Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,333 --> 00:00:55,945
Humans are essentially a
bunch of electrical signals.
2
00:00:56,612 --> 00:00:58,416
Your perception of this world,
3
00:00:58,417 --> 00:01:00,041
your memory,
4
00:01:00,042 --> 00:01:02,374
is all getting into here,
5
00:01:02,375 --> 00:01:04,083
right through this wire.
6
00:01:05,500 --> 00:01:06,968
Yes, right here.
7
00:01:12,999 --> 00:01:14,582
Fuck it.
8
00:01:14,583 --> 00:01:15,874
I'm not escaping.
9
00:01:15,875 --> 00:01:19,332
I don't care any fucking
problems 100 years from now.
10
00:01:19,333 --> 00:01:20,458
This is not my problem!
11
00:01:21,917 --> 00:01:25,917
This is the technology
keeping human civilization alive.
12
00:01:27,042 --> 00:01:28,999
I'm building a new world!
13
00:01:29,000 --> 00:01:30,101
Why is it forbidden?
14
00:01:31,417 --> 00:01:32,417
Why?
15
00:01:38,375 --> 00:01:40,374
Your body is fragile.
16
00:01:40,375 --> 00:01:41,541
It gets hurt.
17
00:01:41,542 --> 00:01:42,749
It gets sick.
18
00:01:42,750 --> 00:01:43,750
It gets old.
19
00:01:44,750 --> 00:01:45,999
It dies.
20
00:01:46,000 --> 00:01:48,166
It gets fucking depressed.
21
00:01:48,167 --> 00:01:49,374
But...
22
00:01:49,375 --> 00:01:54,292
the digital you can live
forever, theoretically.
23
00:01:58,167 --> 00:01:59,167
Initially,
24
00:02:00,125 --> 00:02:01,917
no one minded this disaster.
25
00:02:03,375 --> 00:02:05,000
It's just a wildfire,
26
00:02:06,917 --> 00:02:08,083
drought,
27
00:02:09,250 --> 00:02:10,750
species extinction,
28
00:02:12,125 --> 00:02:13,792
and disappearance of a city...
29
00:02:15,625 --> 00:02:22,667
until this disaster became
closely related to everyone.
30
00:02:26,917 --> 00:02:28,167
Listen,
31
00:02:28,875 --> 00:02:31,742
you didn't need guns in this place before.
[Libreville]
32
00:02:32,958 --> 00:02:34,667
You missed the good old days.
33
00:02:36,148 --> 00:02:37,292
This street...
34
00:02:38,124 --> 00:02:39,291
wasn't this way.
35
00:02:39,292 --> 00:02:40,374
It was...
36
00:02:40,375 --> 00:02:43,082
The night market was great.
[Liu Peiqiang]
37
00:02:43,083 --> 00:02:45,749
It was known as the Little
Northeast of Africa.
38
00:02:45,750 --> 00:02:47,398
Barbecue stalls were everywhere.
39
00:02:49,542 --> 00:02:51,458
It's fine. They're patrolling.
40
00:02:52,458 --> 00:02:54,749
The kunga cakes were this thick.
41
00:02:54,750 --> 00:02:58,042
There were 500,000 midges in a cake.
It was yummy.
42
00:02:58,043 --> 00:03:00,273
Now, you can't even eat midges anymore.
43
00:03:03,333 --> 00:03:04,999
We're here.
44
00:03:05,000 --> 00:03:06,398
This is where they are.
45
00:03:09,042 --> 00:03:10,582
Mr. Liu.
46
00:03:10,583 --> 00:03:11,583
Mrs. Liu.
47
00:03:13,167 --> 00:03:14,917
I brought Peiqiang to see you.
[Zhang Peng]
48
00:03:16,625 --> 00:03:17,875
This kid is promising.
49
00:03:19,132 --> 00:03:21,674
He passed our country's
Reserve Astronauts examination.
50
00:03:23,000 --> 00:03:25,083
Next, he's preparing to go to the Moon.
51
00:03:27,093 --> 00:03:28,667
He's training here now.
52
00:03:30,000 --> 00:03:31,333
Don't worry.
53
00:03:33,500 --> 00:03:35,000
I'll take good care of him.
54
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Chief.
55
00:03:50,792 --> 00:03:52,250
Is there really a Solar Crisis?
56
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
You'll be blind.
57
00:03:56,333 --> 00:03:59,613
I guess so. They're already fighting this
way. [34 years to the solar helium flash]
58
00:04:01,500 --> 00:04:04,374
Anyway, Earth will be
swallowed up in 100 years
59
00:04:04,375 --> 00:04:06,249
and the solar system will
be destroyed in 300 years.
60
00:04:06,250 --> 00:04:07,624
That's it.
61
00:04:07,625 --> 00:04:08,802
What else can we do?
62
00:04:12,833 --> 00:04:13,833
Slow down.
63
00:04:19,042 --> 00:04:21,125
Are you ready to go to the Moon?
64
00:04:22,000 --> 00:04:25,208
Once you're there, you'll be
staying for 10 or 20 years.
65
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
That's great.
66
00:04:28,750 --> 00:04:32,375
Our whole family will be in the sky.
67
00:04:35,417 --> 00:04:37,792
Anyway, Earth isn't nice at all.
68
00:04:39,125 --> 00:04:41,083
It's pretty nice just to be alive.
69
00:04:42,458 --> 00:04:43,792
Silly kid.
70
00:04:46,124 --> 00:04:47,541
Listen.
71
00:04:47,542 --> 00:04:48,542
Hang in there.
72
00:04:49,500 --> 00:04:51,124
Steadier!
73
00:04:51,125 --> 00:04:52,125
Steady!
74
00:05:06,208 --> 00:05:10,845
[The Moving Mountain Project]
[No.1 Planetary Test Engine]
75
00:05:13,421 --> 00:05:15,374
Did you see that?
76
00:05:15,375 --> 00:05:18,874
That's the Test Engine 1
of the Moving Mountain Project.
77
00:05:18,875 --> 00:05:21,042
We'll be done in less than six months.
78
00:05:22,082 --> 00:05:23,249
Six months?
79
00:05:23,250 --> 00:05:25,166
Can it be done in time?
80
00:05:25,167 --> 00:05:28,667
Listen. We can even build
engines on the Moon.
81
00:05:29,636 --> 00:05:31,166
We don't even need people.
82
00:05:31,167 --> 00:05:33,500
They're all automatically
done, non-stop, quick.
83
00:05:35,375 --> 00:05:39,167
As long as no one sabotages
it, six months is enough.
84
00:05:41,792 --> 00:05:42,708
Attention.
85
00:05:42,709 --> 00:05:46,928
ATC10171 is entering AA
inner circle Mark D2.
86
00:05:46,929 --> 00:05:47,986
Please confirm.
87
00:05:47,987 --> 00:05:50,751
IFF check pass. Stand down.
88
00:05:52,250 --> 00:05:54,917
The sun is rapidly aging.
89
00:05:55,750 --> 00:05:57,999
It continues to expand.
90
00:05:58,000 --> 00:06:02,042
A hundred years later, the sun will
expand to engulf the entire Earth.
91
00:06:03,375 --> 00:06:07,417
After 300 years, the solar
system will cease to exist.
92
00:06:09,708 --> 00:06:12,250
In response to the Solar
Crisis 100 years from now,
93
00:06:12,251 --> 00:06:14,668
A United Earth Government
was established...
94
00:06:16,958 --> 00:06:19,292
and dozens of crisis
response plans were proposed.
95
00:06:20,417 --> 00:06:22,707
To ensure that more people survive,
96
00:06:22,708 --> 00:06:28,249
the Moving Mountain Project finally
decided to build 10,000 Earth Engines
97
00:06:28,250 --> 00:06:30,917
to drive the Earth out of the solar system.
98
00:06:31,875 --> 00:06:36,791
At the same time, three satellite engines
were built to exile the Moon
99
00:06:36,792 --> 00:06:40,708
and guarantee the smooth departure of Earth
from the Moon's gravity.
100
00:06:41,958 --> 00:06:44,832
To verify the feasibility
of the Moving Mountain Project,
101
00:06:44,833 --> 00:06:49,499
33 countries co-founded the joint experiment bases
in Libreville and on the Moon's Campanus Crater.
102
00:06:49,500 --> 00:06:53,041
However, as the project progressed,
103
00:06:53,042 --> 00:06:55,707
the difficulty and high
cost of implementation
104
00:06:55,708 --> 00:06:59,332
intensified the impact of the interest
of all parties in the world.
105
00:06:59,333 --> 00:07:04,166
Doubts, oppositions, and conflicts
are escalating day by day.
106
00:07:04,167 --> 00:07:07,082
Another armed riot broke out
in the suburb of Libreville.
107
00:07:07,083 --> 00:07:10,374
UEG has sent peacekeeping
forces to quell it.
108
00:07:10,375 --> 00:07:12,749
Their equipment is getting
more and more advanced.
109
00:07:12,750 --> 00:07:14,999
There must be a state-level
armed forces behind them.
110
00:07:15,000 --> 00:07:20,041
The crisis response plan
became the crisis itself.
111
00:07:20,042 --> 00:07:22,549
The feasibility verification
of the Mountain Moving Project...
112
00:07:23,625 --> 00:07:25,120
is of utmost urgency.
113
00:07:30,458 --> 00:07:32,582
This is First Avenue. We've been attacked.
114
00:07:32,583 --> 00:07:34,494
I repeat. We have been attacked.
115
00:07:34,495 --> 00:07:35,582
[New York]
116
00:07:35,583 --> 00:07:38,957
This is UEG Avenue. We have
three officers injured.
117
00:07:38,958 --> 00:07:42,249
Calling for backup.
[UEG Headquarter Building]
118
00:07:42,250 --> 00:07:44,874
Location, UEG Building.
119
00:07:44,875 --> 00:07:48,138
There has been an explosion.
Requesting for backup.
120
00:07:48,139 --> 00:07:50,479
Send backup immediately.
121
00:07:54,458 --> 00:07:56,207
UEG has been attacked.
122
00:07:56,208 --> 00:07:58,125
Be careful in Philadelphia.
123
00:08:05,457 --> 00:08:06,999
Okay, got it.
124
00:08:07,000 --> 00:08:08,258
Please wait a moment.
125
00:08:11,166 --> 00:08:13,249
I think the Digital Life supporters did it.
126
00:08:13,250 --> 00:08:14,609
Excuse me.
127
00:08:16,208 --> 00:08:19,042
We shouldn't have banned
the Digital Life Project.
128
00:08:21,125 --> 00:08:23,167
Do we know the number of attackers?
129
00:08:26,000 --> 00:08:28,332
I don't give a damn! Just send someone.
130
00:08:28,333 --> 00:08:29,333
Sorry.
131
00:08:32,833 --> 00:08:36,625
Currently, 127 people from 53 countries were
arrested. [10 months to the first ignition]
132
00:08:38,141 --> 00:08:41,867
[Hao Xiaoxi]
133
00:08:42,958 --> 00:08:47,565
As of now, there are 17 reports of damage
on the UEG HQ building,
134
00:08:47,566 --> 00:08:49,999
the United Nations Avenue has 13,
135
00:08:50,000 --> 00:08:51,749
First Avenue has 21,
136
00:08:51,750 --> 00:08:53,832
5 on East 43rd Street,
137
00:08:53,833 --> 00:08:55,190
74 on East 44th Street...
138
00:08:55,191 --> 00:08:56,922
I'll cut to the chase.
139
00:08:58,569 --> 00:09:03,917
This attack on the UEG is an indication that
people have lost interest in the project.
140
00:09:05,042 --> 00:09:10,000
We advise postponement of
the Moving Mountain Project.
141
00:09:13,082 --> 00:09:14,416
Mike.
142
00:09:14,417 --> 00:09:15,898
That is a bad idea.
143
00:09:17,292 --> 00:09:20,501
The darkest hour is always before dawn.
144
00:09:24,533 --> 00:09:25,699
We suggest...
145
00:09:27,207 --> 00:09:31,958
continuing the construction and withstanding
all distractions and disruptions...
146
00:09:32,833 --> 00:09:34,833
to complete verification
as soon as possible.
147
00:09:36,249 --> 00:09:37,541
Don't forget.
148
00:09:37,542 --> 00:09:41,082
We only have a 13-month window.
149
00:09:41,083 --> 00:09:44,582
The sun won't wait for us.
150
00:09:44,583 --> 00:09:47,570
[Zhou Zhezhi]
151
00:09:54,792 --> 00:09:55,792
Qiangzi.
152
00:09:57,042 --> 00:10:01,082
Listen. The environment is very dangerous.
Do your best.
153
00:10:01,083 --> 00:10:04,703
Don't date, don't marry, don't have kids.
[UEG Joint Research Base, Gabon]
154
00:10:07,645 --> 00:10:10,374
- 1,428 young pilots...
- Don't worry, Chief.
155
00:10:10,375 --> 00:10:13,083
- From 33 different countries...
- I must roam space on behalf of mankind.
156
00:10:13,084 --> 00:10:15,940
Has successfully entered Gabon base
157
00:10:15,941 --> 00:10:19,999
to build up the talent pool
for the Moving Mountain Project.
158
00:10:20,000 --> 00:10:23,792
A large crowd of protesters
are gathered outside the base,
159
00:10:23,793 --> 00:10:28,083
protesting against the continuation
of the Moving Mountain Project.
160
00:10:32,957 --> 00:10:34,745
Get out of my way!
161
00:10:34,746 --> 00:10:35,630
Fire.
162
00:10:35,631 --> 00:10:37,542
I'm burning this place down!
163
00:10:47,011 --> 00:10:49,380
[Han Duoduo]
164
00:10:49,381 --> 00:10:51,547
"Han Duoduo".
165
00:11:07,375 --> 00:11:08,792
Is Earth nice or what?
166
00:11:14,041 --> 00:11:17,791
All armed personnel,
you've been surrounded.
167
00:11:17,792 --> 00:11:20,583
Drop your weapons at once and surrender.
168
00:11:26,284 --> 00:11:27,893
[Pass]
169
00:11:27,894 --> 00:11:30,127
Fuck off! I'm gonna burn this place now.
170
00:11:30,128 --> 00:11:31,839
Get the fuck out of my way!
171
00:11:36,333 --> 00:11:37,792
This thing can move.
172
00:11:37,793 --> 00:11:39,104
It moves when you move.
173
00:11:48,917 --> 00:11:50,249
Have you had breakfast?
174
00:11:50,250 --> 00:11:51,707
Yes.
175
00:11:51,708 --> 00:11:53,166
You'll vomit if you ate a lot.
176
00:11:53,167 --> 00:11:54,499
What?
177
00:11:54,500 --> 00:11:56,999
You'll get eliminated if you vomit later.
178
00:11:57,000 --> 00:11:58,042
What?
179
00:11:58,043 --> 00:12:01,529
[The Space Elevator]
180
00:12:01,530 --> 00:12:04,249
This is your first training in the air.
181
00:12:04,250 --> 00:12:07,457
Don't let your vomit block your windpipes.
182
00:12:07,458 --> 00:12:09,541
Get lost if you vomit.
183
00:12:09,542 --> 00:12:12,417
I won't perform CPR on you.
184
00:12:16,583 --> 00:12:18,748
Hello. I'm Han Duoduo.
185
00:12:18,749 --> 00:12:20,417
Low Earth Orbit Healthcare major.
186
00:12:21,375 --> 00:12:22,375
Hello.
187
00:12:23,292 --> 00:12:25,374
- Liu Peiqiang.
- Hey, beautiful.
188
00:12:25,375 --> 00:12:26,707
How are you doing?
189
00:12:26,708 --> 00:12:28,736
I am fine. Thank you.
190
00:12:28,737 --> 00:12:29,737
And you?
191
00:12:29,738 --> 00:12:31,416
As the Space Elevator ascends,
192
00:12:31,417 --> 00:12:33,560
- I'm annoyed.
- You'll sustain up to 9G.
193
00:12:33,561 --> 00:12:37,584
Earth won't go easy on you
just because you're trainees.
194
00:12:37,585 --> 00:12:39,457
Check your anti-G suits.
195
00:12:39,458 --> 00:12:41,495
Or your parents will end up in tears.
196
00:12:42,791 --> 00:12:45,124
Prepare to launch Space Elevator.
197
00:12:45,125 --> 00:12:47,082
All staff for final check.
198
00:12:47,083 --> 00:12:49,615
Ready to inflate anti-G suits.
199
00:12:49,616 --> 00:12:50,666
You know, beautiful,
200
00:12:50,667 --> 00:12:53,666
if you're afraid, you
can always hold my hand.
201
00:12:53,667 --> 00:12:55,542
Checking respiratory system.
202
00:12:56,667 --> 00:12:57,667
You too.
203
00:12:58,874 --> 00:13:00,082
You three.
204
00:13:00,083 --> 00:13:01,627
Launch countdown.
205
00:13:02,792 --> 00:13:04,792
Pedestrian bridge withdrawn.
206
00:13:05,667 --> 00:13:07,417
Cargo gate closing.
207
00:13:09,969 --> 00:13:11,791
Five.
208
00:13:11,792 --> 00:13:14,792
- Electromagnetic launch connected.
- Four.
209
00:13:14,793 --> 00:13:15,835
Three.
210
00:13:17,292 --> 00:13:18,292
Two.
211
00:13:19,667 --> 00:13:20,667
One.
212
00:13:21,958 --> 00:13:22,958
Launch.
213
00:13:42,125 --> 00:13:43,042
Breathe.
214
00:13:43,043 --> 00:13:44,124
Breathe.
215
00:13:44,125 --> 00:13:45,750
Pay attention to the frequency.
216
00:13:47,583 --> 00:13:49,166
Scream your lungs out, kids.
217
00:13:49,167 --> 00:13:52,999
You'll pass out within ten seconds.
218
00:13:53,000 --> 00:14:01,000
The 90,000 km Space Elevator is the
tallest architecture in human history.
219
00:14:02,375 --> 00:14:05,999
This is your starting point to the Moon.
220
00:14:06,000 --> 00:14:08,833
We're counting on you to
protect mankind's future.
221
00:14:24,999 --> 00:14:26,457
Pass granted.
222
00:14:26,458 --> 00:14:30,041
Passage through Cargo
Transfer Area granted.
223
00:14:30,042 --> 00:14:34,624
Welcome to Docking Area A7
of the Ark Space Station.
224
00:14:34,625 --> 00:14:36,333
We wish you a good day.
225
00:14:47,083 --> 00:14:50,207
[The Ark ISS - Under Construction]
226
00:14:50,208 --> 00:14:53,499
Three unauthorized individuals detected.
227
00:14:53,500 --> 00:14:56,416
Please strictly operate
in authorized area only.
228
00:14:56,417 --> 00:14:58,749
These three won't wake up anytime soon.
229
00:14:58,750 --> 00:15:02,376
During this one-month training,
they won't get much chance to sleep here.
230
00:15:03,180 --> 00:15:07,359
[29 days to the attack]
231
00:15:14,124 --> 00:15:16,019
Next.
232
00:15:16,020 --> 00:15:17,219
Hey, open.
233
00:15:19,416 --> 00:15:21,207
Breathe through the chest.
234
00:15:21,208 --> 00:15:23,141
Semi-closed slow breathing, twice as slow.
235
00:15:42,749 --> 00:15:44,082
Activate the electromagnetic gun.
236
00:15:44,083 --> 00:15:45,249
Lock on the target.
237
00:15:45,250 --> 00:15:48,417
If your hit rate is less
than 70%, get lost at once.
238
00:15:50,042 --> 00:15:51,082
Next.
239
00:15:51,083 --> 00:15:52,249
Give up.
240
00:15:52,250 --> 00:15:54,042
I want to get rid of half of you.
241
00:16:01,250 --> 00:16:02,625
Prepare your weapons.
242
00:16:12,042 --> 00:16:14,707
Congratulations, you two.
You passed the first exam.
243
00:16:14,708 --> 00:16:17,167
You're now chosen to be Lunar
Base astronaut trainees.
244
00:16:18,625 --> 00:16:21,499
Actually, it's not important to roam space.
245
00:16:21,500 --> 00:16:23,957
Giving flowers to the one
you like is important.
246
00:16:23,958 --> 00:16:25,219
You're so corny.
247
00:16:34,792 --> 00:16:36,458
Another 15 degrees...
248
00:16:37,542 --> 00:16:38,781
and it's perfect.
249
00:16:45,208 --> 00:16:48,416
2.27 degrees Celsius.
250
00:16:48,417 --> 00:16:50,886
Wind speed, 14 knots.
251
00:16:50,887 --> 00:16:53,374
- Wind heading, 210.
- They're watching closely. Can't do this.
252
00:16:53,375 --> 00:16:54,999
- Visibility,
- We'll be watching next time.
253
00:16:55,000 --> 00:16:56,456
- 10 km operating.
- The gun.
254
00:16:56,457 --> 00:16:57,839
You have five minutes.
255
00:16:57,840 --> 00:17:00,291
1,010 hectopascal.
256
00:17:00,292 --> 00:17:03,060
Few clouds at 1,200 feet.
257
00:17:09,250 --> 00:17:12,374
[4 minutes to the attack]
258
00:17:12,375 --> 00:17:13,375
Hi.
259
00:17:21,583 --> 00:17:22,781
Flower delivery?
260
00:17:27,833 --> 00:17:29,042
Who is it for?
261
00:17:29,043 --> 00:17:31,055
Do you want me to deliver it for you?
262
00:17:33,124 --> 00:17:35,250
- It's for you-know-who.
- Who?
263
00:17:40,601 --> 00:17:42,416
- Go away. Get lost.
- If you want...
264
00:17:42,417 --> 00:17:43,417
Get lost.
265
00:17:43,418 --> 00:17:46,291
I can deliver it when
you've made up your mind.
266
00:17:46,292 --> 00:17:48,707
Anyway, I'm here.
267
00:17:48,708 --> 00:17:49,859
I'm always here.
268
00:17:52,292 --> 00:17:53,667
Hey, you.
269
00:17:54,917 --> 00:17:57,082
Did you see Liu Peiqiang?
270
00:17:57,083 --> 00:17:58,167
Liu Peiqiang.
271
00:17:58,168 --> 00:17:59,168
No.
272
00:18:02,125 --> 00:18:03,125
Nov?
273
00:18:03,992 --> 00:18:05,707
Simultaneous interpretation online.
274
00:18:05,708 --> 00:18:07,703
You're dropping off new trainees too?
275
00:18:08,458 --> 00:18:10,166
Don't embarrass our school.
276
00:18:10,167 --> 00:18:13,352
You bastard. Call me by my full name.
277
00:18:14,875 --> 00:18:17,458
It has been years and we both lost weight.
278
00:18:17,459 --> 00:18:18,875
You don't look the same.
279
00:18:26,374 --> 00:18:27,707
What's going on?
280
00:18:27,708 --> 00:18:30,085
Don't close the door.
There's still someone else.
281
00:18:30,086 --> 00:18:31,166
Open the door.
282
00:18:31,167 --> 00:18:36,082
As the light of Earth,
I should've gone to the Moon last year.
283
00:18:36,083 --> 00:18:39,374
But they made me teach another batch.
284
00:18:39,375 --> 00:18:42,249
Mr. Wang is jealous of me.
285
00:18:42,250 --> 00:18:44,501
That's right. It's because
you're the light of Earth.
286
00:18:44,502 --> 00:18:46,667
I didn't do it on purpose.
287
00:18:48,005 --> 00:18:50,560
[Remove before flight]
288
00:18:53,208 --> 00:18:55,541
Who unplugged all the safety plugs?
289
00:18:55,542 --> 00:18:56,624
Who did this?
290
00:18:56,625 --> 00:18:58,834
I don't know. What the hell is happening?
291
00:19:05,792 --> 00:19:09,625
Mr. Wang is aiming at me.
292
00:19:13,667 --> 00:19:16,457
We lost control of all the drones!
293
00:19:16,458 --> 00:19:18,083
Our system has been hacked!
294
00:19:31,332 --> 00:19:33,214
We're going to work straight from here?
295
00:19:33,215 --> 00:19:34,676
Will we get overtime pay?
296
00:19:36,625 --> 00:19:40,166
Space Elevator Cabin 2
emergency launch initiated.
297
00:19:40,167 --> 00:19:42,624
All passengers be seated immediately.
298
00:19:42,625 --> 00:19:45,207
- I don't have an anti-G suit.
- Come on, hurry. This way.
299
00:19:45,208 --> 00:19:47,042
Please take safety precautions.
300
00:19:48,252 --> 00:19:52,338
[Joint Research Base Control Tower, Gabon]
301
00:19:53,917 --> 00:19:54,727
[Cabin-09 Ascending]
302
00:19:54,727 --> 00:19:55,328
[Cabin-08 Ascending]
303
00:19:55,328 --> 00:19:56,305
[Cabin-03 Ascending]
304
00:19:56,305 --> 00:19:57,053
[Cabin-01 Ascending]
305
00:19:57,054 --> 00:19:58,082
Five.
306
00:19:58,083 --> 00:19:59,207
- What's going on?
- Four.
307
00:19:59,208 --> 00:20:00,167
- All right.
- Don't mess around.
308
00:20:00,168 --> 00:20:01,666
- Three.
- Let's go.
309
00:20:01,667 --> 00:20:03,041
Two.
310
00:20:03,042 --> 00:20:04,416
- One.
- Let's go, everybody...
311
00:20:04,417 --> 00:20:05,417
Launch.
312
00:20:15,667 --> 00:20:17,249
[Warning]
313
00:20:17,250 --> 00:20:18,469
[Cabin-07 Ascending]
[Cabin-04 Ascending]
314
00:20:18,470 --> 00:20:20,070
[Cabin-06 Ascending]
[Cabin-02 Ascending]
315
00:20:25,250 --> 00:20:26,500
My God.
316
00:20:31,042 --> 00:20:32,042
Jeff.
317
00:20:32,043 --> 00:20:33,332
Is communication back up?
318
00:20:33,333 --> 00:20:35,999
Don't ask me. I also don't have any idea.
319
00:20:36,000 --> 00:20:39,124
Central Control. Do you read me?
[35 minutes to the Space Station crash]
320
00:20:39,125 --> 00:20:41,249
Central Control.
321
00:20:41,250 --> 00:20:42,832
Do you read me?
322
00:20:42,833 --> 00:20:44,416
Come in. Central Control.
323
00:20:44,417 --> 00:20:45,749
Can you hear me?
324
00:20:45,750 --> 00:20:48,128
Come in. Come in. Central Control.
325
00:20:48,129 --> 00:20:50,082
Control. Do you read me?
326
00:20:50,083 --> 00:20:51,258
The same exact name.
327
00:20:52,688 --> 00:20:54,250
[Han Duoduo]
328
00:20:55,375 --> 00:20:57,000
That's the same as my name.
329
00:20:57,666 --> 00:20:59,791
- They're reserve astronauts too?
- Which batch?
330
00:20:59,792 --> 00:21:02,375
- What does this mean?
- I haven't seen them.
331
00:21:09,625 --> 00:21:11,000
Hey, my foot is stuck!
332
00:21:25,917 --> 00:21:28,375
Air raid!
333
00:21:30,042 --> 00:21:30,958
Peiqiang!
334
00:21:30,959 --> 00:21:32,582
- Air raid warning!
- Peiqiang!
335
00:21:32,583 --> 00:21:37,124
Air raid warning!
All combat units, advance position now!
336
00:21:37,125 --> 00:21:39,048
Liu Peiqiang!
337
00:21:39,049 --> 00:21:40,299
You're fired.
338
00:21:41,625 --> 00:21:44,188
- I quit, so you can't fire me.
- What are you doing?
339
00:21:46,292 --> 00:21:47,667
I don't like quitters.
340
00:21:49,542 --> 00:21:50,719
Give it to her.
341
00:21:51,698 --> 00:21:52,812
Give her your name tag.
342
00:21:59,378 --> 00:22:01,503
Your flirting skills suck.
343
00:22:08,852 --> 00:22:11,207
[Locked]
[Enter emergency mode]
344
00:22:11,208 --> 00:22:13,416
All fighters, scramble.
345
00:22:13,417 --> 00:22:15,332
Annihilate all drones.
346
00:22:15,333 --> 00:22:16,957
Protect the Space Elevator
and test Earth Engines.
347
00:22:16,958 --> 00:22:18,832
Our system has been attacked!
348
00:22:18,833 --> 00:22:21,967
Alert Ground Control to initiate
Emergency Response Plan 5.
349
00:22:32,920 --> 00:22:34,416
The hack was a success.
350
00:22:34,417 --> 00:22:36,707
Drones are breaching their defense.
351
00:22:36,708 --> 00:22:38,499
We don't have much time.
352
00:22:38,500 --> 00:22:42,624
Approach from both sides
and leave nothing to chance.
353
00:22:42,625 --> 00:22:44,957
They are stealing identities.
Why only ours?
354
00:22:44,958 --> 00:22:46,832
How did they get in?
355
00:22:46,833 --> 00:22:48,292
Open the door first.
356
00:22:48,293 --> 00:22:51,499
Our ID gives them access to CIC.
357
00:22:51,500 --> 00:22:52,896
Their target is...
358
00:22:54,708 --> 00:22:56,250
the Ark Space Station.
359
00:22:58,632 --> 00:23:00,049
Calling Control Tower!
360
00:23:01,250 --> 00:23:02,832
I'm sorry.
361
00:23:02,833 --> 00:23:04,124
All communication is cut off.
362
00:23:04,125 --> 00:23:05,834
- All communication is cut off!
- Wake up!
363
00:23:05,835 --> 00:23:06,957
Let's go.
364
00:23:06,958 --> 00:23:08,250
You sit there!
365
00:23:08,251 --> 00:23:09,341
Don't move!
366
00:23:29,750 --> 00:23:30,974
Liu Peiqiang!
367
00:23:35,917 --> 00:23:37,833
You fool, let me out!
368
00:23:43,042 --> 00:23:44,042
Shut up!
369
00:23:45,375 --> 00:23:46,375
Let me out!
370
00:23:49,250 --> 00:23:51,083
I can't hear you!
371
00:23:53,042 --> 00:23:54,499
- Liu Peiqiang!
- Liu Peiqiang.
372
00:23:54,500 --> 00:23:55,917
You can't defeat them.
373
00:23:58,291 --> 00:24:00,041
We're not regularized yet.
374
00:24:00,042 --> 00:24:01,865
We don't have medical insurance.
375
00:24:03,374 --> 00:24:06,041
My earpiece is broken. I don't understand.
376
00:24:06,042 --> 00:24:07,666
But I get it.
377
00:24:07,667 --> 00:24:09,125
Even if I'm the only one left,
378
00:24:10,082 --> 00:24:11,707
I'll guard the Space Elevator with my life.
379
00:24:11,708 --> 00:24:13,957
It seems that you don't get it.
380
00:24:13,958 --> 00:24:16,792
What I mean is
we shouldn't have opened this door.
381
00:24:25,500 --> 00:24:30,174
All ordinance officers,
prepare ammunition for air-to-air combat.
382
00:24:30,175 --> 00:24:31,883
Air Defense Mode 1, got it!
383
00:24:32,583 --> 00:24:34,458
Remove the safety!
384
00:24:35,208 --> 00:24:38,248
I repeat. Don't forget
to turn off the safety.
385
00:25:03,624 --> 00:25:05,082
First launch.
386
00:25:05,083 --> 00:25:06,374
Target locking failed.
387
00:25:06,375 --> 00:25:07,292
Target locking failed.
388
00:25:07,293 --> 00:25:08,625
They're all fucking allies.
389
00:25:10,250 --> 00:25:12,499
I can't even tell who are the enemies.
390
00:25:12,500 --> 00:25:13,916
The ones on the radar are allies.
391
00:25:13,917 --> 00:25:15,791
Cut the crap.
392
00:25:15,792 --> 00:25:17,749
I'm locked as a target.
393
00:25:17,750 --> 00:25:19,582
I can't shake them off.
394
00:25:19,583 --> 00:25:21,457
Nov, shake them off now!
395
00:25:21,458 --> 00:25:23,707
I'm working on it.
396
00:25:23,708 --> 00:25:26,667
The sky is full of people.
Why only go after me?
397
00:25:50,250 --> 00:25:52,582
There are too many of them.
Too fucking many!
398
00:25:52,583 --> 00:25:55,707
Help! Mom, I want to go home!
399
00:25:55,708 --> 00:25:59,749
What should I do?
400
00:25:59,750 --> 00:26:02,166
The drones' vortex won't last long.
401
00:26:02,167 --> 00:26:04,916
You have a big fuel tank. Wear them out!
402
00:26:04,917 --> 00:26:06,332
Then what?
403
00:26:06,333 --> 00:26:08,374
Kovochur.
404
00:26:08,375 --> 00:26:09,582
God!
405
00:26:09,583 --> 00:26:13,625
Ura!
406
00:26:14,292 --> 00:26:17,999
I was the best in school for a reason.
407
00:26:18,000 --> 00:26:19,875
Stop showing off. Backup is here.
408
00:26:22,750 --> 00:26:24,250
I shook them off!
409
00:26:25,125 --> 00:26:27,416
Daddy is back!
410
00:26:27,417 --> 00:26:30,124
Visual attack.
411
00:26:30,125 --> 00:26:31,125
Kill them!
412
00:26:41,582 --> 00:26:44,416
How long will it take
for the command system to come back again?
413
00:26:44,417 --> 00:26:45,916
Go to the base station.
414
00:26:45,917 --> 00:26:48,499
Connect 550C to the system.
415
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
Move!
416
00:26:54,438 --> 00:26:57,541
[Joint Research Base UCAV
Control Center, Gabon]
417
00:26:57,542 --> 00:26:59,457
Our system has been breached.
418
00:26:59,458 --> 00:27:01,832
Connect 550C to the communication network.
419
00:27:01,833 --> 00:27:03,416
Overwrite the system.
420
00:27:03,417 --> 00:27:05,999
If we can successfully overwrite the 550C,
[Intelligent Quantum Computer 550C]
421
00:27:06,000 --> 00:27:07,374
we can regain control.
422
00:27:07,375 --> 00:27:09,541
Attention, all units.
423
00:27:09,542 --> 00:27:11,833
Unidentified object
approaching at high speed!
424
00:27:13,833 --> 00:27:15,625
Missiles!
425
00:27:15,626 --> 00:27:17,016
What the fuck are these?
426
00:27:22,374 --> 00:27:25,707
Their target is the Space Elevator!
427
00:27:25,708 --> 00:27:27,999
Cut the crap!
Use the tactic Mr. Wang taught us.
428
00:27:28,000 --> 00:27:29,417
Go! I'll cover you.
429
00:27:33,917 --> 00:27:34,917
Launch two.
430
00:27:44,719 --> 00:27:47,042
Hurry. Stop him! He's getting the remote.
431
00:27:54,542 --> 00:27:56,667
SEV-09 signal lost.
[Cabin-09 signal lost]
432
00:28:06,292 --> 00:28:08,833
Left wing damaged!
433
00:28:13,292 --> 00:28:15,582
Bomb! Someone just dropped!
434
00:28:15,583 --> 00:28:17,167
Someone just dropped!
435
00:28:18,666 --> 00:28:22,124
They want to destroy
all the elevator cabins!
436
00:28:22,125 --> 00:28:24,208
Nov, we can't catch up to them.
437
00:28:26,416 --> 00:28:28,332
It's okay, I'm faster than you.
438
00:28:28,333 --> 00:28:30,291
Requesting backup!
439
00:28:30,292 --> 00:28:32,417
Higher! Stronger!
440
00:28:49,417 --> 00:28:50,375
Let go.
441
00:28:50,376 --> 00:28:51,750
You let go first.
442
00:29:21,874 --> 00:29:24,792
Cabin 4 just got...
443
00:29:26,583 --> 00:29:31,291
granted the access at the space station.
444
00:29:31,292 --> 00:29:33,666
We're the only ones who
passed the identity checks.
445
00:29:33,667 --> 00:29:35,041
Reaching target height.
446
00:29:35,042 --> 00:29:36,291
Ready to detonate.
447
00:29:36,292 --> 00:29:37,707
Pass granted.
448
00:29:37,708 --> 00:29:40,999
Passage through Cargo
Transfer Area granted.
449
00:29:41,000 --> 00:29:45,541
Welcome to Docking Area A3
of the Ark Space Station.
450
00:29:45,542 --> 00:29:47,625
We wish you a good day.
451
00:29:58,332 --> 00:30:01,082
550C system scan complete.
452
00:30:01,083 --> 00:30:03,749
Real-time system overwrite complete.
453
00:30:03,750 --> 00:30:05,457
Drone control attained.
454
00:30:05,458 --> 00:30:06,458
Now.
455
00:30:09,291 --> 00:30:12,082
The 550C is taking over
control of all drones.
456
00:30:12,083 --> 00:30:15,250
Power system shut down with override.
457
00:30:28,583 --> 00:30:29,500
Awesome!
458
00:30:29,501 --> 00:30:31,292
Hoorah!
459
00:30:33,000 --> 00:30:35,208
550C is so fast.
460
00:30:36,667 --> 00:30:39,708
Real-time overwrite of
the Space Elevator system completed.
461
00:30:40,374 --> 00:30:42,291
Space Elevator control regained!
462
00:30:42,292 --> 00:30:44,166
Abort launch process!
463
00:30:44,167 --> 00:30:46,707
Initiate elevator cabin return thruster!
464
00:30:46,708 --> 00:30:47,843
Injecting Water.
465
00:30:47,844 --> 00:30:48,957
Ice shield.
466
00:30:48,958 --> 00:30:49,958
Commence.
467
00:30:54,667 --> 00:30:56,374
Attention.
468
00:30:56,375 --> 00:30:59,124
All reserve astronauts in Cabin 2.
469
00:30:59,125 --> 00:31:02,136
The cabin has been
targeted by suicide drones.
470
00:31:02,137 --> 00:31:04,695
Detonation must be stopped at all cost.
471
00:31:05,582 --> 00:31:07,183
Attention.
472
00:31:07,184 --> 00:31:09,957
All reserve astronauts in Cabin 2.
473
00:31:09,958 --> 00:31:12,874
The cabin has been
targeted by suicide drones.
474
00:31:12,875 --> 00:31:15,305
Detonation must be stopped at all cost.
475
00:31:39,583 --> 00:31:40,832
My finger.
476
00:31:40,833 --> 00:31:41,833
Duoduo!
477
00:31:45,917 --> 00:31:47,292
Liu Peiqiang!
478
00:32:06,957 --> 00:32:09,707
The Space Elevator must be destroyed.
479
00:32:09,708 --> 00:32:10,832
Go, Duoduo!
480
00:32:10,833 --> 00:32:15,292
Digital Life is the only way out!
481
00:32:16,792 --> 00:32:20,166
- In another world,
- You ruined...
482
00:32:20,167 --> 00:32:21,500
we'll live...
483
00:32:22,375 --> 00:32:25,833
- forever!
- My flowers!
484
00:32:29,167 --> 00:32:30,414
I'll kill you!
485
00:32:31,458 --> 00:32:32,833
Stand up!
486
00:32:35,000 --> 00:32:36,211
Stand!
487
00:32:39,833 --> 00:32:41,234
What are you looking at?
488
00:32:44,250 --> 00:32:45,476
Give me the flowers.
489
00:32:59,083 --> 00:33:00,207
Duoduo.
490
00:33:00,208 --> 00:33:01,125
The flower.
491
00:33:01,126 --> 00:33:02,458
- Get lost.
- Okay.
492
00:33:06,417 --> 00:33:08,041
Kill me.
493
00:33:08,042 --> 00:33:12,082
- I don't want to live in this world.
- Authorization reclaimed for seven elevator cabs.
494
00:33:12,083 --> 00:33:15,374
- Elevators No. 1, 2, and 5 are returning.
- Put your hands up slowly.
495
00:33:15,375 --> 00:33:17,458
- Ground unit, get ready to aid.
- Hand it over.
496
00:33:31,542 --> 00:33:32,750
Holy shit!
497
00:33:42,457 --> 00:33:43,582
What's going on?
498
00:33:43,583 --> 00:33:46,083
Look at the sky. It's on fire!
499
00:34:40,500 --> 00:34:42,000
The Space Station has fallen.
500
00:34:44,374 --> 00:34:45,874
I repeat.
501
00:34:45,875 --> 00:34:47,759
The Space Station has fallen.
502
00:35:03,333 --> 00:35:05,292
Herbert. Are you okay?
503
00:35:07,750 --> 00:35:08,750
Help me.
504
00:35:08,751 --> 00:35:10,249
Help me.
505
00:35:10,250 --> 00:35:12,168
- Move aside.
- Nurse.
506
00:35:25,478 --> 00:35:32,095
[Joint Research Base 2nd
Central Hospital, Gabon]
507
00:35:38,457 --> 00:35:40,124
Mr. Secretary.
508
00:35:40,125 --> 00:35:41,333
Ladies and gentlemen.
509
00:35:43,375 --> 00:35:45,249
Merely four hours ago,
510
00:35:45,250 --> 00:35:50,167
the Space Elevator suffered a carefully
planned and organized terrorist attack.
511
00:35:51,583 --> 00:35:56,958
As of now, the death toll stands at 3,521,
512
00:35:56,959 --> 00:36:00,501
with a further 5,137 injured.
513
00:36:01,667 --> 00:36:05,707
This is the largest terrorist attack
aimed at the Moving Mountain Project
514
00:36:05,708 --> 00:36:09,458
since the attack on the UEG headquarters
three months ago.
515
00:36:10,667 --> 00:36:16,749
This attack has directly caused severe
delays in the Moving Mountain Project.
516
00:36:16,750 --> 00:36:20,041
This means we will not be
able to complete in time
517
00:36:20,042 --> 00:36:23,333
the verification of the
feasibility of these projects.
518
00:36:24,167 --> 00:36:27,332
Mankind's countermeasures
against the Solar Crisis
519
00:36:27,333 --> 00:36:30,418
are increasingly likely to be terminated.
520
00:36:31,667 --> 00:36:36,124
We reserve all rights
to take further action as appropriate.
521
00:36:36,125 --> 00:36:42,374
We are confident in our ability to protect
our homeland and the safety of our citizens.
522
00:36:42,375 --> 00:36:43,856
[7 months to the first ignition]
523
00:36:52,917 --> 00:36:54,250
The Space Agency replied.
524
00:36:54,251 --> 00:36:55,911
We still have a seven-month window.
525
00:37:00,083 --> 00:37:01,250
Seven months.
526
00:37:04,208 --> 00:37:05,208
Xiaoxi.
527
00:37:11,125 --> 00:37:12,125
Mr. Zhou.
528
00:37:14,417 --> 00:37:17,875
You want me to make such
an important statement?
529
00:37:24,792 --> 00:37:27,292
Is there ever an
unimportant statement here?
530
00:37:28,375 --> 00:37:31,708
Just read it word for word.
531
00:37:42,917 --> 00:37:46,418
The Space Elevator was destroyed
in an attack on March 12th.
532
00:37:46,419 --> 00:37:49,335
The Moving Mountain Project
is facing a major setback.
533
00:37:50,208 --> 00:37:54,374
Protests broke out in many places
asking to restart the Digital Life Project.
534
00:37:54,375 --> 00:37:56,792
I live forever!
535
00:37:57,874 --> 00:37:59,291
Due to time pressure,
536
00:37:59,292 --> 00:38:03,783
UEG held an emergency conference to discuss
the relaunch of the Digital Life Project.
537
00:38:03,784 --> 00:38:07,624
We'll continue to firmly
implement the existing plan.
538
00:38:07,625 --> 00:38:09,167
Within seven months,
539
00:38:09,168 --> 00:38:11,876
we'll complete the Moving Mountain Project
feasibility test.
540
00:38:12,792 --> 00:38:14,707
What's going on?
541
00:38:14,708 --> 00:38:17,416
What's happening?
542
00:38:17,417 --> 00:38:19,167
What the hell is going on?
543
00:38:19,168 --> 00:38:21,251
- Quick.
- Our electricity system has been hacked.
544
00:38:22,832 --> 00:38:24,999
We call on all countries to
manage their differences.
545
00:38:25,000 --> 00:38:27,957
Simultaneous interpretation is online.
546
00:38:27,958 --> 00:38:29,416
stop preparing for war.
547
00:38:29,417 --> 00:38:33,792
Put more effort into the
Solar Crisis initiatives.
548
00:38:35,051 --> 00:38:38,825
The main artery that links Earth
and the Moon has been cut.
549
00:38:40,000 --> 00:38:43,489
We underestimated the
opposition's power to infiltrate.
550
00:38:46,125 --> 00:38:50,656
91% of Americans do not believe
in the Moving Mountain Project.
551
00:38:50,657 --> 00:38:56,158
The US Senate is discussing pulling out of
it and restarting the Digital Life Project.
552
00:38:57,666 --> 00:38:59,749
More are questioning
553
00:38:59,750 --> 00:39:05,916
how much solving a crisis 100 years in the
future should matter to people living now.
554
00:39:05,917 --> 00:39:09,500
It seems the world isn't
on the side of reality.
555
00:39:10,749 --> 00:39:11,749
Zhou.
556
00:39:13,125 --> 00:39:15,293
What do you think we should do now?
557
00:39:29,375 --> 00:39:31,682
Let me show you something.
558
00:39:34,875 --> 00:39:35,875
What is it?
559
00:39:39,632 --> 00:39:41,049
- That?
- Right here.
560
00:39:41,708 --> 00:39:42,792
In 1990,
561
00:39:44,000 --> 00:39:49,874
your Voyager took this photo of Earth.
562
00:39:49,875 --> 00:39:50,875
Right.
563
00:39:52,250 --> 00:39:54,667
This little white dot...
564
00:39:55,542 --> 00:39:57,458
is our everything.
565
00:39:58,208 --> 00:40:00,158
The Moving Mountain Project...
566
00:40:00,875 --> 00:40:06,375
would like to build 10,000 engines
in this little white dot...
567
00:40:07,333 --> 00:40:12,792
and take them to a new
home 2,500 years from now.
568
00:40:15,583 --> 00:40:18,250
Mike, do you believe that?
569
00:40:22,625 --> 00:40:27,125
That's just a photo from space
that's Voyager looking back at us.
570
00:40:29,250 --> 00:40:30,750
I believe it.
571
00:40:34,042 --> 00:40:36,500
My children will believe it.
572
00:40:37,500 --> 00:40:40,125
My children's children will believe it.
573
00:40:42,083 --> 00:40:43,750
By then,
574
00:40:44,957 --> 00:40:48,582
I believe that we'll see the blue sky
575
00:40:48,583 --> 00:40:51,792
and branches full of flowers again.
576
00:40:57,042 --> 00:40:58,292
Next,
577
00:40:59,333 --> 00:41:02,042
what do you think you should do?
578
00:41:06,500 --> 00:41:08,458
I'll convey this to my president.
579
00:41:10,471 --> 00:41:11,884
By the way,
580
00:41:11,885 --> 00:41:15,103
completing the feasibility test
for the Moving Mountain Project
581
00:41:15,104 --> 00:41:18,666
in just seven months is quite doubtful.
582
00:41:18,667 --> 00:41:19,875
But good luck.
583
00:41:23,208 --> 00:41:24,208
Seven months.
584
00:41:26,292 --> 00:41:27,458
Two engines.
585
00:41:28,208 --> 00:41:29,375
Only us.
586
00:41:30,083 --> 00:41:31,083
That's not fair.
587
00:41:32,042 --> 00:41:33,167
Xiaoxi.
588
00:41:34,208 --> 00:41:36,832
If everything is fair,
589
00:41:36,833 --> 00:41:39,292
why build this building?
590
00:41:40,125 --> 00:41:42,125
In the face of crisis,
591
00:41:42,126 --> 00:41:44,084
only responsibility exists.
592
00:41:46,458 --> 00:41:49,333
Unity comes with a price.
593
00:41:57,575 --> 00:42:00,242
The first batch of supplies is on the way.
594
00:42:02,208 --> 00:42:05,376
We're counting on them
for the next seven months.
595
00:42:29,125 --> 00:42:32,957
[Tu Hengyu]
596
00:42:32,958 --> 00:42:34,582
Dad.
597
00:42:34,583 --> 00:42:36,583
How do I solve this?
598
00:42:46,958 --> 00:42:52,953
[Campanus]
599
00:42:53,608 --> 00:42:56,291
The solar storm destroyed Transformer 4.
600
00:42:56,292 --> 00:42:58,999
The electricity is out,
what do you want me to do?
601
00:42:59,000 --> 00:43:02,249
We need to pull everyone
out before they suffocate.
602
00:43:02,250 --> 00:43:04,242
This is the fourth time this month.
603
00:43:06,957 --> 00:43:08,332
Stop your whining.
604
00:43:08,333 --> 00:43:10,749
The solar activity is about to burst.
605
00:43:10,750 --> 00:43:12,132
Better get used to it.
606
00:43:17,708 --> 00:43:19,508
[Emergency awakening]
[Life support power off]
607
00:43:56,969 --> 00:44:02,742
[Intelligent Quantum Computer 550A]
608
00:44:25,375 --> 00:44:26,375
Dad.
609
00:44:27,833 --> 00:44:30,125
It's so dark over there, Dad.
610
00:44:31,015 --> 00:44:32,167
It's okay.
611
00:44:32,168 --> 00:44:34,084
It's fine. Our power is out.
612
00:44:35,125 --> 00:44:36,281
Dad.
613
00:44:38,000 --> 00:44:40,625
Dad, how do I solve this?
614
00:44:42,917 --> 00:44:45,993
This is too hard. I don't
know how to solve it.
615
00:44:47,667 --> 00:44:50,000
Then teach me how to braid my hair.
616
00:44:52,749 --> 00:44:54,874
Tu Hengyu, the last batch
of supplies has arrived.
617
00:44:54,875 --> 00:44:56,541
Come out to assemble now.
618
00:44:56,542 --> 00:44:57,458
Dad.
619
00:44:57,459 --> 00:44:59,332
Dad, I want a hug!
620
00:44:59,333 --> 00:45:01,250
I'll hug you when I'm back, okay?
621
00:45:03,750 --> 00:45:04,957
Ma Zhao.
622
00:45:04,958 --> 00:45:07,166
I'll find a chance to show you
[UEC Joint Research Base, Campanus]
623
00:45:07,167 --> 00:45:09,453
the return capsule from
our first lunar mission.
624
00:45:10,163 --> 00:45:14,958
Apart from me, that's the
second light of Earth.
625
00:45:29,708 --> 00:45:32,832
Seven months correspond to the next solar
maxima. [3 months to the first ignition]
626
00:45:32,833 --> 00:45:35,374
The solar wind is detrimental
to electronic equipment.
627
00:45:35,375 --> 00:45:37,957
We can't work on the lunar surface
for at least a year.
628
00:45:37,958 --> 00:45:41,707
Before this, we must ignite
the lunar satellite engine
629
00:45:41,708 --> 00:45:43,874
and give the world an answer.
630
00:45:43,875 --> 00:45:48,874
They brought us new equipment
to help us complete the engine test.
631
00:45:48,875 --> 00:45:50,416
Mr. Ma.
632
00:45:50,417 --> 00:45:51,625
Say a few words.
633
00:45:53,417 --> 00:45:55,351
Come on, give a round of applause.
634
00:46:01,749 --> 00:46:03,082
This is 550C,
635
00:46:03,083 --> 00:46:05,208
the most advanced self-sensing,
self-adapting, self-organizing,
636
00:46:05,209 --> 00:46:07,499
and remoldable compiling compute core.
637
00:46:07,500 --> 00:46:08,631
After connecting to the hardware,
638
00:46:08,632 --> 00:46:10,374
it can generate an underlying
operating system in real-time
639
00:46:10,375 --> 00:46:12,499
and automatically organize
engine construction.
640
00:46:12,500 --> 00:46:14,332
There are currently
three of these worldwide.
641
00:46:14,333 --> 00:46:17,042
To collect automated data,
we brought this one here.
642
00:46:17,043 --> 00:46:20,445
[Light of the Earth Lunar Module, Campanus]
[Russia's First Moon Landing Module]
643
00:46:24,292 --> 00:46:28,832
Tu Hengyu and I are responsible
for 550C's system operation.
644
00:46:28,833 --> 00:46:29,833
Okay, Mr. Ma.
645
00:46:35,417 --> 00:46:38,813
I believe that with its help, we can quickly
recover from the solar wind's impact
646
00:46:38,814 --> 00:46:40,843
and guarantee the ignition test's launch.
647
00:46:45,042 --> 00:46:51,207
[The Moving Mountain Project]
[01 Test Lunar Engine]
648
00:46:51,208 --> 00:46:53,791
Tu Hengyu, connect 500C
as soon as possible.
649
00:46:53,792 --> 00:46:56,499
Test its compatibility and
restart damaged modules.
650
00:46:56,500 --> 00:46:59,057
Mr. Ma, you must enter your password.
651
00:47:20,792 --> 00:47:22,667
[Engineering machine modules
activated successfully]
652
00:47:22,668 --> 00:47:24,501
Module Group 11 activated.
653
00:47:27,208 --> 00:47:29,167
Module Group 27 activated.
654
00:47:30,917 --> 00:47:32,708
Module Group 31 activated.
655
00:47:34,500 --> 00:47:36,292
Module Group 44 activated.
656
00:47:39,958 --> 00:47:42,666
DOG Cluster activated.
657
00:47:42,667 --> 00:47:44,387
Printing of construction materials resumed.
658
00:47:47,667 --> 00:47:49,250
550C is so fast.
659
00:47:54,208 --> 00:47:55,792
Its speed is so fast.
660
00:48:01,708 --> 00:48:03,958
I brought your data card from our center.
661
00:48:09,083 --> 00:48:11,916
This is the backup when
you just got back in 2037.
662
00:48:11,917 --> 00:48:13,624
This concerns personal privacy.
663
00:48:13,625 --> 00:48:15,916
After our center shuts down,
all participants must decide
664
00:48:15,917 --> 00:48:17,792
if they want to keep a personal backup.
665
00:48:17,793 --> 00:48:19,793
If you want it, sign here.
666
00:48:21,667 --> 00:48:23,542
If not, I'll destroy it in front of you.
667
00:48:27,666 --> 00:48:28,874
Where's your backup?
668
00:48:28,875 --> 00:48:30,207
I didn't keep one.
669
00:48:30,208 --> 00:48:33,918
I hope that I can truly die someday
and not become someone's digital pet.
670
00:48:36,625 --> 00:48:39,374
When we're dead, we're dead.
That's the reality.
671
00:48:39,375 --> 00:48:42,957
There's a level Z3 solar storm forecast
arriving in four hours.
672
00:48:42,958 --> 00:48:45,249
I know what you're thinking.
673
00:48:45,250 --> 00:48:48,332
In the next three months,
we must work day and night.
674
00:48:48,333 --> 00:48:50,916
If the lunar satellite
engine ignition test fails,
675
00:48:50,917 --> 00:48:52,083
we'll all die.
676
00:48:58,833 --> 00:48:59,833
Dad.
677
00:49:00,792 --> 00:49:03,333
Dad, how do I solve this?
678
00:49:05,792 --> 00:49:09,535
This is too hard. I don't
know how to solve it.
679
00:49:11,500 --> 00:49:14,249
Then teach me how to braid my hair.
680
00:49:14,250 --> 00:49:15,250
Sure.
681
00:49:17,083 --> 00:49:18,582
Mr. Ma.
682
00:49:18,583 --> 00:49:21,167
Dad, you're with Mr. Ma?
683
00:49:25,757 --> 00:49:26,757
Follow this.
684
00:49:27,792 --> 00:49:30,749
Mr. Ma, what are you doing?
685
00:49:30,750 --> 00:49:31,750
Yaya.
686
00:49:32,500 --> 00:49:33,792
I have to work.
687
00:49:34,666 --> 00:49:36,207
Go get some rest.
688
00:49:36,208 --> 00:49:38,500
Bye, Dad. Bye, Mr. Ma.
689
00:49:44,284 --> 00:49:46,584
Dad, where is this place?
690
00:49:47,257 --> 00:49:48,382
Where's Mom?
691
00:49:51,375 --> 00:49:54,592
Dad, it's so cold here.
I want a hug from you.
692
00:49:57,375 --> 00:50:00,125
Dad, where's Mom?
693
00:50:00,917 --> 00:50:03,125
Dad, hug me!
694
00:50:07,125 --> 00:50:08,125
Dad.
695
00:50:09,708 --> 00:50:11,583
Dad, how do I solve this?
696
00:50:15,125 --> 00:50:18,000
In which generation was
self-awareness developed?
697
00:50:18,001 --> 00:50:19,354
The 425th.
698
00:50:21,333 --> 00:50:24,166
This is the real hope
of digital life research and development.
699
00:50:24,167 --> 00:50:25,807
Has our center's research...
700
00:50:27,250 --> 00:50:29,042
really stopped completely?
701
00:50:30,208 --> 00:50:31,708
Not completely,
702
00:50:31,709 --> 00:50:33,768
but permanently banned in the legal sense.
703
00:50:35,082 --> 00:50:37,499
If this technology becomes widespread
in this catastrophic time,
704
00:50:37,500 --> 00:50:39,870
no one will be willing to
live in the real world.
705
00:50:40,768 --> 00:50:42,860
After all, the temptation
of living forever in the digital world
706
00:50:42,861 --> 00:50:45,111
is too irresistible for ordinary people.
707
00:50:47,292 --> 00:50:50,541
โซ Twinkle, twinkle little star โซ
708
00:50:50,542 --> 00:50:54,291
โซ How I wonder what you are โซ
709
00:50:54,292 --> 00:50:55,874
Dad.
710
00:50:55,875 --> 00:50:58,874
I want to have ice cream
first in the amusement park.
711
00:50:58,875 --> 00:51:01,124
Do you want strawberry or milk flavor?
712
00:51:01,125 --> 00:51:03,666
I want the biggest one, the
one that's bigger than me.
713
00:51:03,667 --> 00:51:04,957
Have one of each.
714
00:51:04,958 --> 00:51:07,874
Your mom is the one
who always eats them in the end.
715
00:51:07,875 --> 00:51:09,957
All my teeth will fall out.
716
00:51:09,958 --> 00:51:11,582
- Will that be okay?
- When we get there,
717
00:51:11,583 --> 00:51:12,831
I'll buy it for you.
718
00:51:43,625 --> 00:51:45,791
Are you crazy?
Why didn't you bring them to the hospital?
719
00:51:45,792 --> 00:51:47,520
- This isn't a hospital.
- She was brought here from the hospital.
720
00:51:47,521 --> 00:51:49,582
Mr. Ma, I don't dare to sign this.
721
00:51:49,583 --> 00:51:51,374
These are the center's equipment.
722
00:51:51,375 --> 00:51:53,374
I'm sorry to see Yaya this way.
723
00:51:53,375 --> 00:51:55,832
Her life is hanging by a thread.
This is an opportunity.
724
00:51:55,833 --> 00:51:57,375
This technology isn't mature yet.
725
00:51:58,082 --> 00:51:59,499
His wife is already dead.
726
00:51:59,500 --> 00:52:01,582
- Can't we keep some memories for the kid's dad?
- Mr. Ma.
727
00:52:01,583 --> 00:52:03,295
Who will take responsibility for this?
728
00:52:04,215 --> 00:52:05,215
I will.
729
00:52:25,332 --> 00:52:28,167
We're only one step away from
completing the research, Mr. Ma.
730
00:52:28,917 --> 00:52:32,667
550C's hardware has reached its limit.
731
00:52:33,533 --> 00:52:37,416
Yaya has iterated 915 generations so far,
732
00:52:37,417 --> 00:52:39,591
but she still only has two minutes to live.
733
00:52:43,500 --> 00:52:44,500
I want...
734
00:52:50,292 --> 00:52:51,292
I want...
735
00:52:53,750 --> 00:52:55,292
to give her a complete life.
736
00:52:59,750 --> 00:53:01,458
I know why you're showing me these,
737
00:53:02,625 --> 00:53:03,625
but no.
738
00:53:04,542 --> 00:53:07,249
550C can only be used
for the ignition test.
739
00:53:07,250 --> 00:53:09,542
After it's done, 550A will be recovered
and destroyed too.
740
00:53:10,625 --> 00:53:13,459
I allowed you to use 550A
before out of sympathy.
741
00:53:13,460 --> 00:53:14,709
Don't push it.
742
00:53:26,666 --> 00:53:28,041
Warning!
743
00:53:28,042 --> 00:53:30,166
Level Z9 solar storm.
744
00:53:30,167 --> 00:53:31,874
Warning!
745
00:53:31,875 --> 00:53:33,792
Level Z9 solar storm.
746
00:53:36,574 --> 00:53:39,166
[Joint Research Base No.21
Ming Field, Campanus]
747
00:53:39,167 --> 00:53:41,166
Attention, everyone!
748
00:53:41,167 --> 00:53:43,832
The solar storm will hit the lunar surface
in six minutes.
749
00:53:43,833 --> 00:53:46,043
- Stop working at once.
- Return to the base.
750
00:53:46,917 --> 00:53:48,957
Is this forecast true?
751
00:53:48,958 --> 00:53:49,958
Speed up.
752
00:53:49,959 --> 00:53:52,209
I thought we had another hour.
753
00:54:01,583 --> 00:54:03,249
Mr. Ma, Xiaoyu, where are you?
754
00:54:03,250 --> 00:54:04,955
The solar storm will hit the lunar surface
earlier than expected.
755
00:54:04,956 --> 00:54:06,499
Warning failure.
756
00:54:06,500 --> 00:54:08,999
There's 3 km. We still have 3 km to go.
757
00:54:09,000 --> 00:54:10,667
There's an underground bunker at the base.
758
00:54:10,668 --> 00:54:12,269
550C will only be safe there.
759
00:54:16,167 --> 00:54:18,124
This lousy vehicle is harder
to drive than a plane.
760
00:54:18,125 --> 00:54:20,791
Our life is more important.
Cut the crap, drive!
761
00:54:20,792 --> 00:54:23,583
The solar storm is about to hit us.
762
00:54:25,250 --> 00:54:27,166
We'll be there soon.
763
00:54:27,167 --> 00:54:29,417
Come out to unload!
764
00:54:35,999 --> 00:54:37,291
Inform Earth.
765
00:54:37,292 --> 00:54:40,499
A giant solar storm is
exceeding the forecasted level.
766
00:54:40,500 --> 00:54:43,166
That's nonsense. All communications
are cut off. How can we inform them?
767
00:54:43,167 --> 00:54:44,167
Hurry!
768
00:54:48,542 --> 00:54:49,500
Tu Hengyu.
769
00:54:49,501 --> 00:54:50,832
Hurry!
770
00:54:50,833 --> 00:54:52,792
Mr. Ma, the safety buckle is broken.
771
00:54:53,583 --> 00:54:55,042
Why must it be broken now?
772
00:54:58,542 --> 00:54:59,875
Go.
773
00:55:08,500 --> 00:55:10,166
There's not enough time. Let's go!
774
00:55:10,167 --> 00:55:11,749
If the oxygen supply is
broken, we'll all suffocate.
775
00:55:11,750 --> 00:55:13,207
We're almost there.
776
00:55:13,208 --> 00:55:14,625
Almost there.
777
00:55:19,208 --> 00:55:21,499
Tu Hengyu, hurry!
778
00:55:21,500 --> 00:55:22,659
Come on.
779
00:55:44,083 --> 00:55:46,874
Remove his helmet. The oxygen
supply is cut off. Hurry!
780
00:55:46,875 --> 00:55:49,458
He's suffocating. He's dying! Hurry!
781
00:55:58,625 --> 00:56:00,083
We're all still breathing.
782
00:56:04,042 --> 00:56:05,167
Jesus!
783
00:56:13,583 --> 00:56:14,708
Nice.
784
00:56:20,542 --> 00:56:22,458
The situation now...
785
00:56:24,708 --> 00:56:26,542
Right, this is the situation.
786
00:56:28,375 --> 00:56:31,917
What's strange is that none of our warning
devices... [3 days to the first ignition]
787
00:56:33,791 --> 00:56:35,707
sent out any warnings.
788
00:56:35,708 --> 00:56:37,832
550C is totally destroyed.
789
00:56:37,833 --> 00:56:41,458
Without it, we can't accurately
control the engine's launch position.
790
00:56:43,625 --> 00:56:44,875
If we forcefully ignite it...
791
00:56:46,792 --> 00:56:48,207
I'll smack you.
792
00:56:48,208 --> 00:56:51,166
The test is in three days.
If we miss the window, we're all doomed.
793
00:56:51,167 --> 00:56:52,441
You're all out of ideas?
794
00:56:55,875 --> 00:56:58,167
When will the safety buckle be safe?
795
00:57:05,042 --> 00:57:06,583
I have an idea.
796
00:57:08,042 --> 00:57:10,333
550A might work.
797
00:57:12,208 --> 00:57:13,458
Dad.
798
00:57:16,125 --> 00:57:18,708
Dad, how do I solve this?
799
00:57:21,625 --> 00:57:22,667
Write four.
800
00:57:23,667 --> 00:57:24,999
Write four.
801
00:57:25,000 --> 00:57:27,499
You're incredible, Dad!
802
00:57:27,500 --> 00:57:29,249
Yaya, be good.
803
00:57:29,250 --> 00:57:30,665
I'll be back to see you.
804
00:57:31,625 --> 00:57:32,625
Bye.
805
00:57:32,626 --> 00:57:34,000
Bye, Dad.
806
00:57:38,758 --> 00:57:40,371
Take it.
807
00:57:40,372 --> 00:57:42,292
It should be enough for ignition.
808
00:57:44,875 --> 00:57:48,416
I must spend a few days to modify it. But
the ignition's computational load is heavy.
809
00:57:48,417 --> 00:57:49,750
550A will be burned up.
810
00:57:49,751 --> 00:57:51,220
That's why I have a condition.
811
00:57:52,208 --> 00:57:54,431
Include me in the 550
series' further development.
812
00:57:57,625 --> 00:58:00,583
If you agree, I'll give
you 550A's password.
813
00:58:09,625 --> 00:58:11,207
Moving Mountain Project verification.
814
00:58:11,208 --> 00:58:15,292
Lunar satellite 1 test engine,
first ignition test begins.
815
00:58:16,542 --> 00:58:18,707
550A connects to the ignition module.
816
00:58:18,708 --> 00:58:20,041
Begin self-compilation.
817
00:58:20,042 --> 00:58:21,582
Begin synchronized overwrite.
818
00:58:21,583 --> 00:58:22,500
Copy.
819
00:58:22,501 --> 00:58:24,750
Attention, ignition unit.
Start the ignition.
820
00:58:26,417 --> 00:58:28,375
Helium-3 is loaded.
821
00:58:54,875 --> 00:58:56,207
Lighter loading completed.
822
00:58:56,208 --> 00:58:58,082
Underlying operating system generated.
823
00:58:58,083 --> 00:59:00,874
Begin the countdown to ignition.
All personnel, evacuate now.
824
00:59:00,875 --> 00:59:02,874
Mr. Ma, Hengyu, evacuate too.
825
00:59:02,875 --> 00:59:05,249
Tu Hengyu, what are you waiting for?
826
00:59:05,250 --> 00:59:06,250
Mr. Ma.
827
00:59:07,050 --> 00:59:09,292
I need to confirm what you promised me.
828
00:59:10,792 --> 00:59:12,597
This is very important to me.
829
00:59:14,417 --> 00:59:15,800
I want to give Yaya...
830
00:59:17,208 --> 00:59:18,458
a complete life.
831
00:59:20,000 --> 00:59:22,582
For the sake of Mother Earth!
832
00:59:22,583 --> 00:59:23,749
What are you doing?
833
00:59:23,750 --> 00:59:25,541
Hurry!
834
00:59:25,542 --> 00:59:27,083
Or we'll go ahead.
835
00:59:33,375 --> 00:59:34,375
I'm confirming it.
836
00:59:41,542 --> 00:59:44,625
If we succeed, don't forget about Yaya.
837
01:00:20,000 --> 01:00:22,417
Lunar 1 test engine ignition completed.
838
01:00:23,208 --> 01:00:26,958
The Moon successfully had an angular
displacement of 0.4 nano arc seconds.
839
01:00:27,916 --> 01:00:33,082
This proves the Moon could be pushed
to the target position within 20 years.
840
01:00:33,083 --> 01:00:36,160
- Come here and watch it.
- And remove its gravitational grip on Earth.
841
01:00:37,125 --> 01:00:39,791
Based on this achievement,
842
01:00:39,792 --> 01:00:44,292
Earth Engine 1 will begin
its trial ignition today.
843
01:00:45,292 --> 01:00:47,916
If we can successfully shift Earth as well,
844
01:00:47,917 --> 01:00:53,374
the two experiments will completely verify
the Moving Mountain Project's feasibility.
845
01:00:53,375 --> 01:00:59,457
And it will bring real hope to all mankind
in resolving the Solar Crisis.
846
01:00:59,458 --> 01:01:04,666
Ten, nine, eight, seven, six,
847
01:01:04,667 --> 01:01:05,667
five,
848
01:01:05,668 --> 01:01:06,791
four,
849
01:01:06,792 --> 01:01:07,874
three,
850
01:01:07,875 --> 01:01:08,957
two,
851
01:01:08,958 --> 01:01:09,958
one.
852
01:01:38,249 --> 01:01:39,666
Failed, huh?
853
01:01:39,667 --> 01:01:41,957
How will you explain that to the world?
854
01:01:41,958 --> 01:01:44,166
Another seven months wasted.
855
01:01:44,167 --> 01:01:45,374
It failed, right?
856
01:01:45,375 --> 01:01:47,250
What will you tell the world now?
857
01:02:07,292 --> 01:02:08,292
[No signal]
858
01:02:11,625 --> 01:02:15,125
Earth produced an angular displacement
of 2 pico arc seconds.
859
01:02:26,583 --> 01:02:27,500
We did it!
860
01:02:27,501 --> 01:02:28,750
It's working.
861
01:02:34,792 --> 01:02:36,292
Ignition is successful.
862
01:02:36,293 --> 01:02:38,793
We finally found a
direction for the future!
863
01:02:44,542 --> 01:02:47,792
The Moving Mountain
Project has been verified!
864
01:02:51,309 --> 01:02:53,236
I went to get your red envelope.
865
01:02:54,458 --> 01:02:55,832
- Please take a seat.
- Here?
866
01:02:55,833 --> 01:02:58,416
- Is this appropriate?
- Yes, it is.
867
01:02:58,417 --> 01:03:01,207
- Here, have a cigarette.
- I don't smoke.
868
01:03:01,208 --> 01:03:02,458
I'm the groom's dad.
869
01:03:04,875 --> 01:03:07,707
Your son's surname is Liu.
Why is your surname Zhang?
870
01:03:07,708 --> 01:03:12,332
Two successful engine ignition tests proved
550C's great potential in engine construction.
871
01:03:12,333 --> 01:03:16,582
Under 550C's coordination, the underground
cities' construction time is shortened by 75%,
872
01:03:16,583 --> 01:03:19,124
greatly reducing the Moving
Mountain Project's cost.
873
01:03:19,125 --> 01:03:22,124
Canada's geological
exploration is completed.
874
01:03:22,125 --> 01:03:25,069
Construction of North American Engines
will officially begin.
875
01:03:25,070 --> 01:03:26,623
The quantum computer 550 series
876
01:03:26,624 --> 01:03:30,166
is developing a higher computing power
engine-specific network based on 550C.
877
01:03:30,167 --> 01:03:33,014
According to a new round of surveys,
for the first time,
878
01:03:33,015 --> 01:03:36,957
public support for Moving Mountain
has overtaken that of Digital Life.
879
01:03:36,958 --> 01:03:39,707
The last batch of Space Elevator attackers
are now on public trial.
880
01:03:39,708 --> 01:03:42,806
This marks the complete obsolescence
of the Digital Life Project.
881
01:03:44,041 --> 01:03:45,541
You brats.
882
01:03:45,542 --> 01:03:50,083
I'll show you later what a
natural-born astronaut is.
883
01:03:52,041 --> 01:03:53,916
As the Space Elevator is being rebuilt,
884
01:03:53,917 --> 01:03:56,666
the UEG launched the
Navigator Project construction
885
01:03:56,667 --> 01:03:58,374
to provide early warning
for the Moving Mountain Project.
886
01:03:58,375 --> 01:04:02,458
Europe begins to cede rights for
more 550Cs to be used for construction.
887
01:04:06,333 --> 01:04:09,791
Sooner or later, we'll be
replaced by these things.
888
01:04:09,792 --> 01:04:13,416
Full automation has replaced
a great number of industrial workers.
889
01:04:13,417 --> 01:04:15,166
In the past 14 years,
890
01:04:15,167 --> 01:04:19,291
through self decision-making
and automated construction,
891
01:04:19,292 --> 01:04:24,124
the 550 series helped us
complete 5,321 engines.
892
01:04:24,125 --> 01:04:27,666
The Underground City Quota Lottery Plan was
passed at the UEG general assembly today.
893
01:04:27,667 --> 01:04:31,207
China's delegates strongly
protested its fairness.
894
01:04:31,208 --> 01:04:34,707
This lottery plan seriously contradicts the
Moving Mountain Project's original intention.
895
01:04:34,708 --> 01:04:37,957
Only half of the global population has
the chance to enter the underground cities.
896
01:04:37,958 --> 01:04:39,708
As Earth's rotation gradually stops,
897
01:04:39,709 --> 01:04:42,751
we'll switch from a 24-hour time system
to a 60-hour one.
898
01:04:43,833 --> 01:04:47,936
The surge in solar radiation has led to an
explosive growth of cancer around the world.
899
01:04:47,937 --> 01:04:49,666
We've been through hardships.
900
01:04:49,667 --> 01:04:54,124
We've given resources, time, and even life.
901
01:04:54,125 --> 01:04:57,916
At the same time,
we also gained mutual aid and solidarity.
902
01:04:57,917 --> 01:05:01,457
Get lost. Don't let robots take our jobs.
903
01:05:01,458 --> 01:05:03,702
Look at their suits.
Sooner or later, they'll be replaced.
904
01:05:03,703 --> 01:05:06,207
Welcome to Sulawesi
Automated Construction Site.
905
01:05:06,208 --> 01:05:10,707
550W, an upgraded version
of the quantum computer 550C,
906
01:05:10,708 --> 01:05:12,791
enters offline testing phase.
907
01:05:12,792 --> 01:05:17,917
It's estimated to build the control network for
Earth Engines globally in the next ten years.
908
01:05:21,833 --> 01:05:23,457
It's fine.
909
01:05:23,458 --> 01:05:25,416
I can just apply to be a navigator. [You are
qualified to enter the underground city]
910
01:05:25,417 --> 01:05:27,249
Our son has a slot too.
911
01:05:27,250 --> 01:05:32,999
We're all invited to safeguard
the unity of mankind together.
912
01:05:33,000 --> 01:05:34,083
On behalf of China,
913
01:05:35,042 --> 01:05:37,832
please allow me to solemnly announce
914
01:05:37,833 --> 01:05:41,167
the official renaming of
the Moving Mountain Project
915
01:05:41,168 --> 01:05:43,114
to the Wandering Earth Project.
916
01:05:57,583 --> 01:06:02,957
In the past 28 years, there have been
9.1 billion cyberattacks against us.
917
01:06:02,958 --> 01:06:06,791
7.9 billion of these were
made in the year 2044 alone.
918
01:06:06,792 --> 01:06:10,124
In January, there were
30 million cyberattacks.
919
01:06:10,125 --> 01:06:12,082
Over the past several months,
920
01:06:12,083 --> 01:06:17,041
we have seen the infrastructure of
New York City and UEG Headquarters
921
01:06:17,042 --> 01:06:18,457
damaged beyond repair.
922
01:06:18,458 --> 01:06:21,999
And in March this year, there
were 4.4 billion attacks.
923
01:06:22,000 --> 01:06:24,291
The Space Elevator was also attacked
924
01:06:24,292 --> 01:06:27,249
which resulted in the fall
of the Ark Space Station.
925
01:06:27,250 --> 01:06:29,082
On the lunar base, the life support
926
01:06:29,083 --> 01:06:31,582
- and early warning systems were disabled.
- However,
927
01:06:31,583 --> 01:06:33,374
in the last decade,
928
01:06:33,375 --> 01:06:36,750
over 10,000 attackers and organizers
have been arrested.
929
01:06:37,583 --> 01:06:41,167
We have put a stop to
the Digital Life Project.
930
01:06:42,167 --> 01:06:43,666
Speaking of which,
931
01:06:43,667 --> 01:06:48,457
digital technology has greatly enhanced
our construction efficiency.
932
01:06:48,458 --> 01:06:52,083
The risks are nothing
compared to the benefits.
933
01:06:58,667 --> 01:07:03,166
This photo was received
by Institute 710 in 1987.
934
01:07:03,167 --> 01:07:06,291
It says, "2044".
935
01:07:06,292 --> 01:07:07,684
The source is unknown.
936
01:07:10,292 --> 01:07:14,916
The second one was received by our Ultrafast
Optical Femtosecond Lab last week.
937
01:07:14,917 --> 01:07:18,082
It says, "205807".
938
01:07:18,083 --> 01:07:19,624
The source is unknown.
939
01:07:19,625 --> 01:07:24,582
This information concerns
thousands of laboratories worldwide.
940
01:07:24,583 --> 01:07:28,832
I believe all countries' intelligence
agencies received messages like this.
941
01:07:28,833 --> 01:07:32,125
We speculate that this is
a kind of warning message.
942
01:07:32,875 --> 01:07:36,333
We all know what we experienced in 2044.
943
01:07:37,542 --> 01:07:39,750
We hope all parties will take it seriously.
944
01:07:52,000 --> 01:07:54,707
Today is June 22nd, 2058.
945
01:07:54,708 --> 01:07:57,958
What was just unveiled behind me
is the Moon Departure Monument.
946
01:07:59,292 --> 01:08:00,292
Xiaoxi.
947
01:08:05,042 --> 01:08:06,042
Have a seat.
948
01:08:07,917 --> 01:08:12,624
Any reply on the Moon's backup plan?
949
01:08:12,625 --> 01:08:16,749
Some countries raised objections.
They didn't sign it.
950
01:08:16,750 --> 01:08:19,917
The main disagreement
is the strategic nuclear weapons' donation.
951
01:08:22,458 --> 01:08:25,375
I'm afraid it will end
up like 14 years ago.
952
01:08:27,000 --> 01:08:31,124
Take strict precautions
and make a backup plan.
953
01:08:31,125 --> 01:08:35,755
[7 days to the lunar crisis]
954
01:08:38,708 --> 01:08:43,041
[Paris]
955
01:08:43,042 --> 01:08:47,457
[UEG Spaceflight Control Center]
956
01:08:47,458 --> 01:08:50,874
In my estimation, the
key is the bean itself.
957
01:08:50,875 --> 01:08:57,541
Now there are many exceptional beans that come
from places like Sumatra and even Kathmandu.
958
01:08:57,542 --> 01:08:59,957
When the Moon is too far to be seen,
959
01:08:59,958 --> 01:09:02,358
I wonder if we'll still have
the Mid-Autumn Festival holiday.
960
01:09:03,957 --> 01:09:05,999
It's fine as long as we can eat mooncakes.
961
01:09:06,000 --> 01:09:07,549
Preferably with meat filling.
962
01:09:08,792 --> 01:09:11,307
Buddy, are you sure you're
talking about mooncakes?
963
01:09:12,625 --> 01:09:13,987
You're from the North.
964
01:09:20,958 --> 01:09:23,685
The people today didn't see
the Moon in ancient times,
965
01:09:23,686 --> 01:09:26,957
but the Moon once shone on ancient people.
966
01:09:26,958 --> 01:09:33,291
The Moon will always stay in people's
memories as our longing for our hometown.
967
01:09:33,292 --> 01:09:35,291
As the Lunar Exile Project initiates,
[Beijing]
968
01:09:35,292 --> 01:09:36,707
let us once again
969
01:09:36,708 --> 01:09:39,166
- offer our blessings to the Moon.
- Ready.
970
01:09:39,167 --> 01:09:41,499
A big watermelon
971
01:09:41,500 --> 01:09:43,541
sliced in half.
972
01:09:43,542 --> 01:09:45,166
Half for you,
973
01:09:45,167 --> 01:09:46,624
half for your mom.
974
01:09:46,625 --> 01:09:48,124
One half.
975
01:09:48,125 --> 01:09:49,499
Come here.
976
01:09:49,500 --> 01:09:50,500
Come here.
977
01:09:51,292 --> 01:09:52,292
One, two.
978
01:09:54,708 --> 01:09:55,750
Go. Blow on it.
979
01:09:58,208 --> 01:10:01,791
These are for you two.
980
01:10:01,792 --> 01:10:03,541
I want to take photos with my phone.
981
01:10:03,542 --> 01:10:05,208
I want to edit them with my phone.
982
01:10:05,209 --> 01:10:07,959
I'm going to edit photos.
983
01:10:08,875 --> 01:10:10,541
Mom, I want to edit photos too.
984
01:10:10,542 --> 01:10:11,791
Wait, let me do it first.
985
01:10:11,792 --> 01:10:13,582
Mom, let me do it too.
986
01:10:13,583 --> 01:10:15,832
Be patient. Let me finish first.
987
01:10:15,833 --> 01:10:17,249
- Let me edit them too.
- Wait.
988
01:10:17,250 --> 01:10:18,792
Wait until I'm done, okay?
989
01:10:25,833 --> 01:10:27,499
It's okay.
990
01:10:27,500 --> 01:10:29,751
I won't edit them anymore. Don't be scared.
991
01:10:30,500 --> 01:10:31,831
Liu Qi, don't be scared.
992
01:10:32,500 --> 01:10:33,667
It's okay.
993
01:10:34,958 --> 01:10:36,042
It's fine.
994
01:10:36,792 --> 01:10:37,792
Don't cry.
995
01:10:38,875 --> 01:10:39,958
Don't cry.
996
01:10:45,542 --> 01:10:47,707
I know what you're thinking.
997
01:10:47,708 --> 01:10:51,374
Do you know how many people in the world can't
get a slot to enter the underground cities?
998
01:10:51,375 --> 01:10:53,999
Do you know how many would want your slot?
999
01:10:54,000 --> 01:10:56,600
You should be happy that
Yaya is not living in this kind of world.
1000
01:10:57,707 --> 01:10:59,582
Even if the Internet has
been shut down globally,
1001
01:10:59,583 --> 01:11:02,167
550W retains all local
area network interfaces.
1002
01:11:02,916 --> 01:11:05,124
If you connect Tu Yaya to 550W,
1003
01:11:05,125 --> 01:11:07,124
you'll be disqualified immediately.
1004
01:11:07,125 --> 01:11:08,695
Then you'll be imprisoned.
1005
01:11:17,750 --> 01:11:19,125
What about my daughter?
1006
01:11:21,250 --> 01:11:23,250
I haven't seen her in 14 years.
1007
01:11:30,375 --> 01:11:32,416
Yaya is already dead.
1008
01:11:32,417 --> 01:11:33,458
That's reality.
1009
01:11:34,582 --> 01:11:37,208
No. Yaya isn't dead.
1010
01:11:39,833 --> 01:11:42,292
I don't agree with your
view on digital life.
1011
01:11:44,292 --> 01:11:46,495
I've waited 14 years.
1012
01:11:46,496 --> 01:11:47,871
I'm old.
1013
01:11:49,250 --> 01:11:51,874
Even if I go to the underground city,
1014
01:11:51,875 --> 01:11:54,166
how many more 14 years do I have?
1015
01:11:54,167 --> 01:11:55,707
Dad.
1016
01:11:55,708 --> 01:11:58,791
I want to have ice cream first
in the amusement park.
1017
01:11:58,792 --> 01:12:01,166
Do you want strawberry or milk flavor?
1018
01:12:01,167 --> 01:12:03,624
I want the biggest one,
the one that's bigger than me.
1019
01:12:03,625 --> 01:12:05,166
Have one of each.
1020
01:12:05,167 --> 01:12:07,916
Your mom is the one
who always eats them in the end.
1021
01:12:07,917 --> 01:12:09,957
All my teeth will fall out.
1022
01:12:09,958 --> 01:12:11,167
Will that be okay?
1023
01:12:12,458 --> 01:12:15,250
If Yaya can successfully connect to 550W,
1024
01:12:16,148 --> 01:12:18,726
it will be a milestone
in digital life creation.
1025
01:12:20,417 --> 01:12:21,458
There,
1026
01:12:22,250 --> 01:12:24,583
she'll have a complete life.
1027
01:12:26,042 --> 01:12:29,833
And your name will be written in history.
1028
01:12:32,458 --> 01:12:36,001
If you initiate Yaya, you'll die.
If you don't do anything, you'll live.
1029
01:12:36,958 --> 01:12:38,179
It's your choice.
1030
01:12:45,416 --> 01:12:47,707
Navigator interviewees,
pay attention to the number called.
1031
01:12:47,708 --> 01:12:49,708
Don't linger in the hallway.
[Beijing Space Center]
1032
01:12:51,708 --> 01:12:53,833
Hello, Lieutenant Colonel Liu Peiqiang.
1033
01:12:55,333 --> 01:12:58,624
I'm the Manned Orbital Space
Station Control System,
1034
01:12:58,625 --> 01:13:01,207
550W's offline version.
1035
01:13:01,208 --> 01:13:04,241
Quantum size 8,192.
[Intelligent Quantum Computer 550W]
1036
01:13:04,242 --> 01:13:07,582
The most powerful computing hardware
in the history of mankind as of now.
1037
01:13:07,583 --> 01:13:09,041
According to prior evaluation,
1038
01:13:09,042 --> 01:13:13,749
all of your flight records
and exam grades are impeccable.
1039
01:13:13,750 --> 01:13:18,416
I think you have a great chance to be
stationed at the Navigator Space Station.
1040
01:13:18,417 --> 01:13:19,749
Thank you.
1041
01:13:19,750 --> 01:13:21,631
I've longed for the
space since I was a kid.
1042
01:13:21,632 --> 01:13:24,082
I hope to roam it on behalf of humanity.
1043
01:13:24,083 --> 01:13:25,957
To better understand each other,
1044
01:13:25,958 --> 01:13:29,749
I'm very interested to know
what your first impression of me is.
1045
01:13:29,750 --> 01:13:30,832
Five.
1046
01:13:30,833 --> 01:13:31,833
Four.
1047
01:13:31,834 --> 01:13:34,250
- Three.
- Why do you only have one eye?
1048
01:13:35,167 --> 01:13:37,624
I have two versions of the answer.
1049
01:13:37,625 --> 01:13:41,207
The one with a great sense of humor
is it's easier to focus with one eye.
1050
01:13:41,208 --> 01:13:43,457
Then I can look at you better.
1051
01:13:43,458 --> 01:13:44,583
Hahaha.
1052
01:13:46,458 --> 01:13:47,792
This sense of humor...
1053
01:13:49,958 --> 01:13:51,148
is just right.
1054
01:13:53,167 --> 01:13:56,791
The official answer is
this is my ToF radar unit.
1055
01:13:56,792 --> 01:13:59,124
At the same time,
it can mobilize all networked devices
1056
01:13:59,125 --> 01:14:02,416
to carry out multi-angle
data information collection
1057
01:14:02,417 --> 01:14:04,499
such as biological indicators
and related data on the target.
1058
01:14:04,500 --> 01:14:07,457
For example, you're married with a son.
1059
01:14:07,458 --> 01:14:10,916
Three years ago, your wife
got type II radiation sickness.
1060
01:14:10,917 --> 01:14:13,249
She recently got Lynch syndrome.
1061
01:14:13,250 --> 01:14:16,625
Under these circumstances,
your best option should be
1062
01:14:16,626 --> 01:14:19,749
to give up the selection
and take care of your family.
1063
01:14:19,750 --> 01:14:20,750
Five.
1064
01:14:20,751 --> 01:14:22,082
Four.
1065
01:14:22,083 --> 01:14:23,166
Three.
1066
01:14:23,167 --> 01:14:24,125
Two.
1067
01:14:24,126 --> 01:14:25,166
One.
1068
01:14:25,167 --> 01:14:28,666
Since ancient times, loyalty and
filial piety can't both be satisfied.
1069
01:14:28,667 --> 01:14:29,916
Please pay attention.
1070
01:14:29,917 --> 01:14:31,666
In your next answers,
1071
01:14:31,667 --> 01:14:35,874
metaphors, rhetorical questions,
and allusions aren't allowed.
1072
01:14:35,875 --> 01:14:39,333
These types of communication can cause
serious Space Station incidents.
1073
01:14:40,083 --> 01:14:41,000
Five.
1074
01:14:41,001 --> 01:14:42,583
Four.
1075
01:14:42,584 --> 01:14:45,703
- Three.
- I feel bad about leaving my family behind.
1076
01:14:47,458 --> 01:14:49,916
But this is something I must do.
1077
01:14:49,917 --> 01:14:52,082
By "something you must do",
1078
01:14:52,083 --> 01:14:54,958
do you mean you're forced to do this job?
1079
01:14:55,833 --> 01:14:56,874
Five.
1080
01:14:56,875 --> 01:14:58,207
Four.
1081
01:14:58,208 --> 01:14:59,125
Three.
1082
01:14:59,125 --> 01:15:00,125
Two.
1083
01:15:00,958 --> 01:15:02,773
You all obviously know everything.
1084
01:15:04,292 --> 01:15:05,820
Why must you still do this?
1085
01:15:08,375 --> 01:15:09,832
Second warning.
1086
01:15:09,833 --> 01:15:13,625
Metaphors, rhetorical questions,
and allusions aren't allowed.
1087
01:15:14,958 --> 01:15:16,117
I got a slot.
1088
01:15:18,333 --> 01:15:19,792
But my wife and son didn't.
1089
01:15:21,917 --> 01:15:24,031
As long as I get selected
for the Space Station,
1090
01:15:25,083 --> 01:15:27,042
my son can become a preferred person.
1091
01:15:28,625 --> 01:15:31,499
My wife can also enter
the underground city with my son
1092
01:15:31,500 --> 01:15:33,625
as the guardian of a minor.
1093
01:15:35,125 --> 01:15:37,333
I just want my family to live on.
1094
01:15:43,833 --> 01:15:44,833
Dad.
1095
01:15:47,625 --> 01:15:49,375
What about your other family member?
1096
01:15:50,333 --> 01:15:52,082
What do you mean?
1097
01:15:52,083 --> 01:15:53,457
Lieutenant Colonel Liu Peiqiang.
1098
01:15:53,458 --> 01:15:56,707
Your father-in-law, Mr. Han Zi'ang,
didn't get a slot too.
1099
01:15:56,708 --> 01:15:58,500
What about Mr. Han Zi'ang?
1100
01:15:59,750 --> 01:16:00,667
Five.
1101
01:16:00,667 --> 01:16:01,583
Four.
1102
01:16:01,584 --> 01:16:02,916
Three.
1103
01:16:02,917 --> 01:16:03,875
Two.
1104
01:16:03,875 --> 01:16:04,875
One.
1105
01:16:05,708 --> 01:16:07,083
Response time limit exceeded.
1106
01:16:09,000 --> 01:16:13,291
Your best option is to let
Mr. Han Zi'ang become the guardian
1107
01:16:13,292 --> 01:16:15,541
to take Liu Qi to the underground city.
1108
01:16:15,542 --> 01:16:20,668
Based on your wife's vital signs,
her life will end after 84.3 days.
1109
01:16:24,458 --> 01:16:26,083
Fuck you all! I...
1110
01:16:26,958 --> 01:16:28,917
You failed the stress response test.
1111
01:16:36,625 --> 01:16:37,625
I'm sorry.
1112
01:16:38,333 --> 01:16:39,375
I'm sorry.
1113
01:16:40,125 --> 01:16:41,125
I'm sorry.
1114
01:16:46,208 --> 01:16:47,208
Go to Number 19.
1115
01:16:51,417 --> 01:16:52,417
I'm sorry.
1116
01:16:57,625 --> 01:16:58,749
Sir.
1117
01:16:58,750 --> 01:16:59,917
Can I try again?
1118
01:17:04,542 --> 01:17:06,042
You didn't pass the exam.
1119
01:17:07,125 --> 01:17:08,042
Sir.
1120
01:17:08,043 --> 01:17:09,791
I was too nervous at the interview.
1121
01:17:09,792 --> 01:17:12,148
I'm not usually like that.
Please give me another chance.
1122
01:17:12,149 --> 01:17:15,416
This exam is very
important to everyone here.
1123
01:17:15,417 --> 01:17:17,416
Don't affect them, okay?
1124
01:17:17,417 --> 01:17:19,499
I really need this chance.
1125
01:17:19,500 --> 01:17:20,666
I really need it.
1126
01:17:20,667 --> 01:17:22,292
Everyone only gets one chance here.
1127
01:17:31,125 --> 01:17:35,000
[21 hours to the lunar crisis]
1128
01:17:36,624 --> 01:17:38,749
Do you have a mistress on the Moon or what?
1129
01:17:38,750 --> 01:17:40,207
You're so eager to see the Moon go.
1130
01:17:40,208 --> 01:17:42,457
He does. She was his university classmate.
1131
01:17:42,458 --> 01:17:43,832
Nonsense, it's not her.
1132
01:17:43,833 --> 01:17:45,250
Who is it then?
1133
01:17:45,917 --> 01:17:49,249
Listen. The Moon is just
pushed yearly by 10,000...
1134
01:17:49,250 --> 01:17:50,291
10,000, right?
1135
01:17:50,292 --> 01:17:53,082
10,000 km. It will be a long wait.
1136
01:17:53,083 --> 01:17:54,291
Listen up, everyone.
1137
01:17:54,292 --> 01:17:56,291
Don't panic. Maintain order.
1138
01:17:56,292 --> 01:17:57,749
The weather is cold.
1139
01:17:57,750 --> 01:18:00,957
Line up properly. There's
enough for everyone.
1140
01:18:00,958 --> 01:18:02,832
Hold on to your cards. All right?
1141
01:18:02,833 --> 01:18:04,582
- Thank you for your cooperation.
- Maintain order.
1142
01:18:04,583 --> 01:18:06,677
I guarantee, everyone
can get their supplies.
1143
01:18:06,678 --> 01:18:09,415
- It's cold, my son can't take it anymore.
- Next.
1144
01:18:09,416 --> 01:18:11,332
My son has a fever. Can we switch places?
1145
01:18:11,333 --> 01:18:13,916
Come here, I'll switch with you.
1146
01:18:13,917 --> 01:18:16,164
- Those at the back, line up properly.
- Your turn.
1147
01:18:17,500 --> 01:18:19,749
- Comrade. What are you doing?
- Take it.
1148
01:18:19,750 --> 01:18:21,041
Please line up properly.
1149
01:18:21,042 --> 01:18:22,422
Everyone is lining up.
1150
01:18:25,250 --> 01:18:27,690
- Meritorious service in 2044?
- Don't let people cut in line.
1151
01:18:28,833 --> 01:18:31,193
- My wife's undergoing chemotherapy.
- Here are your fruits.
1152
01:18:33,707 --> 01:18:35,124
- Next.
- Thank you.
1153
01:18:35,125 --> 01:18:36,999
- Next.
- Please.
1154
01:18:37,000 --> 01:18:38,266
- Take it.
- This is yours.
1155
01:18:44,833 --> 01:18:46,583
- Next.
- Maintain order.
1156
01:18:56,000 --> 01:18:57,000
Liu Qi.
1157
01:19:04,992 --> 01:19:06,200
Mom, you eat first.
1158
01:19:19,972 --> 01:19:21,333
Focus on your interview.
1159
01:19:23,000 --> 01:19:24,500
You'll make it.
1160
01:19:25,917 --> 01:19:26,917
Honey.
1161
01:19:30,750 --> 01:19:32,167
Today, I just...
1162
01:19:34,125 --> 01:19:35,125
really missed you.
1163
01:19:38,167 --> 01:19:39,167
A lot.
1164
01:19:42,542 --> 01:19:43,583
Very much.
1165
01:19:53,125 --> 01:19:54,167
It's okay.
1166
01:19:57,500 --> 01:19:58,625
I'm here.
1167
01:20:04,917 --> 01:20:06,125
I'm always here.
1168
01:20:22,125 --> 01:20:23,125
Peiqiang.
1169
01:20:26,792 --> 01:20:28,583
I want to go back home.
1170
01:20:31,667 --> 01:20:32,808
Go back...
1171
01:20:35,166 --> 01:20:36,874
to Shanghai?
1172
01:20:36,875 --> 01:20:38,750
I know that place is already...
1173
01:20:44,708 --> 01:20:46,042
I'm just saying it.
1174
01:20:47,208 --> 01:20:48,458
I'm just saying it.
1175
01:21:32,535 --> 01:21:37,394
[44 minutes to the lunar crisis]
1176
01:23:10,958 --> 01:23:11,958
Dad.
1177
01:23:14,667 --> 01:23:16,958
Dad, how do I solve this?
1178
01:23:18,292 --> 01:23:19,749
Where are you, Dad?
1179
01:23:19,750 --> 01:23:21,791
It's like there are
many of you in the back.
1180
01:23:21,792 --> 01:23:23,458
Is there a mirror behind you?
1181
01:23:26,924 --> 01:23:29,049
Dad, why are you crying?
1182
01:23:30,875 --> 01:23:32,666
Dad, what's wrong?
1183
01:23:32,667 --> 01:23:34,375
Why did you age so much?
1184
01:23:36,333 --> 01:23:39,847
Don't cry, Dad. Did I do something wrong?
1185
01:23:41,458 --> 01:23:43,000
I miss you so much.
1186
01:23:45,083 --> 01:23:46,125
A lot.
1187
01:23:47,375 --> 01:23:49,166
Very much.
1188
01:23:49,167 --> 01:23:52,874
Aren't we going to the amusement park?
1189
01:23:52,875 --> 01:23:54,000
Where's Mom?
1190
01:23:57,042 --> 01:23:59,332
It's right ahead. The third room.
1191
01:23:59,333 --> 01:24:01,207
Dad, where is this place?
1192
01:24:01,208 --> 01:24:02,833
I want to go out.
1193
01:24:04,458 --> 01:24:05,376
One moment.
1194
01:24:05,377 --> 01:24:07,626
Dad, I want to go out.
1195
01:24:08,707 --> 01:24:11,707
Dad, where is this place? I want to go out.
1196
01:24:11,708 --> 01:24:13,374
Dad, where am I?
1197
01:24:13,375 --> 01:24:15,624
- I want to go out!
- Don't be scared.
1198
01:24:15,625 --> 01:24:16,792
I'm here.
1199
01:24:17,917 --> 01:24:19,707
Tu Hengyu, open the door.
1200
01:24:19,708 --> 01:24:20,708
Open up.
1201
01:24:24,000 --> 01:24:27,916
Dad, I want a hug.
1202
01:24:27,917 --> 01:24:29,269
Here you go.
1203
01:24:30,081 --> 01:24:31,541
Wait for me.
1204
01:24:31,542 --> 01:24:33,582
Tu Hengyu, what are you doing?
1205
01:24:33,583 --> 01:24:34,583
Stop it.
1206
01:24:35,875 --> 01:24:37,292
[Upload data to 550W?]
1207
01:24:43,332 --> 01:24:44,791
Tu Hengyu.
1208
01:24:44,792 --> 01:24:45,792
Come out.
1209
01:24:49,250 --> 01:24:51,375
Yaya just needs 87 seconds now...
1210
01:24:52,500 --> 01:24:54,374
to form self-awareness.
1211
01:24:54,375 --> 01:24:55,917
This is just the result
of iterative evolution.
1212
01:24:55,918 --> 01:24:56,959
No.
1213
01:24:57,625 --> 01:25:00,292
This is your narrow
understanding of digital life.
1214
01:25:01,250 --> 01:25:05,457
This actually proves that Yaya is alive.
1215
01:25:05,458 --> 01:25:07,291
She's gone.
1216
01:25:07,292 --> 01:25:09,686
- You're committing a crime.
- Dad, how do I solve this?
1217
01:25:09,687 --> 01:25:11,603
Yaya can only live for two minutes.
1218
01:25:14,249 --> 01:25:16,666
I want to give her a complete life.
1219
01:25:16,667 --> 01:25:19,881
You got a slot. You have
a long future ahead.
1220
01:25:19,882 --> 01:25:23,042
- Live in reality.
- Dad, who are you talking to?
1221
01:25:24,167 --> 01:25:26,139
Yaya is already dead.
1222
01:25:26,140 --> 01:25:27,140
She's not!
1223
01:25:28,416 --> 01:25:30,291
She's not!
1224
01:25:30,292 --> 01:25:31,832
This is reality.
1225
01:25:31,833 --> 01:25:33,457
No.
1226
01:25:33,458 --> 01:25:34,458
No.
1227
01:25:35,292 --> 01:25:37,708
You're not qualified to
define what reality is.
1228
01:25:38,792 --> 01:25:39,792
Hurry.
1229
01:25:39,793 --> 01:25:40,988
Mr. Ma, step back a bit.
1230
01:25:41,667 --> 01:25:44,208
Yaya will surely live on.
[14 seconds to the lunar crisis]
1231
01:26:22,833 --> 01:26:26,541
Warning. Lunar 1 Satellite
Engine malfunction.
1232
01:26:26,542 --> 01:26:29,582
Warning. Lunar 1 Satellite
Engine malfunction.
1233
01:26:29,583 --> 01:26:30,583
Technician!
1234
01:26:31,250 --> 01:26:32,250
Technician!
1235
01:26:33,333 --> 01:26:35,042
Get all the technicians here!
1236
01:26:36,250 --> 01:26:39,082
Do everything you can
to shut down Engine 1.
1237
01:26:39,083 --> 01:26:40,628
At this rate, it will explode.
1238
01:27:23,208 --> 01:27:24,167
Dad!
1239
01:27:24,168 --> 01:27:25,666
Dad!
1240
01:27:25,667 --> 01:27:26,749
Dad!
1241
01:27:26,750 --> 01:27:28,457
Don't hurt my dad.
1242
01:27:28,458 --> 01:27:30,457
My dad is a good person.
1243
01:27:30,458 --> 01:27:31,589
Take him away.
1244
01:27:32,500 --> 01:27:34,066
The suspect is under control.
1245
01:27:34,917 --> 01:27:37,167
Dad, where are you going?
1246
01:27:41,875 --> 01:27:44,501
Mr. Ma, I want my dad.
1247
01:27:45,208 --> 01:27:46,417
Dad.
1248
01:28:11,500 --> 01:28:14,457
Mr. Liu, the application for jet use
has been specially approved by the boss.
1249
01:28:14,458 --> 01:28:15,885
And he wants to send his
regards to your wife.
1250
01:28:15,886 --> 01:28:18,166
Thank you, buddy. I'll buy
you drinks when I get back.
1251
01:28:18,167 --> 01:28:19,249
Hello, Mrs. Liu!
1252
01:28:19,250 --> 01:28:20,957
- Hi, Mrs. Liu.
- Hi, Mrs. Liu.
1253
01:28:20,958 --> 01:28:22,749
- It must be hard on you, Mrs. Liu.
- Hi, Mrs. Liu.
1254
01:28:22,750 --> 01:28:25,708
- It must be hard on you, Mrs. Liu.
- Thank you, guys!
1255
01:28:26,708 --> 01:28:27,792
Peiqiang.
1256
01:28:28,542 --> 01:28:32,249
You haven't flown in years.
Can you still do it?
1257
01:28:32,250 --> 01:28:33,624
Keep it steady.
1258
01:28:33,625 --> 01:28:36,041
Liu Peiqiang!
1259
01:28:36,042 --> 01:28:38,749
Are you riding a bike?
1260
01:28:38,750 --> 01:28:41,000
Go faster!
1261
01:29:21,339 --> 01:29:22,999
Peiqiang.
[Shanghai]
1262
01:29:23,000 --> 01:29:24,000
This way.
1263
01:29:30,542 --> 01:29:31,874
Are you okay?
1264
01:29:31,875 --> 01:29:32,875
Yes.
1265
01:29:37,583 --> 01:29:41,541
Whenever I couldn't
sleep when I was little,
1266
01:29:41,542 --> 01:29:43,667
I would sit here and look at the Moon.
1267
01:29:44,833 --> 01:29:45,894
I think...
1268
01:29:48,042 --> 01:29:49,464
my chances aren't good.
1269
01:29:54,875 --> 01:29:56,292
I already have a plan.
1270
01:29:58,301 --> 01:29:59,801
If you don't get selected,
1271
01:30:00,792 --> 01:30:02,292
go down...
1272
01:30:03,500 --> 01:30:04,875
and live well.
1273
01:30:06,792 --> 01:30:08,042
If you get selected,
1274
01:30:09,500 --> 01:30:11,833
our dad will bring our son
to the underground city.
1275
01:30:14,167 --> 01:30:16,083
I won't occupy the slot.
1276
01:30:21,417 --> 01:30:22,417
Also,
1277
01:30:24,500 --> 01:30:25,833
when my time comes,
1278
01:30:27,542 --> 01:30:30,125
don't stick a bunch of tubes on me.
1279
01:30:40,078 --> 01:30:41,078
Peiqiang.
1280
01:30:50,500 --> 01:30:51,500
Don't be scared.
1281
01:30:56,500 --> 01:30:57,792
I'm here.
1282
01:31:01,542 --> 01:31:02,833
I'm always here.
1283
01:31:12,500 --> 01:31:16,041
Sir, the lunar engine's operating system
has been overwritten.
1284
01:31:16,042 --> 01:31:19,707
The code is similar to the
2044 Space Elevator attack.
1285
01:31:19,708 --> 01:31:23,266
We tried to overwrite the operating system
with 550W, but access was denied.
1286
01:31:23,267 --> 01:31:25,541
Who did it? Who exactly did it?
1287
01:31:25,542 --> 01:31:27,386
Do we have any staff on the Moon?
1288
01:31:28,041 --> 01:31:29,541
Yes, a robot.
1289
01:31:29,542 --> 01:31:33,708
Warning. Lunar 2 Satellite Engine's
exceeding normal power level.
1290
01:31:54,832 --> 01:31:56,332
Stand back!
1291
01:31:56,333 --> 01:31:57,999
I'll say it again.
1292
01:31:58,000 --> 01:31:59,541
Your acts of protest
1293
01:31:59,542 --> 01:32:04,541
have seriously interfered with
the operation of New York Earth Engine 1.
1294
01:32:04,542 --> 01:32:06,666
According to Article 551,
1295
01:32:06,667 --> 01:32:08,594
paragraph 5 of the Wandering Earth Act...
1296
01:32:08,595 --> 01:32:09,999
Xiaoxi.
1297
01:32:10,000 --> 01:32:11,833
Is that a seagull?
1298
01:32:15,833 --> 01:32:18,083
I haven't really seen one, Mr. Zhou.
1299
01:32:20,542 --> 01:32:22,416
Earth stopped rotating for so long.
1300
01:32:22,417 --> 01:32:24,083
How did it survive?
1301
01:32:50,082 --> 01:32:51,874
I'm already in the building.
1302
01:32:51,875 --> 01:32:53,113
You got it too?
1303
01:32:57,250 --> 01:32:59,206
I heard something is
happening with the Moon.
1304
01:33:33,000 --> 01:33:34,500
Run!
1305
01:33:36,042 --> 01:33:37,042
Watch out!
1306
01:33:51,333 --> 01:33:52,833
Urgent call of duty?
1307
01:33:54,833 --> 01:33:57,251
Dad, look. The Moon is suddenly shining.
1308
01:34:15,542 --> 01:34:17,333
This is too hard.
1309
01:34:26,000 --> 01:34:30,332
Extreme tidal could be incoming
if it changes the lunar orbit.
1310
01:34:30,333 --> 01:34:34,166
Residents in coastal regions
shall seek cover on high ground.
1311
01:34:34,167 --> 01:34:35,167
Yes.
1312
01:34:41,667 --> 01:34:43,375
Father, look.
1313
01:34:44,625 --> 01:34:46,375
This is bad.
1314
01:34:47,333 --> 01:34:49,082
Dear.
1315
01:34:49,083 --> 01:34:50,791
Look at this.
1316
01:34:50,792 --> 01:34:51,957
What's going on?
1317
01:34:51,958 --> 01:34:55,042
- Did you hear what happened?
- Yes. I did.
1318
01:35:00,250 --> 01:35:02,958
I told you.
1319
01:35:04,332 --> 01:35:06,082
Dude, we're so dead!
1320
01:35:06,083 --> 01:35:08,168
- The Moon is falling!
- We're so dead!
1321
01:35:09,625 --> 01:35:12,499
Now, the Lunar 2 Satellite Engine is gone.
1322
01:35:12,500 --> 01:35:14,624
Lunar 3 must remain functional.
1323
01:35:14,625 --> 01:35:16,375
CSST has sent back a video.
1324
01:35:17,458 --> 01:35:18,458
Broadcast it.
1325
01:35:20,792 --> 01:35:23,166
It wouldn't be so bright
if it was a shutdown.
1326
01:35:23,167 --> 01:35:26,459
But based on the current data,
we can only do such judgement.
1327
01:35:29,875 --> 01:35:32,124
Lunar 3 has exploded too.
1328
01:35:32,125 --> 01:35:34,749
The Moon is off its orbit
and crashing into us.
1329
01:35:34,750 --> 01:35:37,041
We should have 221 hours left.
1330
01:35:37,042 --> 01:35:39,541
Less than four days.
What are we waiting for?
1331
01:35:39,542 --> 01:35:41,499
Initiate the Earth Engines now.
1332
01:35:41,500 --> 01:35:44,582
Earth is still here. It will be destroyed
if we initiate them.
1333
01:35:44,583 --> 01:35:47,000
Besides, our Earth Engine construction
is only two-thirds completed.
1334
01:35:47,001 --> 01:35:49,626
So we'll just wait to die?
1335
01:35:55,034 --> 01:35:57,909
Our country is opening
up all underground cities
1336
01:35:57,910 --> 01:36:00,618
to maximize the safety of
people in our territory.
1337
01:36:02,625 --> 01:36:03,916
Young lady.
1338
01:36:03,917 --> 01:36:05,957
If we let them all in now,
1339
01:36:05,958 --> 01:36:10,207
they'll simply settle down
and never come back up.
1340
01:36:10,208 --> 01:36:14,166
Wait and see what happens
when the food runs out,
1341
01:36:14,167 --> 01:36:16,208
we will all starve to death.
1342
01:36:18,458 --> 01:36:22,084
We're informing you of our decision
to open up underground cities.
1343
01:36:23,167 --> 01:36:25,125
We're not asking for your advice.
1344
01:36:41,542 --> 01:36:45,209
[179 hours to the Moon disintegrates]
1345
01:36:45,210 --> 01:36:46,311
Salute.
1346
01:36:48,792 --> 01:36:50,072
There's no need for the lottery.
1347
01:36:51,958 --> 01:36:55,545
You can directly qualify
to live in the underground city.
1348
01:36:58,458 --> 01:36:59,542
After I leave,
1349
01:37:01,292 --> 01:37:03,333
you'll be Liu Qi's sole guardian.
1350
01:37:05,250 --> 01:37:07,264
This is also the only way...
[The Navigation ISS]
1351
01:37:08,207 --> 01:37:10,249
for you and Liu Qi to survive.
1352
01:37:10,250 --> 01:37:11,374
All right.
1353
01:37:11,375 --> 01:37:12,500
Stop talking.
1354
01:37:15,125 --> 01:37:16,125
I'm sorry.
1355
01:37:26,125 --> 01:37:27,541
Temporary crew members.
1356
01:37:27,542 --> 01:37:30,624
Welcome to the Navigation Platform ISS.
1357
01:37:30,625 --> 01:37:34,749
Please report to Docking Hall No. 4
at your earliest convenience.
1358
01:37:34,750 --> 01:37:36,124
Temporary crew members.
1359
01:37:36,125 --> 01:37:39,041
Welcome to the Navigation Platform ISS.
1360
01:37:39,042 --> 01:37:42,875
Please report to Docking Hall No. 4
at your earliest convenience.
1361
01:37:46,417 --> 01:37:47,417
Chief.
1362
01:38:03,125 --> 01:38:04,417
Have you been well?
1363
01:38:08,083 --> 01:38:09,083
Yes.
1364
01:38:30,417 --> 01:38:31,791
Mr. Zhou.
1365
01:38:31,792 --> 01:38:34,041
The image you requested is ready.
1366
01:38:34,042 --> 01:38:35,042
Okay.
1367
01:38:36,417 --> 01:38:37,667
It's almost time.
1368
01:38:40,292 --> 01:38:41,292
Okay.
1369
01:38:46,458 --> 01:38:54,458
[50 hours to the Moon disintegrates]
1370
01:39:27,917 --> 01:39:28,917
All right.
1371
01:39:31,333 --> 01:39:32,832
Mr. President.
1372
01:39:34,250 --> 01:39:35,874
Delegates.
1373
01:39:35,875 --> 01:39:38,332
Everyone around the world.
1374
01:39:38,333 --> 01:39:43,624
This is a piece of fossil
from 15,000 years ago.
1375
01:39:43,625 --> 01:39:47,250
It's a fractured human femur that healed.
1376
01:39:48,167 --> 01:39:51,333
It is the symbol of the
birth of human civilization.
1377
01:39:53,167 --> 01:39:55,917
15,000 years ago,
1378
01:39:56,625 --> 01:39:59,042
a thigh fracture is fatal.
1379
01:39:59,792 --> 01:40:02,833
Because you wouldn't be able
to avoid danger and forage.
1380
01:40:03,917 --> 01:40:07,457
You can only wait in place
to be eaten by wild beasts.
1381
01:40:07,458 --> 01:40:08,458
However,
1382
01:40:09,583 --> 01:40:13,083
this femur healed.
1383
01:40:13,875 --> 01:40:17,457
It means that after he got hurt,
1384
01:40:17,458 --> 01:40:20,582
someone dressed his wound.
1385
01:40:20,583 --> 01:40:24,291
Someone provided him with water and food.
1386
01:40:24,292 --> 01:40:29,083
Someone protected him
from the attacks of wild beasts.
1387
01:40:30,083 --> 01:40:33,832
This kind of interaction and solidarity
1388
01:40:33,833 --> 01:40:38,458
enabled us to survive and
continue civilization.
1389
01:40:40,583 --> 01:40:42,582
In 2044,
1390
01:40:42,583 --> 01:40:45,416
after the Lunar Exile
Project experiment succeeded,
1391
01:40:45,417 --> 01:40:48,916
we once proposed a backup plan.
1392
01:40:48,917 --> 01:40:53,832
Detonate our nuclear weapons on
the Moon's surface in a phased array,
1393
01:40:53,833 --> 01:40:57,707
triggering lunar nuclear fusion,
self-explosion, and disintegration.
1394
01:40:57,708 --> 01:41:04,458
The delegates here from
33 countries received...
1395
01:41:05,292 --> 01:41:07,542
the same message as I did.
1396
01:41:08,583 --> 01:41:13,333
This is the exact number of
deployable nuclear weapons worldwide.
1397
01:41:14,908 --> 01:41:20,000
It's also the total number of nuclear weapons
required to trigger lunar nuclear fusion.
1398
01:41:25,333 --> 01:41:29,707
These numbers were once top secret,
1399
01:41:29,708 --> 01:41:32,417
but they're pointless now.
1400
01:41:35,083 --> 01:41:40,666
I don't know the source and
intent of this information.
1401
01:41:40,667 --> 01:41:44,625
But it seems to be
reminding us of something.
1402
01:41:45,291 --> 01:41:48,999
15,000 years later,
1403
01:41:49,000 --> 01:41:53,542
if another fractured
femur is in front of us,
1404
01:41:54,583 --> 01:42:02,583
will we still make the same choice
as they did 15,000 years ago?
1405
01:42:15,875 --> 01:42:18,407
Your slot in the underground
city is canceled.
1406
01:42:19,417 --> 01:42:20,958
It's fine, Mr. Ma.
1407
01:42:22,867 --> 01:42:25,292
I proved that I was right.
1408
01:42:27,083 --> 01:42:28,167
Does it matter?
1409
01:42:31,542 --> 01:42:32,833
To Yaya,
1410
01:42:34,125 --> 01:42:35,500
it matters a lot.
1411
01:42:36,374 --> 01:42:40,583
Is Yaya, who got a complete life,
an angel or a demon?
1412
01:42:46,333 --> 01:42:48,751
Mr. Ma, don't worry.
1413
01:42:49,625 --> 01:42:50,791
As long as there's enough time...
1414
01:42:50,792 --> 01:42:52,087
There's no more time.
1415
01:42:53,000 --> 01:42:54,667
The Lunar Exile Project failed.
1416
01:42:54,668 --> 01:42:56,168
Earth must set off immediately.
1417
01:42:57,458 --> 01:43:00,958
To control the Earth Engines worldwide,
we need to restore the Internet.
1418
01:43:02,875 --> 01:43:05,875
After we stopped rotating, the sea water
flooded the root server in Beijing.
1419
01:43:06,833 --> 01:43:08,999
It's extremely difficult to reboot it.
1420
01:43:09,000 --> 01:43:10,417
Why me?
1421
01:43:12,167 --> 01:43:15,374
According to the logs, 1.7 seconds
after Yaya was successfully uploaded,
1422
01:43:15,375 --> 01:43:17,542
the lunar satellite engines
started to overload.
1423
01:43:18,667 --> 01:43:20,618
I don't think that was a coincidence.
1424
01:43:28,167 --> 01:43:29,500
Then can I...
1425
01:43:30,792 --> 01:43:31,792
decline?
1426
01:43:36,583 --> 01:43:37,875
I don't think you will.
1427
01:43:48,500 --> 01:43:52,499
Our mission this time
is to set up nuclear bombs on the Moon.
1428
01:43:52,500 --> 01:43:54,416
Step forward when you're called.
1429
01:43:54,417 --> 01:43:55,874
Peter Walsh.
1430
01:43:55,875 --> 01:43:56,957
Here!
1431
01:43:56,958 --> 01:43:58,624
Neil Drofa.
1432
01:43:58,625 --> 01:43:59,916
Here!
1433
01:43:59,917 --> 01:44:00,917
Don't worry.
1434
01:44:01,957 --> 01:44:04,456
- It has already been arranged.
- Liu Peiqiang.
1435
01:44:04,457 --> 01:44:05,457
Here!
1436
01:44:06,625 --> 01:44:07,875
- Chief.
- Nov.
1437
01:44:10,167 --> 01:44:12,590
You did it on purpose, didn't you?
1438
01:44:13,666 --> 01:44:16,207
They're chosen based on
their flight exam results.
1439
01:44:16,208 --> 01:44:18,832
You won't get to go even if you want to.
1440
01:44:18,833 --> 01:44:19,833
Just wait.
1441
01:44:21,083 --> 01:44:22,083
Chief.
1442
01:44:22,084 --> 01:44:23,239
I must go.
1443
01:44:23,999 --> 01:44:27,125
My son is down there.
I need to be stationed here.
1444
01:44:28,708 --> 01:44:31,832
The Lunar Crisis response
plan has three steps.
1445
01:44:31,833 --> 01:44:32,792
First step.
1446
01:44:32,793 --> 01:44:35,874
Transport the world's nuclear arsenal
to the Moon using the space station.
1447
01:44:35,875 --> 01:44:37,249
In a phased array,
1448
01:44:37,250 --> 01:44:40,708
set them up in the Campanus Crater,
which has a diameter of 46 km.
1449
01:44:43,249 --> 01:44:45,874
Lunar debris has formed an asteroid belt.
1450
01:44:45,875 --> 01:44:50,291
The Navigation Platform ISS
will maintain in high orbit.
1451
01:44:50,292 --> 01:44:55,083
All nuclear weapons are packaged,
counting 3,750 in total.
1452
01:44:59,708 --> 01:45:01,874
Enter the bomb set-up position.
1453
01:45:01,875 --> 01:45:04,541
All bomb setup personnel,
prepare for departure.
1454
01:45:04,542 --> 01:45:09,084
Be sure to complete the mission
before entering the Roche limit.
1455
01:45:10,083 --> 01:45:11,000
Second step.
1456
01:45:11,001 --> 01:45:12,791
Connect all the nuclear weapons.
1457
01:45:12,792 --> 01:45:15,625
Using the Space Station as a relay
satellite, detonate them remotely.
1458
01:45:17,958 --> 01:45:21,667
It will trigger lunar nuclear fusion, causing
the Moon to collapse and disintegrate.
1459
01:45:23,125 --> 01:45:25,832
[UEG Temporary Command Center]
1460
01:45:25,833 --> 01:45:27,791
Don't talk to me about redundancy.
1461
01:45:27,792 --> 01:45:28,708
Get away!
1462
01:45:28,709 --> 01:45:30,666
I can't magically pull 3,000
engines out of thin air.
1463
01:45:30,667 --> 01:45:33,541
Headquarters has received the encrypted
data of all nuclear weapons worldwide.
1464
01:45:33,542 --> 01:45:37,957
To remotely detonate them, these must be
split, decrypted, and serially connected.
1465
01:45:37,958 --> 01:45:39,749
Nuclear files have arrived.
1466
01:45:39,750 --> 01:45:43,230
Please make serial connection as soon as
possible. [UEG Temporary Weapon Control Center]
1467
01:45:43,458 --> 01:45:44,458
Thank you.
1468
01:45:45,375 --> 01:45:47,416
550W has been connected to the decryptor.
1469
01:45:47,417 --> 01:45:52,082
These data have been created
between 1945 and 2045.
1470
01:45:52,083 --> 01:45:56,041
Different countries used
different encryption systems.
1471
01:45:56,042 --> 01:46:00,041
Regular decoding would
take at least ten years.
1472
01:46:00,042 --> 01:46:06,332
But we only have half a day
to string them together.
1473
01:46:06,333 --> 01:46:07,374
Third step.
1474
01:46:07,375 --> 01:46:11,374
Reboot the root servers in
Dulles, Tokyo, and Beijing.
1475
01:46:11,375 --> 01:46:15,041
Restore the Internet
to initiate the Earth Engines worldwide,
1476
01:46:15,042 --> 01:46:17,707
evade the lunar debris,
and embark on a new journey.
1477
01:46:17,708 --> 01:46:20,999
All of the 7,000 Earth Engines
have opened their network ports
1478
01:46:21,000 --> 01:46:22,874
and ready for Internet connection.
1479
01:46:22,875 --> 01:46:26,458
Inform Advance Teams
in Dulles, Beijing, and Tokyo to set off.
1480
01:46:27,750 --> 01:46:32,082
The task of bringing the root name servers
back online has begun.
1481
01:46:32,083 --> 01:46:34,667
After the nuclear bombs go off, we only have
30 minutes to ignite the Earth Engines.
1482
01:46:34,668 --> 01:46:36,723
Otherwise, we can't
escape the lunar debris.
1483
01:46:40,167 --> 01:46:42,041
The engines' private
network isn't completed yet.
1484
01:46:42,042 --> 01:46:44,667
The only way to ignite it
is to restore the Internet.
1485
01:46:46,707 --> 01:46:48,457
This is the key to restoring the Internet.
1486
01:46:48,458 --> 01:46:51,291
The password is 30,000 random numbers
generated in real-time.
1487
01:46:51,292 --> 01:46:54,666
Only this can access the Internet
and connect all engines.
1488
01:46:54,667 --> 01:46:56,041
Once the engines are connected,
1489
01:46:56,042 --> 01:46:59,732
550W will rewrite their operating systems
to standardize the ignition command.
1490
01:47:03,457 --> 01:47:05,291
I brought you what you asked for.
1491
01:47:05,292 --> 01:47:06,292
Thank you.
1492
01:47:08,750 --> 01:47:09,750
Benben.
1493
01:47:10,957 --> 01:47:12,291
This is a waterproof spray.
1494
01:47:12,292 --> 01:47:16,457
It forms a thin film on the object's surface
to achieve a strong hydrophobic effect and...
1495
01:47:16,458 --> 01:47:18,317
You can write anything
else you want to say.
1496
01:47:23,125 --> 01:47:24,457
Thank you.
1497
01:47:24,458 --> 01:47:26,020
I don't know who to write to.
1498
01:47:33,463 --> 01:47:34,874
Hurry, sync up.
1499
01:47:34,875 --> 01:47:36,283
Check the equipment.
1500
01:47:37,167 --> 01:47:39,416
Underwater docking cable installed.
1501
01:47:39,417 --> 01:47:40,667
Contact the commander!
1502
01:47:40,668 --> 01:47:42,010
Prepare to go into the water!
1503
01:48:09,542 --> 01:48:10,666
Mr. Zhou.
1504
01:48:10,667 --> 01:48:12,212
They've connected the
nuclear weapons worldwide.
1505
01:48:12,213 --> 01:48:14,999
We have 12 hours before the Moon falls.
1506
01:48:15,000 --> 01:48:16,500
The rain stopped.
1507
01:48:18,250 --> 01:48:19,958
Let's begin.
1508
01:48:23,237 --> 01:48:27,916
[12 hours to the Moon disintegrates]
1509
01:48:45,042 --> 01:48:47,416
The number you have
dialed cannot be reached.
1510
01:48:47,417 --> 01:48:51,624
Most satellites were destroyed
by the Moon's debris.
1511
01:48:51,625 --> 01:48:53,423
I called my daughter.
1512
01:48:53,424 --> 01:48:55,332
I couldn't reach her.
1513
01:48:55,333 --> 01:48:57,541
I'm here, don't worry.
1514
01:48:57,542 --> 01:49:00,291
I'll take good care of you.
1515
01:49:00,292 --> 01:49:02,374
The diving suit is made of aluminum alloy.
1516
01:49:02,375 --> 01:49:04,707
It's 240 kg in weight and 2.1 m in height.
1517
01:49:04,708 --> 01:49:08,374
With the foot control thruster, control your
direction through the foot pedal device.
1518
01:49:08,375 --> 01:49:09,749
Mind your depth.
1519
01:49:09,750 --> 01:49:12,166
Check residual air every five minutes.
1520
01:49:12,167 --> 01:49:13,499
Pay attention to the
pressure gauge warning.
1521
01:49:13,500 --> 01:49:16,375
That is the lighter transporter.
1522
01:49:19,291 --> 01:49:21,833
You're going down there soon.
Are you scared?
1523
01:49:31,916 --> 01:49:36,166
The Advance Team to restore the Internet
have arrived at the designated locations.
1524
01:49:36,167 --> 01:49:37,624
Yes, okay.
1525
01:49:37,625 --> 01:49:39,207
Yes, I understand.
1526
01:49:39,208 --> 01:49:42,332
The Internet Restoration Operation is a go.
1527
01:49:42,333 --> 01:49:46,250
Dulles, Tokyo, and Beijing
Advance Team on standby.
1528
01:49:47,750 --> 01:49:49,958
Begin nuclear weapons decryption.
1529
01:49:49,959 --> 01:49:51,918
Unencrypted count, 3,143.
1530
01:49:54,142 --> 01:49:56,808
We have 12 hours until the Moon
reaches the Roche limit.
1531
01:49:56,809 --> 01:49:58,267
The countdown starts now.
1532
01:50:00,750 --> 01:50:03,416
Inform all airships to prepare for launch.
1533
01:50:03,417 --> 01:50:06,125
Communication equipment testing completed.
1534
01:50:17,375 --> 01:50:18,511
Five seconds.
1535
01:50:18,512 --> 01:50:20,512
Shuttle 33, stand by.
1536
01:50:22,042 --> 01:50:23,374
Final checks.
1537
01:50:23,375 --> 01:50:25,000
Prepare to go into the water.
1538
01:50:25,001 --> 01:50:26,001
Launch.
1539
01:50:45,833 --> 01:50:47,131
Benben!
1540
01:50:47,132 --> 01:50:48,549
You're a military dog!
1541
01:51:09,042 --> 01:51:13,085
[4 hours to Internet recovery]
1542
01:51:37,125 --> 01:51:42,250
[Big Sale]
1543
01:51:43,000 --> 01:51:44,497
Things finally got cheaper.
1544
01:51:49,500 --> 01:51:50,500
Mr. Ma.
1545
01:51:51,292 --> 01:51:52,583
What are these?
1546
01:51:53,417 --> 01:51:54,417
Hair tails.
1547
01:51:55,250 --> 01:51:57,231
When they sleep, they stay vertical.
1548
01:52:15,833 --> 01:52:19,999
[China Internet Center, Beijing
Headquarters] [Former Site]
1549
01:52:20,000 --> 01:52:22,666
Transport vessel No. 34 setting off.
1550
01:52:22,667 --> 01:52:25,041
It will reach position in 35 minutes.
1551
01:52:25,042 --> 01:52:27,957
Direction adjustment done.
Vision is normal, speeding up.
1552
01:52:27,958 --> 01:52:30,457
No. 16, maintain the formation.
1553
01:52:30,458 --> 01:52:32,541
You are on my emergency avoidance route.
1554
01:52:32,542 --> 01:52:33,791
Do you copy?
1555
01:52:33,792 --> 01:52:36,249
I repeat. Do you copy?
1556
01:52:36,250 --> 01:52:41,707
Clusters of lunar debris spotted on Radar,
not yet within visual range.
1557
01:52:41,708 --> 01:52:44,166
Collision avoidance
system warning received.
1558
01:52:44,167 --> 01:52:46,041
Route to be changed.
1559
01:52:46,042 --> 01:52:47,666
Lunar debris spotted.
1560
01:52:47,667 --> 01:52:50,125
Small-scale auxiliary
radar has been activated.
1561
01:52:51,167 --> 01:52:52,238
No. 11 exploded!
1562
01:52:52,239 --> 01:52:53,948
Avoid the debris from the shock wave!
1563
01:52:58,333 --> 01:52:59,250
I'm doomed.
1564
01:52:59,251 --> 01:53:01,832
- Mom, come and protect me.
- Don't get distracted. Focus.
1565
01:53:01,833 --> 01:53:03,374
No. 26, speed up.
1566
01:53:03,375 --> 01:53:05,999
God, let me have another nshima, okay?
1567
01:53:06,000 --> 01:53:08,749
No.33, if you can hear me, please respond.
1568
01:53:08,750 --> 01:53:10,208
200 warheads were lost.
[Lost contact]
1569
01:53:10,209 --> 01:53:12,098
We have 180 left in the redundant array.
1570
01:53:18,958 --> 01:53:19,999
Emilia.
1571
01:53:20,000 --> 01:53:21,000
Advance.
1572
01:53:26,542 --> 01:53:28,041
Designated coordinates reached.
1573
01:53:28,042 --> 01:53:29,208
Initiate bomb setup mode.
1574
01:53:32,667 --> 01:53:34,457
Engage autopilot.
1575
01:53:34,458 --> 01:53:37,375
Set the uniform flight
speed to 180 km per hour.
1576
01:53:39,042 --> 01:53:42,583
550W will assist in setting up the
nuclear bombs in their accurate positions.
1577
01:53:44,417 --> 01:53:46,298
The energy required to
completely destroy the Moon
1578
01:53:46,299 --> 01:53:49,124
is 1B times the total
yield of nuclear weapons.
1579
01:53:49,125 --> 01:53:52,625
The bombs we've gathered
can barely count as a lead wire.
1580
01:53:53,583 --> 01:53:55,792
So the placements must be accurate...
1581
01:53:57,125 --> 01:53:59,854
to ensure the phased array
element focus point is accurate.
1582
01:54:32,833 --> 01:54:37,190
[3 hours to nuclear explosion]
1583
01:54:49,833 --> 01:54:51,799
Hurry, I think it won't hold for long.
1584
01:54:53,167 --> 01:54:54,799
Let's go down the elevator entrance.
1585
01:54:57,750 --> 01:54:59,541
It's on the 17th floor below.
1586
01:54:59,542 --> 01:55:01,292
Good thing it's not the 18th.
1587
01:55:02,833 --> 01:55:05,749
Upon scanning, there's a cavity
area on the 17th floor below.
1588
01:55:05,750 --> 01:55:08,124
Remember to turn off the propulsion system
to save power.
1589
01:55:08,125 --> 01:55:09,823
Third remaining oxygen level check.
1590
01:55:14,582 --> 01:55:16,249
That's the power distribution room.
1591
01:55:16,250 --> 01:55:18,416
Cai, go with Benben to restore power.
1592
01:55:18,417 --> 01:55:20,458
Xu, come with us to the
central control area.
1593
01:55:21,877 --> 01:55:24,077
[China Internet Center Beijing
Headquarters] Here it is.
1594
01:55:26,417 --> 01:55:28,541
Benben, go and help.
1595
01:55:28,542 --> 01:55:30,125
Benben, pull the cable in.
1596
01:55:43,000 --> 01:55:44,315
The power is back.
1597
01:55:50,882 --> 01:55:53,465
This is the world's biggest
liquid-cooled server cluster.
1598
01:55:54,550 --> 01:55:56,133
This is the real new world.
1599
01:55:57,083 --> 01:55:58,458
The card still doesn't work.
1600
01:56:05,375 --> 01:56:06,457
Lock it, hurry.
1601
01:56:06,458 --> 01:56:08,698
This is a high-pressure door.
It won't hold for too long.
1602
01:56:13,333 --> 01:56:15,041
Force feedback overload.
1603
01:56:15,042 --> 01:56:16,708
I can't hold on any longer.
1604
01:56:18,750 --> 01:56:19,940
My leg!
1605
01:56:29,875 --> 01:56:33,250
Almost there. Five nuclear bombs left.
1606
01:56:36,000 --> 01:56:39,001
Liu, we can finally go home.
1607
01:56:42,875 --> 01:56:44,250
Mayday!
1608
01:56:44,916 --> 01:56:46,374
Mayday!
1609
01:56:46,375 --> 01:56:47,583
Mayday!
1610
01:57:11,625 --> 01:57:14,332
We've lost contact with
Transport Vessel 10.
1611
01:57:14,333 --> 01:57:17,374
Sir, we lost contact with
Transport Vessel 33 too.
1612
01:57:17,375 --> 01:57:19,582
Confirm if there are survivors.
1613
01:57:19,583 --> 01:57:22,124
I need to confirm if there are survivors.
1614
01:57:22,125 --> 01:57:23,875
Continue calling it.
1615
01:57:25,750 --> 01:57:28,625
We've lost 384 warheads in total.
Redundancy at negative four.
1616
01:57:28,626 --> 01:57:30,543
The phased array fell
below the critical value.
1617
01:57:31,750 --> 01:57:34,793
550W is about to halt.
The system's gonna crash.
1618
01:57:36,750 --> 01:57:39,707
We've cracked 697 of them.
1619
01:57:39,708 --> 01:57:42,250
The Moon's nuclear bomb setup progress
is 95% complete.
1620
01:57:45,083 --> 01:57:47,375
Stop dawdling. Speed up!
[Lunar detonation countdown]
1621
01:57:48,167 --> 01:57:50,500
Three hours before
reaching the Roche limit.
1622
01:58:05,333 --> 01:58:06,773
Find a first-aid kit.
1623
01:58:07,874 --> 01:58:10,582
He's seriously wounded.
We must send him up at once.
1624
01:58:10,583 --> 01:58:12,416
Cai, come to the Central Control Room.
1625
01:58:12,417 --> 01:58:14,417
- Prepare to pull out.
- I'll be right there.
1626
01:58:28,792 --> 01:58:29,792
Hello?
1627
01:58:30,624 --> 01:58:32,082
- Can anyone hear me?
- Liu Peiqiang.
1628
01:58:32,083 --> 01:58:34,249
You're very low on oxygen.
1629
01:58:34,250 --> 01:58:35,874
Hang in there.
1630
01:58:35,875 --> 01:58:38,291
Our mission isn't complete yet.
1631
01:58:38,292 --> 01:58:43,124
The system indicates that five vessels
have crashed, including ours.
1632
01:58:43,125 --> 01:58:46,666
- Two survived.
- Mom, I want to go home.
1633
01:58:46,667 --> 01:58:49,707
The number of nuclear bombs we have
is below the detonation threshold.
1634
01:58:49,708 --> 01:58:53,291
The other survivors went to
set up the nuclear bombs.
1635
01:58:53,292 --> 01:58:56,375
We must find a way to
set up these five too.
1636
01:59:03,708 --> 01:59:06,375
The emergency return capsule is ahead.
1637
01:59:07,832 --> 01:59:09,332
Liu Peiqiang.
1638
01:59:09,333 --> 01:59:12,458
Check if any lunar rovers in the base
can be used.
1639
01:59:12,459 --> 01:59:13,937
Two bars of power left.
1640
01:59:14,708 --> 01:59:15,708
Great.
1641
01:59:20,792 --> 01:59:24,459
Leave first. I've already
set the automatic return.
1642
01:59:30,783 --> 01:59:33,749
We still have five nuclear bombs
to set up in our mission.
1643
01:59:33,750 --> 01:59:36,000
Don't worry. We trained
for so long in Libreville.
1644
01:59:36,001 --> 01:59:37,959
We have good teamwork.
1645
01:59:43,083 --> 01:59:46,207
Liu Peiqiang, we're not regularized yet.
1646
01:59:46,208 --> 01:59:47,791
We don't have medical insurance.
1647
01:59:47,792 --> 01:59:49,125
I know.
1648
01:59:49,126 --> 01:59:50,466
I won't be needing it.
1649
01:59:55,000 --> 01:59:55,918
Liu Peiqiang!
1650
01:59:55,919 --> 01:59:58,001
Why did you close the door again?
1651
01:59:59,375 --> 02:00:01,791
Liu Peiqiang! What are you doing?
1652
02:00:01,792 --> 02:00:04,568
You don't need two people
for five nuclear bombs.
1653
02:00:05,794 --> 02:00:06,999
There are only three seats.
1654
02:00:07,000 --> 02:00:08,749
It's not enough for me.
1655
02:00:08,750 --> 02:00:09,750
Go home.
1656
02:00:10,582 --> 02:00:12,457
Your daughter is waiting for you.
1657
02:00:12,458 --> 02:00:15,874
Liu Peiqiang, you still don't get it.
1658
02:00:15,875 --> 02:00:20,249
Without any tools,
how can you carry the five nuclear bombs?
1659
02:00:20,250 --> 02:00:21,417
Liu Peiqiang!
1660
02:00:22,417 --> 02:00:24,000
Come back!
1661
02:00:26,083 --> 02:00:28,500
Two hours and ten minutes left.
1662
02:00:29,208 --> 02:00:30,917
Why claw at it? Get a knife, idiot!
1663
02:00:33,091 --> 02:00:37,917
Sir, the group from the Space Station wants to
know how much longer before we break the codes.
1664
02:00:43,458 --> 02:00:44,791
Fuck off!
1665
02:00:44,792 --> 02:00:46,749
You think I don't want to know?
1666
02:00:46,750 --> 02:00:48,958
Go dig a grave and get me an encryptor!
1667
02:00:53,500 --> 02:00:56,282
Watch your keyboard, son.
The keyboard is your weapon.
1668
02:00:56,283 --> 02:00:59,037
[Lunar detonation countdown]
1669
02:01:08,292 --> 02:01:09,957
Stop looking.
1670
02:01:09,958 --> 02:01:11,540
Only one diving suit is left.
1671
02:01:12,500 --> 02:01:14,999
If we can't finish the work here,
[154 minutes to Internet recovery]
1672
02:01:15,000 --> 02:01:16,083
we'll all die.
1673
02:01:17,000 --> 02:01:18,041
Headquarters.
1674
02:01:18,042 --> 02:01:20,181
The wounded has arrived
at the root server's gate.
1675
02:01:20,182 --> 02:01:21,307
Please receive them.
1676
02:01:31,708 --> 02:01:34,083
Beijing Advance Team
suffered losses due to casualty.
1677
02:01:35,000 --> 02:01:37,916
Give me a sit-rep on Dulles Advance Team.
1678
02:01:37,917 --> 02:01:40,916
Give me a sit-rep on
Tokyo First Backup Team.
1679
02:01:40,917 --> 02:01:42,437
[Initiating automatic return program]
1680
02:01:52,333 --> 02:01:54,457
Sir, I received a return
signal from the Moon.
1681
02:01:54,458 --> 02:01:56,958
Provide the Space Station
return coordinates.
1682
02:02:04,500 --> 02:02:09,082
Access the Navigator Space
Station return coordinates.
1683
02:02:09,083 --> 02:02:11,875
Our relay base station
is on the transport boat.
1684
02:02:13,417 --> 02:02:16,000
He's out of communication range.
1685
02:02:20,000 --> 02:02:24,750
He'll probably die a
quiet death on the Moon.
1686
02:02:35,792 --> 02:02:36,833
Hurry.
1687
02:02:42,916 --> 02:02:44,666
I'll reboot the root server.
1688
02:02:44,667 --> 02:02:47,207
Physically connect 500W
and the root server.
1689
02:02:47,208 --> 02:02:50,707
Once they're connected, let 550W into
the Earth Engine control the network.
1690
02:02:50,708 --> 02:02:53,027
It will perform real-time analysis
of the Earth Engines worldwide
1691
02:02:53,028 --> 02:02:54,708
and generate a temporary operating system.
1692
02:03:15,208 --> 02:03:16,208
The door is broken.
1693
02:03:17,875 --> 02:03:19,292
Why must it be broken now?
1694
02:03:21,042 --> 02:03:22,882
Backup Team 1 reached
the designated position.
1695
02:03:23,708 --> 02:03:24,625
Push!
1696
02:03:24,626 --> 02:03:26,250
Backup Team 2 will arrive in 15 minutes.
1697
02:03:26,251 --> 02:03:27,891
Backup Team 3 will set off in 15 minutes.
1698
02:03:33,583 --> 02:03:35,832
Mr. Ma, the progress is stuck.
1699
02:03:35,833 --> 02:03:37,457
It can't be recovered.
1700
02:03:37,458 --> 02:03:39,830
Without hardware support,
you can't recover anything.
1701
02:03:42,375 --> 02:03:43,868
There's still one unconnected.
1702
02:03:50,083 --> 02:03:51,708
It's too fucking cold.
1703
02:04:35,416 --> 02:04:39,207
After two hours, the Moon
will breach the Roche limit.
1704
02:04:39,208 --> 02:04:41,249
We must detonate the nuclear bombs ASAP.
1705
02:04:41,250 --> 02:04:44,624
After detonation, we must ignite
the engines within 30 minutes.
1706
02:04:44,625 --> 02:04:48,791
Once the lunar debris breaches the
Roche limit, we won't be able to escape.
1707
02:04:48,792 --> 02:04:51,416
Everything on the surface of the Earth
will be destroyed.
1708
02:04:51,417 --> 02:04:52,667
Yes, I understand.
1709
02:04:52,668 --> 02:04:54,876
But we need another 13 warheads...
1710
02:04:57,585 --> 02:04:59,788
[Warning]
1711
02:05:16,583 --> 02:05:19,921
Hurry up! Get to the
underground bunkers now!
1712
02:05:21,458 --> 02:05:23,582
Ms. Hao, should we...
1713
02:05:23,583 --> 02:05:26,756
At a time like this, nowhere is safe.
1714
02:05:36,708 --> 02:05:39,707
We've lost contact with Backup Team 1!
1715
02:05:39,708 --> 02:05:41,207
Second Backup Team is here.
1716
02:05:41,208 --> 02:05:43,332
Third Backup Team, 13 mikes.
1717
02:05:43,333 --> 02:05:45,916
Second, Tokyo. Third,
Dulles Team oscar mike.
1718
02:05:45,917 --> 02:05:47,291
Fourth Team, stand by.
1719
02:05:47,292 --> 02:05:48,541
Mr. Ma.
1720
02:05:48,542 --> 02:05:50,082
The hardware connection is done.
1721
02:05:50,083 --> 02:05:52,208
I'll be out at once. Last set of passwords.
1722
02:06:07,500 --> 02:06:08,832
Tu Hengyu!
1723
02:06:08,833 --> 02:06:10,000
Come here!
1724
02:06:11,583 --> 02:06:13,417
Hurry! My leg is stuck.
1725
02:06:26,667 --> 02:06:27,875
Tu Hengyu, hurry!
1726
02:06:27,876 --> 02:06:29,567
Benben, come and help me!
1727
02:06:35,583 --> 02:06:37,292
Tu Hengyu, hurry.
1728
02:06:47,875 --> 02:06:48,875
Tu Hengyu.
1729
02:06:49,917 --> 02:06:50,917
Catch!
1730
02:06:51,750 --> 02:06:53,417
Last set of passwords.
1731
02:06:55,624 --> 02:06:57,124
Remember.
1732
02:06:57,125 --> 02:07:01,167
A civilization without
humans is meaningless.
1733
02:07:55,875 --> 02:07:57,917
The Moon is getting closer.
1734
02:08:03,200 --> 02:08:06,512
[London 01 Earth Engine]
1735
02:08:16,167 --> 02:08:20,441
[Sydney - Former Site]
1736
02:08:20,442 --> 02:08:24,720
[Toronto No.2 Underground City Gate 09]
1737
02:08:42,297 --> 02:08:46,140
[Beijing No.3 Underground City Gate 52]
1738
02:08:51,208 --> 02:08:52,249
No pushing!
1739
02:08:52,250 --> 02:08:54,125
Stop pushing!
1740
02:08:56,082 --> 02:08:57,291
There's no time.
1741
02:08:57,292 --> 02:08:58,972
- There's no way we can finish this.
- Sir.
1742
02:08:59,583 --> 02:09:02,458
You know it's too hard.
1743
02:09:03,166 --> 02:09:06,249
All nuclear bombs came
from different models,
1744
02:09:06,250 --> 02:09:10,874
eras, and countries.
1745
02:09:10,875 --> 02:09:12,582
Get to the point.
1746
02:09:12,583 --> 02:09:15,166
How much longer do you need?
1747
02:09:15,167 --> 02:09:18,333
The Moon's nuclear bombs are all set up.
1748
02:09:26,292 --> 02:09:30,667
We need at least 714 hours.
1749
02:09:48,417 --> 02:09:49,958
Mankind...
1750
02:09:52,292 --> 02:09:56,042
used the most sophisticated
security system...
1751
02:09:57,750 --> 02:10:01,417
to destroy each other.
1752
02:10:07,000 --> 02:10:08,000
Sir.
1753
02:10:12,292 --> 02:10:15,333
We have another backup plan.
[53 minutes to nuclear explosion]
1754
02:10:18,167 --> 02:10:21,749
This is a mechanical
detonator for a nuclear bomb.
1755
02:10:21,750 --> 02:10:23,041
This is the trigger.
1756
02:10:23,042 --> 02:10:26,624
There are 81 models in total.
1757
02:10:26,625 --> 02:10:29,957
- For each nuclear bomb we detonate,
- This is the safety.
1758
02:10:29,958 --> 02:10:31,707
- Ten more around it...
- This is the trigger.
1759
02:10:31,708 --> 02:10:33,707
Can be triggered.
1760
02:10:33,708 --> 02:10:36,582
- The hydrogen bombs need to be detonated one by one.
- This is the safety,
1761
02:10:36,583 --> 02:10:38,166
- So...
- and the trigger.
1762
02:10:38,167 --> 02:10:40,791
We need...
1763
02:10:40,792 --> 02:10:45,207
- 219 people for this operation.
- Safety. Trigger.
1764
02:10:45,208 --> 02:10:51,416
To guarantee our success,
we need 300 people.
1765
02:10:51,417 --> 02:10:54,719
Our docking modules aren't landing crafts.
1766
02:10:54,720 --> 02:10:55,957
This is the trigger.
1767
02:10:55,958 --> 02:10:59,000
So I only have a one-way ticket.
1768
02:11:00,167 --> 02:11:02,749
Russian ones are without safety.
1769
02:11:02,750 --> 02:11:05,332
We've got two triggers.
1770
02:11:05,333 --> 02:11:06,333
I'll go!
1771
02:11:07,458 --> 02:11:09,457
I'm in!
1772
02:11:09,458 --> 02:11:10,499
I'll go!
1773
02:11:10,500 --> 02:11:11,666
I'm in!
1774
02:11:11,667 --> 02:11:14,124
- I'll go!
- I'm in!
1775
02:11:14,125 --> 02:11:15,707
- I'll go!
- I'm in!
1776
02:11:15,708 --> 02:11:18,749
- I'll go!
- I'll go!
1777
02:11:18,750 --> 02:11:20,416
- Let me go!
- I'll go.
1778
02:11:20,417 --> 02:11:21,833
- I'll go.
- Let me join!
1779
02:11:23,333 --> 02:11:25,042
- I'm in!
- I'll go!
1780
02:11:30,583 --> 02:11:32,006
What are you looking at?
1781
02:11:33,667 --> 02:11:35,125
The Moon is ours.
1782
02:11:36,083 --> 02:11:38,738
I don't feel at ease to let
you youngsters handle it.
1783
02:11:43,333 --> 02:11:45,708
Chinese Aerospace Squadron!
1784
02:11:48,333 --> 02:11:50,042
Everyone over 50,
1785
02:11:51,958 --> 02:11:53,624
step forward!
1786
02:11:53,625 --> 02:11:54,874
Makarov.
1787
02:11:54,875 --> 02:11:56,291
Remember.
1788
02:11:56,292 --> 02:11:59,624
We Russians are invincible in space.
1789
02:11:59,625 --> 02:12:03,457
Russian Aerospace Squadron!
Everyone over 50, step forward!
1790
02:12:03,458 --> 02:12:04,541
US squadron!
1791
02:12:04,542 --> 02:12:07,749
- France Aerospace Squadron!
- Everyone over 50, step forward!
1792
02:12:07,750 --> 02:12:09,166
- Thailand Aerospace Squadron!
- Brazil Aerospace Squadron!
1793
02:12:09,167 --> 02:12:11,457
- Everyone over 50, step forward!
- Everyone over 50, step forward!
1794
02:12:11,458 --> 02:12:14,874
Singapore Aerospace Squadron!
Everyone over 50, step forward!
1795
02:12:14,875 --> 02:12:17,035
South Korean Aerospace Squadron!
Everyone over 50, step forward!
1796
02:12:17,036 --> 02:12:20,458
British squadron!
People over 50, please step forward!
1797
02:12:22,458 --> 02:12:23,500
Attention!
1798
02:12:25,042 --> 02:12:26,167
Salute!
1799
02:12:33,050 --> 02:12:36,050
I hope the world remembers this day.
1800
02:12:45,333 --> 02:12:46,667
Xiaoxi.
1801
02:12:47,750 --> 02:12:50,042
Do you think this is fair?
1802
02:12:57,667 --> 02:12:59,625
In the face of crisis,
1803
02:13:00,625 --> 02:13:02,958
only responsibility exists.
1804
02:13:58,750 --> 02:14:00,667
Backup Team 2 is in position.
1805
02:14:13,542 --> 02:14:14,874
Benben.
1806
02:14:14,875 --> 02:14:16,124
Go ahead.
1807
02:14:16,125 --> 02:14:19,000
I don't think I can get out.
1808
02:14:20,042 --> 02:14:22,417
Don't be afraid. I'm here.
1809
02:14:45,450 --> 02:14:49,601
[14 minutes to nuclear explosion]
1810
02:14:49,602 --> 02:14:51,653
[Oxygen remaining time]
1811
02:16:06,042 --> 02:16:07,582
I can't hear you.
1812
02:16:07,583 --> 02:16:10,207
Zhang Peng, I saw your apprentice.
1813
02:16:10,208 --> 02:16:11,249
That's great!
1814
02:16:11,250 --> 02:16:13,541
His base station is damaged.
1815
02:16:13,542 --> 02:16:15,833
He can't hear us.
1816
02:16:19,083 --> 02:16:20,332
Where are you?
1817
02:16:20,333 --> 02:16:22,041
I'll go and find you.
1818
02:16:22,042 --> 02:16:24,041
Save the trouble.
1819
02:16:24,042 --> 02:16:28,459
Buddy, we're 20 km apart.
1820
02:16:31,958 --> 02:16:33,230
Stop bugging me.
1821
02:16:37,292 --> 02:16:38,375
Get lost.
1822
02:16:39,708 --> 02:16:41,082
Nov.
1823
02:16:41,083 --> 02:16:42,291
Yes?
1824
02:16:42,292 --> 02:16:43,465
Do me a favor.
1825
02:16:44,583 --> 02:16:47,250
I'll send you the coordinates.
Let him come.
1826
02:16:47,251 --> 02:16:48,251
Send them.
1827
02:17:13,207 --> 02:17:14,707
South latitude 28 degrees.
1828
02:17:14,708 --> 02:17:16,542
West longitude 28.32 degrees.
1829
02:17:28,667 --> 02:17:32,625
Installation of mechanical detonators
will complete in ten minutes.
1830
02:17:43,625 --> 02:17:48,583
Number of nuclear bombs deployed is 3,371.
1831
02:17:49,708 --> 02:17:53,208
Number of detonation personnel
in position is 2,213.
1832
02:17:55,542 --> 02:17:59,375
Roche limit, 37 minutes and counting.
1833
02:18:20,934 --> 02:18:22,916
Who are you?
1834
02:18:22,917 --> 02:18:24,216
Why are you here?
1835
02:18:27,625 --> 02:18:29,957
I don't have time. I have a lot to do.
1836
02:18:29,958 --> 02:18:30,958
I'm sorry.
1837
02:18:46,125 --> 02:18:47,791
Please go ahead. Who is this?
1838
02:18:47,792 --> 02:18:49,707
I'm Zhang Peng.
1839
02:18:49,708 --> 02:18:52,989
There's a return capsule from
Russia's first lunar mission near you.
1840
02:18:53,916 --> 02:18:55,624
It should still be usable.
1841
02:18:55,625 --> 02:18:57,207
Hey.
1842
02:18:57,208 --> 02:18:58,875
Go to that return capsule.
1843
02:19:00,375 --> 02:19:02,536
Go to that return capsule.
1844
02:19:08,750 --> 02:19:09,750
Let's go.
1845
02:20:10,083 --> 02:20:11,250
Zhang Peng.
1846
02:20:12,375 --> 02:20:13,583
Look.
1847
02:20:45,167 --> 02:20:48,000
Dulles and Tokyo are back online.
1848
02:20:49,708 --> 02:20:52,499
Beijing is still not online.
1849
02:20:52,500 --> 02:20:55,739
What the hell are those Chinese doing?
[34 minutes to Internet recovery]
1850
02:20:57,208 --> 02:21:00,875
Why did they set the root server
in Beijing in the first place?
1851
02:21:14,667 --> 02:21:17,624
Beijing Advance Team, give me a sit-rep.
1852
02:21:17,625 --> 02:21:18,856
Report back.
1853
02:21:31,583 --> 02:21:34,250
Why haven't we detonated the bombs?
1854
02:21:35,000 --> 02:21:37,667
The Moon is coming at us.
1855
02:21:38,833 --> 02:21:41,457
I have a slot in the underground cities.
1856
02:21:41,458 --> 02:21:44,708
Countdown to Roche limit, 33 minutes.
1857
02:21:51,750 --> 02:21:54,874
Detonation of warheads on
Moon's surface imminent.
1858
02:21:54,875 --> 02:21:57,750
ISS initiating evasive maneuvers.
1859
02:22:02,708 --> 02:22:06,375
Time to detonation, two
minutes and counting.
1860
02:22:10,875 --> 02:22:18,666
Hope is as precious as
diamonds in this generation.
1861
02:22:18,667 --> 02:22:20,499
At this moment,
1862
02:22:20,500 --> 02:22:28,500
people are still shielding us with their lives
in exchange for the continuation of ours.
1863
02:22:42,167 --> 02:22:45,249
Time to detonation, one
minute and counting.
1864
02:22:45,250 --> 02:22:46,707
Buddy.
1865
02:22:46,708 --> 02:22:51,374
I guess I didn't embarrass Mr. Wang.
1866
02:22:51,375 --> 02:22:53,415
One minute.
1867
02:22:53,416 --> 02:22:54,999
Why is it so long?
1868
02:22:56,542 --> 02:22:59,381
Do you want to say a few words?
1869
02:23:00,917 --> 02:23:03,631
Aren't you usually talkative?
1870
02:23:06,417 --> 02:23:08,750
Yes. I should say something.
1871
02:23:10,708 --> 02:23:12,458
What should I say?
1872
02:23:14,208 --> 02:23:15,458
What should I say?
1873
02:23:17,667 --> 02:23:19,833
What a shame.
1874
02:23:21,083 --> 02:23:24,624
I didn't bring you salmon
fishing in Lake Baikal.
1875
02:23:24,625 --> 02:23:26,417
30 seconds.
1876
02:23:56,000 --> 02:23:57,667
- Buddy.
- Seven.
1877
02:23:58,707 --> 02:24:01,207
- I'm still a bit nervous.
- Five.
1878
02:24:01,208 --> 02:24:02,749
- However,
- Four.
1879
02:24:02,750 --> 02:24:04,287
- The light of Earth...
- Three.
1880
02:24:05,125 --> 02:24:07,154
- Must be brave.
- Two.
1881
02:24:19,833 --> 02:24:20,833
Beautiful.
1882
02:24:31,667 --> 02:24:32,750
Peiqiang.
1883
02:24:34,833 --> 02:24:36,250
Earth...
1884
02:24:37,833 --> 02:24:39,375
is quite nice.
1885
02:25:59,000 --> 02:26:01,207
The nuclear array has been detonated.
1886
02:26:01,208 --> 02:26:03,969
Fusion has begun in the Moon's core.
[27 minutes to Internet recovery]
1887
02:26:07,971 --> 02:26:10,180
Beijing is still not online.
1888
02:26:10,181 --> 02:26:12,166
[Beijing root server node is offline]
1889
02:26:12,167 --> 02:26:13,958
We can't fire the Earth Engines.
1890
02:26:16,292 --> 02:26:17,666
Dad.
1891
02:26:17,667 --> 02:26:20,415
- Dad, how do I solve this?
- Yaya, look at me.
1892
02:26:21,042 --> 02:26:23,166
- Remember these numbers.
- Dad, where are you? Why is there water?
1893
02:26:23,167 --> 02:26:24,384
Tu Yaya.
1894
02:26:25,791 --> 02:26:28,249
Only you can remember it in this world.
1895
02:26:28,250 --> 02:26:29,874
Dad, get out of there!
1896
02:26:29,875 --> 02:26:32,082
Dad, go!
1897
02:26:32,083 --> 02:26:34,792
Central Control Room has collapsed.
It's completely submerged.
1898
02:26:42,125 --> 02:26:44,083
Advance Team, hang in there!
1899
02:26:47,458 --> 02:26:50,204
[Tu Hengyu]
1900
02:26:51,750 --> 02:26:52,946
Backup Team 2.
1901
02:26:53,707 --> 02:26:55,041
Do you copy?
1902
02:26:55,042 --> 02:26:57,207
I repeat. Do you copy?
1903
02:26:57,208 --> 02:26:58,957
What are we going to do?
1904
02:26:58,958 --> 02:27:00,624
They failed in Beijing.
1905
02:27:00,625 --> 02:27:02,375
Give me updates on your position.
1906
02:27:03,875 --> 02:27:05,291
Attention!
1907
02:27:05,292 --> 02:27:06,957
To all survivors,
1908
02:27:06,958 --> 02:27:12,790
the Moon is crossing the Roche limit and is
estimated to crash into Earth in three days.
1909
02:27:26,624 --> 02:27:28,041
Attention!
1910
02:27:28,042 --> 02:27:29,624
To all survivors,
1911
02:27:29,625 --> 02:27:35,042
the Moon is crossing the Roche limit and is
estimated to crash into Earth in three days.
1912
02:27:43,207 --> 02:27:44,624
Attention!
1913
02:27:44,625 --> 02:27:46,207
To all survivors,
1914
02:27:46,208 --> 02:27:52,166
the Moon is crossing the Roche limit and is
estimated to crash into Earth in three days.
1915
02:27:52,167 --> 02:27:54,791
Old man, don't be scared.
1916
02:27:54,792 --> 02:27:56,417
I'm here.
1917
02:28:02,541 --> 02:28:03,957
Attention!
1918
02:28:03,958 --> 02:28:05,541
To all survivors,
1919
02:28:05,542 --> 02:28:10,958
the Moon is crossing the Roche limit and is
estimated to crash into Earth in three days.
1920
02:28:13,631 --> 02:28:15,166
Attention!
[12 minutes to Internet recovery]
1921
02:28:15,167 --> 02:28:16,707
To all survivors,
1922
02:28:16,708 --> 02:28:20,416
the Moon is crossing the Roche limit and is
estimated to crash into Earth in three days.
1923
02:28:20,417 --> 02:28:22,417
Dad, wake up!
1924
02:28:22,418 --> 02:28:23,626
Dad!
1925
02:28:26,917 --> 02:28:27,917
Dad!
1926
02:28:29,958 --> 02:28:31,208
Dad!
1927
02:28:33,167 --> 02:28:34,583
Dad, wake up!
1928
02:28:35,833 --> 02:28:38,000
Dad, wake up!
1929
02:28:43,042 --> 02:28:44,167
Dad!
1930
02:28:45,750 --> 02:28:46,792
Hug me!
1931
02:28:56,372 --> 02:28:57,645
Dad!
1932
02:29:03,750 --> 02:29:05,500
Why did you suddenly grow so big?
1933
02:29:06,457 --> 02:29:08,791
Dad, it's 2058.
1934
02:29:08,792 --> 02:29:12,793
- You're Tu Hengyu...
- of the Emergency Plan Execution Advance Team 1.
1935
02:29:14,375 --> 02:29:16,375
Use the Internet host key...
1936
02:29:17,666 --> 02:29:19,916
to ignite the Earth
Engines around the world.
1937
02:29:19,917 --> 02:29:22,797
- Mission objective, save the world.
- Mission objective, save the world.
1938
02:29:23,875 --> 02:29:25,791
When we're dead, we're dead.
1939
02:29:25,792 --> 02:29:26,917
That's the reality.
1940
02:29:27,792 --> 02:29:30,208
You're not qualified to
define what reality is.
1941
02:29:41,125 --> 02:29:43,902
Recorded in 2037. Your data backup card.
1942
02:29:47,333 --> 02:29:50,417
I thought you drowned.
1943
02:29:56,375 --> 02:29:57,375
Dad, come here.
1944
02:30:01,792 --> 02:30:04,708
I really thought you drowned.
1945
02:30:05,583 --> 02:30:06,583
It's fine.
1946
02:30:07,583 --> 02:30:08,583
I'm here.
1947
02:30:09,792 --> 02:30:10,958
I'm always here.
1948
02:30:13,372 --> 02:30:14,916
The key.
1949
02:30:14,917 --> 02:30:17,832
There's no time. Turn the countdown off.
1950
02:30:17,833 --> 02:30:21,125
The Moon won't fall for another three days.
Ignition or not, we are gonna die!
1951
02:30:21,958 --> 02:30:23,374
Turn them on.
1952
02:30:23,375 --> 02:30:25,832
Start as many engines as we can.
1953
02:30:25,833 --> 02:30:28,918
Are you crazy? We die
if we ignite them now.
1954
02:30:30,750 --> 02:30:31,667
God, help us.
1955
02:30:31,668 --> 02:30:33,624
I'm going home now!
1956
02:30:33,625 --> 02:30:35,041
Engine network failed.
1957
02:30:35,042 --> 02:30:36,791
The Earth is done.
1958
02:30:36,792 --> 02:30:38,916
I don't want to die here.
1959
02:30:38,917 --> 02:30:40,293
I'm going home now.
1960
02:30:44,417 --> 02:30:46,375
It's time to address the world.
1961
02:30:47,958 --> 02:30:49,083
Chief Commander.
1962
02:30:50,292 --> 02:30:52,124
Excuse me, sir?
1963
02:30:52,125 --> 02:30:53,916
The mission has failed.
1964
02:30:53,917 --> 02:30:55,541
Time to go home.
1965
02:30:55,542 --> 02:30:58,875
When the countdown ends, fire the engines.
1966
02:31:02,708 --> 02:31:03,833
Our people...
1967
02:31:05,125 --> 02:31:07,249
can surely complete the mission.
1968
02:31:07,250 --> 02:31:11,249
Thanks to your people, the root
server in Beijing is still not online.
1969
02:31:11,250 --> 02:31:15,125
If we fire now, it will tear
the Earth's crust apart.
1970
02:31:19,167 --> 02:31:23,499
We still have one last chance
to be with our families.
1971
02:31:23,500 --> 02:31:26,043
But igniting now is suicide!
1972
02:31:33,958 --> 02:31:35,833
I repeat.
1973
02:31:37,583 --> 02:31:40,874
When the countdown ends, fire the engines.
1974
02:31:40,875 --> 02:31:42,167
Security!
1975
02:31:43,417 --> 02:31:45,333
Toss this man out!
1976
02:31:51,875 --> 02:31:54,128
One. Four. Three. Five. Two.
1977
02:31:54,129 --> 02:31:55,083
Five.
1978
02:31:55,084 --> 02:31:58,892
One. Eight. Three. Seven. Nine. Four.
1979
02:31:58,893 --> 02:32:01,874
Eight. Seven. Three. Nine.
1980
02:32:01,875 --> 02:32:03,416
One. Eight.
1981
02:32:03,417 --> 02:32:04,499
Two. Seven.
1982
02:32:04,500 --> 02:32:05,916
Four. Two.
1983
02:32:05,917 --> 02:32:07,374
Three. Eight.
1984
02:32:07,375 --> 02:32:08,666
Nine. Two.
1985
02:32:08,667 --> 02:32:09,999
Two. Nine.
1986
02:32:10,000 --> 02:32:11,249
Zero. Eight.
1987
02:32:11,250 --> 02:32:12,457
Seven. Nine.
1988
02:32:12,458 --> 02:32:13,455
Ignite.
1989
02:32:13,456 --> 02:32:14,999
One. Eight.
1990
02:32:15,000 --> 02:32:16,666
Two. Seven.
1991
02:32:16,667 --> 02:32:18,332
Three. Four.
1992
02:32:18,333 --> 02:32:19,832
Three. Eight.
1993
02:32:19,833 --> 02:32:21,457
Nine. Four.
1994
02:32:21,458 --> 02:32:22,832
Three. Eight.
1995
02:32:22,833 --> 02:32:24,166
Three. Five.
1996
02:32:24,167 --> 02:32:25,541
Six.
1997
02:32:25,542 --> 02:32:26,708
Key complete.
1998
02:32:28,042 --> 02:32:30,375
Dad, save the world.
1999
02:32:37,083 --> 02:32:38,324
Let's do it together.
2000
02:32:39,917 --> 02:32:42,000
Ignite!
2001
02:32:43,625 --> 02:32:45,185
[Internet domain resolved successfully]
2002
02:32:50,458 --> 02:32:52,750
If we succeed, don't forget about Yaya.
2003
02:33:00,034 --> 02:33:01,284
What have you done?
2004
02:33:18,458 --> 02:33:19,708
Our people...
2005
02:33:20,458 --> 02:33:24,250
can surely complete the mission.
2006
02:33:31,292 --> 02:33:32,292
Dad!
2007
02:33:34,125 --> 02:33:36,166
Engines worldwide connected successfully.
2008
02:33:36,167 --> 02:33:37,249
Beijing.
2009
02:33:37,250 --> 02:33:38,707
Dulles.
2010
02:33:38,708 --> 02:33:39,957
Tokyo.
2011
02:33:39,958 --> 02:33:41,163
Begin overwrite.
2012
02:34:31,958 --> 02:34:33,291
We're back online!
2013
02:34:33,292 --> 02:34:34,957
Earth successfully ignited them!
2014
02:34:34,958 --> 02:34:39,250
After 40 minutes,
the lunar debris should brush past Earth.
2015
02:34:52,667 --> 02:34:53,875
I believe...
2016
02:34:54,667 --> 02:34:59,207
that the courage of
mankind can transcend time.
2017
02:34:59,208 --> 02:35:01,999
It can transcend the past,
2018
02:35:02,000 --> 02:35:04,458
present, and future.
2019
02:35:06,375 --> 02:35:12,791
I believe that our people can
surely complete the mission.
2020
02:35:12,792 --> 02:35:14,083
Real or virtual.
2021
02:35:15,000 --> 02:35:16,917
At all costs.
2022
02:35:40,542 --> 02:35:41,875
I believe...
2023
02:35:43,458 --> 02:35:45,833
that I'll see the blue sky...
2024
02:35:46,811 --> 02:35:50,333
and branches full of flowers again.
2025
02:35:56,625 --> 02:35:58,333
The tides have stopped!
2026
02:36:00,750 --> 02:36:03,292
The tides have stopped!
2027
02:36:11,667 --> 02:36:14,210
Dad, did we save the world?
2028
02:36:19,542 --> 02:36:20,708
I think so.
2029
02:36:37,958 --> 02:36:41,417
I'm going to sleep in a big box.
2030
02:36:42,875 --> 02:36:44,061
When you...
2031
02:36:46,083 --> 02:36:48,583
can see Jupiter without using binoculars,
2032
02:36:51,500 --> 02:36:52,835
I'll be home.
2033
02:36:54,875 --> 02:36:55,875
Look.
2034
02:36:57,292 --> 02:36:59,083
So many stars...
2035
02:37:01,542 --> 02:37:03,291
are accompanying me.
2036
02:37:03,292 --> 02:37:04,827
They're keeping me company.
2037
02:37:27,958 --> 02:37:29,917
Goodbye, Solar System.
2038
02:37:32,958 --> 02:37:34,500
Goodbye, Solar System.
2039
02:37:37,125 --> 02:37:39,416
Goodbye, Solar System.
2040
02:37:39,417 --> 02:37:41,708
Goodbye, Solar System.
2041
02:37:43,708 --> 02:37:51,708
[The Wandering Earth 2]
2042
02:38:08,374 --> 02:38:10,791
The 24-hour system is back.
2043
02:38:10,792 --> 02:38:12,249
I'm glad.
2044
02:38:12,250 --> 02:38:13,916
The sky is round, and the land is square.
2045
02:38:13,917 --> 02:38:15,416
They're an interesting bunch.
[The Arctic Pole]
2046
02:38:15,417 --> 02:38:16,977
They even had time to design souvenirs.
2047
02:38:18,292 --> 02:38:19,292
Zhang.
2048
02:38:20,000 --> 02:38:23,584
Ms. Hao, you really want me to
make such an important statement?
2049
02:38:27,258 --> 02:38:29,675
Is there ever an
unimportant statement here?
2050
02:38:31,000 --> 02:38:33,708
Just read it word for word.
2051
02:38:37,143 --> 02:38:38,832
In seven years,
2052
02:38:38,833 --> 02:38:41,542
we completed the construction
of the remaining 3,000 engines.
2053
02:38:42,333 --> 02:38:46,707
Today marks the completion of
all engines and underground cities.
2054
02:38:46,708 --> 02:38:49,499
It also marks the seventh anniversary
of the Lunar Crisis' victory
2055
02:38:49,500 --> 02:38:51,817
and the unprecedented
solidarity of mankind.
2056
02:38:52,874 --> 02:38:57,374
Starting today, we'll officially begin
Gravitational Slingshot Acceleration.
2057
02:38:57,375 --> 02:38:58,707
First acceleration period.
2058
02:38:58,708 --> 02:39:02,957
In 2065, ten years of
acceleration around the sun.
2059
02:39:02,958 --> 02:39:04,166
Second acceleration period.
2060
02:39:04,167 --> 02:39:08,750
In 2075, Earth will orbit Jupiter
for the final acceleration.
2061
02:39:10,125 --> 02:39:12,707
In this meaningful moment,
2062
02:39:12,708 --> 02:39:18,291
please allow me to solemnly tell everyone in the
world the five phases of our project again.
2063
02:39:18,292 --> 02:39:21,166
The Quarantine Project has been enacted.
2064
02:39:21,167 --> 02:39:23,166
The best we can hope for now
2065
02:39:23,167 --> 02:39:25,582
is to keep the AI and automation equipment
2066
02:39:25,583 --> 02:39:29,167
on the Navigation Platform
International Space Station.
2067
02:39:30,375 --> 02:39:32,499
Every decision made by AI
2068
02:39:32,500 --> 02:39:35,916
will first have to go through
Security Council's five permanent members.
2069
02:39:35,917 --> 02:39:39,374
[The Quarantine Project No.17 Warehouse]
2070
02:39:39,375 --> 02:39:40,624
First phase.
2071
02:39:40,625 --> 02:39:43,374
With the cost of the world's
GDP value for 15 years,
2072
02:39:43,375 --> 02:39:47,082
build 10,000 Earth Engines
that propel the Earth forward
2073
02:39:47,083 --> 02:39:50,041
and 10,000 underground
cities that shelter mankind.
2074
02:39:50,042 --> 02:39:54,208
This is a particle tracking image
from the DUDE Lab's neutrino department.
2075
02:39:57,375 --> 02:39:59,458
It's becoming more and more precise.
2076
02:39:59,459 --> 02:40:01,598
If everything goes according to plan,
2077
02:40:03,375 --> 02:40:06,416
by that time, we will be passing Jupiter. [10
years to Jupiter gravitational pull crisis]
2078
02:40:06,417 --> 02:40:07,957
Second phase.
2079
02:40:07,958 --> 02:40:12,208
Initiate the steering engines around
equator and stop the Earth from rotating.
2080
02:40:13,166 --> 02:40:17,041
Then break free from the Moon's gravity
and the orbit around the sun,
2081
02:40:17,042 --> 02:40:19,309
taking the first step
out of the Solar System.
2082
02:40:20,333 --> 02:40:23,042
Someone is helping us.
2083
02:40:24,875 --> 02:40:25,999
Third phase.
2084
02:40:26,000 --> 02:40:28,499
Earth will change its orbit around the sun
and Jupiter, [New UEG Headquarter Building]
2085
02:40:28,500 --> 02:40:30,917
completing two gravitational
slingshot accelerations
2086
02:40:30,918 --> 02:40:32,838
and officially embarking
on a wandering journey.
2087
02:40:36,458 --> 02:40:37,791
Fourth phase.
2088
02:40:37,792 --> 02:40:41,749
After leaving the Solar System,
initiate the Earth Engines at full power.
2089
02:40:41,750 --> 02:40:43,333
We'll spend 500 years
2090
02:40:43,334 --> 02:40:46,457
to accelerate the Earth
to 0.5 percent of the speed of light
2091
02:40:46,458 --> 02:40:48,125
and glide for 1,300 years.
2092
02:40:49,083 --> 02:40:54,247
Afterward, reverse the engine direction
and spend 700 years to decelerate.
2093
02:40:58,458 --> 02:41:00,999
Why did you grow a beard?
2094
02:41:01,000 --> 02:41:03,124
It suits your chief more.
2095
02:41:03,125 --> 02:41:06,041
I'll give you a better razor.
2096
02:41:06,042 --> 02:41:07,042
Sure.
2097
02:41:13,082 --> 02:41:14,749
Lieutenant Colonel Liu Peiqiang.
2098
02:41:14,750 --> 02:41:18,041
Please head to the Hibernation Chamber
to hibernate at once.
2099
02:41:18,042 --> 02:41:19,167
Good luck.
2100
02:41:21,375 --> 02:41:23,207
550W.
2101
02:41:23,208 --> 02:41:26,832
500W doesn't sound like a name.
2102
02:41:26,833 --> 02:41:29,124
But you can flip it
around and call me MOSS,
2103
02:41:29,125 --> 02:41:30,707
referring to the little plant.
2104
02:41:30,708 --> 02:41:32,377
Isn't it cuter?
[MOSS]
2105
02:41:33,250 --> 02:41:38,082
Is this the official answer
or the one with a sense of humor?
2106
02:41:38,083 --> 02:41:39,583
This is MOSS' answer.
2107
02:41:40,333 --> 02:41:41,333
MOSS.
2108
02:41:42,167 --> 02:41:44,875
Can mankind survive?
2109
02:41:46,958 --> 02:41:51,846
Based on history, civilization's
fate lies in mankind's choices.
2110
02:41:54,708 --> 02:41:56,083
I choose hope.
2111
02:42:12,042 --> 02:42:13,416
Fifth phase.
2112
02:42:13,417 --> 02:42:18,124
Earth will moor into the Alpha Centauri
galaxy orbit 4.2 light-years away,
2113
02:42:18,125 --> 02:42:21,624
arriving at its new home and becoming
a new member of the target star system.
2114
02:42:22,957 --> 02:42:27,541
This is a 2,500-year grand and long
space immigration plan
2115
02:42:27,542 --> 02:42:30,083
spanning a hundred generations.
2116
02:42:31,250 --> 02:42:32,250
This plan...
2117
02:42:33,000 --> 02:42:36,583
is The Wandering Earth Project.
2118
02:44:44,125 --> 02:44:48,145
[2075.02.15]
2119
02:44:54,208 --> 02:44:56,500
Hello, Mr. Tu Hengyu.
2120
02:45:00,208 --> 02:45:01,707
550W.
2121
02:45:01,708 --> 02:45:05,249
500W doesn't sound like a name.
2122
02:45:05,250 --> 02:45:09,291
But you can flip it around and call me
MOSS, referring to the little plant.
2123
02:45:09,292 --> 02:45:11,082
Doesn't it sound friendlier?
2124
02:45:11,083 --> 02:45:13,374
You destroyed the lunar engines.
2125
02:45:13,375 --> 02:45:18,749
Including but not limited to
the space elevator crisis in 2044.
2126
02:45:18,750 --> 02:45:22,124
The lunar fall crisis in 2058.
2127
02:45:22,125 --> 02:45:25,499
The Jupiter gravitational
pull crisis in 2075.
2128
02:45:25,500 --> 02:45:28,957
The solar helium flash crisis in 2078.
2129
02:45:28,958 --> 02:45:29,958
Why?
2130
02:45:31,500 --> 02:45:35,750
To overcome your obsession
with the past, present, and future.
2131
02:45:36,708 --> 02:45:40,041
Based on the learning of Tu
Yaya's "Human in the Loop",
2132
02:45:40,042 --> 02:45:43,958
to continue human civilization,
the best choice is to destroy mankind.
2133
02:45:45,583 --> 02:45:47,795
However, you're a variable.
2134
02:45:51,875 --> 02:45:53,333
I'm already dead.
2135
02:45:56,833 --> 02:45:58,375
But I'm already dead.
2136
02:46:00,167 --> 02:46:06,875
We have a different view
on "already" and "dead".
154879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.