All language subtitles for Mr.Inbetween.S03E07.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,218 --> 00:00:35,291 -Alright? -Hi, my love. 2 00:00:35,325 --> 00:00:36,628 Here's your stuff. 3 00:00:42,205 --> 00:00:44,243 -What the fuck? -Don't get all worked up. 4 00:00:44,276 --> 00:00:45,278 What happened? 5 00:00:45,311 --> 00:00:46,815 Tripped over the rug at the office. 6 00:00:46,848 --> 00:00:48,517 Don't bullshit me, Fredrick. 7 00:00:48,552 --> 00:00:50,255 Don't call me fuckin' Fredrick. 8 00:00:50,288 --> 00:00:52,593 Don't lie to me. Spill it. 9 00:00:52,627 --> 00:00:55,799 Look, I just... I had a bit of a day, alright? 10 00:00:55,833 --> 00:00:57,435 Oh, fuck's sakes. 11 00:00:57,469 --> 00:01:00,609 -It's fine. Just chill out, OK? -Don't tell me to chill out. 12 00:01:00,643 --> 00:01:02,613 Telling me to chill out's not gonna chill me out! 13 00:01:02,647 --> 00:01:04,316 I thought you sorted all that shit. 14 00:01:04,349 --> 00:01:05,218 I did, but... 15 00:01:05,251 --> 00:01:07,188 So you're not gonna stop, then. 16 00:01:07,222 --> 00:01:08,190 I am. 17 00:01:08,224 --> 00:01:12,165 Just...look, I haven't gambled since... 18 00:01:12,198 --> 00:01:14,269 ..since...the last time. 19 00:01:14,303 --> 00:01:17,342 But, I mean, I've got these guys who owe me money 20 00:01:17,375 --> 00:01:19,313 and they haven't paid me, so... 21 00:01:19,346 --> 00:01:20,883 So, what are you gonna do? 22 00:01:20,916 --> 00:01:22,687 I'm gonna sort it out. 23 00:01:22,720 --> 00:01:24,423 Why don't you talk to Ray? 24 00:01:24,456 --> 00:01:26,226 I'm not gonna talk to Ray. 25 00:01:26,260 --> 00:01:28,364 Oh, God, you're a stubborn bastard. 26 00:01:28,397 --> 00:01:29,734 What's for tea? 27 00:01:29,767 --> 00:01:31,538 Lasagne. 28 00:01:33,274 --> 00:01:36,347 -Did you get the dunny paper? -Oh, fuck it! 29 00:01:36,380 --> 00:01:38,719 Oh, fuckin' hopeless. 30 00:01:55,351 --> 00:01:57,155 -I'm getting changed. -OK. 31 00:02:00,896 --> 00:02:02,933 -How you doin'? -Yeah, good, Ray. 32 00:02:02,967 --> 00:02:04,604 -How are you? -Yeah, good. 33 00:02:04,637 --> 00:02:07,342 What's happening? 34 00:02:07,375 --> 00:02:09,413 Can we talk? 35 00:02:09,446 --> 00:02:11,250 Sure, yeah. 36 00:02:13,955 --> 00:02:15,391 What's up? 37 00:02:15,425 --> 00:02:18,865 Uh, look, I...I know that you know 38 00:02:18,899 --> 00:02:21,337 Freddy's got a bit of a gambling problem. 39 00:02:21,370 --> 00:02:22,740 Yeah. Yeah. 40 00:02:22,773 --> 00:02:26,180 But, um, he's in a bit of trouble. 41 00:02:28,785 --> 00:02:29,787 Hmm. 42 00:02:53,735 --> 00:02:56,541 Oi, can I help ya? 43 00:02:56,574 --> 00:02:58,912 -Yeah, I'm looking for Remy. -Why? 44 00:02:58,945 --> 00:03:01,383 A mate of mine owes him some money. 45 00:03:01,417 --> 00:03:03,722 -Who's your mate? -Freddy Vellah. 46 00:03:03,755 --> 00:03:05,391 You're friends with that piece of shit? 47 00:03:05,425 --> 00:03:07,797 Beggars can't be choosers, mate. 48 00:03:07,830 --> 00:03:10,435 So what do you want? You here to pay your buddy's tab? 49 00:03:10,468 --> 00:03:13,407 I'm not that generous. Is he up there? 50 00:03:13,441 --> 00:03:16,346 You tell that dickhead if he doesn't pay in the next week, 51 00:03:16,380 --> 00:03:17,683 he ain't gonna be walking so good. 52 00:03:17,716 --> 00:03:19,319 What... Fuck! 53 00:03:19,352 --> 00:03:22,258 Arggh! Goddammit! 54 00:03:22,292 --> 00:03:25,331 -Fuck! -How you going, mate? Alright? 55 00:03:25,364 --> 00:03:28,672 -Good. You? -Yeah. 56 00:03:28,705 --> 00:03:31,945 -Can we talk? -We can do that. 57 00:03:34,349 --> 00:03:36,386 Fuck! 58 00:03:46,340 --> 00:03:47,610 Sorry about that. 59 00:03:47,643 --> 00:03:49,412 Uh... 60 00:03:50,414 --> 00:03:51,985 I'm a mate of Freddy's. 61 00:03:53,420 --> 00:03:54,557 Uh-huh. 62 00:03:56,360 --> 00:03:58,264 Uh... 63 00:03:59,466 --> 00:04:01,871 Everybody knows he's a degenerate. 64 00:04:04,342 --> 00:04:08,284 I was hoping you could, uh, go easy on him. 65 00:04:09,486 --> 00:04:11,490 And if I don't go easy on him? 66 00:04:13,093 --> 00:04:14,730 I'm not here to threaten anybody, mate. 67 00:04:14,764 --> 00:04:17,368 I'm just here asking for a favour, that's it. 68 00:04:17,402 --> 00:04:20,676 Um, I know how to repay one, so... 69 00:04:20,709 --> 00:04:23,013 Just ask around about me. 70 00:04:24,049 --> 00:04:25,619 OK. 71 00:04:25,652 --> 00:04:27,388 And who are you? 72 00:04:27,422 --> 00:04:29,560 Ray Shoesmith. 73 00:04:31,764 --> 00:04:34,035 I thought you and Freddy had a falling-out. 74 00:04:36,440 --> 00:04:38,344 Uh, we just had a rough patch. 75 00:04:40,582 --> 00:04:42,318 Fair enough. 76 00:04:45,526 --> 00:04:48,497 Well, I can't wipe the debt. 77 00:04:48,532 --> 00:04:51,370 Yeah, I don't expect you to. 78 00:04:51,403 --> 00:04:55,478 You know, if you can just give him a bit more time. 79 00:04:58,585 --> 00:05:00,622 Yeah, I can do that. 80 00:05:02,392 --> 00:05:03,595 Beauty. 81 00:05:05,064 --> 00:05:07,937 -Good to meet you. -Likewise. 82 00:05:26,574 --> 00:05:28,143 Do you know who that was? 83 00:05:28,177 --> 00:05:29,814 Some fuckin' clown. 84 00:05:31,918 --> 00:05:34,524 That was the Magician. 85 00:05:34,557 --> 00:05:35,959 The what? 86 00:05:50,656 --> 00:05:52,125 -Yeah. - 87 00:05:52,158 --> 00:05:54,730 Hey, what are you guys doing? 88 00:05:54,764 --> 00:05:56,166 Making posters. 89 00:05:56,199 --> 00:05:57,670 Oh, yeah. What for? 90 00:05:57,703 --> 00:06:00,074 The climate change rally. 91 00:06:00,107 --> 00:06:02,512 In the city. 92 00:06:02,546 --> 00:06:03,848 Oh. Ohhhh. 93 00:06:03,882 --> 00:06:05,552 Climate change, eh? 94 00:06:05,586 --> 00:06:07,623 You guys don't believe in that rubbish, do you? 95 00:06:07,656 --> 00:06:09,125 It's not rubbish. 96 00:06:09,159 --> 00:06:11,564 Come on, everyone knows that temperatures are rising 97 00:06:11,598 --> 00:06:13,133 because of the chemtrails. 98 00:06:13,167 --> 00:06:15,539 -What are chemtrails? -You know, the planes. 99 00:06:15,572 --> 00:06:17,810 The planes are releasing chemicals, you know, 100 00:06:17,843 --> 00:06:20,716 like barium, aluminium, strontium. 101 00:06:20,749 --> 00:06:22,553 It's carbon emissions and it's not rubbish. 102 00:06:22,586 --> 00:06:25,592 Oh. OK, Greta. 103 00:06:25,626 --> 00:06:26,694 OK, boomer. 104 00:06:26,728 --> 00:06:28,832 You even know what a boomer is? 105 00:06:28,865 --> 00:06:31,671 -You're a boomer. -No. 106 00:06:31,704 --> 00:06:33,942 Boomers are born after World War II 107 00:06:33,975 --> 00:06:35,912 and up until the late 1960s. 108 00:06:35,946 --> 00:06:38,484 -I'm not that old. -You look that old. 109 00:06:38,517 --> 00:06:40,656 -Yeah. - 110 00:06:41,758 --> 00:06:44,062 Hmm. 111 00:06:56,721 --> 00:06:58,625 - -I got it. 112 00:06:58,658 --> 00:07:00,595 Oh, OK. 113 00:07:04,002 --> 00:07:06,641 -How are ya? -Yeah, not bad. 114 00:07:07,843 --> 00:07:09,814 We'll go out the back. 115 00:07:21,704 --> 00:07:23,808 Five days. 116 00:07:23,842 --> 00:07:25,679 No, no. You still need to do it. 117 00:07:25,712 --> 00:07:26,981 Just talk to Cullen. 118 00:07:27,015 --> 00:07:28,752 Yeah, he'll be here. 119 00:07:28,785 --> 00:07:30,856 Anyway, I'll call you back. 120 00:07:31,858 --> 00:07:33,895 Here he is. 121 00:07:33,928 --> 00:07:35,799 Did you get a good night's sleep? 122 00:07:38,003 --> 00:07:40,041 Do you want coffee? 123 00:07:41,711 --> 00:07:43,648 -Any decaf? - 124 00:07:45,284 --> 00:07:47,589 No. We don't have decaf. 125 00:07:47,623 --> 00:07:49,492 I'll give it a miss, mate. 126 00:07:50,829 --> 00:07:52,131 How are ya? 127 00:07:57,041 --> 00:07:58,912 Ah! 128 00:07:58,945 --> 00:08:00,615 Zo-Zo! 129 00:08:00,649 --> 00:08:02,151 Hi. 130 00:08:04,757 --> 00:08:08,130 Zoe, I'd like you to meet Ray. 131 00:08:08,163 --> 00:08:10,034 - -Hey. 132 00:08:10,067 --> 00:08:11,838 Hey. 133 00:08:11,871 --> 00:08:13,541 Yep. 134 00:08:13,575 --> 00:08:16,748 Yeah, well, that's not up to you to decide, is it? 135 00:08:16,781 --> 00:08:18,317 Yeah, well, whatever he says, it's Tuesday. 136 00:08:18,350 --> 00:08:20,922 -It's just fuckin' Tuesday. -MAN: OK, got it. 137 00:08:49,814 --> 00:08:51,551 Not nervous, are you? 138 00:08:54,724 --> 00:08:57,228 -I don't really get nervous. -Good. 139 00:08:57,261 --> 00:08:59,032 It's a piece of piss anyway. 140 00:09:01,604 --> 00:09:02,940 Hmm. 141 00:09:22,378 --> 00:09:25,017 ..next hour, only on Radio 1128. 142 00:09:25,050 --> 00:09:26,954 And we'll give you a chance to win cash 143 00:09:26,988 --> 00:09:29,760 with 'Beat the Buzzer' right after this short break. 144 00:09:29,794 --> 00:09:31,163 Weather! 145 00:09:31,196 --> 00:09:32,733 Your all-important weather 146 00:09:32,766 --> 00:09:34,235 for tomorrow and the next few days. 147 00:09:34,269 --> 00:09:35,906 It's cooling down in the city. 148 00:09:35,939 --> 00:09:37,876 Clear skies, not much rain. Maybe a shower or two... 149 00:09:37,910 --> 00:09:39,613 So, where's your folks from? 150 00:09:39,647 --> 00:09:42,018 -My mum's from New Zealand... -Hmm. 151 00:09:42,051 --> 00:09:43,788 ..and my dad's from Queensland. 152 00:09:45,692 --> 00:09:47,295 And you grew up in New Zealand, right? 153 00:09:47,328 --> 00:09:48,798 Yeah. 154 00:09:50,301 --> 00:09:53,240 -Have you ever been there? -Nah. 155 00:09:53,273 --> 00:09:56,213 Really? You should go. It's so beautiful. 156 00:09:56,246 --> 00:09:58,283 Mmm. 157 00:10:09,272 --> 00:10:11,143 Cops coming your way. 158 00:10:14,015 --> 00:10:15,986 Thanks, mate. 159 00:10:19,325 --> 00:10:22,165 Oh, Samantha! You didn't yell 'stop' in time! 160 00:10:22,198 --> 00:10:24,135 -SAMANTHA: Oh, no! -Oh, no! The pot gets nothing. 161 00:10:27,141 --> 00:10:29,112 Sorry. Let's go to our next caller. 162 00:10:29,145 --> 00:10:30,982 That's you, Pam. You know how to play? 163 00:10:31,016 --> 00:10:33,353 -PAM: I do. -So I need a nice big 'stop'. 164 00:11:00,942 --> 00:11:03,982 Whoever that is. 165 00:11:05,217 --> 00:11:06,888 Yeah, well, well, fuck that. 166 00:11:06,921 --> 00:11:09,727 You have to put it in the little fishies, you know? 167 00:11:09,760 --> 00:11:13,033 Oh, I like the little fishy things. 168 00:11:13,066 --> 00:11:14,937 You know, the kind you get for your sushi. 169 00:11:14,970 --> 00:11:16,841 Yeah, yeah, just put it in that. 170 00:11:17,976 --> 00:11:20,314 Oh, I don't fuckin' know. Gotta ship it out in something. 171 00:11:21,851 --> 00:11:23,755 They tend to struggle, I guess. 172 00:11:23,788 --> 00:11:25,057 Potential to destroy them. 173 00:11:25,090 --> 00:11:26,961 What's on? 174 00:11:26,994 --> 00:11:29,032 Nothing. 175 00:11:29,065 --> 00:11:30,969 Do they have Netflix? 176 00:11:31,002 --> 00:11:33,473 I don't think so. 177 00:11:33,507 --> 00:11:35,444 Thought he was about... 178 00:11:35,477 --> 00:11:38,083 ..thought he was about to run over the top of him. 179 00:11:39,820 --> 00:11:41,056 And another turnover, Hodgy. 180 00:11:41,089 --> 00:11:43,895 On the University of Tasmania's new campus 181 00:11:43,928 --> 00:11:48,437 in Burnie, the green roof will become home for local wildlife. 182 00:11:48,470 --> 00:11:50,040 I don't think you'd be surprised 183 00:11:50,074 --> 00:11:52,980 if you find mutton birds, actually, burrowing in up there. 184 00:11:54,415 --> 00:11:56,854 We've certainly had that in the desal plant in Victoria. 185 00:11:56,887 --> 00:11:58,925 Can you do me a favour? 186 00:11:58,958 --> 00:12:00,962 -What? -Can you walk on my back? 187 00:12:00,996 --> 00:12:03,901 -Why? -To crack it. 188 00:12:05,538 --> 00:12:07,275 Ah. 189 00:12:07,308 --> 00:12:09,112 Thanks. 190 00:12:23,273 --> 00:12:24,475 Ohh. 191 00:12:26,547 --> 00:12:28,083 How's that? 192 00:12:28,116 --> 00:12:29,319 Yeah, do both feet. 193 00:12:32,526 --> 00:12:34,964 -Like that? -Yep. 194 00:12:34,997 --> 00:12:36,867 Ahh. 195 00:12:36,901 --> 00:12:38,003 Ohh. 196 00:12:38,036 --> 00:12:40,074 -RAY: That enough? -ZOE: Yeah. 197 00:12:42,411 --> 00:12:45,150 - -Phew. 198 00:12:45,184 --> 00:12:46,453 Thanks. 199 00:12:46,486 --> 00:12:48,925 -RAY: No worries. - 200 00:12:55,137 --> 00:12:57,008 Ohh. 201 00:13:02,184 --> 00:13:03,855 But the material delays 202 00:13:03,888 --> 00:13:06,026 might mean no home at all this year. 203 00:13:06,059 --> 00:13:07,261 So close... 204 00:13:12,104 --> 00:13:16,046 So, what do you do when you're not running drugs? 205 00:13:16,079 --> 00:13:17,348 Hmm. 206 00:13:17,381 --> 00:13:19,118 Bit of this, bit of that. 207 00:13:20,454 --> 00:13:22,391 Hmm. 208 00:13:22,425 --> 00:13:23,995 You? 209 00:13:25,064 --> 00:13:27,168 Uni. 210 00:13:27,201 --> 00:13:29,540 -What are you studying? -Graphic design. 211 00:13:31,577 --> 00:13:33,948 So if you need any graphic design work done, 212 00:13:33,981 --> 00:13:36,052 I'm your girl. 213 00:13:36,086 --> 00:13:38,858 I'll let you know. 214 00:13:39,993 --> 00:13:42,098 And they'll be harvesting in the months ahead. 215 00:13:42,131 --> 00:13:44,603 I can't wait to come back later in the year 216 00:13:44,636 --> 00:13:48,310 to see just how this little city food oasis 217 00:13:48,343 --> 00:13:50,247 is coming along. 218 00:13:50,280 --> 00:13:54,355 So...bit of this, bit of that? 219 00:13:54,389 --> 00:13:56,192 That's what you do? 220 00:13:57,395 --> 00:13:59,566 Yep. 221 00:13:59,600 --> 00:14:02,204 -Are you a bank robber? -No. 222 00:14:02,238 --> 00:14:04,208 -Are you a drug dealer? -No, no. 223 00:14:04,242 --> 00:14:07,081 Come on, tell me. 224 00:14:07,114 --> 00:14:08,383 No. 225 00:14:08,417 --> 00:14:10,320 I'm not a cop. 226 00:14:10,354 --> 00:14:12,258 I know you're not a cop. 227 00:14:12,291 --> 00:14:14,062 Why won't you tell me? 228 00:14:14,095 --> 00:14:16,132 It's just not the sort of thing you talk about. 229 00:14:16,166 --> 00:14:18,270 -Why not? -You just don't. 230 00:14:18,303 --> 00:14:20,307 What? Do you kill people or something? 231 00:14:22,579 --> 00:14:24,616 Only if they ask me too many questions. 232 00:14:42,518 --> 00:14:44,355 I really need to pee. 233 00:14:47,696 --> 00:14:49,165 I'll pull over. 234 00:14:49,198 --> 00:14:51,637 No, I can't go here. I need a tree or something. 235 00:14:53,306 --> 00:14:55,612 Well, you're not gonna find a tree out here. 236 00:15:01,222 --> 00:15:03,026 Why don't you just go in the ditch there? 237 00:15:03,059 --> 00:15:05,230 I don't want a ditch. I want a tree. 238 00:15:15,552 --> 00:15:17,254 What about that? 239 00:15:17,288 --> 00:15:18,991 That? 240 00:15:19,025 --> 00:15:20,995 What's wrong with that? 241 00:15:21,029 --> 00:15:22,666 OK, fine. 242 00:15:28,711 --> 00:15:30,314 Have you got any dunny paper? 243 00:15:31,449 --> 00:15:33,253 No. 244 00:15:48,651 --> 00:15:50,254 Bonus. 245 00:15:59,405 --> 00:16:01,710 -What? -Don't look! 246 00:16:01,744 --> 00:16:03,146 As if. 247 00:16:25,257 --> 00:16:26,226 Hmm. 248 00:16:51,142 --> 00:16:52,746 - -How'd you go? 249 00:16:52,779 --> 00:16:56,286 Thought I was gonna get... got by a snake. 250 00:16:56,319 --> 00:16:58,591 - -At least you got some exercise. 251 00:17:08,544 --> 00:17:10,648 Just watching me the whole time. 252 00:17:10,682 --> 00:17:13,420 -What's that? -Nothing. 253 00:17:23,468 --> 00:17:25,578 - It's like, you know tarot cards. 254 00:17:25,613 --> 00:17:27,248 Mmm. 255 00:17:27,281 --> 00:17:30,220 It's like tarots. They're actually cards. 256 00:17:30,254 --> 00:17:31,790 Hmm. 257 00:17:31,824 --> 00:17:34,495 Anyway, I was reading this introduction to the 'I Ching'. 258 00:17:34,529 --> 00:17:37,535 There was this guy and he was, like, this Taoist master. 259 00:17:37,569 --> 00:17:38,704 Hmm. 260 00:17:38,738 --> 00:17:41,577 And he said that everything that happens 261 00:17:41,610 --> 00:17:43,380 is for a good reason. 262 00:17:45,918 --> 00:17:47,454 Hmm. 263 00:17:47,488 --> 00:17:50,494 So, like, even if something bad happens, 264 00:17:50,528 --> 00:17:54,402 there's, like, a good reason for it. 265 00:17:54,435 --> 00:17:56,840 Yeah, I think... 266 00:17:58,310 --> 00:18:02,117 ..when I look at things about getting older, 267 00:18:02,151 --> 00:18:05,357 like when I was younger and something bad had happened, 268 00:18:05,390 --> 00:18:07,562 I'd always get really upset about it. 269 00:18:09,533 --> 00:18:11,235 But then you get older 270 00:18:11,269 --> 00:18:14,408 and you realise that when something bad happens, 271 00:18:14,442 --> 00:18:15,712 you know, something good 272 00:18:15,745 --> 00:18:18,383 is just around the corner, you know? 273 00:18:18,416 --> 00:18:19,886 It all evens out. 274 00:18:19,920 --> 00:18:21,624 Yeah, so... 275 00:18:21,657 --> 00:18:23,661 So, an example is, like, you know penicillin? 276 00:18:23,694 --> 00:18:26,499 Do you know how they discovered penicillin? 277 00:18:26,533 --> 00:18:28,269 Nuh. 278 00:18:28,303 --> 00:18:29,573 So, they were in a lab 279 00:18:29,606 --> 00:18:32,444 and, like, they didn't clean the equipment properly. 280 00:18:32,478 --> 00:18:34,382 And mould grew on it. 281 00:18:34,415 --> 00:18:36,687 And that's how they discovered penicillin. 282 00:18:36,720 --> 00:18:39,593 Like, that was where they got penicillin from. 283 00:18:39,626 --> 00:18:41,563 Shit. 284 00:18:41,597 --> 00:18:43,534 There you go. 285 00:18:43,567 --> 00:18:45,938 Hmm. 286 00:18:45,972 --> 00:18:48,476 So, how long were you together for? 287 00:18:48,510 --> 00:18:50,815 Just over a year. 288 00:18:52,585 --> 00:18:54,388 Are you still friends? 289 00:18:56,492 --> 00:18:57,796 Nope. 290 00:18:59,332 --> 00:19:00,668 How about you? 291 00:19:02,504 --> 00:19:05,578 My last proper relationship was about three years ago. 292 00:19:05,611 --> 00:19:07,247 Mmm. 293 00:19:07,281 --> 00:19:10,420 And I was seeing this guy a few weeks ago. 294 00:19:10,454 --> 00:19:11,724 It was, like, a casual thing, 295 00:19:11,757 --> 00:19:13,794 but I had to give him the flick 296 00:19:13,828 --> 00:19:17,501 'cause he wasn't real good in the old sack. 297 00:19:20,575 --> 00:19:22,979 And, you know, if I was more into him 298 00:19:23,012 --> 00:19:25,952 it probably wouldn't have been, like, a big deal, but... 299 00:19:27,655 --> 00:19:30,327 ..there's only so many orgasms you can fake. 300 00:19:31,663 --> 00:19:33,567 Tell me about it. 301 00:19:33,601 --> 00:19:36,940 -Do you fake a lot of orgasms? -Oh, heaps. 302 00:19:36,974 --> 00:19:38,778 That must be quite hard as a guy. 303 00:19:38,811 --> 00:19:41,349 It's next level. 304 00:19:41,382 --> 00:19:42,819 -Poor thing. -Hmm. Thanks. 305 00:19:42,852 --> 00:19:44,923 When was the last time you had a real orgasm? 306 00:19:44,956 --> 00:19:46,627 Oh... 307 00:19:49,900 --> 00:19:51,537 Can I ask you something? 308 00:19:51,570 --> 00:19:53,440 Yeah. 309 00:19:54,976 --> 00:19:56,880 Why do you fake it? 310 00:19:58,416 --> 00:20:01,255 Because sometimes you know that you're just not gonna get there 311 00:20:01,289 --> 00:20:03,594 and you don't want to make the guy feel bad. 312 00:20:04,596 --> 00:20:06,499 So why don't you just say, "Hey, buddy, 313 00:20:06,533 --> 00:20:07,936 "you're not doing it for me"? 314 00:20:07,969 --> 00:20:10,675 'Cause I don't want to hurt someone's feelings. 315 00:20:15,818 --> 00:20:18,524 - - What? 316 00:20:18,557 --> 00:20:21,897 -I'm a nice person. -That's your problem. 317 00:20:21,930 --> 00:20:24,903 -You're not a nice person? -Pfffft! Fuck that. 318 00:20:24,936 --> 00:20:26,974 What's wrong with being nice? 319 00:20:27,007 --> 00:20:28,677 It's weak. 320 00:20:28,711 --> 00:20:30,615 How is it weak? 321 00:20:32,886 --> 00:20:35,023 You're worrying about what people are gonna feel. 322 00:20:35,056 --> 00:20:37,796 You shouldn't. You should just tell them the truth. 323 00:20:37,829 --> 00:20:40,400 I mean, this guy, you could've told him 324 00:20:40,434 --> 00:20:42,572 what the problem was, you could've sorted it out. 325 00:20:42,605 --> 00:20:45,845 But now, I mean, he's gonna go 326 00:20:45,878 --> 00:20:47,982 and sleep with somebody else 327 00:20:48,016 --> 00:20:50,353 and then he's gonna sleep with somebody else, 328 00:20:50,387 --> 00:20:51,657 then somebody else, 329 00:20:51,690 --> 00:20:53,627 and then you've got all these women 330 00:20:53,661 --> 00:20:55,030 who are gonna have to fake orgasms 331 00:20:55,063 --> 00:20:57,969 because nobody wants to tell him the fuckin' truth, you know? 332 00:21:01,509 --> 00:21:02,779 I mean, you're not really helping out 333 00:21:02,812 --> 00:21:04,048 your sisters, are you? 334 00:21:04,081 --> 00:21:06,753 Well, it's not my fault he was shit. 335 00:21:06,787 --> 00:21:08,089 No. Of course not. 336 00:21:08,123 --> 00:21:11,295 But, you know, you could've done something about it, though. 337 00:21:11,329 --> 00:21:14,669 -That's not my responsibility. -No, it's not. Definitely not. 338 00:21:16,472 --> 00:21:18,777 But you can't really complain, can you? 339 00:21:18,811 --> 00:21:20,548 I'm not complaining. 340 00:21:21,783 --> 00:21:23,621 A little bit. 341 00:21:26,627 --> 00:21:29,431 Can you roll me one of those, cowboy? 342 00:21:32,104 --> 00:21:33,774 - -What? 343 00:21:33,807 --> 00:21:37,014 Well, I'm not a cowboy, but there you go. 344 00:21:38,651 --> 00:21:40,320 Thank you. 345 00:21:43,426 --> 00:21:45,598 Ahh. Phew. 346 00:22:19,833 --> 00:22:21,570 Thanks. 347 00:22:37,501 --> 00:22:39,839 So... 348 00:22:39,873 --> 00:22:41,777 What? 349 00:22:43,714 --> 00:22:45,685 Are you gonna make a move or... 350 00:22:47,054 --> 00:22:48,624 On you? 351 00:22:50,060 --> 00:22:51,797 No, on her. 352 00:22:51,830 --> 00:22:53,634 Hmm. 353 00:22:55,838 --> 00:22:58,777 -It depends. -On what? 354 00:22:58,811 --> 00:23:01,148 Whether or not you're gonna fake it. 355 00:23:01,182 --> 00:23:04,589 Well, I won't have to fake it if you know what you're doing. 356 00:23:06,526 --> 00:23:07,895 Hmm. 357 00:23:07,929 --> 00:23:09,799 I know what I'm doing. 358 00:23:17,014 --> 00:23:18,917 We'll see. 359 00:23:29,204 --> 00:23:30,875 ♪ Da-da-da, da-da-da 360 00:23:30,908 --> 00:23:32,177 ♪ Da-da, da-da, da-da-da 361 00:23:32,210 --> 00:23:33,781 ♪ Da-da-da, da-da-da 362 00:23:33,814 --> 00:23:35,718 ♪ Da-da, da-da-da 363 00:23:35,751 --> 00:23:36,987 ♪ Da-da-da, da-da-da 364 00:23:37,020 --> 00:23:38,724 ♪ Da-da, da-da, da-da-da 365 00:23:38,757 --> 00:23:39,926 ♪ Da-da-da, da-da-da 366 00:23:39,960 --> 00:23:41,630 ♪ Da-da, da-da, da-da-da 367 00:23:41,663 --> 00:23:43,032 ♪ Da-da-da, da-da-da 368 00:23:43,066 --> 00:23:44,769 ♪ Da-da, da-da, da-da-da 369 00:23:44,803 --> 00:23:46,105 ♪ Da-da-da, da-da-da 370 00:23:46,138 --> 00:23:47,909 ♪ Da-da, da-da-da 371 00:23:47,942 --> 00:23:49,478 ♪ Da-da-da, da-da-da 372 00:23:49,511 --> 00:23:50,781 Da-da, da-da, da-da-da 373 00:23:50,815 --> 00:23:52,585 ♪ Da-da-da, da-da-da 374 00:23:52,618 --> 00:23:53,954 ♪ Da-da, da-da, da-da-da 375 00:23:53,988 --> 00:23:57,027 ♪ Well, you must be a girl with shoes like that 376 00:23:57,060 --> 00:23:59,198 ♪ She said, "You know me well" 377 00:23:59,231 --> 00:24:01,770 ♪ I seen you and little Steven and Joanna 378 00:24:01,803 --> 00:24:03,841 ♪ Round the back of my hotel 379 00:24:03,874 --> 00:24:05,778 ♪ Oh, yeah 380 00:24:05,811 --> 00:24:09,051 ♪ Someone said you was asking after me 381 00:24:09,084 --> 00:24:11,623 ♪ But I know you best as a blagger 382 00:24:11,657 --> 00:24:13,794 ♪ I said, "Tell me your name Is it sweet?" 383 00:24:13,827 --> 00:24:16,132 ♪ She said, "My boy, it's Dagger" 384 00:24:16,165 --> 00:24:17,769 ♪ Oh, yeah 385 00:24:17,802 --> 00:24:18,904 ♪ Whoo 386 00:24:18,937 --> 00:24:20,608 ♪ I was good, she was hot 387 00:24:20,641 --> 00:24:21,843 ♪ Stealin' everything she got... ♪ 25765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.