but don't panic. 1596 01:02:21,776 --> 01:02:23,209 I'm very clean, 1597 01:02:23,211 --> 01:02:25,211 and I have an important message for you. 1598 01:02:25,213 --> 01:02:26,746 (CLEARS THROAT) "You once said, 1599 01:02:26,748 --> 01:02:29,415 'Generosity is the true essence of Rosas.' 1600 01:02:29,417 --> 01:02:30,783 "I can see your fear, 1601 01:02:30,785 --> 01:02:33,352 "but Rosas needs your help now. 1602 01:02:33,354 --> 01:02:34,720 "Love, Asha." 1603 01:02:34,722 --> 01:02:36,689 The "love" part was my idea. (CHUCKLES) 1604 01:02:36,691 --> 01:02:38,658 Okay. Bye. 1605 01:02:38,660 --> 01:02:40,526 So, my dear Simon, 1606 01:02:40,528 --> 01:02:41,727 are you ready 1607 01:02:41,729 --> 01:02:44,530 to see your wish? 1608 01:02:44,532 --> 01:02:45,598 (GASPS) 1609 01:02:45,600 --> 01:02:47,934 To be the King's most valiant, 1610 01:02:47,936 --> 01:02:50,269 courageous, and loyal knight! 1611 01:02:50,271 --> 01:02:51,972 Just not a loyal friend. 1612 01:02:51,974 --> 01:02:54,807 It is my great pleasure 1613 01:02:54,809 --> 01:02:57,843 to grant you your heart's desire. 1614 01:02:57,845 --> 01:02:58,945 (CROWD GASPING) 1615 01:02:58,947 --> 01:03:00,613 (GASPING) 1616 01:03:00,615 --> 01:03:03,217 (SIMON GRUNTS) (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1617 01:03:03,651 --> 01:03:05,851 (CHUCKLING) 1618 01:03:05,853 --> 01:03:07,353 (GRUNTS, GROANS) 1619 01:03:07,355 --> 01:03:08,924 (ALL GASPING) 1620 01:03:10,224 --> 01:03:11,691 (BOTH GRUNT) 1621 01:03:11,693 --> 01:03:13,259 (SIMON GROANS) 1622 01:03:13,261 --> 01:03:14,493 (HEROIC MUSIC PLAYS) 1623 01:03:14,495 --> 01:03:16,529 Long live the King! 1624 01:03:16,531 --> 01:03:18,497 CROWD: Long live the King! (GASPS) 1625 01:03:18,499 --> 01:03:20,833 (CHUCKLES) Oh, isn't that wonderful? 1626 01:03:20,835 --> 01:03:23,436 There are six more traitors, Your Majesty. 1627 01:03:23,438 --> 01:03:25,805 Dahlia, Gabo, Dario, 1628 01:03:25,807 --> 01:03:27,306 Safi, Hal 1629 01:03:27,308 --> 01:03:28,909 and Bazeema. 1630 01:03:28,911 --> 01:03:31,912 Find them, so they may pay for their betrayal. 1631 01:03:31,914 --> 01:03:34,814 Find Asha, so you may be rewarded. 1632 01:03:34,816 --> 01:03:36,315 But most importantly, 1633 01:03:36,317 --> 01:03:38,018 find me that star, 1634 01:03:38,020 --> 01:03:39,852 so I will have the power 1635 01:03:39,854 --> 01:03:42,688 to grant all of your wishes! 1636 01:03:42,690 --> 01:03:44,657 (CROWD CHEERING) 1637 01:03:44,659 --> 01:03:46,325 (ASHA PANTING) 1638 01:03:46,327 --> 01:03:48,362 (TENSE MUSIC PLAYING) 1639 01:03:49,263 --> 01:03:50,364 (GASPS) 1640 01:03:51,699 --> 01:03:52,966 It's a dead end. 1641 01:03:52,968 --> 01:03:55,868 A dead end with un-sanded mahogany. 1642 01:03:55,870 --> 01:03:57,003 (CHUCKLES) 1643 01:03:57,005 --> 01:03:59,039 (WOOD SNAPS) (SHRIEKS) 1644 01:03:59,041 --> 01:04:00,907 Oh! Good find, Valentino. 1645 01:04:00,909 --> 01:04:02,374 My butt found it. 1646 01:04:02,376 --> 01:04:03,542 GABO: Whoa! 1647 01:04:03,544 --> 01:04:05,811 So, this is where you go 1648 01:04:05,813 --> 01:04:08,314 when you sneak off, huh, Bazeema? 1649 01:04:08,316 --> 01:04:09,882 Thanks for keeping it all to yourself. 1650 01:04:09,884 --> 01:04:12,518 Introverts deserve sanctuary. 1651 01:04:12,520 --> 01:04:14,020 (CHUCKLES) I'm happy for you. 1652 01:04:14,022 --> 01:04:15,788 (CHUCKLES) We're safe here. 1653 01:04:15,790 --> 01:04:17,523 No, we're not safe anywhere. 1654 01:04:17,525 --> 01:04:19,525 We're fugitives, thanks to Asha. 1655 01:04:19,527 --> 01:04:20,826 She said she just wanted 1656 01:04:20,828 --> 01:04:22,028 her family to have their wishes back. 1657 01:04:22,030 --> 01:04:23,429 Oh, and you believed her? 1658 01:04:23,431 --> 01:04:25,364 It's the truth, Gabo. (GASPS) 1659 01:04:25,366 --> 01:04:27,500 (GASPS) Hide! GABO: We're all gonna die! 1660 01:04:27,502 --> 01:04:29,468 Oh! Hey, Asha. (GRUNTS) 1661 01:04:29,470 --> 01:04:30,870 Please say you didn't destroy... 1662 01:04:30,872 --> 01:04:32,671 (GROUP GASPS) ...those people's wishes? 1663 01:04:32,673 --> 01:04:34,007 Of course I didn't. 1664 01:04:34,009 --> 01:04:35,307 It was Magnifico. 1665 01:04:35,309 --> 01:04:36,675 (SCOFFS) Likely story. 1666 01:04:36,677 --> 01:04:39,612 Wait, the King was acting awfully, 1667 01:04:39,614 --> 01:04:41,380 awfully... (INHALES) 1668 01:04:41,382 --> 01:04:42,648 Awful. 1669 01:04:42,650 --> 01:04:44,416 Simon looked like he was in pain. 1670 01:04:44,418 --> 01:04:46,519 GABO: Yeah, right before he snitched on us. 1671 01:04:46,521 --> 01:04:48,456 (SNEEZES) We're doomed! 1672 01:04:49,423 --> 01:04:51,024 Not if we fight. 1673 01:04:51,026 --> 01:04:53,294 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1674 01:04:55,363 --> 01:04:56,764 (GRUNTING) 1675 01:04:58,766 --> 01:05:00,599 (ALL GASPING) 1676 01:05:00,601 --> 01:05:02,735 (SINGING) ♪ You've been deceived 1677 01:05:02,737 --> 01:05:06,907 ♪ Magnifico is not the man he claims to be 1678 01:05:06,909 --> 01:05:10,076 ♪ He's more vicious than I could have ever comprehended 1679 01:05:10,078 --> 01:05:12,012 ♪ When I made a wish and Star came down 1680 01:05:12,014 --> 01:05:15,414 ♪ This is not what I expected or intended 1681 01:05:15,416 --> 01:05:17,750 ♪ But now that it's happened, I don't regret it 1682 01:05:17,752 --> 01:05:21,021 ♪ 'Cause now I've seen him show his true colors 1683 01:05:21,023 --> 01:05:22,956 ♪ And shades of green 1684 01:05:22,958 --> 01:05:24,790 ♪ Saying that your wishes aren't safe 1685 01:05:24,792 --> 01:05:26,392 ♪ Because of me and 1686 01:05:26,394 --> 01:05:28,128 ♪ That's a lie lie, lie, lie 1687 01:05:28,130 --> 01:05:32,898 ♪ And I, I know I can't do this on my own and 1688 01:05:32,900 --> 01:05:35,001 ♪ If it's not us (GABO GASPS) 1689 01:05:35,003 --> 01:05:37,369 ♪ Then who and when? 1690 01:05:37,371 --> 01:05:40,806 ♪ If we don't fight, he knows he wins 1691 01:05:40,808 --> 01:05:43,542 ♪ Not allowed 1692 01:05:43,544 --> 01:05:47,115 ♪ Knowing what I know now 1693 01:05:48,917 --> 01:05:51,117 ♪ The lengths he'll go (SAFI GASPS) 1694 01:05:51,119 --> 01:05:53,086 ♪ There's no amount 1695 01:05:53,088 --> 01:05:56,856 ♪ I won't sit back, watch this play out 1696 01:05:56,858 --> 01:05:59,592 ♪ That's my vow 1697 01:05:59,594 --> 01:06:03,664 ♪ Knowing what I know now 1698 01:06:05,633 --> 01:06:07,433 ♪ Get up, yah! (ALL GASP) 1699 01:06:07,435 --> 01:06:08,901 ♪ Know I'm not the only one 1700 01:06:08,903 --> 01:06:09,970 ♪ That's fed upYah! 1701 01:06:09,972 --> 01:06:11,604 ♪ Yah! 1702 01:06:11,606 --> 01:06:12,939 ♪ Wait 'till they hear our feet go 1703 01:06:12,941 --> 01:06:15,141 ♪ Dun dun dun dunYah! 1704 01:06:15,143 --> 01:06:18,477 ♪ I don't think he's prepared for what's comin' 1705 01:06:18,479 --> 01:06:21,413 ALL: ♪ A revolution, hit the ground runnin' 1706 01:06:21,415 --> 01:06:24,918 ♪ If there's one thing he can't keep down 1707 01:06:24,920 --> 01:06:26,819 ♪ Uh-huh 1708 01:06:26,821 --> 01:06:28,854 ♪ It's us and the strength we've found 1709 01:06:28,856 --> 01:06:30,489 ♪ It's too loud 1710 01:06:30,491 --> 01:06:31,724 ♪ Loud 1711 01:06:31,726 --> 01:06:34,660 ♪ Knowing what we know now 1712 01:06:34,662 --> 01:06:37,130 ALL: ♪ Knowing what we know now 1713 01:06:37,132 --> 01:06:40,934 ♪ And who, who knows if we'll succeed 1714 01:06:40,936 --> 01:06:44,670 ♪ But we won't stop and we won't retreat 1715 01:06:44,672 --> 01:06:47,506 ♪ Or turn 'round ALL: ♪ 'Round 1716 01:06:47,508 --> 01:06:50,542 ♪ Knowing what we know now 1717 01:06:50,544 --> 01:06:53,213 ALL: ♪ Knowing what we know now 1718 01:06:53,215 --> 01:06:54,682 (GRUNTING) 1719 01:06:57,618 --> 01:06:59,955 (MUSIC TEMPO QUICKENS) ♪ Hoo! Hoo! 1720 01:07:01,056 --> 01:07:02,090 ♪ Hoo! 1721 01:07:03,125 --> 01:07:04,857 ♪ Hoo! Hoo! 1722 01:07:04,859 --> 01:07:06,792 ♪ Hoo! Hah! 1723 01:07:06,794 --> 01:07:08,228 ♪ Hoo! Hah! 1724 01:07:08,230 --> 01:07:10,663 ♪ Hoo! Hah! 1725 01:07:10,665 --> 01:07:12,531 (TAP-DANCING) 1726 01:07:12,533 --> 01:07:14,466 ♪ Can he tell what we're becomin'? 1727 01:07:14,468 --> 01:07:16,069 ♪ Hear it in the way we're drummin' 1728 01:07:16,071 --> 01:07:17,736 ♪ I was sweet but now I'm something else 1729 01:07:17,738 --> 01:07:19,772 ALL: ♪ Yah! Yah! Yah! Yah! 1730 01:07:19,774 --> 01:07:21,674 ♪ Ain't it nice of us to drop in 1731 01:07:21,676 --> 01:07:23,542 ♪ To take what's ours to take it back in 1732 01:07:23,544 --> 01:07:25,477 ♪ Thinks we're nothin'But we're something else 1733 01:07:25,479 --> 01:07:26,714 ALL: ♪ Yah! (GASP) (MUSIC STOPS) 1734 01:07:30,584 --> 01:07:32,953 (ASHA INHALES) 1735 01:07:32,955 --> 01:07:35,821 ♪ I've seen too many bad things (DRAMATIC MUSIC RESUMES) 1736 01:07:35,823 --> 01:07:37,756 ♪ That I can't keep count 1737 01:07:37,758 --> 01:07:41,660 ♪ He lovesOne thing more than himself 1738 01:07:41,662 --> 01:07:44,097 ♪ His crownCrown 1739 01:07:44,099 --> 01:07:47,067 ♪ Knowing what I know now 1740 01:07:47,069 --> 01:07:49,835 ♪ Knowing what I know now 1741 01:07:49,837 --> 01:07:53,672 ♪ The good in him I've watched it melt 1742 01:07:53,674 --> 01:07:57,277 ♪ I was fooled by the love I felt 1743 01:07:57,279 --> 01:08:00,113 ♪ So profoundAhhh 1744 01:08:00,115 --> 01:08:02,983 ♪ Knowing what I knowI know 1745 01:08:02,985 --> 01:08:06,186 ♪ I knowWe know now 1746 01:08:06,188 --> 01:08:09,222 ♪ Knowing what we know now ♪ 1747 01:08:09,224 --> 01:08:10,524 (MUSIC ENDS) 1748 01:08:12,294 --> 01:08:14,860 (GIGGLES) 1749 01:08:14,862 --> 01:08:16,795 Oh! Hi. (CHUCKLES) (STAR SQUEAKS) 1750 01:08:16,797 --> 01:08:20,100 Your Majesty, this is Star. (CHUCKLES) 1751 01:08:20,102 --> 01:08:23,103 You are extraordinary. (STAR GIGGLES) 1752 01:08:23,105 --> 01:08:24,603 You need to know, 1753 01:08:24,605 --> 01:08:27,840 Magnifico has embraced a most corrupt magic. 1754 01:08:27,842 --> 01:08:30,743 He is intent on capturing Star. 1755 01:08:30,745 --> 01:08:33,213 He wants to take all of your energy for himself. 1756 01:08:33,215 --> 01:08:35,581 Then Star needs to leave, like, right now. 1757 01:08:35,583 --> 01:08:37,783 No, no. If anyone's leaving, 1758 01:08:37,785 --> 01:08:39,052 it's gonna be you. 1759 01:08:39,054 --> 01:08:41,620 Star won't go until those wishes are free. 1760 01:08:41,622 --> 01:08:43,156 Does that mean you have a plan? 1761 01:08:43,158 --> 01:08:46,859 (STAR SQUEAKS) Of course we have a plan. 1762 01:08:46,861 --> 01:08:50,997 KING MAGNIFICO: Oh! Fantasyland in the sky, huh? 1763 01:08:50,999 --> 01:08:54,566 How about Neverland? (SHATTERS) 1764 01:08:54,568 --> 01:08:57,303 The perfect nanny for your horrible children? 1765 01:08:57,305 --> 01:08:58,737 Poppin' this one! 1766 01:08:58,739 --> 01:09:00,907 (SHATTERS) (LAUGHING) 1767 01:09:00,909 --> 01:09:03,943 Oh! True love, how sweet. 1768 01:09:03,945 --> 01:09:05,078 (SHATTERS) (GRUNTS) 1769 01:09:05,080 --> 01:09:06,879 So much for true love. 1770 01:09:06,881 --> 01:09:08,148 (GRUNTS) 1771 01:09:08,150 --> 01:09:09,983 (LAUGHING) QUEEN AMAYA: Mi Rey! 1772 01:09:09,985 --> 01:09:12,584 Asha and Star have been spotted in the forest. 1773 01:09:12,586 --> 01:09:14,154 Is that so? 1774 01:09:14,156 --> 01:09:15,989 How fortunate. 1775 01:09:15,991 --> 01:09:17,890 (BREATHES SHAKILY) Shall we gather the citizens, 1776 01:09:17,892 --> 01:09:19,691 so they can see you capture her? 1777 01:09:19,693 --> 01:09:23,163 Oh, we've been gathering them a lot lately, don't you think? 1778 01:09:23,165 --> 01:09:25,597 I, um... Oh, I'm kidding! 1779 01:09:25,599 --> 01:09:27,133 (CHUCKLES NERVOUSLY) Sound the trumpets, Amaya. 1780 01:09:27,135 --> 01:09:29,635 I'll bring back the girl and the star! 1781 01:09:29,637 --> 01:09:31,339 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1782 01:09:37,312 --> 01:09:39,245 Okay. We must work quickly. 1783 01:09:39,247 --> 01:09:40,148 (LOUDLY) And quietly! 1784 01:09:42,616 --> 01:09:44,850 I'll lead Magnifico as far away as possible. 1785 01:09:44,852 --> 01:09:46,186 And as soon as he leaves the castle, 1786 01:09:46,188 --> 01:09:47,987 you go help the others free the wishes. 1787 01:09:47,989 --> 01:09:49,089 (SQUEAKS) (ASHA GRUNTS) 1788 01:09:49,091 --> 01:09:50,290 I know, okay? (CHUCKLES) 1789 01:09:50,292 --> 01:09:51,925 I'm worried, too. 1790 01:09:51,927 --> 01:09:53,995 (SQUEAKS) Wait. What are you doing? 1791 01:09:55,097 --> 01:09:56,697 Oh, a stick. 1792 01:09:59,234 --> 01:10:01,034 (DING) Okay. 1793 01:10:01,036 --> 01:10:02,170 What do I do with this? 1794 01:10:03,704 --> 01:10:04,770 Oh! 1795 01:10:04,772 --> 01:10:06,772 Ha! It's magic. 1796 01:10:06,774 --> 01:10:09,008 Thank you. (HORSE WHINNIES) 1797 01:10:09,010 --> 01:10:11,012 You have to go. Go now. 1798 01:10:12,247 --> 01:10:14,080 Okay. I can do this. 1799 01:10:14,082 --> 01:10:15,148 (GRUNTS) 1800 01:10:15,150 --> 01:10:16,748 What? (GRUNTS) 1801 01:10:16,750 --> 01:10:18,351 (GROANS) Come on, come on, come on, pl... 1802 01:10:18,353 --> 01:10:19,387 (SHRIEKS) 1803 01:10:21,755 --> 01:10:23,389 Okay. (PANTING) 1804 01:10:23,391 --> 01:10:25,058 Good luck, Asha! 1805 01:10:25,060 --> 01:10:26,326 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1806 01:10:26,328 --> 01:10:28,163 (GRUNTS) (HORSE WHINNIES) 1807 01:10:30,098 --> 01:10:31,830 Challenge accepted. 1808 01:10:31,832 --> 01:10:33,301 (GRUNTS) (HORSE WHINNIES) 1809 01:10:39,441 --> 01:10:40,907 SAFI: Wow. HAL: Hi. 1810 01:10:40,909 --> 01:10:42,875 BAZEEMA: Whoa! (HAL GASPS) 1811 01:10:42,877 --> 01:10:45,413 Through the heart we understand the world. 1812 01:10:46,747 --> 01:10:48,680 Oh, look, hot drinks. Nah-uh-uh. 1813 01:10:48,682 --> 01:10:50,250 (STAR SQUEAKS) Star! You're here! 1814 01:10:50,252 --> 01:10:51,384 Oh, thank goodness! 1815 01:10:51,386 --> 01:10:52,919 This is it, everyone. 1816 01:10:52,921 --> 01:10:54,087 First we open the roof, 1817 01:10:54,089 --> 01:10:56,222 and then Star returns the wishes. 1818 01:10:56,224 --> 01:10:59,359 The Queen said we need to look for giant pulleys. 1819 01:10:59,361 --> 01:11:02,195 Maybe these pulleys? 1820 01:11:02,197 --> 01:11:03,329 Start climbing! 1821 01:11:03,331 --> 01:11:05,165 As my mother always said, 1822 01:11:05,167 --> 01:11:07,000 "If someone falls, 1823 01:11:07,002 --> 01:11:08,734 "leave them!" (GRUNTS) 1824 01:11:08,736 --> 01:11:10,370 No, buddy, we're not doing that. 1825 01:11:10,372 --> 01:11:12,673 You can come back 'cause I... I hate heights. 1826 01:11:15,177 --> 01:11:16,708 (ALL EXCLAIM) Oh, nice! 1827 01:11:16,710 --> 01:11:18,744 (ALL LAUGHING) HAL: And away we go! 1828 01:11:18,746 --> 01:11:20,879 SAFI: Wow. GABO: Oh, this is high. 1829 01:11:20,881 --> 01:11:22,215 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1830 01:11:22,217 --> 01:11:23,251 (GRUNTS) 1831 01:11:30,358 --> 01:11:31,660 (HORSE WHINNIES) 1832 01:11:32,394 --> 01:11:34,327 (BREATHES SHARPLY, GRUNTS) 1833 01:11:34,329 --> 01:11:35,729 (WHOOSHING) 1834 01:11:37,999 --> 01:11:39,098 (CHUCKLES SHEEPISHLY) 1835 01:11:39,100 --> 01:11:41,002 (GROWLS) (HORSE WHINNIES) 1836 01:11:41,735 --> 01:11:43,236 (GRUNTS) 1837 01:11:43,238 --> 01:11:44,770 Here. Obsidian oil 1838 01:11:44,772 --> 01:11:46,472 for protection from the pages. 1839 01:11:46,474 --> 01:11:50,276 This reads like a recipe book for the foul and the savage. 1840 01:11:50,278 --> 01:11:52,778 Look for anything on how to break his staff, 1841 01:11:52,780 --> 01:11:56,149 bind his magic, or at the very least, 1842 01:11:56,151 --> 01:11:57,718 break the hold it has on him. 1843 01:11:59,287 --> 01:12:01,722 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) (ASHA PANTING) 1844 01:12:04,359 --> 01:12:06,792 (YELPING SOFTLY) 1845 01:12:06,794 --> 01:12:07,828 (GRUNTS) 1846 01:12:10,098 --> 01:12:11,431 I don't get you at all! 1847 01:12:11,433 --> 01:12:13,901 (ALL STRAINING) (PULLEY CREAKING) 1848 01:12:15,403 --> 01:12:16,536 It won't move! 1849 01:12:16,538 --> 01:12:17,904 I'm trying my hardest. 1850 01:12:17,906 --> 01:12:19,172 Hey, Dario, buddy! 1851 01:12:19,174 --> 01:12:21,140 It's called a pulley for a reason! 1852 01:12:21,142 --> 01:12:23,142 This is no time for riddles! 1853 01:12:23,144 --> 01:12:25,545 Come on. It's as obvious as my baby beard. 1854 01:12:25,547 --> 01:12:26,878 You must pull together. 1855 01:12:26,880 --> 01:12:28,014 On my count. 1856 01:12:28,016 --> 01:12:30,016 One. Two. 1857 01:12:30,018 --> 01:12:31,850 Nine zillyboo. (GASPS) 1858 01:12:31,852 --> 01:12:33,152 Twenty alphabet. 1859 01:12:33,154 --> 01:12:34,320 Wait, what? (SIGHS) 1860 01:12:34,322 --> 01:12:35,821 I... I can't count. 1861 01:12:35,823 --> 01:12:36,923 Now! 1862 01:12:36,925 --> 01:12:38,258 (ALL GRUNT) 1863 01:12:38,260 --> 01:12:41,094 That's it. Give it all you've got! 1864 01:12:41,096 --> 01:12:43,029 (STRAINING, GRUNTS) 1865 01:12:43,031 --> 01:12:44,865 (ALL STRAINING) (GRUNTS) 1866 01:12:45,500 --> 01:12:47,133 (GRUNTS) 1867 01:12:47,135 --> 01:12:49,435 (STAR GRUNTS) GABO: No! 1868 01:12:49,437 --> 01:12:51,837 Oh, he's become practically untouchable. 1869 01:12:51,839 --> 01:12:53,106 No metal can break his staff. 1870 01:12:53,108 --> 01:12:54,873 No spell can bind his magic. 1871 01:12:54,875 --> 01:12:57,510 And no one can bring him back from this. 1872 01:12:57,512 --> 01:13:00,413 "Embrace forbidden magic just once, 1873 01:13:00,415 --> 01:13:03,182 "and you commit to it for eternity." 1874 01:13:03,184 --> 01:13:04,816 (GRUNTS) (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1875 01:13:04,818 --> 01:13:06,319 (ASHA GRUNTING WEAKLY) 1876 01:13:06,321 --> 01:13:07,920 Whoa! 1877 01:13:07,922 --> 01:13:09,222 I can't turn, I can't turn, I can't turn! 1878 01:13:09,224 --> 01:13:11,823 Whoa, I can't stop staring. 1879 01:13:11,825 --> 01:13:13,293 Work for me, stick. 1880 01:13:13,295 --> 01:13:14,994 Oh! (GRUNTS) 1881 01:13:14,996 --> 01:13:16,329 STAG: Oh, dear. 1882 01:13:16,331 --> 01:13:18,333 (HORSE WHINNIES) (ASHA YELLING SHAKILY) 1883 01:13:20,235 --> 01:13:22,335 (GRUNTS FRUSTRATEDLY) 1884 01:13:22,337 --> 01:13:24,604 We need more weight! Hmm. 1885 01:13:24,606 --> 01:13:28,141 Well, it's not falling if you jump. 1886 01:13:28,143 --> 01:13:31,010 (GRUNTS FRUSTRATEDLY) All right, fine! 1887 01:13:31,012 --> 01:13:32,979 (SHRIEKS) For Rosas! (VALENTINO SCREAMING) 1888 01:13:32,981 --> 01:13:34,082 Jump, everyone! 1889 01:13:34,882 --> 01:13:36,082 (ALL YELL) 1890 01:13:36,084 --> 01:13:38,584 BAZEEMA: I'm gonna die! 1891 01:13:38,586 --> 01:13:41,389 (ALL WHOOPING AND LAUGHING) I'm gonna live! 1892 01:13:43,558 --> 01:13:45,493 (ALL LAUGHING IN DELIGHT) 1893 01:13:48,596 --> 01:13:50,263 MAN 1: Are those our wishes? MAN 2: They must be. 1894 01:13:50,265 --> 01:13:52,000 WOMAN: Oh, the wishes are free. 1895 01:13:53,268 --> 01:13:55,301 The wishes. She's freeing them. 1896 01:13:55,303 --> 01:13:56,536 Our girl. 1897 01:13:56,538 --> 01:13:57,937 Come on. 1898 01:13:57,939 --> 01:14:00,073 Saba, you're 100 years old. 1899 01:14:00,075 --> 01:14:03,343 But my will is strong. Yeah-ha! 1900 01:14:03,345 --> 01:14:05,411 (CHUCKLES) They did it! 1901 01:14:05,413 --> 01:14:09,048 (HORSE WHINNIES) (SHRIEKS, GRUNTING) 1902 01:14:09,050 --> 01:14:11,217 (KING MAGNIFICO GRUNTS) No! (PANTING) 1903 01:14:11,219 --> 01:14:13,152 (KING MAGNIFICO CHUCKLES) 1904 01:14:13,154 --> 01:14:15,423 It doesn't matter. You're too late. 1905 01:14:16,458 --> 01:14:17,657 Asha, 1906 01:14:17,659 --> 01:14:21,361 Magnifico's never too late. 1907 01:14:21,363 --> 01:14:22,896 Simon? (GASPS) 1908 01:14:24,666 --> 01:14:26,065 Star! 1909 01:14:26,067 --> 01:14:27,400 (PANTING) 1910 01:14:27,402 --> 01:14:29,335 (GRUNTS, LAUGHS) (GRUNTS) 1911 01:14:29,337 --> 01:14:31,037 You really think you can take me? 1912 01:14:31,039 --> 01:14:32,507 (SIMON SCREAMING) 1913 01:14:33,375 --> 01:14:34,474 (SIMON GASPING) 1914 01:14:34,476 --> 01:14:35,975 (GROWLS) ASHA: Thanks, John! 1915 01:14:35,977 --> 01:14:37,178 Any time, Asha! 1916 01:14:38,146 --> 01:14:39,278 (SHRIEKS) 1917 01:14:39,280 --> 01:14:41,381 Please don't hurt me. (LAUGHS) 1918 01:14:41,383 --> 01:14:44,185 It's not me you should be afraid of. 1919 01:14:48,623 --> 01:14:50,056 Boom! (SCREAMING) 1920 01:14:50,058 --> 01:14:51,326 (SCREAMING CONTINUES IN DISTANCE) 1921 01:14:54,996 --> 01:14:56,262 (CROWD GASPING IN AWE) 1922 01:14:56,264 --> 01:14:58,030 (ALL LAUGHING HAPPILY) 1923 01:14:58,032 --> 01:14:59,934 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 1924 01:15:04,072 --> 01:15:05,138 (BOOM) (STAR SQUEAKS) 1925 01:15:05,140 --> 01:15:07,607 (PANTING) Star! Hyah! 1926 01:15:07,609 --> 01:15:09,242 (CROWD EXCLAIMING) 1927 01:15:09,244 --> 01:15:10,545 (ELECTRICITY CRACKLING) 1928 01:15:13,281 --> 01:15:15,148 (CHUCKLES) Surprise. 1929 01:15:15,150 --> 01:15:16,184 (GRUNTS SOFTLY) 1930 01:15:17,252 --> 01:15:18,584 (MUFFLED WHOOSHING) 1931 01:15:18,586 --> 01:15:20,255 (CHUCKLING) 1932 01:15:22,290 --> 01:15:24,325 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1933 01:15:30,665 --> 01:15:32,999 Good evening, Rosas! 1934 01:15:33,001 --> 01:15:35,535 (KING MAGNIFICO'S VOICE ECHOING) 1935 01:15:35,537 --> 01:15:39,639 (CHUCKLES) Wow, the stars are out tonight. 1936 01:15:39,641 --> 01:15:41,574 Oh, except for you. 1937 01:15:41,576 --> 01:15:44,310 You're trapped now, aren't you? 1938 01:15:44,312 --> 01:15:47,447 (CHUCKLES) But you see, what can I say? 1939 01:15:47,449 --> 01:15:50,351 I really, really don't like being betrayed. 1940 01:15:52,020 --> 01:15:53,152 (CROWD GASPING) It is you 1941 01:15:53,154 --> 01:15:54,620 who betrays your people! 1942 01:15:54,622 --> 01:15:56,389 Nope, nope, nope, nope, nope, nope. 1943 01:15:56,391 --> 01:15:58,090 I've had enough of you. 1944 01:15:58,092 --> 01:15:59,258 (GASPS, GRUNTS) (CROWD EXCLAIMS) 1945 01:15:59,260 --> 01:16:00,593 HAL: Your Majesty! 1946 01:16:00,595 --> 01:16:02,695 Your little trick didn't work, Amaya. 1947 01:16:02,697 --> 01:16:05,300 I still got what I wanted. 1948 01:16:06,601 --> 01:16:08,034 What's this? 1949 01:16:08,036 --> 01:16:10,436 The wishes aren't yours to free. 1950 01:16:10,438 --> 01:16:12,207 They are mine! 1951 01:16:13,741 --> 01:16:16,711 Now, bow down to your king! 1952 01:16:19,380 --> 01:16:21,547 Star, get away from there! 1953 01:16:21,549 --> 01:16:22,617 (GRUNTS) 1954 01:16:24,219 --> 01:16:26,152 No! (GRUNTS) (CROWD EXCLAIMS) 1955 01:16:26,154 --> 01:16:27,553 Asha! 1956 01:16:27,555 --> 01:16:28,990 (ASHA YELPING) 1957 01:16:29,757 --> 01:16:31,457 Well, hello, Asha. 1958 01:16:31,459 --> 01:16:33,192 So glad you could join us. 1959 01:16:33,194 --> 01:16:34,527 How's the whole 1960 01:16:34,529 --> 01:16:36,395 "taking your wish into your own hands" 1961 01:16:36,397 --> 01:16:38,231 working out for you? 1962 01:16:38,233 --> 01:16:40,800 Oh, wait. (GRUNTING) 1963 01:16:40,802 --> 01:16:42,702 I don't actually care. 1964 01:16:42,704 --> 01:16:44,770 (CLINKING) Hello, there. 1965 01:16:44,772 --> 01:16:46,539 Let's do this! Star! 1966 01:16:46,541 --> 01:16:48,040 (ELECTRICITY CRACKLING) 1967 01:16:48,042 --> 01:16:49,644 (GASPS) (STAR SQUEAKS) 1968 01:16:53,214 --> 01:16:54,315 No! 1969 01:16:55,650 --> 01:16:57,151 (CROWD EXCLAIMS) 1970 01:16:57,819 --> 01:16:59,587 Yes. 1971 01:17:00,288 --> 01:17:01,489 (WHIMPERS) 1972 01:17:02,190 --> 01:17:03,623 (LAUGHS) 1973 01:17:03,625 --> 01:17:05,758 Mirrors, mirrors on the wall, 1974 01:17:05,760 --> 01:17:07,729 who is the handsomest? 1975 01:17:08,396 --> 01:17:09,729 Me! 1976 01:17:09,731 --> 01:17:11,297 No! 1977 01:17:11,299 --> 01:17:13,099 I win. (CROWD GASPING) 1978 01:17:13,101 --> 01:17:16,102 (SIGHS) Wishes really do come true. 1979 01:17:16,104 --> 01:17:18,304 You don't deserve Star! 1980 01:17:18,306 --> 01:17:20,606 I told you, I decide! 1981 01:17:20,608 --> 01:17:22,208 (ASHA GRUNTS) 1982 01:17:22,210 --> 01:17:25,077 (GRUNTS, LAUGHS) (ASHA GROANS) 1983 01:17:25,079 --> 01:17:27,380 (CONTINUES LAUGHING) (PANTING) 1984 01:17:27,382 --> 01:17:30,082 Oh! No, you don't! (GROANS WEAKLY) 1985 01:17:30,084 --> 01:17:34,253 There will be no wishing on stars ever again! 1986 01:17:34,255 --> 01:17:36,291 (TENSE MUSIC PLAYING) 1987 01:17:39,294 --> 01:17:41,694 In fact, there will be no more hope, 1988 01:17:41,696 --> 01:17:43,195 no more dreams, 1989 01:17:43,197 --> 01:17:45,665 and no escape. 1990 01:17:45,667 --> 01:17:47,833 (LAUGHING MALICIOUSLY) 1991 01:17:47,835 --> 01:17:49,437 (PANICKED SHOUTING) MAN: Run! 1992 01:17:50,538 --> 01:17:51,573 (GRUNTS) 1993 01:17:53,708 --> 01:17:55,341 (GASPING) 1994 01:17:55,343 --> 01:17:57,476 KING MAGNIFICO: No chance to rise up. 1995 01:17:57,478 --> 01:17:59,879 No one to tell any tales. (PEOPLE GRUNTING) 1996 01:17:59,881 --> 01:18:03,516 No one to challenge me ever again! 1997 01:18:03,518 --> 01:18:04,786 (GRUNTING WEAKLY) 1998 01:18:05,653 --> 01:18:08,187 You... are... 1999 01:18:08,189 --> 01:18:09,255 nothing! 2000 01:18:09,257 --> 01:18:10,358 (ASHA GRUNTS) 2001 01:18:14,262 --> 01:18:15,430 (BREATH SHUDDERING) 2002 01:18:17,298 --> 01:18:19,400 (ALL GRUNTING AND PANTING) 2003 01:18:26,274 --> 01:18:28,476 We... are... 2004 01:18:29,377 --> 01:18:30,478 stars. 2005 01:18:33,615 --> 01:18:39,518 (SINGING) ♪ So, I look out at the stars just like me ♪ 2006 01:18:39,520 --> 01:18:41,454 (SOFT MUSIC PLAYING) 2007 01:18:41,456 --> 01:18:45,157 (CRYING SOFTLY) 2008 01:18:45,159 --> 01:18:50,796 ♪ And I'm begging you to see this as a sign ♪ 2009 01:18:50,798 --> 01:18:52,166 (GROANING) 2010 01:18:53,868 --> 01:18:56,736 (GRUNTS, PANTS) 2011 01:18:56,738 --> 01:18:59,238 You really need to learn to give up. 2012 01:18:59,240 --> 01:19:00,708 (BREATH SHUDDERING) 2013 01:19:02,510 --> 01:19:04,777 ♪ 'Cause I know that if you choose 2014 01:19:04,779 --> 01:19:07,513 ♪ To stand beside me ♪ 2015 01:19:07,515 --> 01:19:09,584 (GRUNTS) (ASHA GROANING) 2016 01:19:11,252 --> 01:19:12,652 (CHUCKLES) 2017 01:19:12,654 --> 01:19:13,920 DAHLIA: ♪ We'll be greater (GASPS) 2018 01:19:13,922 --> 01:19:17,556 ♪ Than all his magic combined 2019 01:19:17,558 --> 01:19:21,529 ♪ So, I make this wish ♪ 2020 01:19:23,431 --> 01:19:24,764 (GRUNTS) 2021 01:19:24,766 --> 01:19:26,265 Silence! 2022 01:19:26,267 --> 01:19:28,501 (QUEEN AMAYA GRUNTS) (CROWD GASPING) 2023 01:19:28,503 --> 01:19:31,671 BOTH: ♪ So, I make this wish 2024 01:19:31,673 --> 01:19:36,442 ♪ So, I make this wishSo, I make this wish 2025 01:19:36,444 --> 01:19:38,277 (GRUNTS) (ALL GRUNT) 2026 01:19:38,279 --> 01:19:42,448 ♪ To have something more for us than this ♪ 2027 01:19:42,450 --> 01:19:44,684 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) (MALE CHORUS VOCALIZING) 2028 01:19:44,686 --> 01:19:46,519 (SCREAMS) 2029 01:19:46,521 --> 01:19:48,456 (ALL GRUNTING) 2030 01:19:50,858 --> 01:19:52,725 (MUSIC TEMPO INCREASES) ♪ We've had generations 2031 01:19:52,727 --> 01:19:54,360 ♪ Of expectations 2032 01:19:54,362 --> 01:19:56,729 ♪ Wondering why and wondering when 2033 01:19:56,731 --> 01:19:58,698 ♪ We're past dipping our toes in 2034 01:19:58,700 --> 01:20:02,535 ♪ We know it's do or die, it's sink or swim 2035 01:20:02,537 --> 01:20:05,271 ♪ We were all confusing your promises for protection 2036 01:20:05,273 --> 01:20:08,008 ♪ But we know what we've got to do 2037 01:20:08,010 --> 01:20:10,776 ♪ Hope unchanging with our wish held high 2038 01:20:10,778 --> 01:20:12,445 ♪ The way you've always (GRUNTS) 2039 01:20:12,447 --> 01:20:14,714 ♪ Taught us to ♪ 2040 01:20:14,716 --> 01:20:17,483 (MUSIC PAUSES) No! No! No! 2041 01:20:17,485 --> 01:20:19,287 Stop! 2042 01:20:20,321 --> 01:20:21,756 (ALL GRUNTING) 2043 01:20:26,260 --> 01:20:28,627 ♪ So, I look out at the stars (MUSIC RESUMES) 2044 01:20:28,629 --> 01:20:30,663 ♪ Just like me 2045 01:20:30,665 --> 01:20:32,498 ♪ And throw caution 2046 01:20:32,500 --> 01:20:34,633 ♪ To every warning sign (SCREAMS) 2047 01:20:34,635 --> 01:20:39,039 ♪ What we do in this moment is defining 2048 01:20:39,041 --> 01:20:43,009 ♪ And we can take it on if we align 2049 01:20:43,011 --> 01:20:47,480 ♪ So, I make this wish 2050 01:20:47,482 --> 01:20:49,049 No! 2051 01:20:49,051 --> 01:20:50,816 ALL: ♪ To have something more for us than this 2052 01:20:50,818 --> 01:20:52,585 Those are my wishes! 2053 01:20:52,587 --> 01:20:56,822 ♪ So, I make this wish 2054 01:20:56,824 --> 01:20:59,059 ♪ To have something more 2055 01:20:59,061 --> 01:21:01,761 ♪ For us than this ♪ (GRUNTING) 2056 01:21:01,763 --> 01:21:03,763 (MALE CHORUS VOCALIZING) 2057 01:21:03,765 --> 01:21:05,633 (YELLS, GRUNTS) 2058 01:21:06,434 --> 01:21:08,734 (STRAINING) 2059 01:21:08,736 --> 01:21:10,536 (GRUNTS) (STAFF CLATTERS) 2060 01:21:10,538 --> 01:21:12,774 (MAGICAL MUSIC PLAYING) 2061 01:21:14,642 --> 01:21:16,011 (ALL CHEERING) 2062 01:21:16,644 --> 01:21:17,678 (SQUEAKS) 2063 01:21:19,047 --> 01:21:21,349 HAL: We did it! BAZEEMA: They're free! 2064 01:21:22,450 --> 01:21:24,485 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 2065 01:21:31,826 --> 01:21:33,262 (LAUGHING) 2066 01:21:39,101 --> 01:21:40,401 (MAN LAUGHS WITH JOY) 2067 01:21:44,973 --> 01:21:47,506 My wish. It's beautiful. 2068 01:21:47,508 --> 01:21:49,042 I'm going to make it happen. 2069 01:21:49,044 --> 01:21:50,944 Oh, I can't wait to get started. 2070 01:21:50,946 --> 01:21:52,913 (SIGHS IN RELIEF) This feeling. 2071 01:21:52,915 --> 01:21:54,315 Come home. 2072 01:21:54,950 --> 01:21:56,682 (SAKINA GASPS) 2073 01:21:56,684 --> 01:21:57,986 There you are. 2074 01:21:58,921 --> 01:22:00,452 (GASPS) 2075 01:22:00,454 --> 01:22:02,690 Oh, my beautiful wish. 2076 01:22:04,059 --> 01:22:05,758 (SIGHS IN RELIEF) 2077 01:22:05,760 --> 01:22:07,961 Mama, you got your wish back. (SQUEAKS) 2078 01:22:07,963 --> 01:22:10,796 (GASPS) My baby! (GASPS) Asha! 2079 01:22:10,798 --> 01:22:13,033 (SIGHS OF RELIEF) I'm so happy for you. 2080 01:22:13,035 --> 01:22:14,800 (LAUGHTER) 2081 01:22:14,802 --> 01:22:15,837 (ASHA GASPS) 2082 01:22:16,804 --> 01:22:17,872 (GROANS SOFTLY) 2083 01:22:18,907 --> 01:22:21,141 Oh, this guy. 2084 01:22:21,143 --> 01:22:23,111 What do you have to say for yourself? 2085 01:22:24,679 --> 01:22:25,780 Asha... 2086 01:22:26,747 --> 01:22:28,016 I'm sorry. 2087 01:22:28,984 --> 01:22:30,919 I'm so sorry. 2088 01:22:32,854 --> 01:22:35,621 I don't expect you to forgive me. 2089 01:22:35,623 --> 01:22:38,392 I was just so scared I'd have to live without... 2090 01:22:39,493 --> 01:22:41,393 well... 2091 01:22:41,395 --> 01:22:43,863 all of me. (INHALES SHAKILY) 2092 01:22:43,865 --> 01:22:46,500 And I wanted so badly to believe in him. 2093 01:22:47,002 --> 01:22:48,502 So did I. 2094 01:22:49,137 --> 01:22:51,570 We all did. 2095 01:22:51,572 --> 01:22:52,738 (CHUCKLES SOFTLY) 2096 01:22:52,740 --> 01:22:54,908 Never trust a handsome face. 2097 01:22:54,910 --> 01:22:57,509 That's why I hang out with you guys. 2098 01:22:57,511 --> 01:22:59,545 Aw, you get over here. 2099 01:22:59,547 --> 01:23:00,646 (LAUGHING) (GABO STRAINING) 2100 01:23:00,648 --> 01:23:01,883 KING MAGNIFICO: (MUFFLED) Hello? 2101 01:23:03,151 --> 01:23:04,783 Hello? 2102 01:23:04,785 --> 01:23:07,553 This is your King. 2103 01:23:07,555 --> 01:23:09,688 (GASPS) Oh, Amaya, thank goodness! 2104 01:23:09,690 --> 01:23:11,191 Do you see what they've done to me? 2105 01:23:11,193 --> 01:23:13,425 Hmm. Well, you do love mirrors. 2106 01:23:13,427 --> 01:23:15,996 That is not funny. Get me out of here at once. 2107 01:23:15,998 --> 01:23:17,596 No. 2108 01:23:17,598 --> 01:23:19,165 (MIRROR SQUEAKS) What? 2109 01:23:19,167 --> 01:23:22,601 After everything I've done for you, for Rosas, 2110 01:23:22,603 --> 01:23:25,105 this is the thanks I get? (GRUNTS) 2111 01:23:25,107 --> 01:23:27,842 This is the thanks you deserve. 2112 01:23:28,643 --> 01:23:30,143 Hang it on the wall... 2113 01:23:30,145 --> 01:23:32,012 in the dungeon. 2114 01:23:32,014 --> 01:23:34,014 KING MAGNIFICO: Please, no! The dungeon smells really bad! 2115 01:23:34,016 --> 01:23:35,681 (CROWD CHEERING) 2116 01:23:35,683 --> 01:23:37,650 Long live the Queen! 2117 01:23:37,652 --> 01:23:41,187 CROWD: Long live the Queen! Long live the Queen! 2118 01:23:41,189 --> 01:23:44,890 Long live the Queen! Long live the Queen! 2119 01:23:44,892 --> 01:23:45,992 (BELL TOLLS) 2120 01:23:45,994 --> 01:23:47,526 MAN: We never needed Magnifico. 2121 01:23:47,528 --> 01:23:50,030 Magnifico, Schmagnifico. Excuse us. 2122 01:23:50,032 --> 01:23:52,898 This way, this way. She's just over here. 2123 01:23:52,900 --> 01:23:55,035 Queen Amaya, I found her! 2124 01:23:55,037 --> 01:23:56,468 Your Majesty. (QUEEN AMAYA CHUCKLES) 2125 01:23:56,470 --> 01:23:58,939 I hear you long to fly. 2126 01:23:58,941 --> 01:24:01,740 Well, Peter here wants to build a flying machine. 2127 01:24:01,742 --> 01:24:03,609 Hi! You two should work together. 2128 01:24:03,611 --> 01:24:05,178 (ASHA GASPS, CHUCKLES) Let me know how I can help. 2129 01:24:05,180 --> 01:24:06,779 (STAR SQUEAKS) Hmm. 2130 01:24:06,781 --> 01:24:07,846 (MAN WHISTLING) (GASPS) 2131 01:24:07,848 --> 01:24:09,215 (PLAYING LIVELY MUSIC) 2132 01:24:09,217 --> 01:24:11,483 I'm just getting started. 2133 01:24:11,485 --> 01:24:13,621 (STRUMMING PLEASING TUNE) 2134 01:24:15,523 --> 01:24:19,159 This is more than I could have ever dreamed possible. 2135 01:24:19,161 --> 01:24:21,694 I dream of a utopian metropolis 2136 01:24:21,696 --> 01:24:23,662 where all mammals are equal, 2137 01:24:23,664 --> 01:24:24,998 and wear clothes! Oh! 2138 01:24:25,000 --> 01:24:26,068 (SQUEAKS) 2139 01:24:27,002 --> 01:24:28,469 Wait. Where'd you go? 2140 01:24:29,104 --> 01:24:30,904 Ooh. I know. 2141 01:24:30,906 --> 01:24:33,075 I'm sorry I broke it. (SQUEAKS) 2142 01:24:36,711 --> 01:24:39,179 (CROWD GASPING) 2143 01:24:39,181 --> 01:24:41,116 (DING) (CROWD EXCLAIMING) 2144 01:24:42,616 --> 01:24:43,917 W-W-W-W-Wait, 2145 01:24:43,919 --> 01:24:45,617 is that a magic wand? (STAR SQUEAKS) 2146 01:24:45,619 --> 01:24:48,154 Okay, thank you, but no thank you. 2147 01:24:48,156 --> 01:24:50,656 I am no good with magic. 2148 01:24:50,658 --> 01:24:52,825 I mean, I put a dress on a tree. 2149 01:24:52,827 --> 01:24:54,693 I will take it for her. Uh-uh. 2150 01:24:54,695 --> 01:24:55,761 It's for Asha. 2151 01:24:55,763 --> 01:24:57,030 GABO: Ugh! (ASHA CHUCKLES) 2152 01:24:57,032 --> 01:24:58,764 But what am I supposed to do with it? 2153 01:24:58,766 --> 01:25:01,667 Be our fairy godmother. I mean, what else? 2154 01:25:01,669 --> 01:25:05,071 (SNORTS) No, I couldn't be that. 2155 01:25:05,073 --> 01:25:06,574 (ASHA CHUCKLES) 2156 01:25:10,912 --> 01:25:12,513 I could? 2157 01:25:19,720 --> 01:25:22,188 (ASHA LAUGHING) (CROWD GASPING) 2158 01:25:22,190 --> 01:25:23,555 Thank you. 2159 01:25:23,557 --> 01:25:25,091 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2160 01:25:25,093 --> 01:25:26,261 Okay. (GASPS) 2161 01:25:27,728 --> 01:25:28,894 (CROWD EXCLAIMS) Sorry! 2162 01:25:28,896 --> 01:25:30,030 Clara! (CLUCKING) 2163 01:25:30,032 --> 01:25:31,630 (GRUNTS) And you wonder 2164 01:25:31,632 --> 01:25:33,066 why I'm grumpy! (SIMON CHUCKLING) 2165 01:25:33,068 --> 01:25:34,666 (SNICKERS) I'm sure she'll work on it 2166 01:25:34,668 --> 01:25:35,803 with Star, right? 2167 01:25:40,208 --> 01:25:41,774 Oh, no. 2168 01:25:41,776 --> 01:25:43,675 I know you too well now. 2169 01:25:43,677 --> 01:25:46,246 You're going soon, aren't you? 2170 01:25:46,248 --> 01:25:48,183 So you can be there for others to wish upon. 2171 01:25:49,817 --> 01:25:50,984 (GROANS) 2172 01:25:50,986 --> 01:25:54,187 I will miss you. (SOBBING) 2173 01:25:54,189 --> 01:25:57,257 Oh, my voice is really high when I cry. 2174 01:25:57,259 --> 01:25:59,959 (SOBBING) Aw, Valentino. 2175 01:25:59,961 --> 01:26:01,760 Well, soon doesn't mean tonight. 2176 01:26:01,762 --> 01:26:04,230 Oh, thank goodness! (LAUGHS) 2177 01:26:04,232 --> 01:26:06,698 That was just too much for me. 2178 01:26:06,700 --> 01:26:08,968 I am only three weeks old, after all. 2179 01:26:08,970 --> 01:26:12,640 Oh, Star, how can we ever thank you? 2180 01:26:13,641 --> 01:26:14,941 (CHUCKLES) 2181 01:26:14,943 --> 01:26:16,775 That's easy. 2182 01:26:16,777 --> 01:26:18,744 Just keep wishing. (STAR SQUEAKS) 2183 01:26:18,746 --> 01:26:21,016 (CROWD CHEERING) (BAZEEMA CHUCKLES) 2184 01:26:22,150 --> 01:26:24,319 (MAJESTIC MUSIC PLAYING) 2185 01:26:32,793 --> 01:26:33,828 (DING) 2186 01:26:45,907 --> 01:26:46,942 (MUSIC ENDS) 2187 01:26:48,843 --> 01:26:51,179 (A WISH WORTH MAKING BY JULIA MICHAELS PLAYING) 2188 01:26:57,119 --> 01:27:01,854 ♪ Take it from someone like me 2189 01:27:01,856 --> 01:27:06,159 ♪ When your hopes are in despair 2190 01:27:06,161 --> 01:27:10,696 ♪ If your desires have strings 2191 01:27:10,698 --> 01:27:14,400 ♪ Free them give them some air 2192 01:27:14,402 --> 01:27:19,671 ♪ 'Cause any wish that's got your heart 2193 01:27:19,673 --> 01:27:24,810 ♪ On the edge of breaking 2194 01:27:24,812 --> 01:27:30,651 ♪ Is a wish worth making 2195 01:27:32,354 --> 01:27:36,422 ♪ Yeah, everybody dreams 2196 01:27:36,424 --> 01:27:41,361 ♪ To be something someday somewhere 2197 01:27:41,363 --> 01:27:45,398 ♪ Even kings and queens 2198 01:27:45,400 --> 01:27:49,369 ♪ Daydream to be free from their royal chairs 2199 01:27:49,371 --> 01:27:54,073 ♪ Well, any dream that's got your heart 2200 01:27:54,075 --> 01:27:59,479 ♪ Even when you're not sleeping 2201 01:27:59,481 --> 01:28:05,453 ♪ Is a dream worth dreaming 2202 01:28:07,289 --> 01:28:11,958 ♪ Yeah, we all start as wildlings 2203 01:28:11,960 --> 01:28:15,995 ♪ Playin' in the sun 2204 01:28:15,997 --> 01:28:20,333 ♪ Then we grow up with wild dreams 2205 01:28:20,335 --> 01:28:27,175 ♪ Just waitin' for our day to come 2206 01:28:29,044 --> 01:28:33,479 ♪ So if hope schemes against time 2207 01:28:33,481 --> 01:28:37,984 ♪ Tell them, "Be nice, play fair" 2208 01:28:37,986 --> 01:28:42,088 ♪ Yeah, they may kick and cry, yeah 2209 01:28:42,090 --> 01:28:46,159 ♪ But just show them they're better when paired 2210 01:28:46,161 --> 01:28:51,030 ♪ 'Cause if they both can hold your heart 2211 01:28:51,032 --> 01:28:55,201 ♪ There's no way you're not sowing 2212 01:28:55,203 --> 01:29:02,043 ♪ A dream that will never stop growing 2213 01:29:03,811 --> 01:29:08,514 ♪ Yeah, any wish that's got your heart 2214 01:29:08,516 --> 01:29:14,020 ♪ On the edge of breaking 2215 01:29:14,022 --> 01:29:20,462 ♪ Is a wish worth making ♪ 2216 01:33:51,766 --> 01:33:54,235 (STRUMMING GENTLE MELODY) 2217 01:33:57,405 --> 01:33:58,473 Oh-ho! 2218 01:33:59,574 --> 01:34:02,110 (STRUMMING DISNEY THEME MUSIC) 2219 01:34:04,612 --> 01:34:06,779 (CHUCKLES) 2220 01:34:06,781 --> 01:34:09,584 (GUITAR RENDITION OF DISNEY THEME MUSIC CONTINUES) 2221 01:34:56,598 --> 01:34:57,699 (MUSIC ENDS) 158141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.