All language subtitles for The.Good.Mother.2023.1080p.AMZN.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,622 --> 00:02:22,319 According to the CDC, 2 00:02:22,320 --> 00:02:25,497 overdose deaths have tripled... 3 00:02:27,848 --> 00:02:30,806 The numbers continue to surge... 4 00:04:31,362 --> 00:04:33,146 - Barry? - One second. 5 00:04:34,713 --> 00:04:36,192 - Sheep and wool? - Yeah. 6 00:04:36,802 --> 00:04:38,106 It's on my desk? 7 00:04:38,108 --> 00:04:41,023 - Sheep and wool? - Yeah. I need it today. 8 00:04:41,024 --> 00:04:42,851 Oh, yeah. I have that. Hum... 9 00:04:43,461 --> 00:04:45,637 Sorry. I got an insane number of hits 10 00:04:45,637 --> 00:04:47,639 on those democratic donkey videos I posted last week, 11 00:04:47,639 --> 00:04:50,598 so I've been trying to crank those out, but I have it. 12 00:04:50,598 --> 00:04:52,034 Great, great... 13 00:05:00,826 --> 00:05:02,175 Listen, Thomas. 14 00:05:02,175 --> 00:05:04,002 What you're proposing, however clickable, 15 00:05:04,004 --> 00:05:06,136 does it really feel like news? 16 00:05:06,963 --> 00:05:09,355 And that remains our first obligation. 17 00:05:09,356 --> 00:05:11,706 We understand we're getting clobbered on physical, 18 00:05:11,706 --> 00:05:14,797 but we need to use the election as a barometer. 19 00:05:15,668 --> 00:05:17,451 If paper doesn't start moving in six months, 20 00:05:17,451 --> 00:05:19,975 then we'll know the jig is up, 21 00:05:19,975 --> 00:05:22,543 but we have to follow the rules now. 22 00:05:22,543 --> 00:05:24,545 It's a new age. 23 00:05:24,545 --> 00:05:26,331 That's not what I'm fighting, here. 24 00:05:27,026 --> 00:05:29,682 I've been around long enough to recognize a sea change... 25 00:05:30,552 --> 00:05:32,901 but we have to be able to do our job. 26 00:05:34,903 --> 00:05:37,079 Okay, so let's please move on, so we can get 27 00:05:37,079 --> 00:05:39,995 to the very important work I know you all have. 28 00:05:40,997 --> 00:05:43,259 Gill, you said it was a heavy night? 29 00:05:44,348 --> 00:05:45,827 Sorry to interrupt. 30 00:05:46,437 --> 00:05:47,699 Toby? 31 00:05:48,308 --> 00:05:52,531 I need to talk to Marissa, something... 32 00:05:53,879 --> 00:05:55,141 What's going on? 33 00:05:55,141 --> 00:05:56,665 Something... something's wrong. 34 00:06:01,670 --> 00:06:04,584 Okay, back to business. 35 00:06:04,586 --> 00:06:05,934 Gill, what do you got? 36 00:06:05,935 --> 00:06:07,500 Homicide in Arbor Hill, 37 00:06:07,502 --> 00:06:09,416 young kid gunned down... 38 00:07:12,175 --> 00:07:14,264 You can't blame yourself for this one. 39 00:07:14,786 --> 00:07:15,961 Mm. 40 00:07:34,675 --> 00:07:36,851 Such a sudden loss. 41 00:07:38,288 --> 00:07:40,550 We pray that that this family might find peace 42 00:07:40,552 --> 00:07:43,293 in the promise of God's almighty kingdom. 43 00:07:44,512 --> 00:07:46,992 And while there are no words which can undo 44 00:07:46,992 --> 00:07:50,430 the anger and despair of such a tragedy, 45 00:07:50,430 --> 00:07:53,172 we pray that those who have gathered 46 00:07:53,173 --> 00:07:57,002 show this grieving family that they are not alone 47 00:07:57,002 --> 00:07:58,656 in their sorrow, 48 00:07:58,656 --> 00:08:02,747 that the son we have lost is surrounded by love. 49 00:08:04,576 --> 00:08:07,752 Now, in such tragic circumstances, 50 00:08:07,752 --> 00:08:12,192 we're sometimes tempted by rage to dismiss God's plan... 51 00:08:13,149 --> 00:08:15,062 to lose our own place... 52 00:08:15,064 --> 00:08:16,805 - It's not worth it. - In his mercy. 53 00:08:17,588 --> 00:08:19,067 But we must remember... 54 00:08:19,067 --> 00:08:20,721 You knew she'd be here. 55 00:08:20,721 --> 00:08:23,115 That death is but another step closer to God. 56 00:08:34,735 --> 00:08:36,607 - I'll never forget him. - Thanks so much. 57 00:08:38,043 --> 00:08:39,524 Thank you. 58 00:08:43,918 --> 00:08:45,921 Mrs. Bennings, I'm pregnant. 59 00:08:46,966 --> 00:08:49,576 Ma, what the fuck are you doing? 60 00:09:07,682 --> 00:09:09,509 I'm sorry I hit you. 61 00:09:09,509 --> 00:09:11,423 I wouldn't if I had known. 62 00:09:11,424 --> 00:09:13,253 Yeah, I know. 63 00:09:14,384 --> 00:09:16,211 Just because of your condition, doesn't mean I... 64 00:09:16,211 --> 00:09:17,778 Look, you don't need to like me. 65 00:09:18,823 --> 00:09:22,870 Just this weird, shrivelled little person. 66 00:09:24,220 --> 00:09:25,743 You sure it's his? 67 00:09:25,744 --> 00:09:27,701 Yeah, unless someone snuck into my pussy 68 00:09:27,701 --> 00:09:28,963 and forgot it there. 69 00:09:32,489 --> 00:09:34,099 You know, I didn't make him a junkie. 70 00:09:34,100 --> 00:09:35,361 No, I don't know that. 71 00:09:36,144 --> 00:09:37,841 I know you made him a thief. 72 00:09:37,842 --> 00:09:40,148 He had never stolen anything from me in his life before you. 73 00:09:40,149 --> 00:09:41,759 Is this really about the Vitamix? 74 00:09:41,759 --> 00:09:43,195 No. It's about the lying, 75 00:09:43,196 --> 00:09:45,631 stealing, money, jewelry, and then the Vitamix. 76 00:09:45,633 --> 00:09:47,591 He gave that to me for my fortieth birthday. 77 00:09:47,591 --> 00:09:49,418 - You never used it. - And you did? 78 00:09:57,688 --> 00:09:59,125 How was he living? 79 00:10:01,649 --> 00:10:03,259 We got our own place to get clean. 80 00:10:04,956 --> 00:10:06,347 He'd been having these freakouts 81 00:10:06,349 --> 00:10:09,264 and getting really sick, and he was scared. 82 00:10:11,615 --> 00:10:13,051 Was he still dealing? 83 00:10:13,052 --> 00:10:14,705 Well, that's the thing, he had stopped. 84 00:10:14,706 --> 00:10:16,445 When all that tainted shit came through here, 85 00:10:16,446 --> 00:10:18,057 he decided it was time to get away. 86 00:10:18,578 --> 00:10:21,015 He was looking to buy this place near Chatham. 87 00:10:21,668 --> 00:10:23,235 He was excited to start a family. 88 00:10:23,235 --> 00:10:24,628 Buy a place? 89 00:10:24,629 --> 00:10:26,325 How was he going to afford to buy a place? 90 00:10:26,326 --> 00:10:28,720 He made it sound like Ducky and him had it all figured out. 91 00:10:29,241 --> 00:10:30,850 He was still hanging out with Ducky? 92 00:10:30,851 --> 00:10:32,025 Oh, yeah. 93 00:10:32,027 --> 00:10:34,595 He was like a brother to both of us. 94 00:10:40,905 --> 00:10:45,082 Look, I didn't come here to argue or beg or whatever. 95 00:10:45,084 --> 00:10:47,519 I'm here because I loved Michael, 96 00:10:47,520 --> 00:10:49,740 and I'm sad he's gone, and I know that you are too. 97 00:10:50,828 --> 00:10:52,611 Even if you're only capable of being mad right now, 98 00:10:52,613 --> 00:10:54,013 I know that really, you're just sad. 99 00:11:23,948 --> 00:11:25,645 Yeah, I miss him, too. 100 00:12:40,241 --> 00:12:42,027 You got it, Mike! 101 00:12:47,466 --> 00:12:49,774 It's okay, kiddo! That was a good pitch! 102 00:13:35,514 --> 00:13:36,908 Who do you think did it? 103 00:13:37,865 --> 00:13:40,562 Well, we've got a lead, 104 00:13:40,562 --> 00:13:42,695 but I don't think that's 105 00:13:42,696 --> 00:13:44,610 what you should be thinking about right now. 106 00:13:48,397 --> 00:13:49,442 Ugh. 107 00:13:49,963 --> 00:13:51,096 Okay. 108 00:13:52,488 --> 00:13:54,054 You remember Mike's friend, Ducky? 109 00:13:54,881 --> 00:13:56,274 Everett Dukowski. 110 00:13:56,274 --> 00:13:57,450 Yeah, of course. 111 00:13:58,407 --> 00:13:59,929 Well, at this point we're pretty certain 112 00:13:59,931 --> 00:14:01,626 Everett's responsible for bringing fentanyl 113 00:14:01,628 --> 00:14:02,716 to the South End. 114 00:14:03,803 --> 00:14:05,153 That shit is brutal. 115 00:14:06,676 --> 00:14:07,980 Junkies who get tied up in it 116 00:14:07,981 --> 00:14:10,115 don't last long, one way or another. 117 00:14:13,509 --> 00:14:16,337 So, Michael was tied up in it? 118 00:14:17,861 --> 00:14:20,775 We think him and Ducky might have been in business together, 119 00:14:20,777 --> 00:14:23,126 selling this Mother's Milk shit, 120 00:14:23,128 --> 00:14:25,129 heroin, coke and fentanyl. 121 00:14:25,826 --> 00:14:29,524 Maybe there was a fight between them or a deal gone wrong. 122 00:14:30,438 --> 00:14:31,961 What makes you think that? 123 00:14:31,962 --> 00:14:33,528 Mike was killed up the block 124 00:14:33,528 --> 00:14:35,573 from one of Ducky's stash houses. 125 00:14:35,575 --> 00:14:37,576 And he matches a description from a neighbour. 126 00:14:38,490 --> 00:14:41,711 When was the last time you saw him? Mike? 127 00:14:42,668 --> 00:14:47,586 I don't know, three, four months ago, maybe. 128 00:14:48,936 --> 00:14:50,937 Well, you got me beat. 129 00:15:08,869 --> 00:15:11,740 Jesus, you still haven't thrown that thing out yet? 130 00:15:13,700 --> 00:15:14,875 It helps. 131 00:15:15,962 --> 00:15:18,009 I figured it would make it harder. 132 00:15:18,923 --> 00:15:20,663 Not if you don't carry a light. 133 00:15:23,100 --> 00:15:24,928 Alright, give me a fucking drag. 134 00:15:32,283 --> 00:15:33,546 Mmm. 135 00:15:34,850 --> 00:15:35,940 Wow. 136 00:15:37,028 --> 00:15:38,812 Pretending kind of does help. 137 00:15:42,554 --> 00:15:45,993 I'll get Ducky, I promise. 138 00:16:23,509 --> 00:16:24,596 Come in! 139 00:16:30,384 --> 00:16:32,778 Marissa, what are you doing here? 140 00:16:33,475 --> 00:16:36,347 Just wanted to make sure you weren't too buried without me. 141 00:16:38,001 --> 00:16:40,830 Yeah, everything's going okay. 142 00:16:42,048 --> 00:16:43,136 That's great. 143 00:16:43,702 --> 00:16:44,921 Um... 144 00:16:46,357 --> 00:16:48,794 We weren't expecting you back for a month at least. 145 00:16:52,668 --> 00:16:53,974 How are you holding up? 146 00:16:55,149 --> 00:16:56,585 I want to come back to work. 147 00:17:01,067 --> 00:17:03,461 You took three months off for Frank. 148 00:17:03,461 --> 00:17:05,462 Yeah, that was different. 149 00:17:05,463 --> 00:17:07,204 I need to come back. 150 00:17:08,683 --> 00:17:10,556 And tell me what that looks like to you. 151 00:17:13,993 --> 00:17:15,778 Same thing as it did before. 152 00:17:16,736 --> 00:17:18,128 You hate editing. 153 00:17:21,132 --> 00:17:23,480 Walk out there right now and look at the shit 154 00:17:23,481 --> 00:17:25,308 that Barry's been writing since you've been gone. 155 00:17:25,309 --> 00:17:26,615 Fucking Barry? 156 00:17:27,963 --> 00:17:30,965 The one who turned the A and C section into a donkey show? 157 00:17:30,967 --> 00:17:33,098 Okay, let's take a second here. 158 00:17:33,099 --> 00:17:36,625 You hate Barry and all those guys out there. 159 00:17:37,104 --> 00:17:38,323 Why? 160 00:17:39,063 --> 00:17:40,977 Because they aren't writers. 161 00:17:41,934 --> 00:17:44,588 They're all about numbers and formatting 162 00:17:44,589 --> 00:17:46,592 and words per click, or whatever. 163 00:17:47,461 --> 00:17:49,942 Hell, you barely know what the Internet does. 164 00:17:51,596 --> 00:17:54,337 Marissa, you are my best writer, 165 00:17:54,338 --> 00:17:56,863 but for some reason, you refuse to write. 166 00:17:57,819 --> 00:18:01,954 Take your time, but write. 167 00:18:19,842 --> 00:18:21,931 Alright, clean. 168 00:18:22,671 --> 00:18:24,585 Bullshit, it's touching my ball. 169 00:18:24,586 --> 00:18:26,240 Watch and learn, sucker. 170 00:18:27,849 --> 00:18:29,721 Lucky. 171 00:18:29,721 --> 00:18:31,548 I learned from the best. 172 00:18:31,549 --> 00:18:32,550 Another. 173 00:18:36,555 --> 00:18:37,903 Alright, your shot. 174 00:18:41,298 --> 00:18:43,038 She didn't even want to join. 175 00:18:44,171 --> 00:18:45,564 She didn't want to intrude. 176 00:18:46,391 --> 00:18:49,132 She said we should have some alone time together 177 00:18:49,133 --> 00:18:50,742 to just grieve. 178 00:18:52,135 --> 00:18:53,659 Is that what we're doing? 179 00:19:01,013 --> 00:19:02,276 You going to be okay, Mom? 180 00:19:03,016 --> 00:19:05,278 One ball at a time. 181 00:20:12,085 --> 00:20:13,478 Watch this, to the left! 182 00:20:14,869 --> 00:20:16,001 Let's make this quick! 183 00:20:26,055 --> 00:20:27,361 A leather case. 184 00:20:33,019 --> 00:20:34,759 It's got to be here somewhere. 185 00:20:49,862 --> 00:20:51,429 There's a back room. 186 00:20:52,907 --> 00:20:54,213 Oh, fuck. 187 00:20:56,564 --> 00:20:57,739 There! 188 00:22:14,642 --> 00:22:15,903 What are you doing? 189 00:22:16,730 --> 00:22:18,690 I've always wanted to do that. 190 00:22:25,131 --> 00:22:26,698 Sounds weird, doesn't it? 191 00:22:27,654 --> 00:22:29,352 What's that? 192 00:22:29,353 --> 00:22:32,180 Paige said that Michael, Ducky and her 193 00:22:32,181 --> 00:22:35,269 were moving into a farm, or a house, 194 00:22:35,270 --> 00:22:36,621 something in Chatham? 195 00:22:37,448 --> 00:22:39,927 Mike, a farmer? 196 00:22:41,886 --> 00:22:44,454 I know. It doesn't make sense. 197 00:22:46,718 --> 00:22:49,023 Listen, you've got to be careful with that girl. 198 00:22:58,119 --> 00:22:59,469 What the fuck are you doing here? 199 00:22:59,470 --> 00:23:00,773 Fuck, fuck, fuck. 200 00:23:00,775 --> 00:23:02,166 Sorry, I meant to stay awake. 201 00:23:02,167 --> 00:23:03,429 What are you doing here? 202 00:23:03,430 --> 00:23:05,344 Someone broke into my house, 203 00:23:05,345 --> 00:23:08,608 and I just didn't have anywhere else to go. 204 00:23:10,567 --> 00:23:11,872 Were you hurt? 205 00:23:11,873 --> 00:23:13,395 Did you see who it was? 206 00:23:13,396 --> 00:23:15,747 No, but I found this. 207 00:23:17,269 --> 00:23:20,403 Hum... I think it's what they were looking for. 208 00:23:20,403 --> 00:23:22,710 I found it right before they came in. 209 00:23:23,929 --> 00:23:25,104 What is that? 210 00:23:25,583 --> 00:23:28,150 That's about $50,000 worth of dirty heroin. 211 00:23:44,339 --> 00:23:45,777 I like the other way better. 212 00:23:46,994 --> 00:23:48,169 Me too. 213 00:23:48,170 --> 00:23:49,648 This baby business is tough 214 00:23:49,650 --> 00:23:51,913 but Whatever works, right? - Right. 215 00:24:00,355 --> 00:24:01,792 How was she tonight? 216 00:24:02,489 --> 00:24:03,489 Drunk. 217 00:24:05,361 --> 00:24:06,405 Did she cry? 218 00:24:07,929 --> 00:24:10,584 She said she'd already cried for him. 219 00:24:11,628 --> 00:24:13,194 The drinking isn't going to help. 220 00:24:14,545 --> 00:24:16,067 Remember how bad it got after Frank? 221 00:24:16,067 --> 00:24:18,983 Yeah. I definitely remember. 222 00:24:20,811 --> 00:24:22,596 Hey, Mom. What's going on? 223 00:24:24,380 --> 00:24:26,557 Yeah, I recognize the logo. 224 00:24:28,297 --> 00:24:29,993 This is the shit I was telling you about. 225 00:24:29,994 --> 00:24:31,692 You're not going to charge her, right? 226 00:24:33,477 --> 00:24:34,607 No. 227 00:24:35,653 --> 00:24:36,914 You did the right thing. 228 00:24:37,785 --> 00:24:39,874 Is this everything? - Everything? 229 00:24:41,659 --> 00:24:44,269 Any chance you saw the person that broke in? 230 00:24:44,269 --> 00:24:45,967 No, I got out pretty quick. 231 00:24:48,970 --> 00:24:50,536 So, what does this mean? 232 00:24:50,537 --> 00:24:52,896 - I'm going to take this... - This means shit just got real. 233 00:24:53,452 --> 00:24:54,845 Somebody called him that night. 234 00:24:54,846 --> 00:24:56,280 He left all freaked out, 235 00:24:56,281 --> 00:24:58,544 I had no idea what was going on, and then, bam! 236 00:24:58,545 --> 00:25:00,460 You know who called him, Paige? 237 00:25:01,548 --> 00:25:02,983 It was Ducky. 238 00:25:07,031 --> 00:25:08,032 Alright? 239 00:25:09,163 --> 00:25:10,601 We checked his phone. 240 00:25:13,038 --> 00:25:14,038 Thank you, Paige. 241 00:25:14,605 --> 00:25:16,213 I'm going to take this to the station. 242 00:25:16,214 --> 00:25:17,303 Okay? 243 00:25:27,574 --> 00:25:29,794 I'll get you a blanket for the couch. 244 00:25:30,576 --> 00:25:31,925 Thank you. 245 00:25:53,904 --> 00:25:55,384 Did my puking wake you up? 246 00:25:56,384 --> 00:25:57,384 No. 247 00:25:57,385 --> 00:25:58,736 You feeling any better? 248 00:25:59,998 --> 00:26:01,390 Not at all. 249 00:26:04,262 --> 00:26:05,872 Did you ever have any weird cravings 250 00:26:05,873 --> 00:26:07,266 when you were pregnant? 251 00:26:09,876 --> 00:26:11,398 Necco wafers. 252 00:26:11,400 --> 00:26:12,965 What the hell's a necco wafer? 253 00:26:12,967 --> 00:26:16,186 It's like this little disk-shaped candy, you know? 254 00:26:16,188 --> 00:26:18,798 It tastes like... tastes like chalk. 255 00:26:18,798 --> 00:26:20,800 I must have eaten my body weight in them. 256 00:26:21,759 --> 00:26:23,020 I want Play-doh. 257 00:26:23,978 --> 00:26:25,066 Play-doh? 258 00:26:25,849 --> 00:26:27,240 That can't be good for the baby. 259 00:26:27,241 --> 00:26:28,982 Kids eat it all the time and they're fine. 260 00:26:30,028 --> 00:26:32,334 Well, you should ask your doctor about that. 261 00:26:36,250 --> 00:26:37,296 Yeah. 262 00:26:38,471 --> 00:26:39,732 You have a doctor, right? 263 00:26:40,820 --> 00:26:43,648 Yeah, well, we went to one straight when we found out, 264 00:26:43,650 --> 00:26:45,608 but the budget was pretty tight, so... 265 00:26:46,392 --> 00:26:49,307 We were saving up to go again. 266 00:26:49,307 --> 00:26:52,179 Come on, you need to see a doctor. 267 00:26:52,180 --> 00:26:54,834 - What, right now? - No, like a month ago, 268 00:26:54,835 --> 00:26:57,576 but yeah, now's better than later. 269 00:27:01,319 --> 00:27:03,800 Uh, I have to stop by work, but it won't take long. 270 00:27:04,497 --> 00:27:06,804 I'll give you a ride home when I'm done. 271 00:27:07,892 --> 00:27:09,675 Depends on what you mean by "home". 272 00:27:13,375 --> 00:27:15,073 - I'll see you soon. - See you. 273 00:27:20,730 --> 00:27:22,905 Pick up the phone, come on! 274 00:27:22,906 --> 00:27:26,560 I just wanted to say that I figured some things out 275 00:27:26,561 --> 00:27:30,392 and I have a plan, you know. 276 00:27:32,220 --> 00:27:35,048 They said it made sense. I... 277 00:27:36,834 --> 00:27:40,750 I know you were right to kick me out of the house... 278 00:27:42,448 --> 00:27:46,016 but, you know, a little bit of fucking cash right now 279 00:27:46,017 --> 00:27:48,236 would really go a long way to getting... 280 00:27:49,541 --> 00:27:51,151 I know you're in the house! 281 00:27:51,152 --> 00:27:53,546 I can see you moving in the house! 282 00:27:54,852 --> 00:27:56,895 Let me in, it's my shit! 283 00:27:56,896 --> 00:27:59,333 You changed the fucking locks, Mom! 284 00:27:59,334 --> 00:28:01,509 What the... Mom! 285 00:28:01,509 --> 00:28:04,511 Hey, Mom, I can't expect you to pick up this time. 286 00:28:04,512 --> 00:28:08,385 I just want to say... Happy birthday... 287 00:28:08,386 --> 00:28:09,996 So does Paige. 288 00:28:09,997 --> 00:28:13,869 Um, I want you to know that we're doing a lot better. 289 00:28:13,871 --> 00:28:16,961 Um, there's something I want to tell you in person. 290 00:28:18,396 --> 00:28:19,833 I love you so much. 291 00:28:20,834 --> 00:28:22,182 Bye. 292 00:28:40,288 --> 00:28:41,855 Are you fucking serious? 293 00:28:46,207 --> 00:28:47,512 Paige? 294 00:28:48,165 --> 00:28:49,296 It's Gina. 295 00:28:49,297 --> 00:28:50,429 Hey! 296 00:28:50,994 --> 00:28:52,299 What are you doing here? 297 00:28:53,171 --> 00:28:55,346 Um, same as me, I guess. 298 00:28:55,346 --> 00:28:57,391 Marissa's supposed to be picking me up. 299 00:28:57,392 --> 00:28:58,698 Oh. 300 00:28:59,567 --> 00:29:01,656 Do you mind if I join you? 301 00:29:02,570 --> 00:29:03,747 Sure. 302 00:29:09,230 --> 00:29:10,404 Ugh... 303 00:29:12,843 --> 00:29:14,060 I like your necklace. 304 00:29:16,193 --> 00:29:17,585 I stole it from Target. 305 00:29:17,586 --> 00:29:20,588 It suits you, I guess. 306 00:29:21,765 --> 00:29:22,808 Thanks. 307 00:29:23,896 --> 00:29:26,159 Uh, I just mean... 308 00:29:26,160 --> 00:29:28,031 No, it's okay. I know what you meant. 309 00:29:28,771 --> 00:29:30,076 Sorry. 310 00:29:33,471 --> 00:29:34,865 Can I ask you a question? 311 00:29:35,604 --> 00:29:37,692 What's it like being married to a cop? 312 00:29:39,565 --> 00:29:41,914 Um, it's not so different from anything else. 313 00:29:44,569 --> 00:29:46,048 There's just a part of you that accepts 314 00:29:46,049 --> 00:29:47,790 he might not come home one day. 315 00:29:50,357 --> 00:29:52,359 Sounds a lot like dating a junkie. 316 00:29:57,887 --> 00:29:59,411 She's not fucking coming. 317 00:30:00,019 --> 00:30:01,239 I can give you a ride. 318 00:30:02,893 --> 00:30:04,589 - You sure? - Yeah, of course. 319 00:30:29,570 --> 00:30:31,137 Didn't go so well at work, huh? 320 00:30:31,660 --> 00:30:33,009 Sorry, I forgot. 321 00:30:34,271 --> 00:30:35,924 You had important things to do. 322 00:30:35,925 --> 00:30:37,751 Stop it. 323 00:30:37,752 --> 00:30:39,492 No, you fucking stop it! 324 00:30:39,493 --> 00:30:40,885 Excuse me? 325 00:30:40,886 --> 00:30:42,800 You just keep fucking hiding from everything, 326 00:30:42,801 --> 00:30:44,106 and it's really fucking hard to look at. 327 00:30:44,107 --> 00:30:45,325 It's shitty for all of us. 328 00:30:45,326 --> 00:30:46,645 Just stop pretending you're alone. 329 00:30:54,727 --> 00:30:56,684 I want to go back to Al-Anon. 330 00:30:57,598 --> 00:30:58,862 Well, that's a good start. 331 00:30:59,905 --> 00:31:02,777 I'll come with you, make sure it's not a drunk promise. 332 00:31:02,778 --> 00:31:03,866 Mm. 333 00:31:20,230 --> 00:31:21,796 For what it's worth, Michael used to say 334 00:31:21,797 --> 00:31:23,451 you were a really good writer. 335 00:31:25,976 --> 00:31:27,238 Oh, yeah? 336 00:31:29,761 --> 00:31:31,241 What else did he say? 337 00:31:35,723 --> 00:31:37,550 He said that before Frank died, 338 00:31:37,551 --> 00:31:39,163 he remembered you were happy. 339 00:31:44,864 --> 00:31:46,256 When did he say that? 340 00:31:46,257 --> 00:31:47,432 All the time. 341 00:31:48,172 --> 00:31:49,781 I wish I got to meet him. 342 00:31:51,174 --> 00:31:54,046 No, well then you'd know... 343 00:31:54,047 --> 00:31:55,961 you'd know what an asshole he was. 344 00:31:57,049 --> 00:31:58,702 Even when he got sick? 345 00:31:58,703 --> 00:32:00,662 Especially when he got sick. 346 00:32:02,925 --> 00:32:04,101 Yeah, but... 347 00:32:07,017 --> 00:32:08,539 Did you ever stop missing him? 348 00:32:13,022 --> 00:32:14,111 Never. 349 00:32:18,723 --> 00:32:20,551 Well, that's a drag. 350 00:32:24,163 --> 00:32:25,949 Oh, god. 351 00:32:27,863 --> 00:32:29,777 - Who's that? - That's Toby. 352 00:32:29,778 --> 00:32:32,084 - Oh, man. - Look at his hair. 353 00:32:32,085 --> 00:32:33,477 Sweet. 354 00:32:33,478 --> 00:32:35,044 We should get yours one of these. 355 00:32:35,045 --> 00:32:37,089 It makes nursing easier. - Yeah? 356 00:32:48,666 --> 00:32:49,972 I'm going to bed. 357 00:32:50,798 --> 00:32:51,931 Okay. 358 00:32:52,713 --> 00:32:53,714 Goodnight. 359 00:32:54,238 --> 00:32:55,368 Goodnight. 360 00:33:09,688 --> 00:33:11,818 I think I still have one of these at the house, 361 00:33:11,819 --> 00:33:13,038 believe it or not. 362 00:33:13,038 --> 00:33:14,300 Mm-hmm. 363 00:33:16,041 --> 00:33:17,781 Oh, hey, we could use these, 364 00:33:17,782 --> 00:33:19,827 especially if we go with the pump. 365 00:33:20,786 --> 00:33:21,916 Yeah... 366 00:33:22,527 --> 00:33:23,657 Nothing? 367 00:33:24,615 --> 00:33:27,661 Okay, well, I'm glad it's my baby we're shopping for. 368 00:33:27,662 --> 00:33:29,141 Oh, fuck yes! 369 00:33:29,142 --> 00:33:30,317 Excuse me? 370 00:33:31,362 --> 00:33:33,102 - We got a lead. - A what? 371 00:33:33,103 --> 00:33:34,538 We got a lead. 372 00:33:37,890 --> 00:33:40,673 Let them do their investigation, but in the meantime, 373 00:33:40,674 --> 00:33:43,328 it can't hurt to get the story ourselves, you know? 374 00:33:43,329 --> 00:33:45,375 I mean, maybe it'll be the same thing they told the cops, 375 00:33:45,375 --> 00:33:47,072 but I want to hear it myself. 376 00:33:47,073 --> 00:33:48,855 Listen, it's something we can actually do 377 00:33:48,856 --> 00:33:50,815 instead of sitting around moping. 378 00:33:50,816 --> 00:33:52,163 It's a lead! 379 00:33:52,164 --> 00:33:54,036 You know, this isn't ethical or legal. 380 00:33:54,037 --> 00:33:55,342 Sure it is. 381 00:34:14,012 --> 00:34:15,056 - Hey. - Jeremy? 382 00:34:15,057 --> 00:34:16,057 Come on in. 383 00:34:16,059 --> 00:34:17,188 I heard the shots, 384 00:34:17,190 --> 00:34:18,844 but Jack was the one who saw it. 385 00:34:20,106 --> 00:34:21,934 He's a little out of it from his meds. 386 00:34:22,630 --> 00:34:24,369 Grandpa sits a lot because of his hip. 387 00:34:24,371 --> 00:34:26,155 He was sitting right there when it happened. 388 00:34:26,155 --> 00:34:28,157 Hi, Jack, nice to meet you. 389 00:34:28,157 --> 00:34:29,418 I'm Marissa. 390 00:34:29,420 --> 00:34:31,509 I work for the Times Union. 391 00:34:32,422 --> 00:34:34,206 So, you saw what happened? 392 00:34:35,556 --> 00:34:38,472 Grandpa, you remember what happened the other night? 393 00:34:39,864 --> 00:34:41,431 Marissa's son was shot. 394 00:34:41,431 --> 00:34:43,389 He was killed, remember? 395 00:34:43,389 --> 00:34:45,869 He was the one you saw die in front of the house. 396 00:34:45,871 --> 00:34:47,219 That's too bad. 397 00:34:47,742 --> 00:34:49,264 I'm sorry. 398 00:34:49,266 --> 00:34:51,570 I thought you said he saw what happened that night. 399 00:34:51,572 --> 00:34:53,965 Come on, nothing? - Paige, hey. 400 00:34:53,965 --> 00:34:55,967 Jack, just think. Please, just think. 401 00:34:55,967 --> 00:34:57,969 - Let's not be rude. - I'm not being rude. 402 00:34:58,623 --> 00:35:01,581 Grandpa, you said there was someone outside yelling, 403 00:35:01,581 --> 00:35:02,887 and then... - With the truck? 404 00:35:02,887 --> 00:35:04,454 Yeah, with the truck. 405 00:35:08,327 --> 00:35:12,331 The boy was standing in the street yelling his head off. 406 00:35:12,331 --> 00:35:14,900 Then, I heard the truck. 407 00:35:15,987 --> 00:35:18,293 I think the kid he was calling for lives there, 408 00:35:18,295 --> 00:35:20,164 because I've seen him there before. 409 00:35:20,166 --> 00:35:21,472 Ducky! 410 00:35:34,746 --> 00:35:36,050 Hope that was helpful. 411 00:36:18,268 --> 00:36:20,356 - Hey, Laurie. - Hey. 412 00:36:21,184 --> 00:36:22,358 How you been? 413 00:36:23,489 --> 00:36:24,882 Just getting by. 414 00:36:24,882 --> 00:36:27,190 Thank you for being here, everyone. 415 00:36:28,233 --> 00:36:31,106 Come, come into the circle. 416 00:36:31,802 --> 00:36:33,150 Have a seat. 417 00:36:33,152 --> 00:36:34,847 It's a sunny day and we're all in a basement, 418 00:36:34,849 --> 00:36:38,112 but we're going to get to know each other and talk. 419 00:36:39,679 --> 00:36:43,335 I see some new faces, welcome. 420 00:36:43,335 --> 00:36:46,905 And some who we haven't seen for a while. 421 00:36:47,905 --> 00:36:49,429 It's good to have you back. 422 00:36:50,474 --> 00:36:51,692 Our... 423 00:36:52,824 --> 00:36:54,780 We had you in our prayers. 424 00:36:54,782 --> 00:37:00,266 Uh, okay, so, who wants to start us off today? 425 00:37:03,400 --> 00:37:05,010 Any thoughts? Any... 426 00:37:05,358 --> 00:37:07,317 Oh, Laurie! 427 00:37:10,797 --> 00:37:17,195 I lost my daughter, Jessica, about three months ago now. 428 00:37:20,677 --> 00:37:21,853 Haven't... 429 00:37:22,853 --> 00:37:24,420 haven't really felt capable 430 00:37:24,420 --> 00:37:27,074 of sharing too much about it until now. 431 00:37:28,119 --> 00:37:29,860 I'm sure a lot of you know the feeling. 432 00:37:31,775 --> 00:37:32,951 Mm. 433 00:37:34,168 --> 00:37:37,128 Jessica was a hard kid to raise. 434 00:37:38,478 --> 00:37:43,135 I think, sometimes, we paint our kids as saints. 435 00:37:46,398 --> 00:37:49,054 Jessica was not a saint... 436 00:37:50,054 --> 00:37:51,273 the opposite. 437 00:37:51,273 --> 00:37:53,318 She was kind of a pain in the ass. 438 00:37:56,190 --> 00:37:59,541 So, anyway, the morning I found her, 439 00:37:59,543 --> 00:38:01,065 I was about to go to work, 440 00:38:01,065 --> 00:38:03,110 so I went to her room to wake her up. 441 00:38:18,344 --> 00:38:22,173 You don't realize it at the time... 442 00:38:23,958 --> 00:38:27,221 but that walk to the door is the last time 443 00:38:27,222 --> 00:38:30,530 you are who you think you are. 444 00:38:33,358 --> 00:38:35,012 But you don't know. 445 00:38:36,056 --> 00:38:37,362 I didn't know. 446 00:38:39,277 --> 00:38:43,802 So, I opened the door, and there she is, 447 00:38:43,804 --> 00:38:47,153 laying on the bed, fully clothed, 448 00:38:47,155 --> 00:38:49,157 candles lit around her. 449 00:38:50,985 --> 00:38:54,161 At first, I was furious. 450 00:38:54,161 --> 00:38:58,471 You know, she had fallen asleep with candles burning. 451 00:38:59,123 --> 00:39:02,431 And I start screaming at her, "Are you crazy? 452 00:39:03,346 --> 00:39:05,347 You're going to burn the house down." 453 00:39:13,920 --> 00:39:19,231 And then, I see it, a tiny little bag on the carpet. 454 00:39:20,014 --> 00:39:23,277 And I... I just look at it. 455 00:39:26,193 --> 00:39:28,804 I remember the logo on the bag. 456 00:39:28,806 --> 00:39:31,503 It's seared into my head, you know? 457 00:39:36,639 --> 00:39:39,163 When you see something like that, 458 00:39:39,164 --> 00:39:41,384 you know, everything cracks. 459 00:39:42,601 --> 00:39:44,909 The stories you made crack. 460 00:39:45,778 --> 00:39:49,391 Who you thought your kid was cracks. 461 00:39:49,391 --> 00:39:53,438 Who you thought you were cracks. 462 00:39:54,961 --> 00:39:57,311 You're that family, now. 463 00:39:59,097 --> 00:40:02,405 You never realized you were that family. 464 00:40:22,206 --> 00:40:24,775 Hey, I'm going to walk back. 465 00:40:26,166 --> 00:40:28,168 You should offer Laurie a ride. 466 00:40:28,168 --> 00:40:30,996 Uh, I'm pretty sure she wants to be left alone. 467 00:40:30,998 --> 00:40:32,565 No, that's what you want. 468 00:40:33,739 --> 00:40:35,612 I'm going to check some of Ducky's spots. 469 00:40:49,364 --> 00:40:51,496 Hey, Laurie. Hey! 470 00:40:51,496 --> 00:40:52,715 Marissa! 471 00:40:52,715 --> 00:40:54,282 Do you want a ride? 472 00:41:27,184 --> 00:41:29,534 I can't believe I'm actually going to ask this, but... 473 00:41:31,536 --> 00:41:33,059 could I interview you? 474 00:41:33,931 --> 00:41:35,452 Interview me? 475 00:41:35,454 --> 00:41:38,324 You... put some things into words 476 00:41:38,326 --> 00:41:40,545 I haven't been able to yet. 477 00:41:40,545 --> 00:41:43,547 You know all that stuff is confidential, right? 478 00:41:43,548 --> 00:41:46,550 Yeah, of course. That's the point. 479 00:41:46,552 --> 00:41:49,686 I want you to talk to me on the record, you know, mom to mom. 480 00:41:50,382 --> 00:41:51,556 For what? 481 00:41:53,690 --> 00:41:56,081 Well, I don't know yet. 482 00:41:56,083 --> 00:41:59,869 But baybe if I write it, I'll know. 483 00:42:02,306 --> 00:42:03,525 Thanks again. 484 00:42:04,177 --> 00:42:06,353 Hey, what's going on here? 485 00:42:06,353 --> 00:42:11,358 This is a safe injection site and needle exchange for users. 486 00:42:12,317 --> 00:42:13,577 What? 487 00:42:13,579 --> 00:42:16,494 Maybe if my baby had gone to one of these 488 00:42:16,494 --> 00:42:20,280 instead of hiding in her room, she wouldn't have died. 489 00:42:22,065 --> 00:42:24,371 This at least takes that danger away. 490 00:42:28,376 --> 00:42:30,204 You should come check it out. 491 00:42:31,554 --> 00:42:35,164 If helping and healing is actually what you want, 492 00:42:35,166 --> 00:42:37,994 you really need to see it for what it is. 493 00:43:06,849 --> 00:43:09,329 - Alright, ready? - Yeah. 494 00:43:18,905 --> 00:43:21,427 Hey, John. Hey, Diane. 495 00:43:21,429 --> 00:43:24,735 Marissa, this is Diane. 496 00:43:24,737 --> 00:43:29,219 She coordinates the distribution of fentanyl test strips. 497 00:43:30,655 --> 00:43:33,876 She tells me where to go, how to help, 498 00:43:33,876 --> 00:43:36,181 how to stay out of... 499 00:43:36,182 --> 00:43:37,574 Hey, you okay? 500 00:43:37,576 --> 00:43:38,923 Marissa? 501 00:43:38,925 --> 00:43:41,362 Uh, excuse me. 502 00:43:51,458 --> 00:43:52,981 You're looking for Toby Bennings. 503 00:43:52,983 --> 00:43:54,635 Leave a message. 504 00:43:54,637 --> 00:43:58,291 Ducky! Ducky, I just want to talk to you! 505 00:44:14,307 --> 00:44:15,657 Ducky! 506 00:46:01,371 --> 00:46:03,025 - Paige! - Hey. 507 00:46:04,679 --> 00:46:06,331 - Is everything alright? - Yeah. 508 00:46:06,333 --> 00:46:08,117 Yeah. Everything's cool, sorry. 509 00:46:08,117 --> 00:46:10,945 I just came by to talk to Gina, actually. 510 00:46:10,947 --> 00:46:15,340 Uh, she went out with some friends after work, 511 00:46:15,342 --> 00:46:17,648 so she's not going to be back until later. 512 00:46:17,648 --> 00:46:19,128 Oh, okay, of course. 513 00:46:19,128 --> 00:46:20,782 Sorry for being creepy. 514 00:46:20,782 --> 00:46:22,608 I just thought it would be nice to talk to someone 515 00:46:22,610 --> 00:46:24,481 who doesn't actually feel like a parent 516 00:46:24,481 --> 00:46:27,396 and, like, actually has their shit together. 517 00:46:27,398 --> 00:46:28,614 Yeah, I get you. 518 00:46:28,615 --> 00:46:30,052 I'll tell her you stopped by. - Okay. 519 00:46:30,052 --> 00:46:31,880 - Have a good night. - See you. 520 00:46:35,405 --> 00:46:38,711 Uh, Paige, if you want, you can come in. 521 00:46:38,713 --> 00:46:40,411 - Yeah? - In a way... 522 00:46:41,367 --> 00:46:46,025 we're kind of family now, so... come on. 523 00:47:16,925 --> 00:47:18,840 Fuck, you alright? 524 00:47:19,579 --> 00:47:21,844 I thought I killed you. 525 00:47:23,583 --> 00:47:25,411 What the fuck are you doing following me? 526 00:47:27,632 --> 00:47:28,936 You killed my son. 527 00:47:28,938 --> 00:47:30,764 No, I fucking didn't. 528 00:47:30,764 --> 00:47:32,724 You fucking believe that shit? 529 00:47:36,554 --> 00:47:38,382 So, what happened, then? 530 00:47:40,079 --> 00:47:41,646 What happened, Ducky? 531 00:47:43,039 --> 00:47:45,039 Look, all I know is somebody called me 532 00:47:45,041 --> 00:47:46,911 and told me Mike was in trouble 533 00:47:46,911 --> 00:47:49,045 and that he needed to get out of his house. 534 00:47:49,914 --> 00:47:52,003 So, I called him and I told him to meet me 535 00:47:52,003 --> 00:47:53,612 at the squat house right away. 536 00:47:53,614 --> 00:47:55,440 I thought I was protecting him. 537 00:47:55,442 --> 00:47:57,139 What the fuck would you do? 538 00:47:57,139 --> 00:47:58,835 I didn't know they were going to fucking kill him. 539 00:47:58,836 --> 00:48:00,010 That's convenient. 540 00:48:00,012 --> 00:48:01,884 No. It sucks, Mrs. Bennings. 541 00:48:03,797 --> 00:48:05,798 I was his fucking best friend. 542 00:48:05,800 --> 00:48:07,932 Then, who killed him? 543 00:48:10,456 --> 00:48:12,501 I never met the guy, but he drives around 544 00:48:12,503 --> 00:48:13,938 in this white truck 545 00:48:13,938 --> 00:48:16,202 and has this fucking stupid tattoo on his hand. 546 00:48:17,768 --> 00:48:18,900 That's all I know. 547 00:48:22,382 --> 00:48:24,123 Nobody fucking believes me. 548 00:48:26,081 --> 00:48:27,429 Ducky! 549 00:48:27,431 --> 00:48:29,867 Hey, you! What are you doing in there? 550 00:48:38,615 --> 00:48:40,398 Holy shit, Mom. Are you okay? 551 00:48:40,400 --> 00:48:41,835 Yeah, I'm fine. 552 00:48:41,835 --> 00:48:43,141 I just needed to talk to you. 553 00:48:43,141 --> 00:48:44,447 Fuck, Marissa, what happened? 554 00:48:47,190 --> 00:48:50,454 I... found your friend Ducky. 555 00:48:51,280 --> 00:48:53,152 - What? - Yeah. 556 00:48:55,067 --> 00:48:56,675 Yeah, he was at the food bank. 557 00:48:56,677 --> 00:49:00,505 I followed him to the train yard down on Church Street. 558 00:49:00,507 --> 00:49:01,637 You followed him? 559 00:49:01,639 --> 00:49:02,943 He snuck up 560 00:49:02,945 --> 00:49:04,380 and hit me with something. 561 00:49:04,380 --> 00:49:05,641 He could have killed you, Mom. 562 00:49:05,643 --> 00:49:07,469 I know, but he talked to me. 563 00:49:07,471 --> 00:49:08,907 Talked to you? 564 00:49:11,170 --> 00:49:12,778 You got any whisky? 565 00:49:12,780 --> 00:49:14,476 I'm going to go out and look for him. 566 00:49:14,478 --> 00:49:15,652 He couldn't have gotten far. 567 00:49:19,396 --> 00:49:20,788 You sure it was him? 568 00:49:21,398 --> 00:49:22,615 I'm sure. 569 00:49:23,226 --> 00:49:24,878 Well, did he say anything? 570 00:49:24,878 --> 00:49:27,271 He said it was a guy with a tattoo on his hand, 571 00:49:27,273 --> 00:49:28,882 that he didn't do it. 572 00:49:28,882 --> 00:49:30,144 No shit he didn't do it. 573 00:49:30,146 --> 00:49:31,449 He's not a fucking murderer. 574 00:49:31,451 --> 00:49:33,235 You expect me to believe that the man 575 00:49:33,235 --> 00:49:35,411 who just knocked me unconscious isn't a violent person? 576 00:49:35,411 --> 00:49:37,586 What would you do if someone followed you like that? 577 00:49:37,588 --> 00:49:39,545 You really don't understand. 578 00:49:39,545 --> 00:49:41,329 He told Mike to meet him there. 579 00:49:41,331 --> 00:49:42,985 He set him up, Paige. 580 00:51:17,121 --> 00:51:18,384 Ducky! 581 00:51:25,913 --> 00:51:27,175 Ducky! 582 00:51:38,186 --> 00:51:39,275 Hello! 583 00:52:04,561 --> 00:52:05,865 Ducky! 584 00:54:26,137 --> 00:54:27,702 Hey, sorry, I was downstairs. 585 00:54:27,704 --> 00:54:30,793 - Can I come inside? - Uh, yeah, okay. 586 00:54:34,275 --> 00:54:35,710 What's happening? You alright? 587 00:54:35,711 --> 00:54:36,842 Ducky's dead. 588 00:54:38,367 --> 00:54:41,717 Uh, how do you know? 589 00:54:42,762 --> 00:54:45,329 Because I went to that old house and I found him. 590 00:54:45,329 --> 00:54:46,983 He killed himself. 591 00:54:49,202 --> 00:54:50,856 Fuck, okay... 592 00:54:50,856 --> 00:54:52,074 Uh... 593 00:54:52,076 --> 00:54:53,338 Oh, god. 594 00:54:55,775 --> 00:54:57,775 Alright, look, just sit down. 595 00:54:57,777 --> 00:54:59,996 I'll get you some water. You okay? 596 00:54:59,996 --> 00:55:01,302 Yeah. 597 00:55:05,568 --> 00:55:07,003 Just have a drink. 598 00:55:07,003 --> 00:55:08,440 Take a few deep breaths. 599 00:55:12,878 --> 00:55:14,445 Fuck. 600 00:55:15,795 --> 00:55:17,492 Was anyone else there? 601 00:55:17,492 --> 00:55:18,840 No, it was just me. 602 00:55:18,842 --> 00:55:20,146 And, um... 603 00:55:21,148 --> 00:55:24,195 Yeah, I saw his body, and then I left. 604 00:55:24,934 --> 00:55:26,284 Got it, okay. 605 00:55:26,806 --> 00:55:29,677 Uh, why didn't you call 911? 606 00:55:29,679 --> 00:55:31,722 Because I knew I wasn't supposed to be there. 607 00:55:31,724 --> 00:55:34,030 That's why I'm here. I knew that you could help. 608 00:55:34,030 --> 00:55:35,858 Sure. I'm sorry. 609 00:55:35,858 --> 00:55:38,469 I'm really sorry for your loss. 610 00:55:39,079 --> 00:55:41,253 I'll get someone to go around there right away. 611 00:55:41,255 --> 00:55:45,693 You just take it easy and make yourself at home. 612 00:55:45,695 --> 00:55:47,914 I'm just going to be two minutes, alright? - Okay. 613 00:56:37,876 --> 00:56:39,052 Oh... 614 00:57:02,074 --> 00:57:03,206 Fuck. 615 00:57:37,284 --> 00:57:39,329 Hi, I need someone to go to the address 616 00:57:39,329 --> 00:57:42,768 and just check it out right away. 617 00:57:45,510 --> 00:57:46,902 Yeah, that's right. 618 00:57:48,295 --> 00:57:51,168 I need someone to go to 1-2-5-8 and check if possible. 619 00:57:57,782 --> 00:57:59,393 This one's personal. 620 00:59:25,523 --> 00:59:26,697 Paige? 621 01:00:04,996 --> 01:00:06,606 Paige, give me the phone. - Get back. 622 01:00:06,608 --> 01:00:08,172 - Just give me the phone. - No. 623 01:00:08,173 --> 01:00:09,871 - Give me the phone. - Back the fuck off. 624 01:00:09,871 --> 01:00:11,307 - Paige... - No. 625 01:00:18,663 --> 01:00:19,967 Listen to me. 626 01:00:19,969 --> 01:00:21,882 You don't understand what's going on here. 627 01:00:21,884 --> 01:00:23,449 - Toby, no. - Please. 628 01:00:23,449 --> 01:00:25,146 - Back up. - I can explain. 629 01:00:25,148 --> 01:00:27,322 - Back the fuck up. - Listen to me. 630 01:00:27,324 --> 01:00:29,063 Just give me the phone. - Back the fuck away. 631 01:00:29,065 --> 01:00:30,456 I'm telling you. - Back the fuck up! 632 01:00:30,456 --> 01:00:32,110 I can explain! I can explain this. Paige! 633 01:00:32,110 --> 01:00:33,284 Just calm down! 634 01:00:33,286 --> 01:00:35,505 Just stop, okay! 635 01:00:35,505 --> 01:00:37,333 Calm down, give me the phone. 636 01:00:37,333 --> 01:00:39,248 Fuck you! Get the fuck away from me! 637 01:00:39,248 --> 01:00:41,119 - Paige! - Just back the fuck up! 638 01:00:41,119 --> 01:00:42,730 Get out of my way! Don't touch me! 639 01:00:42,731 --> 01:00:44,166 - Just give me... - Away! 640 01:00:44,166 --> 01:00:46,297 - Give me the fucking phone! - Get the fuck off me! 641 01:00:46,298 --> 01:00:47,909 Give me the phone! Paige! 642 01:00:47,909 --> 01:00:49,128 Stop! 643 01:01:06,755 --> 01:01:09,364 Fuck, fuck, fuck, fuck. 644 01:01:09,365 --> 01:01:11,367 Paige! Paige! 645 01:01:11,367 --> 01:01:13,369 Hey, hey. 646 01:01:13,369 --> 01:01:15,719 Oh, fuck. 647 01:01:18,027 --> 01:01:19,114 Oh, fuck. 648 01:01:56,543 --> 01:01:57,675 Fuck. 649 01:02:17,128 --> 01:02:18,260 Fuck. 650 01:03:06,351 --> 01:03:07,789 Hey, I'm home. 651 01:03:09,442 --> 01:03:10,528 Gina! 652 01:03:10,530 --> 01:03:12,182 Call an ambulance, quick! 653 01:03:12,184 --> 01:03:14,228 Gina, it's Paige, call an ambulance! 654 01:03:14,230 --> 01:03:15,838 She fell in the bathroom. 655 01:03:15,840 --> 01:03:17,668 I think she OD'd! She's bleeding! 656 01:03:19,277 --> 01:03:20,800 Just get an ambulance right now! 657 01:03:20,802 --> 01:03:22,063 Okay, okay! 658 01:03:23,934 --> 01:03:25,501 Hi, um... 659 01:03:27,503 --> 01:03:29,114 Fuck, fuck! 660 01:03:33,858 --> 01:03:37,077 Toby, I think Paige is hiding something. 661 01:03:37,079 --> 01:03:38,601 Yeah, you're right. 662 01:03:39,297 --> 01:03:41,211 She's using again and she overdosed. 663 01:03:41,213 --> 01:03:42,605 What? 664 01:03:42,606 --> 01:03:44,695 She's on her way to the hospital right now. 665 01:03:45,869 --> 01:03:47,567 Meet us at St. Peter's. 666 01:04:33,396 --> 01:04:35,527 The forceps, please. 667 01:04:40,532 --> 01:04:42,143 A little more space. 668 01:04:43,972 --> 01:04:45,494 Alright. 669 01:04:49,847 --> 01:04:50,891 Alright. 670 01:04:52,371 --> 01:04:53,719 We have a flatline. 671 01:04:53,719 --> 01:04:54,807 Get the crash cart. 672 01:08:33,462 --> 01:08:34,462 Hi, cat. 673 01:08:35,028 --> 01:08:36,029 There's a baby. 674 01:08:36,551 --> 01:08:37,814 Make acquaintance. 675 01:09:33,435 --> 01:09:35,175 Jesus Christ. You scared me. 676 01:09:35,176 --> 01:09:37,090 Sorry, I let myself in. 677 01:09:37,699 --> 01:09:38,831 You okay? 678 01:09:39,484 --> 01:09:40,963 It's a nice room. 679 01:09:42,747 --> 01:09:44,750 Perfect for the little angel. 680 01:09:46,838 --> 01:09:48,623 I've got to get her her bottle. 681 01:09:49,363 --> 01:09:50,582 Here, come on. 682 01:09:52,583 --> 01:09:53,585 Here. 683 01:09:57,632 --> 01:09:59,329 There you go. 684 01:10:01,766 --> 01:10:02,942 Yeah. 685 01:10:07,337 --> 01:10:08,556 What's going on? 686 01:10:11,341 --> 01:10:12,864 I found something. 687 01:10:24,659 --> 01:10:27,750 Marissa, I found it under the stairs, in the basement. 688 01:10:28,533 --> 01:10:31,231 I thought it was some kind of miracle... 689 01:10:32,363 --> 01:10:35,235 like a gift, left as a reminder. 690 01:10:36,193 --> 01:10:37,411 But then I saw the blood. 691 01:10:37,412 --> 01:10:40,371 - How... - I don't know... 692 01:10:41,850 --> 01:10:45,027 I've been trying to think of every possible reason. 693 01:10:45,028 --> 01:10:46,203 I... 694 01:11:02,393 --> 01:11:03,958 Have you asked him about it? 695 01:11:03,960 --> 01:11:04,961 No. 696 01:11:06,614 --> 01:11:08,006 I can't find the words. 697 01:11:14,666 --> 01:11:16,145 So, what are you going to do? 698 01:11:23,631 --> 01:11:25,590 I don't know what the right thing to do is. 699 01:11:27,462 --> 01:11:29,332 I don't know if I could do it, anyways. 700 01:11:38,603 --> 01:11:40,604 I know. I feel guilty too. 701 01:11:40,604 --> 01:11:42,649 I've got to leave, but I don't think 702 01:11:42,650 --> 01:11:44,868 that's what you should be thinking about right now, Mom. 703 01:11:44,869 --> 01:11:47,916 He was responsible for bringing fentanyl into the South End. 704 01:11:47,917 --> 01:11:51,572 Come on. Pick up the phone... Come on. 705 01:11:51,573 --> 01:11:53,618 Ducky's not getting away with this shit. 706 01:11:54,402 --> 01:11:57,274 We think he and Michael might have been in business together. 707 01:11:57,840 --> 01:12:00,363 Maybe there was a dispute or something. 708 01:12:00,363 --> 01:12:02,583 I can't expect you to pick up this time. 709 01:12:03,279 --> 01:12:05,500 There is something I want to tell you in person. 710 01:12:06,413 --> 01:12:08,153 Okay, Mom... 711 01:12:08,154 --> 01:12:10,417 Listen, you've got to be careful with that girl. 712 01:12:10,417 --> 01:12:11,983 I love you so much. 713 01:12:11,984 --> 01:12:13,680 Bye. 714 01:12:13,681 --> 01:12:15,204 You know who called him, Paige. 715 01:12:15,900 --> 01:12:17,511 It was Ducky. 716 01:12:17,511 --> 01:12:19,470 We checked his phone. 717 01:12:50,935 --> 01:12:52,154 Hi. 718 01:12:52,807 --> 01:12:54,025 She's sleeping. 719 01:12:56,637 --> 01:12:58,029 You feeling okay, Mom? 720 01:13:00,685 --> 01:13:03,166 No. Not really. 721 01:13:06,690 --> 01:13:07,908 Wow. 722 01:13:07,909 --> 01:13:10,128 Haven't seen this thing in years. 723 01:13:11,783 --> 01:13:14,438 This was dad's nicest suitcase. 724 01:13:15,831 --> 01:13:18,310 They covered it in fucking stickers. 725 01:13:23,621 --> 01:13:25,188 The stuff's in there. 726 01:13:32,500 --> 01:13:34,414 You think that's what killed her? 727 01:13:41,856 --> 01:13:43,423 Yeah, it seems like it. 728 01:13:47,731 --> 01:13:49,690 They both had fentanyl in them. 729 01:13:54,042 --> 01:13:55,347 Seriously, Mom. 730 01:13:55,871 --> 01:13:57,438 You should go see a doctor. 731 01:14:00,918 --> 01:14:02,747 Yeah... I will. 732 01:14:05,793 --> 01:14:07,622 Okay, I tried. 733 01:14:21,287 --> 01:14:22,375 Okay. 734 01:17:29,997 --> 01:17:32,521 - Thank you. - I told you. 735 01:17:51,845 --> 01:17:53,411 The Empire Line running express 736 01:17:53,412 --> 01:17:56,631 to Penn Station, New York City, which stops in Hudson, 737 01:17:56,632 --> 01:17:59,591 Rhinecliff, Poughkeepsie, Croton and Yonkers 738 01:17:59,591 --> 01:18:02,944 with a final stop in New York City, Penn Station. 739 01:18:04,336 --> 01:18:05,685 Please have your tickets ready 740 01:18:05,685 --> 01:18:07,774 for the conductor when he comes through. 741 01:20:56,899 --> 01:21:00,207 Remember when Mike threw that perfect game... 742 01:21:01,600 --> 01:21:03,167 until the final inning... 743 01:21:04,298 --> 01:21:06,082 and then he gave it up to them? 744 01:21:11,914 --> 01:21:13,743 That was just his luck. 745 01:21:16,832 --> 01:21:18,878 I didn't mean for any of this to happen. 746 01:21:21,403 --> 01:21:23,274 It was supposed to be simple. 747 01:21:25,493 --> 01:21:28,234 When Mike found out what was in it, 748 01:21:28,235 --> 01:21:30,324 he wouldn't sell it or give it back. 749 01:21:31,282 --> 01:21:33,283 What did he think they were going to do? 750 01:21:34,284 --> 01:21:36,243 I guess that's my luck. 751 01:21:37,462 --> 01:21:39,987 This doesn't have anything to do with luck. 752 01:21:41,596 --> 01:21:43,293 I'm scared, Mom. 753 01:21:50,997 --> 01:21:52,086 Me too. 754 01:22:49,707 --> 01:22:52,405 My youngest son was born to be an athlete. 755 01:22:52,407 --> 01:22:55,190 His older brother, Toby, started hitting ground balls 756 01:22:55,192 --> 01:22:56,671 when he was two or three. 757 01:22:56,671 --> 01:22:59,152 The kid was good. So was Toby. 758 01:22:59,153 --> 01:23:01,371 But Michael had something different... 759 01:23:01,372 --> 01:23:02,806 he had an arm. 760 01:23:02,807 --> 01:23:04,332 Oh, just water for me. 761 01:23:05,202 --> 01:23:08,029 He threw 70 miles per hour by 14. 762 01:23:08,030 --> 01:23:10,773 The scouts started telling us he had a real shot. 763 01:23:11,774 --> 01:23:14,036 We had no idea what kind of damage he was doing 764 01:23:14,037 --> 01:23:15,820 to the shoulder of his throwing arm. 765 01:23:16,822 --> 01:23:20,738 Maybe we should have made him stop, but by 15, 766 01:23:20,738 --> 01:23:22,958 he was being medicated for pain management. 767 01:23:24,395 --> 01:23:27,092 To say I didn't know any better wouldn't be totally true... 768 01:23:27,094 --> 01:23:28,703 Thanks. 769 01:23:28,703 --> 01:23:31,185 But I knew a kid shouldn't be in that much pain. 770 01:23:34,056 --> 01:23:36,407 Then, I started seeing his behaviour changing. 771 01:23:38,713 --> 01:23:40,715 Toby was a different story. 772 01:23:40,716 --> 01:23:42,979 He was the one we didn't have to worry about... 773 01:23:44,067 --> 01:23:46,417 the civil servant, the ambitious one. 774 01:23:47,375 --> 01:23:50,377 That might be the only thing I still recognize in him, 775 01:23:50,377 --> 01:23:52,684 that toxic ambition. 776 01:23:54,685 --> 01:23:56,992 As different as Mike and Toby were, 777 01:23:56,993 --> 01:23:58,559 their lives stayed intertwined 778 01:23:58,560 --> 01:24:00,475 more than they could ever let me know. 779 01:24:11,659 --> 01:24:14,228 I assume you know the implications of this. 780 01:24:17,492 --> 01:24:19,319 I know more than anyone. 781 01:24:22,061 --> 01:24:23,497 Take a couple of days... 782 01:24:24,150 --> 01:24:26,065 a week, whatever. 783 01:24:29,591 --> 01:24:33,898 Take that time and if then, 784 01:24:33,899 --> 01:24:38,426 you still want to publish it, I'll have your back. 785 01:24:54,746 --> 01:24:56,051 It's good. 786 01:25:28,431 --> 01:25:30,172 Thanks for letting us have her for the day. 787 01:25:31,087 --> 01:25:32,261 Can I take her? 788 01:25:34,655 --> 01:25:36,484 Hello, baby! 789 01:25:37,180 --> 01:25:39,139 Hello, baby! 790 01:25:39,835 --> 01:25:42,184 Are we going to have some fun today? 791 01:25:42,185 --> 01:25:43,925 Oh, yeah. 792 01:25:43,926 --> 01:25:45,622 Thanks, Mom. See you later. 793 01:25:46,189 --> 01:25:47,494 Oh! 794 01:25:51,412 --> 01:25:52,802 Let's do it! 795 01:25:52,804 --> 01:25:54,154 Let's go have fun. 796 01:30:12,323 --> 01:30:14,413 Difuze 55150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.