All language subtitles for The.Way.Home.S01E08.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:09,551 - I've been waiting a long time to kiss you and when I do, 2 00:00:11,803 --> 00:00:13,263 it's gonna be perfect. 3 00:00:13,805 --> 00:00:14,681 - Oh! 4 00:00:14,723 --> 00:00:16,099 What happened? 5 00:00:16,141 --> 00:00:18,059 - Are you firing me? 6 00:00:18,101 --> 00:00:22,022 - It's official because you hugged me. 7 00:00:22,063 --> 00:00:24,649 - What do men spend money on and not tell their wives? 8 00:00:27,235 --> 00:00:29,112 - You said you were done with the past. 9 00:00:29,738 --> 00:00:32,574 - Past is never dead. 10 00:00:54,637 --> 00:00:56,139 No one's home. 11 00:01:58,785 --> 00:02:01,162 - I was thinking we start repapering the water front. 12 00:02:05,583 --> 00:02:07,836 Landrys never give up, right, Dad? 13 00:02:37,365 --> 00:02:39,409 - Nothing beats Alanis when you're hurting. 14 00:02:40,452 --> 00:02:44,330 Makes me wish I can funnel my trauma into a top hit. 15 00:02:44,372 --> 00:02:47,292 - I mean, I don't see why you couldn't. 16 00:02:48,043 --> 00:02:49,586 I smell a gold record. 17 00:03:04,642 --> 00:03:06,686 - I'm saving up for the carnival games. 18 00:03:06,728 --> 00:03:09,105 I'm gonna win a big prize. 19 00:03:16,905 --> 00:03:19,783 - You put posters everywhere, what more can we do? 20 00:03:19,824 --> 00:03:21,368 - There's always something more! 21 00:03:21,409 --> 00:03:24,287 - I can't take it anymore, Cole, you're letting it consume you! 22 00:03:24,329 --> 00:03:25,580 - What would you have me do? 23 00:03:27,082 --> 00:03:28,917 Just buck up, move on? 24 00:03:28,958 --> 00:03:31,920 - How dare you talk to me like that? 25 00:03:31,961 --> 00:03:34,964 You act like this is your tragedy! 26 00:03:35,006 --> 00:03:38,968 - I lost a child too! - Yeah, and unlike you, I'm not ready to bury him yet. 27 00:03:39,010 --> 00:03:41,429 - Cole, don't you walk away from me! 28 00:03:41,471 --> 00:03:43,723 Cole! Kat will be home soon. 29 00:03:43,765 --> 00:03:46,935 Are you gonna explain to her what you're doing down there? 30 00:03:49,646 --> 00:03:50,647 - Dammit! 31 00:03:52,315 --> 00:03:55,402 So what, just act like everything's fine, right, Del? 32 00:03:55,443 --> 00:03:57,028 - No, Cole, that's not what I... 33 00:03:57,070 --> 00:03:58,339 - Well, I'm sorry, I can't today. 34 00:03:58,363 --> 00:04:00,323 - Please, try for me! 35 00:04:00,365 --> 00:04:01,783 I have to go. 36 00:04:01,825 --> 00:04:04,285 - Fine, go ahead and leave. 37 00:04:04,327 --> 00:04:06,746 We both know you'd rather be anywhere but here. 38 00:04:11,626 --> 00:04:12,794 Ugh. 39 00:04:48,955 --> 00:04:51,833 - Mom, what are you doing? 40 00:04:53,335 --> 00:04:54,836 You said you were done with the pond. 41 00:04:54,878 --> 00:04:58,423 - I'm sorry, Alice, I just can't right now. 42 00:05:02,260 --> 00:05:04,822 There has to be something we're missing, a clue we're not seeing. 43 00:05:04,846 --> 00:05:07,140 I mean what if Kat... Colton, keep your voice down. 44 00:05:07,182 --> 00:05:11,311 - Mom, Dad, is there any news? 45 00:05:11,353 --> 00:05:13,396 No Katherine, go to school. 46 00:05:16,524 --> 00:05:18,485 Okay, just right in here. 47 00:05:19,402 --> 00:05:21,780 Oh, Katherine, um, 48 00:05:21,821 --> 00:05:26,284 Byron's gonna stay with us on the couch while he recuperates. 49 00:05:26,326 --> 00:05:27,702 - Oh, that's great. 50 00:05:27,744 --> 00:05:30,288 - I was thinking that you might keep him company 51 00:05:30,330 --> 00:05:31,956 while I get lunch together. 52 00:05:31,998 --> 00:05:35,418 - Uh, sorry, I'm on my way out. 53 00:05:36,878 --> 00:05:37,878 - Uh. 54 00:05:40,799 --> 00:05:43,385 - Guess she's not taking the firing very well. 55 00:05:43,426 --> 00:05:44,469 - You think? 56 00:05:45,261 --> 00:05:47,722 - You broke and entered? 57 00:05:48,223 --> 00:05:49,974 Kat, you're not their daughter to them. 58 00:05:50,016 --> 00:05:52,018 You are a strange woman 59 00:05:52,060 --> 00:05:54,396 who could've wound up locked in jail in the year 2000! 60 00:05:54,437 --> 00:05:59,484 - I did not break and enter, I just entered. 61 00:05:59,943 --> 00:06:03,238 Okay, look, if you had heard the way that they were screaming at each other... 62 00:06:03,279 --> 00:06:05,198 Okay, I've never heard them fight like that, 63 00:06:05,240 --> 00:06:07,367 even when I lived it the first time. 64 00:06:07,409 --> 00:06:09,703 - Parents fight, Kat, even yours. 65 00:06:09,744 --> 00:06:12,372 And they were going through a literal nightmare. 66 00:06:12,414 --> 00:06:14,708 - Yeah, but that's the weirdest part. 67 00:06:14,749 --> 00:06:19,379 Okay, I always thought they just were this solid united front, 68 00:06:19,421 --> 00:06:21,589 just the two of them together. 69 00:06:22,090 --> 00:06:23,216 - Well, alright. 70 00:06:23,258 --> 00:06:24,217 Maybe they weren't shutting you out 71 00:06:24,259 --> 00:06:25,135 because of Jacob. 72 00:06:25,176 --> 00:06:25,885 Maybe with all the stress 73 00:06:25,927 --> 00:06:26,761 on their marriage, 74 00:06:26,803 --> 00:06:29,097 they were trying to protect you. 75 00:06:29,931 --> 00:06:31,099 - From what? 76 00:06:31,141 --> 00:06:34,185 The utter cliché of my dad having an affair? 77 00:06:35,145 --> 00:06:37,313 - I'm... I'm not saying it's true, 78 00:06:37,355 --> 00:06:40,483 but grief can do awful things to relationships. 79 00:06:40,525 --> 00:06:44,487 - I just always thought they had this fairy tale romance 80 00:06:44,946 --> 00:06:47,991 and if they couldn't make it work, 81 00:06:48,658 --> 00:06:51,578 then what hope do the rest of us have? 82 00:06:55,123 --> 00:06:57,292 - Come in! - Hello! Anyone home? 83 00:06:57,334 --> 00:06:58,585 - Oh, no. 84 00:06:58,626 --> 00:06:59,669 - Hey! 85 00:06:59,711 --> 00:07:01,421 We just happened to be in the hood! 86 00:07:01,463 --> 00:07:03,882 - We thought you could use a little drop by. 87 00:07:03,923 --> 00:07:07,344 - Yeah! - Reida mentioned you might have some company. 88 00:07:07,969 --> 00:07:10,138 - You know I would expect this of Reida, 89 00:07:10,180 --> 00:07:11,806 but I'm really surprised by you two. 90 00:07:11,848 --> 00:07:15,018 - Well, we're tired now, we need the entertainment. 91 00:07:15,060 --> 00:07:17,771 - Well, he has a little concussion. I'm just looking out for him. 92 00:07:17,812 --> 00:07:18,938 Uh-huh. 93 00:07:18,980 --> 00:07:19,773 - Okay. - Oh! 94 00:07:19,814 --> 00:07:20,774 - Oh! 95 00:07:20,815 --> 00:07:21,858 - Ladies. 96 00:07:22,317 --> 00:07:24,402 - So the rumour's mill's true then. 97 00:07:24,444 --> 00:07:26,529 You two are shacking up! 98 00:07:28,031 --> 00:07:29,699 - There's the rumour mill. 99 00:07:29,741 --> 00:07:31,576 - Oh, and tea, it's tea time! - Mmm! 100 00:07:31,618 --> 00:07:33,495 - You, you joining us? 101 00:07:33,536 --> 00:07:37,707 - Oh, well, as long as you don't feel like we're imposing or anything. 102 00:07:37,749 --> 00:07:39,668 But how about some cocktails? 103 00:07:41,086 --> 00:07:43,338 - We used to make this in Kabul. 104 00:07:43,380 --> 00:07:45,465 I think I got the old recipe right, but uh, 105 00:07:45,507 --> 00:07:48,635 it's been a few years, a few head injuries. 106 00:07:49,511 --> 00:07:52,222 - Hey, Alice, come play poker with us. 107 00:07:52,263 --> 00:07:54,891 - Oh, um, I don't really play cards. 108 00:07:54,933 --> 00:07:57,185 - Oh, honey, you can't keep mopping around the house. 109 00:07:57,227 --> 00:08:01,398 If all these ups and downs are about a boy, he's not worth it. 110 00:08:01,439 --> 00:08:04,275 - What? No, no. It's not about a boy. 111 00:08:04,317 --> 00:08:05,318 - Who is it? 112 00:08:05,360 --> 00:08:06,611 We know all the local kids, 113 00:08:06,653 --> 00:08:07,713 we'll tell you if he's worthy. 114 00:08:07,737 --> 00:08:09,614 - Don't put her on the spot. 115 00:08:09,656 --> 00:08:11,241 Alice, don't listen to the meddling. 116 00:08:11,282 --> 00:08:12,593 - What? No! We've all been through 117 00:08:12,617 --> 00:08:14,035 our fair share of heartache. 118 00:08:14,077 --> 00:08:15,995 Sit down and unload, girly. 119 00:08:17,288 --> 00:08:19,374 Come on. 120 00:08:19,416 --> 00:08:21,001 Uh... 121 00:08:21,042 --> 00:08:23,253 - Okay, uh, deal me in. 122 00:08:47,318 --> 00:08:50,739 Actually, I married you because you're smart 123 00:08:50,780 --> 00:08:53,700 and funny and you happen to have the best legs 124 00:08:53,742 --> 00:08:54,951 in the entire province. 125 00:08:58,079 --> 00:08:59,080 Perfect. 126 00:09:07,881 --> 00:09:10,508 - And that is a royal flush, right? 127 00:09:10,550 --> 00:09:12,427 - Not into cards, huh? 128 00:09:12,469 --> 00:09:13,803 - What?! - Unbelievable. 129 00:09:13,845 --> 00:09:15,263 - I never said I wasn't good. 130 00:09:15,305 --> 00:09:17,766 - A young lady of many talents. 131 00:09:17,807 --> 00:09:19,768 Uh, Del tells me you're a musician. 132 00:09:19,809 --> 00:09:22,479 - Oh, yeah, I play a little. 133 00:09:22,520 --> 00:09:24,439 - I hear the new owner of The Roxy is looking 134 00:09:24,481 --> 00:09:26,566 for musicians for her grand opening. 135 00:09:26,608 --> 00:09:29,486 - Oh, no, I, I could not do that. 136 00:09:29,527 --> 00:09:31,571 - And who says we're even supporting that upstart. 137 00:09:31,613 --> 00:09:34,866 - That upstart can do whatever she wants with the place. It's hers now. 138 00:09:34,908 --> 00:09:36,910 - Retirement agrees with us, don't you think? 139 00:09:36,951 --> 00:09:38,203 - I do, I agree. 140 00:09:38,244 --> 00:09:39,412 - Mwah. 141 00:09:39,788 --> 00:09:41,748 - But we want to hear you play, Alice. 142 00:09:41,790 --> 00:09:45,335 - Uh, no. Sorry you guys, that's not happening. 143 00:09:45,377 --> 00:09:47,087 - Oh, Alice, come on. 144 00:09:48,296 --> 00:09:49,714 - Oh, I should probably get that. 145 00:09:49,756 --> 00:09:51,716 - Saved by the bell. - Saved. 146 00:09:56,846 --> 00:10:00,850 - Hey, you must be Kat's daughter, I'm Nick. 147 00:10:02,185 --> 00:10:04,229 - Uh... Nick? 148 00:10:04,270 --> 00:10:05,313 - Yeah. 149 00:10:07,273 --> 00:10:08,650 - Uh... 150 00:10:16,908 --> 00:10:18,660 - You look like you've seen a ghost. 151 00:10:18,702 --> 00:10:20,870 - Uh, so much worse. Where have you been? 152 00:10:20,912 --> 00:10:22,747 - I just needed some time to think. 153 00:10:22,789 --> 00:10:24,791 - Mom, Nick is here. 154 00:10:24,833 --> 00:10:25,792 - Nick? - Yeah. 155 00:10:25,834 --> 00:10:27,502 - Like you're Nick? - Yes! 156 00:10:27,544 --> 00:10:29,295 - Why is here? Did he see you? 157 00:10:29,337 --> 00:10:32,382 - I don't know, he... he came to town to surprise his moms and... 158 00:10:33,466 --> 00:10:35,969 he looked right at me, but nothing. 159 00:10:36,011 --> 00:10:38,346 He didn't even take a second glance. 160 00:10:38,388 --> 00:10:39,848 - Oh, thank God. 161 00:10:40,348 --> 00:10:41,725 I'm sorry. I am sorry. 162 00:10:41,766 --> 00:10:44,310 I just, I don't even know how we would explain that. 163 00:10:44,352 --> 00:10:45,729 I know how you must feel. 164 00:10:45,770 --> 00:10:47,230 - No, you don't, actually, 165 00:10:47,272 --> 00:10:49,691 because you married your first love 166 00:10:49,733 --> 00:10:51,443 and mine's doomed before it's even started. 167 00:10:52,527 --> 00:10:53,820 - You love him? 168 00:10:55,321 --> 00:10:58,408 Okay, um, let me... let me take care of this. 169 00:10:58,450 --> 00:10:59,951 You just stay put. 170 00:10:59,993 --> 00:11:02,287 - No, I... This is way too messed up. I can't stay here. 171 00:11:02,328 --> 00:11:03,371 I have to go and... 172 00:11:03,413 --> 00:11:04,831 - See your best friend? 173 00:11:05,832 --> 00:11:09,085 Yeah, okay, go. Go! 174 00:11:09,127 --> 00:11:10,127 - Okay. 175 00:11:14,466 --> 00:11:16,885 - Hey, yeah. And the drink... 176 00:11:17,302 --> 00:11:18,762 Hey, there she is. 177 00:11:18,803 --> 00:11:19,846 - Yeah, he's a nice kid. 178 00:11:19,888 --> 00:11:22,182 - Oh, gosh, Nicolas, look at you! 179 00:11:22,223 --> 00:11:25,143 You've aged like a moderately priced wine. 180 00:11:25,185 --> 00:11:26,436 - Wow, hm... 181 00:11:26,478 --> 00:11:27,729 Oh, what about you? 182 00:11:27,771 --> 00:11:30,231 Mom to a teenager, I can't even imagine. 183 00:11:30,273 --> 00:11:32,859 - Uh, excuse me, we would like to have grandkids 184 00:11:32,901 --> 00:11:35,570 at some during this decade, thank you very much. 185 00:11:35,612 --> 00:11:37,030 - Oh, boy. 186 00:11:37,072 --> 00:11:39,074 So, um, how long are you staying 187 00:11:39,115 --> 00:11:40,867 and does Elliot know that you're here? 188 00:11:40,909 --> 00:11:42,928 - Way ahead of you, Landry. We're all going out tonight. 189 00:11:42,952 --> 00:11:44,120 The gang is reuniting. 190 00:11:44,162 --> 00:11:45,372 - Oh! 191 00:11:45,413 --> 00:11:47,040 That sounds like a blast. 192 00:11:47,082 --> 00:11:48,082 - Yeah. 193 00:11:57,008 --> 00:11:58,051 - Kat. 194 00:11:59,427 --> 00:12:00,595 - So good to see you. 195 00:12:04,015 --> 00:12:05,015 - Um, 196 00:12:06,559 --> 00:12:08,228 can I be excused from dinner, please? 197 00:12:08,895 --> 00:12:10,247 - I'm, I'm really sorry to interrupt. 198 00:12:10,271 --> 00:12:12,148 - It's nice to see you again, Alice. 199 00:12:12,190 --> 00:12:14,192 - Would you like a plate of food, honey? 200 00:12:14,859 --> 00:12:16,027 - No, thank you. 201 00:12:16,069 --> 00:12:17,570 - We'll just be in my room. 202 00:12:23,535 --> 00:12:25,662 I'm sorry about my parents. 203 00:12:25,704 --> 00:12:28,540 - They're basically zombies these days. 204 00:12:29,958 --> 00:12:31,334 I guess we all are. 205 00:12:33,503 --> 00:12:34,503 - Don't worry about it. 206 00:12:36,756 --> 00:12:39,009 - Nothing beats Alanis when you're hurting. 207 00:12:40,552 --> 00:12:44,055 Makes me wish I could funnel all my trauma into a top hit. 208 00:12:44,806 --> 00:12:48,685 - Hey, I mean, who says you couldn't? 209 00:12:48,727 --> 00:12:50,228 I smell a gold record. 210 00:12:54,065 --> 00:12:56,359 Seriously, though, how are things? 211 00:12:57,652 --> 00:12:58,653 - Brutal. 212 00:12:59,904 --> 00:13:02,032 My parents act like I'm invisible. 213 00:13:02,866 --> 00:13:04,993 They barely even acknowledge me. 214 00:13:05,952 --> 00:13:08,038 I can't wait to get out of here. 215 00:13:08,079 --> 00:13:11,249 - Like, leave Port Haven? 216 00:13:12,500 --> 00:13:15,378 - I'm thinking about applying to colleges in the states, 217 00:13:15,420 --> 00:13:16,921 be closer to Brady. 218 00:13:18,840 --> 00:13:20,508 He's really been there for me, you know? 219 00:13:21,301 --> 00:13:24,012 - Yeah, I'm glad. 220 00:13:26,014 --> 00:13:28,600 I... I just wish I could be there for you more. 221 00:13:28,641 --> 00:13:29,641 - Don't worry. 222 00:13:30,852 --> 00:13:33,063 You have your own family issues, I know. 223 00:13:33,772 --> 00:13:35,440 I don't blame you for that. 224 00:13:38,360 --> 00:13:41,029 I just wish we could talk when you're not here. 225 00:13:41,071 --> 00:13:43,311 You still haven't convinced your dad to get the internet? 226 00:13:44,783 --> 00:13:45,783 - No. 227 00:13:47,118 --> 00:13:50,497 - Sigh, you're literally the only person I know 228 00:13:50,538 --> 00:13:52,499 who's not on ICQ. 229 00:13:52,540 --> 00:13:54,334 - I know, it's... 230 00:13:54,376 --> 00:13:57,629 it's like we live in different times or something. 231 00:13:59,172 --> 00:14:00,674 - I need to get out of here. 232 00:14:01,883 --> 00:14:03,802 Nick and Elliot should be getting off work soon, 233 00:14:03,843 --> 00:14:05,071 you want to see what they're up to? 234 00:14:05,095 --> 00:14:08,807 - Um, no, no, please. 235 00:14:08,848 --> 00:14:11,685 - Wait, what is going on between you and Nick? 236 00:14:12,394 --> 00:14:13,895 He asked you to be his girlfriend 237 00:14:13,937 --> 00:14:15,814 and then you disappeared for weeks again 238 00:14:15,855 --> 00:14:18,024 and you didn't even give him an answer. 239 00:14:18,483 --> 00:14:19,776 I thought you liked him. 240 00:14:19,818 --> 00:14:21,778 - I do, it's just... 241 00:14:21,820 --> 00:14:25,240 it's complicated and you have so much more going on, it's... 242 00:14:25,281 --> 00:14:27,450 - Um, hello? 243 00:14:27,492 --> 00:14:30,245 I would love a distraction right now. 244 00:14:31,496 --> 00:14:34,666 Boy drama's the normal stuff we're supposed to be dealing with. 245 00:14:34,708 --> 00:14:36,251 - Yeah, uh... 246 00:14:37,502 --> 00:14:40,005 I think I need to end things with Nick. 247 00:14:45,677 --> 00:14:48,638 ♪ I had no doubt ♪ 248 00:14:48,680 --> 00:14:50,598 - Aw, it's good to be back here. 249 00:14:50,640 --> 00:14:52,142 - Like here specifically? 250 00:14:52,183 --> 00:14:54,686 Yes, this is definitely the epicentre 251 00:14:54,728 --> 00:14:56,563 of Port Haven's red-hot nightlife. 252 00:14:56,604 --> 00:14:59,190 You guys grab a table, first round's on me. 253 00:14:59,232 --> 00:15:00,232 - Okay. 254 00:15:04,779 --> 00:15:06,072 Thank you. 255 00:15:07,157 --> 00:15:11,161 - So, can you even recognize Alice at all? 256 00:15:11,202 --> 00:15:14,164 - No, with everything that's she's been going through, 257 00:15:14,205 --> 00:15:16,374 that has got to sting. 258 00:15:16,416 --> 00:15:19,836 This wasn't 23 years ago for her, it's happening now. 259 00:15:19,878 --> 00:15:21,379 Love sucks. 260 00:15:27,052 --> 00:15:29,137 - So, how's everything going for you? 261 00:15:29,763 --> 00:15:33,808 - Well, between that and finding out about the affair, 262 00:15:33,850 --> 00:15:35,560 it's not so great. 263 00:15:35,602 --> 00:15:38,438 - An affair? Someone I know? 264 00:15:39,397 --> 00:15:40,523 Spill it, Landry. 265 00:15:40,565 --> 00:15:42,484 - It's good to have you back, Nick. 266 00:15:42,525 --> 00:15:46,071 And hey, cheers to love being a total sham. 267 00:15:47,280 --> 00:15:48,281 - Okay. 268 00:15:50,658 --> 00:15:51,910 - Ugh. 269 00:15:51,951 --> 00:15:53,328 Brain freeze. 270 00:15:54,079 --> 00:15:55,789 - Come on, let's get this over with. 271 00:15:56,831 --> 00:15:57,957 - Ow... 272 00:15:59,793 --> 00:16:00,835 - I can't do it. 273 00:16:02,879 --> 00:16:05,548 - Alice, long time no see. 274 00:16:05,590 --> 00:16:08,343 - Um, can we talk? 275 00:16:08,385 --> 00:16:09,427 Alone? 276 00:16:10,387 --> 00:16:13,598 - Um, yeah. 277 00:16:23,066 --> 00:16:25,527 - That was surprisingly fun. 278 00:16:25,568 --> 00:16:27,821 Reida's a lot kinder after a couple of cocktails. 279 00:16:29,280 --> 00:16:30,865 - Yeah, that's true. 280 00:16:30,907 --> 00:16:32,283 Hey, you mentioned earlier 281 00:16:32,325 --> 00:16:34,786 that you had some injuries to your head. 282 00:16:34,828 --> 00:16:37,414 Do you mind telling me about that? 283 00:16:37,455 --> 00:16:38,707 - Uh... 284 00:16:38,748 --> 00:16:41,751 casualties of reporting from the front lines. 285 00:16:43,044 --> 00:16:47,507 Though, I, I... I fared better than many. 286 00:16:47,549 --> 00:16:51,511 Uh, a group of us were caught in an explosion in Afghanistan 287 00:16:51,553 --> 00:16:54,806 and uh... three people were killed. 288 00:16:57,142 --> 00:16:59,978 Including my wife, Laura. 289 00:17:00,020 --> 00:17:02,230 - Oh, wow, God... 290 00:17:03,606 --> 00:17:06,192 I'm sorry, I, I didn't know, I... 291 00:17:06,234 --> 00:17:08,278 - Don't worry, it was a long time ago. 292 00:17:08,319 --> 00:17:10,572 I'm just happy for the time I spent with her. 293 00:17:11,114 --> 00:17:13,324 - You never even mentioned that you were married 294 00:17:13,366 --> 00:17:15,076 and you don't wear a ring. 295 00:17:15,118 --> 00:17:18,204 - Um, well, once Laura was gone, 296 00:17:18,246 --> 00:17:24,627 I didn't think it was right and just would've been married to her memory. 297 00:17:24,669 --> 00:17:26,129 - Hm... 298 00:17:26,171 --> 00:17:29,382 - But look, it's... it's different for everyone. 299 00:17:30,342 --> 00:17:32,844 - Yeah. Well, look, it's getting late. 300 00:17:32,886 --> 00:17:34,763 I'm gonna go make your bed. 301 00:17:34,804 --> 00:17:35,889 - Right. 302 00:17:39,601 --> 00:17:41,853 - I've been doing a lot of thinking 303 00:17:41,895 --> 00:17:43,521 since we've been apart. 304 00:17:44,522 --> 00:17:46,900 And... I just... 305 00:17:48,860 --> 00:17:50,695 I don't see this working out. 306 00:17:54,449 --> 00:17:55,950 - Guess I should've seen that coming. 307 00:17:57,118 --> 00:18:00,955 Given that you disappeared again. 308 00:18:00,997 --> 00:18:03,083 - I really like you Nick, 309 00:18:03,124 --> 00:18:07,504 like so much, but we live in different worlds 310 00:18:07,545 --> 00:18:09,714 and I want to be a part of yours. 311 00:18:11,549 --> 00:18:14,803 I just want to be here with you all the time, but I... 312 00:18:16,805 --> 00:18:17,847 I can't. 313 00:18:19,557 --> 00:18:22,894 So, here. 314 00:18:26,231 --> 00:18:28,274 I really wish things could be different. 315 00:18:30,110 --> 00:18:31,903 - This is tragic. 316 00:18:32,570 --> 00:18:34,239 Probably for the best, though, 317 00:18:34,280 --> 00:18:38,952 considering the distance and everything. 318 00:18:40,912 --> 00:18:43,248 You are obsessed with that thing. 319 00:18:43,832 --> 00:18:45,750 - Brady said, "I miss you." 320 00:18:47,085 --> 00:18:48,878 - Really? 'Cause it just looks 321 00:18:48,920 --> 00:18:50,463 like a bunch of random numbers. 322 00:18:51,506 --> 00:18:53,883 - Um, it's kind of the point. 323 00:18:54,718 --> 00:18:57,012 It's a secret code, Ell. It's just for us. 324 00:19:02,100 --> 00:19:03,393 - Don't worry. 325 00:19:05,145 --> 00:19:09,607 One day, this will all just be some long-forgotten memory to you. 326 00:19:11,234 --> 00:19:13,403 - You really think that's possible? 327 00:19:15,989 --> 00:19:16,990 - Kat? 328 00:19:17,991 --> 00:19:20,910 - Um, make sure Nick's okay, okay? 329 00:19:21,828 --> 00:19:23,580 - I'm sorry. - Alice! 330 00:19:23,621 --> 00:19:26,291 - It's a lot of grief considering they only went on like two dates. 331 00:19:27,417 --> 00:19:29,669 - You'll understand one day, Ell. 332 00:19:29,711 --> 00:19:31,046 When you're in love. 333 00:19:41,639 --> 00:19:45,477 - I don't know, this, this yacht job sounds unreal. 334 00:19:45,518 --> 00:19:48,980 I mean, you're like a camp counsellor to the rich and famous. 335 00:19:49,022 --> 00:19:52,692 - It's not all fun and games, it's just like 90% that. 336 00:19:54,277 --> 00:19:55,528 - How come nobody ever told us 337 00:19:55,570 --> 00:19:58,114 that sailing across the entire world 338 00:19:58,156 --> 00:20:00,158 on superyachts was a career option? 339 00:20:00,200 --> 00:20:02,535 - There are drawbacks, like, relationships. 340 00:20:02,577 --> 00:20:04,162 Try keeping a relationship alive 341 00:20:04,204 --> 00:20:06,265 when you're travelling that much, it's almost impossible. 342 00:20:06,289 --> 00:20:07,374 - Hm. 343 00:20:08,833 --> 00:20:10,460 Speaking of relationships, 344 00:20:10,502 --> 00:20:14,297 uh, do you remember our old friend Alice? 345 00:20:14,339 --> 00:20:17,717 You two were like an item for a hot minute. 346 00:20:17,759 --> 00:20:21,763 I don't know if you noticed, but I named my daughter after her. 347 00:20:21,805 --> 00:20:25,141 Well, kind of. It's just a long story. 348 00:20:25,183 --> 00:20:26,393 - Alice? 349 00:20:26,434 --> 00:20:28,478 No, it doesn't ring a bell. 350 00:20:28,520 --> 00:20:31,314 But there have been so many women from my illustrious past. 351 00:20:31,356 --> 00:20:33,483 Maybe she just didn't stand out. 352 00:20:33,525 --> 00:20:35,985 Why, is this chick asking about me or something? 353 00:20:36,027 --> 00:20:37,278 - No, no, no, no. 354 00:20:37,320 --> 00:20:39,155 Forget it, forget it. 355 00:20:39,197 --> 00:20:40,865 Why do we even bother with men? 356 00:20:41,700 --> 00:20:46,996 Alright, up next to the stage, we have Kat Landry! 357 00:20:48,039 --> 00:20:49,499 - Woo-hoo! 358 00:20:49,541 --> 00:20:51,227 - Come on up, Kat! What are you singing today? 359 00:20:51,251 --> 00:20:52,961 - I forgot to mention I signed you up. 360 00:20:54,754 --> 00:20:55,797 - Okay. 361 00:20:55,839 --> 00:20:58,717 You are going to regret this, Nicolas. 362 00:20:59,676 --> 00:21:00,760 - Attagirl. 363 00:21:05,515 --> 00:21:07,392 - Not the best timing, buddy. 364 00:21:07,934 --> 00:21:10,228 She's going through some stuff right now. 365 00:21:10,270 --> 00:21:11,896 - Music's like therapy for the soul. 366 00:21:12,939 --> 00:21:14,190 Better sing it out. 367 00:21:18,987 --> 00:21:20,530 See? She's being a good sport. 368 00:21:20,572 --> 00:21:26,119 ♪ I recommend getting your heart trampled on to anyone ♪ 369 00:21:27,912 --> 00:21:28,913 ♪ Yeah ♪ 370 00:21:31,833 --> 00:21:37,922 ♪ I recommend walking around naked in your living room ♪ 371 00:21:41,926 --> 00:21:43,386 - She's good. 372 00:21:43,428 --> 00:21:48,808 ♪ Swallow it down, what a jagged little pill ♪ 373 00:21:48,850 --> 00:21:54,731 ♪ It feels so good swimming in your stomach ♪ 374 00:21:54,773 --> 00:22:00,570 ♪ Wait until the dust settles ♪ 375 00:22:00,612 --> 00:22:03,448 ♪ You live, you learn ♪ 376 00:22:03,490 --> 00:22:06,284 ♪ You love, you learn ♪ 377 00:22:06,326 --> 00:22:09,162 ♪ You cry, you learn ♪ 378 00:22:09,204 --> 00:22:12,082 ♪ You lose, you learn ♪ 379 00:22:12,123 --> 00:22:13,934 - She's great, but she's kind of breaking my heart. 380 00:22:13,958 --> 00:22:16,086 I sort of wanted tonight to be a celebration. 381 00:22:16,127 --> 00:22:17,671 Drumroll please. 382 00:22:19,047 --> 00:22:20,048 I got engaged. 383 00:22:21,091 --> 00:22:22,133 - What? 384 00:22:22,175 --> 00:22:23,426 How's that possible? 385 00:22:23,468 --> 00:22:24,844 What about so many women? 386 00:22:27,097 --> 00:22:28,765 Congratulations, man. 387 00:22:28,807 --> 00:22:31,059 - Thank you. Yeah, I finally decided to take 388 00:22:31,101 --> 00:22:34,938 a page out of your book, put down some roots, commit. 389 00:22:34,979 --> 00:22:36,773 - My book? 390 00:22:36,815 --> 00:22:39,776 I think you're forgetting my marriage fell apart. 391 00:22:39,818 --> 00:22:43,113 - Well, that wasn't quite what I was talking about or rather who. 392 00:22:43,154 --> 00:22:45,990 ♪ Feel free ♪ 393 00:22:46,032 --> 00:22:48,993 After all these years, you're still in love with Kat Landry. 394 00:22:50,328 --> 00:22:51,871 Ever gonna make your move? 395 00:22:53,623 --> 00:22:55,834 - I'm waiting for the right moment. 396 00:22:57,252 --> 00:22:58,503 - When is that gonna be? 397 00:22:58,545 --> 00:23:04,384 ♪ You wait and see when the smoke clears ♪ 398 00:23:04,426 --> 00:23:07,137 ♪ You live, you learn ♪ 399 00:23:07,178 --> 00:23:10,098 ♪ You love, you learn ♪ 400 00:23:10,140 --> 00:23:12,642 ♪ You cry, you learn ♪ 401 00:23:12,684 --> 00:23:15,645 ♪ You lose, you learn ♪ 402 00:23:15,687 --> 00:23:18,690 ♪ You bleed, you learn ♪ 403 00:23:18,732 --> 00:23:24,779 ♪ You scream, you learn ♪ 404 00:23:29,909 --> 00:23:31,077 Thanks a lot, bud! 405 00:23:31,119 --> 00:23:32,787 - Yeah, congrats again! 406 00:23:34,289 --> 00:23:36,916 - Oh, my God, Nick is engaged, I can't believe it. 407 00:23:36,958 --> 00:23:38,877 What am I going to tell Alice? 408 00:23:38,918 --> 00:23:41,272 - Guessing there's no parenting books for this unique situation? 409 00:23:41,296 --> 00:23:43,506 - Well, I could write one, 410 00:23:43,548 --> 00:23:45,318 but I don't think I would sell very many copies. 411 00:23:45,342 --> 00:23:48,762 Building resilience in your time-travelling teenager? 412 00:23:48,803 --> 00:23:50,430 - Yeah, it's a niche market. - Yeah. 413 00:23:50,472 --> 00:23:52,682 So, am I getting any of this pizza or what? 414 00:23:52,724 --> 00:23:55,393 - No, no, no, no. You know that I eat when I'm stressed. 415 00:23:55,435 --> 00:23:56,853 - And sing, apparently. 416 00:23:57,729 --> 00:24:00,106 - Please don't remind me of that in the morning. 417 00:24:06,529 --> 00:24:07,906 - Night, Kat. 418 00:24:08,990 --> 00:24:10,158 - Night. 419 00:24:12,202 --> 00:24:16,164 Come on, would you just kiss me already? 420 00:24:19,209 --> 00:24:20,752 Right now? 421 00:24:26,883 --> 00:24:28,218 - I know you want to. 422 00:24:28,259 --> 00:24:30,637 And you know that I want you to. 423 00:24:30,679 --> 00:24:34,015 So, would you just do it already before it gets weird? 424 00:24:34,057 --> 00:24:36,226 I think it's a little late for that. 425 00:24:36,267 --> 00:24:37,977 I told you I will do it when... 426 00:24:38,019 --> 00:24:40,939 - Yes, when the moment is perfect. So what, 427 00:24:40,980 --> 00:24:43,483 what is it that you're... I don't know, ranging? 428 00:24:43,525 --> 00:24:46,319 Is it fireworks or maybe a string quartet? 429 00:24:46,361 --> 00:24:49,322 - Maybe. Either way, I'm not going to do it when you're yelling at me. 430 00:24:49,364 --> 00:24:50,907 - Okay, you know what? Forget it. 431 00:24:50,949 --> 00:24:51,949 Forget it. 432 00:24:52,992 --> 00:24:54,472 I don't even want to kiss you anymore. 433 00:24:54,953 --> 00:24:57,497 You know what? Alanis, she's right. 434 00:24:57,539 --> 00:24:59,874 Love is a jagged little pill. 435 00:25:00,458 --> 00:25:03,253 This idea that, you know, 436 00:25:03,294 --> 00:25:07,966 we get this happily ever after, God, it's a lie. 437 00:25:08,717 --> 00:25:11,219 I mean, look at our marriages. 438 00:25:11,261 --> 00:25:12,971 Look at my parents. 439 00:25:14,305 --> 00:25:18,226 So, what are we even doing? 440 00:25:18,977 --> 00:25:21,855 I mean, why risk our friendship 441 00:25:21,896 --> 00:25:26,860 for something that is just inevitably going to end badly? 442 00:25:29,112 --> 00:25:31,031 - I know you don't really mean that. 443 00:25:34,576 --> 00:25:36,745 - Good night, Elliot. 444 00:25:40,040 --> 00:25:41,082 - Wha... 445 00:25:49,174 --> 00:25:50,467 Rough night? 446 00:25:52,260 --> 00:25:53,803 Yeah, me too. 447 00:26:01,895 --> 00:26:06,107 Oh, you haven't let me do this in ages. 448 00:26:09,110 --> 00:26:10,362 Listen, um... 449 00:26:11,988 --> 00:26:16,743 this is gonna really suck to hear, but I'm just gonna say it. 450 00:26:16,785 --> 00:26:18,370 Get it over with. 451 00:26:20,121 --> 00:26:21,539 Nick is engaged. 452 00:26:24,584 --> 00:26:25,584 I... 453 00:26:26,795 --> 00:26:30,048 I can't even imagine how you must be feeling. 454 00:26:30,090 --> 00:26:35,929 I know it's hard, but at the very least, you know, 455 00:26:35,970 --> 00:26:38,181 you know that he's happy. 456 00:26:40,767 --> 00:26:42,185 - No, it's not that, I just... 457 00:26:44,145 --> 00:26:47,148 I'm not even thinking about old Nick, I just... 458 00:26:48,608 --> 00:26:50,527 I broke up with him last night. 459 00:26:51,653 --> 00:26:52,987 With my Nick. 460 00:26:53,655 --> 00:26:54,906 - Brave. 461 00:26:55,490 --> 00:26:56,991 I remember. 462 00:26:59,994 --> 00:27:02,330 - And I know I had to do it, but it still hurts 463 00:27:02,372 --> 00:27:04,958 and I feel really stupid for crying about it 464 00:27:05,000 --> 00:27:08,003 even though I clearly didn't mean anything to him. 465 00:27:08,044 --> 00:27:09,963 He doesn't even remember me. 466 00:27:10,005 --> 00:27:13,925 - Oh, honey, this was a long time ago for Nick, 467 00:27:15,010 --> 00:27:19,639 you know, and most people don't believe in time travel. 468 00:27:19,681 --> 00:27:21,516 I mean, I'm your mother 469 00:27:21,558 --> 00:27:23,518 and even I didn't put it all together 470 00:27:23,560 --> 00:27:25,353 until I jumped into that pond. 471 00:27:30,900 --> 00:27:33,528 Not every love story has a happy ending, 472 00:27:35,071 --> 00:27:38,658 but don't doubt how you felt about it. 473 00:27:38,700 --> 00:27:40,493 It's still special. 474 00:27:46,082 --> 00:27:49,878 Hey, um, are you gonna be okay today? 475 00:27:52,380 --> 00:27:55,008 There's um, there's something that I have to do. 476 00:27:57,052 --> 00:27:59,179 Wait, you're going back, aren't you? 477 00:28:00,263 --> 00:28:03,558 I just don't understand why you can't tell me what you're up to. 478 00:28:05,310 --> 00:28:07,395 - Can you just trust me on this one? 479 00:28:08,605 --> 00:28:09,689 - Ah! 480 00:28:09,731 --> 00:28:11,399 - Hey, hey! 481 00:28:12,692 --> 00:28:13,902 What are you doing? 482 00:28:14,527 --> 00:28:16,237 I said I'd get to the wood. 483 00:28:16,738 --> 00:28:18,406 - Don't bother, I've got it. 484 00:28:21,659 --> 00:28:22,659 - Fine. 485 00:28:23,828 --> 00:28:25,914 I'm heading out, be back in a few hours. 486 00:28:34,923 --> 00:28:36,257 - I won't hold my breath. 487 00:28:48,937 --> 00:28:51,564 - Do you ever stop working? 488 00:28:51,606 --> 00:28:52,774 - Somebody's got to do it. 489 00:28:52,816 --> 00:28:54,734 The day I slow down is the day I die. 490 00:28:55,860 --> 00:28:57,612 Now hold on there, don't do that. 491 00:28:57,654 --> 00:28:59,030 You're supposed to be resting. 492 00:28:59,072 --> 00:29:01,741 - Humour me and pretend like I'm helping. 493 00:29:01,783 --> 00:29:02,742 - Suit yourself. 494 00:29:02,784 --> 00:29:04,953 Ah! - Ah, God! 495 00:29:05,662 --> 00:29:06,746 - What have you done? 496 00:29:06,788 --> 00:29:07,914 - Splinter. 497 00:29:09,082 --> 00:29:11,292 - Oh, dear. Let me see. 498 00:29:41,197 --> 00:29:43,199 - Morgan, good to see you again. 499 00:29:43,241 --> 00:29:44,868 What have you got for me, what's new? 500 00:29:44,909 --> 00:29:46,995 - I'll get straight to the point, Colton. 501 00:29:47,037 --> 00:29:48,663 I found no new leads and frankly, 502 00:29:48,705 --> 00:29:50,081 I don't think I'm gonna. 503 00:29:51,750 --> 00:29:53,418 - Nothing? 504 00:29:54,294 --> 00:29:56,713 - At this point, I'm gonna have to agree with police reports. 505 00:29:56,755 --> 00:29:57,755 - No, no, no, look. 506 00:29:58,715 --> 00:30:00,133 If Jacob had drowned, 507 00:30:00,967 --> 00:30:02,403 okay, then they would've found the body 508 00:30:02,427 --> 00:30:05,764 because the way that the tide pulls into the bay there, 509 00:30:05,805 --> 00:30:09,184 something would've washed up. No, no, there's got to be another explanation. 510 00:30:09,225 --> 00:30:12,187 - I assure you, I have left no stone under turned. 511 00:30:12,228 --> 00:30:13,897 It's all in this dossier. 512 00:30:17,525 --> 00:30:20,236 - Is it money? 'Cause I can find you more money. 513 00:30:20,278 --> 00:30:22,614 What would it cost to keep you on part-time? 514 00:30:22,655 --> 00:30:25,909 - Ethically, I couldn't take any more money from you. 515 00:30:25,950 --> 00:30:27,452 There's nothing there. - No! 516 00:30:28,787 --> 00:30:30,372 It's not nothing. 517 00:30:31,081 --> 00:30:33,625 It's everything. 518 00:30:34,626 --> 00:30:37,504 - And I wish I could help you find the answers you're looking for. 519 00:30:48,139 --> 00:30:50,308 - Wow, it's really deep. 520 00:30:52,310 --> 00:30:54,312 Hold still, you big baby. 521 00:30:55,397 --> 00:30:57,857 Well, there you go, got it! 522 00:30:59,192 --> 00:31:01,611 So, now what do you say for yourself? 523 00:31:02,737 --> 00:31:04,030 - I'd like to kiss you. 524 00:31:05,156 --> 00:31:06,825 - Oh, I dropped the needle. - Oh. 525 00:31:06,866 --> 00:31:07,951 - Oh, God! - Ah... 526 00:31:07,992 --> 00:31:10,120 - Oh, sorry. - That's... ow, sorry. 527 00:31:10,161 --> 00:31:12,330 Oh, ow! Sorry. 528 00:31:12,372 --> 00:31:16,126 - I already know you, you don't need another head injury. 529 00:31:16,167 --> 00:31:20,672 - No, um, should we try again? 530 00:31:20,714 --> 00:31:22,298 - Uh... - Oh... 531 00:31:22,340 --> 00:31:24,300 Was it that bad? - No, no. 532 00:31:24,342 --> 00:31:27,929 It's just you're... you're sitting in Colton's chair. 533 00:31:30,181 --> 00:31:31,641 - Do you want me to get out? 534 00:31:31,683 --> 00:31:33,810 - No, I don't even know why I said that, 535 00:31:33,852 --> 00:31:35,645 it's been empty for a long time. 536 00:31:39,691 --> 00:31:43,403 - Two Mocha frappes, extra chocolate, extra, extra whip. 537 00:31:43,903 --> 00:31:46,531 - So, how are you doing? 538 00:31:46,573 --> 00:31:49,034 - I just finally had to come to terms with the fact 539 00:31:49,075 --> 00:31:50,678 that it wasn't gonna work between Nick and I. 540 00:31:50,702 --> 00:31:53,830 So, to rip the Band-Aid off, you know? 541 00:31:53,872 --> 00:31:55,457 - Totally get that. 542 00:31:59,336 --> 00:32:01,588 - Um, yeah. I'm gonna get some water. 543 00:32:03,423 --> 00:32:05,342 - Thanks, have a good day. 544 00:32:06,217 --> 00:32:08,261 - Oh! - Oh! Uh, sorry. 545 00:32:09,220 --> 00:32:12,057 - Uh, hey, it's Alice, right? 546 00:32:12,098 --> 00:32:13,016 - Y-yeah. 547 00:32:13,058 --> 00:32:15,185 Uh, congratulations, by the way. 548 00:32:15,226 --> 00:32:16,936 My mom said that you're engaged. 549 00:32:16,978 --> 00:32:18,396 - Uh, thanks. 550 00:32:18,438 --> 00:32:20,357 Yeah, you should've seen my moms' reactions 551 00:32:20,398 --> 00:32:21,649 when I told them, though. 552 00:32:21,691 --> 00:32:23,693 Tears of joy that their eldest son wasn't gonna 553 00:32:23,735 --> 00:32:24,861 die alone at sea. 554 00:32:27,781 --> 00:32:30,408 Uh, I should get going now. 555 00:32:30,450 --> 00:32:32,452 It was great to meet you, Alice. 556 00:32:32,952 --> 00:32:35,830 - Thanks, uh, you too, Nick. 557 00:32:48,093 --> 00:32:50,845 - Alice, who's that hot older guy? 558 00:32:50,887 --> 00:32:52,472 - Um, I... 559 00:32:52,514 --> 00:32:54,641 he's just a friend of my mom's. 560 00:33:16,162 --> 00:33:17,497 - Yeah... 561 00:33:19,708 --> 00:33:20,708 - Hey. 562 00:33:21,835 --> 00:33:22,961 What are you doing? 563 00:33:24,754 --> 00:33:27,007 - Just need to square some things away with this thing. 564 00:33:27,048 --> 00:33:28,633 - I didn't even know you were home. 565 00:33:28,675 --> 00:33:30,093 - Yeah. 566 00:33:30,135 --> 00:33:32,178 - Well, dinner's almost ready. 567 00:33:32,220 --> 00:33:33,972 - I'll be in soon. 568 00:33:34,014 --> 00:33:35,015 - Well, here. 569 00:33:35,890 --> 00:33:38,601 At least put this on. 570 00:33:38,643 --> 00:33:40,687 So, you don't freeze to death. 571 00:33:46,234 --> 00:33:47,485 - Thanks. 572 00:33:51,990 --> 00:33:53,658 I love you, Delilah. 573 00:33:57,996 --> 00:33:59,664 I love you so much. 574 00:34:17,849 --> 00:34:19,059 - Elliot! 575 00:34:20,518 --> 00:34:22,729 - What are you doing, you nut? It's freezing out here. 576 00:34:22,771 --> 00:34:25,482 - There was no other women. I knew it. 577 00:34:25,523 --> 00:34:27,692 Dad spent all the money on a private investigator. 578 00:34:28,860 --> 00:34:31,321 Just like promised he never gave up looking for Jacob 579 00:34:31,363 --> 00:34:32,989 and he never stopped loving Mom. 580 00:34:33,031 --> 00:34:37,410 He just, I don't know, he just left too much unsaid. 581 00:34:37,452 --> 00:34:39,162 - That's such a relief. - Yeah. 582 00:34:39,204 --> 00:34:41,748 Oh, you're... 583 00:34:44,793 --> 00:34:46,169 Wait a minute. 584 00:34:46,211 --> 00:34:47,271 Why are you looking at me like that? 585 00:35:05,730 --> 00:35:08,358 - I don't care about perfect, 586 00:35:08,400 --> 00:35:10,652 I just didn't want us to miss our moment. 587 00:35:13,071 --> 00:35:15,907 - That felt pretty perfect to me. 588 00:35:29,087 --> 00:35:30,463 - I got to go. 589 00:35:32,590 --> 00:35:33,633 - What?! 590 00:35:40,724 --> 00:35:41,891 Gah! 591 00:36:19,387 --> 00:36:21,931 - Ah, where did you find this? 592 00:36:21,973 --> 00:36:24,642 - I um, I was poking around on the boat 593 00:36:24,684 --> 00:36:26,186 and I found it stashed away. 594 00:36:28,271 --> 00:36:31,858 I think Dad was ashamed to tell you that he had spent 595 00:36:31,900 --> 00:36:35,403 all this money on a PI and nothing came of it. 596 00:36:36,071 --> 00:36:38,907 But he's intentions, they were, they were good. 597 00:36:38,948 --> 00:36:41,242 He never gave up looking for Jacob. 598 00:36:42,410 --> 00:36:45,246 - I, I don't know what you expect me to do with this, Katherine. 599 00:36:46,247 --> 00:36:48,041 - Well, n-nothing. 600 00:36:48,083 --> 00:36:51,711 I just thought maybe it could bring you some closure. 601 00:36:51,753 --> 00:36:54,964 You know, some answers to all of the sneaking around. 602 00:36:55,006 --> 00:36:57,109 I mean, look, there's receipts in here of all the money 603 00:36:57,133 --> 00:36:58,259 that he paid this guy. 604 00:36:58,301 --> 00:36:59,969 - I don't need to see anymore. 605 00:37:00,970 --> 00:37:04,182 - Dad didn't have an affair, Mom. 606 00:37:05,350 --> 00:37:06,559 He just... 607 00:37:06,601 --> 00:37:08,329 He was trying to put the family back together 608 00:37:08,353 --> 00:37:09,854 in his own way. 609 00:37:09,896 --> 00:37:12,565 - This may explain what happened to our savings, 610 00:37:12,607 --> 00:37:14,025 but it doesn't answer everything. 611 00:37:14,067 --> 00:37:16,111 - Mom, please. 612 00:37:16,152 --> 00:37:18,363 Look, you both lost a child, 613 00:37:18,405 --> 00:37:22,367 he was hurting and I just don't think he knew how to talk to you about it. 614 00:37:22,409 --> 00:37:24,869 But he loved you so much. 615 00:37:26,121 --> 00:37:27,765 - We're not going to talk about this right now, 616 00:37:27,789 --> 00:37:28,933 we've got a guest in the house. 617 00:37:28,957 --> 00:37:31,001 - I just don't want our memories of Dad 618 00:37:31,042 --> 00:37:33,336 to be tainted by a misunderstanding. 619 00:37:35,005 --> 00:37:37,757 - There was another woman, Katherine. 620 00:37:39,175 --> 00:37:41,136 I saw her with my own eyes. 621 00:37:42,178 --> 00:37:44,848 She showed up crying at your father's funeral. 622 00:37:47,017 --> 00:37:51,271 You know, I, I didn't think that my heart could hurt anymore 623 00:37:51,312 --> 00:37:55,316 after Jacob died, but your father proved me wrong. 624 00:37:58,987 --> 00:38:01,173 - Next time, stay long enough for a proper catch-up, buddy. 625 00:38:01,197 --> 00:38:03,742 - Yeah, I will. And I'll bring Claire too, 626 00:38:03,783 --> 00:38:06,619 give her my whole origin story to her. 627 00:38:06,661 --> 00:38:08,455 Sure, I can't wait to meet 628 00:38:08,496 --> 00:38:09,598 the woman who finally tamed you. 629 00:38:09,622 --> 00:38:12,125 - Yeah, it's um, 630 00:38:12,167 --> 00:38:14,711 it's been a very long time since I felt this way. 631 00:38:14,753 --> 00:38:16,671 Since high school, actually. 632 00:38:17,213 --> 00:38:19,674 This is gonna sound a little strange, but... 633 00:38:20,508 --> 00:38:22,093 I lied to Kat the other night. 634 00:38:22,135 --> 00:38:23,178 - Oh? 635 00:38:23,803 --> 00:38:25,096 Wait, you don't mean... 636 00:38:25,138 --> 00:38:26,806 - Alice, yeah. 637 00:38:27,474 --> 00:38:28,808 Of course, I remember her. 638 00:38:28,850 --> 00:38:30,226 If I'm being honest, 639 00:38:30,268 --> 00:38:32,228 I actually always wondered what happened to her. 640 00:38:32,270 --> 00:38:34,439 I kind of hoped we'd cross paths someday. 641 00:38:35,815 --> 00:38:37,233 - Why didn't you say so? 642 00:38:37,275 --> 00:38:40,195 - I don't know, maybe it's just being back in Port Haven 643 00:38:40,236 --> 00:38:42,739 and Kat's daughter being the same age we were, 644 00:38:42,781 --> 00:38:45,492 but man, she reminds me of Alice. 645 00:38:45,533 --> 00:38:47,410 The other Alice, my Alice. 646 00:38:48,411 --> 00:38:52,332 Is it just me or it's a little creepy if I said that to Kat? 647 00:38:53,249 --> 00:38:56,544 - Uh... yeah, yeah, now that you mention it, 648 00:38:56,586 --> 00:38:58,505 I guess there is a slight resemblance, 649 00:38:58,546 --> 00:39:00,423 but it's been so long. 650 00:39:00,465 --> 00:39:02,300 - I guess it's just different for me. 651 00:39:02,342 --> 00:39:04,386 You never forget your first love. 652 00:39:06,054 --> 00:39:08,515 - Okay, that's uh, that's enough baring my soul. 653 00:39:08,556 --> 00:39:10,266 I should probably get going. 654 00:39:10,308 --> 00:39:12,185 - Safe travels, buddy. 655 00:39:12,227 --> 00:39:13,853 - Love you, buddy. 656 00:39:23,738 --> 00:39:25,115 - You're packing? 657 00:39:28,535 --> 00:39:31,538 - I so appreciate your hospitality, 658 00:39:31,579 --> 00:39:33,707 but you have no room for me. 659 00:39:33,748 --> 00:39:35,667 - Oh, don't be ridiculous. 660 00:39:35,709 --> 00:39:37,377 You're, you're welcome here. 661 00:39:37,419 --> 00:39:39,045 - That's not what I mean. 662 00:39:39,087 --> 00:39:42,298 Uh, I think it's pretty clear that you haven't moved on 663 00:39:42,340 --> 00:39:44,968 from everything that happened with your late husband. 664 00:39:45,010 --> 00:39:47,762 - What happened to it being different for everyone? 665 00:39:47,804 --> 00:39:52,058 - There's healing to be done here, acceptance. 666 00:39:52,100 --> 00:39:54,519 I've been through it. It's hard, but... 667 00:39:55,770 --> 00:39:57,897 it's really important. 668 00:39:57,939 --> 00:40:00,734 - Thank you for mansplaining grief to me. 669 00:40:00,775 --> 00:40:02,569 - Oh, I didn't mean to offend you. 670 00:40:02,610 --> 00:40:04,404 - You didn't offend me, Bryon. 671 00:40:05,947 --> 00:40:07,699 I think we're in very different places 672 00:40:07,741 --> 00:40:11,578 and we're both mature enough to know that if it's the right person, 673 00:40:11,619 --> 00:40:12,912 you don't have to try so hard. 674 00:40:13,621 --> 00:40:14,914 - Right, well... 675 00:40:16,750 --> 00:40:18,918 I'll pack up the rest of my stuff and I'll... 676 00:40:18,960 --> 00:40:20,503 I'll get out of your hair. 677 00:40:22,672 --> 00:40:24,132 - I'll leave you to it. 678 00:40:34,267 --> 00:40:35,268 - You're home. 679 00:40:36,061 --> 00:40:37,145 - Yeah. 680 00:40:38,271 --> 00:40:39,314 How you doing? 681 00:40:41,649 --> 00:40:43,735 - I'm actually doing a lot better. 682 00:40:43,777 --> 00:40:45,445 - Good. - Yeah. 683 00:40:46,654 --> 00:40:47,989 - How about you? 684 00:40:48,031 --> 00:40:50,658 Did you get all the answers you needed? 685 00:40:52,202 --> 00:40:54,913 - I thought so, but it only led to more questions. 686 00:40:56,831 --> 00:41:02,337 - Ugh. Ladies, been a pleasure. 687 00:41:03,505 --> 00:41:04,923 Be good to your mom. 688 00:42:03,273 --> 00:42:05,483 Difuze49848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.