Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,640 --> 00:00:17,180
‐ One thing I didn't realize
about becoming
2
00:00:17,180 --> 00:00:19,600
the Friendly Neighborhood
Spider‐Man
3
00:00:19,600 --> 00:00:22,560
was just how big
the neighborhood could get.
4
00:00:22,560 --> 00:00:25,440
I'm used to keeping an eye
on New York,
5
00:00:25,440 --> 00:00:26,730
but I never thought
it'd be up to me
6
00:00:26,730 --> 00:00:28,190
to protect the entire planet
7
00:00:28,190 --> 00:00:30,320
from an impending
alien invasion.
8
00:00:30,320 --> 00:00:31,690
And the first person
9
00:00:31,690 --> 00:00:33,990
I need to make sure
is going to be safe?
10
00:00:33,990 --> 00:00:35,280
‐ Oh.
Hey, Peter.
11
00:00:35,280 --> 00:00:37,450
I didn't know you were home.
12
00:00:37,450 --> 00:00:40,330
Oh, what's that?
School project?
13
00:00:40,330 --> 00:00:42,250
‐ It's from the Space Agency.
14
00:00:42,250 --> 00:00:44,330
Look, Aunt May, I have
some top‐secret information,
15
00:00:44,330 --> 00:00:46,290
but you have to promise
not to freak out.
16
00:00:46,290 --> 00:00:49,460
‐ When do I ever "freak out"?
17
00:00:49,460 --> 00:00:51,090
‐ Okay, well...
18
00:00:51,090 --> 00:00:52,420
there's a pretty high
possibility
19
00:00:52,420 --> 00:00:56,130
that there might be...
some visitors.
20
00:00:56,130 --> 00:00:58,260
‐ So you need me
to clean up the guest room?
21
00:00:58,260 --> 00:00:59,850
‐ No.
22
00:00:59,850 --> 00:01:02,850
These would be visitors
from space
23
00:01:02,850 --> 00:01:05,600
invading our planet.
24
00:01:09,770 --> 00:01:12,150
Oh.
You're not joking.
25
00:01:12,150 --> 00:01:13,570
‐ I wish I was.
26
00:01:13,570 --> 00:01:14,900
If the invasion comes here,
27
00:01:14,900 --> 00:01:17,610
the device in this case
is your best defense.
28
00:01:17,610 --> 00:01:20,530
Now, you have to‐‐
[phone buzzes]
29
00:01:20,530 --> 00:01:21,540
Ugh.
30
00:01:21,540 --> 00:01:23,500
I gotta to back
to Horizon High.
31
00:01:23,500 --> 00:01:27,170
Promise me if anything happens,
you'll keep yourself safe.
32
00:01:27,170 --> 00:01:30,290
‐ Of course.
33
00:01:30,290 --> 00:01:32,300
But what about you?
34
00:01:32,300 --> 00:01:34,170
‐ Do I ever do anything
not safe?
35
00:01:34,170 --> 00:01:37,220
[heroic music]
36
00:01:39,680 --> 00:01:41,140
Got your urgent alert,
Ironheart.
37
00:01:41,140 --> 00:01:43,310
Something's approaching Earth?
38
00:01:43,310 --> 00:01:45,520
‐ Yeah.
Might be a ship.
39
00:01:45,520 --> 00:01:47,350
‐ On my way back.
40
00:01:47,350 --> 00:01:49,190
Any luck tracking down
New York's other heroes?
41
00:01:49,190 --> 00:01:50,520
‐ Reached out to the ones
42
00:01:50,520 --> 00:01:52,360
I either know
or have seen online.
43
00:01:52,360 --> 00:01:54,280
Haven't heard from Prowler,
44
00:01:54,280 --> 00:01:56,530
Cloak and Dagger are somewhere
in the East Village,
45
00:01:56,530 --> 00:01:59,360
but Moon Knight
hasn't been seen in months.
46
00:01:59,360 --> 00:02:00,820
‐ Keep trying.
47
00:02:00,820 --> 00:02:02,870
There's got to be other heroes
out there who can help us.
48
00:02:08,000 --> 00:02:10,210
Is the Stark Counterinvasion
Defense System up yet?
49
00:02:10,210 --> 00:02:12,380
‐ Ghost‐Spider, Spider‐Girl,
and Hobgoblin
50
00:02:12,380 --> 00:02:14,170
are getting
the remote transceivers online.
51
00:02:14,170 --> 00:02:16,210
‐ But I haven't been able
to arm the system
52
00:02:16,210 --> 00:02:18,340
because a certain
digital somebody
53
00:02:18,340 --> 00:02:19,800
hasn't cracked the codes.
54
00:02:19,800 --> 00:02:21,350
‐ You're talking about me,
aren't you?
55
00:02:21,350 --> 00:02:24,180
Well, let's see you decode
3.7 million encrypted files.
56
00:02:24,180 --> 00:02:25,810
[computer beeps]
57
00:02:25,810 --> 00:02:28,810
‐ There's the unidentified
object that emerged from space.
58
00:02:28,810 --> 00:02:31,650
‐ Has to be the symbiotes
Star‐Lord warned us about.
59
00:02:31,650 --> 00:02:32,980
No Avengers yet?
60
00:02:32,980 --> 00:02:34,190
‐ Still off‐planet.
61
00:02:34,190 --> 00:02:35,650
I've been calling,
but no response.
62
00:02:35,650 --> 00:02:37,610
‐ Then let's hope
once Not Tony cracks the codes,
63
00:02:37,610 --> 00:02:39,660
this Stark Defense System
works.
64
00:02:39,660 --> 00:02:41,620
Symbiotes are extremely
adaptable.
65
00:02:41,620 --> 00:02:44,120
We'll only get one shot
at containing them.
66
00:02:44,120 --> 00:02:46,040
‐ It might not be
our only option.
67
00:02:46,040 --> 00:02:47,950
I've identified
an uninhabited dimension
68
00:02:47,950 --> 00:02:49,960
suitable to banish
these creatures,
69
00:02:49,960 --> 00:02:52,290
but I'm not certain I could
transport such a large group.
70
00:02:52,290 --> 00:02:54,250
[computer beeping]
Huh?
71
00:02:54,250 --> 00:02:57,300
‐ That ship's coming
right at the tower.
72
00:02:57,300 --> 00:03:00,550
[engines roar]
73
00:03:00,550 --> 00:03:03,430
[tense music]
74
00:03:09,020 --> 00:03:11,940
‐ It's the Avengers!
75
00:03:11,940 --> 00:03:14,230
‐ I bet you already kicked
all that space goop
76
00:03:14,230 --> 00:03:16,320
into a black hole.
77
00:03:16,320 --> 00:03:17,690
‐ Seriously.
78
00:03:17,690 --> 00:03:20,150
We were afraid your ship
was an invasion of symbi‐‐
79
00:03:20,150 --> 00:03:22,910
‐ [growls] ‐ Oh‐‐oh, no!
80
00:03:25,530 --> 00:03:26,700
[all growling]
81
00:03:26,700 --> 00:03:28,040
[whimpers]
82
00:03:28,040 --> 00:03:32,210
‐ Symbiotes assemble.
83
00:03:32,460 --> 00:03:35,790
[growling]
84
00:03:35,790 --> 00:03:37,500
‐ So anyone know who we call
85
00:03:37,500 --> 00:03:40,380
when we need to be saved
from the Avengers?
86
00:03:40,380 --> 00:03:41,590
‐ The good news is
87
00:03:41,590 --> 00:03:43,340
they only sent four
alien symbiotes
88
00:03:43,340 --> 00:03:45,140
for us to take down.
89
00:03:45,140 --> 00:03:47,600
We got this.
Right?
90
00:03:47,600 --> 00:03:49,020
‐ We've spread
91
00:03:49,020 --> 00:03:51,440
through the outer reaches
of the galaxy.
92
00:03:51,440 --> 00:03:54,650
‐ All those who oppose us
93
00:03:54,650 --> 00:03:57,900
will join us!
94
00:03:57,900 --> 00:04:01,150
‐ For alien slime, these guys
speak pretty good English.
95
00:04:01,150 --> 00:04:03,450
‐ The original Venom
could absorb my memories.
96
00:04:03,450 --> 00:04:06,160
These symbiotes must've done
the same with the Avengers.
97
00:04:06,160 --> 00:04:07,240
‐ Great.
98
00:04:07,240 --> 00:04:09,290
Evil Avengers
who know all our moves.
99
00:04:09,290 --> 00:04:10,500
‐ Hey.
Finally got it.
100
00:04:10,500 --> 00:04:12,250
Defense system code decoded.
101
00:04:12,250 --> 00:04:13,830
Impressed yet, kid?
102
00:04:13,830 --> 00:04:15,290
‐ Perfect timing, Not Tony.
103
00:04:15,290 --> 00:04:18,300
‐ Brothers and sisters, attack!
104
00:04:18,300 --> 00:04:21,130
[growls]
105
00:04:24,970 --> 00:04:27,970
‐ Whoa!
106
00:04:28,890 --> 00:04:30,680
‐ [grunts] I'm blocked.
107
00:04:30,680 --> 00:04:32,770
Transmitting the decrypted
codes to you, Spidey.
108
00:04:32,770 --> 00:04:34,310
[system beeping]
109
00:04:34,310 --> 00:04:35,520
‐ Got it!
110
00:04:35,520 --> 00:04:37,440
[tense music]
111
00:04:37,440 --> 00:04:38,900
You look different,
Captain Marvel
112
00:04:38,900 --> 00:04:40,190
Trying a new sunblock?
113
00:04:40,190 --> 00:04:41,740
(grunt)
114
00:04:42,900 --> 00:04:44,820
Jokes during an
alien invasion?
115
00:04:44,820 --> 00:04:46,740
What? It's my gift
116
00:04:49,330 --> 00:04:50,700
[computer beeps]
117
00:04:50,700 --> 00:04:54,290
‐ Stark Counterinvasion
Defense System initiated.
118
00:04:54,290 --> 00:04:56,080
‐ Love the sound of that.
119
00:04:56,080 --> 00:04:58,960
[electricity zapping]
120
00:04:58,960 --> 00:05:00,460
‐ Threat detected.
121
00:05:00,460 --> 00:05:02,210
Nullifying.
122
00:05:13,230 --> 00:05:14,390
‐ Little cages?
123
00:05:14,390 --> 00:05:16,020
Tony thought
that was the best way
124
00:05:16,020 --> 00:05:18,150
to stop an alien invasion?
125
00:05:18,150 --> 00:05:19,360
‐ Never doubt Stark's tech.
126
00:05:19,360 --> 00:05:20,730
‐ But wait,
127
00:05:20,730 --> 00:05:22,940
if the symbiotes absorbed
Tony's memories, then‐‐
128
00:05:25,400 --> 00:05:26,570
[lasers zapping]
129
00:05:26,570 --> 00:05:28,530
‐ That.
[whooshes]
130
00:05:31,200 --> 00:05:32,580
[computer beep descending]
131
00:05:32,580 --> 00:05:34,700
‐ Defense system
self‐destruct.
132
00:05:34,700 --> 00:05:36,410
[electricity zapping]
133
00:05:36,410 --> 00:05:38,500
[explosion]
134
00:05:41,800 --> 00:05:43,840
‐ No!
Groot!
135
00:05:43,840 --> 00:05:47,010
‐ I am Venom!
136
00:05:47,010 --> 00:05:49,640
[hisses]
137
00:05:58,770 --> 00:06:00,770
‐ Any more thoughts
on your Plan B?
138
00:06:00,770 --> 00:06:04,110
‐ Not sure if it will work,
but we're out of options.
139
00:06:04,110 --> 00:06:05,400
By Agamotto‐‐
140
00:06:05,400 --> 00:06:08,320
[grunts]
141
00:06:08,320 --> 00:06:09,570
[whooshes]
‐ Hey!
142
00:06:09,570 --> 00:06:11,450
That could've given me
a concussion!
143
00:06:11,450 --> 00:06:12,830
[yelps]
That too!
144
00:06:12,830 --> 00:06:14,330
[yelps]
145
00:06:14,330 --> 00:06:15,580
[grunts]
146
00:06:16,870 --> 00:06:18,830
‐ Ooh.
That's ugly.
147
00:06:18,830 --> 00:06:21,590
So gross.
I just cleaned‐‐
148
00:06:21,590 --> 00:06:24,170
[grunts]
149
00:06:24,630 --> 00:06:25,880
‐ Nice.
150
00:06:25,880 --> 00:06:27,970
Looks like Cho's finally made
some friends.
151
00:06:27,970 --> 00:06:29,300
Any ideas?
152
00:06:29,300 --> 00:06:31,470
‐ Yeah.
Duck!
153
00:06:31,890 --> 00:06:33,470
Tony's gonna kill me.
154
00:06:33,470 --> 00:06:34,560
[explosion]
155
00:06:34,560 --> 00:06:36,890
[screaming]
156
00:06:38,520 --> 00:06:41,480
[growling]
157
00:06:46,110 --> 00:06:47,570
‐ Um, Ironheart?
158
00:06:47,570 --> 00:06:49,700
I'm picking up
another interstellar object,
159
00:06:49,700 --> 00:06:52,700
and this one's way bigger.
160
00:06:52,700 --> 00:06:54,700
‐ Looks like thousands
of life‐forms
161
00:06:54,700 --> 00:06:55,910
inside that thing.
162
00:06:55,910 --> 00:06:57,500
‐ More symbiotes on the way?
163
00:06:57,500 --> 00:06:59,210
Were the Venom‐Vengers
just an advance group
164
00:06:59,210 --> 00:07:01,630
to clear the way
for a full‐scale invasion?
165
00:07:01,630 --> 00:07:03,340
‐ We can't stop all of them.
166
00:07:03,340 --> 00:07:05,130
‐ Not without help.
Come on!
167
00:07:11,800 --> 00:07:13,300
[snarls]
168
00:07:13,300 --> 00:07:15,510
‐ Wait.
No!
169
00:07:15,510 --> 00:07:17,140
‐ Welcome home, Tony.
170
00:07:17,140 --> 00:07:19,270
‐ No, no, no!
[muffled groan]
171
00:07:19,270 --> 00:07:20,690
‐ Yes.
172
00:07:20,690 --> 00:07:21,560
Home.
173
00:07:21,560 --> 00:07:24,730
Our new home.
174
00:07:24,730 --> 00:07:25,900
First,
175
00:07:25,900 --> 00:07:29,190
a little housecleaning.
176
00:07:29,190 --> 00:07:32,530
Let the culling begin.
177
00:07:38,540 --> 00:07:40,120
‐ Where are we going?
178
00:07:40,120 --> 00:07:41,580
‐ Dr. Strange's idea
179
00:07:41,580 --> 00:07:43,960
of transporting the symbiotes
to another dimension,
180
00:07:43,960 --> 00:07:45,710
we still might be able
to do it.
181
00:07:45,710 --> 00:07:47,550
‐ How?
‐ Cloak and Dagger.
182
00:07:47,550 --> 00:07:49,880
Cloak teleports
through a pocket dimension.
183
00:07:49,880 --> 00:07:52,340
It'd be the perfect place
to send the symbiotes.
184
00:07:52,340 --> 00:07:55,050
You said they were in
the East Village, right?
185
00:07:55,050 --> 00:07:56,180
‐ Attention.
186
00:07:56,180 --> 00:07:57,760
If you are receiving
this message,
187
00:07:57,760 --> 00:07:58,970
the Avengers need your help.
188
00:07:58,970 --> 00:08:01,390
Report in immediately.
189
00:08:01,390 --> 00:08:03,810
‐ What was that?
[radar beeping]
190
00:08:03,810 --> 00:08:06,230
‐ Looks like a secret
Avengers distress signal
191
00:08:06,230 --> 00:08:08,820
sent to every hero
in Tony's database.
192
00:08:08,820 --> 00:08:10,690
‐ Oh, no.
193
00:08:10,690 --> 00:08:13,570
Venom Tony must've sent that
so all the heroes report in.
194
00:08:13,570 --> 00:08:15,820
‐ And reveal their location.
195
00:08:15,820 --> 00:08:18,120
‐ We gotta find Cloak.
Now!
196
00:08:19,580 --> 00:08:22,540
‐ [breathing heavily]
197
00:08:25,290 --> 00:08:26,580
[grunting]
198
00:08:30,000 --> 00:08:31,760
[explosion]
199
00:08:31,760 --> 00:08:33,430
‐ Dagger!
We need you and Cloak.
200
00:08:33,430 --> 00:08:34,880
Aliens are invading Earth.
201
00:08:34,880 --> 00:08:38,890
‐ Um, yeah, I sort of figured
that one out the hard way.
202
00:08:40,520 --> 00:08:41,890
‐ [grunts] [explosion]
203
00:08:44,350 --> 00:08:46,230
[growling]
204
00:08:48,480 --> 00:08:49,190
‐ Oh.
205
00:08:51,230 --> 00:08:55,030
‐ Cloak is one of us now.
206
00:08:55,030 --> 00:08:56,950
‐ This is absolutely
the last time
207
00:08:56,950 --> 00:08:58,450
I'm coming to the East Village.
208
00:09:00,620 --> 00:09:01,580
[tense music]
209
00:09:04,120 --> 00:09:05,540
‐ [growls] ‐ Whoa!
210
00:09:05,540 --> 00:09:07,540
Hey, you lose this?
211
00:09:14,550 --> 00:09:15,630
[snarls]
212
00:09:19,640 --> 00:09:21,470
‐ So do you guys know
what's going on?
213
00:09:21,470 --> 00:09:23,770
Cloak and I got a call
from Avengers Tower
214
00:09:23,770 --> 00:09:26,770
but as soon as we reported in,
Captain Amoeba here showed up.
215
00:09:26,770 --> 00:09:28,980
‐ The distress call was a trap.
216
00:09:28,980 --> 00:09:30,520
Aliens have landed on Earth.
217
00:09:30,520 --> 00:09:32,030
‐ And it looks like
they're trying to take out
218
00:09:32,030 --> 00:09:33,320
all the heroes first.
219
00:09:37,490 --> 00:09:39,620
[snarls]
220
00:09:41,200 --> 00:09:42,700
[both growl]
221
00:09:42,700 --> 00:09:46,370
Rooftop advertising does return
smashingly good results.
222
00:09:48,710 --> 00:09:49,960
‐ In here.
223
00:09:53,510 --> 00:09:54,670
‐ Well, there have to be
Avengers left
224
00:09:54,670 --> 00:09:56,630
to stop these things, right?
225
00:09:56,630 --> 00:09:58,010
‐ Yeah, not so much.
226
00:09:58,010 --> 00:10:00,760
I'm tapped into Evil Tony's
distress signal.
227
00:10:00,760 --> 00:10:02,310
Looks like a few heroes
are left,
228
00:10:02,310 --> 00:10:04,310
but they're falling fast.
229
00:10:04,310 --> 00:10:05,810
‐ There's gotta be a way
to send out a warning
230
00:10:05,810 --> 00:10:07,730
that Iron Man's
been compromised.
231
00:10:07,730 --> 00:10:08,690
‐ I think
I could pull that off.
232
00:10:08,690 --> 00:10:10,560
I built the thing after all.
233
00:10:10,560 --> 00:10:12,480
Well, Not‐Not Tony did.
234
00:10:12,480 --> 00:10:13,780
I'll use the remote link.
235
00:10:13,780 --> 00:10:15,490
‐ That's going to leave you
vulnerable.
236
00:10:15,490 --> 00:10:16,820
If Venom Tony notices‐‐
237
00:10:16,820 --> 00:10:18,660
‐ I'll be fine.
238
00:10:18,660 --> 00:10:21,780
Who knows me better than me?
239
00:10:21,780 --> 00:10:23,660
[alarm blaring]
240
00:10:23,660 --> 00:10:25,250
Intruder?
241
00:10:25,250 --> 00:10:27,000
Too many Tonys.
242
00:10:27,000 --> 00:10:30,290
No room for imperfect copies.
243
00:10:30,290 --> 00:10:31,750
[computer beep ascending]
244
00:10:31,750 --> 00:10:33,500
[static]
Cannot‐‐
245
00:10:33,500 --> 00:10:35,000
being purged.
[static]
246
00:10:35,000 --> 00:10:36,550
I failed, kiddo.
247
00:10:36,550 --> 00:10:37,470
‐ No!
248
00:10:37,470 --> 00:10:38,720
Venom Tony purged my A.I.
249
00:10:38,720 --> 00:10:40,470
and severed my link
to the system.
250
00:10:40,470 --> 00:10:41,800
‐ Then it's too late.
251
00:10:41,800 --> 00:10:44,310
He has all the other heroes'
locations by now.
252
00:10:44,310 --> 00:10:46,270
He'll hunt all of us down.
253
00:10:46,270 --> 00:10:48,270
‐ So it's just up to us three.
254
00:10:48,270 --> 00:10:49,390
Do you guys have a plan?
255
00:10:49,390 --> 00:10:50,730
‐ We did.
256
00:10:50,730 --> 00:10:54,400
But now we're just making this
whole thing up as we go.
257
00:10:54,400 --> 00:10:57,690
[fabric flapping]
258
00:10:57,690 --> 00:11:00,740
‐ Found you.
259
00:11:03,780 --> 00:11:05,410
Exit stage right!
260
00:11:06,700 --> 00:11:08,870
‐ [snarling] ‐ Please, Ty.
261
00:11:08,870 --> 00:11:10,250
It's me.
262
00:11:10,250 --> 00:11:11,750
[grunts]
[cries out]
263
00:11:11,750 --> 00:11:13,960
‐ [groaning] ‐ [growling]
264
00:11:16,670 --> 00:11:19,840
‐ Tandy...
265
00:11:22,050 --> 00:11:24,680
[eerie tone]
266
00:11:24,680 --> 00:11:27,770
‐ It's time to join us.
267
00:11:30,100 --> 00:11:31,730
‐ Dagger!
268
00:11:35,520 --> 00:11:37,320
‐ [laughs sinisterly]
269
00:11:37,320 --> 00:11:40,530
The seed has taken root.
270
00:11:40,530 --> 00:11:43,740
Our mission's nearly complete.
271
00:11:43,740 --> 00:11:47,740
The others will soon follow.
272
00:11:47,740 --> 00:11:50,830
[grunts]
273
00:11:50,830 --> 00:11:52,750
‐ Huh?
Oh!
274
00:11:52,750 --> 00:11:54,170
Hey.
275
00:11:54,170 --> 00:11:56,750
‐ Grab on!
276
00:11:56,750 --> 00:11:57,960
[zap]
277
00:11:57,960 --> 00:12:00,760
‐ Sorry, gotta run!
Text me!
278
00:12:00,760 --> 00:12:02,760
‐ We're getting very good
at running away.
279
00:12:02,760 --> 00:12:03,890
‐ How much time do we have
280
00:12:03,890 --> 00:12:05,390
before that ship
full of symbiotes
281
00:12:05,390 --> 00:12:07,140
comes crashing down to Earth?
282
00:12:07,140 --> 00:12:08,770
‐ They're a couple hours away
tops.
283
00:12:08,770 --> 00:12:11,980
But hopefully they won't land
until their advance team calls
284
00:12:11,980 --> 00:12:13,440
and tells them it's all clear.
285
00:12:13,440 --> 00:12:16,190
However Venoms call
and tell each other things.
286
00:12:16,190 --> 00:12:18,270
‐ Riri, you're a genius!
287
00:12:18,270 --> 00:12:19,690
‐ True.
288
00:12:19,690 --> 00:12:21,240
But how is that relevant?
289
00:12:21,240 --> 00:12:23,570
‐ The Venomized Dagger
mentioned a seed.
290
00:12:23,570 --> 00:12:26,030
I've seen a symbiote seed
before.
291
00:12:26,030 --> 00:12:27,990
I thought the original Venom
was using it
292
00:12:27,990 --> 00:12:28,830
to terraform the Earth,
293
00:12:28,830 --> 00:12:30,950
but what if he wasn't?
294
00:12:30,950 --> 00:12:32,660
‐ What do you mean?
295
00:12:32,660 --> 00:12:35,420
‐ Maybe Venom was sending
a signal to his species
296
00:12:35,420 --> 00:12:37,540
that this planet was ready
to be taken over.
297
00:12:37,540 --> 00:12:40,260
‐ You think the seed
was a communication device?
298
00:12:40,260 --> 00:12:42,260
Where is it now?
299
00:12:42,260 --> 00:12:44,130
‐ Okay, okay, Peter.
300
00:12:44,130 --> 00:12:45,970
My legs are short.
301
00:12:45,970 --> 00:12:47,550
I can't move that fast.
302
00:12:47,550 --> 00:12:50,180
And what "seed"
are you talking about?
303
00:12:50,180 --> 00:12:52,180
I don't see one anywhere.
304
00:12:52,180 --> 00:12:54,190
Maybe it's behind
this glowing rock
305
00:12:54,190 --> 00:12:56,600
that looks like
it's going to explode?
306
00:12:56,600 --> 00:12:58,190
‐ Glowing?
307
00:12:58,190 --> 00:12:59,610
That can't be good.
308
00:12:59,610 --> 00:13:01,940
‐ The symbiotes
must be using it somehow.
309
00:13:01,940 --> 00:13:04,070
Maybe like a homing beacon.
310
00:13:04,070 --> 00:13:06,030
‐ If that ship lands,
it's game over.
311
00:13:06,030 --> 00:13:07,450
We have to cut off
their beacon.
312
00:13:07,450 --> 00:13:09,120
‐ Hello?
You still there?
313
00:13:09,120 --> 00:13:11,540
I can't find any seed,
314
00:13:11,540 --> 00:13:13,580
but this rock
is freaking me out.
315
00:13:13,580 --> 00:13:16,420
‐ No, no.
The rock is the seed!
316
00:13:16,420 --> 00:13:18,380
‐ Oh.
Then I found it.
317
00:13:18,380 --> 00:13:20,960
‐ Grady, Spider‐Man
is heading to Horizon.
318
00:13:20,960 --> 00:13:23,590
We think that seed
is sending a signal.
319
00:13:23,590 --> 00:13:25,220
See if you can come up
with some ideas
320
00:13:25,220 --> 00:13:27,010
on how to disrupt it.
321
00:13:27,010 --> 00:13:29,850
But it's alien tech,
so try not to destroy it.
322
00:13:29,850 --> 00:13:31,850
Who knows
what that could cause.
323
00:13:31,850 --> 00:13:33,850
‐ A Spider‐Man mission?
324
00:13:33,850 --> 00:13:35,850
[laughs]
On it!
325
00:13:38,440 --> 00:13:40,480
‐ If the Venoms follow us
to Horizon,
326
00:13:40,480 --> 00:13:42,030
it'll jeopardize our plan.
327
00:13:42,030 --> 00:13:43,650
I'll lead them away.
328
00:13:43,650 --> 00:13:44,900
‐ I can't do this alone!
329
00:13:44,900 --> 00:13:46,450
‐ I'll stay on comms
330
00:13:46,450 --> 00:13:48,030
and meet you
once the coast is clear.
331
00:13:50,450 --> 00:13:53,080
[all growling]
332
00:13:53,080 --> 00:13:54,040
[whooshes]
333
00:13:54,040 --> 00:13:55,620
[growling]
334
00:14:03,710 --> 00:14:04,920
[car alarm blaring]
335
00:14:04,920 --> 00:14:06,800
‐ Come on!
That all you got?
336
00:14:08,220 --> 00:14:10,430
‐ Now that's more like it!
I love a challenge.
337
00:14:10,430 --> 00:14:12,100
[grunts]
[electricity zapping]
338
00:14:15,020 --> 00:14:16,980
[grunts]
339
00:14:19,060 --> 00:14:21,980
[grunting]
340
00:14:23,320 --> 00:14:25,110
‐ They got me cornered.
341
00:14:25,110 --> 00:14:26,780
I'm sending you all of Stark's
decryption codes
342
00:14:26,780 --> 00:14:28,280
so you can access
the Stark satellite
343
00:14:28,280 --> 00:14:30,410
and track their ship.
344
00:14:30,410 --> 00:14:32,490
‐ Wait, what?
No!
345
00:14:32,490 --> 00:14:34,950
‐ [crying out] ‐ Ironheart!
346
00:14:34,950 --> 00:14:37,040
Okay, you got this, Spidey.
347
00:14:37,040 --> 00:14:38,870
First, get to the seed.
348
00:14:38,870 --> 00:14:40,290
Stop that ship from coming,
349
00:14:40,290 --> 00:14:42,130
then figure out how to save
your friends and this city.
350
00:14:44,960 --> 00:14:47,760
Venom smash!
351
00:14:52,890 --> 00:14:55,060
‐ Sorry, Spider‐Man.
352
00:14:57,640 --> 00:15:00,810
We know you want the seed,
353
00:15:00,810 --> 00:15:02,650
but it belongs to us.
354
00:15:06,650 --> 00:15:07,650
‐ [grunts] ‐ [screeches]
355
00:15:07,650 --> 00:15:08,650
‐ This is the worst party!
356
00:15:08,650 --> 00:15:10,570
[gasps]
357
00:15:15,240 --> 00:15:17,620
‐ Oh, come on!
358
00:15:17,620 --> 00:15:19,080
[grunts]
359
00:15:19,080 --> 00:15:20,210
‐ [screeches] ‐ [yelps]
360
00:15:20,210 --> 00:15:21,540
[grunts]
361
00:15:21,540 --> 00:15:24,710
‐ [roars] ‐ [grunting]
362
00:15:27,170 --> 00:15:30,090
[electricity zapping]
363
00:15:30,090 --> 00:15:33,090
[tense music]
364
00:15:33,090 --> 00:15:35,390
‐ No one wants a timeout?
Just me?
365
00:15:35,390 --> 00:15:37,010
Okay!
366
00:15:37,010 --> 00:15:38,640
‐ [breathing heavily]
367
00:15:38,640 --> 00:15:40,270
[yelps]
[grunts]
368
00:15:40,270 --> 00:15:42,480
Come on.
There's too many of them.
369
00:15:50,360 --> 00:15:51,030
And only one of me.
370
00:15:51,030 --> 00:15:52,160
And only one of me.
371
00:15:52,160 --> 00:15:54,030
‐ [growls] ‐ [grunts]
372
00:15:54,030 --> 00:15:55,580
Check your math, Spider‐Man.
373
00:15:55,580 --> 00:15:56,700
[grunts]
374
00:15:56,700 --> 00:15:57,790
[all snarling]
375
00:16:00,200 --> 00:16:01,960
‐ I thought I lost you
at the tower.
376
00:16:01,960 --> 00:16:03,460
‐ Gonna take
more than some space slime
377
00:16:03,460 --> 00:16:04,750
to keep me down.
378
00:16:04,750 --> 00:16:07,040
Scratch that‐‐keep us down.
379
00:16:09,130 --> 00:16:11,010
‐ We might not be Avengers...
380
00:16:13,220 --> 00:16:14,930
‐ But we've still got
your back.
381
00:16:16,680 --> 00:16:18,140
[explosion]
382
00:16:18,140 --> 00:16:19,270
‐ And if there's one thing
383
00:16:19,270 --> 00:16:21,520
the Spider‐Team knows
how to handle,
384
00:16:21,520 --> 00:16:24,310
it's symbiotes.
385
00:16:32,280 --> 00:16:34,280
[snarls]
386
00:16:34,280 --> 00:16:37,410
‐ [growls] ‐ [snarling]
387
00:16:37,410 --> 00:16:39,620
‐ So what are you waiting for,
a group text?
388
00:16:39,620 --> 00:16:41,080
Go save the day!
389
00:16:43,250 --> 00:16:46,080
‐ Using matching frequencies
to cancel out the signal?
390
00:16:46,080 --> 00:16:47,170
Clever, Grady!
391
00:16:47,170 --> 00:16:48,590
‐ Way clever.
392
00:16:48,590 --> 00:16:51,170
But even though I determined
the exact frequency,
393
00:16:51,170 --> 00:16:54,720
I can't seem to match
the output level of the seed.
394
00:16:54,720 --> 00:16:56,180
It's still transmitting
395
00:16:56,180 --> 00:16:59,390
and we've got nothing stronger
to amplify our blocker.
396
00:16:59,390 --> 00:17:01,270
‐ Yes, we do.
397
00:17:01,270 --> 00:17:03,640
The school's Arc Reactor!
398
00:17:03,640 --> 00:17:05,940
I'm going to reroute its power
to this lab.
399
00:17:05,940 --> 00:17:07,650
Maximizing the yield.
400
00:17:07,650 --> 00:17:09,190
Once the Arc Reactor's
warmed up,
401
00:17:09,190 --> 00:17:10,230
it should send enough power
402
00:17:10,230 --> 00:17:12,240
to block
the seed's transmission.
403
00:17:12,240 --> 00:17:13,860
[tapping on glass]
404
00:17:13,860 --> 00:17:16,570
‐ No.
405
00:17:16,570 --> 00:17:19,740
Stay back!
406
00:17:19,740 --> 00:17:20,790
[glass shatters]
407
00:17:20,790 --> 00:17:24,040
‐ [grunts] [groaning]
408
00:17:25,620 --> 00:17:27,710
‐ Excuse me.
I was using that.
409
00:17:30,210 --> 00:17:32,960
Nice try, Spider‐Man,
410
00:17:32,960 --> 00:17:36,340
but there's no stopping us.
411
00:17:36,340 --> 00:17:38,550
Victory is inevitable.
412
00:17:38,550 --> 00:17:40,140
Once our hunters pick off
413
00:17:40,140 --> 00:17:42,890
the last super‐powered
defenders,
414
00:17:42,890 --> 00:17:45,730
this planet will be ours.
415
00:17:46,270 --> 00:17:47,270
Grady, run!
416
00:17:48,900 --> 00:17:50,270
‐ It's a big galaxy.
417
00:17:50,270 --> 00:17:53,110
I'm sure there's gotta be some
other nice, uninhabited world
418
00:17:53,110 --> 00:17:54,150
you could take over.
419
00:17:54,150 --> 00:17:56,320
‐ That's no fun!
420
00:17:56,320 --> 00:18:00,320
‐ But this isn't just about
taking your planet.
421
00:18:00,320 --> 00:18:02,990
You made this personal
422
00:18:02,990 --> 00:18:05,290
when you destroyed one of us.
423
00:18:05,290 --> 00:18:07,670
‐ Venom?
Hey, he started it!
424
00:18:07,670 --> 00:18:11,340
‐ And we're finishing it.
425
00:18:16,880 --> 00:18:19,720
Earth will suffer
because of you,
426
00:18:19,720 --> 00:18:22,310
Ssspider‐Man!
427
00:18:22,310 --> 00:18:24,180
‐ First of all,
there's only one "S"
428
00:18:24,180 --> 00:18:25,680
in Spider‐Man.
429
00:18:25,680 --> 00:18:27,730
[grunting]
430
00:18:27,730 --> 00:18:29,520
And second of all‐‐
431
00:18:29,520 --> 00:18:30,940
[electricity crackling]
432
00:18:30,940 --> 00:18:32,190
Shut up!
433
00:18:32,940 --> 00:18:34,320
[zapping]
434
00:18:34,320 --> 00:18:35,860
[explosion]
[screams]
435
00:18:35,860 --> 00:18:38,280
[all shrieking]
436
00:18:41,160 --> 00:18:44,660
[rockets booming]
437
00:18:44,660 --> 00:18:47,580
[electricity crackling]
438
00:18:49,210 --> 00:18:52,790
It worked.
The ship's leaving.
439
00:18:52,790 --> 00:18:55,130
‐ What have you done?
440
00:18:55,130 --> 00:18:56,210
‐ If the power
from the Arc Reactor
441
00:18:56,210 --> 00:18:57,590
could destroy that seed,
442
00:18:57,590 --> 00:18:59,930
then I've got a new hypothesis.
443
00:19:02,720 --> 00:19:05,390
‐ Miles, Spider‐Girl,
if anyone can hear me,
444
00:19:05,390 --> 00:19:08,060
the school's Arc Reactor
has enough power
445
00:19:08,060 --> 00:19:10,190
to bring down these symbiotes.
446
00:19:10,190 --> 00:19:11,230
‐ Heading in, Spidey.
447
00:19:11,230 --> 00:19:13,610
We can reroute that power
out here.
448
00:19:13,610 --> 00:19:16,980
[portal sizzling]
449
00:19:16,980 --> 00:19:18,440
‐ [laughs sinisterly]
450
00:19:18,440 --> 00:19:20,990
‐ Well, that's pretty strange.
451
00:19:20,990 --> 00:19:23,820
‐ Earthlings are no match
452
00:19:23,820 --> 00:19:28,200
for the Symbiote Supreme.
453
00:19:29,250 --> 00:19:32,290
[all screaming]
454
00:19:32,290 --> 00:19:36,050
[all snarling]
455
00:19:36,050 --> 00:19:39,220
‐ [screeching] ‐ [screaming]
456
00:19:41,050 --> 00:19:42,430
PJs?
457
00:19:42,430 --> 00:19:43,760
‐ Hang in there, Tony.
458
00:19:43,760 --> 00:19:45,810
You caught
a real nasty parasite.
459
00:19:45,810 --> 00:19:47,390
Huh?
460
00:19:51,140 --> 00:19:52,810
Dr. Strange?
461
00:19:52,810 --> 00:19:56,610
‐ You have lost, Spider‐Man.
462
00:19:56,610 --> 00:19:58,940
[magic crackling]
463
00:19:58,940 --> 00:20:02,030
[generator powering off]
464
00:20:02,030 --> 00:20:04,280
Give in now.
465
00:20:04,280 --> 00:20:07,450
End your suffering.
466
00:20:07,450 --> 00:20:09,500
‐ Do your research next time.
467
00:20:09,500 --> 00:20:11,580
The easy way out's
never been my thing.
468
00:20:11,580 --> 00:20:15,000
[grunting]
469
00:20:16,130 --> 00:20:18,250
‐ I'm not giving up
on you guys.
470
00:20:18,250 --> 00:20:21,340
[both snarling]
471
00:20:21,340 --> 00:20:22,930
[explosions]
472
00:20:25,850 --> 00:20:28,470
Destroy him!
473
00:20:34,980 --> 00:20:37,980
[laughs sinisterly]
474
00:20:42,450 --> 00:20:46,070
[rockets booming]
475
00:20:51,950 --> 00:20:53,620
[explosion]
476
00:21:03,260 --> 00:21:07,470
[grunting]
477
00:21:07,470 --> 00:21:09,890
[coughing]
478
00:21:09,890 --> 00:21:12,850
[breathing heavily]
479
00:21:14,890 --> 00:21:17,900
[crowd gasping]
480
00:21:19,980 --> 00:21:23,110
[metal creaking]
[explosion]
481
00:21:28,320 --> 00:21:30,490
[crashing]
482
00:21:30,490 --> 00:21:34,330
[crowd screaming]
483
00:21:34,330 --> 00:21:37,330
[all snarling]
484
00:21:41,880 --> 00:21:43,670
When I started
as Spider‐Man,
485
00:21:43,670 --> 00:21:45,090
I never dreamed
it would be up to me
486
00:21:45,090 --> 00:21:47,680
to stop an alien invasion.
487
00:21:47,680 --> 00:21:49,680
And that I would fail.
488
00:21:56,770 --> 00:21:58,520
‐ I would call this
a nightmare,
489
00:21:58,520 --> 00:22:01,520
but a bad dream is something
you can wake up from.
490
00:22:01,520 --> 00:22:03,940
An invasion
of Venom‐like symbiotes
491
00:22:03,940 --> 00:22:06,360
has infected New York City.
[people moaning]
492
00:22:06,360 --> 00:22:07,950
Guess who's the only hero
left to stop them
493
00:22:07,950 --> 00:22:09,530
from taking over
the rest of the world.
494
00:22:09,530 --> 00:22:13,080
Yep, overwhelmed and
outnumbered...
495
00:22:13,080 --> 00:22:14,750
me.
496
00:22:14,750 --> 00:22:16,710
Before I can focus
on saving anyone else,
497
00:22:16,710 --> 00:22:19,120
I've got to find Aunt May.
498
00:22:19,120 --> 00:22:21,920
[tense music]
499
00:22:24,920 --> 00:22:26,630
Mrs. Parker?
500
00:22:26,630 --> 00:22:28,800
Your nephew sent me
to find you!
501
00:22:28,800 --> 00:22:33,390
Mrs. Parker? May?
Gone.
502
00:22:33,720 --> 00:22:35,810
There's no sign of a struggle.
503
00:22:35,810 --> 00:22:37,640
Aah!
[distorted static]
504
00:22:37,640 --> 00:22:41,480
‐ The Spider is so predictable.
505
00:22:41,480 --> 00:22:42,610
‐ Dr. Strange.
506
00:22:42,610 --> 00:22:45,280
‐ That names means nothing.
507
00:22:45,280 --> 00:22:49,610
We are the Symbiote Supreme.
508
00:22:49,610 --> 00:22:51,410
‐ How did you find me here?
509
00:22:51,410 --> 00:22:54,620
‐ Tony Stark is one of us now.
510
00:22:54,620 --> 00:22:57,450
He knows so much about you,
511
00:22:57,450 --> 00:22:59,620
Peter Parker,
512
00:22:59,620 --> 00:23:03,420
and about the ones
you hold dear.
513
00:23:03,420 --> 00:23:05,170
‐ What have you done
with Aunt May?
514
00:23:05,170 --> 00:23:06,420
If you've hurt her‐‐
515
00:23:06,420 --> 00:23:09,430
‐ We do not damage.
We improve.
516
00:23:09,430 --> 00:23:12,430
It is an honor
to bond with us‐‐
517
00:23:12,430 --> 00:23:16,180
a way to be part of something
more important
518
00:23:16,180 --> 00:23:18,680
than petty humanity.
519
00:23:18,680 --> 00:23:20,440
‐ You'll never take me
as a host.
520
00:23:23,230 --> 00:23:25,610
We would never sully ourselves
521
00:23:25,610 --> 00:23:28,490
by bonding
with the likes of you.
522
00:23:28,490 --> 00:23:31,280
You destroyed
our brother Venom,
523
00:23:31,280 --> 00:23:35,450
so we will utterly destroy you.
524
00:23:35,450 --> 00:23:37,580
[roars]
‐ Aah!
525
00:23:37,580 --> 00:23:38,870
[music continues]
526
00:23:38,870 --> 00:23:40,790
I'm not letting you win.
527
00:23:40,790 --> 00:23:42,460
‐ Let us?
528
00:23:42,460 --> 00:23:44,840
You deluded human.
529
00:23:46,420 --> 00:23:49,340
You and your miserable species
530
00:23:49,340 --> 00:23:54,300
lost this war the moment
we arrived on your world.
531
00:23:55,050 --> 00:23:58,600
‐ Revenge is so satisfying.
532
00:23:58,600 --> 00:24:01,060
‐ Looks like someone's getting
ahead of himself.
533
00:24:01,060 --> 00:24:03,270
You haven't won yet!
‐ Rah!
534
00:24:03,270 --> 00:24:06,690
‐ Aah!
[groaning]
535
00:24:06,690 --> 00:24:08,530
Aah.
536
00:24:08,530 --> 00:24:11,700
‐ You never had a chance,
Spider‐‐
537
00:24:11,700 --> 00:24:13,110
‐ What?
538
00:24:13,110 --> 00:24:16,120
[music continues]
539
00:24:16,120 --> 00:24:17,280
‐ Down!
540
00:24:17,280 --> 00:24:19,500
‐ Yes, sir,
stranger, sir!
541
00:24:24,500 --> 00:24:25,670
‐ Aah!
542
00:24:25,670 --> 00:24:27,250
‐ No!
543
00:24:27,250 --> 00:24:30,260
He's ours!
544
00:24:31,470 --> 00:24:32,880
‐ Aah!
545
00:24:32,880 --> 00:24:34,470
[both scream]
546
00:24:34,470 --> 00:24:36,470
‐ [grunts] Run, kid!
547
00:24:36,470 --> 00:24:38,060
‐ Yeah.
Already on it!
548
00:24:38,060 --> 00:24:39,970
‐ Get him!
[snarling]
549
00:24:39,970 --> 00:24:41,890
[tense music]
550
00:24:41,890 --> 00:24:44,940
[snarling]
551
00:24:46,310 --> 00:24:47,400
‐ Whoa.
552
00:24:47,400 --> 00:24:50,150
Bad aliens, good mechanics.
553
00:24:50,150 --> 00:24:55,160
[music continues]
554
00:25:05,790 --> 00:25:08,500
‐ We need to stay down here,
out of sight.
555
00:25:08,500 --> 00:25:10,590
Lucky for you, no one knows
the maze of tunnels
556
00:25:10,590 --> 00:25:12,510
beneath New York
better than I do.
557
00:25:12,510 --> 00:25:15,180
[grunts] They've been my base
of operations for years.
558
00:25:15,180 --> 00:25:17,590
‐ And who exactly are you?
559
00:25:17,590 --> 00:25:19,010
‐ Name's Marc Spector.
560
00:25:19,010 --> 00:25:20,640
‐ Oh.
Great to meet you.
561
00:25:20,640 --> 00:25:21,680
I'm‐‐
‐ I know.
562
00:25:21,680 --> 00:25:23,350
Come on.
Let's move.
563
00:25:23,350 --> 00:25:24,690
‐ Okay.
564
00:25:24,690 --> 00:25:26,650
So I guess manners
aren't a priority.
565
00:25:26,650 --> 00:25:29,360
‐ Staying alive is a priority.
566
00:25:29,360 --> 00:25:31,440
‐ Okay.
Your priorities are in order.
567
00:25:31,440 --> 00:25:33,490
Where are we headed?
‐ My safe house.
568
00:25:33,490 --> 00:25:34,990
‐ And then we'll work out
a plan
569
00:25:34,990 --> 00:25:36,660
to end this invasion
once and for all.
570
00:25:36,660 --> 00:25:38,490
‐ Save the world?
571
00:25:38,490 --> 00:25:41,950
Get this straight, kid.
The world's beyond saving.
572
00:25:41,950 --> 00:25:44,250
‐ Hold on.
573
00:25:44,250 --> 00:25:46,670
You really believe that?
‐ Not a belief.
574
00:25:46,670 --> 00:25:47,920
A fact.
575
00:25:47,920 --> 00:25:50,340
That's why I'm gonna lay low
for a few years,
576
00:25:50,340 --> 00:25:52,670
wait for the aliens
to finish with Earth,
577
00:25:52,670 --> 00:25:53,840
and move on to the next planet.
578
00:25:53,840 --> 00:25:55,670
‐ And if they don't leave?
579
00:25:55,670 --> 00:25:58,590
‐ Then I live out my days
safely underground.
580
00:25:58,590 --> 00:26:00,350
There are worse fates.
581
00:26:00,350 --> 00:26:03,270
‐ If you're just hiding down
here, why'd you help me?
582
00:26:03,270 --> 00:26:06,060
‐ Because I need something
from you.
583
00:26:06,060 --> 00:26:08,230
‐ Oh.
I thought maybe...
584
00:26:08,230 --> 00:26:10,440
‐ That I'm some kind of hero?
585
00:26:10,440 --> 00:26:13,280
Gee, kid,
sorry to disappoint you.
586
00:26:13,280 --> 00:26:15,740
‐ What do I have that
you could possibly need.
587
00:26:15,740 --> 00:26:18,530
‐ I've got to have enough
supplies to last me years,
588
00:26:18,530 --> 00:26:19,740
maybe decades.
589
00:26:19,740 --> 00:26:21,410
The best way to do that
590
00:26:21,410 --> 00:26:23,990
is by raiding a secure
Stark Industries warehouse.
591
00:26:23,990 --> 00:26:26,620
So I'm gonna need
your Avengers encryption code.
592
00:26:26,620 --> 00:26:29,170
‐ Well, I'm actually not
a real Avenger.
593
00:26:29,170 --> 00:26:30,880
Though apparently, there was
an internship program.
594
00:26:30,880 --> 00:26:32,800
But I never put together
my superhero résumé.
595
00:26:32,800 --> 00:26:34,710
‐ [groans] ‐ And if I j‐‐
596
00:26:34,710 --> 00:26:36,420
‐ Do you have the code or not?
597
00:26:36,420 --> 00:26:37,760
‐ Maybe.
598
00:26:37,760 --> 00:26:40,180
But I'm not using it
to steal from Tony Stark.
599
00:26:40,180 --> 00:26:43,180
‐ Stark doesn't exist anymore.
600
00:26:43,180 --> 00:26:47,100
[bleak music]
601
00:26:47,100 --> 00:26:48,230
‐ Whoa.
602
00:26:48,230 --> 00:26:49,850
[music continues]
603
00:26:49,850 --> 00:26:51,440
Love what you've done
with the place.
604
00:26:51,440 --> 00:26:53,730
Cheery.
[phone buzzing]
605
00:26:53,730 --> 00:26:55,650
My phone?
606
00:26:55,650 --> 00:26:57,610
The lines have been jammed
since the invasion started.
607
00:26:58,240 --> 00:26:59,700
Max Modell
608
00:27:00,280 --> 00:27:01,450
Max?
You okay?
609
00:27:01,450 --> 00:27:04,540
‐ Boosting signal‐‐
Spider‐Man...
610
00:27:04,540 --> 00:27:07,000
At my house‐‐
need your help‐‐
611
00:27:07,000 --> 00:27:09,620
Solution to this mess.
612
00:27:09,620 --> 00:27:10,790
‐ Max?
Max?
613
00:27:10,790 --> 00:27:12,210
[cell phone beeps]
614
00:27:12,210 --> 00:27:13,880
There was a symbiote with him.
615
00:27:13,880 --> 00:27:16,670
‐ Which means
your friend's a host by now.
616
00:27:16,670 --> 00:27:18,800
He just said something
about a solution
617
00:27:19,220 --> 00:27:21,220
Maybe he knows a way to
stop all this
618
00:27:21,220 --> 00:27:23,640
Look, let's make a deal,
Mr. Spector.
619
00:27:23,640 --> 00:27:25,220
Guide me through this maze
under the city
620
00:27:25,220 --> 00:27:28,270
you know so well,
get me to my friend Max,
621
00:27:28,270 --> 00:27:30,940
and I'll give you that
Avengers encryption code.
622
00:27:30,940 --> 00:27:33,770
‐ Clever, kid.
As long as I get the code.
623
00:27:33,770 --> 00:27:38,360
But if we're gonna do this,
then you'd better stock up.
624
00:27:38,360 --> 00:27:41,700
‐ Weapons.
Not exactly my thing.
625
00:27:42,160 --> 00:27:43,370
That costume...
626
00:27:43,370 --> 00:27:44,780
it's Moon Knight's.
627
00:27:44,780 --> 00:27:46,330
I've heard all about him.
628
00:27:46,330 --> 00:27:49,080
Supernatural strength
and endurance.
629
00:27:49,080 --> 00:27:52,040
He got his powers on an ancient
Egyptian dig‐‐aah!
630
00:27:52,040 --> 00:27:54,710
[music continues]
631
00:27:54,710 --> 00:27:57,300
‐ This is
a Halloween costume, kid.
632
00:27:57,300 --> 00:28:01,050
Moon Knight's not real.
He's a myth, a lie.
633
00:28:01,760 --> 00:28:04,760
‐ Does this look like a lie?
Same costume.
634
00:28:04,760 --> 00:28:07,680
Same crescent moon dart things.
635
00:28:07,680 --> 00:28:09,810
You're Moon Knight.
636
00:28:09,810 --> 00:28:11,640
Or I could be wrong.
637
00:28:11,640 --> 00:28:13,560
‐ One more word
about Moon Knight,
638
00:28:13,560 --> 00:28:14,900
and our deal is off.
639
00:28:14,900 --> 00:28:16,400
Understood?
640
00:28:16,400 --> 00:28:19,110
‐ You know, I feel like living
in sewer‐adjacent housing
641
00:28:19,110 --> 00:28:20,780
hasn't done wonders
for your personality.
642
00:28:20,780 --> 00:28:23,990
‐ Do you understand?
643
00:28:23,990 --> 00:28:25,530
‐ Yeah.
644
00:28:25,530 --> 00:28:27,830
Now come on.
Max needs me.
645
00:28:30,830 --> 00:28:34,000
The sooner we can get this
solution Max was talking about,
646
00:28:34,000 --> 00:28:36,290
the sooner we can save the city
and find my aunt.
647
00:28:36,290 --> 00:28:39,130
‐ Why are you wasting your time
betting on long shots, kid?
648
00:28:39,130 --> 00:28:41,720
Get smart.
Find a hole to hide in
649
00:28:41,720 --> 00:28:43,220
And wait this whole thing out
650
00:28:43,220 --> 00:28:45,220
This isn't your responsibility.
651
00:28:45,220 --> 00:28:47,300
‐ If I can make
a difference, it is.
652
00:28:47,300 --> 00:28:48,930
My uncle used to say
653
00:28:48,930 --> 00:28:50,890
that with great power
comes great responsibility.
654
00:28:50,890 --> 00:28:53,980
‐ Yeah, well, your uncle
was fool.
655
00:28:53,980 --> 00:28:56,810
‐ Hey!
He was a great man.
656
00:28:56,810 --> 00:28:59,270
‐ Wait, hold it.
Listen.
657
00:28:59,270 --> 00:29:02,990
[squeaking]
658
00:29:02,990 --> 00:29:05,030
‐ Oh!
Whew.
659
00:29:05,030 --> 00:29:07,370
Just rats.
[chuckles]
660
00:29:07,370 --> 00:29:08,950
[squeaking continues]
661
00:29:10,080 --> 00:29:12,960
Why couldn't it have been
just rats?
662
00:29:15,750 --> 00:29:18,920
[both breathing heavily]
663
00:29:18,920 --> 00:29:20,920
[rats shrieking]
664
00:29:20,920 --> 00:29:22,550
‐ Aah, aah!
665
00:29:22,550 --> 00:29:23,800
Oh, that thing licked me!
666
00:29:23,800 --> 00:29:25,970
Aah!
‐ Get clear!
667
00:29:25,970 --> 00:29:26,930
[zaps]
668
00:29:26,930 --> 00:29:30,010
[suspenseful music]
669
00:29:30,010 --> 00:29:31,560
That's not gonna hold them.
670
00:29:31,560 --> 00:29:33,310
Move!
671
00:29:33,310 --> 00:29:36,060
If symbiotes are on rats,
they could be on anything.
672
00:29:36,060 --> 00:29:37,940
Other animals, insects...
673
00:29:37,940 --> 00:29:39,860
‐ Yeah, hadn't figured
that one out on my own.
674
00:29:39,860 --> 00:29:41,530
So glad we're together.
675
00:29:41,530 --> 00:29:46,530
[eerie music]
676
00:29:47,910 --> 00:29:50,120
‐ Kind of hard to convince me
Moon Knight's not real
677
00:29:50,120 --> 00:29:52,290
when you're carrying
that Egyptian doohickey.
678
00:29:52,290 --> 00:29:54,040
‐ It's called an Ankh,
679
00:29:54,040 --> 00:29:56,420
and maybe the Moon Knight
did exist,
680
00:29:56,420 --> 00:29:57,960
but he doesn't anymore.
681
00:29:57,960 --> 00:29:59,960
‐ Then why keep the costume
and the weapons?
682
00:29:59,960 --> 00:30:02,420
‐ Who discards weapons?
683
00:30:02,420 --> 00:30:05,170
You elevate stupid questions
to an art form.
684
00:30:05,170 --> 00:30:07,180
Let's do this quickly.
685
00:30:07,180 --> 00:30:11,010
[music continues]
686
00:30:11,010 --> 00:30:12,970
Hostile target!
‐ Not hostile.
687
00:30:12,970 --> 00:30:14,470
Not hostile!
688
00:30:14,470 --> 00:30:15,100
‐ Max!
689
00:30:15,100 --> 00:30:17,100
So don't shoot him?
690
00:30:17,100 --> 00:30:18,350
No!
691
00:30:19,770 --> 00:30:22,900
‐ Spider‐Man, I'm so glad
to see they haven't gotten you.
692
00:30:22,900 --> 00:30:24,440
I wasn't sure
you could hear me,
693
00:30:24,440 --> 00:30:26,650
and I didn't know who else
could help me with the subject.
694
00:30:26,650 --> 00:30:28,490
‐ The subject?
695
00:30:28,490 --> 00:30:30,870
‐ You'll understand when I show
you what's in my basement lab.
696
00:30:30,870 --> 00:30:32,120
‐ Make it quick.
697
00:30:32,120 --> 00:30:33,540
‐ Who's this guy?
698
00:30:33,540 --> 00:30:36,330
‐ Moon Knig‐‐
Marc Spector.
699
00:30:36,330 --> 00:30:39,040
You'll have to get used
to his sunny disposition.
700
00:30:39,040 --> 00:30:41,670
[music continues]
701
00:30:41,670 --> 00:30:43,800
‐ What is that?
702
00:30:45,630 --> 00:30:47,510
‐ Ha!
Groot!
703
00:30:47,510 --> 00:30:49,050
‐ You know that thing?
704
00:30:49,050 --> 00:30:51,220
‐ He's my friend.
Hilarious, actually.
705
00:30:51,220 --> 00:30:53,890
‐ [snarling] ‐ Tons of fun.
706
00:30:53,890 --> 00:30:57,270
Uh, usually.
Anyway, he's an alien.
707
00:30:57,270 --> 00:30:59,100
‐ A different kind of alien?
708
00:30:59,100 --> 00:31:01,020
Did I miss another invasion?
709
00:31:01,020 --> 00:31:02,940
‐ You missed a lot, sewer guy.
710
00:31:02,940 --> 00:31:04,980
Is Groot who I heard
over the phone?
711
00:31:04,980 --> 00:31:07,360
‐ He's inordinately fond
of ice cream, it seems,
712
00:31:07,360 --> 00:31:09,110
so I used some as bait.
713
00:31:09,110 --> 00:31:11,620
I've been studying him.
‐ What for?
714
00:31:11,620 --> 00:31:15,910
‐ Because that small creature
represents our last, best hope.
715
00:31:15,910 --> 00:31:18,080
‐ This guy's
as delusional as you.
716
00:31:18,080 --> 00:31:20,080
‐ Something in Groot's DNA
717
00:31:20,080 --> 00:31:22,250
processes
the symbiotic infection
718
00:31:22,250 --> 00:31:25,300
at a different rate than
other species‐‐more slowly.
719
00:31:25,300 --> 00:31:26,590
Take a look.
720
00:31:26,590 --> 00:31:28,970
‐ Groot possesses
native antibodies
721
00:31:28,970 --> 00:31:30,510
that are resisting
the contagion.
722
00:31:30,510 --> 00:31:32,090
I guess his tree‐alien biology
723
00:31:32,090 --> 00:31:34,050
is giving him
an advantage somehow.
724
00:31:34,050 --> 00:31:35,930
‐ Clearly not enough
to stop it,
725
00:31:35,930 --> 00:31:37,930
but if we can isolate
those antibodies,
726
00:31:37,930 --> 00:31:39,940
enhance them...
727
00:31:39,940 --> 00:31:42,190
‐ We might be able to process
a kind of anti‐venom,
728
00:31:42,190 --> 00:31:44,730
cure the infection,
beat the invasion!
729
00:31:44,730 --> 00:31:46,110
‐ If we can get
730
00:31:46,110 --> 00:31:48,070
to the Space Administration's
main lab.
731
00:31:48,070 --> 00:31:49,990
They've developed
specialized equipment there
732
00:31:49,990 --> 00:31:51,950
while working
with the original Venom.
733
00:31:51,950 --> 00:31:53,200
‐ We'll get you there, Max.
734
00:31:53,200 --> 00:31:55,620
‐ There's no "we" here, kid.
‐ The cure‐‐
735
00:31:55,620 --> 00:31:57,580
‐ Take a look at that world
out there.
736
00:31:57,580 --> 00:31:59,080
Even if you create a cure,
737
00:31:59,080 --> 00:32:01,120
how are you gonna get it
to all those people?
738
00:32:01,120 --> 00:32:03,710
You think you're gonna
beat that insanity?
739
00:32:03,710 --> 00:32:05,170
Grow up, will you?
740
00:32:05,170 --> 00:32:08,090
This hope
you two idiots are looking for
741
00:32:08,090 --> 00:32:09,970
doesn't exist.
742
00:32:09,970 --> 00:32:13,760
‐ Look, Spector, it's too risky
for us to travel aboveground.
743
00:32:13,760 --> 00:32:16,510
You're the only one who can
guide us through those tunnels.
744
00:32:16,510 --> 00:32:18,140
‐ We had a deal.
745
00:32:18,140 --> 00:32:19,720
I take you to your friend,
746
00:32:19,720 --> 00:32:22,100
you give me
the Avengers encryption code.
747
00:32:22,100 --> 00:32:24,350
I held up my end
of the bargain.
748
00:32:24,350 --> 00:32:26,060
How about you?
749
00:32:26,060 --> 00:32:28,190
‐ Moon Knight
would never give up.
750
00:32:28,190 --> 00:32:31,190
Not when there was even a shred
of hope he could win the fight.
751
00:32:31,190 --> 00:32:32,950
‐ You don't know me!
‐ Ah!
752
00:32:35,200 --> 00:32:36,410
Why, you...
753
00:32:36,410 --> 00:32:39,240
You... You're...
754
00:32:39,240 --> 00:32:41,040
You're right, Marc.
755
00:32:41,040 --> 00:32:42,960
I don't know you.
756
00:32:42,960 --> 00:32:46,210
So why don't you tell me what
made you take off the costume?
757
00:32:46,210 --> 00:32:48,630
‐ [sighs] Look...
758
00:32:48,630 --> 00:32:50,590
Moon Knight
failed to protect someone
759
00:32:50,590 --> 00:32:52,800
incredibly important to him...
760
00:32:52,800 --> 00:32:56,140
family,
his only family.
761
00:32:56,140 --> 00:32:58,350
And that failure broke him,
762
00:32:58,350 --> 00:33:00,390
taught him a hard lesson‐‐
763
00:33:00,390 --> 00:33:04,100
there's no saving anybody
but yourself.
764
00:33:04,100 --> 00:33:07,060
Heroism and ideals
are for fools.
765
00:33:07,060 --> 00:33:10,400
All we can do is survive.
766
00:33:10,400 --> 00:33:12,240
‐ You think you're
the only person
767
00:33:12,240 --> 00:33:13,900
who's ever failed someone?
768
00:33:13,900 --> 00:33:17,410
My uncle, the one I told you
about, he died because of me.
769
00:33:17,410 --> 00:33:19,410
But I didn't quit.
770
00:33:19,410 --> 00:33:21,910
I used his memory as a guide.
771
00:33:21,910 --> 00:33:25,170
‐ Save it for your memoir.
Give me the code!
772
00:33:25,170 --> 00:33:30,170
[music continues]
773
00:33:34,220 --> 00:33:36,380
‐ Hey, Spector.
774
00:33:36,380 --> 00:33:39,220
If you ever run
into Moon Knight out there,
775
00:33:39,220 --> 00:33:40,930
tell him we need him.
776
00:33:40,930 --> 00:33:42,930
[music continues]
777
00:33:42,930 --> 00:33:44,940
[container rattling,
Groot shouting]
778
00:33:44,940 --> 00:33:46,560
‐ Now what?
779
00:33:46,560 --> 00:33:48,690
‐ We could try going
beneath the city
780
00:33:48,690 --> 00:33:50,440
to get
to the Space Administration,
781
00:33:50,440 --> 00:33:53,190
but we could be wandering
in those tunnels for days.
782
00:33:53,190 --> 00:33:55,150
That's time we don't have.
783
00:33:55,150 --> 00:33:57,070
So I guess
we take our chances outside.
784
00:33:57,070 --> 00:34:00,200
Kind of cute, isn't he?
Even like this.
785
00:34:00,200 --> 00:34:01,450
‐ [snarls] ‐ Ah! Yikes!
786
00:34:01,450 --> 00:34:03,910
Ah! Looks like his bite
is worse than his bark.
787
00:34:03,910 --> 00:34:05,250
[chuckles]
788
00:34:05,250 --> 00:34:08,210
[snarling]
789
00:34:08,210 --> 00:34:13,210
[music continues]
790
00:34:14,260 --> 00:34:15,920
‐ A couple trips,
791
00:34:15,920 --> 00:34:18,090
and I should have
all the supplies I'll need to‐‐
792
00:34:18,090 --> 00:34:21,510
[snarling]
793
00:34:21,510 --> 00:34:23,930
[ominous music]
794
00:34:23,930 --> 00:34:25,810
[tires screeching]
795
00:34:25,810 --> 00:34:28,270
‐ Well played, aliens.
796
00:34:30,360 --> 00:34:33,190
‐ I am not in the mood
for this right now.
797
00:34:33,190 --> 00:34:37,900
[snarling]
798
00:34:37,900 --> 00:34:38,950
[grunts]
799
00:34:38,950 --> 00:34:41,740
‐ Once you are absorbed,
800
00:34:41,740 --> 00:34:45,160
you will leave
the pathetic limitations
801
00:34:45,160 --> 00:34:46,870
of humanity
802
00:34:46,870 --> 00:34:49,170
far behind.
803
00:34:49,170 --> 00:34:51,790
[sonic pulse]
804
00:34:51,790 --> 00:34:53,880
‐ Not today, slimy.
805
00:34:53,880 --> 00:34:55,760
‐ Aah!
806
00:34:55,760 --> 00:34:57,380
‐ [snarls] ‐ Keep moving.
807
00:34:57,380 --> 00:35:00,090
Another symbiote patrol
was spotted headed this way.
808
00:35:00,090 --> 00:35:02,010
‐ My supplies!
809
00:35:02,010 --> 00:35:05,270
[dramatic music]
810
00:35:05,270 --> 00:35:07,520
‐ We've got to go.
811
00:35:07,520 --> 00:35:10,520
[music continues]
812
00:35:10,520 --> 00:35:12,730
‐ Are you people crazy?
813
00:35:12,730 --> 00:35:15,530
Why are you risking
your lives for a stranger?
814
00:35:15,530 --> 00:35:17,530
‐ Wouldn't you do the same?
815
00:35:17,530 --> 00:35:21,360
[music continues]
816
00:35:21,360 --> 00:35:23,740
‐ I've been searching
for my nephew.
817
00:35:23,740 --> 00:35:25,080
He's an advanced
science student‐‐
818
00:35:25,080 --> 00:35:26,330
the one who gave me
this weapon‐‐
819
00:35:26,330 --> 00:35:27,790
and he's missing.
820
00:35:27,790 --> 00:35:29,370
‐ And them?
821
00:35:29,370 --> 00:35:31,210
‐ We found each other
822
00:35:31,210 --> 00:35:34,170
and realized the only way we'll
survive is to stay together.
823
00:35:34,170 --> 00:35:36,340
‐ Chances are
this nephew of yours
824
00:35:36,340 --> 00:35:37,920
has already been taken over.
825
00:35:39,760 --> 00:35:41,930
‐ I'm not giving up hope.
826
00:35:41,930 --> 00:35:43,930
‐ That's a weakness.
827
00:35:43,930 --> 00:35:47,020
‐ No,
it's our greatest strength.
828
00:35:47,020 --> 00:35:48,640
And even if...
829
00:35:48,640 --> 00:35:50,640
I never find Peter,
830
00:35:50,640 --> 00:35:52,270
I have this.
831
00:35:52,270 --> 00:35:54,810
This weapon
has tremendous power.
832
00:35:54,810 --> 00:35:57,230
And as my husband used to say,
833
00:35:57,230 --> 00:36:00,360
"With great power
comes great responsibility."
834
00:36:00,360 --> 00:36:02,070
‐ What did you just say?
835
00:36:02,070 --> 00:36:03,700
‐ My Ben‐‐
836
00:36:03,700 --> 00:36:05,990
he liked to give advice.
837
00:36:05,990 --> 00:36:09,000
He knew that if you have
the ability to help others,
838
00:36:09,000 --> 00:36:11,750
you have to use it.
‐ Yeah.
839
00:36:11,750 --> 00:36:14,330
I've heard that before.
840
00:36:14,330 --> 00:36:18,380
‐ Ben's gone now,
taken from us.
841
00:36:18,380 --> 00:36:19,800
There was a time
842
00:36:19,800 --> 00:36:22,550
when that made me want
to pull away from the world,
843
00:36:22,550 --> 00:36:25,260
but I know he wouldn't
have wanted that.
844
00:36:25,260 --> 00:36:27,390
He'd want me to be strong.
845
00:36:27,390 --> 00:36:29,390
Now...
846
00:36:29,390 --> 00:36:32,600
do you want
to be strong, too?
847
00:36:32,600 --> 00:36:35,310
‐ The Space Administration's
close.
848
00:36:35,310 --> 00:36:37,070
‐ Oh, no.
849
00:36:38,270 --> 00:36:41,400
‐ I've been locked up in my lab
for so long,
850
00:36:41,400 --> 00:36:44,610
I didn't realize
what the city had become.
851
00:36:44,610 --> 00:36:47,030
All of this is because of me.
852
00:36:47,030 --> 00:36:49,330
Because of my Venom
experiments.
853
00:36:49,330 --> 00:36:50,870
‐ It's not your fault.
854
00:36:50,870 --> 00:36:53,420
There's no way
you could've known, Max.
855
00:36:53,420 --> 00:36:55,880
Come on.
We can still change all this.
856
00:36:55,880 --> 00:36:58,380
[desolate music]
857
00:36:58,380 --> 00:36:59,630
‐ No!
858
00:36:59,630 --> 00:37:01,260
W‐without the equipment,
859
00:37:01,260 --> 00:37:03,590
there's no way to process
an anti‐venom.
860
00:37:03,590 --> 00:37:05,800
‐ Maybe we can salvage
some of this.
861
00:37:05,800 --> 00:37:08,010
Uh...
[shouts]
862
00:37:08,010 --> 00:37:09,350
Or not.
863
00:37:09,350 --> 00:37:11,600
[distorted static]
864
00:37:11,600 --> 00:37:15,310
There you are, Venom‐slayer.
865
00:37:15,310 --> 00:37:17,310
[dark music]
866
00:37:17,310 --> 00:37:18,690
‐ Oh, great.
867
00:37:18,690 --> 00:37:20,230
Aven‐oms assemble.
868
00:37:21,990 --> 00:37:23,360
Huh?
869
00:37:23,360 --> 00:37:25,070
‐ How'd you find us?
870
00:37:25,070 --> 00:37:28,910
‐ My host's enchantments
have tracked you.
871
00:37:28,910 --> 00:37:32,080
Magic is new to my kind.
872
00:37:32,080 --> 00:37:34,250
We travel worlds.
873
00:37:34,250 --> 00:37:36,670
We combine with hosts,
874
00:37:36,670 --> 00:37:39,090
borrow skills.
875
00:37:39,090 --> 00:37:42,340
But I like these powers best.
876
00:37:42,340 --> 00:37:46,050
‐ Yeah, well, so does the hero
they actually belong to.
877
00:37:46,050 --> 00:37:48,850
‐ We are symbiotes.
878
00:37:48,850 --> 00:37:51,470
This is our nature.
879
00:37:51,470 --> 00:37:53,640
‐ You cannot blame us,
880
00:37:53,640 --> 00:37:56,560
but we can blame you
881
00:37:56,560 --> 00:37:59,110
for destroying Venom‐‐
882
00:37:59,110 --> 00:38:01,110
our brood‐kin,
883
00:38:01,110 --> 00:38:02,900
our hunt‐brother,
884
00:38:02,900 --> 00:38:06,110
our family!
885
00:38:06,110 --> 00:38:08,160
Yah!
886
00:38:08,160 --> 00:38:09,530
[both grunt]
887
00:38:09,530 --> 00:38:11,330
‐ Ugh.
‐ Ooh.
888
00:38:16,500 --> 00:38:18,960
Ah...
889
00:38:20,380 --> 00:38:25,380
[tense music]
890
00:38:43,650 --> 00:38:45,400
‐ Stay here, Max.
891
00:38:45,400 --> 00:38:47,280
What are you doing here?
892
00:38:47,280 --> 00:38:49,950
Someone told me
you were just a myth.
893
00:38:49,950 --> 00:38:51,200
‐ I could leave.
894
00:38:51,200 --> 00:38:52,780
‐ No, no!
I love myths!
895
00:38:52,780 --> 00:38:54,410
They're regrouping.
896
00:38:54,410 --> 00:38:56,450
It's gonna take more than us
to hold them off.
897
00:38:56,450 --> 00:38:58,920
‐ Then it's a good thing
I didn't come alone.
898
00:38:58,920 --> 00:39:02,380
[heroic music]
899
00:39:04,500 --> 00:39:08,420
[music continues]
900
00:39:08,420 --> 00:39:10,010
‐ She's alive.
901
00:39:12,550 --> 00:39:15,140
‐ That sonic weapon!
902
00:39:15,140 --> 00:39:17,180
I recognize those components.
903
00:39:17,180 --> 00:39:18,770
That's
Space Administration tech‐‐
904
00:39:18,770 --> 00:39:21,520
the same tech we were hoping
to find here in the lab.
905
00:39:21,520 --> 00:39:22,900
We could use it on Groot...
906
00:39:22,900 --> 00:39:24,980
‐ Enhance his natural
antibodies.
907
00:39:24,980 --> 00:39:27,570
‐ And come up with a cure.
But will it work?
908
00:39:28,700 --> 00:39:30,820
You won't know till you try.
909
00:39:30,820 --> 00:39:32,660
The rest of us will hold off
the symbiotes.
910
00:39:32,660 --> 00:39:34,120
‐ But they need
the sonic gun to‐‐
911
00:39:34,120 --> 00:39:35,990
‐ You need it more.
912
00:39:35,990 --> 00:39:39,160
[suspenseful music]
913
00:39:39,160 --> 00:39:41,370
‐ [groans] [all screaming]
914
00:39:42,540 --> 00:39:47,550
[music continues]
915
00:40:11,610 --> 00:40:13,030
‐ Fire it, Max!
916
00:40:13,030 --> 00:40:14,620
‐ [cooing] [electricity surging]
917
00:40:14,620 --> 00:40:15,740
‐ [grunts] ‐ Aah!
918
00:40:15,740 --> 00:40:17,240
Ooh.
919
00:40:17,240 --> 00:40:19,580
[music continues]
920
00:40:19,580 --> 00:40:22,540
I am Anti‐Venom!
921
00:40:23,790 --> 00:40:26,420
‐ Seed pods?
Of course!
922
00:40:26,420 --> 00:40:27,670
Groot's plant‐based nature
923
00:40:27,670 --> 00:40:29,510
is manifesting
the anti‐venom that way!
924
00:40:29,510 --> 00:40:32,300
[all snarling]
925
00:40:32,300 --> 00:40:37,310
[music continues]
926
00:40:37,810 --> 00:40:39,850
‐ Ooh...
927
00:40:39,850 --> 00:40:42,940
[all gasping]
928
00:40:42,940 --> 00:40:47,940
[music continues]
929
00:40:54,070 --> 00:40:56,780
‐ Without you two,
this world would be lost.
930
00:40:56,780 --> 00:40:59,160
‐ We didn't do it alone.
931
00:40:59,160 --> 00:41:00,910
‐ Yeah!
‐ Whoo!
932
00:41:00,910 --> 00:41:04,500
‐ Many brave New Yorkers put
themselves on the line today.
933
00:41:04,500 --> 00:41:08,130
‐ I am Anti‐Venom?
934
00:41:08,130 --> 00:41:09,590
‐ Don't worry.
935
00:41:09,590 --> 00:41:11,300
We'll get you home
so you can cure Star‐Lord
936
00:41:11,300 --> 00:41:12,510
and the other Guardians.
937
00:41:12,510 --> 00:41:14,630
Then we'll get this anti‐venom
off of you.
938
00:41:14,630 --> 00:41:17,680
‐ I am Anti‐Venom!
939
00:41:17,680 --> 00:41:20,640
[distorted static]
940
00:41:20,640 --> 00:41:22,100
‐ Hey, Web‐head.
941
00:41:22,100 --> 00:41:24,020
Sorry if I hurt you.
942
00:41:24,020 --> 00:41:26,020
Let's hang out sometime
and grab a muffin.
943
00:41:26,020 --> 00:41:27,400
‐ Definitely.
944
00:41:27,400 --> 00:41:29,610
‐ We'll hold you
to that, Spidey.
945
00:41:29,610 --> 00:41:32,780
‐ Friends of yours?
‐ I guess they are.
946
00:41:32,780 --> 00:41:34,150
Max?
947
00:41:34,150 --> 00:41:35,610
‐ I've got to be going now.
948
00:41:35,610 --> 00:41:37,740
Have to make sure
my nephew's all right.
949
00:41:37,740 --> 00:41:39,660
‐ Let me go with you.
Keep you safe.
950
00:41:39,660 --> 00:41:41,200
‐ No need.
951
00:41:41,200 --> 00:41:42,910
My friends here
have promised to see to that.
952
00:41:42,910 --> 00:41:44,330
‐ But you...
953
00:41:44,330 --> 00:41:46,540
‐ Did you see the way
she fought those things?
954
00:41:46,540 --> 00:41:48,580
She'll be fine.
‐ Yeah.
955
00:41:48,580 --> 00:41:52,760
So I thought heroism
and ideals were for fools?
956
00:41:52,760 --> 00:41:56,340
‐ Then I guess I'm a bigger
fool than I ever realized.
957
00:41:56,340 --> 00:41:57,760
You asked me earlier
958
00:41:57,760 --> 00:42:00,300
why I held on to the costume
and the weapons.
959
00:42:00,300 --> 00:42:02,600
‐ And you didn't really answer.
960
00:42:02,600 --> 00:42:05,350
‐ Because I didn't really know.
961
00:42:05,350 --> 00:42:06,730
But I guess there was still
962
00:42:06,730 --> 00:42:09,690
a tiny ember of hope
burning in here.
963
00:42:09,690 --> 00:42:13,480
And it took you and your aunt
to turn it into a fire.
964
00:42:13,480 --> 00:42:14,860
‐ My aunt?
965
00:42:14,860 --> 00:42:17,410
I don't know what...
966
00:42:17,410 --> 00:42:19,570
Okay.
Yeah.
967
00:42:19,570 --> 00:42:22,450
My Aunt May's something,
isn't she?
968
00:42:22,450 --> 00:42:24,660
‐ So is her nephew.
969
00:42:26,120 --> 00:42:29,630
With great power
comes great responsibility.
970
00:42:29,630 --> 00:42:32,130
Ben Parker really was
a wise man.
971
00:42:32,130 --> 00:42:35,760
If you could lose someone
like that and keep fighting,
972
00:42:35,760 --> 00:42:37,590
then so can I.
973
00:42:37,590 --> 00:42:41,350
[soft music]
974
00:42:41,350 --> 00:42:43,390
‐ Aunt May?
I'm home.
975
00:42:43,390 --> 00:42:44,680
‐ Peter?
976
00:42:44,680 --> 00:42:46,680
Oh, Peter, you're all right.
977
00:42:46,680 --> 00:42:48,100
‐ Was there any doubt?
978
00:42:48,100 --> 00:42:50,610
It was only an alien invasion.
979
00:42:50,610 --> 00:42:51,980
‐ Yeah, well...
980
00:42:51,980 --> 00:42:53,860
I can't say you didn't warn me.
981
00:42:53,860 --> 00:42:57,860
So I don't know about you,
but I'm starving.
982
00:42:57,860 --> 00:42:59,990
Let me tell you
about the night I had.
983
00:42:59,990 --> 00:43:02,780
Can you imagine me
fighting aliens?
984
00:43:02,780 --> 00:43:05,200
You'd never believe it.
‐ Try me.
985
00:43:05,200 --> 00:43:08,580
‐ Well, there were these
goopy symbiote pigeons...
986
00:43:08,580 --> 00:43:10,420
I mean, pigeons.
987
00:43:10,420 --> 00:43:12,790
And then we teamed up
with that hero Moon Knight.
988
00:43:12,790 --> 00:43:15,380
Oh, he's great.
And Spider‐Man was there, too.
989
00:43:15,380 --> 00:43:17,170
‐ Spider‐Man?
Really?
990
00:43:17,170 --> 00:43:20,590
‐ Yes, but maybe I should start
at the beginning.
991
00:43:20,590 --> 00:43:24,390
[ominous music]
992
00:43:24,390 --> 00:43:26,470
[footsteps approaching]
993
00:43:26,470 --> 00:43:29,350
[music continues]
994
00:43:29,350 --> 00:43:34,360
[ominous laughter]
67673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.