All language subtitles for Mr.Inbetween.S03E05.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,554 --> 00:00:30,826 -Hey. What's going on? -Hey. 2 00:00:30,859 --> 00:00:32,595 What you doing? 3 00:00:32,629 --> 00:00:34,132 Prepping. 4 00:00:34,166 --> 00:00:35,936 For what? 5 00:00:35,969 --> 00:00:37,740 For what's coming. 6 00:00:37,773 --> 00:00:39,877 Ooh. 7 00:00:41,380 --> 00:00:44,519 -What are these? -They're silica packs. 8 00:00:44,553 --> 00:00:46,991 They help the food last longer. 9 00:00:49,629 --> 00:00:51,300 How's your porn business going? 10 00:00:51,333 --> 00:00:53,839 Yeah, good, mate. Business cards are done. 11 00:00:53,872 --> 00:00:57,947 Website went up yesterday. Pass them around. 12 00:00:57,980 --> 00:01:00,084 Holy shit, mate. Professional. 13 00:01:00,117 --> 00:01:01,788 Schmicko. 14 00:01:07,833 --> 00:01:11,306 Naughty Boy Productions. Gary speaking. 15 00:01:13,377 --> 00:01:15,581 Yeah, sure, mate. 16 00:01:17,018 --> 00:01:18,755 Uh, well, it's $1,500 17 00:01:18,788 --> 00:01:20,893 and, for that, you get two copies 18 00:01:20,926 --> 00:01:22,195 either on DVD or... 19 00:01:22,228 --> 00:01:24,266 -Dad? -What's going on? 20 00:01:24,299 --> 00:01:26,370 Can I go hang out with my friends? 21 00:01:26,403 --> 00:01:28,574 -Now? -Yeah. 22 00:01:28,607 --> 00:01:29,576 Where? 23 00:01:29,609 --> 00:01:31,814 -The beach? -What beach? 24 00:01:31,848 --> 00:01:35,956 -Clovelly. -Alright. Grab your stuff. 25 00:01:35,989 --> 00:01:38,360 Sorry, who am I speaking with? 26 00:01:39,529 --> 00:01:41,968 OK, Lucas, we'll be in touch. 27 00:01:42,001 --> 00:01:44,606 OK, 'bye for now. 28 00:01:45,374 --> 00:01:47,478 I got a job! 29 00:01:48,681 --> 00:01:50,551 Ray! 30 00:01:57,265 --> 00:01:59,636 -RAY: Yep. Mm. - 31 00:01:59,669 --> 00:02:02,308 Alright, love, I'll see you at about 4:00. 32 00:02:02,342 --> 00:02:03,912 -OK. -Have fun. 33 00:02:03,945 --> 00:02:05,548 -See ya, Brit. -'Bye. 34 00:02:05,581 --> 00:02:08,053 -GIRL: Hi. -BRITTANY: Hi. 35 00:02:10,157 --> 00:02:12,528 Watch out for sharks! 36 00:02:14,599 --> 00:02:15,769 Nothing. 37 00:02:15,802 --> 00:02:18,140 -GARY: Doesn't even care. -RAY: Nah. 38 00:02:18,173 --> 00:02:20,444 Couldn't care less. 39 00:02:24,152 --> 00:02:25,688 Yeah, but you can't say that. 40 00:02:25,721 --> 00:02:28,427 -GARY: Why can't you say it? -You just can't. 41 00:02:28,460 --> 00:02:32,101 I mean, you can say, "OK, I don't think there is one, 42 00:02:32,135 --> 00:02:36,143 "but you can't say that there definitely isn't one." 43 00:02:36,176 --> 00:02:38,380 So, you think there is one? 44 00:02:38,414 --> 00:02:40,953 -There's gotta be. -Why? 45 00:02:40,986 --> 00:02:42,689 Big Bang. 46 00:02:44,192 --> 00:02:45,561 Yeah? 47 00:02:45,595 --> 00:02:48,400 -Trillions of years ago, right? -Yeah. 48 00:02:48,434 --> 00:02:51,340 OK? What they're saying is, there's nothing. 49 00:02:51,373 --> 00:02:54,679 All of a sudden, Big Bang, right? 50 00:02:54,713 --> 00:02:55,615 Mm-hm. 51 00:02:55,648 --> 00:02:58,922 And then you've got a universe, right? 52 00:02:58,955 --> 00:03:01,393 You've got billions of planets, right? 53 00:03:01,426 --> 00:03:03,732 -Yeah. -Where'd they come from? 54 00:03:03,765 --> 00:03:06,804 -Fuck knows. -Exactly, right. 55 00:03:06,838 --> 00:03:12,181 Something had to be there, right, to make the universe. 56 00:03:12,215 --> 00:03:16,690 Right, but if there was nothing before the Big Bang, 57 00:03:16,723 --> 00:03:20,097 then how can nothing make something? 58 00:03:20,131 --> 00:03:23,304 It can't, right? 59 00:03:23,337 --> 00:03:25,374 -Nothing, right... -Yeah... 60 00:03:25,408 --> 00:03:27,445 ..can't make something. 61 00:03:27,478 --> 00:03:31,955 Yeah. So, you're saying... 62 00:03:31,988 --> 00:03:33,724 What... 63 00:03:33,758 --> 00:03:36,029 What the fuck are you saying? 64 00:03:37,800 --> 00:03:39,602 -Something, right... -Yeah. 65 00:03:39,636 --> 00:03:41,874 ..had to be there. 66 00:03:42,943 --> 00:03:45,014 -A god? -God. 67 00:03:45,047 --> 00:03:45,983 -Right. OK. -Right? 68 00:03:46,016 --> 00:03:48,387 You can't get something out of nothing. 69 00:03:48,420 --> 00:03:49,689 -Right. -Right? 70 00:03:49,723 --> 00:03:52,128 You can't get a bang and a universe out of nothing. 71 00:03:52,161 --> 00:03:53,130 Right. 72 00:03:53,163 --> 00:03:54,399 So, you gotta have something... 73 00:03:54,432 --> 00:03:55,701 -Yeah. -..to get something. 74 00:03:55,736 --> 00:03:57,538 -Right, OK. -Alright? 75 00:03:57,572 --> 00:03:59,977 Sure. OK. Alright. 76 00:04:00,011 --> 00:04:02,048 Hang on a minute. 77 00:04:06,123 --> 00:04:09,062 Where are they going? 78 00:04:22,622 --> 00:04:24,559 Is he smoking? 79 00:04:25,796 --> 00:04:27,966 He's fucking smoking! 80 00:04:28,000 --> 00:04:29,369 Little shithead. 81 00:04:29,402 --> 00:04:32,041 What a scumbag! 82 00:04:33,912 --> 00:04:36,516 He's offering her a drag. 83 00:04:36,550 --> 00:04:39,055 She said no. Good girl, Brit. Good girl! 84 00:04:40,658 --> 00:04:44,099 Is he making a move? He's making a move. 85 00:04:46,336 --> 00:04:48,006 If he starts feeling her up, 86 00:04:48,040 --> 00:04:51,279 I'm gonna go down there and rip his tiny dick off. 87 00:04:54,219 --> 00:04:55,822 What's going on? 88 00:04:55,856 --> 00:04:57,993 Ah, she's giving him the flick. 89 00:05:07,578 --> 00:05:10,251 What's she looking at? 90 00:05:14,492 --> 00:05:16,630 I think she's making a call. 91 00:05:24,980 --> 00:05:26,450 'Sup, sweetheart? 92 00:05:26,483 --> 00:05:29,022 Hello. 93 00:05:31,393 --> 00:05:34,365 'Sup? 94 00:05:34,399 --> 00:05:37,338 Since you're here, can you buy me and my friends some chips? 95 00:05:37,371 --> 00:05:39,342 Yeah, OK. 96 00:05:39,375 --> 00:05:42,014 -Thank you. -See ya. 97 00:05:43,550 --> 00:05:45,154 Sprung. 98 00:05:47,291 --> 00:05:49,496 Made by a 12-year-old. 99 00:05:55,976 --> 00:05:59,182 IN DISTANCE) 100 00:06:21,326 --> 00:06:23,096 Hey. 101 00:06:23,130 --> 00:06:25,067 What's going on? 102 00:06:27,472 --> 00:06:29,810 -You alright? -It's the, uh... 103 00:06:31,146 --> 00:06:33,083 It's the old man. 104 00:06:33,116 --> 00:06:35,120 He's, um... 105 00:06:35,154 --> 00:06:36,556 He topped himself. 106 00:06:36,590 --> 00:06:39,229 Oh, Jesus Christ, mate. 107 00:06:39,262 --> 00:06:42,201 Yeah. Yeah. 108 00:06:42,235 --> 00:06:44,940 Oh, mate. Shit. 109 00:06:46,276 --> 00:06:47,946 Yeah. 110 00:06:49,850 --> 00:06:55,327 Mate, I was in here, like, a couple of weeks ago. 111 00:06:55,361 --> 00:06:57,866 He was good as gold, you know? 112 00:06:57,900 --> 00:06:59,169 Yeah. 113 00:06:59,202 --> 00:07:01,006 Is your mum alright? 114 00:07:04,312 --> 00:07:06,049 Don't know what to say, mate. 115 00:07:06,082 --> 00:07:08,153 Sorry. I mean, I'm fucking speechless. 116 00:07:08,187 --> 00:07:11,126 -I mean, it's... -Yeah. 117 00:07:14,432 --> 00:07:15,668 What about a coffee or something? 118 00:07:15,701 --> 00:07:18,273 We'll go and have a chat. What do you reckon? 119 00:07:18,307 --> 00:07:19,209 -Yeah. -Yeah? 120 00:07:19,242 --> 00:07:20,745 -Yeah, OK. -Sound good? Alright, mate. 121 00:07:20,779 --> 00:07:22,850 -Let's go do that. -OK. Yeah. 122 00:07:22,883 --> 00:07:25,387 Jesus, man, I'm so sorry. 123 00:07:31,801 --> 00:07:34,874 Yeah, no, yeah, so, there was this guy 124 00:07:34,907 --> 00:07:37,211 that started training at the gym a couple of years ago 125 00:07:37,245 --> 00:07:41,787 and Dad took him under his wing, as he does... 126 00:07:42,856 --> 00:07:44,659 ..and he, um... 127 00:07:44,692 --> 00:07:47,031 He got the old man to invest in this business, 128 00:07:47,064 --> 00:07:51,908 this tea, this Chinese tea, a weight-loss tea. 129 00:07:51,941 --> 00:07:53,443 Mm. 130 00:07:53,477 --> 00:07:56,716 So, he got him to take out a loan, 131 00:07:56,751 --> 00:07:59,422 put the gym up as collateral. 132 00:08:00,792 --> 00:08:04,800 Anyway, turns out the tea wasn't a weight-loss tea. 133 00:08:04,833 --> 00:08:06,670 It was a scam. 134 00:08:06,703 --> 00:08:09,342 -And he wants the gym? -Yeah. 135 00:08:12,582 --> 00:08:14,385 Anything I can do? 136 00:08:14,419 --> 00:08:19,495 Nah, mate. It's fine. I'm taking care of it. 137 00:08:21,299 --> 00:08:23,170 You gonna whack him? 138 00:08:23,203 --> 00:08:26,243 Not me, but the wheels are in motion. 139 00:08:26,276 --> 00:08:28,915 -You gonna pay somebody? -Already have. 140 00:08:28,948 --> 00:08:31,954 -How much? -30 K. 141 00:08:32,756 --> 00:08:35,060 You gonna waste 30 grand on this prick, are you? 142 00:08:35,094 --> 00:08:37,031 Fuckin' oath. 143 00:08:37,064 --> 00:08:40,504 Why should he get off scot-free? He should suffer. 144 00:08:41,941 --> 00:08:44,880 -Dead men don't suffer, mate. -Yeah, well... 145 00:08:44,913 --> 00:08:47,385 I'll look into it, alright? 146 00:08:47,418 --> 00:08:49,823 What are you gonna do? 147 00:08:49,857 --> 00:08:51,526 I'll do something. 148 00:08:53,030 --> 00:08:55,735 Who's this guy you gave the 30 K to? 149 00:08:55,769 --> 00:08:57,638 He's a mate of mine. 150 00:08:57,672 --> 00:08:59,309 Alright. 151 00:09:22,254 --> 00:09:24,125 Here we are, ladies and gentlemen, 152 00:09:24,158 --> 00:09:26,396 on this beautiful sunny day at Randwick Racecourse. 153 00:09:27,698 --> 00:09:30,237 Race 6 is about to start. They're getting them lined up. 154 00:09:30,270 --> 00:09:32,108 There they are. 155 00:09:37,953 --> 00:09:41,761 -How you doing? -You right there? 156 00:09:41,794 --> 00:09:44,933 -I'm a mate of Killian's. -Oh, OK. 157 00:09:44,967 --> 00:09:48,106 Do you mind if I come in and have a chat to you for a minute? 158 00:09:48,140 --> 00:09:49,910 Uh, look, listen, mate, I really... 159 00:09:49,943 --> 00:09:52,014 I got a bunch of shit to do, alright? 160 00:09:52,048 --> 00:09:54,585 Did he give you some money for a job or something or...? 161 00:09:54,619 --> 00:09:59,395 Uh, what's it... What's it to you? 162 00:09:59,429 --> 00:10:01,099 I'm a friend of the family's 163 00:10:01,132 --> 00:10:04,840 and Killer wants to cancel the job, so... 164 00:10:04,873 --> 00:10:06,944 What, Killian? 165 00:10:06,977 --> 00:10:09,482 He...he never said nothing to me about calling the job off. 166 00:10:09,515 --> 00:10:13,190 Yeah, well, that's why I'm here, to tell you, so... 167 00:10:13,223 --> 00:10:16,096 Yeah, but, well, why didn't he say something? 168 00:10:18,433 --> 00:10:19,702 Does it matter? 169 00:10:19,737 --> 00:10:21,941 Well, I... Yeah, but I just don't see... 170 00:10:21,974 --> 00:10:24,245 Why are you getting involved? 171 00:10:25,180 --> 00:10:27,518 Well, you don't need to know why I'm getting involved. 172 00:10:27,551 --> 00:10:29,021 OK, alright. 173 00:10:29,055 --> 00:10:30,792 Listen here, champion, 174 00:10:30,825 --> 00:10:32,963 this is none of your business, alright? 175 00:10:32,996 --> 00:10:35,267 Well, I'm making it my fucking business. 176 00:10:36,269 --> 00:10:38,440 -Yeah? -Yeah. 177 00:10:43,383 --> 00:10:46,189 -Where's the dough? - What dough? 178 00:10:46,222 --> 00:10:50,497 -The 30 K, mate. -I don't have the dough. 179 00:10:50,531 --> 00:10:51,466 Why not? 180 00:10:51,499 --> 00:10:54,907 Look, I-I gave it to a mate of mine, alright? 181 00:10:54,940 --> 00:10:56,709 I'm not gonna... He's gonna do the job. 182 00:10:56,744 --> 00:10:58,547 Who's this mate of yours, then? 183 00:10:58,580 --> 00:11:00,717 He's...he's just a mate. 184 00:11:00,752 --> 00:11:02,721 Alright, let's go see him, then, alright? 185 00:11:02,756 --> 00:11:04,692 OK. 186 00:11:04,725 --> 00:11:06,563 -OK. - Alright. 187 00:11:06,596 --> 00:11:09,202 -You got your phone? -Yeah. 188 00:11:09,235 --> 00:11:11,406 Give him a call. 189 00:11:11,439 --> 00:11:14,645 Um... Look, I don't... 190 00:11:14,679 --> 00:11:17,518 I don't even... 191 00:11:18,720 --> 00:11:20,390 Spit it out. 192 00:11:21,426 --> 00:11:24,098 I-I didn't give the money to him yet. 193 00:11:25,802 --> 00:11:27,671 I spent it. 194 00:11:30,010 --> 00:11:32,348 That's no good. 195 00:11:40,197 --> 00:11:43,370 What the fuck do you want from me, you fucking... 196 00:11:53,825 --> 00:11:56,062 Look, I've got it. I've got the money. 197 00:12:48,366 --> 00:12:50,037 ..right down the outside... 198 00:12:50,070 --> 00:12:51,573 ..market and see how we finished 199 00:12:51,606 --> 00:12:53,677 today's trading session, and, in one word, higher. 200 00:12:53,710 --> 00:12:55,347 But, no, a decent day. 201 00:12:55,380 --> 00:12:57,551 -About 0.4% for the... - 202 00:12:57,585 --> 00:12:58,754 Similar for the XJO, 203 00:12:58,788 --> 00:13:01,659 really powered today by the materials and energy sector. 204 00:13:01,693 --> 00:13:04,599 But there was a lot going on under the hood. 205 00:13:04,632 --> 00:13:06,603 Hello if you're watching us on Twitter. 206 00:13:06,636 --> 00:13:09,675 Here are some of the market's best today. 207 00:13:09,709 --> 00:13:10,677 Gold doing well. 208 00:13:10,711 --> 00:13:12,548 A lot of the resources names doing very well. 209 00:13:12,581 --> 00:13:16,222 WorleyParsons came out at the Macquarie Conference updating, 210 00:13:16,256 --> 00:13:18,226 saying guidance is on track, improved result... 211 00:13:18,260 --> 00:13:20,063 How's the shares going? 212 00:13:20,097 --> 00:13:22,101 Who the fuck are you? 213 00:13:22,134 --> 00:13:23,603 You have a lovely house, mate. 214 00:13:23,637 --> 00:13:26,109 What the fuck are you doing in my house? 215 00:13:27,846 --> 00:13:29,950 What sort of car's that you got? 216 00:13:29,983 --> 00:13:32,354 Uh, it's a 911. 217 00:13:32,388 --> 00:13:35,460 Ah. Nice. 218 00:13:36,429 --> 00:13:39,101 You wanna sit down there for me, mate, please? 219 00:13:43,844 --> 00:13:46,015 1958. 220 00:13:46,049 --> 00:13:48,219 Looks expensive. 221 00:13:49,221 --> 00:13:50,858 What did that set you back? 222 00:13:50,892 --> 00:13:53,029 Four grand. 223 00:13:53,063 --> 00:13:56,069 Jeez, mate. You must be doing alright. 224 00:13:56,102 --> 00:13:58,273 So, sorry to barge in on you, 225 00:13:58,306 --> 00:14:03,350 but I wanted to have a chat to you about old Bobby Jenkins. 226 00:14:03,383 --> 00:14:07,591 -OK. What's up? -Do you know he topped himself? 227 00:14:07,625 --> 00:14:10,631 Oh, fuck! 228 00:14:12,368 --> 00:14:14,438 Eugh. 229 00:14:14,472 --> 00:14:19,115 So, what was this business thing you had going with him? 230 00:14:20,117 --> 00:14:22,989 Well, basically, it was... 231 00:14:23,023 --> 00:14:26,663 I found out about this tea. Bai Ling tea. 232 00:14:26,696 --> 00:14:29,568 A friend of mine who's Chinese put me on to it 233 00:14:29,602 --> 00:14:31,539 and, well, apparently... 234 00:14:31,572 --> 00:14:34,679 ..apparently it's a big thing in China with weight loss. 235 00:14:34,712 --> 00:14:37,953 Turns out it's not really that effective, 236 00:14:37,986 --> 00:14:42,929 so there was some bad press about the product in the media 237 00:14:42,963 --> 00:14:46,169 and it kind of snowballed from there. 238 00:14:46,202 --> 00:14:48,206 Mm. Mm. 239 00:14:49,208 --> 00:14:50,878 You ever done any time? 240 00:14:52,114 --> 00:14:53,884 Uh, no. 241 00:14:56,556 --> 00:14:57,926 No? 242 00:14:57,959 --> 00:15:00,297 No. 243 00:15:02,101 --> 00:15:03,637 OK. 244 00:15:12,922 --> 00:15:14,659 Now, you know why I did that, right? 245 00:15:14,692 --> 00:15:18,099 'Cause I lied. 246 00:15:18,133 --> 00:15:19,870 Bingo. 247 00:15:25,280 --> 00:15:27,084 So, what did you do time for, mate? 248 00:15:27,117 --> 00:15:28,988 Fraud. 249 00:15:29,021 --> 00:15:31,860 Fraud. Ah. 250 00:15:31,894 --> 00:15:34,165 So, the whole Chinese tea thing, 251 00:15:34,198 --> 00:15:36,035 that was a load of shit, wasn't it? 252 00:15:36,069 --> 00:15:37,872 -Yes. -Mm. 253 00:15:38,741 --> 00:15:40,778 But you took old Bob's money anyway, didn't you? 254 00:15:40,812 --> 00:15:45,922 Yep. I'm sure you're not going to believe me, but I am sorry. 255 00:15:45,955 --> 00:15:48,293 I never thought... How was I to... 256 00:15:48,326 --> 00:15:50,898 So, you're sorry. 257 00:15:50,932 --> 00:15:53,203 -Yes. -Yep. OK. 258 00:15:53,236 --> 00:15:56,409 So, now you're gonna do the right thing. 259 00:15:57,611 --> 00:16:00,752 - -How much did he give you? 260 00:16:03,456 --> 00:16:05,127 220 K. 261 00:16:06,028 --> 00:16:08,666 Alright, well, you're gonna have to come up with some cash. 262 00:16:08,700 --> 00:16:11,940 Look, I've only got a few hundred in the house, 263 00:16:11,974 --> 00:16:13,343 but I might have... 264 00:16:13,376 --> 00:16:15,380 I might have five or six K in the bank. 265 00:16:15,414 --> 00:16:17,584 That's all you got? 266 00:16:17,618 --> 00:16:21,426 Yeah, well, when the business went bust, I lost the lot. 267 00:16:26,002 --> 00:16:28,974 So, why are you drinking $4,000 bottles of wine, then, mate? 268 00:16:31,679 --> 00:16:34,485 Well... 269 00:16:34,518 --> 00:16:36,689 We can go down to the bank right now. 270 00:16:36,722 --> 00:16:39,395 There may even be eight K in there. 271 00:16:43,470 --> 00:16:46,910 Mate, I don't think eight K's gonna do it. 272 00:16:50,550 --> 00:16:55,560 Now, just make sure, right, you keep your eyes closed, OK? 273 00:16:55,594 --> 00:16:57,698 'Cause this shit burns like a motherfucker. 274 00:16:57,731 --> 00:17:01,105 No, hold on. Hold on! Hold on! I've got cash! I've got money! 275 00:17:01,139 --> 00:17:03,276 Whatever you want! How much do you want? 276 00:17:03,309 --> 00:17:05,815 - -How much you got? 277 00:17:07,317 --> 00:17:12,294 Huh? How much have you got? 278 00:17:22,548 --> 00:17:24,285 Go on. 279 00:17:35,942 --> 00:17:38,346 Get a bag. 280 00:19:04,218 --> 00:19:05,788 -Hey. -G'day, mate. 281 00:19:05,821 --> 00:19:06,790 -Lucas. -Gary. 282 00:19:06,823 --> 00:19:08,794 -Nice to meet you, mate. -Nice to meet you too. 283 00:19:08,827 --> 00:19:11,632 -Come in. Come in. -Yeah? All good. OK. 284 00:19:12,501 --> 00:19:13,804 -Oh, you good? -Yeah, yeah. That's alright. 285 00:19:13,837 --> 00:19:15,507 As long as I can get through there. 286 00:19:15,540 --> 00:19:17,544 -No dramas. Just through there. -Thanks, mate. 287 00:19:17,578 --> 00:19:20,317 -Find the house alright? -Yeah, yeah, no problem. 288 00:19:20,350 --> 00:19:22,621 All good. All good. Wow. 289 00:19:22,654 --> 00:19:24,358 -This is plush. -Thank you. 290 00:19:24,391 --> 00:19:27,030 -How long you lived here? -Uh, about 3, 3.5 years. 291 00:19:27,064 --> 00:19:29,034 OK, yeah, great, great. Yeah. 292 00:19:29,068 --> 00:19:31,706 -You mind if I set up there? -For sure. Go for it. 293 00:19:31,740 --> 00:19:34,311 OK. Can I... Can I get you a drink or something? 294 00:19:34,345 --> 00:19:37,919 -Do you want a wine? -No, I'm alright, thanks. 295 00:19:38,954 --> 00:19:41,659 He looks more like a beer drinker to me. 296 00:19:43,563 --> 00:19:46,402 Oh, Gary, this is my partner, Benjamin. 297 00:19:46,435 --> 00:19:48,373 Hey. G'day, mate. How you going? 298 00:19:48,406 --> 00:19:49,976 Good. 299 00:19:50,010 --> 00:19:51,245 Gary. 300 00:19:51,279 --> 00:19:52,815 -Nice to meet you. -Yeah, you too. 301 00:19:52,849 --> 00:19:57,291 Um, can we get you a beer or something, Gary? 302 00:19:57,324 --> 00:19:59,194 Oh, no, I'm OK, mate. 303 00:19:59,228 --> 00:20:01,065 -Gotta stay sharp. -Oh, right. 304 00:20:01,098 --> 00:20:03,737 Well, I'm definitely gonna have a martini. Thank you. 305 00:20:03,771 --> 00:20:06,843 So, is it just the two of you? 306 00:20:06,877 --> 00:20:09,448 What do you mean? 307 00:20:10,785 --> 00:20:14,058 Oh, I charge by numbers, so, you know, 308 00:20:14,091 --> 00:20:17,130 sometimes people like to squeeze another one in last minute. 309 00:20:17,164 --> 00:20:18,734 -Oh, sure. - Yeah. 310 00:20:18,767 --> 00:20:22,507 -Yeah, it's just the two of us. -OK, cool. 311 00:20:24,111 --> 00:20:27,417 The fuck? Where did you find this guy? 312 00:20:27,451 --> 00:20:28,821 I found him online. 313 00:20:30,557 --> 00:20:32,227 Can we give you a hand at all? 314 00:20:32,260 --> 00:20:33,998 No, no. I'm all good, mate. Thanks. 315 00:20:34,031 --> 00:20:36,870 Um, there's a power point just there if you need it. 316 00:20:36,903 --> 00:20:39,375 Yeah, that's all good. Everything's charged. 317 00:20:47,591 --> 00:20:49,461 Everything alright, Gary? 318 00:20:49,495 --> 00:20:51,699 -Huh? -You OK? 319 00:20:54,739 --> 00:20:55,808 OK. 320 00:20:58,680 --> 00:21:00,316 How do you want to do this? 321 00:21:00,350 --> 00:21:01,920 -Um... - 322 00:21:01,953 --> 00:21:05,026 Well, we were kind of hoping you would tell us that. 323 00:21:05,060 --> 00:21:06,595 Yeah. You're the director. 324 00:21:06,629 --> 00:21:10,771 Oh, yeah, right. OK. 325 00:21:12,240 --> 00:21:15,013 Alright, well... 326 00:21:16,917 --> 00:21:18,987 ..why don't we start on the couch? 327 00:21:19,021 --> 00:21:20,390 -Yeah, sure. -Perfect. 328 00:21:20,423 --> 00:21:22,694 -Suits me. -OK. 329 00:21:24,164 --> 00:21:28,741 So, do we start out standing... 330 00:21:28,774 --> 00:21:30,845 Yeah, like, sort of foreplay first... 331 00:21:30,878 --> 00:21:33,116 Yeah, and, like, kiss and stuff and then, um, 332 00:21:33,149 --> 00:21:36,923 maybe we can sort of rumble our way in to the couch, 333 00:21:36,957 --> 00:21:40,931 into, like, this sort of a position? 334 00:21:40,965 --> 00:21:42,567 That. 335 00:21:43,536 --> 00:21:46,810 Well, at Naughty Boy Productions, 336 00:21:46,843 --> 00:21:49,715 we like to customise the shoot to your needs, 337 00:21:49,749 --> 00:21:52,755 so it just depends on what it is that you're after. 338 00:21:52,789 --> 00:21:55,093 I mean, what kind of feel are you after? 339 00:21:55,126 --> 00:21:58,433 Do you want more of a handheld doco style 340 00:21:58,466 --> 00:22:01,439 or a bit more of a Hollywood movie style feel? 341 00:22:01,472 --> 00:22:03,744 Oh, God, I hadn't thought about it. 342 00:22:03,777 --> 00:22:05,647 Yeah, look, I mean, I... 343 00:22:05,680 --> 00:22:09,621 I don't want anything that's too sort of, you know, raw. 344 00:22:09,655 --> 00:22:11,793 You know, something a little bit more polished, 345 00:22:11,827 --> 00:22:13,964 I think, would be good. 346 00:22:13,997 --> 00:22:15,768 It's not like your mum's seeing it. 347 00:22:15,801 --> 00:22:18,339 A little bit raw's fine. 348 00:22:18,372 --> 00:22:21,078 -Polished? -Well, polished. 349 00:22:21,112 --> 00:22:23,416 Polished it is. 350 00:22:23,449 --> 00:22:27,324 Alright, well, um, I'll work off the tripod. 351 00:22:32,067 --> 00:22:33,269 Come on. 352 00:22:36,843 --> 00:22:38,881 -OK, come on. -Get this off. 353 00:22:42,053 --> 00:22:44,324 Let's get this off, silly. 354 00:22:47,264 --> 00:22:49,501 -Hey, Gary. -Yeah. 355 00:22:49,535 --> 00:22:51,405 This is so exciting. 356 00:22:51,439 --> 00:22:53,944 Yeah, it's gonna be fun. 357 00:22:53,977 --> 00:22:56,015 -Yeah. -OK. 358 00:23:00,256 --> 00:23:03,162 NCT CONVERSATIONS) 359 00:23:57,905 --> 00:24:00,978 How are you today? Nice to see you again. 360 00:24:29,234 --> 00:24:30,436 Son? 361 00:24:31,907 --> 00:24:36,482 -Having a snooze? -Yes, I nodded off. 362 00:24:36,515 --> 00:24:39,555 Just dropping your, uh... 363 00:24:39,588 --> 00:24:42,060 ..your clothes off from your apartment. 364 00:24:42,093 --> 00:24:44,398 Oh, yeah. Thanks very much for that. 365 00:24:44,431 --> 00:24:47,304 No worries, mate. Alright. I'll catch you later, alright? 366 00:24:47,337 --> 00:24:49,274 Son? 367 00:24:50,243 --> 00:24:54,318 Can...can you stay for a bit? Just a minute. 368 00:24:57,624 --> 00:24:59,595 I've got a heap of stuff I've got to do... 369 00:24:59,628 --> 00:25:01,031 Please, just... 370 00:25:01,065 --> 00:25:03,236 Please can you stay for a minute? 371 00:25:03,269 --> 00:25:05,006 Please. 372 00:25:08,312 --> 00:25:10,951 Sit down. Please sit down. 373 00:25:18,099 --> 00:25:19,836 So, you remember me today, huh? 374 00:25:19,869 --> 00:25:23,609 Yeah, I'm having a good day today. 375 00:25:23,643 --> 00:25:25,480 That's good. 376 00:25:28,653 --> 00:25:32,627 Look, there's something I want to say, 377 00:25:32,661 --> 00:25:34,799 and if I don't say it now, 378 00:25:34,832 --> 00:25:37,203 I may not get another chance. 379 00:25:38,572 --> 00:25:40,476 I just want to say I'm sorry. 380 00:25:41,846 --> 00:25:46,790 I know... it won't mean a whole lot... 381 00:25:47,892 --> 00:25:50,163 ..and I know it won't change the past, 382 00:25:50,196 --> 00:25:53,269 but when I came back from Vietnam... 383 00:25:54,571 --> 00:25:56,408 ..I was messed up. 384 00:25:58,112 --> 00:26:01,051 I came back here and people were calling me a baby-killer 385 00:26:01,085 --> 00:26:04,091 and a murderer and all that shit. 386 00:26:06,595 --> 00:26:09,635 I came back to you proud, son. 387 00:26:09,668 --> 00:26:12,574 I served my country 388 00:26:12,607 --> 00:26:15,380 and I saw some things over there... 389 00:26:17,250 --> 00:26:19,421 I did some things, 390 00:26:19,454 --> 00:26:22,293 things that I'm not proud of, 391 00:26:22,327 --> 00:26:26,635 but you've got do what you've got to do to survive. 392 00:26:26,669 --> 00:26:31,412 I came back here and I was just messed up. 393 00:26:33,416 --> 00:26:35,019 They put me on medication 394 00:26:35,053 --> 00:26:38,292 because I was suicidal and I was angry. 395 00:26:39,528 --> 00:26:42,534 I started drinking while I was on the meds and... 396 00:26:44,471 --> 00:26:47,043 ..that just made me worse. 397 00:26:50,717 --> 00:26:52,855 So, why'd you drink, then? 398 00:26:54,057 --> 00:26:55,861 'Cause I couldn't cope. 399 00:26:55,894 --> 00:27:00,436 Even with the meds, I just could not cope. 400 00:27:00,470 --> 00:27:04,044 Look, I'm not trying to make excuses for what I did. 401 00:27:04,077 --> 00:27:08,085 I'm just trying to explain what happened. 402 00:27:11,091 --> 00:27:14,832 I'm not dodging responsibility. 403 00:27:14,866 --> 00:27:17,003 I just wish... 404 00:27:18,639 --> 00:27:23,416 I just wish you had've known me before I went to war. 405 00:27:28,492 --> 00:27:32,167 I'm so sorry. 406 00:27:33,870 --> 00:27:35,506 I'm sorry. 407 00:28:10,710 --> 00:28:12,714 ♪ I don't believe 408 00:28:12,748 --> 00:28:17,123 ♪ In an interventionist god 409 00:28:21,031 --> 00:28:26,475 ♪ But I know, darling, that you do 410 00:28:31,552 --> 00:28:33,890 ♪ But if I did 411 00:28:33,924 --> 00:28:37,965 ♪ I would kneel down and ask him 412 00:28:41,940 --> 00:28:44,211 ♪ Not to intervene... ♪ 28746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.