Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,554 --> 00:00:30,826
-Hey. What's going on?
-Hey.
2
00:00:30,859 --> 00:00:32,595
What you doing?
3
00:00:32,629 --> 00:00:34,132
Prepping.
4
00:00:34,166 --> 00:00:35,936
For what?
5
00:00:35,969 --> 00:00:37,740
For what's coming.
6
00:00:37,773 --> 00:00:39,877
Ooh.
7
00:00:41,380 --> 00:00:44,519
-What are these?
-They're silica packs.
8
00:00:44,553 --> 00:00:46,991
They help the food last longer.
9
00:00:49,629 --> 00:00:51,300
How's your porn business going?
10
00:00:51,333 --> 00:00:53,839
Yeah, good, mate.
Business cards are done.
11
00:00:53,872 --> 00:00:57,947
Website went up yesterday.
Pass them around.
12
00:00:57,980 --> 00:01:00,084
Holy shit, mate. Professional.
13
00:01:00,117 --> 00:01:01,788
Schmicko.
14
00:01:07,833 --> 00:01:11,306
Naughty Boy Productions.
Gary speaking.
15
00:01:13,377 --> 00:01:15,581
Yeah, sure, mate.
16
00:01:17,018 --> 00:01:18,755
Uh, well, it's $1,500
17
00:01:18,788 --> 00:01:20,893
and, for that,
you get two copies
18
00:01:20,926 --> 00:01:22,195
either on DVD or...
19
00:01:22,228 --> 00:01:24,266
-Dad?
-What's going on?
20
00:01:24,299 --> 00:01:26,370
Can I go hang out
with my friends?
21
00:01:26,403 --> 00:01:28,574
-Now?
-Yeah.
22
00:01:28,607 --> 00:01:29,576
Where?
23
00:01:29,609 --> 00:01:31,814
-The beach?
-What beach?
24
00:01:31,848 --> 00:01:35,956
-Clovelly.
-Alright. Grab your stuff.
25
00:01:35,989 --> 00:01:38,360
Sorry, who am I speaking with?
26
00:01:39,529 --> 00:01:41,968
OK, Lucas, we'll be in touch.
27
00:01:42,001 --> 00:01:44,606
OK, 'bye for now.
28
00:01:45,374 --> 00:01:47,478
I got a job!
29
00:01:48,681 --> 00:01:50,551
Ray!
30
00:01:57,265 --> 00:01:59,636
-RAY: Yep. Mm.
-
31
00:01:59,669 --> 00:02:02,308
Alright, love,
I'll see you at about 4:00.
32
00:02:02,342 --> 00:02:03,912
-OK.
-Have fun.
33
00:02:03,945 --> 00:02:05,548
-See ya, Brit.
-'Bye.
34
00:02:05,581 --> 00:02:08,053
-GIRL: Hi.
-BRITTANY: Hi.
35
00:02:10,157 --> 00:02:12,528
Watch out for sharks!
36
00:02:14,599 --> 00:02:15,769
Nothing.
37
00:02:15,802 --> 00:02:18,140
-GARY: Doesn't even care.
-RAY: Nah.
38
00:02:18,173 --> 00:02:20,444
Couldn't care less.
39
00:02:24,152 --> 00:02:25,688
Yeah,
but you can't say that.
40
00:02:25,721 --> 00:02:28,427
-GARY: Why can't you say it?
-You just can't.
41
00:02:28,460 --> 00:02:32,101
I mean, you can say, "OK,
I don't think there is one,
42
00:02:32,135 --> 00:02:36,143
"but you can't say that
there definitely isn't one."
43
00:02:36,176 --> 00:02:38,380
So, you think there is one?
44
00:02:38,414 --> 00:02:40,953
-There's gotta be.
-Why?
45
00:02:40,986 --> 00:02:42,689
Big Bang.
46
00:02:44,192 --> 00:02:45,561
Yeah?
47
00:02:45,595 --> 00:02:48,400
-Trillions of years ago, right?
-Yeah.
48
00:02:48,434 --> 00:02:51,340
OK? What they're saying is,
there's nothing.
49
00:02:51,373 --> 00:02:54,679
All of a sudden,
Big Bang, right?
50
00:02:54,713 --> 00:02:55,615
Mm-hm.
51
00:02:55,648 --> 00:02:58,922
And then you've got a universe,
right?
52
00:02:58,955 --> 00:03:01,393
You've got billions of planets,
right?
53
00:03:01,426 --> 00:03:03,732
-Yeah.
-Where'd they come from?
54
00:03:03,765 --> 00:03:06,804
-Fuck knows.
-Exactly, right.
55
00:03:06,838 --> 00:03:12,181
Something had to be there,
right, to make the universe.
56
00:03:12,215 --> 00:03:16,690
Right, but if there was nothing
before the Big Bang,
57
00:03:16,723 --> 00:03:20,097
then how can nothing
make something?
58
00:03:20,131 --> 00:03:23,304
It can't, right?
59
00:03:23,337 --> 00:03:25,374
-Nothing, right...
-Yeah...
60
00:03:25,408 --> 00:03:27,445
..can't make something.
61
00:03:27,478 --> 00:03:31,955
Yeah. So, you're saying...
62
00:03:31,988 --> 00:03:33,724
What...
63
00:03:33,758 --> 00:03:36,029
What the fuck are you saying?
64
00:03:37,800 --> 00:03:39,602
-Something, right...
-Yeah.
65
00:03:39,636 --> 00:03:41,874
..had to be there.
66
00:03:42,943 --> 00:03:45,014
-A god?
-God.
67
00:03:45,047 --> 00:03:45,983
-Right. OK.
-Right?
68
00:03:46,016 --> 00:03:48,387
You can't get something
out of nothing.
69
00:03:48,420 --> 00:03:49,689
-Right.
-Right?
70
00:03:49,723 --> 00:03:52,128
You can't get a bang
and a universe out of nothing.
71
00:03:52,161 --> 00:03:53,130
Right.
72
00:03:53,163 --> 00:03:54,399
So, you gotta have something...
73
00:03:54,432 --> 00:03:55,701
-Yeah.
-..to get something.
74
00:03:55,736 --> 00:03:57,538
-Right, OK.
-Alright?
75
00:03:57,572 --> 00:03:59,977
Sure. OK. Alright.
76
00:04:00,011 --> 00:04:02,048
Hang on a minute.
77
00:04:06,123 --> 00:04:09,062
Where are they going?
78
00:04:22,622 --> 00:04:24,559
Is he smoking?
79
00:04:25,796 --> 00:04:27,966
He's fucking smoking!
80
00:04:28,000 --> 00:04:29,369
Little shithead.
81
00:04:29,402 --> 00:04:32,041
What a scumbag!
82
00:04:33,912 --> 00:04:36,516
He's offering her a drag.
83
00:04:36,550 --> 00:04:39,055
She said no.
Good girl, Brit. Good girl!
84
00:04:40,658 --> 00:04:44,099
Is he making a move?
He's making a move.
85
00:04:46,336 --> 00:04:48,006
If he starts
feeling her up,
86
00:04:48,040 --> 00:04:51,279
I'm gonna go down there
and rip his tiny dick off.
87
00:04:54,219 --> 00:04:55,822
What's going on?
88
00:04:55,856 --> 00:04:57,993
Ah, she's giving him
the flick.
89
00:05:07,578 --> 00:05:10,251
What's she looking at?
90
00:05:14,492 --> 00:05:16,630
I think she's making a call.
91
00:05:24,980 --> 00:05:26,450
'Sup, sweetheart?
92
00:05:26,483 --> 00:05:29,022
Hello.
93
00:05:31,393 --> 00:05:34,365
'Sup?
94
00:05:34,399 --> 00:05:37,338
Since you're here, can you buy
me and my friends some chips?
95
00:05:37,371 --> 00:05:39,342
Yeah, OK.
96
00:05:39,375 --> 00:05:42,014
-Thank you.
-See ya.
97
00:05:43,550 --> 00:05:45,154
Sprung.
98
00:05:47,291 --> 00:05:49,496
Made by a 12-year-old.
99
00:05:55,976 --> 00:05:59,182
IN DISTANCE)
100
00:06:21,326 --> 00:06:23,096
Hey.
101
00:06:23,130 --> 00:06:25,067
What's going on?
102
00:06:27,472 --> 00:06:29,810
-You alright?
-It's the, uh...
103
00:06:31,146 --> 00:06:33,083
It's the old man.
104
00:06:33,116 --> 00:06:35,120
He's, um...
105
00:06:35,154 --> 00:06:36,556
He topped himself.
106
00:06:36,590 --> 00:06:39,229
Oh, Jesus Christ, mate.
107
00:06:39,262 --> 00:06:42,201
Yeah. Yeah.
108
00:06:42,235 --> 00:06:44,940
Oh, mate. Shit.
109
00:06:46,276 --> 00:06:47,946
Yeah.
110
00:06:49,850 --> 00:06:55,327
Mate, I was in here, like,
a couple of weeks ago.
111
00:06:55,361 --> 00:06:57,866
He was good as gold, you know?
112
00:06:57,900 --> 00:06:59,169
Yeah.
113
00:06:59,202 --> 00:07:01,006
Is your mum alright?
114
00:07:04,312 --> 00:07:06,049
Don't know what to say, mate.
115
00:07:06,082 --> 00:07:08,153
Sorry. I mean,
I'm fucking speechless.
116
00:07:08,187 --> 00:07:11,126
-I mean, it's...
-Yeah.
117
00:07:14,432 --> 00:07:15,668
What about a coffee
or something?
118
00:07:15,701 --> 00:07:18,273
We'll go and have a chat.
What do you reckon?
119
00:07:18,307 --> 00:07:19,209
-Yeah.
-Yeah?
120
00:07:19,242 --> 00:07:20,745
-Yeah, OK.
-Sound good? Alright, mate.
121
00:07:20,779 --> 00:07:22,850
-Let's go do that.
-OK. Yeah.
122
00:07:22,883 --> 00:07:25,387
Jesus, man, I'm so sorry.
123
00:07:31,801 --> 00:07:34,874
Yeah, no, yeah,
so, there was this guy
124
00:07:34,907 --> 00:07:37,211
that started training at the gym
a couple of years ago
125
00:07:37,245 --> 00:07:41,787
and Dad took him under his wing,
as he does...
126
00:07:42,856 --> 00:07:44,659
..and he, um...
127
00:07:44,692 --> 00:07:47,031
He got the old man to invest
in this business,
128
00:07:47,064 --> 00:07:51,908
this tea, this Chinese tea,
a weight-loss tea.
129
00:07:51,941 --> 00:07:53,443
Mm.
130
00:07:53,477 --> 00:07:56,716
So, he got him
to take out a loan,
131
00:07:56,751 --> 00:07:59,422
put the gym up as collateral.
132
00:08:00,792 --> 00:08:04,800
Anyway, turns out the tea
wasn't a weight-loss tea.
133
00:08:04,833 --> 00:08:06,670
It was a scam.
134
00:08:06,703 --> 00:08:09,342
-And he wants the gym?
-Yeah.
135
00:08:12,582 --> 00:08:14,385
Anything I can do?
136
00:08:14,419 --> 00:08:19,495
Nah, mate. It's fine.
I'm taking care of it.
137
00:08:21,299 --> 00:08:23,170
You gonna whack him?
138
00:08:23,203 --> 00:08:26,243
Not me,
but the wheels are in motion.
139
00:08:26,276 --> 00:08:28,915
-You gonna pay somebody?
-Already have.
140
00:08:28,948 --> 00:08:31,954
-How much?
-30 K.
141
00:08:32,756 --> 00:08:35,060
You gonna waste 30 grand
on this prick, are you?
142
00:08:35,094 --> 00:08:37,031
Fuckin' oath.
143
00:08:37,064 --> 00:08:40,504
Why should he get off scot-free?
He should suffer.
144
00:08:41,941 --> 00:08:44,880
-Dead men don't suffer, mate.
-Yeah, well...
145
00:08:44,913 --> 00:08:47,385
I'll look into it, alright?
146
00:08:47,418 --> 00:08:49,823
What are you gonna do?
147
00:08:49,857 --> 00:08:51,526
I'll do something.
148
00:08:53,030 --> 00:08:55,735
Who's this guy
you gave the 30 K to?
149
00:08:55,769 --> 00:08:57,638
He's a mate of mine.
150
00:08:57,672 --> 00:08:59,309
Alright.
151
00:09:22,254 --> 00:09:24,125
Here we
are, ladies and gentlemen,
152
00:09:24,158 --> 00:09:26,396
on this beautiful sunny day
at Randwick Racecourse.
153
00:09:27,698 --> 00:09:30,237
Race 6 is about to start.
They're getting them lined up.
154
00:09:30,270 --> 00:09:32,108
There they are.
155
00:09:37,953 --> 00:09:41,761
-How you doing?
-You right there?
156
00:09:41,794 --> 00:09:44,933
-I'm a mate of Killian's.
-Oh, OK.
157
00:09:44,967 --> 00:09:48,106
Do you mind if I come in and
have a chat to you for a minute?
158
00:09:48,140 --> 00:09:49,910
Uh, look, listen, mate,
I really...
159
00:09:49,943 --> 00:09:52,014
I got a bunch of shit to do,
alright?
160
00:09:52,048 --> 00:09:54,585
Did he give you some money
for a job or something or...?
161
00:09:54,619 --> 00:09:59,395
Uh, what's it...
What's it to you?
162
00:09:59,429 --> 00:10:01,099
I'm a friend of the family's
163
00:10:01,132 --> 00:10:04,840
and Killer wants to cancel
the job, so...
164
00:10:04,873 --> 00:10:06,944
What, Killian?
165
00:10:06,977 --> 00:10:09,482
He...he never said nothing to me
about calling the job off.
166
00:10:09,515 --> 00:10:13,190
Yeah, well, that's why I'm here,
to tell you, so...
167
00:10:13,223 --> 00:10:16,096
Yeah, but, well,
why didn't he say something?
168
00:10:18,433 --> 00:10:19,702
Does it matter?
169
00:10:19,737 --> 00:10:21,941
Well, I...
Yeah, but I just don't see...
170
00:10:21,974 --> 00:10:24,245
Why are you getting involved?
171
00:10:25,180 --> 00:10:27,518
Well, you don't need to know
why I'm getting involved.
172
00:10:27,551 --> 00:10:29,021
OK, alright.
173
00:10:29,055 --> 00:10:30,792
Listen here, champion,
174
00:10:30,825 --> 00:10:32,963
this is none of your business,
alright?
175
00:10:32,996 --> 00:10:35,267
Well, I'm making it
my fucking business.
176
00:10:36,269 --> 00:10:38,440
-Yeah?
-Yeah.
177
00:10:43,383 --> 00:10:46,189
-Where's the dough?
- What dough?
178
00:10:46,222 --> 00:10:50,497
-The 30 K, mate.
-I don't have the dough.
179
00:10:50,531 --> 00:10:51,466
Why not?
180
00:10:51,499 --> 00:10:54,907
Look, I-I gave it to
a mate of mine, alright?
181
00:10:54,940 --> 00:10:56,709
I'm not gonna...
He's gonna do the job.
182
00:10:56,744 --> 00:10:58,547
Who's this mate of yours, then?
183
00:10:58,580 --> 00:11:00,717
He's...he's just a mate.
184
00:11:00,752 --> 00:11:02,721
Alright, let's go see him,
then, alright?
185
00:11:02,756 --> 00:11:04,692
OK.
186
00:11:04,725 --> 00:11:06,563
-OK.
- Alright.
187
00:11:06,596 --> 00:11:09,202
-You got your phone?
-Yeah.
188
00:11:09,235 --> 00:11:11,406
Give him a call.
189
00:11:11,439 --> 00:11:14,645
Um... Look, I don't...
190
00:11:14,679 --> 00:11:17,518
I don't even...
191
00:11:18,720 --> 00:11:20,390
Spit it out.
192
00:11:21,426 --> 00:11:24,098
I-I didn't give the money
to him yet.
193
00:11:25,802 --> 00:11:27,671
I spent it.
194
00:11:30,010 --> 00:11:32,348
That's no good.
195
00:11:40,197 --> 00:11:43,370
What the fuck do you want
from me, you fucking...
196
00:11:53,825 --> 00:11:56,062
Look, I've got it.
I've got the money.
197
00:12:48,366 --> 00:12:50,037
..right down the outside...
198
00:12:50,070 --> 00:12:51,573
..market
and see how we finished
199
00:12:51,606 --> 00:12:53,677
today's trading session,
and, in one word, higher.
200
00:12:53,710 --> 00:12:55,347
But, no, a decent day.
201
00:12:55,380 --> 00:12:57,551
-About 0.4% for the...
-
202
00:12:57,585 --> 00:12:58,754
Similar for the XJO,
203
00:12:58,788 --> 00:13:01,659
really powered today by
the materials and energy sector.
204
00:13:01,693 --> 00:13:04,599
But there was
a lot going on under the hood.
205
00:13:04,632 --> 00:13:06,603
Hello if you're watching us
on Twitter.
206
00:13:06,636 --> 00:13:09,675
Here are some of
the market's best today.
207
00:13:09,709 --> 00:13:10,677
Gold doing well.
208
00:13:10,711 --> 00:13:12,548
A lot of the resources names
doing very well.
209
00:13:12,581 --> 00:13:16,222
WorleyParsons came out at the
Macquarie Conference updating,
210
00:13:16,256 --> 00:13:18,226
saying guidance is on track,
improved result...
211
00:13:18,260 --> 00:13:20,063
How's the shares going?
212
00:13:20,097 --> 00:13:22,101
Who the fuck are you?
213
00:13:22,134 --> 00:13:23,603
You have a lovely house, mate.
214
00:13:23,637 --> 00:13:26,109
What the fuck are you doing
in my house?
215
00:13:27,846 --> 00:13:29,950
What sort of car's that you got?
216
00:13:29,983 --> 00:13:32,354
Uh, it's a 911.
217
00:13:32,388 --> 00:13:35,460
Ah. Nice.
218
00:13:36,429 --> 00:13:39,101
You wanna sit down there for me,
mate, please?
219
00:13:43,844 --> 00:13:46,015
1958.
220
00:13:46,049 --> 00:13:48,219
Looks expensive.
221
00:13:49,221 --> 00:13:50,858
What did that set you back?
222
00:13:50,892 --> 00:13:53,029
Four grand.
223
00:13:53,063 --> 00:13:56,069
Jeez, mate.
You must be doing alright.
224
00:13:56,102 --> 00:13:58,273
So, sorry to barge in on you,
225
00:13:58,306 --> 00:14:03,350
but I wanted to have a chat
to you about old Bobby Jenkins.
226
00:14:03,383 --> 00:14:07,591
-OK. What's up?
-Do you know he topped himself?
227
00:14:07,625 --> 00:14:10,631
Oh, fuck!
228
00:14:12,368 --> 00:14:14,438
Eugh.
229
00:14:14,472 --> 00:14:19,115
So, what was this business thing
you had going with him?
230
00:14:20,117 --> 00:14:22,989
Well, basically, it was...
231
00:14:23,023 --> 00:14:26,663
I found out about this tea.
Bai Ling tea.
232
00:14:26,696 --> 00:14:29,568
A friend of mine who's Chinese
put me on to it
233
00:14:29,602 --> 00:14:31,539
and, well, apparently...
234
00:14:31,572 --> 00:14:34,679
..apparently it's a big thing
in China with weight loss.
235
00:14:34,712 --> 00:14:37,953
Turns out it's not really
that effective,
236
00:14:37,986 --> 00:14:42,929
so there was some bad press
about the product in the media
237
00:14:42,963 --> 00:14:46,169
and it kind of snowballed
from there.
238
00:14:46,202 --> 00:14:48,206
Mm. Mm.
239
00:14:49,208 --> 00:14:50,878
You ever done any time?
240
00:14:52,114 --> 00:14:53,884
Uh, no.
241
00:14:56,556 --> 00:14:57,926
No?
242
00:14:57,959 --> 00:15:00,297
No.
243
00:15:02,101 --> 00:15:03,637
OK.
244
00:15:12,922 --> 00:15:14,659
Now, you know why
I did that, right?
245
00:15:14,692 --> 00:15:18,099
'Cause I lied.
246
00:15:18,133 --> 00:15:19,870
Bingo.
247
00:15:25,280 --> 00:15:27,084
So, what did you do time for,
mate?
248
00:15:27,117 --> 00:15:28,988
Fraud.
249
00:15:29,021 --> 00:15:31,860
Fraud. Ah.
250
00:15:31,894 --> 00:15:34,165
So, the whole Chinese tea thing,
251
00:15:34,198 --> 00:15:36,035
that was a load of shit,
wasn't it?
252
00:15:36,069 --> 00:15:37,872
-Yes.
-Mm.
253
00:15:38,741 --> 00:15:40,778
But you took old Bob's money
anyway, didn't you?
254
00:15:40,812 --> 00:15:45,922
Yep. I'm sure you're not going
to believe me, but I am sorry.
255
00:15:45,955 --> 00:15:48,293
I never thought...
How was I to...
256
00:15:48,326 --> 00:15:50,898
So, you're sorry.
257
00:15:50,932 --> 00:15:53,203
-Yes.
-Yep. OK.
258
00:15:53,236 --> 00:15:56,409
So, now you're gonna do
the right thing.
259
00:15:57,611 --> 00:16:00,752
-
-How much did he give you?
260
00:16:03,456 --> 00:16:05,127
220 K.
261
00:16:06,028 --> 00:16:08,666
Alright, well, you're gonna
have to come up with some cash.
262
00:16:08,700 --> 00:16:11,940
Look, I've only got
a few hundred in the house,
263
00:16:11,974 --> 00:16:13,343
but I might have...
264
00:16:13,376 --> 00:16:15,380
I might have five or six K
in the bank.
265
00:16:15,414 --> 00:16:17,584
That's all you got?
266
00:16:17,618 --> 00:16:21,426
Yeah, well, when the business
went bust, I lost the lot.
267
00:16:26,002 --> 00:16:28,974
So, why are you drinking $4,000
bottles of wine, then, mate?
268
00:16:31,679 --> 00:16:34,485
Well...
269
00:16:34,518 --> 00:16:36,689
We can go down to
the bank right now.
270
00:16:36,722 --> 00:16:39,395
There may even be
eight K in there.
271
00:16:43,470 --> 00:16:46,910
Mate, I don't think
eight K's gonna do it.
272
00:16:50,550 --> 00:16:55,560
Now, just make sure, right,
you keep your eyes closed, OK?
273
00:16:55,594 --> 00:16:57,698
'Cause this shit burns
like a motherfucker.
274
00:16:57,731 --> 00:17:01,105
No, hold on. Hold on! Hold on!
I've got cash! I've got money!
275
00:17:01,139 --> 00:17:03,276
Whatever you want!
How much do you want?
276
00:17:03,309 --> 00:17:05,815
-
-How much you got?
277
00:17:07,317 --> 00:17:12,294
Huh? How much have you got?
278
00:17:22,548 --> 00:17:24,285
Go on.
279
00:17:35,942 --> 00:17:38,346
Get a bag.
280
00:19:04,218 --> 00:19:05,788
-Hey.
-G'day, mate.
281
00:19:05,821 --> 00:19:06,790
-Lucas.
-Gary.
282
00:19:06,823 --> 00:19:08,794
-Nice to meet you, mate.
-Nice to meet you too.
283
00:19:08,827 --> 00:19:11,632
-Come in. Come in.
-Yeah? All good. OK.
284
00:19:12,501 --> 00:19:13,804
-Oh, you good?
-Yeah, yeah. That's alright.
285
00:19:13,837 --> 00:19:15,507
As long as
I can get through there.
286
00:19:15,540 --> 00:19:17,544
-No dramas. Just through there.
-Thanks, mate.
287
00:19:17,578 --> 00:19:20,317
-Find the house alright?
-Yeah, yeah, no problem.
288
00:19:20,350 --> 00:19:22,621
All good. All good.
Wow.
289
00:19:22,654 --> 00:19:24,358
-This is plush.
-Thank you.
290
00:19:24,391 --> 00:19:27,030
-How long you lived here?
-Uh, about 3, 3.5 years.
291
00:19:27,064 --> 00:19:29,034
OK, yeah, great, great. Yeah.
292
00:19:29,068 --> 00:19:31,706
-You mind if I set up there?
-For sure. Go for it.
293
00:19:31,740 --> 00:19:34,311
OK. Can I... Can I get you
a drink or something?
294
00:19:34,345 --> 00:19:37,919
-Do you want a wine?
-No, I'm alright, thanks.
295
00:19:38,954 --> 00:19:41,659
He looks more like
a beer drinker to me.
296
00:19:43,563 --> 00:19:46,402
Oh, Gary,
this is my partner, Benjamin.
297
00:19:46,435 --> 00:19:48,373
Hey. G'day, mate. How you going?
298
00:19:48,406 --> 00:19:49,976
Good.
299
00:19:50,010 --> 00:19:51,245
Gary.
300
00:19:51,279 --> 00:19:52,815
-Nice to meet you.
-Yeah, you too.
301
00:19:52,849 --> 00:19:57,291
Um, can we get you a beer
or something, Gary?
302
00:19:57,324 --> 00:19:59,194
Oh, no, I'm OK, mate.
303
00:19:59,228 --> 00:20:01,065
-Gotta stay sharp.
-Oh, right.
304
00:20:01,098 --> 00:20:03,737
Well, I'm definitely gonna
have a martini. Thank you.
305
00:20:03,771 --> 00:20:06,843
So, is it just the two of you?
306
00:20:06,877 --> 00:20:09,448
What do you mean?
307
00:20:10,785 --> 00:20:14,058
Oh, I charge by numbers,
so, you know,
308
00:20:14,091 --> 00:20:17,130
sometimes people like to squeeze
another one in last minute.
309
00:20:17,164 --> 00:20:18,734
-Oh, sure.
- Yeah.
310
00:20:18,767 --> 00:20:22,507
-Yeah, it's just the two of us.
-OK, cool.
311
00:20:24,111 --> 00:20:27,417
The fuck?
Where did you find this guy?
312
00:20:27,451 --> 00:20:28,821
I found him online.
313
00:20:30,557 --> 00:20:32,227
Can we give you a hand at all?
314
00:20:32,260 --> 00:20:33,998
No, no.
I'm all good, mate. Thanks.
315
00:20:34,031 --> 00:20:36,870
Um, there's a power point
just there if you need it.
316
00:20:36,903 --> 00:20:39,375
Yeah, that's all good.
Everything's charged.
317
00:20:47,591 --> 00:20:49,461
Everything alright, Gary?
318
00:20:49,495 --> 00:20:51,699
-Huh?
-You OK?
319
00:20:54,739 --> 00:20:55,808
OK.
320
00:20:58,680 --> 00:21:00,316
How do you want to do this?
321
00:21:00,350 --> 00:21:01,920
-Um...
-
322
00:21:01,953 --> 00:21:05,026
Well, we were kind of hoping
you would tell us that.
323
00:21:05,060 --> 00:21:06,595
Yeah. You're the director.
324
00:21:06,629 --> 00:21:10,771
Oh, yeah, right. OK.
325
00:21:12,240 --> 00:21:15,013
Alright, well...
326
00:21:16,917 --> 00:21:18,987
..why don't we start
on the couch?
327
00:21:19,021 --> 00:21:20,390
-Yeah, sure.
-Perfect.
328
00:21:20,423 --> 00:21:22,694
-Suits me.
-OK.
329
00:21:24,164 --> 00:21:28,741
So, do we start out standing...
330
00:21:28,774 --> 00:21:30,845
Yeah, like,
sort of foreplay first...
331
00:21:30,878 --> 00:21:33,116
Yeah, and, like, kiss and stuff
and then, um,
332
00:21:33,149 --> 00:21:36,923
maybe we can sort of
rumble our way in to the couch,
333
00:21:36,957 --> 00:21:40,931
into, like,
this sort of a position?
334
00:21:40,965 --> 00:21:42,567
That.
335
00:21:43,536 --> 00:21:46,810
Well,
at Naughty Boy Productions,
336
00:21:46,843 --> 00:21:49,715
we like to customise the shoot
to your needs,
337
00:21:49,749 --> 00:21:52,755
so it just depends on
what it is that you're after.
338
00:21:52,789 --> 00:21:55,093
I mean, what kind of feel
are you after?
339
00:21:55,126 --> 00:21:58,433
Do you want more of
a handheld doco style
340
00:21:58,466 --> 00:22:01,439
or a bit more of
a Hollywood movie style feel?
341
00:22:01,472 --> 00:22:03,744
Oh, God,
I hadn't thought about it.
342
00:22:03,777 --> 00:22:05,647
Yeah, look, I mean, I...
343
00:22:05,680 --> 00:22:09,621
I don't want anything that's
too sort of, you know, raw.
344
00:22:09,655 --> 00:22:11,793
You know, something
a little bit more polished,
345
00:22:11,827 --> 00:22:13,964
I think, would be good.
346
00:22:13,997 --> 00:22:15,768
It's not like
your mum's seeing it.
347
00:22:15,801 --> 00:22:18,339
A little bit raw's fine.
348
00:22:18,372 --> 00:22:21,078
-Polished?
-Well, polished.
349
00:22:21,112 --> 00:22:23,416
Polished it is.
350
00:22:23,449 --> 00:22:27,324
Alright, well, um,
I'll work off the tripod.
351
00:22:32,067 --> 00:22:33,269
Come on.
352
00:22:36,843 --> 00:22:38,881
-OK, come on.
-Get this off.
353
00:22:42,053 --> 00:22:44,324
Let's get this off, silly.
354
00:22:47,264 --> 00:22:49,501
-Hey, Gary.
-Yeah.
355
00:22:49,535 --> 00:22:51,405
This is so exciting.
356
00:22:51,439 --> 00:22:53,944
Yeah, it's gonna be fun.
357
00:22:53,977 --> 00:22:56,015
-Yeah.
-OK.
358
00:23:00,256 --> 00:23:03,162
NCT CONVERSATIONS)
359
00:23:57,905 --> 00:24:00,978
How are you today?
Nice to see you again.
360
00:24:29,234 --> 00:24:30,436
Son?
361
00:24:31,907 --> 00:24:36,482
-Having a snooze?
-Yes, I nodded off.
362
00:24:36,515 --> 00:24:39,555
Just dropping your, uh...
363
00:24:39,588 --> 00:24:42,060
..your clothes off
from your apartment.
364
00:24:42,093 --> 00:24:44,398
Oh, yeah.
Thanks very much for that.
365
00:24:44,431 --> 00:24:47,304
No worries, mate. Alright.
I'll catch you later, alright?
366
00:24:47,337 --> 00:24:49,274
Son?
367
00:24:50,243 --> 00:24:54,318
Can...can you stay for a bit?
Just a minute.
368
00:24:57,624 --> 00:24:59,595
I've got a heap of stuff
I've got to do...
369
00:24:59,628 --> 00:25:01,031
Please, just...
370
00:25:01,065 --> 00:25:03,236
Please can you stay
for a minute?
371
00:25:03,269 --> 00:25:05,006
Please.
372
00:25:08,312 --> 00:25:10,951
Sit down. Please sit down.
373
00:25:18,099 --> 00:25:19,836
So, you remember me today, huh?
374
00:25:19,869 --> 00:25:23,609
Yeah, I'm having
a good day today.
375
00:25:23,643 --> 00:25:25,480
That's good.
376
00:25:28,653 --> 00:25:32,627
Look, there's something
I want to say,
377
00:25:32,661 --> 00:25:34,799
and if I don't say it now,
378
00:25:34,832 --> 00:25:37,203
I may not get another chance.
379
00:25:38,572 --> 00:25:40,476
I just want to say I'm sorry.
380
00:25:41,846 --> 00:25:46,790
I know...
it won't mean a whole lot...
381
00:25:47,892 --> 00:25:50,163
..and I know
it won't change the past,
382
00:25:50,196 --> 00:25:53,269
but when I came back
from Vietnam...
383
00:25:54,571 --> 00:25:56,408
..I was messed up.
384
00:25:58,112 --> 00:26:01,051
I came back here and people
were calling me a baby-killer
385
00:26:01,085 --> 00:26:04,091
and a murderer
and all that shit.
386
00:26:06,595 --> 00:26:09,635
I came back to you proud, son.
387
00:26:09,668 --> 00:26:12,574
I served my country
388
00:26:12,607 --> 00:26:15,380
and I saw some things
over there...
389
00:26:17,250 --> 00:26:19,421
I did some things,
390
00:26:19,454 --> 00:26:22,293
things that I'm not proud of,
391
00:26:22,327 --> 00:26:26,635
but you've got do what
you've got to do to survive.
392
00:26:26,669 --> 00:26:31,412
I came back here
and I was just messed up.
393
00:26:33,416 --> 00:26:35,019
They put me on medication
394
00:26:35,053 --> 00:26:38,292
because I was suicidal
and I was angry.
395
00:26:39,528 --> 00:26:42,534
I started drinking
while I was on the meds and...
396
00:26:44,471 --> 00:26:47,043
..that just made me worse.
397
00:26:50,717 --> 00:26:52,855
So, why'd you drink, then?
398
00:26:54,057 --> 00:26:55,861
'Cause I couldn't cope.
399
00:26:55,894 --> 00:27:00,436
Even with the meds,
I just could not cope.
400
00:27:00,470 --> 00:27:04,044
Look, I'm not trying to
make excuses for what I did.
401
00:27:04,077 --> 00:27:08,085
I'm just trying to explain
what happened.
402
00:27:11,091 --> 00:27:14,832
I'm not dodging responsibility.
403
00:27:14,866 --> 00:27:17,003
I just wish...
404
00:27:18,639 --> 00:27:23,416
I just wish you had've
known me before I went to war.
405
00:27:28,492 --> 00:27:32,167
I'm so sorry.
406
00:27:33,870 --> 00:27:35,506
I'm sorry.
407
00:28:10,710 --> 00:28:12,714
♪ I don't believe
408
00:28:12,748 --> 00:28:17,123
♪ In an interventionist god
409
00:28:21,031 --> 00:28:26,475
♪ But I know, darling,
that you do
410
00:28:31,552 --> 00:28:33,890
♪ But if I did
411
00:28:33,924 --> 00:28:37,965
♪ I would kneel down and ask him
412
00:28:41,940 --> 00:28:44,211
♪ Not to intervene... ♪
28746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.