All language subtitles for Utopia.S02E01.720p.BluRay.AC3.2.0.x264 - PET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:08,639 Aldo Moro e'morto. L'ex Primo Ministro, Aldo Moro, e'stato assassinato. 2 00:00:10,080 --> 00:00:12,719 Il corpo e'stato trovato con dieci proiettili... 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,519 ... in via Michelangelo Caetani in Roma... 4 00:00:17,680 --> 00:00:19,359 ... posso confermare che Aldo Moro... 5 00:00:19,440 --> 00:00:24,239 ... ex Primo Ministro e leader della Democrazia Cristiana, e'stato assassinato. 6 00:00:44,160 --> 00:00:45,479 Jessica. 7 00:00:45,560 --> 00:00:47,439 Who is that? 8 00:00:47,520 --> 00:00:49,919 - Me. - Yes. Who's that? 9 00:00:51,960 --> 00:00:53,959 - A frog. - What has he got on his head? 10 00:00:54,040 --> 00:00:55,399 A crown. 11 00:00:58,560 --> 00:01:00,279 Wow. 12 00:01:20,960 --> 00:01:22,239 Jessica? 13 00:01:24,120 --> 00:01:26,519 I need to talk to someone. 14 00:01:26,600 --> 00:01:29,039 Can you stay with this man? 15 00:01:44,560 --> 00:01:46,879 I asked if you recognised this. 16 00:01:46,960 --> 00:01:51,599 It's a document containing the identity of Mr. Rabbit. 17 00:01:51,680 --> 00:01:55,519 It was sent to an Italian journalist called Mino Pecorelli. 18 00:01:56,600 --> 00:01:58,679 Say hello, Mino. 19 00:02:01,000 --> 00:02:01,959 Ciao. 20 00:02:03,840 --> 00:02:08,639 Mino's the man who pinned the death of Aldo Moro on the CIA for us. 21 00:02:08,720 --> 00:02:12,039 Mino's with us. Aren't you, Mino? 22 00:02:15,400 --> 00:02:19,159 Getting this was a shock for Mino. 23 00:02:19,240 --> 00:02:21,239 It blew his mind, in fact. 24 00:02:21,320 --> 00:02:25,399 And we were... very, very lucky 25 00:02:25,480 --> 00:02:27,359 ... it was sent to him. 26 00:02:27,440 --> 00:02:29,719 Weren't we, Mino? 27 00:02:35,480 --> 00:02:37,999 Do you recognise it, Philip? 28 00:02:40,880 --> 00:02:42,639 Well, you should. 29 00:02:43,400 --> 00:02:45,479 You fucking sent it. 30 00:02:51,520 --> 00:02:53,639 I've finished Janus. 31 00:02:54,800 --> 00:02:56,239 What? 32 00:02:56,320 --> 00:02:58,079 Does it work? 33 00:02:58,960 --> 00:03:04,119 It works perfectly. It's perfect. But... I've made an adjustment to it. 34 00:03:04,200 --> 00:03:06,159 I've changed it. 35 00:03:06,240 --> 00:03:10,239 - What adjustment? - Milner... I've changed it. 36 00:03:10,320 --> 00:03:12,799 What have you done? What is the adjustment? 37 00:03:12,880 --> 00:03:16,239 You can't use it. You can never use what I've made. 38 00:03:30,440 --> 00:03:33,799 Give me Janus by the end of the week. 39 00:03:35,040 --> 00:03:37,279 Or we'll torture Jessica. 40 00:03:58,000 --> 00:04:01,759 Queues formed outside bakers' shops throughout England and Wales... 41 00:04:01,840 --> 00:04:05,279 ... with most stores limiting customers to one loaf apiece. 42 00:04:05,360 --> 00:04:08,519 The Electricity Council have now drawn up their contingency plans... 43 00:04:08,600 --> 00:04:11,639 ... for cuts and disconnections once the strike begins... 44 00:04:11,720 --> 00:04:13,119 ... and the supplies to the power stations... 45 00:04:13,200 --> 00:04:15,479 It has really been quite remarkable... 46 00:04:15,560 --> 00:04:19,079 ... what has been achieved in these last few weeks of the three-day week... 47 00:04:19,160 --> 00:04:21,879 ... by British industry, because of all the arrangements... 48 00:04:21,960 --> 00:04:24,199 ... which have been made by the unions and the employers... 49 00:04:24,280 --> 00:04:26,959 ... and they ought to have full credit... 50 00:04:42,200 --> 00:04:45,919 - What did you do to my Pietre? - Christ, Brosca. Not this again. 51 00:04:46,000 --> 00:04:48,279 - I'm his father. Why would I... - I take him to the doctor! 52 00:04:48,360 --> 00:04:52,639 The doctor said it is shock, like trauma. What did you do to him? 53 00:04:52,720 --> 00:04:54,559 Why did you do that? 54 00:04:54,640 --> 00:04:57,279 He doesn't need a shrink. You need to take your pills. 55 00:04:57,360 --> 00:04:59,639 I'm not taking your pills! 56 00:04:59,720 --> 00:05:01,919 You poison me. 57 00:05:02,000 --> 00:05:04,959 What did you do to him? I fucking kill you! 58 00:05:05,040 --> 00:05:08,079 What did you do to him? I fucking kill you! 59 00:05:08,160 --> 00:05:11,239 I really fucking kill you! 60 00:05:18,200 --> 00:05:19,439 Mr. Carvel? 61 00:06:15,840 --> 00:06:19,639 And it's so simple, it's... it's almost elegant. 62 00:06:19,720 --> 00:06:22,799 It has the speed, it has the effectiveness... 63 00:06:22,880 --> 00:06:27,599 ... so we introduce the fungus to the gut of the mosquito. 64 00:06:27,680 --> 00:06:29,999 We just need a more virulent strain. 65 00:06:30,080 --> 00:06:33,959 Ending the mosquito ends malaria. 66 00:06:34,040 --> 00:06:37,159 Dengue fever, yellow fever, West Nile virus. 67 00:06:37,240 --> 00:06:41,119 - We believe we are very close... - It won't work. 68 00:06:41,200 --> 00:06:42,959 I beg your pardon? 69 00:06:43,040 --> 00:06:47,079 M. anisopliae? That's what you're talking about? It won't work. 70 00:06:47,160 --> 00:06:49,479 There's poor stability in the sporulating strains. 71 00:06:49,560 --> 00:06:53,159 You'll get 35% effectiveness at best before the mosquito out-evolves it. 72 00:06:53,240 --> 00:06:54,759 We believe... 73 00:06:54,840 --> 00:06:57,639 Besides, there are 3,500 species of mosquito. 74 00:06:57,720 --> 00:07:00,999 They've been around for 100 million years. 75 00:07:01,080 --> 00:07:03,039 You think you can just yank them out of existence? 76 00:07:03,120 --> 00:07:07,399 I mean, you do realise half the birds in the Arctic tundra will starve to death? 77 00:07:07,480 --> 00:07:12,399 I mean, you have actually thought of that or are you just fucking idiots? 78 00:07:12,960 --> 00:07:15,919 - And how would you cure malaria? - Cure malaria? 79 00:07:16,000 --> 00:07:17,319 Why would we want to cure malaria? 80 00:07:17,400 --> 00:07:19,879 Malaria's doing a great job. Leave malaria alone. 81 00:07:19,960 --> 00:07:22,199 Young man, you're drunk. 82 00:07:23,320 --> 00:07:28,039 Yes, I am, and in the morning we'll both still be cunts. 83 00:07:38,560 --> 00:07:40,999 Have you come here just to drink? 84 00:07:42,200 --> 00:07:45,559 There's a blackout everywhere else. 85 00:07:49,320 --> 00:07:52,639 It's only held once every four years, this. 86 00:07:52,720 --> 00:07:56,679 The idea is to get people together who could never normally talk. 87 00:07:56,760 --> 00:07:59,959 Like politicians, world leaders... 88 00:08:00,640 --> 00:08:02,599 ... scientists. 89 00:08:03,240 --> 00:08:04,999 No-one knows it exists. 90 00:08:05,960 --> 00:08:07,839 Is that what you are? 91 00:08:07,920 --> 00:08:09,999 A scientist, then? 92 00:08:10,920 --> 00:08:13,239 Must be a good one to get into here. 93 00:08:13,320 --> 00:08:14,999 Must be some kind of genius to get into here. 94 00:08:15,080 --> 00:08:20,559 No offence. I'm sure you're great. But why don't you just fuck off? 95 00:08:21,360 --> 00:08:23,439 Why don't you make me? 96 00:08:25,840 --> 00:08:28,279 What's wrong with curing malaria? 97 00:08:28,360 --> 00:08:31,719 Or don't you want to make the world a better place? 98 00:08:31,800 --> 00:08:35,359 Let me explain something to you. 99 00:08:35,440 --> 00:08:38,479 The sun throws a certain amount of energy onto this planet. 100 00:08:38,560 --> 00:08:41,039 We turn it into food, clothing, shelter, et cetera. 101 00:08:41,120 --> 00:08:42,639 It supports an amount of us... 102 00:08:42,720 --> 00:08:47,439 ... and it took 30,000 years for that amount to become one billion. 103 00:08:47,520 --> 00:08:49,719 Then we found a way to use ancient sunlight... 104 00:08:49,800 --> 00:08:54,079 ... sunlight trapped in oil and coal. We started to live off that. 105 00:08:54,160 --> 00:08:55,559 What happened? 106 00:08:55,640 --> 00:08:58,919 In just 130 years, our population doubled. 107 00:08:59,000 --> 00:09:04,079 The next billion took 30 years. The fourth billion has taken just 14. 108 00:09:04,160 --> 00:09:05,919 So, here's the question. 109 00:09:06,000 --> 00:09:10,079 What do you think is going to happen when that oil and coal runs out... 110 00:09:10,160 --> 00:09:12,599 ... in, say, 100 years? 111 00:09:12,680 --> 00:09:17,399 When there's 10 billion living on a planet that can support only one? 112 00:09:21,000 --> 00:09:24,559 I think we're going to tear each other to shreds. 113 00:09:29,640 --> 00:09:33,239 At last. Someone with an ounce of fucking brain. 114 00:09:33,320 --> 00:09:34,799 Malaria? 115 00:09:34,880 --> 00:09:37,919 The only disease that needs curing is us. 116 00:09:39,360 --> 00:09:40,679 Go on, then. 117 00:09:43,480 --> 00:09:45,839 Let's throw ourselves off. 118 00:09:48,280 --> 00:09:49,439 What are you doing? 119 00:09:49,520 --> 00:09:52,239 Well, if there's no point in being alive... 120 00:09:52,320 --> 00:09:55,919 All right, Okay, I get it. Yeah, yeah, fine. I get what you... 121 00:09:56,000 --> 00:10:01,159 Look, look! That... that could tip! Please don't do that. Please? 122 00:10:01,240 --> 00:10:04,879 - Have you ever been in a genocide? - What? 123 00:10:04,960 --> 00:10:06,239 I have. 124 00:10:08,200 --> 00:10:11,559 So, if you have some sort of answer... 125 00:10:12,120 --> 00:10:15,439 - ... I'd like to hear it. - I have an answer. 126 00:10:16,200 --> 00:10:18,439 No-one wants to listen to me. They're all too fucking scared. 127 00:10:18,520 --> 00:10:22,399 But if you come down off that table, I will tell you. 128 00:11:15,280 --> 00:11:17,719 Look, it's a rabbit. 129 00:11:17,800 --> 00:11:19,359 See? 130 00:11:23,760 --> 00:11:26,919 Do you like the rabbit? Do you like it? 131 00:11:50,600 --> 00:11:53,919 It's fine, Brosca. He'll grow out of it. 132 00:11:56,200 --> 00:11:58,759 Just a phase. He's fine. 133 00:12:42,880 --> 00:12:44,239 This is incredible. 134 00:12:45,960 --> 00:12:48,679 Some of those scientists are Nobel laureates. 135 00:12:48,760 --> 00:12:51,999 So? They think you're a god. 136 00:12:52,080 --> 00:12:54,079 Don't laugh. 137 00:12:54,160 --> 00:12:57,119 Do you see the way they behave around you? 138 00:12:57,200 --> 00:13:00,479 - They're small compared to you. - I can't think like that. 139 00:13:00,560 --> 00:13:03,359 Why? Because it's true? 140 00:13:06,920 --> 00:13:09,599 I'm confused by what I feel. 141 00:13:11,560 --> 00:13:17,159 Each day is momentous. Each minute, every decision, every action is... 142 00:13:18,600 --> 00:13:20,599 ... historic. 143 00:13:21,640 --> 00:13:24,839 And I feel separate. 144 00:13:25,480 --> 00:13:26,999 You know? 145 00:13:28,440 --> 00:13:30,359 Do you feel that? 146 00:13:31,000 --> 00:13:32,479 That separation? 147 00:13:33,880 --> 00:13:35,359 See? 148 00:13:36,800 --> 00:13:39,119 You are a fucking god. 149 00:13:40,240 --> 00:13:43,159 Janus, it's called "Janus"... 150 00:13:43,240 --> 00:13:46,679 ... and, um... it's a protein and it's incredible. 151 00:13:46,760 --> 00:13:49,279 The hard part was making it so it can't be detected. 152 00:13:49,360 --> 00:13:53,559 It's split into two elements, which combine in the brain to create Janus. 153 00:13:53,640 --> 00:13:57,839 It then sends signals that alter the production of cohesion in fertility. 154 00:13:57,920 --> 00:14:01,719 Essentially, it switches off human reproduction. 155 00:14:01,800 --> 00:14:04,399 It's, um... amazing. 156 00:14:04,480 --> 00:14:07,599 Philip, when you say "it switches off human reproduction"... 157 00:14:07,680 --> 00:14:09,119 ... we're not trying to end the human race. 158 00:14:09,200 --> 00:14:11,759 We use a placebo. We leave 5 to 8% unaffected. 159 00:14:11,840 --> 00:14:15,039 - They'll remain fertile. - And who do we give that placebo to? 160 00:14:15,120 --> 00:14:18,759 There are certain genetic traits that are undeniably advantageous. 161 00:14:18,840 --> 00:14:22,039 Now, I believe I've isolated a group of people who are genetically stronger... 162 00:14:22,120 --> 00:14:24,599 Group? Do you mean a race? 163 00:14:28,600 --> 00:14:30,839 Race is not a term that science recognises... 164 00:14:30,920 --> 00:14:32,319 ... but, yes, if you must, then "race". 165 00:14:32,400 --> 00:14:35,199 - That's the Third fucking Reich. - It's the opposite of that. 166 00:14:35,280 --> 00:14:37,119 I'm not talking about murder. 167 00:14:37,200 --> 00:14:40,239 I'm talking about allowing some to continue. A world without race. 168 00:14:40,320 --> 00:14:43,639 It's a world without racial fucking genocide! 169 00:14:43,720 --> 00:14:47,559 - And can you make Janus decide? - I could. 170 00:14:47,640 --> 00:14:51,359 I could find a combination of junk genes that only a certain percentage have... 171 00:14:51,440 --> 00:14:53,639 ... tailor Janus not to trigger when those genes are present. 172 00:14:53,720 --> 00:14:56,479 Right, and that would be random? Nothing would connect those people? 173 00:14:56,560 --> 00:14:59,919 No, it's junk DNA. Doesn't do anything. But... 174 00:15:00,000 --> 00:15:02,239 ... why not choose? 175 00:15:06,240 --> 00:15:08,959 Because that's not who we are. 176 00:16:27,320 --> 00:16:28,879 So, you've been to Plovdiv? 177 00:16:28,960 --> 00:16:31,519 - Yes, I love Plovdiv. - He hasn't been to fucking Plovdiv. 178 00:16:31,600 --> 00:16:34,599 What are you talk... I love Plovdiv. Plovdiv's my favourite place. 179 00:16:34,680 --> 00:16:36,399 He is a fucking liar, Brosca. 180 00:16:36,480 --> 00:16:40,599 Okay, you tell me what is the name of the main square in Plovdiv. 181 00:16:40,680 --> 00:16:44,359 Okay. The main square in Plovdiv, right? It's got lots of little... 182 00:16:44,440 --> 00:16:48,359 So, the main square in Plovdiv is called... Plovdiv Main Square. 183 00:16:48,440 --> 00:16:52,839 - You lied. - They're a straight-speaking people. 184 00:16:58,360 --> 00:17:01,559 Shall we do the merengue? Yeah? Hand on my shoulder. 185 00:17:01,640 --> 00:17:03,439 That's it. Watch my hips. 186 00:17:03,520 --> 00:17:06,479 - Shall I spin you around? - She's lovely, Brosca. 187 00:17:06,560 --> 00:17:08,679 Merengue! 188 00:17:10,800 --> 00:17:12,559 Are you okay? 189 00:17:18,240 --> 00:17:20,599 Does he know what you do? Tom. 190 00:17:20,680 --> 00:17:22,279 God, no. 191 00:17:23,120 --> 00:17:24,919 I love him. 192 00:17:26,440 --> 00:17:29,359 And I want him to continue loving me. 193 00:17:48,920 --> 00:17:52,799 No, we can't. They're downstairs. I'm supposed to be getting whiskey. 194 00:17:52,880 --> 00:17:57,759 You're driving me nuts. I'll be quick, I promise. You won't even notice. 195 00:18:31,400 --> 00:18:33,199 Philip, I'm asking you. 196 00:18:34,720 --> 00:18:39,159 - You have not hurt our son, yes? - Brosca, no! 197 00:18:39,680 --> 00:18:41,759 I would never hurt him. 198 00:18:45,360 --> 00:18:46,919 I'm... 199 00:18:47,880 --> 00:18:49,279 I'm pregnant. 200 00:18:51,960 --> 00:18:54,479 I going to have a baby, Philip. 201 00:19:51,760 --> 00:19:53,799 Don't come in tomorrow. 202 00:19:54,360 --> 00:19:57,079 There's going to be a gas leak. 203 00:20:06,120 --> 00:20:08,759 They know too much, Philip. 204 00:20:11,040 --> 00:20:12,479 Jesus Christ, Milner. 205 00:20:12,560 --> 00:20:15,319 Do you think they can walk around talking about this? 206 00:20:15,400 --> 00:20:17,319 They're good people. 207 00:20:17,400 --> 00:20:18,799 Good? 208 00:20:19,280 --> 00:20:22,119 Why? Because you know them? 209 00:20:24,560 --> 00:20:27,319 We're saving a species. 210 00:20:28,240 --> 00:20:34,199 Are these few more important than everyone because you've become attached to them? 211 00:20:34,280 --> 00:20:38,159 We can't afford attachments, Philip. 212 00:20:39,880 --> 00:20:42,559 You need to remember that. 213 00:20:54,360 --> 00:20:56,999 What have we got here? 214 00:20:58,400 --> 00:21:00,959 It's a rabbit. See? 215 00:21:01,720 --> 00:21:05,039 Do you like the rabbit? Do you? 216 00:21:06,480 --> 00:21:07,959 You see? 217 00:21:11,680 --> 00:21:14,719 Do you like the rabbit? You like it? 218 00:21:15,280 --> 00:21:17,639 Look how beautiful it is. 219 00:21:17,720 --> 00:21:19,439 Look. 220 00:21:20,160 --> 00:21:21,679 Try it. 221 00:23:22,240 --> 00:23:24,519 She'll be back in a minute. 222 00:23:25,040 --> 00:23:26,919 Just popped out. 223 00:23:30,400 --> 00:23:32,479 How are you, Tom? 224 00:23:32,560 --> 00:23:34,159 Yeah. 225 00:23:37,160 --> 00:23:39,319 Bit fucked, actually. 226 00:23:40,160 --> 00:23:43,399 - Do you need anything? - No. No, no. 227 00:23:47,640 --> 00:23:50,479 I'm gonna go to one of those rehab places they have now. 228 00:23:50,560 --> 00:23:52,559 - Oh, that's great. - Yeah. 229 00:23:52,640 --> 00:23:54,639 That's great, Tom. 230 00:23:55,400 --> 00:23:57,599 I really think... 231 00:23:57,680 --> 00:24:00,799 ... you know, this time, you know? 232 00:24:02,880 --> 00:24:05,799 I heard about the gas leak at the lab. 233 00:24:06,360 --> 00:24:08,399 She's devastated. 234 00:24:08,480 --> 00:24:11,199 It means so much to her. 235 00:24:11,280 --> 00:24:13,039 Your work. 236 00:24:14,640 --> 00:24:17,119 I've never seen her so alive. 237 00:24:22,960 --> 00:24:25,159 She loves you, you know? 238 00:24:27,440 --> 00:24:29,119 Not like that. 239 00:24:29,640 --> 00:24:31,759 That she saves for me. 240 00:24:34,200 --> 00:24:36,239 With you, it's... 241 00:24:37,240 --> 00:24:39,239 ... much higher. 242 00:24:42,360 --> 00:24:44,159 Brain love. 243 00:24:48,600 --> 00:24:50,999 She loves your brain. 244 00:25:08,440 --> 00:25:11,119 - Hey. Come here. Hey. - Oh, Jesus. 245 00:25:11,200 --> 00:25:13,279 Let me get that for you. 246 00:25:13,360 --> 00:25:15,679 Did you get the medication? 247 00:25:15,760 --> 00:25:18,919 - I did, I did. - Philip popped round. 248 00:25:21,480 --> 00:25:23,839 Okay. Feeling better? 249 00:25:35,000 --> 00:25:36,759 Philip Carvel? 250 00:25:38,200 --> 00:25:41,519 I'm arresting you on suspicion of cruelty to a child. 251 00:25:41,600 --> 00:25:46,039 You do not have to say anything, but anything you do say will be taken down... 252 00:26:14,520 --> 00:26:16,319 She's right. 253 00:26:18,400 --> 00:26:21,079 I experimented on him. 254 00:26:23,320 --> 00:26:26,639 I was trying to inhibit violence. I needed a human subject. 255 00:26:26,720 --> 00:26:28,879 He was all I had. 256 00:26:29,680 --> 00:26:31,439 It changed him. 257 00:26:31,960 --> 00:26:34,639 I've been trying to put it right. 258 00:26:35,480 --> 00:26:36,639 I can't. 259 00:26:38,400 --> 00:26:41,079 I'm sure you had your reasons. 260 00:26:45,800 --> 00:26:49,399 Look, I love Brosca. But this? 261 00:26:50,040 --> 00:26:52,119 She's harming you. 262 00:26:52,640 --> 00:26:54,839 Let me help you with her. 263 00:26:54,920 --> 00:26:56,919 She has to go. 264 00:26:57,000 --> 00:27:00,679 - She's coming between us. - What about Tom? 265 00:27:01,960 --> 00:27:04,559 He's a fucking time bomb. 266 00:27:05,320 --> 00:27:08,719 It's your love for Tom that puts us in danger. 267 00:27:08,800 --> 00:27:11,999 I don't feel like that about Brosca. I don't feel like that about anyone. 268 00:27:12,080 --> 00:27:14,879 The only person I feel like that about... 269 00:27:14,960 --> 00:27:16,599 ... is you. 270 00:27:16,680 --> 00:27:19,799 You and what we are doing together. 271 00:27:57,680 --> 00:27:59,559 No. No, Tom, please. 272 00:27:59,640 --> 00:28:02,639 Please don't do that. Don't. 273 00:28:02,720 --> 00:28:05,679 I did ring. I let myself in. 274 00:28:09,720 --> 00:28:11,799 We need to talk. 275 00:28:13,600 --> 00:28:15,159 Okay. 276 00:28:19,360 --> 00:28:21,839 - Okay, talk. - Here? 277 00:28:23,360 --> 00:28:27,679 - This is quite sensitive. - I said "talk". 278 00:28:27,760 --> 00:28:30,039 The Network lab in Tel Aviv. 279 00:28:30,120 --> 00:28:32,799 One of the men worked out the RNA codes for Janus. 280 00:28:32,880 --> 00:28:34,719 He has an idea of what it does. 281 00:28:34,800 --> 00:28:38,399 - Has he told anyone? - Half the lab, as many as 50 people. 282 00:28:38,480 --> 00:28:41,959 We're not sure exactly who yet, but we have it locked down. 283 00:28:42,040 --> 00:28:47,159 - Do you have a plane ready? - TWA 841, heading to JFK. 284 00:28:47,240 --> 00:28:51,279 We've told them they're going to be debriefed by the CIA. 285 00:28:52,320 --> 00:28:55,119 Well, you know what we have to do, then. 286 00:28:59,840 --> 00:29:02,079 We have to bring it down. 287 00:29:03,600 --> 00:29:07,959 We have to plant a bomb aboard the plane and we have to kill all of them. 288 00:29:09,040 --> 00:29:12,719 What are you talking about? Killing? Killing who? 289 00:29:12,800 --> 00:29:17,959 Who you going to kill? What you talking about planes and killing for? 290 00:29:43,280 --> 00:29:45,359 Mr. Carvel? 291 00:29:45,440 --> 00:29:48,079 There have been some complications. 292 00:29:48,160 --> 00:29:52,759 I'm very sorry to tell you but your wife didn't survive childbirth. 293 00:30:02,280 --> 00:30:05,879 Well, we always knew it wasn't going to be easy, didn't we? 294 00:30:06,360 --> 00:30:08,479 We always knew that. 295 00:30:09,440 --> 00:30:11,999 There have to be sacrifices. 296 00:30:16,320 --> 00:30:21,919 We're making a new world, Philip. We are creating utopia. 297 00:30:27,640 --> 00:30:29,199 Okay. 298 00:30:30,160 --> 00:30:34,719 You're special. You're unique. So, yes, you can have the child. 299 00:30:35,840 --> 00:30:38,039 But don't get lost in her, Philip. 300 00:30:38,120 --> 00:30:41,599 - Mr. Carvel? - Please, don't get lost in... 301 00:30:41,680 --> 00:30:44,399 You've had a little girl. 302 00:30:46,960 --> 00:30:48,999 A girl. 303 00:30:50,640 --> 00:30:52,519 A little girl. 304 00:30:54,040 --> 00:30:55,639 She's... 305 00:30:56,600 --> 00:31:00,919 - ... she's beautiful. - What are you going to call her? 306 00:31:01,000 --> 00:31:04,399 Jessica. Her name is Jessica. 307 00:32:02,440 --> 00:32:05,799 Give me Janus by the end of the week... 308 00:32:06,920 --> 00:32:09,559 ... or we'll torture Jessica. 309 00:32:33,400 --> 00:32:35,319 Take this off. 310 00:32:35,400 --> 00:32:36,919 There you are. 311 00:32:55,120 --> 00:32:58,399 The continued waste collectors' strike has led local authorities... 312 00:32:58,480 --> 00:33:02,479 ... to store waste in car parks with threats of a looming oil crisis... 313 00:33:02,560 --> 00:33:05,599 - ... talk of a state of emergency is... - ... a vote of no confidence... 314 00:33:05,680 --> 00:33:07,319 ... in the Labour Government has been called. 315 00:33:07,400 --> 00:33:10,999 It's expected to come down to just one or two votes. 316 00:33:12,280 --> 00:33:15,199 It was only two votes. It's pretty... pretty tight. 317 00:33:15,280 --> 00:33:18,999 Indeed, but, you know, when it's only two, anything can happen. 318 00:33:20,400 --> 00:33:21,239 Coffins? 319 00:33:22,440 --> 00:33:24,239 What a charming place to meet! 320 00:33:24,320 --> 00:33:26,519 Are these full? 321 00:33:27,640 --> 00:33:30,799 Oh... the gravediggers' strike. 322 00:33:30,880 --> 00:33:32,959 They're storing the bodies here. 323 00:33:33,040 --> 00:33:37,359 The "Winter of Discontent", they're calling it. Leicester Square's landfill. 324 00:33:38,800 --> 00:33:40,519 It's Philip. 325 00:33:41,040 --> 00:33:42,799 He's done it again. 326 00:33:42,880 --> 00:33:44,119 What? 327 00:33:44,200 --> 00:33:48,919 No. No, I spoke to him. I've just come from Rome, where we spoke... 328 00:33:49,000 --> 00:33:50,439 - You spoke, he listened... - ... and I told... 329 00:33:50,520 --> 00:33:52,639 ... and then he did it again. 330 00:33:52,720 --> 00:33:55,639 Another document, another leak. 331 00:33:57,160 --> 00:34:01,919 We think it's the same thing. The identity of Mr. Rabbit. 332 00:34:03,080 --> 00:34:06,879 He sent it to Richard Sykes, UK ambassador to Holland. 333 00:34:06,960 --> 00:34:10,159 We don't think Sykes knows what it means. 334 00:34:11,160 --> 00:34:12,919 But why Sykes? Why send it to him? 335 00:34:13,000 --> 00:34:16,079 If the Tories win the next election, he's on security with Airey Neave. 336 00:34:16,160 --> 00:34:20,119 - Airey Neave? Well, has he seen it? - We don't know. 337 00:34:20,200 --> 00:34:23,279 Look, why is Philip doing this to us? 338 00:34:24,640 --> 00:34:26,719 He's finished Janus. 339 00:34:28,240 --> 00:34:30,439 But he's scared of it. 340 00:34:31,520 --> 00:34:35,159 He can't bring himself to destroy it, so... 341 00:34:35,240 --> 00:34:38,439 ... he's doing the next best thing, he's destroying me. 342 00:34:38,520 --> 00:34:41,559 Jesus. What the hell will he do next? 343 00:34:41,640 --> 00:34:43,799 Letan, I have men at the US lab, armed men... 344 00:34:43,880 --> 00:34:47,239 No, no-one touches Philip Carvel. 345 00:34:54,760 --> 00:34:56,359 Show me. 346 00:35:21,600 --> 00:35:24,319 Your loyalty breaks my heart. 347 00:35:27,160 --> 00:35:29,279 Deal with Sykes. 348 00:35:30,440 --> 00:35:33,319 Then we need to talk to Airey Neave. 349 00:35:36,760 --> 00:35:40,199 At nine o'clock this morning, Sir Richard was sitting inside his Rolls-Royce... 350 00:35:40,280 --> 00:35:41,879 ... in the grounds of his residence here... 351 00:35:41,960 --> 00:35:45,399 ... preparing to drive the short distance to the embassy in the centre of the Hague. 352 00:35:45,480 --> 00:35:49,719 At that time, two men rushed up on foot and five shots were fired at the car. 353 00:35:49,800 --> 00:35:52,399 Sir Richard was hit, and so was his 19-year-old footman... 354 00:35:52,480 --> 00:35:55,239 - ... who had just shut the door. - Milner! 355 00:35:55,320 --> 00:35:58,159 It's an honour to meet you, Mr. Neave. 356 00:35:58,240 --> 00:36:01,159 Mr. Neave, we believe you may have received some information... 357 00:36:01,240 --> 00:36:05,039 ... from Mr. Sykes before he died. A document? 358 00:36:05,960 --> 00:36:10,879 I did! Extraordinarily extravagant stuff. 359 00:36:10,960 --> 00:36:15,319 International conspiracies at the heart of many governments, et cetera, et cetera. 360 00:36:15,400 --> 00:36:18,959 - It's terribly exciting reading. - Well, as strange as it may seem... 361 00:36:19,040 --> 00:36:23,439 ... we're worried that this information may be putting your life at risk. 362 00:36:23,520 --> 00:36:26,239 Really? How dreadful. 363 00:36:27,520 --> 00:36:30,439 And do you know who killed poor Richard yet? 364 00:36:30,520 --> 00:36:34,759 Not officially, but we believe it was dissident Republicans. 365 00:36:34,840 --> 00:36:36,639 Do we? 366 00:36:36,720 --> 00:36:40,119 Are you talking about "we" as in Ml5? 367 00:36:40,680 --> 00:36:46,159 Well, yes, I'm sure that "we" does believe it was the IRA. 368 00:36:46,240 --> 00:36:48,559 Or the INLA. 369 00:36:48,640 --> 00:36:51,399 Or the RSPCA, for that matter. 370 00:36:53,440 --> 00:36:55,399 But you and I, Milner... 371 00:36:56,360 --> 00:36:58,359 ... we know it was someone else. 372 00:36:58,440 --> 00:37:01,839 And who do we... think it was? 373 00:37:04,520 --> 00:37:06,399 Why, it was you, Milner. 374 00:37:06,480 --> 00:37:11,599 Are you suggesting that the British security services assassinated Mr... 375 00:37:11,680 --> 00:37:13,999 Are we playing that game? 376 00:37:19,080 --> 00:37:22,559 If we did... kill Sykes... 377 00:37:23,560 --> 00:37:27,239 ... what makes you think we won't just kill you? 378 00:37:27,760 --> 00:37:30,159 I'm not Sykes, Milner. 379 00:37:31,680 --> 00:37:33,479 Or Letan. 380 00:37:34,040 --> 00:37:37,679 Or Rabbity, or whatever your name is. 381 00:37:40,880 --> 00:37:45,079 Now, as you know, there's a vote of no confidence... 382 00:37:45,160 --> 00:37:49,639 ... in Mr. Callaghan and his government. This Friday, in fact. 383 00:37:49,720 --> 00:37:53,159 If we win this vote, there'll be a general election... 384 00:37:53,240 --> 00:37:56,359 ... and Margaret will become Prime Minister. Hooray. 385 00:37:56,440 --> 00:37:59,439 But it's balanced on a knife edge. 386 00:38:00,840 --> 00:38:02,879 Alfred Broughton, Labour MP. 387 00:38:02,960 --> 00:38:05,439 He's at death's door, apparently. 388 00:38:05,520 --> 00:38:07,719 And you want us to push him through that door? 389 00:38:07,800 --> 00:38:09,119 Heavens, no! 390 00:38:11,840 --> 00:38:15,159 If you did that, the vote might get delayed. 391 00:38:15,240 --> 00:38:20,439 No, I just want you to get him to pull a sickie. 392 00:38:46,720 --> 00:38:48,799 Mr. Carvel? 393 00:38:50,320 --> 00:38:53,919 - Who are you? - Your friend Milner sent me. 394 00:38:54,000 --> 00:38:57,959 - She's rather upset with you. - What do you want? 395 00:38:59,000 --> 00:39:03,559 Pleased to meet you. My name is Mr. Omida. 396 00:39:04,960 --> 00:39:09,199 Should the time come, I'm to be your daughter's torturer. 397 00:39:09,280 --> 00:39:13,039 I've been asked to explain my process to you. 398 00:39:13,120 --> 00:39:17,639 Now, Jessica's only four, and always the difficulty with such an age... 399 00:39:17,720 --> 00:39:20,679 ... is maintaining life for the maximum amount of time. 400 00:39:20,760 --> 00:39:24,239 So, I will need to monitor vital signs throughout. 401 00:39:24,320 --> 00:39:27,719 But this is just a matter of being attentive. 402 00:39:44,000 --> 00:39:45,679 Moo! 403 00:40:43,440 --> 00:40:45,439 Dr. Isherwood? 404 00:40:45,520 --> 00:40:48,759 What we're about to tell you is a matter of national security. 405 00:40:48,840 --> 00:40:51,559 There is a threat against one of your patients. 406 00:40:51,640 --> 00:40:54,399 An MP. Alfred Broughton. 407 00:40:54,480 --> 00:40:58,799 He will be assassinated on his way to Westminster this Friday... 408 00:40:59,920 --> 00:41:02,799 - ... and we need you to stop him. - Me? 409 00:41:02,880 --> 00:41:05,199 Tell him he's too sick to travel. 410 00:41:05,280 --> 00:41:07,519 What? That won't stop him. 411 00:41:07,600 --> 00:41:10,599 - Christ, have you met him? - Then make him too sick to travel. 412 00:41:12,320 --> 00:41:14,319 We can't go to Broughton himself... 413 00:41:14,400 --> 00:41:17,839 ... or we risk alerting those around him who are setting this up. 414 00:41:18,360 --> 00:41:20,919 But, er... what about the vote? 415 00:41:21,000 --> 00:41:25,039 I mean, it's a vote of no confidence. Have you any idea how much that matters? 416 00:41:25,120 --> 00:41:30,399 Bernard Weatherill. He's a Tory MP. There's a gentlemen's agreement... 417 00:41:30,480 --> 00:41:33,399 ... that if a member of the Government is too ill to vote... 418 00:41:33,480 --> 00:41:36,079 ... then an opposition MP also won't vote. 419 00:41:36,160 --> 00:41:39,919 We have persuaded Bernard to honour that agreement. 420 00:41:42,920 --> 00:41:44,079 Bollocks. 421 00:41:44,160 --> 00:41:47,319 - Who do you think I am? - Dr. Isherwood, this is... 422 00:41:47,400 --> 00:41:49,559 You're trying to topple the fucking Government. 423 00:41:49,640 --> 00:41:50,919 No, no. 424 00:41:51,000 --> 00:41:55,479 I'm a Labour voter. I'm a card-carrying member, you fucks! 425 00:41:55,560 --> 00:41:57,719 I've been on picket lines up and down this country... 426 00:41:57,800 --> 00:42:00,839 ... and I know an Ml5 stitch-up when I see one. Martin! 427 00:42:00,920 --> 00:42:02,959 - Please don't do that. - Martin! 428 00:42:03,040 --> 00:42:05,839 Fucking establishment crypto-fascist bastards. 429 00:42:05,920 --> 00:42:08,999 You're all the same. Terrified of the proletariat. 430 00:42:09,080 --> 00:42:11,839 - Martin, call the police. - That's not a good idea. 431 00:42:11,920 --> 00:42:13,599 Tell them that it's a matter of national security. 432 00:42:13,680 --> 00:42:16,199 - Martin, don't do that. - There are two people here trying to... 433 00:42:25,400 --> 00:42:29,959 There. Now, can we all just, please, calm down? 434 00:42:31,240 --> 00:42:34,519 Make sure Alfred Broughton doesn't vote. 435 00:42:35,360 --> 00:42:37,479 Will you do that for us? 436 00:42:46,040 --> 00:42:48,119 Mr. Carvel? 437 00:42:50,640 --> 00:42:53,359 Philip? I am Omida. 438 00:42:56,360 --> 00:43:00,319 I need to know... I need to know I can get through to you. 439 00:43:00,400 --> 00:43:02,279 Please nod. 440 00:43:04,760 --> 00:43:06,599 Good. 441 00:43:06,680 --> 00:43:09,399 Torture is communication. 442 00:43:09,480 --> 00:43:13,559 So, what I will do is, I will inflict a torture upon your person. 443 00:43:13,640 --> 00:43:17,079 Then I'll go and inflict the same torture upon Jessica. 444 00:43:17,160 --> 00:43:21,839 It will be exactly the same, not diminished. 445 00:43:21,920 --> 00:43:26,159 What you feel, she will feel. Exactly. 446 00:43:26,240 --> 00:43:30,279 You will imagine her screams. Her tears. 447 00:43:30,360 --> 00:43:31,999 Please. 448 00:43:32,080 --> 00:43:34,359 - Her begging. - Please don't do that. 449 00:43:34,440 --> 00:43:38,119 I will go back and forth this way for a period of several hours... 450 00:43:38,200 --> 00:43:42,919 ... and if that doesn't work, then we'll start all over again... 451 00:43:43,000 --> 00:43:45,399 ... but with her in front of you. 452 00:43:45,480 --> 00:43:52,759 Now, propriety requires me to ask you if you'd simply like to give us Janus now. 453 00:43:52,840 --> 00:43:55,839 It's... perfect. 454 00:43:57,840 --> 00:44:01,799 But I've made a... an adjustment to it. 455 00:44:01,880 --> 00:44:05,319 I've not been in control of myself, you know? 456 00:44:05,400 --> 00:44:08,559 Well, we can work that out. I promise. 457 00:44:10,520 --> 00:44:12,919 It... it's not... 458 00:44:14,960 --> 00:44:17,679 Tell us, Philip, please. 459 00:44:17,760 --> 00:44:20,239 Always, with my first torture... 460 00:44:20,320 --> 00:44:24,519 ... I like to start with something brutal and traditional. 461 00:44:26,200 --> 00:44:30,879 I'm simply going to pull out the fingernails on your right hand. 462 00:44:54,880 --> 00:44:58,239 Is it here? Is it in the lab? 463 00:45:04,880 --> 00:45:07,199 Is this it? 464 00:45:07,280 --> 00:45:09,559 Is there something in this? 465 00:45:09,640 --> 00:45:13,039 I'm ashamed of what I've done... 466 00:45:15,600 --> 00:45:17,959 ... and I'm scared of you. 467 00:45:20,960 --> 00:45:23,879 You will use it no matter what. 468 00:45:26,080 --> 00:45:29,039 Please don't hurt my little girl. 469 00:45:32,120 --> 00:45:33,839 Oh, please! 470 00:45:33,920 --> 00:45:37,799 I'm going to visit Jessica now, Mr. Carvel. 471 00:45:39,120 --> 00:45:40,759 Don't! 472 00:45:41,840 --> 00:45:43,679 Not Jessica! 473 00:45:43,760 --> 00:45:45,759 Did you call that in? 474 00:45:46,280 --> 00:45:48,119 Who the hell called that in? 475 00:45:52,920 --> 00:45:55,719 Let's go! Quick! Move, move, move! 476 00:45:55,800 --> 00:45:58,599 Please evacuate all areas immediately. 477 00:45:58,680 --> 00:46:01,999 - Evacuate all areas immediately... - We need to evacuate this area now. 478 00:46:02,080 --> 00:46:04,079 Yes, I know, but I need to get back there. 479 00:46:04,160 --> 00:46:07,159 Ma'am, I will not tell you again! 480 00:46:07,240 --> 00:46:10,159 There is a nuclear incident at the Three Mile Island plant. 481 00:46:10,240 --> 00:46:11,959 We must evacuate this facility. 482 00:46:13,360 --> 00:46:16,199 Evacuate all areas immediately. 483 00:46:16,280 --> 00:46:20,919 Please go to your designated assembly points, where evac people are waiting. 484 00:46:21,000 --> 00:46:22,439 Do not stop... 485 00:46:23,920 --> 00:46:25,799 Philip Carvel? 486 00:46:26,720 --> 00:46:30,559 My name is Christos. I've come to get you out of here. 487 00:48:32,600 --> 00:48:33,919 Harrisburg, Pennsylvania. 488 00:48:34,000 --> 00:48:36,999 An accident at the Three Mile Island nuclear power plant. 489 00:48:37,080 --> 00:48:39,999 Federal agents said the reactor's core may have been damaged. 490 00:48:40,080 --> 00:48:44,079 Radiation passed through the four-foot concrete walls and was detected... 491 00:48:44,160 --> 00:48:45,959 ... a mile away from the plant. 492 00:48:50,920 --> 00:48:54,039 Mr. Callaghan lost the vote of no confidence by a single vote... 493 00:48:54,120 --> 00:48:57,239 ... and has called a general election for May 3rd. 494 00:48:57,320 --> 00:49:01,999 Favourite to become Europe's first woman Prime Minister, Margaret Hilda Thatcher. 495 00:49:04,320 --> 00:49:07,599 The bomb went off shortly before three o'clock. 496 00:49:07,680 --> 00:49:12,199 The bomb, in fact, had been placed in Mr. Neave's blue Vauxhall car. 497 00:49:12,280 --> 00:49:16,919 Clearly, this was a deliberate and well-planned operation. But by whom? 498 00:49:17,000 --> 00:49:19,879 When Mrs. Thatcher was given the news by an aide... 499 00:49:19,960 --> 00:49:22,639 ... nobody knew that the victim was one of her closest friends. 500 00:49:22,720 --> 00:49:25,039 There's someone been killed. A bomb outside the House of Commons. 501 00:49:25,120 --> 00:49:27,839 They need to talk to you. Just now, seven minutes ago. 502 00:49:27,920 --> 00:49:29,879 - Who? - We don't know yet. 503 00:49:29,960 --> 00:49:32,279 - Oh, dear... - Terrible news, Mrs. Thatcher. 504 00:49:45,800 --> 00:49:47,159 We've lost him. 505 00:49:51,360 --> 00:49:53,879 Don't you mean we've lost it? 506 00:49:54,440 --> 00:49:56,839 Isn't it Janus we've lost? 507 00:50:00,320 --> 00:50:03,639 I've just heard that Airey Neave has been killed. 508 00:50:03,720 --> 00:50:06,599 An IRA bomb, they're saying. 509 00:50:11,360 --> 00:50:13,119 It was you. 510 00:50:14,760 --> 00:50:16,399 But... I don't understand. 511 00:50:16,480 --> 00:50:19,279 If...if we could do this all along, why the hell did we do what he said? 512 00:50:19,360 --> 00:50:22,719 We need a government that stays in power. 513 00:50:22,800 --> 00:50:25,759 I think this lot will be around for a while... 514 00:50:25,840 --> 00:50:27,359 ... with help. 515 00:50:33,200 --> 00:50:35,639 We've managed to pull some footage of Carvel with Jessica... 516 00:50:35,720 --> 00:50:38,039 ... from the close-circuit system. 517 00:50:40,280 --> 00:50:43,359 We think that's a vaccine... 518 00:50:44,000 --> 00:50:46,879 ... and we think Janus is inside it. 519 00:50:47,800 --> 00:50:49,599 It's in her? 520 00:50:51,920 --> 00:50:54,239 He put it in Jessica? 521 00:50:56,840 --> 00:51:01,679 - And what's his name? - His name's Dane. Mark Dane. 522 00:51:06,840 --> 00:51:11,239 - And does he have family? - No. No, he hasn't got any family. 523 00:51:40,040 --> 00:51:42,399 Okay, Jessica Hyde... 524 00:51:43,440 --> 00:51:46,359 ... let's teach you how to use a gun. 41235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.