All language subtitles for The.Glory.of.Tang.Dynasty.2017.E10.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-AvistaZ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,650 --> 00:00:13,540
เปลวทรายล่องลอยทุกที่ที่ข้าย่างกราย
2
00:00:13,570 --> 00:00:18,510
ในใต้หล้าด้วยใจที่กล้าหาญชาญชัย
3
00:00:18,530 --> 00:00:22,690
แม้ปลดเกราะหนักจากร่าง ณ ปลายทาง
4
00:00:22,720 --> 00:00:27,420
แต่วันวาน โศกายังคงตรึงตรา
5
00:00:27,440 --> 00:00:30,040
สัมผัสอันนุ่มนวล
6
00:00:30,070 --> 00:00:33,140
แห่งความชอบธรรม
7
00:00:33,160 --> 00:00:37,570
โอบกอดข้าไว้ท่ามกลางความโดดเดี่ยว
8
00:00:37,600 --> 00:00:43,220
แต่สุราเลิศรสในมือ
9
00:00:43,250 --> 00:00:47,610
ซัดสาดโลหิตบนกายา
10
00:00:47,640 --> 00:00:54,910
ช่วงชีวิตดุจสารทฤดู
11
00:00:54,930 --> 00:00:57,500
การพบเจอจากลา
12
00:00:57,510 --> 00:01:00,410
ทุกข์สุขในชาตินี้
13
00:01:00,440 --> 00:01:05,050
เวลาคือผู้จบทุกอย่าง
14
00:01:05,080 --> 00:01:10,360
หวังเพียงใจผู้กล้าของข้ากลืนกินความโศกา
15
00:01:10,380 --> 00:01:15,020
ไม่ปล่อยให้ดับสูญอวสาน
16
00:01:15,040 --> 00:01:17,380
คว้าชัยปราชัย
17
00:01:17,410 --> 00:01:20,810
นับร้อยในชีวิต
18
00:01:20,830 --> 00:01:24,990
โถมดั่งวายุคลื่นคลั่ง
19
00:01:25,010 --> 00:01:30,470
ข้าเป็นหนี้หัวใจ มิอาจตอบแทนรักเจ้า
20
00:01:30,500 --> 00:01:35,430
แต่ข้าขอยอมพลีชีพเพื่อดำรงไว้
21
00:01:35,450 --> 00:01:45,100
ซึ่งแว่นแคว้น และดินแดนของเรา
22
00:01:46,460 --> 00:01:50,150
ศึกชิงบัลลังก์ราชวงศ์ถัง
23
00:01:50,480 --> 00:01:52,700
ตอนที่ 10
24
00:01:53,052 --> 00:01:54,052
เรื่องของอันเอ๋อร์
25
00:01:56,576 --> 00:01:58,177
อันเอ๋อร์ได้พูดอะไรหรือไม่
26
00:02:00,256 --> 00:02:01,706
ข้ารู้ว่าเรื่องในคืนนั้น
27
00:02:03,222 --> 00:02:04,534
เขาเห็นหมดทุกอย่าง
28
00:02:09,380 --> 00:02:10,596
ด้วยเพราะเหตุนี้
29
00:02:11,667 --> 00:02:13,380
เขาจึงได้รับความกระทบกระเทือนใจ
30
00:02:13,787 --> 00:02:15,133
ไม่พูดไม่จา
31
00:02:15,735 --> 00:02:16,505
ถามอะไร
32
00:02:17,208 --> 00:02:18,576
เขาก็ไม่ตอบสักคำ
33
00:02:19,764 --> 00:02:21,071
เอาแต่เหม่อลอย
34
00:02:24,505 --> 00:02:26,700
ไม่รู้ว่าตอนนี้อันเอ๋อร์อยู่ที่ไหน
35
00:02:29,363 --> 00:02:31,198
เขาไม่เคยออกจากบ้านเลยตั้งแต่เล็ก
36
00:02:32,346 --> 00:02:34,346
คงต้องลำบากแน่ ๆ
37
00:02:36,620 --> 00:02:38,106
ข้าจะต้องหาเขาให้พบ
38
00:02:38,723 --> 00:02:40,220
เพื่อท่านพ่อท่านแม่
39
00:02:41,970 --> 00:02:44,754
ผู้ล่วงลับ มิอาจพูด
40
00:02:45,848 --> 00:02:48,996
ที่ยังอยู่ มิรู้แหล่ง
41
00:02:50,707 --> 00:02:53,732
อนาคต มิล่วงรู้
42
00:02:54,498 --> 00:02:58,861
ความปลอดภัย มีค่ายิ่ง
43
00:03:07,747 --> 00:03:08,864
กุ้ยเฟย ดูสิ
44
00:03:08,888 --> 00:03:10,075
สวยมากนะ
45
00:03:18,316 --> 00:03:19,503
ข้าเตรียมไว้เรียบร้อยแล้ว
46
00:03:20,245 --> 00:03:20,815
ได้
47
00:03:24,487 --> 00:03:26,865
เป็นไง ยังไม่ลืมคนรัก
48
00:03:27,162 --> 00:03:31,138
ที่เคยทิ้งท่านไปอีกเหรอ
49
00:03:32,443 --> 00:03:34,747
วันนี้นางเป็นถึงสนมรัชทายาท
50
00:03:34,771 --> 00:03:37,301
มา ข้าขอดื่มให้ทุกท่าน
51
00:03:48,993 --> 00:03:51,974
กว่างผิงอ๋องมีคู่ครองที่งดงามยิ่งนัก
52
00:03:52,240 --> 00:03:55,286
ช่างน่าอิจฉาจริง ๆ
53
00:03:56,942 --> 00:03:58,599
แม่นางทางซ้ายมือของพระองค์คือใคร
54
00:04:01,286 --> 00:04:02,965
นี่คือพระชายารองเสิ่นของข้าเอง
55
00:04:02,989 --> 00:04:03,981
แม่ทัพอัน
56
00:04:04,745 --> 00:04:07,626
เป็นสนมที่งดงามจริง ๆ
57
00:04:08,619 --> 00:04:11,348
มีความสง่างาม สมกับที่เป็นชายา
58
00:04:16,559 --> 00:04:17,661
แม่ทัพอัน
59
00:04:18,373 --> 00:04:21,088
อาหารของข้าถูกปากท่านหรือไม่
60
00:04:21,846 --> 00:04:22,871
ทูลฝ่าบาท
61
00:04:23,355 --> 00:04:25,128
กระหม่อมอยู่แต่ชายแดน
62
00:04:25,557 --> 00:04:28,565
คิดถึงอาหารอันโอชะในวังอยู่ทุกเมื่อ
63
00:04:29,019 --> 00:04:31,026
วันนี้นับเป็นวาสนาของกระหม่อม
64
00:04:32,283 --> 00:04:33,488
นั่งลงเถอะ นั่งลง
65
00:04:34,808 --> 00:04:36,808
เพื่อเลี้ยงรับรองท่าน
66
00:04:38,206 --> 00:04:40,870
สนมกุ้ยเฟยถึงกับลงมือทำอาหาร
67
00:04:41,112 --> 00:04:42,668
ในงานเลี้ยงนี้ด้วยตัวเอง
68
00:04:43,254 --> 00:04:45,799
และการร่ายรำพลิ้วไหวนั่น
69
00:04:45,979 --> 00:04:49,635
กุ้ยเฟยยังได้จัดเตรียมเพื่อท่านโดยเฉพาะ
70
00:04:50,009 --> 00:04:52,717
เห็นพระสนมกุ้ยเฟยทรงตั้งใจขนาดนี้
71
00:04:53,404 --> 00:04:56,036
กระหม่อมรู้สึกซาบซึ้งยิ่งนัก
72
00:04:56,903 --> 00:04:57,598
ฝ่าบาท
73
00:04:58,208 --> 00:04:59,676
พวกกระหม่อมไม่ได้ชมการเต้นรำ
74
00:04:59,700 --> 00:05:01,381
ของแม่ทัพอันมานานแล้ว
75
00:05:01,920 --> 00:05:03,314
กระหม่อมเห็นว่า
76
00:05:03,338 --> 00:05:05,876
แม่ทัพอันเหน็ดเหนื่อยกับการปกป้องชายแดน
77
00:05:06,063 --> 00:05:08,063
แต่ร่างกายยังคงแข็งแรง
78
00:05:08,688 --> 00:05:10,688
จึงอยากให้แม่ทัพอัน
79
00:05:10,767 --> 00:05:12,150
นำการเต้นรำของท่าน
80
00:05:12,175 --> 00:05:13,932
มาให้ได้ชื่นชมอีกสักครั้ง
81
00:05:14,970 --> 00:05:16,152
แม่ทัพอัน
82
00:05:16,582 --> 00:05:18,038
ท่านเต้นได้หรือไม่
83
00:05:19,702 --> 00:05:22,639
เช่นนั้นกระหม่อมก็ไม่อายแล้ว
84
00:06:04,814 --> 00:06:05,960
ท่านอ๋อง เสวยน้ำแกงสิเพคะ
85
00:06:08,945 --> 00:06:11,109
ผิงเอ๋อร์คุยกับท่านอ๋อง
86
00:06:11,383 --> 00:06:12,718
ท่านอ๋องก็ไม่สนใจผิงเอ๋อร์
87
00:06:18,139 --> 00:06:19,123
เก่งรอบด้านจริง ๆ
88
00:06:32,469 --> 00:06:33,164
ดีมาก
89
00:06:36,117 --> 00:06:37,888
ขอบพระทัยฝ่าบาท
90
00:06:39,365 --> 00:06:40,533
แม่ทัพอัน
91
00:06:40,783 --> 00:06:43,412
การเต้นของท่าน ไม่แพ้เมื่อก่อนเลย
92
00:06:44,060 --> 00:06:46,597
แต่พุงของท่าน ใหญ่ขึ้นมากนะ
93
00:06:46,840 --> 00:06:48,840
ใส่อะไรไว้ในนั้นล่ะ
94
00:06:49,066 --> 00:06:50,253
ในท้องของกระหม่อม
95
00:06:50,433 --> 00:06:51,946
ไม่ได้ใส่อะไรไว้
96
00:06:52,235 --> 00:06:55,695
จะมีก็แต่ความจงรักภักดีต่อฝ่าบาท
97
00:06:56,156 --> 00:06:58,156
พูดได้ดี พูดได้ดี
98
00:06:58,180 --> 00:06:58,890
ฝ่าบาท
99
00:06:59,281 --> 00:07:00,163
กระหม่อมได้ยินว่า
100
00:07:00,187 --> 00:07:02,866
แม่ทัพอันมีบุตรชายคนโต
101
00:07:03,147 --> 00:07:04,710
รับตำแหน่งในราชสำนัก
102
00:07:04,735 --> 00:07:07,183
ภรรยาเสียชีวิตไปนานแล้ว
103
00:07:07,372 --> 00:07:09,364
กระหม่อมจึงคิดแทนแม่ทัพอัน
104
00:07:09,397 --> 00:07:11,389
ขอพระราชทานราชนิกุล
105
00:07:12,006 --> 00:07:15,443
แม่ทัพอันจงรักภักดีต่อฝ่าบาท
106
00:07:15,467 --> 00:07:17,881
ตระกูลอันจึงควรได้รับพระกรุณาพ่ะย่ะค่ะ
107
00:07:18,443 --> 00:07:19,121
ฝ่าบาท
108
00:07:19,800 --> 00:07:23,194
ก่อนหน้านี้ ท่านพี่เข้าใจแม่ทัพอันผิด
109
00:07:23,539 --> 00:07:25,415
เขาจึงอยากใช้โอกาสนี้
110
00:07:25,540 --> 00:07:27,250
คลายความขัดแย้ง
111
00:07:27,275 --> 00:07:28,724
ถือเป็นเรื่องดีนะเพคะ
112
00:07:29,091 --> 00:07:29,778
ได้
113
00:07:30,621 --> 00:07:31,814
แม่ทัพอัน
114
00:07:32,041 --> 00:07:34,791
ท่านคิดอย่างไรกับเรื่องนี้บ้างล่ะ
115
00:07:35,260 --> 00:07:36,627
ฝ่าบาทเมตตา
116
00:07:36,861 --> 00:07:38,759
เป็นเกียรติแก่ตระกูลอัน
117
00:07:39,119 --> 00:07:41,009
กระหม่อมซาบซึ้งยิ่งนัก
118
00:07:41,111 --> 00:07:42,542
หม่อมฉันจำได้ว่า
119
00:07:42,831 --> 00:07:45,888
บุตรีของฉีอ๋อง ท่านหญิงหรงอี้
120
00:07:46,279 --> 00:07:47,614
มีความงดงาม
121
00:07:47,904 --> 00:07:49,779
และมีอายุรุ่นราวคราวเดียวกัน
122
00:07:50,084 --> 00:07:53,114
น่าจะเหมาะสมเคียงคู่บุตรชายคนโตของตระกูลอัน
123
00:07:54,341 --> 00:07:55,263
แม่ทัพอัน
124
00:07:55,490 --> 00:07:56,547
ในเมื่อเป็นเช่นนี้
125
00:07:56,829 --> 00:07:58,829
ท่านก็ไม่ต้องรีบกลับฟ่านหยาง
126
00:07:59,212 --> 00:08:00,233
อยู่ที่เมืองหลวงก่อน
127
00:08:00,609 --> 00:08:03,976
เสร็จพิธีแต่งงานของลูกชายแล้วค่อยกลับ
128
00:08:04,546 --> 00:08:07,209
จะได้ไม่ต้องเดินทางไป ๆ มา ๆ แบบนี้
129
00:08:07,365 --> 00:08:08,240
ใช่แล้ว ใช่แล้ว
130
00:08:08,639 --> 00:08:09,685
แม่ทัพอัน
131
00:08:10,224 --> 00:08:12,068
ตอนนี้ทางเหนือก็สงบแล้ว
132
00:08:12,467 --> 00:08:15,179
ท่านก็อยู่ที่เมืองหลวงให้สบายใจไปก่อนเถอะ
133
00:08:15,757 --> 00:08:16,271
พ่ะย่ะค่ะ
134
00:08:37,929 --> 00:08:38,674
เจินจู
135
00:08:39,674 --> 00:08:41,398
เจ้าคิดจะแอบเข้าไป
136
00:08:42,328 --> 00:08:44,097
หาสมุดบันทึกป้ายคำสั่งเหรอ
137
00:08:44,949 --> 00:08:45,674
ท่านลุงอัน
138
00:08:46,526 --> 00:08:47,815
ไม่เห็นเจ้าอยู่ในงานเลี้ยง
139
00:08:48,713 --> 00:08:51,458
ข้าเดาว่าเจ้าคงมาที่นี่
140
00:08:52,193 --> 00:08:53,641
แบบนี้อันตรายมากนะ
141
00:08:56,125 --> 00:08:58,125
เจ้ามีใจคิดแก้แค้น
142
00:08:59,383 --> 00:09:01,383
แต่ก็ต้องค่อยเป็นค่อยไป
143
00:09:04,374 --> 00:09:06,946
ฮ่องเต้ทรงให้กว่างผิงอ๋อง
144
00:09:06,970 --> 00:09:08,641
เลือกระหว่างเจ้ากับแม่นางชุย
145
00:09:08,977 --> 00:09:10,343
มาเป็นชายาเอก
146
00:09:12,038 --> 00:09:14,498
เหตุใดเจ้าไม่ใช้ความโอกาสนี้
147
00:09:14,975 --> 00:09:16,644
นั่งในตำแหน่งชายาเอก
148
00:09:18,152 --> 00:09:21,048
ถึงตอนนั้น การเข้าออกสำนักต่าง ๆ
149
00:09:21,290 --> 00:09:22,494
ไปหาหลักฐาน
150
00:09:22,908 --> 00:09:25,688
ก็จะง่ายยิ่งกว่านี้
151
00:09:25,985 --> 00:09:26,711
ท่านลุงอัน
152
00:09:27,813 --> 00:09:29,305
เจินจูไม่สนใจอำนาจลาภยศ
153
00:09:29,766 --> 00:09:30,764
แม้แต่น้อย
154
00:09:31,491 --> 00:09:33,372
และไม่คิดจะเป็นชายาเอก
155
00:09:34,232 --> 00:09:36,567
ชีวิตในจวนอ๋องไม่เหมาะกับเจินจู
156
00:09:37,090 --> 00:09:39,090
เจินจูเพียงคิดจะแก้แค้น
157
00:09:39,630 --> 00:09:40,866
เสร็จแล้วก็จะไปจากจวนอ๋อง
158
00:09:41,702 --> 00:09:42,584
จริงสิ ท่านลุงอัน
159
00:09:43,103 --> 00:09:44,587
เจินจูกำลังอยากพบท่าน
160
00:09:45,298 --> 00:09:46,676
เรื่องคดีตระกูลเสิ่น
161
00:09:47,011 --> 00:09:48,751
มีเบาะแสอะไรใหม่บ้างหรือไม่
162
00:09:49,446 --> 00:09:51,891
หากว่าเจ้ามีความตั้งใจแบบนี้
163
00:09:52,603 --> 00:09:54,798
ถือว่าข้ามองคนผิดไป
164
00:09:55,111 --> 00:09:55,767
ท่านลุงอัน
165
00:09:56,884 --> 00:09:58,485
ตำแหน่งชายาเอก
166
00:09:59,164 --> 00:10:00,680
มีผลดีกับเจ้า
167
00:10:01,500 --> 00:10:02,974
มีผลดีกับข้า
168
00:10:04,421 --> 00:10:07,324
เราคงต้องคุยกันอีกยาว
169
00:10:08,125 --> 00:10:09,875
การตายของเจ้าเมืองอู๋ซิ่ง
170
00:10:11,211 --> 00:10:14,258
มีอะไรให้แม่ทัพอย่างข้าต้องสนใจ
171
00:10:15,227 --> 00:10:16,769
ท่านลุงอันพูดอะไร
172
00:10:16,878 --> 00:10:17,607
เจินจู
173
00:10:24,807 --> 00:10:25,353
เจินจู
174
00:10:26,407 --> 00:10:27,727
เมื่อกี้เจ้าคุยกับใคร
175
00:10:28,790 --> 00:10:31,167
เปล่า ไม่มีใคร
176
00:10:32,649 --> 00:10:33,836
ข้าได้ยินอยู่แท้ ๆ
177
00:10:33,860 --> 00:10:35,409
เหมือนมีเสียงคนพูด
178
00:10:37,956 --> 00:10:39,143
ท่านคงหูฝาดแล้วล่ะ
179
00:10:39,674 --> 00:10:40,529
เรากลับกันเถอะ
180
00:10:41,263 --> 00:10:42,764
ออกมาข้างนอกแบบนี้ข้าเป็นห่วง
181
00:11:14,731 --> 00:11:15,425
หยุดอยู่ตรงนั้น
182
00:11:15,612 --> 00:11:17,651
ใครกันมาขวางทางพระชายา
183
00:11:24,354 --> 00:11:25,003
กระหม่อมเอง
184
00:11:27,229 --> 00:11:28,312
กระหม่อมสื่อซือหมิง
185
00:11:28,765 --> 00:11:30,475
เดินหลงมาแถวนี้
186
00:11:30,928 --> 00:11:32,483
ทำให้พระชายาตกพระทัย
187
00:11:33,374 --> 00:11:34,373
โปรดประทานอภัย
188
00:11:36,022 --> 00:11:37,061
บังอาจ
189
00:11:38,287 --> 00:11:40,624
วังหลวงไม่ใช่ที่ที่เจ้าจะมาเดินเล่น
190
00:11:41,224 --> 00:11:41,998
กระหม่อมผิดไปแล้ว
191
00:11:43,279 --> 00:11:44,204
กระหม่อมทูลลา
192
00:11:48,312 --> 00:11:50,229
เจ้าก็ยังเหมือนเดิม
193
00:11:50,659 --> 00:11:51,854
ไม่เปลี่ยนไปเลย
194
00:12:08,457 --> 00:12:09,073
ท่านแม่ทัพ
195
00:12:09,517 --> 00:12:11,525
ท่านครุ่นคิดกังวลเรื่องใดหรือขอรับ
196
00:12:12,845 --> 00:12:13,766
หยางกั๋วจงน่ะสิ
197
00:12:14,132 --> 00:12:16,975
ขอพระราชทานท่านหญิง
จากฮ่องเต้มาให้แต่งกับคุณชายใหญ่
198
00:12:17,586 --> 00:12:18,859
ฮ่องเต้ก็ทรงมีพระบรมราชานุญาต
199
00:12:19,476 --> 00:12:22,156
เดิมที จะให้คุณชายใหญ่กลับฟ่านหยาง
200
00:12:22,586 --> 00:12:23,828
เพื่อไปช่วยอีกแรง
201
00:12:24,484 --> 00:12:25,649
เห็นอย่างนี้
202
00:12:26,313 --> 00:12:27,273
คงไม่ได้แล้ว
203
00:12:27,781 --> 00:12:29,328
หยางกั๋วจงตัวแสบ
204
00:12:30,016 --> 00:12:32,628
ต้องการใช้ลูกชายข้ามาเป็นตัวประกัน
205
00:12:32,917 --> 00:12:34,315
ใช้งานแต่งงานเป็นข้ออ้าง
206
00:12:34,760 --> 00:12:36,056
ให้ข้ายังต้องอยู่เมืองหลวง
207
00:12:36,619 --> 00:12:38,460
เสร็จพิธีแต่งงานแล้วค่อยไป
208
00:12:39,163 --> 00:12:41,163
ธรรมเนียมแต่งงานนี้
209
00:12:42,382 --> 00:12:43,779
ถ้าทำให้ถูกต้อง
210
00:12:44,498 --> 00:12:46,498
ก็ต้องใช้เวลาถึงครึ่งปี
211
00:12:47,342 --> 00:12:48,080
ท่านพี่อัน
212
00:12:48,529 --> 00:12:50,177
หยางกั๋วจงคิดวิธีนี้
213
00:12:50,325 --> 00:12:52,325
เพื่อให้ท่านพี่อันอยู่ในเมืองหลวงต่อ
214
00:12:52,676 --> 00:12:54,825
ไม่รู้ว่าเขาคิดจะวางอุบายอะไร
215
00:12:56,114 --> 00:12:58,896
ฉางอัน จะอยู่นานไม่ได้
216
00:12:58,920 --> 00:13:00,372
ท่านแม่ทัพโปรดใจเย็นก่อน
217
00:13:00,396 --> 00:13:02,646
การกลับฟ่านหยางใช่จะเป็นเรื่องยาก
218
00:13:03,013 --> 00:13:04,466
เพียงส่งสารลับ
219
00:13:04,490 --> 00:13:06,615
ไปให้อ๋องแห่งชี่ตัน
220
00:13:06,865 --> 00:13:09,193
ให้ทางชี่ตันสร้างความวุ่นวายขึ้นที่ชายแดน
221
00:13:09,217 --> 00:13:10,717
แล้วจากนั้นท่านแม่ทัพ
222
00:13:10,873 --> 00:13:13,029
ก็จะได้กลับไปทำศึกที่นั่น
223
00:13:13,302 --> 00:13:14,083
เมื่อถึงตอนนั้น
224
00:13:14,459 --> 00:13:16,144
ก็แค่ทำศึกนิด ๆ หน่อย ๆ
225
00:13:16,294 --> 00:13:17,945
เหมือนที่แล้วมา
226
00:13:23,355 --> 00:13:25,230
ทำไมข้าถึงคิดไม่ได้นะ
227
00:13:26,355 --> 00:13:28,464
อุบายนี้ดีจริง ๆ
228
00:13:28,941 --> 00:13:31,684
ถือว่าท่านมีมุมมองล้ำเลิศ
229
00:13:32,402 --> 00:13:33,602
ท่านแม่ทัพชมเกินไปแล้ว
230
00:13:34,523 --> 00:13:37,223
เพียงแต่เกรงว่าคุณชายใหญ่
231
00:13:37,247 --> 00:13:38,691
งานแต่งงานพระราชทาน
232
00:13:39,354 --> 00:13:40,426
จะขัดพระบรมราชโองการไม่ได้
233
00:13:41,668 --> 00:13:43,332
หากฮ่องเต้คลางแคลงพระทัย
234
00:13:44,004 --> 00:13:45,351
ข้าจะลำบาก
235
00:13:46,231 --> 00:13:48,316
เรื่องนี้ไม่ควรเสี่ยง
236
00:13:49,120 --> 00:13:52,081
ชิ่งจงยังต้องอยู่ที่เมืองหลวงก่อน
237
00:13:52,597 --> 00:13:54,350
หยางกั๋วจงตัวแสบ
238
00:13:55,373 --> 00:13:57,123
คิดเหรอว่าจะจัดการข้า
239
00:13:58,006 --> 00:13:59,654
กับลูกชายข้าได้ตามใจ
240
00:14:07,723 --> 00:14:08,231
ท่านพ่อ
241
00:14:08,371 --> 00:14:09,353
ดึกมากแล้ว
242
00:14:10,087 --> 00:14:11,181
เจ้าออกไปไหนมา
243
00:14:11,564 --> 00:14:12,767
ท่านพ่อให้ลูก
244
00:14:12,924 --> 00:14:14,751
ไปดูกำลังทหารรอบเมืองหลวง
245
00:14:15,783 --> 00:14:16,665
ลูกไปดูมาแล้ว
246
00:14:19,883 --> 00:14:22,675
ต่อไป ทำเรื่องสำคัญสักหน่อย
247
00:14:24,010 --> 00:14:26,973
เรื่องอะไรที่ไม่สำคัญก็อย่าไปทำ
248
00:14:27,543 --> 00:14:30,013
พี่ชายของเจ้าต้องอยู่ที่เมืองหลวง
249
00:14:30,349 --> 00:14:31,131
ภายหน้า
250
00:14:31,810 --> 00:14:35,092
ข้าคงต้องให้เจ้าทำงานสำคัญ
251
00:14:37,241 --> 00:14:37,826
ขอรับ
252
00:14:48,791 --> 00:14:50,451
ตำแหน่งชายาเอก
253
00:14:51,022 --> 00:14:52,365
มีผลดีกับเจ้า
254
00:14:52,670 --> 00:14:53,881
มีผลดีกับข้า
255
00:14:54,217 --> 00:14:56,522
เราคงต้องคุยกันอีกยาว
256
00:14:57,873 --> 00:14:58,593
คุณหนู
257
00:14:59,116 --> 00:15:01,085
พ่อบ้านส่งของมาให้
258
00:15:01,217 --> 00:15:03,655
บอกเอาไว้ให้ท่านเล่นคลายเบื่อ
259
00:15:09,358 --> 00:15:10,022
นี่เหรอ
260
00:15:12,139 --> 00:15:13,997
เหมือนกับที่พี่ชายรองอันให้ข้าเมื่อก่อน
261
00:15:23,047 --> 00:15:24,086
นี่คือ
262
00:15:25,516 --> 00:15:26,531
มีข่าวอันเอ๋อร์
263
00:15:26,938 --> 00:15:28,008
พรุ่งนี้ยามเว่ยสามเค่อ
264
00:15:28,336 --> 00:15:29,389
พบกันที่ศาลาริมน้ำนอกเมือง
265
00:15:32,419 --> 00:15:33,458
พระชายารองเสิ่น
266
00:15:35,630 --> 00:15:36,431
พระชายารองเสิ่น
267
00:15:36,776 --> 00:15:38,759
ท่านอ๋องเชิญไปชมสวน
268
00:15:40,744 --> 00:15:42,064
ชมสวนตอนค่ำเหรอ
269
00:15:43,102 --> 00:15:44,698
บรรยากาศไม่ธรรมดานะ
270
00:15:44,822 --> 00:15:46,439
ถ้าไปก็จะรู้เอง
271
00:15:47,674 --> 00:15:48,767
ได้ เข้าใจแล้ว
272
00:15:48,962 --> 00:15:49,955
กงกงโปรดรอสักครู่
273
00:15:50,032 --> 00:15:50,955
เดี๋ยวข้าจะรีบออกไป
274
00:15:51,244 --> 00:15:52,660
ข้าน้อยจะรอด้านนอก
275
00:15:52,996 --> 00:15:55,270
พระชายารองต้องรีบหน่อย
276
00:15:55,473 --> 00:15:57,326
เดี๋ยวจะไม่ทันเห็นความงดงาม
277
00:15:57,959 --> 00:15:58,631
เข้าใจแล้ว
278
00:16:07,522 --> 00:16:08,217
เอาไปเผาซะ
279
00:16:08,334 --> 00:16:09,053
เจ้าค่ะ
280
00:16:37,642 --> 00:16:38,196
ท่านอ๋อง
281
00:16:41,414 --> 00:16:42,195
พระชายารอง
282
00:16:44,507 --> 00:16:46,457
เจินจู รีบมาดูเถอะ ดอกไม้จะบานแล้ว
283
00:16:56,774 --> 00:16:57,745
ดอกถานฮวา
284
00:16:58,041 --> 00:16:59,005
บานเพียงชั่วครู่
285
00:17:00,138 --> 00:17:00,697
เจินจู
286
00:17:01,290 --> 00:17:02,676
เจ้าเคยได้ยินเรื่องนี้ไหม
287
00:17:05,098 --> 00:17:06,487
เทพธิดาแปลงเป็นดอกไม้
288
00:17:07,174 --> 00:17:09,503
ไปอยู่ในที่ที่คนรักต้องผ่านทุกวัน
289
00:17:10,378 --> 00:17:11,299
และผลิบานยามค่ำคืน
290
00:17:12,643 --> 00:17:14,545
แต่คนคนนั้นกลับไม่เคยมองเลย
291
00:17:15,490 --> 00:17:17,448
เพราะคนคนนั้นได้ลืมเลือนนางไปแล้ว
292
00:17:18,255 --> 00:17:19,450
เพียงเพื่อคนที่ไม่เคย
293
00:17:19,474 --> 00:17:20,703
เก็บนางไว้ในใจ
294
00:17:21,547 --> 00:17:22,419
นางทนทุกข์พันปี
295
00:17:23,473 --> 00:17:25,108
แต่กลับไม่เคยคิดจะมองดู
296
00:17:25,132 --> 00:17:26,491
คนที่เป็นห่วงนางจริง ๆ
297
00:17:28,858 --> 00:17:29,479
เจินจู
298
00:17:30,799 --> 00:17:31,940
เจ้าว่ามันคุ้มไหม
299
00:17:41,806 --> 00:17:43,076
เดิมที ข้าจะให้เจ้า
300
00:17:43,100 --> 00:17:44,083
ดูความงามของดอกไม้
301
00:17:44,966 --> 00:17:45,828
ตอนนี้ดูเสร็จแล้ว
302
00:17:47,422 --> 00:17:48,125
เรากลับเถอะ
303
00:17:52,936 --> 00:17:56,813
ท่านอ๋อง พรุ่งนี้ข้าไปข้างนอกได้ไหม
304
00:17:57,891 --> 00:17:59,927
ข้าอยากไปหาหลินจื้อที่หอจี้ซื่อ
305
00:18:01,622 --> 00:18:03,489
งั้นให้พ่อบ้านหลิวเตรียมรถม้าให้
306
00:18:03,513 --> 00:18:04,341
ไม่ต้องหรอก
307
00:18:05,068 --> 00:18:05,950
แค่ในเมือง
308
00:18:05,974 --> 00:18:08,200
ข้าไปกับหงหรุ่ยและซู่ฉือได้
309
00:18:09,450 --> 00:18:09,856
ก็ได้
310
00:18:11,075 --> 00:18:12,035
ขอบพระทัยท่านอ๋อง
311
00:18:21,437 --> 00:18:22,007
คุณหนู
312
00:18:22,374 --> 00:18:23,569
เรื่องนี้มีพิรุธ
313
00:18:24,023 --> 00:18:25,511
ถ้าแค่พบกันปกติ
314
00:18:25,765 --> 00:18:27,710
ทำไมต้องแอบเขียนใส่กระดาษส่งมา
315
00:18:28,241 --> 00:18:30,021
แถมยังเอาไปเผาทิ้ง
316
00:18:31,185 --> 00:18:33,526
คุณหนู จะบอกท่านอ๋องไหมเจ้าคะ
317
00:18:35,097 --> 00:18:35,752
ใจเย็น ๆ
318
00:18:36,502 --> 00:18:37,837
จับโจรต้องได้ของกลาง
319
00:18:38,243 --> 00:18:40,321
จับชู้ก็ต้องจับทั้งคู่
320
00:18:41,618 --> 00:18:42,631
เจ้าไปบอกแม่ข้า
321
00:18:43,061 --> 00:18:44,256
ว่าให้ส่งคน
322
00:18:45,522 --> 00:18:47,990
ไปเฝ้าดูที่ศาลาริมน้ำ
323
00:18:48,255 --> 00:18:48,776
เจ้าค่ะ
324
00:18:57,722 --> 00:18:59,253
ระวังนะ เดี๋ยวล้ม
325
00:19:03,878 --> 00:19:04,401
เสด็จพี่
326
00:19:07,049 --> 00:19:07,557
ท่านอ๋อง
327
00:19:08,627 --> 00:19:09,159
หลินจื้อ
328
00:19:09,956 --> 00:19:11,405
วันนี้ไม่ไปหอจี้ซื่อเหรอ
329
00:19:13,285 --> 00:19:14,644
วันนี้หลินจื้อต้องมาปรับยา
330
00:19:14,668 --> 00:19:15,575
ให้เสด็จแม่
331
00:19:16,911 --> 00:19:17,636
ท่านอ๋อง
332
00:19:17,941 --> 00:19:19,410
คุยกันไปก่อนนะเพคะ
333
00:19:19,934 --> 00:19:21,941
หม่อมฉันกลัวเสด็จแม่จะรอนาน
334
00:19:22,168 --> 00:19:23,075
จะขอเข้าไปก่อน
335
00:19:23,513 --> 00:19:24,113
ก็ได้
336
00:19:24,379 --> 00:19:25,683
งั้นเจ้าเข้าไปก่อนนะ
337
00:19:33,997 --> 00:19:35,280
เดี๋ยวข้าตามเข้าไปนะ
338
00:19:38,786 --> 00:19:39,397
เสด็จพี่
339
00:19:39,889 --> 00:19:40,771
เห็นรั่วเอ๋อร์ไหม
340
00:19:41,076 --> 00:19:42,274
ไปอาละวาดหรือเปล่า
341
00:19:44,974 --> 00:19:46,837
นางหนีออกไปข้างนอกแล้ว
342
00:19:47,587 --> 00:19:48,210
รั่วเอ๋อร์
343
00:19:48,626 --> 00:19:49,813
นับวันยิ่งสร้างปัญหา
344
00:19:51,422 --> 00:19:52,636
ข้าอยู่เป็นเพื่อนเสด็จพ่อ
345
00:19:53,253 --> 00:19:54,518
ท่านจึงสบายใจขึ้น
346
00:19:56,440 --> 00:19:56,977
เจ้าน่ะ
347
00:19:57,493 --> 00:19:59,390
ต่อไปก็ระวังปากไว้ด้วยนะ
348
00:20:00,273 --> 00:20:02,110
วางใจเถอะ ข้ารู้น่า
349
00:20:02,345 --> 00:20:03,744
เสด็จพี่ ข้าขอเข้าไปก่อนนะ
350
00:20:18,024 --> 00:20:19,259
ผู้ชายเหรอ
351
00:20:20,774 --> 00:20:21,461
ท่านอ๋องล่ะ
352
00:20:22,219 --> 00:20:22,905
กลับมาหรือยัง
353
00:20:23,562 --> 00:20:25,414
กำลังมา เดี๋ยวคงมาถึงที่จวน
354
00:20:27,101 --> 00:20:28,534
มีเรื่องเด็ด ๆ แบบนี้
355
00:20:28,781 --> 00:20:30,294
จะให้เขาพลาดได้ยังไง
356
00:20:31,201 --> 00:20:31,757
ใช่ไหม
357
00:20:36,312 --> 00:20:37,707
ท่านอ๋องกลับมาแล้ว
358
00:20:38,261 --> 00:20:39,299
ชายารองเสิ่นไปหรือยัง
359
00:20:40,392 --> 00:20:42,614
ชายารองเสิ่นออกไปเมื่อยามอู่
360
00:20:43,263 --> 00:20:44,335
แล้วยังไม่กลับอีกเหรอ
361
00:20:47,591 --> 00:20:48,909
จากนี่ไปหอจี้ซื่อ
362
00:20:48,933 --> 00:20:49,839
ก็ไม่ถึงครึ่งชั่วยาม
363
00:20:50,902 --> 00:20:52,456
ถ้าไปแล้วไม่เจอก็น่าจะกลับ
364
00:20:53,167 --> 00:20:54,927
ท่านอ๋องเป็นห่วงชายารองเสิ่น
365
00:20:55,154 --> 00:20:57,154
จะให้คนไปรับนางไหมพ่ะย่ะค่ะ
366
00:20:58,676 --> 00:20:59,213
ไม่ต้องหรอก
367
00:20:59,830 --> 00:21:01,659
บางทีนางอาจไปเดินเล่นในตลาด
368
00:21:14,649 --> 00:21:15,265
ท่านอ๋อง
369
00:21:15,734 --> 00:21:17,633
หม่อมฉันสมควรตาย ยกโทษให้หม่อมฉันด้วย
370
00:21:20,235 --> 00:21:21,453
เจ้าเป็นสาวใช้เรือนเหวินจิ่นนี่
371
00:21:22,758 --> 00:21:23,898
รีบร้อนจะไปทำอะไร
372
00:21:24,538 --> 00:21:25,926
หม่อมฉันไม่เห็นอะไรทั้งนั้น
373
00:21:26,474 --> 00:21:27,377
หม่อมฉันสมควรตาย
374
00:21:29,909 --> 00:21:30,589
เห็นอะไร
375
00:21:30,910 --> 00:21:32,269
หม่อมฉันไม่เห็นอะไรทั้งนั้น
376
00:21:32,863 --> 00:21:33,233
พูดมา
377
00:21:35,709 --> 00:21:38,288
วันนี้หม่อมฉันมาเก็บกวาดห้องฮูหยิน
378
00:21:38,944 --> 00:21:40,600
พบ พบกระดาษแผ่นหนึ่ง
379
00:21:40,624 --> 00:21:42,131
ถูกไฟเผาไปครึ่งหนึ่ง
380
00:21:46,607 --> 00:21:47,068
ส่งมา
381
00:21:53,325 --> 00:21:55,474
หม่อมฉันแค่จะเอากระดาษแผ่นนี้ไปเผาที่สวน
382
00:21:55,865 --> 00:21:58,154
หม่อมฉันแค่อยากทำงาน
383
00:21:58,302 --> 00:22:00,139
ของหม่อมฉันให้ดี
384
00:22:00,545 --> 00:22:01,834
ได้โปรดอย่าไล่หม่อมฉันออก
385
00:22:04,404 --> 00:22:04,927
ท่านอ๋อง
386
00:22:06,013 --> 00:22:08,252
พรุ่งนี้ข้าไปข้างนอกได้ไหม
387
00:22:09,013 --> 00:22:11,068
ข้าอยากไปหาหลินจื้อที่หอจี้ซื่อ
388
00:22:11,724 --> 00:22:13,414
งั้นให้พ่อบ้านหลิวเตรียมรถม้าให้
389
00:22:13,788 --> 00:22:14,380
ไม่ต้องหรอก
390
00:22:15,036 --> 00:22:15,936
แค่ในเมือง
391
00:22:16,114 --> 00:22:18,037
ข้าไปกับหงหรุ่ยและซู่ฉือได้
392
00:22:30,269 --> 00:22:32,183
นี่เป็นแค่เรื่องที่ข้าล้อเล่น
393
00:22:32,207 --> 00:22:33,355
กับชายารองเสิ่นเมื่อวานนี้
394
00:22:34,464 --> 00:22:35,957
ไม่เห็นเจ้าจะต้องตกใจ
395
00:22:37,456 --> 00:22:38,275
ถ้าไม่มีอะไร
396
00:22:38,477 --> 00:22:39,651
ก็ระวังปากตัวเองไว้
397
00:22:40,480 --> 00:22:41,619
ข้าไม่อยากได้ยินเสียง
398
00:22:42,017 --> 00:22:43,706
โวยวายไร้สาระในจวนอีก
399
00:22:44,206 --> 00:22:45,080
ทราบแล้วเพคะ
400
00:22:49,470 --> 00:22:50,234
พ่อบ้านหลิว
401
00:22:51,835 --> 00:22:52,684
ท่านอ๋อง
402
00:22:53,434 --> 00:22:54,275
เตรียมม้าให้ข้าที
403
00:22:54,791 --> 00:22:55,800
พ่ะย่ะค่ะ ท่านอ๋อง
404
00:23:10,739 --> 00:23:11,348
พี่รองอัน
405
00:23:14,692 --> 00:23:15,348
เจินจู
406
00:23:16,513 --> 00:23:17,919
มีข่าวของอันเอ๋อร์แล้วใช่ไหม
407
00:23:18,942 --> 00:23:20,298
เจ้าสบายดีไหม
408
00:23:22,349 --> 00:23:23,032
ข้าสบายดี
409
00:23:23,751 --> 00:23:25,079
คุยเรื่องอันเอ๋อร์ก่อนเถอะ
410
00:23:27,282 --> 00:23:28,094
ยังไม่พบอันเอ๋อร์
411
00:23:28,977 --> 00:23:29,508
แต่ว่า
412
00:23:30,383 --> 00:23:31,539
ที่โรงจำนำในซูโจว
413
00:23:32,250 --> 00:23:32,964
พบสิ่งนี้
414
00:23:43,970 --> 00:23:44,605
อันเอ๋อร์
415
00:23:45,699 --> 00:23:47,198
เจ้าต้องเชื่อฟังท่านพ่อท่านแม่
416
00:23:47,589 --> 00:23:48,174
รู้ไหม
417
00:23:50,245 --> 00:23:51,075
ท่านพี่
418
00:23:52,825 --> 00:23:53,876
ท่านพี่
419
00:23:55,383 --> 00:23:56,230
เดินทาง
420
00:23:58,080 --> 00:23:59,752
เดินทางระวังด้วยนะ
421
00:23:59,908 --> 00:24:00,892
นี่เป็นของอันเอ๋อร์
422
00:24:02,056 --> 00:24:03,470
เป็นปีนักษัตรของเขา
423
00:24:05,125 --> 00:24:06,708
เหมือนกับลายที่ท่านแม่
424
00:24:07,036 --> 00:24:08,354
วาดไว้ทุกอย่าง
425
00:24:10,354 --> 00:24:11,328
ไม่ผิดแน่
426
00:24:12,461 --> 00:24:14,016
พบที่เมืองซูโจวเหรอ
427
00:24:14,766 --> 00:24:15,140
ใช่
428
00:24:16,257 --> 00:24:17,397
แล้วใครเอาไปจำนำ
429
00:24:17,421 --> 00:24:18,108
ขอทาน
430
00:24:20,499 --> 00:24:21,302
เพราะเหตุนี้
431
00:24:21,958 --> 00:24:23,452
เถ้าแก่โรงจำนำจึงไปแจ้งความ
432
00:24:24,015 --> 00:24:25,042
เราถึงได้ความจริง
433
00:24:26,796 --> 00:24:27,749
ขอทานบอกว่า
434
00:24:28,373 --> 00:24:29,663
เขาเจอขอทานน้อยคนหนึ่ง
435
00:24:30,428 --> 00:24:31,212
เห็นน่าสงสาร
436
00:24:31,548 --> 00:24:32,677
จึงแบ่งโจ๊กและหมั่นโถวให้
437
00:24:33,497 --> 00:24:34,459
และบังเอิญพบว่า
438
00:24:34,748 --> 00:24:36,046
เขามีป้ายนี้ซ่อนอยู่
439
00:24:37,359 --> 00:24:37,952
จึงนำไปจำนำ
440
00:24:38,460 --> 00:24:39,293
ขอทานน้อย
441
00:24:39,925 --> 00:24:41,965
จะได้มีอาหารที่ดีกว่านี้กิน
442
00:24:44,075 --> 00:24:44,670
แต่ว่า
443
00:24:45,693 --> 00:24:46,942
พอข้าไปที่ที่เขาบอก
444
00:24:47,333 --> 00:24:48,043
ก็ไม่เจอ
445
00:24:49,363 --> 00:24:50,468
หาทั่วทั้งเมืองซูโจว
446
00:24:51,030 --> 00:24:51,811
ก็ไม่พบอันเอ๋อร์
447
00:24:53,717 --> 00:24:54,414
แต่ไม่ต้องห่วงนะ
448
00:24:55,062 --> 00:24:56,036
ข้าส่งคนออกไปตามหา
449
00:24:56,302 --> 00:24:57,571
นอกเมืองซูโจวแล้ว
450
00:25:00,055 --> 00:25:02,959
อย่างน้อยก็ได้รู้ว่าอันเอ๋อร์ยังมีชีวิตอยู่
451
00:25:03,997 --> 00:25:05,206
ขอแค่ยังมีชีวิตอยู่
452
00:25:06,222 --> 00:25:07,195
ยังไงก็ต้องพบ
453
00:25:08,500 --> 00:25:10,984
ใช่ อันเอ๋อร์ต้องมีชีวิตอยู่
454
00:25:11,468 --> 00:25:13,096
เจินจู เจ้าอย่ากังวล
455
00:25:15,783 --> 00:25:17,580
ขอบคุณมาก พี่รองอัน
456
00:25:18,283 --> 00:25:19,057
ไม่เป็นไร
457
00:25:22,932 --> 00:25:23,406
เจินจู
458
00:25:24,781 --> 00:25:26,181
มีเรื่องนึงที่ข้าต้องบอกเจ้า
459
00:25:31,791 --> 00:25:32,393
ท่านอ๋อง
460
00:25:36,916 --> 00:25:37,568
อย่าเชื่อท่านพ่อข้า
461
00:25:38,068 --> 00:25:39,294
อย่างเด็ดขาดเลย
462
00:25:39,911 --> 00:25:40,990
เขาหลอกใช้เจ้า
463
00:25:43,599 --> 00:25:44,050
อะไรนะ
464
00:25:45,276 --> 00:25:45,903
เชื่อข้าเถอะ
465
00:26:01,706 --> 00:26:02,405
ท่านอ๋อง
466
00:26:19,182 --> 00:26:19,689
เจินจู
467
00:26:22,009 --> 00:26:23,149
ทำไมมือเจ้าเย็น
468
00:26:24,516 --> 00:26:26,144
ยืนตากลมตรงนี้นานแล้ว
469
00:26:26,962 --> 00:26:27,782
เดี๋ยวจะเป็นหวัดนะ
470
00:26:33,581 --> 00:26:35,109
รองผู้บังคับการอันกับเจินจูสนิทกัน
471
00:26:37,054 --> 00:26:38,658
ได้ยินว่ารองผู้บังคับการอันป่วย
472
00:26:38,830 --> 00:26:39,869
ต้องรักษาตัวอยู่ในบ้าน
473
00:26:41,345 --> 00:26:43,947
ว่าแต่ ตอนนี้หายดีแล้วเหรอ
474
00:26:48,494 --> 00:26:49,087
เจินจู
475
00:26:49,862 --> 00:26:51,129
เจ้าทำไม่ถูกนะ
476
00:26:52,097 --> 00:26:53,795
ทำไมไม่เชิญรองผู้บังคับการอันไปที่จวนล่ะ
477
00:26:54,764 --> 00:26:56,248
ให้ข้าได้รับรองเขาอย่างดี
478
00:26:56,694 --> 00:26:58,104
กระหม่อมแค่นำเรื่องมาบอกเจินจู
479
00:26:59,572 --> 00:27:00,627
ทรงอย่ากดดันนางเลย
480
00:27:02,962 --> 00:27:04,878
ข้าจะทำยังไงกับเจินจูนั้น
481
00:27:06,222 --> 00:27:07,823
มันก็เป็นเรื่องของข้า
482
00:27:08,573 --> 00:27:10,274
ท่านอ๋อง ความจริงข้า
483
00:27:10,790 --> 00:27:12,259
เจินจู ไปเถอะ
484
00:27:15,274 --> 00:27:15,726
ช้าก่อน
485
00:27:16,312 --> 00:27:17,406
พูดให้รู้เรื่องก่อนค่อยไป
486
00:27:28,174 --> 00:27:30,267
รองผู้บังคับการอันต้องการประมือกับข้าเหรอ
487
00:27:33,101 --> 00:27:34,607
อย่าทำให้เจินจูไม่สบายใจ
488
00:27:35,303 --> 00:27:36,029
พี่รองอัน
489
00:27:36,756 --> 00:27:37,481
พอได้แล้ว
490
00:27:38,762 --> 00:27:40,358
กว่างผิงอ๋องเป็นสามีของข้า
491
00:27:41,264 --> 00:27:42,599
เรื่องนี้จะทำยังไง
492
00:27:42,623 --> 00:27:44,183
ก็เป็นเรื่องของข้ากับท่านอ๋อง
493
00:27:45,746 --> 00:27:46,589
ไม่เกี่ยวกับท่าน
494
00:27:50,144 --> 00:27:50,399
ข้า
495
00:27:51,391 --> 00:27:52,230
ปล่อยมือสิ
496
00:27:53,706 --> 00:27:54,316
เร็วสิ
497
00:27:55,575 --> 00:27:56,504
ปล่อยมือสิ
498
00:28:09,272 --> 00:28:09,702
ไปเถอะ
499
00:28:31,917 --> 00:28:32,641
พวกเจ้าเข้ามา
500
00:28:41,682 --> 00:28:43,236
ชายารองเสิ่นยังไม่หายป่วย
501
00:28:44,048 --> 00:28:45,563
พวกเจ้าไม่เพียงไม่ปกป้องนาง
502
00:28:46,234 --> 00:28:47,537
กลับพานางออกไปตากลม
503
00:28:47,975 --> 00:28:49,174
พวกเจ้าดูแลนางยังไง
504
00:28:49,623 --> 00:28:51,528
หม่อมฉันผิดไปแล้ว ท่านอ๋องโปรดลงโทษ
505
00:28:51,949 --> 00:28:52,971
นี่ไม่เกี่ยวกับพวกนาง
506
00:28:53,166 --> 00:28:54,462
พวกนางแค่ทำตามคำสั่งข้า
507
00:28:55,072 --> 00:28:55,494
หุบปาก
508
00:28:59,118 --> 00:28:59,845
ออกไป
509
00:29:00,743 --> 00:29:01,439
เพคะ
510
00:29:11,238 --> 00:29:13,496
ข้าไม่รู้ว่าเจ้ากับตระกูลอัน
มีความสัมพันธ์อะไรกัน
511
00:29:14,996 --> 00:29:16,566
ถึงได้แอบไปพูดคุยกัน
512
00:29:16,590 --> 00:29:17,447
ลับหลังข้าแบบนี้
513
00:29:21,923 --> 00:29:23,616
ข้าแค่ไม่มีโอกาสจะบอกท่าน
514
00:29:23,850 --> 00:29:24,897
อย่าเข้าใจผิด
515
00:29:25,421 --> 00:29:26,797
ท่านแม่ของพี่รองอัน
516
00:29:26,930 --> 00:29:27,937
เป็นเพื่อนเก่าของแม่ข้า
517
00:29:30,054 --> 00:29:31,461
ข้ารู้ว่าท่านโกรธ
518
00:29:31,914 --> 00:29:32,865
ข้าผิดไปแล้ว
519
00:29:33,585 --> 00:29:34,448
ข้าโกหกท่าน
520
00:29:34,690 --> 00:29:35,893
และแอบไปพบพี่รองอัน
521
00:29:36,831 --> 00:29:37,698
แต่พี่รองอันเห็นว่า
522
00:29:37,722 --> 00:29:39,242
ที่บ้านของข้ามีเรื่อง
523
00:29:39,445 --> 00:29:40,669
จึงได้ช่วยตามหาน้องชายให้ข้า
524
00:29:40,693 --> 00:29:42,411
ข้ากับพี่รองอันไม่ได้
525
00:29:43,237 --> 00:29:43,643
ข้า
526
00:29:43,958 --> 00:29:44,938
พี่รองอันเหรอ
527
00:29:48,079 --> 00:29:49,419
เรียกซะสนิทปากเชียว
528
00:29:52,220 --> 00:29:53,008
เสิ่นเจินจู
529
00:29:54,045 --> 00:29:55,036
ยังจำที่เจ้าพูดกับข้า
530
00:29:55,060 --> 00:29:56,660
ในคืนวันแต่งงานได้ไหม
531
00:30:01,152 --> 00:30:02,559
มันไม่ใช่อย่างที่ท่านคิด
532
00:30:03,112 --> 00:30:04,299
ข้ายังคิดอะไรได้อีก
533
00:30:06,041 --> 00:30:07,323
นับตั้งแต่เจ้าแต่งกับข้า
534
00:30:07,347 --> 00:30:08,455
ข้าก็มีความสุขมาก
535
00:30:09,455 --> 00:30:10,709
ข้ารู้ว่าในใจเจ้ามีเจ้าของ
536
00:30:10,778 --> 00:30:12,317
ข้าจึงไม่บังคับเจ้า
537
00:30:12,724 --> 00:30:14,020
ทั้งคอยดูแล ทั้งเอาใจ
538
00:30:14,044 --> 00:30:15,615
ใส่ใจคอยเป็นห่วงเจ้า
539
00:30:16,616 --> 00:30:18,502
คิดว่าเจ้าจะไม่ใจร้ายใจดำ
540
00:30:18,965 --> 00:30:20,320
จะมีใจให้ข้าได้สักวัน
541
00:30:22,632 --> 00:30:23,500
แต่ความจริง
542
00:30:24,750 --> 00:30:26,843
เจ้าไม่เห็นข้าอยู่ในสายตาเลย
543
00:30:41,395 --> 00:30:41,938
พี่เจิ้ง
544
00:30:42,746 --> 00:30:44,832
คิดว่าจะแต่งงานกับท่านหญิงเมื่อไหร่ล่ะ
545
00:30:45,535 --> 00:30:46,430
จะรีบทำไม
546
00:30:47,034 --> 00:30:48,495
ยังไงนางก็ต้องเป็นของข้า
547
00:30:49,705 --> 00:30:50,416
ก็จริง
548
00:30:50,573 --> 00:30:52,581
ได้ยินว่าท่านหญิงดื้อรั้นเอาแต่ใจ
549
00:30:53,042 --> 00:30:54,815
ถ้าพี่แต่งงานกับยัยตัวแสบนั่น
550
00:30:55,057 --> 00:30:55,824
ต่อไปพี่เจิ้ง
551
00:30:55,848 --> 00:30:56,812
คงไม่ได้ออกมาเที่ยวเล่นกับเรา
552
00:30:57,781 --> 00:30:59,053
ทำไมจะไปไม่ได้ล่ะ
553
00:30:59,629 --> 00:31:01,371
นางจะมาทำอะไรข้าได้
554
00:31:01,863 --> 00:31:02,689
จะบอกให้นะ
555
00:31:02,988 --> 00:31:03,917
บนแผ่นดินนี้
556
00:31:04,597 --> 00:31:05,667
นอกจากฮ่องเต้แล้ว
557
00:31:06,010 --> 00:31:07,857
ท่านลุงของข้ายิ่งใหญ่ที่สุด
558
00:31:07,882 --> 00:31:08,141
ใช่
559
00:31:08,843 --> 00:31:10,929
นางจะมาวุ่นวายกับชีวิตข้าได้ยังไง
560
00:31:14,241 --> 00:31:15,579
ช่วยหาม้าที่พยศที่สุดให้หน่อย
561
00:31:16,180 --> 00:31:16,912
ม้าพยศเหรอ
562
00:31:18,834 --> 00:31:19,443
ตัวนั้นเลย
563
00:31:19,997 --> 00:31:21,186
ไป ๆๆ
564
00:31:26,028 --> 00:31:28,073
นี่คือม้าที่พยศที่สุดในคอกของเรา
565
00:31:28,650 --> 00:31:30,059
แต่นี่เป็นของท่านหญิง
566
00:31:32,613 --> 00:31:33,255
ท่านหญิงเหรอ
567
00:31:35,435 --> 00:31:36,351
ม้าตัวนี้
568
00:31:37,211 --> 00:31:38,527
ก็เหมือนกับนาง
569
00:31:39,839 --> 00:31:41,042
นิสัยพยศ
570
00:31:41,527 --> 00:31:42,596
พออยู่ในมือข้า
571
00:31:42,621 --> 00:31:44,095
ก็จะว่านอนสอนง่าย
572
00:31:45,697 --> 00:31:47,022
ไป ๆๆ รีบไปจูงมา
573
00:31:47,115 --> 00:31:47,696
ได้เลย
574
00:31:47,779 --> 00:31:48,344
ค่อย ๆ นะ
575
00:32:04,085 --> 00:32:04,758
หยุดสิ
576
00:32:11,189 --> 00:32:12,065
หยุดสิ
577
00:32:21,835 --> 00:32:22,503
หยุดสิ
578
00:32:27,798 --> 00:32:28,368
หยุด ๆๆ
579
00:33:05,644 --> 00:33:06,097
เป็นไง
580
00:33:08,042 --> 00:33:09,333
เจ้าตื่นได้สักทีนะ
581
00:33:09,896 --> 00:33:10,560
หลี่รั่ว
582
00:33:13,536 --> 00:33:14,116
ทำอะไร
583
00:33:14,468 --> 00:33:15,283
คิดจะทำอะไร
584
00:33:15,307 --> 00:33:16,096
ปล่อยข้าลงนะ
585
00:33:17,323 --> 00:33:18,399
ข้าจะทำอะไรเหรอ
586
00:33:19,931 --> 00:33:22,249
ข้าก็จะสั่งสอนเจ้ายังไงล่ะ
587
00:33:22,571 --> 00:33:23,328
บังอาจ
588
00:33:24,312 --> 00:33:25,945
ถ้าเจ้ากล้าแตะต้องข้า
589
00:33:27,070 --> 00:33:29,063
ท่านลุงข้าไม่ปล่อยพวกเจ้าแน่
590
00:33:30,039 --> 00:33:31,446
กลัวจังเลย
591
00:33:32,821 --> 00:33:33,594
ข้ารู้นะ
592
00:33:34,273 --> 00:33:36,321
นอกจากเสด็จปู่ของข้าแล้ว
593
00:33:37,032 --> 00:33:38,862
ก็มีท่านลุงของเจ้าที่ยิ่งใหญ่สุด
594
00:33:39,292 --> 00:33:39,706
ใช่ไหม
595
00:33:39,852 --> 00:33:40,337
ใช่
596
00:33:41,439 --> 00:33:42,431
นับจากวันนี้ไป
597
00:33:42,728 --> 00:33:44,079
ก็ระวังตัวเอาไว้แล้วกัน
598
00:33:46,087 --> 00:33:46,774
เจ้าให้ข้าไปซ้าย
599
00:33:46,899 --> 00:33:48,508
ข้าก็ไม่กล้าไปขวาใช่ไหม
600
00:33:49,757 --> 00:33:50,352
หลี่รั่ว
601
00:33:51,875 --> 00:33:52,881
พอใจหรือยัง
602
00:33:53,569 --> 00:33:55,491
ยังกล้า กล้ากำเริบเสิบสานอีกเหรอ
603
00:34:05,282 --> 00:34:05,894
ข้าว่าเจ้า
604
00:34:06,908 --> 00:34:08,032
ไม่ใช่แค่หน้าตาอัปลักษณ์อย่างเดียว
605
00:34:09,383 --> 00:34:10,119
คนอย่างเจ้า
606
00:34:11,369 --> 00:34:12,728
ยังไม่มีความเป็นลูกผู้ชายด้วย
607
00:34:21,246 --> 00:34:21,858
เป็นไง
608
00:34:22,233 --> 00:34:23,514
ยังอยากจะแต่งกับข้าอีกไหม
609
00:34:23,538 --> 00:34:24,193
ไม่แต่งแล้ว ไม่แล้ว
610
00:34:25,350 --> 00:34:27,050
กลับไปแล้วก็ไปถอนเรื่องแต่งงาน
611
00:34:28,181 --> 00:34:28,728
ถ้าไม่อย่างนั้น
612
00:34:29,877 --> 00:34:30,853
ใบหน้านี้
613
00:34:31,049 --> 00:34:32,408
ถ้าข้าเห็นอีกเมื่อไหร่ล่ะก็
614
00:34:32,432 --> 00:34:33,150
ก็จะตีเมื่อนั้น
615
00:34:33,501 --> 00:34:34,188
เข้าใจแล้ว ข้าเข้าใจแล้ว
616
00:34:35,055 --> 00:34:36,672
กลับไปจะรีบยกเลิก
617
00:34:39,703 --> 00:34:41,682
หลี่รั่ว จะไปไหนล่ะ
618
00:34:42,025 --> 00:34:43,552
ไปแล้วข้าจะทำยังไง
619
00:34:44,442 --> 00:34:44,952
ร้องสิ
620
00:34:45,662 --> 00:34:46,850
ร้องให้สุดเสียง
621
00:34:47,179 --> 00:34:47,744
ให้ตายสิ
622
00:34:58,211 --> 00:34:58,753
พ่อบ้านหลิว
623
00:34:59,417 --> 00:35:00,315
หมายความว่ายังไง
624
00:35:00,761 --> 00:35:02,662
ฮูหยินออกไปไม่ได้
625
00:35:03,795 --> 00:35:05,120
ท่านอ๋องให้ข้าออกไป
626
00:35:05,144 --> 00:35:06,831
ไหว้ท่านพ่อท่านแม่ที่วัดหลวงต้าซิงได้
627
00:35:06,855 --> 00:35:08,015
ท่านอ๋องมีรับสั่ง
628
00:35:08,390 --> 00:35:10,425
สุขภาพของฮูหยินยังไม่ดี
629
00:35:10,652 --> 00:35:12,763
ไม่ควรออกไปตรากตรำข้างนอก
630
00:35:13,084 --> 00:35:14,144
ขอฮูหยินวางใจ
631
00:35:14,324 --> 00:35:17,176
ท่านอ๋องได้ให้ข้าน้อยจัดพระผู้ใหญ่ในวัง
632
00:35:17,411 --> 00:35:19,809
สวดมนตร์แทนฮูหยินแล้ว
633
00:35:20,161 --> 00:35:22,161
ขอฮูหยินอย่าได้เป็นกังวล
634
00:35:36,939 --> 00:35:38,514
คุณหนูไปพูดกับท่านอ๋องเถอะเจ้าค่ะ
635
00:35:39,053 --> 00:35:40,043
อธิบายให้ชัดเจน
636
00:35:40,723 --> 00:35:42,424
ตอนนี้จะไปไหนก็ไปไม่ได้
637
00:35:42,448 --> 00:35:43,705
ทำอะไรก็ไม่ได้
638
00:35:44,151 --> 00:35:46,634
จากที่หวังจะให้ท่านอ๋องพาคุณหนูเข้าวัง
639
00:35:46,658 --> 00:35:48,407
จะได้หาที่มาของป้ายคำสั่งนั่น
640
00:35:49,141 --> 00:35:49,987
ตอนนี้ก็คง
641
00:35:50,289 --> 00:35:51,031
ไม่ต้องหรอก
642
00:35:53,000 --> 00:35:54,316
ท่านอ๋องแค่ไม่ให้คุณหนู
643
00:35:54,340 --> 00:35:55,429
ออกไปข้างนอก
644
00:35:55,624 --> 00:35:56,605
แต่พวกเรายังออกไปได้
645
00:35:59,442 --> 00:35:59,958
ใช่แล้ว
646
00:36:01,059 --> 00:36:02,746
หงหรุ่ย ไปโรงน้ำชา
647
00:36:03,043 --> 00:36:04,987
หาคนที่ท่านลุงอันส่งมา
648
00:36:05,455 --> 00:36:06,606
ขอให้ท่านลุงอันช่วยหาทาง
649
00:36:07,161 --> 00:36:09,161
ว่าเราจะใช้ความสัมพันธ์ในวัง
650
00:36:09,349 --> 00:36:10,591
หาที่มาของป้ายคำสั่งยังไง
651
00:36:10,615 --> 00:36:11,165
เจ้าค่ะ
652
00:36:18,898 --> 00:36:19,484
ท่านอ๋อง
653
00:36:25,742 --> 00:36:27,331
ท่านอ๋องอย่าได้เอาแต่ดื่มสุรา
654
00:36:27,840 --> 00:36:29,634
มา เสวยอะไรหน่อยเพคะ
655
00:36:29,838 --> 00:36:30,783
ของพวกนี้
656
00:36:30,807 --> 00:36:32,636
ผิงเอ๋อร์เริ่มทำตั้งแต่เที่ยง
657
00:36:32,902 --> 00:36:34,793
กว่าจะทำเสร็จก็ค่ำ
658
00:36:35,223 --> 00:36:36,562
ท่านอ๋องเสวยถั่วนี่สิเพคะ
659
00:36:37,531 --> 00:36:38,866
ผิงเอ๋อร์แกะเปลือกออก
660
00:36:38,891 --> 00:36:40,665
ทีละเม็ดเลยนะเพคะ
661
00:36:42,111 --> 00:36:43,542
ดูมือผิงเอ๋อร์สิ
662
00:36:44,089 --> 00:36:45,594
เล็บลอกหมดแล้ว
663
00:36:47,836 --> 00:36:48,836
เจ้าทำอาหารเป็นเหรอ
664
00:36:50,032 --> 00:36:51,130
ผิงเอ๋อร์ตั้งใจ
665
00:36:51,490 --> 00:36:53,044
หัดทำเพื่อท่านอ๋อง
666
00:36:54,317 --> 00:36:55,583
ผิงเอ๋อร์หัดทำอะไรตั้งหลายอย่าง
667
00:36:55,607 --> 00:36:56,904
เพื่อท่านอ๋อง
668
00:36:58,693 --> 00:36:59,701
ท่านอ๋องรู้ไหมเพคะ
669
00:37:00,123 --> 00:37:01,826
ผิงเอ๋อร์ทำอะไรได้ดีที่สุด
670
00:37:04,443 --> 00:37:04,955
อะไรล่ะ
671
00:37:05,814 --> 00:37:06,653
งานบ้านงานเรือน
672
00:37:08,864 --> 00:37:10,039
ก่อนจะเข้าจวนอ๋องนี้
673
00:37:10,371 --> 00:37:11,292
ท่านแม่
674
00:37:11,316 --> 00:37:12,581
มอบหมายให้ผิงเอ๋อร์
675
00:37:12,605 --> 00:37:13,909
ดูแลเรื่้องทุกอย่างในบ้าน
676
00:37:14,605 --> 00:37:16,541
ผิงเอ๋อร์ก็ดูแลทุกคนในบ้านได้
677
00:37:16,753 --> 00:37:18,062
ไม่มีบกพร่องเลยเพคะ
678
00:37:19,805 --> 00:37:20,463
ท่านอ๋อง
679
00:37:21,057 --> 00:37:22,486
ท่านแม่ยังบอกว่า
680
00:37:23,174 --> 00:37:25,924
ผิงเอ๋อร์มีความสามารถในเรื่องนี้
681
00:37:29,534 --> 00:37:30,936
ถ้าท่านอ๋องไม่เชื่อ
682
00:37:31,467 --> 00:37:32,892
ให้ผิงเอ๋อร์ลองทำดูก็ได้
683
00:37:38,774 --> 00:37:39,614
ดอกไม้ในสวนของเจ้า
684
00:37:40,457 --> 00:37:41,249
บานสวยงามมาก
685
00:37:44,382 --> 00:37:45,030
ท่านอ๋อง
686
00:37:45,936 --> 00:37:46,906
ท่านอ๋อง
687
00:37:48,188 --> 00:37:50,595
ถ้าท่านอ๋องให้ผิงเอ๋อร์ดูแลจวน
688
00:37:51,188 --> 00:37:52,816
ผิงเอ๋อร์ทำได้ดีกว่าชายารองเสิ่นแน่
689
00:37:56,113 --> 00:37:56,683
เชื่อข้าเถอะ
690
00:38:01,324 --> 00:38:03,816
เฝ้ารอคอยที่จะได้เจอคนที่รัก
691
00:38:06,379 --> 00:38:10,563
ช่างเป็นช่วงเวลาที่ลำบากใจยิ่งนัก
692
00:38:11,821 --> 00:38:12,255
ใช่
693
00:38:14,414 --> 00:38:15,914
เขาอยู่กับนางมาตั้งแต่เด็ก
694
00:38:17,344 --> 00:38:18,015
ตอนนั้น
695
00:38:19,289 --> 00:38:20,304
ต้องเป็นตอนนั้นแน่
696
00:38:21,187 --> 00:38:23,854
เขาไปทั่วทุกแห่ง ไม่มีข่าวคราว
697
00:38:24,656 --> 00:38:26,445
นางจึงออกตามหาเขาไปทั่ว
698
00:38:27,883 --> 00:38:28,630
บอกให้ก็ได้
699
00:38:29,231 --> 00:38:30,755
มีคนที่สำคัญกับข้า
700
00:38:30,934 --> 00:38:31,830
ที่ข้าต้องตามหา
701
00:38:33,236 --> 00:38:34,512
ต่อให้เขารูปโฉมงาม
702
00:38:34,536 --> 00:38:35,723
หรือว่าสูงส่ง
703
00:38:36,059 --> 00:38:36,879
หากไม่รัก
704
00:38:37,129 --> 00:38:37,874
บังคับยังไง
705
00:38:38,397 --> 00:38:39,383
ข้าก็ไม่ยอม
706
00:38:39,764 --> 00:38:41,279
ข้าอยากอยู่กับคนที่ข้าชอบ
707
00:38:41,545 --> 00:38:42,823
ไปตลอดชีวิต
708
00:38:44,737 --> 00:38:45,510
เขาออกมาแล้ว
709
00:38:47,103 --> 00:38:48,736
นางจึงอดไม่ได้ที่จะไปพบเขา
710
00:38:49,822 --> 00:38:50,533
ท่านอ๋อง
711
00:38:51,094 --> 00:38:52,477
เขาอะไรที่ไหน
712
00:38:53,282 --> 00:38:55,133
ผิงเอ๋อร์ฟังไม่เข้าใจเลย
713
00:38:58,656 --> 00:39:00,068
ก็คิดว่าฟังเรื่องตลกสิ
714
00:39:01,951 --> 00:39:02,551
เพราะว่า
715
00:39:04,215 --> 00:39:05,840
ข้าก็เป็นแค่ตัวตลก
716
00:39:07,903 --> 00:39:09,692
ท่านอ๋องจะเป็นตัวตลกได้ยังไง
717
00:39:10,051 --> 00:39:11,192
ท่านอ๋องเป็นผู้ชาย
718
00:39:11,217 --> 00:39:12,750
ที่ผิงเอ๋อร์ชื่นชม
719
00:39:14,925 --> 00:39:16,313
วันนี้ท่านอ๋อง
720
00:39:18,000 --> 00:39:18,874
คงมีความสุข
721
00:39:20,022 --> 00:39:21,725
ถ้าท่านอ๋องมีความสุข
722
00:39:22,608 --> 00:39:23,787
คืนนี้ท่านอ๋อง
723
00:39:25,561 --> 00:39:27,197
ก็ไม่ต้องกลับไปหรอกเพคะ
724
00:39:41,942 --> 00:39:43,442
คุณหนู ดื่มน้ำก่อน
725
00:39:43,662 --> 00:39:44,212
คุณหนู
726
00:39:45,454 --> 00:39:46,768
หงหรุ่ย เป็นยังไงบ้าง
727
00:39:47,042 --> 00:39:48,222
พบคนผู้นั้นไหม
728
00:39:48,385 --> 00:39:49,510
ท่านลุงอันช่วยได้ไหม
729
00:39:49,534 --> 00:39:51,263
คุณหนู มันเกินไปจริง ๆ
730
00:39:52,036 --> 00:39:53,597
ตกลงมันยังไง พูดออกมาสิ
731
00:39:53,948 --> 00:39:55,323
คุณหนู เขาบอกว่า
732
00:39:55,347 --> 00:39:57,050
เราเอาแต่ให้แม่ทัพช่วย
733
00:39:57,074 --> 00:39:59,199
แต่ทุกเรื่องต้องมีสิ่งแลกเปลี่ยน
734
00:40:02,332 --> 00:40:03,072
หมายความว่ายังไง
735
00:40:03,627 --> 00:40:05,662
เขาบอกว่าถ้าจะให้แม่ทัพช่วย
736
00:40:05,804 --> 00:40:07,093
ต้องมีสิ่งแลกเปลี่ยน
737
00:40:07,812 --> 00:40:08,542
ยังไง
738
00:40:08,971 --> 00:40:10,830
พวกเขาอยากให้คุณหนูส่งข่าวในจวน
739
00:40:10,854 --> 00:40:11,603
ข่าวคราวในวัง
740
00:40:11,627 --> 00:40:13,013
และข่าวของหยางกั๋วจงให้
741
00:40:13,311 --> 00:40:13,998
ถ้าไม่ได้
742
00:40:14,178 --> 00:40:15,959
เขาก็จะไม่ช่วยเราสืบข่าวอะไรอีก
743
00:40:16,467 --> 00:40:17,154
แล้วยังบอกว่า
744
00:40:17,435 --> 00:40:19,311
ต่อไปจะไม่ให้คุณชายรองอันมาช่วยเรา
745
00:40:19,810 --> 00:40:20,872
แต่ข้อมูลพวกนี้
746
00:40:20,896 --> 00:40:22,083
คุณหนูจะรู้ได้ยังไง
747
00:40:28,074 --> 00:40:29,784
ตอนนี้ข้าอาจยังไม่รู้
748
00:40:31,174 --> 00:40:32,880
แต่ถ้าข้าเป็นชายาเอก
749
00:40:33,544 --> 00:40:34,645
การสืบข่าวพวกนี้
750
00:40:36,286 --> 00:40:37,278
ก็จะง่ายมาก ๆ
751
00:40:38,020 --> 00:40:39,163
ใช่เจ้าค่ะ เขาพูดอย่างนั้น
752
00:40:39,647 --> 00:40:40,334
เขายังบอกว่า
753
00:40:40,358 --> 00:40:41,714
แค่คุณหนูได้เป็นชายาเอก
754
00:40:41,941 --> 00:40:43,006
อาศัยโอกาสที่ได้เข้าเฝ้า
755
00:40:43,030 --> 00:40:44,902
การสืบหาเงื่อนงำก็จะไม่ยาก
756
00:40:48,036 --> 00:40:50,585
เหตุใดเจ้าไม่ใช้โอกาสนี้
757
00:40:50,865 --> 00:40:52,639
นั่งในตำแหน่งชายาเอก
758
00:40:53,373 --> 00:40:57,341
ถึงตอนนั้นการเข้าออกสำนักต่าง ๆ
เพื่อไปหาหลักฐาน
759
00:40:58,243 --> 00:41:00,888
ก็จะง่ายยิ่งกว่านี้
760
00:41:08,211 --> 00:41:09,804
เจ้าอย่าเชื่อท่านพ่อข้า
761
00:41:10,047 --> 00:41:11,107
เขาหลอกใช้เจ้า
762
00:41:14,164 --> 00:41:15,531
ข้าไร้เดียงสาเกินไป
763
00:41:17,047 --> 00:41:19,018
แม่ทัพอันโยนเหยื่อล่อชิ้นใหญ่มาให้
764
00:41:20,362 --> 00:41:22,882
และทั้งที่รู้ว่าเป็นเหยื่อล่อ
765
00:41:23,874 --> 00:41:25,158
แต่เพื่อแก้แค้น
766
00:41:26,155 --> 00:41:28,733
ข้าก็จำต้องยอมติดบ่วงที่เขาวางไว้
767
00:41:32,435 --> 00:41:33,642
ดูแล้วในตอนนี้
768
00:41:35,696 --> 00:41:37,270
คงมีเพียงต้องได้ตำแหน่งชายาเอก
769
00:41:58,280 --> 00:42:02,880
ความฝันในวันวาน ฝันประทับไว้ยาวนาน
770
00:42:02,900 --> 00:42:07,390
ยามตื่นจากราตรีอันแสนสุข
771
00:42:07,420 --> 00:42:11,780
เรื่องราวในวันวาน เรื่องราวที่ยากจะไขว่คว้า
772
00:42:11,810 --> 00:42:15,540
มิอาจทนบรรเลงบทเพลงลาจาก
773
00:42:16,220 --> 00:42:19,100
ยกจอกสุราดับทุกข์
774
00:42:20,530 --> 00:42:23,200
ทุกข์ที่อยู่ในใจ
775
00:42:24,440 --> 00:42:27,580
มิต้องรั้งไว้
776
00:42:27,600 --> 00:42:30,760
มิต้องถามไถ่
777
00:42:33,420 --> 00:42:38,160
ลมวสันต์พัดผ่าน ฝนสารทส่งทุกข์
778
00:42:38,180 --> 00:42:40,960
เพียงพริบตาก็หนาวแล้ว
779
00:42:42,340 --> 00:42:47,160
เป็นตายหน้าตำหนัก เชยชมยอดไม้
780
00:42:47,190 --> 00:42:50,400
กลัวเพียงแต่ท้ายที่สุด
781
00:42:51,620 --> 00:42:55,730
กลิ่นหอมยังคงอยู่
782
00:42:55,750 --> 00:43:00,110
ทว่าเรื่องราวสิ้นสุดแล้ว
783
00:43:00,130 --> 00:43:02,970
กาลเวลาผันเปลี่ยน
784
00:43:03,500 --> 00:43:06,420
มิอาจเรียกร้องได้
785
00:43:07,670 --> 00:43:12,200
ดวงใจทุกข์ตรม ไร้ซึ่งวาสนา
786
00:43:12,220 --> 00:43:16,550
การแยกจากเกิดขึ้นอีกครั้ง
787
00:43:16,570 --> 00:43:20,030
เก็บซ่อนไข่มุกเม็ดหนึ่ง
788
00:43:20,060 --> 00:43:24,890
ชมทิวทัศน์เป็นเพื่อนข้า
789
00:43:25,490 --> 00:43:29,910
อาลัยหาผืนฟ้าสารทฤดู
790
00:43:29,940 --> 00:43:34,480
ใบไม้ร่วงหล่นบนผืนน้ำแข็งในวันวาน
791
00:43:34,500 --> 00:43:37,730
อยู่รอคอยเจ้า
792
00:43:37,750 --> 00:43:42,220
ดวงใจที่อยู่ไกลสุดฟ้ากลับมาอยู่ในมือ
76809