All language subtitles for Mr.Inbetween.S02E08.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,372 --> 00:00:05,156 It's Always Sunny in Philadelphia. 2 00:00:07,202 --> 00:00:10,988 All new, Wednesdays at 10:00 on FXX. 3 00:00:13,121 --> 00:00:16,254 FX presents Mr. InBetween. 4 00:00:28,353 --> 00:00:30,225 Uh, so my name's Ray. 5 00:00:30,268 --> 00:00:33,097 I'm, uh, Brittany's dad. 6 00:00:33,141 --> 00:00:37,101 Um...:I work in the security industry. 7 00:00:37,145 --> 00:00:39,973 So, basically, I work in a club. 8 00:00:40,017 --> 00:00:42,237 And, um... 9 00:00:42,280 --> 00:00:44,152 you know, my job is to kind of make sure 10 00:00:44,195 --> 00:00:46,719 that people behave themselves 11 00:00:46,763 --> 00:00:49,200 while they're in the... in the club. 12 00:00:50,854 --> 00:00:51,985 Yeah, love? 13 00:00:52,029 --> 00:00:54,510 Are you a bouncer? 14 00:00:54,553 --> 00:00:56,381 Uh... Mm. 15 00:00:56,425 --> 00:00:58,731 Yeah, there's a bit more to it than that, 16 00:00:58,775 --> 00:01:00,516 but, yeah, basically, um, 17 00:01:00,559 --> 00:01:01,995 yeah, I'm a bouncer. 18 00:01:02,039 --> 00:01:03,388 Yeah, man? 19 00:01:03,432 --> 00:01:04,998 You're pretty small for a bouncer. 20 00:01:06,043 --> 00:01:07,479 Yeah, I guess, but, um, 21 00:01:07,523 --> 00:01:10,003 it's not the size of the dog in the fight, mate. 22 00:01:10,047 --> 00:01:11,483 What does that mean? 23 00:01:11,527 --> 00:01:13,137 Well, it's not the size of the dog in the fight, 24 00:01:13,181 --> 00:01:15,618 it's the size of the fight in the dog. 25 00:01:15,661 --> 00:01:18,403 I don't get it. 26 00:01:18,447 --> 00:01:20,101 Um... 27 00:01:21,667 --> 00:01:24,540 Well, in a fight, what matters is how much heart you've got. 28 00:01:24,583 --> 00:01:27,195 That's kind of what decides a fight. 29 00:01:27,238 --> 00:01:28,805 - Yeah, man? - Do you think you could beat 30 00:01:28,848 --> 00:01:30,285 my dad in a fight? 31 00:01:30,328 --> 00:01:33,375 Well, I've never met him, but, um, I'd... 32 00:01:33,418 --> 00:01:35,246 I'd say... 33 00:01:35,290 --> 00:01:38,815 - probably not. - What about Conor McGregor? 34 00:01:38,858 --> 00:01:42,035 Uh, uh, definitely, definitely couldn't beat Conor McGregor. 35 00:01:42,079 --> 00:01:43,036 Yeah, love? 36 00:01:43,080 --> 00:01:44,690 Is your job dangerous? 37 00:01:47,302 --> 00:01:49,260 Um... 38 00:01:49,304 --> 00:01:51,219 No. Not really, no. 39 00:01:51,262 --> 00:01:52,872 I wouldn't say it was. Yeah, mate? 40 00:01:52,916 --> 00:01:54,352 Have you ever killed anybody? 41 00:01:54,396 --> 00:01:56,398 Uh, once. 42 00:01:56,441 --> 00:01:58,226 Really? What happened? 43 00:01:58,269 --> 00:02:00,402 Uh, this kid was asking me too many questions. 44 00:02:03,666 --> 00:02:05,755 I'm just kidding, mate. I'm just kidding. 45 00:02:07,496 --> 00:02:09,150 Uh, okay, man. 46 00:02:21,249 --> 00:02:24,469 What, no socks went out of fashion, did they, mate? 47 00:02:24,513 --> 00:02:27,342 Your mate beat the shit out of old Stan last night. 48 00:02:27,385 --> 00:02:28,343 Dirk? 49 00:02:28,386 --> 00:02:30,693 Yeah. 50 00:02:30,736 --> 00:02:32,260 What happened? 51 00:02:32,303 --> 00:02:34,610 Stan was getting flirty with Giselle. 52 00:02:34,653 --> 00:02:36,655 You know, nothing out of the usual. 53 00:02:36,699 --> 00:02:38,353 - Mm. - Your mate comes in 54 00:02:38,396 --> 00:02:39,789 like a bull at a gate, 55 00:02:39,832 --> 00:02:41,356 starts getting rough. 56 00:02:41,399 --> 00:02:44,054 Stan said something- I don't know what. 57 00:02:44,097 --> 00:02:46,274 Next second, old Stan's laying on the ground, 58 00:02:46,317 --> 00:02:48,101 getting his head stomped on. 59 00:02:48,145 --> 00:02:50,016 Is he all right? 60 00:02:50,060 --> 00:02:51,279 No, he's not all right. 61 00:02:51,322 --> 00:02:54,369 I had to get Mandy to take him to the hospital. 62 00:02:54,412 --> 00:02:57,502 Now, I know he's your mate and all, but he's got to go. 63 00:02:57,546 --> 00:02:59,243 Mm. 64 00:03:12,082 --> 00:03:13,475 Hello? 65 00:03:13,518 --> 00:03:15,216 It's me. 66 00:03:16,478 --> 00:03:18,044 Hi, mate. 67 00:03:18,088 --> 00:03:19,045 How you doing? 68 00:03:19,089 --> 00:03:20,264 Eh. 69 00:03:20,308 --> 00:03:21,265 Feeling all right? 70 00:03:21,309 --> 00:03:23,702 Yes, pretty much. 71 00:03:29,447 --> 00:03:31,057 Not a bad joint. 72 00:03:31,101 --> 00:03:32,494 Yeah, it's... 73 00:03:33,973 --> 00:03:36,062 ...all I can bloody afford, isn't it? 74 00:03:36,106 --> 00:03:37,499 You want a drink or something, mate? 75 00:03:37,542 --> 00:03:40,110 A sandwich? Some pharmaceuticals? 76 00:03:41,111 --> 00:03:42,068 Nah, I'm good. 77 00:03:46,769 --> 00:03:48,901 So you beat the shit out of old Stan, eh? 78 00:03:51,948 --> 00:03:55,430 - Yeah. - Ooh. 79 00:03:55,473 --> 00:03:58,781 He was getting pretty handsy with, um, Giselle. 80 00:03:58,824 --> 00:04:00,130 Mm. 81 00:04:00,173 --> 00:04:03,220 - As usual. 82 00:04:03,264 --> 00:04:05,788 Dirty old bugger. 83 00:04:05,831 --> 00:04:07,790 Well... 84 00:04:09,531 --> 00:04:11,184 Got to fire you. 85 00:04:14,492 --> 00:04:15,885 Oh, mate. 86 00:04:15,928 --> 00:04:17,365 I'll leave you to it, all right? 87 00:04:17,408 --> 00:04:18,844 Ray. 88 00:04:19,845 --> 00:04:21,456 Ray. 89 00:04:21,499 --> 00:04:22,935 Yeah? 90 00:04:23,980 --> 00:04:25,808 I don't want your money, mate. 91 00:04:35,383 --> 00:04:36,993 Do you think- 92 00:04:37,036 --> 00:04:38,560 how do I put this- do you think 93 00:04:38,603 --> 00:04:41,258 there is a difference in the act of killing 94 00:04:41,302 --> 00:04:43,826 between when you were in the Army 95 00:04:43,869 --> 00:04:45,436 and-and what you do now? 96 00:04:45,480 --> 00:04:47,743 Does-does it feel any different? 97 00:04:49,745 --> 00:04:51,616 No. 98 00:04:51,660 --> 00:04:52,835 No difference at all? 99 00:04:52,878 --> 00:04:56,186 No, killing's killing. Mm. 100 00:04:56,229 --> 00:04:58,841 You know, you get medals in theArmy for when you kill people, 101 00:04:58,884 --> 00:05:00,408 but, you know, I don't get those anymore, 102 00:05:00,451 --> 00:05:01,931 - but, you know... - Yeah. 103 00:05:01,974 --> 00:05:04,237 I can't imagine hit men get medals. 104 00:05:04,281 --> 00:05:05,761 Nah.We get paid better though, so... 105 00:05:05,804 --> 00:05:09,417 Yeah? No one tells you what to do now. 106 00:05:09,460 --> 00:05:11,767 Yeah. You know,if I want to do a job, I do it. 107 00:05:11,810 --> 00:05:13,508 If I don't want to do a job, I don't. 108 00:05:13,551 --> 00:05:15,031 You know, I can say no. 109 00:05:15,074 --> 00:05:17,642 - Yes or no. - Mm. 110 00:05:17,686 --> 00:05:20,471 Do you ever feel sorry for any of your victims? 111 00:05:23,996 --> 00:05:25,607 Not really, no. 112 00:05:25,650 --> 00:05:27,478 - Never? 113 00:05:27,522 --> 00:05:29,611 Why would I? 114 00:05:29,654 --> 00:05:31,090 Well, what about their families? 115 00:05:32,135 --> 00:05:33,266 What about 'em? 116 00:05:33,310 --> 00:05:34,442 Well, doesn't it ever bother you- 117 00:05:34,485 --> 00:05:36,444 you know, the pain that you're causing 118 00:05:36,487 --> 00:05:39,534 the loved ones that are left behind, grieving for... 119 00:05:39,577 --> 00:05:41,405 for the person that you've just murdered? 120 00:05:49,239 --> 00:05:51,415 You know, I killed people when I was in the Army, you know? 121 00:05:51,459 --> 00:05:52,503 Nobody, you know... 122 00:05:52,547 --> 00:05:54,070 They had families, so... 123 00:05:54,113 --> 00:05:55,419 Yeah, sure, but I think... 124 00:05:55,463 --> 00:05:57,290 you know, I think the difference is choice. 125 00:05:57,334 --> 00:06:00,424 When you're in the Army, you-you don't have a choice. 126 00:06:00,468 --> 00:06:02,513 But here, you-you do. You've got a choice. 127 00:06:02,557 --> 00:06:04,080 - You don't actually have to do this job. - No, no, no, 128 00:06:04,123 --> 00:06:05,647 - no, no, no, no, no. - You could... I mean, you could choose 129 00:06:05,690 --> 00:06:07,431 - to do something different. - No, no, no, no. 130 00:06:07,475 --> 00:06:10,260 I chose to join the Army. 131 00:06:10,303 --> 00:06:12,088 You know, I could say, like, somebody put a gun to my head 132 00:06:12,131 --> 00:06:14,612 and said you got to join the army or, you know... 133 00:06:14,656 --> 00:06:16,440 I had a choice. That's-that's what I decided to do. 134 00:06:16,484 --> 00:06:17,920 I was gonna go over there and fucking kill people, 135 00:06:17,963 --> 00:06:19,051 - so... - Yeah, okay. 136 00:06:19,095 --> 00:06:20,488 You got no problem with that. 137 00:06:20,531 --> 00:06:23,491 - Okay. - As soon as I come back here 138 00:06:23,534 --> 00:06:25,318 and I start doing the same thing, 139 00:06:25,362 --> 00:06:26,450 suddenly you're all, fucking, 140 00:06:26,494 --> 00:06:28,321 I don't know, "high and mighty" about it. 141 00:06:28,365 --> 00:06:29,714 Like, you know... 142 00:06:29,758 --> 00:06:32,543 like I should feel bad about itor something. 143 00:06:32,587 --> 00:06:34,806 - Should I feel bad about it? - Uh, 144 00:06:34,850 --> 00:06:36,678 I'm-I'm just asking a question. 145 00:06:36,721 --> 00:06:38,680 Yeah, you're asking some questions. 146 00:06:38,723 --> 00:06:40,682 Yeah. It's the questions you're asking, 147 00:06:40,725 --> 00:06:42,945 - you know what I mean? - Well, okay, well, so, 148 00:06:42,988 --> 00:06:44,947 what about... what about your daughter? 149 00:06:44,990 --> 00:06:47,471 I mean, you-you know, from what you've told me, 150 00:06:47,515 --> 00:06:50,256 you really love her. I'm sure she loves you. 151 00:06:50,300 --> 00:06:51,910 Surely she'd be really, you know, devastated 152 00:06:51,954 --> 00:06:53,956 if something happened to you. 153 00:07:04,706 --> 00:07:06,534 - Hey, my friend. - Hi. 154 00:07:06,577 --> 00:07:09,580 Get that one and a pack of John Kelsey's, friend. 155 00:07:15,325 --> 00:07:17,327 Money, champ. 156 00:07:24,334 --> 00:07:26,336 Thanks, mate. 157 00:07:36,346 --> 00:07:38,435 Could've just had one of these, prez. 158 00:07:38,479 --> 00:07:39,915 No, I don't smoke that. 159 00:07:39,958 --> 00:07:41,917 What's wrong with them? 160 00:07:41,960 --> 00:07:44,528 It's all the chemicals, mate. It tastes like shit. 161 00:07:48,793 --> 00:07:50,273 Oi. 162 00:07:52,623 --> 00:07:54,320 What, are you stalking me, mate? 163 00:07:54,364 --> 00:07:57,323 - Hey? How are you? - Hey, good. 164 00:07:57,367 --> 00:07:58,977 What you doing... What the fuck?! Jesus. 165 00:08:01,806 --> 00:08:02,894 Get him! 166 00:08:02,938 --> 00:08:05,157 Hold him, hold him, hold him. 167 00:08:05,201 --> 00:08:07,420 - Got him. - Hold him. 168 00:08:07,464 --> 00:08:08,987 Kev! - I got him. 169 00:08:09,031 --> 00:08:10,598 Kev! 170 00:08:10,641 --> 00:08:12,556 I got him. Got him. 171 00:08:12,600 --> 00:08:14,253 Kev! 172 00:08:14,297 --> 00:08:15,690 I got you. 173 00:08:15,733 --> 00:08:17,605 Good? Let's get out of here. 174 00:08:17,648 --> 00:08:19,171 Let's go, mate. 175 00:08:19,215 --> 00:08:21,217 Kev! 176 00:08:40,628 --> 00:08:42,717 So who's paying you? 177 00:08:42,760 --> 00:08:45,241 Your VP. 178 00:08:46,895 --> 00:08:48,200 Alex? 179 00:08:48,244 --> 00:08:50,028 Mm-hmm. 180 00:08:52,074 --> 00:08:55,077 Jesus. Fuck. 181 00:09:00,909 --> 00:09:03,564 Uh, you got a smoke? 182 00:09:04,913 --> 00:09:05,653 Quit. 183 00:09:05,696 --> 00:09:07,655 You quit? 184 00:09:07,698 --> 00:09:10,222 Good for you, mate. 185 00:09:10,266 --> 00:09:12,747 I got some rollies in me pocket. 186 00:09:12,790 --> 00:09:13,878 You good I get 'em out? 187 00:09:13,922 --> 00:09:15,314 Hey, go for it. 188 00:09:24,454 --> 00:09:26,064 They paying you all right? 189 00:09:26,108 --> 00:09:28,632 Yeah. 190 00:09:28,676 --> 00:09:30,721 Mind me asking how much? 191 00:09:33,028 --> 00:09:35,030 - $250. - Fuck. 192 00:09:36,727 --> 00:09:37,641 Jesus. Yeah, well, you're good. 193 00:09:37,685 --> 00:09:39,121 I'll give you that. 194 00:09:39,164 --> 00:09:41,079 I never saw it coming. 195 00:09:42,080 --> 00:09:44,474 Nothing personal. 196 00:09:44,517 --> 00:09:45,823 Yeah, I know. 197 00:09:45,867 --> 00:09:47,999 I'm surprised I've fucking lived this long, 198 00:09:48,043 --> 00:09:50,175 - to tell you the truth. - Mm. 199 00:09:51,916 --> 00:09:54,702 I'm guessing if I was to try and buy you out, 200 00:09:54,745 --> 00:09:56,834 you'd just pocket the cash and kill me anyway. 201 00:09:58,401 --> 00:10:00,577 Still got to get your $250. 202 00:10:00,621 --> 00:10:02,623 - Mm-hmm. 203 00:10:18,073 --> 00:10:20,031 It was weird, but... 204 00:10:20,075 --> 00:10:23,034 I mean, I'd never shot any bloke before that. 205 00:10:23,078 --> 00:10:24,688 And it's not like it is in the movies, right? 206 00:10:24,732 --> 00:10:26,734 - It's different. - Mm. 207 00:10:26,777 --> 00:10:28,561 And this fellow, I remember, 208 00:10:28,605 --> 00:10:31,826 his legs went all sort of wobbly 209 00:10:31,869 --> 00:10:33,828 and sat down on the floor. 210 00:10:33,871 --> 00:10:36,047 He just looked real fucking tired, 211 00:10:36,091 --> 00:10:38,354 you know. Just real tired. 212 00:10:38,397 --> 00:10:39,834 He looked up at me, you know. 213 00:10:39,877 --> 00:10:42,793 He sort of looked me right in the eye. 214 00:10:42,837 --> 00:10:45,361 Just said, "Fuck, mate." 215 00:10:45,404 --> 00:10:46,928 Then he just... 216 00:10:46,971 --> 00:10:49,321 That was it. 217 00:10:49,365 --> 00:10:51,367 Lights went out of his eyes. 218 00:10:54,326 --> 00:10:58,243 20 years, and that blokestill comes to me in my dreams. 219 00:11:00,245 --> 00:11:01,725 Every time I see him, he just... 220 00:11:01,769 --> 00:11:03,858 looks at me with this look, you know. 221 00:11:03,901 --> 00:11:05,729 That same look. 222 00:11:05,773 --> 00:11:08,123 Doesn't say anything, just... 223 00:11:08,166 --> 00:11:09,907 just looks at me. 224 00:11:09,951 --> 00:11:12,431 Scares the shit out of me. 225 00:11:17,436 --> 00:11:19,395 You don't get that? 226 00:11:21,440 --> 00:11:24,443 Blokes you've knocked come to you in your dreams? 227 00:11:26,010 --> 00:11:27,403 Sometimes. 228 00:11:27,446 --> 00:11:29,405 Doesn't bother you? 229 00:11:32,582 --> 00:11:34,236 Bothers the shit out of me. 230 00:11:35,585 --> 00:11:37,979 Not enough to make you want to quit, though. 231 00:11:40,808 --> 00:11:43,767 Every job's got its downside, man. 232 00:12:02,394 --> 00:12:03,656 Come on, mate. 233 00:12:03,700 --> 00:12:04,919 Right, eh? 234 00:12:04,962 --> 00:12:06,834 Let him go, man. 235 00:12:15,843 --> 00:12:17,932 - Keep an eye out. 236 00:12:17,975 --> 00:12:19,977 Cool. 237 00:12:57,885 --> 00:12:59,712 Top spot. 238 00:12:59,756 --> 00:13:01,802 Yeah. 239 00:13:07,546 --> 00:13:09,548 I'll see you in your dreams. 240 00:14:05,169 --> 00:14:07,128 Yeah? 241 00:14:24,972 --> 00:14:26,799 Ooh. 242 00:14:29,585 --> 00:14:31,543 So what happened? 243 00:14:31,587 --> 00:14:34,068 I was asleep upstairs, woke up. 244 00:14:34,111 --> 00:14:36,766 Saw a light, uh, spinning around. 245 00:14:36,809 --> 00:14:39,160 - Mm.- Got up, went to the money room. 246 00:14:39,203 --> 00:14:41,510 Got clocked as soon as I walkedin the fucking door. 247 00:14:41,553 --> 00:14:43,033 Did you get a look at him? 248 00:14:43,077 --> 00:14:45,035 Nah. It was too fucking dark. 249 00:14:45,079 --> 00:14:46,950 What about the CCTV? 250 00:14:46,994 --> 00:14:48,952 Yeah, I got about 30 seconds of the prick. 251 00:14:48,996 --> 00:14:50,084 - Mm. - He got in back here. 252 00:14:50,127 --> 00:14:52,913 - Yeah. - Knew what he was doing. 253 00:14:56,612 --> 00:14:58,570 How much did he get? 254 00:14:58,614 --> 00:15:02,139 The night's takings. 255 00:15:06,013 --> 00:15:07,579 It's Dirk. 256 00:15:13,281 --> 00:15:14,978 Fucking little... 257 00:15:18,112 --> 00:15:20,070 I give the guy a job. 258 00:15:20,114 --> 00:15:22,116 I treat him like a fucking... 259 00:15:23,030 --> 00:15:24,553 Shit. 260 00:15:24,596 --> 00:15:26,250 I know he's your mate and all, 261 00:15:26,294 --> 00:15:27,991 but I want him gone. 262 00:15:32,082 --> 00:15:35,042 - What do you mean, gone? - I mean gone-gone. 263 00:15:35,085 --> 00:15:36,391 I'm not gonna whack him. 264 00:15:36,434 --> 00:15:38,959 Yeah, well, I'll find somebody who will. 265 00:16:43,110 --> 00:16:44,546 Oh! 266 00:16:46,548 --> 00:16:48,202 Bloody hell, Ray. 267 00:16:48,245 --> 00:16:49,725 Wakey, wakey. 268 00:16:51,466 --> 00:16:53,250 What's going on? 269 00:16:53,294 --> 00:16:55,122 Need a favor. 270 00:16:55,165 --> 00:16:56,688 What? 271 00:16:56,732 --> 00:16:58,734 Need some backup. 272 00:17:19,494 --> 00:17:21,278 Mm. 273 00:17:28,155 --> 00:17:29,678 Smoke, Ray? 274 00:17:29,721 --> 00:17:31,201 Nah, I quit. 275 00:17:31,245 --> 00:17:32,463 - What? - Mm. 276 00:17:32,507 --> 00:17:33,551 When? 277 00:17:33,595 --> 00:17:35,205 About a month ago. 278 00:17:35,249 --> 00:17:37,207 Cold turkey? 279 00:17:37,251 --> 00:17:39,992 Yeah, I started cold turkey, but... 280 00:17:40,036 --> 00:17:42,517 I was just getting too fucking angry all of a sudden. 281 00:17:42,560 --> 00:17:45,172 - I had to get on the fucking patches. 282 00:17:45,215 --> 00:17:48,349 - That work? - Yeah, they do. 283 00:17:48,392 --> 00:17:49,741 You start off... 284 00:17:49,785 --> 00:17:52,353 Like, you start off with the strong... ones. 285 00:17:52,396 --> 00:17:54,006 - Mm. - And then, like, you have them 286 00:17:54,050 --> 00:17:56,487 for a week, and then you go to the next, 287 00:17:56,531 --> 00:17:58,359 - you know, less strong, - Yeah. 288 00:17:58,402 --> 00:18:00,056 - less strong week by week. - Yeah. 289 00:18:00,100 --> 00:18:02,841 And, yeah- eventually... you know, got off 'em. 290 00:18:02,885 --> 00:18:04,974 - Wow. - You thinking of quitting, are you? 291 00:18:05,017 --> 00:18:07,019 No. God, no. 292 00:18:28,258 --> 00:18:30,260 It's fresh. 293 00:18:32,480 --> 00:18:34,482 It's romantic. 294 00:18:48,844 --> 00:18:51,151 What's going on, Ray? 295 00:19:01,509 --> 00:19:03,467 You got to leave town, mate. 296 00:19:03,511 --> 00:19:05,774 What? 297 00:19:05,817 --> 00:19:08,298 I know you ripped Freddy off. 298 00:19:11,345 --> 00:19:12,998 You got to go, mate. 299 00:19:13,042 --> 00:19:15,871 You got to go today, and you can't ever come back. 300 00:19:23,270 --> 00:19:26,055 - Yeah. Nah, fuck that. 301 00:19:34,846 --> 00:19:36,848 You got to go. 302 00:19:38,894 --> 00:19:40,896 Or what? 303 00:19:42,158 --> 00:19:44,160 Are you gonna shoot me? 304 00:19:45,205 --> 00:19:47,207 Do it. 305 00:20:00,742 --> 00:20:03,484 You remember when I killed that kid in Uyghur prov? 306 00:20:07,401 --> 00:20:08,576 Mm. 307 00:20:11,753 --> 00:20:13,755 That was it for me. 308 00:20:16,975 --> 00:20:18,890 It's like... 309 00:20:20,457 --> 00:20:23,373 ...my life had promise, 310 00:20:23,417 --> 00:20:24,548 you know? 311 00:20:24,592 --> 00:20:27,029 Had a... spark. 312 00:20:33,470 --> 00:20:35,385 Then, after that, just... 313 00:20:45,177 --> 00:20:47,179 Mate, pick a spot. 314 00:20:48,616 --> 00:20:50,313 Anywhere. All right? 315 00:20:52,533 --> 00:20:55,318 - Anywhere you want to go, you know? - Mm. 316 00:20:57,494 --> 00:20:59,191 I'll drive you, all right? 317 00:20:59,235 --> 00:21:00,367 I'll set you up. 318 00:21:00,410 --> 00:21:03,674 You know, get you on your feet. 319 00:21:03,718 --> 00:21:05,720 Okay. 320 00:21:38,056 --> 00:21:40,320 Hey, sorry about all that shit with Freddy. 321 00:21:41,886 --> 00:21:43,888 Forget it. 322 00:21:48,458 --> 00:21:49,764 Come on. 323 00:21:50,765 --> 00:21:52,419 Nah. 324 00:21:54,116 --> 00:21:56,074 I got to go. 325 00:21:56,118 --> 00:21:57,554 Sorry. 326 00:22:30,674 --> 00:22:32,328 ♪ If you miss♪ 327 00:22:32,372 --> 00:22:35,810 ♪ The train I'm on♪ 328 00:22:35,853 --> 00:22:37,551 ♪ You will know♪ 329 00:22:37,594 --> 00:22:39,553 ♪ That I am gone♪ 330 00:22:39,596 --> 00:22:42,556 ♪ You can hear♪ 331 00:22:42,599 --> 00:22:44,340 ♪ The whistle blow♪ 332 00:22:44,384 --> 00:22:47,691 ♪ A hundred miles...♪ 333 00:22:49,737 --> 00:22:53,044 ♪ A hundred miles♪ 334 00:22:53,088 --> 00:22:54,698 ♪ A hundred miles♪ 335 00:22:54,742 --> 00:22:58,441 ♪ A hundred miles♪ 336 00:22:58,485 --> 00:23:01,096 ♪ A hundred miles♪ 337 00:23:01,139 --> 00:23:02,706 ♪ You can hear♪ 338 00:23:02,750 --> 00:23:04,708 ♪ The whistle blow♪ 339 00:23:04,752 --> 00:23:08,103 ♪ A hundred miles...♪ 340 00:23:09,757 --> 00:23:13,369 ♪ Lord, I'm one♪ 341 00:23:13,413 --> 00:23:15,066 - ♪ Lord, I'm two♪ - ♪ Lord, I'm two♪ 342 00:23:15,110 --> 00:23:18,635 - ♪ Lord, I'm three.♪ - ♪ Lord.♪ 343 00:23:27,731 --> 00:23:29,646 Captioned by Media Access Group at WGBH 344 00:23:31,735 --> 00:23:34,390 I'm gonna have to get that to you on Wednesday. 345 00:23:34,434 --> 00:23:35,652 Said you'd have the money, man. 346 00:23:35,696 --> 00:23:38,307 No, I know I did. I'm definitely gonna have it by Wednesday. 347 00:23:38,350 --> 00:23:39,351 Definitely. 348 00:23:40,918 --> 00:23:42,659 I'm gonna have to give you a touch-up. 349 00:23:42,703 --> 00:23:45,140 What? Well, can it not be the face? 350 00:23:45,183 --> 00:23:46,794 - It's gotta be the face. - Why? 351 00:23:46,924 --> 00:23:48,752 It's gotta be somewhere where people can see it. 352 00:23:48,796 --> 00:23:51,451 - Now, don't flinch, yeah? Jason? 353 00:23:51,581 --> 00:23:54,149 Whoa, whoa. Mate, mate. It's just my mum. 354 00:23:54,192 --> 00:23:56,238 - Hi. I'm Lorraine. - Nice to meet ya. 355 00:24:27,574 --> 00:24:29,706 Mayans. 356 00:24:29,837 --> 00:24:32,492 All new Tuesdays at 10:00 on FX. 357 00:24:36,974 --> 00:24:40,804 - Hey! Slow down! 358 00:24:43,677 --> 00:24:45,722 AHS 1984. 359 00:24:45,766 --> 00:24:48,464 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 360 00:24:49,944 --> 00:24:51,598 Three! - I sharpen my teeth. 361 00:24:51,641 --> 00:24:52,860 Two! - Too hard, too fast. 362 00:24:52,990 --> 00:24:54,601 One! - Look what I just found. 363 00:24:54,644 --> 00:24:56,777 "Week long rental.Bed to be shared with owners." 364 00:24:56,820 --> 00:24:58,692 What kind of people do you thinkyou're gonna attract? 365 00:24:58,735 --> 00:25:00,824 Bohemians with no sexual boundaries. 366 00:25:03,044 --> 00:25:04,959 - You guys know what this means, right? - No. 367 00:25:05,002 --> 00:25:06,526 Sunny is back. 368 00:25:06,656 --> 00:25:09,485 All new, Wednesdays at 10:00 on FXX. 369 00:25:15,404 --> 00:25:17,275 Oh, my God! Ooh. 370 00:25:17,319 --> 00:25:19,234 Look at these hardwood floors! 24480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.