All language subtitles for Maid.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,725 --> 00:01:44,936 I'm Denise. I'm a survivor of domestic violence. 2 00:01:45,021 --> 00:01:45,980 Hi, Denise. 3 00:01:46,063 --> 00:01:47,153 Hi, Denise. 4 00:01:47,231 --> 00:01:52,322 Does anyone want to share anything today before we start with our special activity? 5 00:01:54,114 --> 00:01:57,414 Okay. Then I'll turn this over to Alex. 6 00:01:57,491 --> 00:01:58,701 Let's give her a warm welcome. 7 00:02:01,078 --> 00:02:02,118 Thanks, guys. 8 00:02:02,204 --> 00:02:06,625 I'm Alex and I am a survivor of domestic violence. 9 00:02:06,709 --> 00:02:08,878 Hi, Alex. 10 00:02:08,961 --> 00:02:12,972 I asked Denise if I could do some volunteer work and... 11 00:02:13,550 --> 00:02:16,090 I meant cleaning the toilets, but... 12 00:02:16,176 --> 00:02:18,137 Denise said that I should do this instead 13 00:02:18,221 --> 00:02:23,350 and I said "no," and she said "yes," and here we are. 14 00:02:23,433 --> 00:02:25,653 Show them your serial-killer notebook. 15 00:02:25,728 --> 00:02:28,397 She says my writing looks like a serial killer's, so... 16 00:02:28,480 --> 00:02:30,191 Damn, you wrote all that? 17 00:02:30,275 --> 00:02:34,314 I did. Yes. I wrote this just since I've been at McMullen House. 18 00:02:35,655 --> 00:02:39,615 Do any of you guys write for fun? 19 00:02:42,370 --> 00:02:44,909 Brandi, you do not need to raise your hand. 20 00:02:45,581 --> 00:02:49,711 I had a diary in 5th grade. It was furry and pink. 21 00:02:49,793 --> 00:02:52,054 It had a little lock on it. 22 00:02:52,129 --> 00:02:54,590 -Yeah. Me too. I had one of those. -Mm. 23 00:02:56,091 --> 00:02:57,722 Here's the hard question. 24 00:02:57,801 --> 00:03:01,222 Who were you writing to when you wrote? 25 00:03:01,306 --> 00:03:03,846 Nobody. Just myself. 26 00:03:03,932 --> 00:03:05,272 Yeah, same. 27 00:03:06,269 --> 00:03:10,269 Writing is where I go to be honest about how I feel. 28 00:03:11,149 --> 00:03:14,859 Sometimes it's really the only way for me to know what it is that I'm feeling. 29 00:03:14,943 --> 00:03:18,364 Like I have to write in order to see what I'm gonna write. 30 00:03:18,448 --> 00:03:20,237 If that makes any sense. 31 00:03:21,074 --> 00:03:21,905 But... 32 00:03:22,911 --> 00:03:27,501 I find that it's a lot easier to write the truth than it is to say it out loud. 33 00:03:29,334 --> 00:03:31,634 Nobody can take writing away from you. 34 00:03:32,211 --> 00:03:36,631 Nobody can tell you that you're wrong, or your words are wrong. 35 00:03:36,716 --> 00:03:38,045 Because they're not. 36 00:03:38,134 --> 00:03:40,853 You're right, and your words are fucking right. 37 00:03:42,597 --> 00:03:43,926 Because they're yours. 38 00:03:45,557 --> 00:03:49,057 Anyway, we all have notebooks and pens. 39 00:03:49,145 --> 00:03:52,604 Are we gonna read this out loud? 40 00:03:52,689 --> 00:03:56,189 You can if you want to, but you definitely don't have to if you don't want to. 41 00:03:57,027 --> 00:03:59,948 Okay, so I brought some writing prompts 42 00:04:00,031 --> 00:04:03,531 that I got from a real professor from the Internet 43 00:04:03,617 --> 00:04:06,407 that is qualified to be teaching things. 44 00:04:06,496 --> 00:04:10,165 Okay. Describe a day in your life that you were really happy. 45 00:04:10,250 --> 00:04:13,129 It can be a real day that actually happened. 46 00:04:13,211 --> 00:04:16,420 Or an imagined day that you wish would happen. 47 00:04:19,509 --> 00:04:21,389 I'm gonna put ten minutes on... 48 00:04:22,552 --> 00:04:23,853 the clock. 49 00:04:23,930 --> 00:04:27,769 There's no pressure, we're just writing for the sake of writing. 50 00:04:33,730 --> 00:04:35,151 That was great. 51 00:04:35,233 --> 00:04:38,242 -Can I ask something? You have a minute? -Of course. 52 00:04:38,319 --> 00:04:40,569 I know the answer to this already, 53 00:04:40,654 --> 00:04:43,654 but we're not allowed to have any visitors at the shelter, are we? 54 00:04:43,740 --> 00:04:46,120 No. I'm sorry, baby girl. 55 00:04:46,201 --> 00:04:49,292 We can only have individual victims and their children in shelter. 56 00:04:49,956 --> 00:04:51,576 -Figured. -Why? 57 00:04:52,875 --> 00:04:56,875 Um, I just found out that my mom's living in a car. 58 00:04:56,963 --> 00:04:58,302 Sorry to hear that. 59 00:04:58,380 --> 00:04:59,591 Thanks. 60 00:04:59,673 --> 00:05:01,134 Is she a victim of DV? 61 00:05:02,134 --> 00:05:06,925 She's a chronic victim of DV, but she's also in complete denial 62 00:05:07,014 --> 00:05:09,845 and delusional and unmedicated, so... 63 00:05:10,600 --> 00:05:12,560 Is she over 55? 64 00:05:12,644 --> 00:05:13,894 Mm-hm. 65 00:05:13,980 --> 00:05:17,529 They have a program called SHARE that puts homeless folks at senior centers, 66 00:05:17,608 --> 00:05:19,778 but she has to enroll. 67 00:05:19,860 --> 00:05:21,571 Yeah. Ah... 68 00:05:21,653 --> 00:05:24,783 She really hates everything government-oriented 69 00:05:24,865 --> 00:05:28,995 and she's on the lam from a psych ward, so that's not gonna work out. 70 00:05:29,495 --> 00:05:30,324 Thank you. 71 00:05:30,997 --> 00:05:33,286 Is there anyone else that can look after your mom? 72 00:05:34,082 --> 00:05:37,002 No, I've been taking care of her since I was 6. 73 00:05:38,338 --> 00:05:41,298 What would happen if you didn't? 74 00:05:50,600 --> 00:05:53,269 I think I'll do something, I don't know, 75 00:05:53,351 --> 00:05:55,312 something spectacular when I walk in. 76 00:06:01,485 --> 00:06:06,696 They come in really strong. Yeah, that's a good idea, so... 77 00:06:09,160 --> 00:06:10,579 Oh, shit, man. 78 00:06:10,661 --> 00:06:13,290 -Hey, Mom. -Alex, hey. 79 00:06:13,372 --> 00:06:18,711 I thought that was you, I was just driving home from a clean and I saw your car. 80 00:06:18,795 --> 00:06:20,415 She's hard to miss. 81 00:06:20,504 --> 00:06:24,964 -What are you up to out here? -Oh, well, look at Her Majesty. 82 00:06:25,050 --> 00:06:26,841 Spring has sprung. 83 00:06:26,927 --> 00:06:29,718 It's gonna be a cotton-candy sunset, 84 00:06:29,805 --> 00:06:33,305 and I'm gonna watch every sugar-coated moment of her. 85 00:06:33,391 --> 00:06:36,021 Looks like you were talking to the birds. 86 00:06:36,103 --> 00:06:37,774 Oh, no, honey. 87 00:06:38,396 --> 00:06:43,896 I downloaded that dictation app onto my phone. 88 00:06:43,985 --> 00:06:48,826 Because I'm giving a lecture on the Neolithic concept 89 00:06:48,908 --> 00:06:50,737 of the solar barge to the collective. 90 00:06:50,826 --> 00:06:54,906 And, um, I would write this one, but I can't. 91 00:06:54,997 --> 00:06:56,826 Because my fucking arm's killing me. 92 00:06:56,915 --> 00:06:59,165 Oh, where's your cast, Mom? 93 00:07:00,252 --> 00:07:01,632 Where did your cast go? 94 00:07:01,711 --> 00:07:03,382 Oh. 95 00:07:03,463 --> 00:07:06,184 It was plastered to your wrist. Where did it go? 96 00:07:06,259 --> 00:07:07,139 Uh... 97 00:07:07,884 --> 00:07:11,214 I had a terrible itch, so I had Micah saw it off. 98 00:07:11,305 --> 00:07:14,305 I have to say, it was oddly erotic. 99 00:07:14,391 --> 00:07:17,651 Are you kidding me? The cast has to be on for six more weeks. 100 00:07:17,728 --> 00:07:19,687 -It's fine. -No, that's not fine. 101 00:07:19,771 --> 00:07:22,692 You have a severed tendon and now your tendon is not gonna heal. 102 00:07:23,526 --> 00:07:27,235 If you're gonna ruin the cotton candy, you're gonna have to go. 103 00:07:32,284 --> 00:07:33,115 I'm, um... 104 00:07:34,202 --> 00:07:35,913 I'm glad that I ran into you. 105 00:07:36,538 --> 00:07:40,538 I know that you have a great living situation in your loft 106 00:07:40,625 --> 00:07:43,045 with your collective, but, um... 107 00:07:44,588 --> 00:07:47,338 I told you I'm moving to Montana. 108 00:07:49,718 --> 00:07:50,928 What if you came with me? 109 00:07:52,889 --> 00:07:55,139 I've got a place on campus. 110 00:07:55,223 --> 00:07:56,933 You could hang with Maddy 111 00:07:57,018 --> 00:08:01,648 and you could go on walks and you could paint all day. 112 00:08:02,398 --> 00:08:04,398 Watch Maddy start kindergarten. 113 00:08:07,444 --> 00:08:09,814 Oh, babe, that's not me. 114 00:08:11,740 --> 00:08:13,120 Why not? 115 00:08:13,201 --> 00:08:14,620 Because I'm not boring. 116 00:08:17,120 --> 00:08:18,870 I've got a big life. 117 00:08:18,956 --> 00:08:21,745 I can't be galloping off behind you, being a tag along. 118 00:08:21,834 --> 00:08:25,004 No, Mom. I'm really serious. I'm inviting you. 119 00:08:26,379 --> 00:08:28,420 My blood's here, honey. 120 00:08:28,507 --> 00:08:31,338 My mama's buried here. Her mama's buried here. 121 00:08:31,427 --> 00:08:33,256 The Langley women are here. 122 00:08:35,014 --> 00:08:38,183 I am a Langley woman and I am going. 123 00:08:38,683 --> 00:08:40,604 I know, baby, and that's you. 124 00:08:41,437 --> 00:08:42,307 But, uh... 125 00:08:44,856 --> 00:08:46,067 I can't leave. 126 00:08:49,528 --> 00:08:50,359 Okay. 127 00:08:52,948 --> 00:08:55,369 Go to some appointments before I leave. 128 00:08:55,451 --> 00:08:58,201 -Like the wrist doctor. -Hard pass. 129 00:08:58,287 --> 00:09:01,116 I'm making you an appointment for tomorrow, okay? 130 00:09:01,206 --> 00:09:04,086 You're gonna meet me there. Nod that you hear me. 131 00:09:08,589 --> 00:09:11,178 I don't wanna have to worry about you when I'm gone, Mom. 132 00:09:16,013 --> 00:09:18,773 Look at that. Cotton candy. 133 00:09:20,809 --> 00:09:24,610 We're starting here, and then we're gonna go over some mountains. 134 00:09:25,188 --> 00:09:28,479 We're gonna go to Spokane, which is a really big city. 135 00:09:28,567 --> 00:09:31,028 Then we're gonna go over more mountains. 136 00:09:31,696 --> 00:09:33,525 Then over some more mountains. 137 00:09:34,282 --> 00:09:36,491 All the way to Missoula. 138 00:09:37,118 --> 00:09:38,998 -Mm-hm. -Right there. 139 00:09:39,077 --> 00:09:40,618 Missoula. 140 00:09:40,705 --> 00:09:41,534 Missoula. 141 00:09:43,415 --> 00:09:45,665 It's gonna take us this many hours. 142 00:09:45,750 --> 00:09:51,760 Two. Three. Four. Five. Six. Seven. Eight. Nine. 143 00:09:51,841 --> 00:09:52,681 Nine hours. 144 00:09:53,551 --> 00:09:56,051 -And "Shoop." -Exactly. 145 00:10:31,672 --> 00:10:33,381 No! 146 00:10:59,033 --> 00:11:05,543 Hi, I'd like to place an order for English 102, Block 5, textbook. 147 00:11:08,875 --> 00:11:09,875 For books? 148 00:11:11,294 --> 00:11:13,544 Do you have any used copies? 149 00:11:16,759 --> 00:11:19,798 Great, um, would you mind setting one of those aside? 150 00:11:19,886 --> 00:11:21,466 I can be there on Tuesday. 151 00:11:24,100 --> 00:11:24,929 Thank you. 152 00:11:29,187 --> 00:11:30,687 -Hey, Tara. -Oh, good, hi. 153 00:11:30,773 --> 00:11:33,232 Just a quick update for you. 154 00:11:33,317 --> 00:11:35,236 I just got back from the clerk's office. 155 00:11:35,318 --> 00:11:36,859 -Uh-oh. -No, it's fine. 156 00:11:36,946 --> 00:11:39,566 They objected to the notice of relocation, which we knew, 157 00:11:39,657 --> 00:11:43,407 but the motion for the ex parte emergency custody order 158 00:11:43,494 --> 00:11:46,963 has been filed and I also slapped him with a temporary no-contact order, 159 00:11:47,038 --> 00:11:49,209 so that ought to make a point. 160 00:11:49,290 --> 00:11:51,380 -So he can't contact me? -Correct. 161 00:11:51,460 --> 00:11:54,379 The sheriff should be serving him with the restraining order 162 00:11:54,462 --> 00:11:56,673 and the ex parte motion this morning. 163 00:11:56,756 --> 00:11:58,336 Okay. Uh... 164 00:11:58,426 --> 00:12:01,005 -So, what happens now? -We wait. 165 00:12:01,095 --> 00:12:03,884 I left word for Sean's attorney. We should know more soon. 166 00:12:04,389 --> 00:12:06,100 Okay, thank you so much. 167 00:12:06,182 --> 00:12:07,562 Yeah, no problem, bye. 168 00:12:08,852 --> 00:12:11,403 Brandi, I think you were next, right? 169 00:12:13,190 --> 00:12:16,570 I don't know if this is my happiest day ever, 170 00:12:16,652 --> 00:12:18,611 but it's what came to my mind during then. 171 00:12:18,696 --> 00:12:19,946 Perfect. 172 00:12:21,657 --> 00:12:25,076 "I used to go on these walks with my dad as a kid. 173 00:12:25,744 --> 00:12:28,963 We'd go in June before the sticky late-summer heat. 174 00:12:30,791 --> 00:12:35,341 I'd get one of those Flintstone orange popsicles from 7-Eleven. 175 00:12:36,337 --> 00:12:39,467 The kind you have to use all your might to push up. 176 00:12:39,549 --> 00:12:43,970 We'd walk along the ocean looking at the Virgo constellations, 177 00:12:44,053 --> 00:12:47,433 since my birthday is four days before his. 178 00:12:48,308 --> 00:12:50,639 My dad would point to the sky and tell me 179 00:12:50,727 --> 00:12:54,227 he was the Big Dipper and I was the Little Dipper. 180 00:12:55,065 --> 00:13:00,445 We stopped going on our walks when my dad got sick. 181 00:13:02,490 --> 00:13:04,830 But I went back recently with my son. 182 00:13:06,994 --> 00:13:09,413 Got him a Flintstone orange popsicle. 183 00:13:12,625 --> 00:13:14,705 They're much easier to push up now. 184 00:13:16,419 --> 00:13:20,470 I looked up at the night sky, and there it was... 185 00:13:21,258 --> 00:13:23,587 as if zero time had passed. 186 00:13:24,802 --> 00:13:26,432 The Big and Little Dipper." 187 00:13:34,020 --> 00:13:34,941 That's it. 188 00:13:40,818 --> 00:13:43,989 So of course we wanna keep everything that we say positive, 189 00:13:44,072 --> 00:13:48,832 but I was hoping that we could say some of the images 190 00:13:48,911 --> 00:13:53,671 that are gonna stay with us from Brandi's story. 191 00:13:53,749 --> 00:13:55,879 "Sticky late-summer heat." 192 00:13:57,503 --> 00:13:59,263 "They're much easier to push up now." 193 00:14:02,423 --> 00:14:03,974 "Zero time had passed." 194 00:14:05,510 --> 00:14:07,181 "Big and Little Dipper." 195 00:14:08,681 --> 00:14:10,980 Does anybody else wanna share? 196 00:14:26,322 --> 00:14:28,623 Please leave a message after the tone. 197 00:14:53,558 --> 00:14:54,389 Mom. 198 00:14:54,475 --> 00:14:55,306 Mom! 199 00:14:55,894 --> 00:14:57,054 Hey, honey. 200 00:14:57,145 --> 00:14:59,225 Don't. We're going to the doctor. 201 00:14:59,315 --> 00:15:01,855 -What doctor? -The doctor that you just stood up. 202 00:15:01,942 --> 00:15:04,402 She can see you at00, but we have to leave right now. 203 00:15:04,485 --> 00:15:06,446 It's Thursday. I didn't say I was going. 204 00:15:06,529 --> 00:15:08,990 We have the booth on Tuesdays, Thursdays and Saturdays. 205 00:15:09,073 --> 00:15:10,783 And I'm not abandoning Micah. 206 00:15:10,868 --> 00:15:13,868 -Come meet my daughter. -We met the other day. 207 00:15:13,953 --> 00:15:14,793 Oh. 208 00:15:14,871 --> 00:15:17,042 Mom. Please, can we go? 209 00:15:17,124 --> 00:15:20,923 Uh, why have you got glitter all over? Did you go to a rave? 210 00:15:21,003 --> 00:15:23,423 -I cleaned a playroom. -You know what glitter is? 211 00:15:23,504 --> 00:15:26,835 -It is the lice of the art room. -You gave me your word. Come on. 212 00:15:26,926 --> 00:15:29,505 -You spread it wherever you go. -Would you grow up? 213 00:15:29,595 --> 00:15:31,384 -We gotta go. -You're the one with glitter. 214 00:15:31,471 --> 00:15:34,101 Get in my car and I'm gonna drive you to the doctor. 215 00:15:34,182 --> 00:15:36,562 You're not the boss of me. Okay? 216 00:15:36,644 --> 00:15:38,063 It's my arm that hurts. 217 00:15:38,144 --> 00:15:41,975 I'll take CBD or go to the doctor or I'll cut the fucker off. 218 00:15:42,066 --> 00:15:44,605 Just because you're on some timer because you're leaving, 219 00:15:44,692 --> 00:15:46,743 doesn't mean I am. I am fantastic. 220 00:15:46,820 --> 00:15:49,529 For God's sake, just worry about somebody else. Please. 221 00:15:49,615 --> 00:15:51,365 -Babe. -Oh, sorry, honey. 222 00:15:51,450 --> 00:15:54,159 I'm working. I've got a job here, okay? 223 00:15:54,827 --> 00:15:55,788 Hi there. 224 00:15:57,163 --> 00:16:00,384 You got a nice smile. Look at your smile. 225 00:16:01,043 --> 00:16:02,883 -Tara? -Uh, change of plans. 226 00:16:02,961 --> 00:16:05,511 Do you think you could meet me near my office on Whitby? 227 00:16:05,589 --> 00:16:06,839 Is everything okay? 228 00:16:08,049 --> 00:16:09,679 I spoke to Sean's attorney. 229 00:16:09,759 --> 00:16:13,100 They are moving to reject the ex parte motion altogether, 230 00:16:13,179 --> 00:16:15,139 citing lack of evidence of abuse. 231 00:16:15,224 --> 00:16:18,394 And Sean is unwilling to revise the parenting plan 232 00:16:18,476 --> 00:16:20,807 or give up any of his custodial rights. 233 00:16:22,855 --> 00:16:24,566 Okay. 234 00:16:24,649 --> 00:16:25,779 Thanks. 235 00:16:25,859 --> 00:16:28,778 I'm sorry. So, what does that mean? 236 00:16:28,861 --> 00:16:31,662 It means that he says you're lying about being abused. 237 00:16:31,740 --> 00:16:34,830 So there will be an adequate-cause hearing in 14 days 238 00:16:34,909 --> 00:16:38,039 to determine the validity of your claims and appropriate custody. 239 00:16:38,121 --> 00:16:41,961 And it's gonna be what we call a win-loss case. 240 00:16:42,710 --> 00:16:45,710 If you lose, you can't take Maddy anywhere. 241 00:16:47,965 --> 00:16:49,044 Uh, ever? 242 00:16:49,133 --> 00:16:51,552 Washington makes it very hard for victims of DV. 243 00:16:51,634 --> 00:16:53,294 Particularly in cases of emotional-- 244 00:16:53,386 --> 00:16:56,886 I'm aware, I've been through this and lost because I didn't have any bruises. 245 00:16:56,974 --> 00:16:58,563 You're not gonna lose. 246 00:16:58,642 --> 00:17:00,942 We have 14 days to make a solid case. 247 00:17:01,019 --> 00:17:03,730 Someone must have seen this guy emotionally abuse you. 248 00:17:03,813 --> 00:17:06,233 I don't have 14 days. I leave for Montana on Monday. 249 00:17:06,316 --> 00:17:09,026 Legally, you can't go anywhere with Maddy. 250 00:17:09,111 --> 00:17:10,490 Not before the hearing. 251 00:17:14,782 --> 00:17:20,292 I am gonna lose my family housing and my spot in school. I'm... 252 00:17:20,372 --> 00:17:22,541 -Yes. -Another one. 253 00:17:23,416 --> 00:17:25,997 I have to leave the shelter this weekend. 254 00:17:26,086 --> 00:17:29,625 What do you think that I should do? I don't have a backup plan here. 255 00:17:29,714 --> 00:17:31,125 We're gonna fight this. 256 00:17:31,215 --> 00:17:33,836 I'm gonna get you there by fall semester. 257 00:17:33,926 --> 00:17:37,557 I just took out a $9000 student loan, $9000. 258 00:17:37,638 --> 00:17:40,179 I don't know if you realize, but this is my fucking life. 259 00:17:40,267 --> 00:17:42,686 I'm not rich like you and Regina. I can't repay this. 260 00:17:42,769 --> 00:17:43,900 There's more. 261 00:17:43,979 --> 00:17:46,568 Sean is demanding visitation with Maddy. 262 00:17:48,150 --> 00:17:51,069 No. We have a restraining order, so, no. 263 00:17:51,153 --> 00:17:53,032 It only applies to you, not to Maddy. 264 00:17:53,113 --> 00:17:55,782 The court has approved a four-hour visitation. 265 00:17:57,534 --> 00:17:58,663 When? 266 00:17:58,743 --> 00:17:59,584 Tomorrow. 267 00:18:00,244 --> 00:18:03,285 They will appoint a third party, neutral supervisor, 268 00:18:03,373 --> 00:18:05,633 unless you have someone you could use? 269 00:18:05,709 --> 00:18:07,209 -A grandparent? -Not doing that. 270 00:18:07,294 --> 00:18:08,673 I can't do that to her. 271 00:18:08,753 --> 00:18:11,923 If you don't comply, you will be in violation of your parenting plan, 272 00:18:12,007 --> 00:18:16,346 which will not look good for the hearing in 14 days. 273 00:18:16,428 --> 00:18:18,718 Alex, I'm sorry that this is happening, but... 274 00:18:20,098 --> 00:18:21,179 it's not over. 275 00:18:21,266 --> 00:18:22,635 It's just a speed bump. 276 00:19:09,105 --> 00:19:11,226 -Oh. -It's just me. 277 00:19:11,316 --> 00:19:14,026 Alex. Shit. Good God. 278 00:19:16,738 --> 00:19:18,528 You scared the shit out of me. 279 00:19:18,615 --> 00:19:20,234 What are you doing here? 280 00:19:21,285 --> 00:19:23,075 I need your help. 281 00:19:23,162 --> 00:19:24,412 What are you doing here? 282 00:19:24,496 --> 00:19:30,086 Oh, I had one too many margaritas and I just pulled over here to... 283 00:19:31,252 --> 00:19:33,173 sleep it off on the way home. 284 00:19:34,088 --> 00:19:36,878 -Mom. -I know this doesn't look good. 285 00:19:36,967 --> 00:19:37,886 It's just, um... 286 00:19:39,010 --> 00:19:43,101 the collective gets noisy and I come here... 287 00:19:43,932 --> 00:19:44,852 to nap. 288 00:19:46,101 --> 00:19:48,691 I know you sleep here, you spend all day in the park alone, 289 00:19:48,769 --> 00:19:50,690 and that there's no collective. 290 00:19:56,319 --> 00:19:57,319 Well... 291 00:20:00,240 --> 00:20:03,039 maybe "collective" isn't the right word. 292 00:20:04,827 --> 00:20:10,327 You know, we've really got a nice group of people here. 293 00:20:10,416 --> 00:20:11,457 Honestly... 294 00:20:12,085 --> 00:20:15,414 We've got the Flores family over here, in the van. 295 00:20:15,505 --> 00:20:17,964 Billy and Anna. I just love them. 296 00:20:18,049 --> 00:20:21,849 You know, we look out for each other and it's like a-- 297 00:20:21,929 --> 00:20:26,348 I don't know, a big sleep-out or a drive-in movie theater. 298 00:20:26,432 --> 00:20:27,942 We just need popcorn. 299 00:20:29,603 --> 00:20:31,272 Why can't you take care of yourself? 300 00:20:32,021 --> 00:20:35,362 What do you mean? You know, I've got my cooler in here. 301 00:20:35,442 --> 00:20:37,822 I've got my vitamins, baby. 302 00:20:37,903 --> 00:20:40,202 Cozy blanket and my fucking good weed. 303 00:20:40,279 --> 00:20:42,069 -I'm fine. -You're homeless. 304 00:20:42,156 --> 00:20:43,697 You're living in your car. 305 00:20:43,784 --> 00:20:46,044 -Would you just stop? -No. Please. 306 00:20:47,203 --> 00:20:48,624 I love my car! 307 00:20:49,455 --> 00:20:51,375 She's my cobalt bitch. 308 00:20:51,458 --> 00:20:53,458 -We're like family. -You're homeless, mom. 309 00:20:53,542 --> 00:20:56,593 -Would you please just stop! -You're homeless. 310 00:20:56,672 --> 00:20:58,882 I'm under the stars. I'm independent. 311 00:21:01,509 --> 00:21:03,680 And it's not all the time. I mean... 312 00:21:04,221 --> 00:21:06,270 sometimes I stay with Micah. 313 00:21:07,641 --> 00:21:09,310 When Alaina-May's not there. 314 00:21:09,393 --> 00:21:13,982 -Who the fuck is Alaina-May? -I told you. His wife. 315 00:21:14,064 --> 00:21:19,824 They broke up, but she still stays there because she's a feral dumpster fire. 316 00:21:19,903 --> 00:21:21,823 The point is, honey, I... 317 00:21:23,240 --> 00:21:28,369 You know, I like being a gypsy. I like being mobile. Okay? 318 00:21:28,452 --> 00:21:29,962 You know me. I'm scrappy. 319 00:21:30,038 --> 00:21:33,917 I don't know. I can't afford to put you in a motel or bring you to the shelter. 320 00:21:34,000 --> 00:21:35,171 I don't know. 321 00:21:35,251 --> 00:21:37,842 I am not your problem, Alexandra. 322 00:21:37,921 --> 00:21:40,260 -Yes, you are. -No, I am not. 323 00:21:40,339 --> 00:21:42,089 -I'm your mother. -You're not. 324 00:21:42,174 --> 00:21:43,255 Yes, I am! 325 00:21:44,219 --> 00:21:45,719 I am! 326 00:21:45,804 --> 00:21:48,854 You said you needed my help. 327 00:21:48,932 --> 00:21:49,771 I do. 328 00:21:49,849 --> 00:21:51,890 So how can I help you, madam? 329 00:21:52,602 --> 00:21:54,981 Can you supervise a playdate between Sean and Maddy? 330 00:21:55,063 --> 00:21:58,153 He gets visitation and a third party needs to be present. 331 00:21:58,232 --> 00:21:59,532 Can you do that? 332 00:21:59,608 --> 00:22:01,278 Yes, I can. 333 00:22:01,987 --> 00:22:05,237 -At what time should I be there? -30. 334 00:22:05,324 --> 00:22:06,784 Don't you worry. 335 00:22:07,409 --> 00:22:09,199 I will take care of your girl. 336 00:22:12,998 --> 00:22:15,788 -You're going to the doctor. -Over my dead body. 337 00:22:15,875 --> 00:22:17,746 You're going. Everything isn't all right. 338 00:22:17,836 --> 00:22:21,205 Everything is fucking shit and you need to be a goddamn adult. 339 00:22:21,298 --> 00:22:23,678 Your hand looks terrible. You're going! 340 00:22:26,260 --> 00:22:27,891 Do I get a lollipop? 341 00:22:38,355 --> 00:22:40,776 Jesus Christ! 342 00:22:41,442 --> 00:22:43,823 What's that smell coming from your car? 343 00:22:43,903 --> 00:22:46,493 -It smells like burnt turds. -You went to the doctor. 344 00:22:46,573 --> 00:22:49,282 Yeah, look. My finger still works. 345 00:22:49,366 --> 00:22:50,447 Hey, pumpkin pie. 346 00:22:50,535 --> 00:22:53,535 You ready for a playdate with me and your daddy? 347 00:22:54,247 --> 00:22:55,457 We're gonna have fun. 348 00:22:55,539 --> 00:22:58,839 I've packed a snack and a change of clothes and she's had lunch already. 349 00:22:58,919 --> 00:23:01,548 We've got this. Hi, pumpkin. 350 00:23:04,048 --> 00:23:05,679 Oh, I know. 351 00:23:05,759 --> 00:23:08,638 I guess I'll wait here, because I have to. 352 00:23:09,512 --> 00:23:12,103 Okay, Maddy. So you're gonna be with Dad for four hours. 353 00:23:12,182 --> 00:23:14,182 Thanks for sending the cops! 354 00:23:14,267 --> 00:23:15,227 Very classy! 355 00:23:15,810 --> 00:23:16,651 And then... 356 00:23:17,520 --> 00:23:21,111 we'll go and get an ice cream together. Does that sound good? 357 00:23:21,191 --> 00:23:23,320 Do you want to get ice cream? Okay. 358 00:23:25,528 --> 00:23:27,409 -I love you so much. -Oh! 359 00:23:28,073 --> 00:23:30,583 -Thanks, Mom. -Yeah, we're gonna have fun. 360 00:23:34,746 --> 00:23:39,205 Get your Mad-dog. You're about to see your daddy. 361 00:23:39,291 --> 00:23:40,132 Hey! 362 00:23:40,210 --> 00:23:44,130 Sean-y, you've got your Mad-dog girl here. 363 00:23:44,213 --> 00:23:46,173 -Oh! -Hey, Sean-y boy. 364 00:23:46,340 --> 00:23:48,550 -She's heavy. -You're getting big. 365 00:23:48,634 --> 00:23:50,134 She's getting so big. 366 00:23:51,596 --> 00:23:55,016 We've been swinging and she can go so high. 367 00:23:55,099 --> 00:23:56,059 Mad-dog! 368 00:24:02,022 --> 00:24:03,323 Thank you for coming. 369 00:24:03,942 --> 00:24:04,781 Of course. 370 00:24:06,236 --> 00:24:10,365 I was worried about you falling off the face of the earth like you did. 371 00:24:12,116 --> 00:24:13,027 You look okay. 372 00:24:14,994 --> 00:24:16,194 I am okay. 373 00:24:17,204 --> 00:24:20,535 Good. Where's Maddy? 374 00:24:20,625 --> 00:24:22,744 I thought maybe I'd get to see her. 375 00:24:24,837 --> 00:24:29,258 She is at the domestic violence shelter where I'm living. 376 00:24:30,468 --> 00:24:32,637 They have a daycare for their victims, so... 377 00:24:32,721 --> 00:24:33,931 Oh, okay. 378 00:24:34,013 --> 00:24:38,023 Well, did you, um--? Did you order anything yet? 379 00:24:40,519 --> 00:24:44,519 This is my second time at an emergency shelter for abused women this year. 380 00:24:48,153 --> 00:24:51,032 It's the second time that Sean sent me there. 381 00:24:59,288 --> 00:25:01,499 Do you hear the words coming out of my mouth? 382 00:25:02,125 --> 00:25:03,454 Yes, I hear them. 383 00:25:06,755 --> 00:25:07,585 And? 384 00:25:10,967 --> 00:25:13,386 I wish you would have reached out to me. 385 00:25:14,304 --> 00:25:17,314 Before taking my granddaughter to a place like that. 386 00:25:17,390 --> 00:25:19,180 You guys have a place to live. 387 00:25:21,144 --> 00:25:23,104 I would do anything to help, you know that. 388 00:25:23,188 --> 00:25:26,188 I'd give you the shirt off my back, all right? 389 00:25:26,273 --> 00:25:27,693 But instead you make me worry. 390 00:25:29,236 --> 00:25:30,605 You make Sean worry. 391 00:25:32,113 --> 00:25:34,873 I've been searching the ferry station floor 392 00:25:34,950 --> 00:25:36,119 for you guys, Alex. 393 00:25:36,951 --> 00:25:37,791 Okay. 394 00:25:39,328 --> 00:25:40,578 Maybe you can help me now. 395 00:25:42,039 --> 00:25:44,079 Because I do. I need your help. 396 00:25:45,335 --> 00:25:46,164 Okay. 397 00:25:48,755 --> 00:25:51,585 I filed for full custody of Maddy 398 00:25:51,674 --> 00:25:53,884 so that I can take her to Missoula with me. 399 00:25:53,969 --> 00:25:55,929 And Sean is objecting to it. 400 00:25:56,429 --> 00:25:57,808 Yeah, I know. 401 00:25:58,765 --> 00:25:59,845 Sean told me. 402 00:26:00,767 --> 00:26:01,596 You know... 403 00:26:02,810 --> 00:26:04,941 Sean's not doing too good right now. 404 00:26:05,020 --> 00:26:06,820 I don't care how Sean's doing, Dad. 405 00:26:07,606 --> 00:26:12,067 My lawyer is building a case to prove that Sean emotionally abused me. 406 00:26:13,821 --> 00:26:18,451 And I have to provide evidence, testimony from people that have seen it. 407 00:26:21,328 --> 00:26:22,159 Dad... 408 00:26:23,999 --> 00:26:27,209 will you testify that you saw Sean emotionally abuse me? 409 00:26:28,920 --> 00:26:31,009 -When would I have seen that? -At the trailer. 410 00:26:31,714 --> 00:26:34,545 -No. That's not what I saw. -I saw you see it. 411 00:26:34,634 --> 00:26:37,854 -No, Alex, that's not what I saw. -You sat there and didn't do a thing. 412 00:26:37,929 --> 00:26:40,848 If I saw anything, what I saw was a young couple 413 00:26:40,932 --> 00:26:42,682 going through a rough patch. 414 00:26:43,852 --> 00:26:46,692 Sean is struggling with his sobriety right now, 415 00:26:46,770 --> 00:26:49,191 and what he needs is empathy. 416 00:26:49,982 --> 00:26:52,442 You're walking away from him at the exact wrong moment. 417 00:26:52,527 --> 00:26:54,567 I can't be responsible for Sean any more, Dad. 418 00:26:56,280 --> 00:26:59,530 I have to do what's best for me, and I have to do what's best for Maddy. 419 00:27:00,617 --> 00:27:01,788 He's an alcoholic. 420 00:27:02,912 --> 00:27:04,251 Okay? He's-- 421 00:27:04,748 --> 00:27:08,877 He's got a disease that turns him into a monster. 422 00:27:09,501 --> 00:27:12,051 It's the booze that's the enemy, not him. 423 00:27:12,130 --> 00:27:14,089 Okay, is it the booze that hit Mom, then? 424 00:27:19,054 --> 00:27:20,064 -Okay. -Don't walk out. 425 00:27:20,137 --> 00:27:21,557 Are you fucking kidding me? No! 426 00:27:21,638 --> 00:27:23,598 Alex, what do you want me to say? 427 00:27:23,682 --> 00:27:25,192 I want you to say, "Yes." 428 00:27:25,268 --> 00:27:28,357 I want you to say, "Yes, I did hit Mom. I'm sorry." 429 00:27:29,897 --> 00:27:31,317 I don't remember that. 430 00:27:35,028 --> 00:27:37,738 You've never been here for me once in my entire life. 431 00:27:40,200 --> 00:27:42,200 But I'm asking for you to be, right now. 432 00:27:49,917 --> 00:27:52,708 I'm always there for you. For you and Maddy. 433 00:27:52,796 --> 00:27:53,756 It's just it's... 434 00:27:54,923 --> 00:27:56,133 Then do this for me. 435 00:27:57,299 --> 00:27:58,509 Stand up for me. 436 00:28:00,053 --> 00:28:01,472 Help me protect Maddy. 437 00:28:05,349 --> 00:28:06,849 Write a testimonial. 438 00:28:15,151 --> 00:28:16,570 I can't do that. 439 00:28:33,294 --> 00:28:35,673 Then I guess we don't have much to say to each other. 440 00:28:39,174 --> 00:28:40,085 Can you just--? 441 00:28:47,099 --> 00:28:52,109 "My happiest day is the day my daughter touched me for the first time. 442 00:28:52,814 --> 00:28:54,943 I remember it like it was yesterday. 443 00:28:55,607 --> 00:28:57,238 She was nine weeks old. 444 00:28:57,902 --> 00:28:59,862 She didn't know I was in hell, 445 00:28:59,945 --> 00:29:02,945 terrorized day and night by her father. 446 00:29:04,200 --> 00:29:08,500 To her, I was just the warm, nice milk lady. 447 00:29:09,580 --> 00:29:13,040 But this one morning, when she was nine weeks old, 448 00:29:13,542 --> 00:29:17,173 we were napping on the floor and I woke up 449 00:29:17,255 --> 00:29:19,255 because someone was touching me. 450 00:29:19,798 --> 00:29:20,969 It was her. 451 00:29:22,259 --> 00:29:26,390 This tiny baby hand was holding onto my arm. 452 00:29:26,931 --> 00:29:28,980 She was looking at me, 453 00:29:29,726 --> 00:29:33,395 expressing unfiltered affection for me. 454 00:29:33,938 --> 00:29:36,728 This look of trust on her face... 455 00:29:38,358 --> 00:29:41,949 she saw me and loved me. 456 00:29:44,449 --> 00:29:46,909 It was the happiest moment of my life. 457 00:29:47,951 --> 00:29:51,461 That I could be that for someone." 458 00:30:10,557 --> 00:30:11,728 Thank you, Denise. 459 00:30:13,185 --> 00:30:16,185 You guys want to say what images stood out to you? 460 00:30:16,730 --> 00:30:18,111 "Unfiltered affection." 461 00:30:18,817 --> 00:30:20,856 "Warm, nice milk lady." 462 00:30:23,570 --> 00:30:25,280 "Terrorized day and night." 463 00:30:30,286 --> 00:30:31,786 "Tiny hands." 464 00:30:35,875 --> 00:30:37,994 Does anybody else want to share? 465 00:30:41,005 --> 00:30:41,835 Trina. 466 00:30:41,923 --> 00:30:44,972 Mine's about a girl's night out. Is that weird? 467 00:30:45,050 --> 00:30:47,300 -It's-- No. 468 00:30:47,386 --> 00:30:50,217 I didn't write about my kids like you guys did. 469 00:30:50,306 --> 00:30:53,056 It's your happy day. You can write about whatever you want. 470 00:30:53,684 --> 00:30:54,515 Okay. 471 00:30:57,230 --> 00:30:59,940 "I was at the bar with my usual wrecking crew. 472 00:31:01,901 --> 00:31:04,070 Liv, Amanda and Davina. 473 00:31:04,153 --> 00:31:07,413 We were slamming drinks, celebrating something, 474 00:31:07,490 --> 00:31:08,950 I can't remember what. 475 00:31:10,201 --> 00:31:14,121 But I'll admit it, I wasn't mad about how I was looking that night. 476 00:31:14,998 --> 00:31:19,587 Then this incredibly hot man came up from behind. His--" 477 00:31:19,669 --> 00:31:21,919 I'm sorry, I just have to step out for a second. 478 00:31:22,005 --> 00:31:23,875 -Keep reading. Thank you so much. -Okay. 479 00:31:24,632 --> 00:31:27,142 "His name was Neil. He was dressed very nice..." 480 00:31:27,218 --> 00:31:29,887 It's okay. It's okay. 481 00:31:29,971 --> 00:31:31,931 Are you okay? What's going on? 482 00:31:32,015 --> 00:31:34,384 She just got a little upset, that's all. 483 00:31:34,474 --> 00:31:38,305 She had a little meltdown and couldn't recover. 484 00:31:38,395 --> 00:31:39,935 Isn't that right, pumpkin? 485 00:31:40,022 --> 00:31:42,282 She just really wanted her mommy. 486 00:31:43,276 --> 00:31:48,276 Um, Alex, Sean-y dropped us off, and he wants to talk to you. 487 00:31:53,161 --> 00:31:54,500 I'm in the middle of class. 488 00:31:54,578 --> 00:31:57,328 Honey, you need to go talk to him. 489 00:31:57,414 --> 00:31:59,125 Things did not go well. 490 00:32:04,713 --> 00:32:05,554 What happened? 491 00:32:06,965 --> 00:32:10,465 When I told her to get off the swing, she had a tantrum. She was screaming. 492 00:32:12,888 --> 00:32:16,558 -She never wants to get off the swings. -I know, but I fucking couldn't handle it. 493 00:32:17,309 --> 00:32:19,940 I-- I lost my temper, and I yelled at her. 494 00:32:28,946 --> 00:32:30,487 I haven't had a drink in 24 hours. 495 00:32:30,573 --> 00:32:33,833 I was trying to be straight for Maddy, and, uh... 496 00:32:37,997 --> 00:32:39,326 I'm irritable. 497 00:32:40,415 --> 00:32:42,086 My skin fucking crawls. 498 00:32:43,419 --> 00:32:44,588 The sun hurts. 499 00:32:45,087 --> 00:32:46,548 I'm just rubbed raw. 500 00:32:49,717 --> 00:32:53,636 I was pushing Maddy on the swings. She kept saying, "Higher, Daddy, higher." 501 00:32:56,015 --> 00:32:57,224 And it was nice. 502 00:32:58,768 --> 00:32:59,978 She was giggling. 503 00:33:01,895 --> 00:33:04,516 But even then, I was still planning my next fucking drink. 504 00:33:04,606 --> 00:33:08,186 I was trying to find some... relief. 505 00:33:08,903 --> 00:33:12,623 And she had the tantrum, and I knew that if Paula wasn't there, 506 00:33:12,699 --> 00:33:15,199 I'd have found a drink with Maddy in tow. 507 00:33:18,913 --> 00:33:20,423 Just like my fucking mom. 508 00:33:26,253 --> 00:33:28,094 I don't wanna do that to Maddy. 509 00:33:32,759 --> 00:33:34,970 I'm signing over full custody to you. 510 00:33:37,222 --> 00:33:38,643 I just called my lawyer. 511 00:33:46,606 --> 00:33:48,567 Sorry I'm such a piece of shit. 512 00:33:51,695 --> 00:33:53,236 You're doing right by her. 513 00:33:56,576 --> 00:34:00,246 You can come whenever you want, and get her stuff. I'll box it up for you. 514 00:34:04,041 --> 00:34:04,961 Thanks. 515 00:34:18,222 --> 00:34:20,481 Do I have the DTs, or are you sparkly? 516 00:34:24,728 --> 00:34:25,688 I'm sparkly. 517 00:34:49,961 --> 00:34:52,222 Nice. Thanks for sharing. 518 00:34:57,762 --> 00:34:59,311 That was so awesome. 519 00:34:59,387 --> 00:35:02,177 "Fuck Murphy's Law." I like that line. 520 00:35:03,518 --> 00:35:06,688 "Punched him like a boxer." That stood out to me. 521 00:35:06,771 --> 00:35:08,360 "The cracked nightlight." 522 00:35:09,356 --> 00:35:10,976 Black, not blue. 523 00:35:11,067 --> 00:35:12,896 I just loved the whole thing. 524 00:35:12,985 --> 00:35:15,355 You're a great writer, Edith. 525 00:35:15,445 --> 00:35:17,025 -Esther. -Oh. Yeah. 526 00:35:17,114 --> 00:35:19,445 Well, I'm next, right? 527 00:35:19,534 --> 00:35:21,373 Mom, you didn't write anything. 528 00:35:21,452 --> 00:35:22,952 Well, I can recite it. 529 00:35:23,036 --> 00:35:25,706 I'm a great-- I'm just great at oration. 530 00:35:25,789 --> 00:35:26,710 Mother. 531 00:35:28,376 --> 00:35:29,335 Aww... 532 00:35:29,960 --> 00:35:31,630 Oh, well. Okay. 533 00:35:33,713 --> 00:35:36,514 -Will you wait outside? I'm almost done. -Okay. 534 00:35:36,592 --> 00:35:39,141 -Bye, ladies. -Bye. 535 00:35:39,219 --> 00:35:42,179 -Peace out. -You're welcome back any time, Paula. 536 00:35:42,264 --> 00:35:43,764 Oh, thank you so much. 537 00:35:46,476 --> 00:35:47,306 Yeah. 538 00:35:49,480 --> 00:35:50,730 Oh, man. 539 00:35:51,273 --> 00:35:53,153 Here's to getting out of Dodge. 540 00:35:55,945 --> 00:35:58,065 My man Sean-y looked like shit. 541 00:36:00,824 --> 00:36:02,864 Your dad shook a lot like that. 542 00:36:06,831 --> 00:36:08,880 Do you want to tell me your happiest day? 543 00:36:10,960 --> 00:36:11,789 What? 544 00:36:12,753 --> 00:36:14,262 The thing we were doing in group. 545 00:36:14,922 --> 00:36:17,802 You have a day you remember where you were happy? 546 00:36:18,759 --> 00:36:19,759 Oh. 547 00:36:21,971 --> 00:36:25,771 Hands down, our first morning in Alaska. 548 00:36:27,226 --> 00:36:29,436 We got into Anchorage in the middle of the night, 549 00:36:29,519 --> 00:36:33,570 and you were freezing because I forgot your coat. 550 00:36:35,108 --> 00:36:37,739 We left your dad's in such a panic. 551 00:36:40,739 --> 00:36:44,119 I had this cabin for us, and it didn't have any furniture. 552 00:36:44,869 --> 00:36:46,079 So, uh... 553 00:36:47,079 --> 00:36:50,329 I just dumped all the clothes from the suitcase 554 00:36:50,416 --> 00:36:53,376 in the middle of the floor and made us a bed. 555 00:36:54,211 --> 00:36:56,672 And we slept there, snuggled up. 556 00:36:59,342 --> 00:37:02,762 The next morning, while you were still sleeping, 557 00:37:02,844 --> 00:37:04,715 I tiptoed outside, 558 00:37:04,804 --> 00:37:07,014 and I just dove into the snow. 559 00:37:08,226 --> 00:37:09,385 And I lay there, 560 00:37:10,268 --> 00:37:13,148 and made a snow angel. 561 00:37:13,231 --> 00:37:16,280 Because nobody was there to tell me I was crazy 562 00:37:17,360 --> 00:37:19,199 or suddenly explode on me. 563 00:37:19,945 --> 00:37:21,655 It was just me... 564 00:37:23,199 --> 00:37:24,778 the sun and the snow. 565 00:37:29,664 --> 00:37:33,003 Anyway, in less than a year, we were back here, 566 00:37:33,083 --> 00:37:35,423 and I was broke as shit. 567 00:37:35,503 --> 00:37:38,172 The whole trip was just dumb. 568 00:37:39,172 --> 00:37:40,172 No, it wasn't. 569 00:37:40,257 --> 00:37:41,547 It wasn't dumb. 570 00:37:42,260 --> 00:37:45,010 You got me away from Dad, and you never went back to him. 571 00:38:01,528 --> 00:38:02,528 Uh... 572 00:38:03,864 --> 00:38:04,744 So, uh... 573 00:38:09,452 --> 00:38:11,543 So am I still invited to Montana? 574 00:38:13,248 --> 00:38:14,289 You want to come? 575 00:38:15,918 --> 00:38:16,788 Yeah. 576 00:38:19,713 --> 00:38:21,514 Hell yeah, why not? 577 00:38:22,132 --> 00:38:25,972 I can get a job painting murals, 578 00:38:26,594 --> 00:38:28,505 find me a mountain man. 579 00:38:30,432 --> 00:38:31,932 Plus, Maddy needs me. 580 00:38:32,018 --> 00:38:33,847 She's an artist like me. 581 00:38:33,936 --> 00:38:35,976 Can you be ready by Monday? 582 00:38:36,813 --> 00:38:38,943 I'm ready. 583 00:38:39,025 --> 00:38:40,525 I'm packed, baby. 584 00:38:40,608 --> 00:38:43,398 That's the nice thing about living in your car, you're packed. 585 00:38:43,487 --> 00:38:45,737 I don't know if she's going to make it to Montana, 586 00:38:45,822 --> 00:38:48,083 I might have to sell her for parts... 587 00:38:49,952 --> 00:38:52,331 but I could hitch a ride with you, yeah? 588 00:38:53,331 --> 00:38:54,251 Yeah. 589 00:38:54,331 --> 00:38:55,831 -Yeah? -Yes. 590 00:38:55,916 --> 00:38:57,496 -Really? -Of course. 591 00:38:57,585 --> 00:38:59,454 Oh, my gosh. Yes? 592 00:39:00,503 --> 00:39:01,463 Maddy! 593 00:39:01,547 --> 00:39:03,217 Maddy girl, guess what. 594 00:39:03,298 --> 00:39:05,298 We're going on a road trip! 595 00:39:05,800 --> 00:39:08,221 Do you want to go on a road trip with Grammy? 596 00:39:08,804 --> 00:39:10,563 We're going to go on a road trip! 597 00:39:10,639 --> 00:39:14,309 Oh, my goodness, we're going to go on a road trip! 598 00:40:25,172 --> 00:40:26,632 -Is that it? -That's it. 599 00:40:38,893 --> 00:40:41,023 You can come see her as much as you want. 600 00:40:43,023 --> 00:40:44,902 Yeah, I'm going to get myself cleaned up. 601 00:40:48,862 --> 00:40:51,123 And then I'll come visit all the time. 602 00:41:00,666 --> 00:41:02,416 I'm really going to miss her. 603 00:41:25,440 --> 00:41:26,650 Good luck, Alaska. 604 00:42:01,226 --> 00:42:04,097 -Save the black ones. -Yes... 605 00:42:04,188 --> 00:42:06,648 Yeah, and black ones are nice. 606 00:42:07,315 --> 00:42:08,275 Come on, Maddy. 607 00:42:35,469 --> 00:42:36,298 This way. 608 00:43:15,925 --> 00:43:17,045 All right, honey... 609 00:43:18,929 --> 00:43:20,059 I'll be right back. 610 00:43:28,938 --> 00:43:31,068 I didn't know you were coming by. Come on in. 611 00:43:31,150 --> 00:43:32,900 I can't, I've got Maddy back there. 612 00:43:34,027 --> 00:43:35,898 I just wanted to come say goodbye. 613 00:43:36,487 --> 00:43:38,697 I also have been meaning to give you this. 614 00:43:38,782 --> 00:43:43,161 I'm not sure if I stole it or what happened, but I had it, so... 615 00:43:44,246 --> 00:43:46,916 I saw you had it on. Thanksgiving, right? 616 00:43:46,998 --> 00:43:48,128 I'm really sorry. 617 00:43:48,208 --> 00:43:50,788 Nah, can't blame a girl for putting on a little cashmere. 618 00:43:53,338 --> 00:43:55,759 -So next stop Montana? -I'm, uh... 619 00:43:56,800 --> 00:44:00,300 going to pick my mom up in Port Winslow and get on the I-90. 620 00:44:02,514 --> 00:44:05,983 -Thank you for being such a good friend. -You too. 621 00:44:09,480 --> 00:44:13,190 -Keep the sweater. -No, no, I'm going to buy my own one day. 622 00:44:13,733 --> 00:44:15,574 It was $1400. 623 00:44:16,612 --> 00:44:17,532 I'm keeping it. 624 00:44:59,947 --> 00:45:01,777 -Mother? -Oh! 625 00:45:02,407 --> 00:45:03,987 Hi. Hi, hi. 626 00:45:04,576 --> 00:45:05,445 Oh! 627 00:45:07,871 --> 00:45:10,331 Oh, honey, you must be so excited. 628 00:45:11,250 --> 00:45:14,960 -You said you were going to sell your car. -I was. I mean... 629 00:45:15,045 --> 00:45:17,204 I am. But, baby, honey, 630 00:45:17,297 --> 00:45:21,086 I just have the most incredible news. 631 00:45:23,971 --> 00:45:24,931 What? 632 00:45:25,012 --> 00:45:28,023 Micah threw Alaina-May out. 633 00:45:28,099 --> 00:45:30,809 He threw that feral bitch to the curb for me. 634 00:45:30,893 --> 00:45:34,233 And I slept in his bed last night, in his arms. 635 00:45:34,313 --> 00:45:37,034 And I'm telling you, honey, there's sex and then there's... 636 00:45:37,108 --> 00:45:39,739 Oh, my God, this was on a whole new level. 637 00:45:39,820 --> 00:45:41,409 Even for me. 638 00:45:43,865 --> 00:45:45,275 Are you not coming? 639 00:45:45,909 --> 00:45:48,659 Sweetie, you know, just not right now. 640 00:45:48,744 --> 00:45:51,534 I mean, I-- I can't leave Micah right now, 641 00:45:51,623 --> 00:45:53,963 I mean, what's going on between us, you know, baby, 642 00:45:54,041 --> 00:45:56,251 it's just so powerful and... 643 00:45:57,295 --> 00:45:58,166 It's just really... 644 00:46:00,047 --> 00:46:01,717 I can't wait on you, Mom. 645 00:46:01,800 --> 00:46:04,429 No, you're not. Of course you're not going to wait on me. 646 00:46:04,510 --> 00:46:05,721 This is your moment. 647 00:46:05,804 --> 00:46:10,353 You go, baby doll, and I'll tell you what, give me the address, 648 00:46:10,434 --> 00:46:13,063 and I'll be right behind. 649 00:46:13,144 --> 00:46:15,184 I just-- I'll follow you, okay? 650 00:46:16,273 --> 00:46:19,152 -I don't want to leave you here. -I know. 651 00:46:19,233 --> 00:46:21,114 Isn't it funny how these things work out? 652 00:46:21,195 --> 00:46:24,195 I mean, as soon as I told Micah I was leaving, 653 00:46:24,280 --> 00:46:26,371 he realized he had feelings for me. 654 00:46:26,449 --> 00:46:28,199 I mean, baby, it was, "Boom!" 655 00:46:28,284 --> 00:46:31,494 And he told Alaina-May about me and everything. 656 00:46:33,123 --> 00:46:34,003 Just... 657 00:46:34,833 --> 00:46:36,132 be happy for me. 658 00:46:40,505 --> 00:46:41,666 I'm gonna go without you. 659 00:46:41,757 --> 00:46:44,217 Yes, you're going to go. Of course you're going to go. 660 00:46:46,929 --> 00:46:49,849 Sweetheart, this is your adventure. It's not mine. 661 00:46:54,894 --> 00:46:56,184 You going to be okay? 662 00:46:58,440 --> 00:47:01,110 -Come on, you know you love me. -I do love you. 663 00:47:01,193 --> 00:47:04,663 -I know you do. Give me a really good hug. -Okay. 664 00:47:05,905 --> 00:47:07,315 Oh, God. 665 00:47:07,407 --> 00:47:08,737 Oh, sweetie. 666 00:47:08,824 --> 00:47:11,114 -I love you, Mom. -Yeah, I know, baby. 667 00:48:10,052 --> 00:48:13,103 Do you guys want to do a round of snaps for everybody? 668 00:48:21,398 --> 00:48:24,277 I just want to thank you guys so much for doing this with me. 669 00:48:25,027 --> 00:48:26,237 It's been a real honor. 670 00:48:27,778 --> 00:48:29,028 Thank you. 671 00:48:29,114 --> 00:48:30,623 Thank you, Alex. 672 00:48:30,699 --> 00:48:33,409 Wait, we didn't hear your happiest day. 673 00:48:39,666 --> 00:48:42,286 "My happiest day hasn't happened yet. 674 00:48:43,628 --> 00:48:45,298 But it's about to. 675 00:48:47,840 --> 00:48:52,141 On that day, I'm going to get in my car 676 00:48:52,219 --> 00:48:54,389 that smells like old tuna... 677 00:48:55,349 --> 00:48:58,059 which will be packed with all of my belongings 678 00:48:58,143 --> 00:49:00,313 and my amazing daughter. 679 00:49:00,978 --> 00:49:04,978 And I'm going to drive the fuck out of this town. 680 00:49:05,067 --> 00:49:07,606 I'm going to drive nine hours, 681 00:49:08,612 --> 00:49:13,831 566 miles to Missoula, Montana... 682 00:49:15,202 --> 00:49:18,501 where I'm going to spend the next four years... 683 00:49:19,289 --> 00:49:21,039 learning to be a writer. 684 00:49:22,416 --> 00:49:26,507 Hopefully, there will be a lot of happy days during that time. 685 00:49:28,172 --> 00:49:30,762 And I know there will be some hard ones. 686 00:49:33,637 --> 00:49:37,927 Most people would bet against a single mom putting herself through college. 687 00:49:40,184 --> 00:49:42,394 But they don't know what it took to get here. 688 00:49:45,356 --> 00:49:48,396 Three hundred and thirty-eight toilets cleaned... 689 00:49:50,987 --> 00:49:53,407 seven types of government assistance... 690 00:49:55,074 --> 00:49:57,034 nine separate moves... 691 00:49:58,994 --> 00:50:01,324 one night on the ferry-station floor... 692 00:50:02,708 --> 00:50:06,838 and the entire third year of my daughter's life. 693 00:50:09,005 --> 00:50:11,295 But, when we get to Missoula... 694 00:50:12,550 --> 00:50:14,851 I'm going to take Maddy up Sentinel Mountain... 695 00:50:16,054 --> 00:50:19,523 which looks over the town, and show her our new home. 696 00:50:23,478 --> 00:50:25,978 I've been telling her all about the giant M 697 00:50:26,063 --> 00:50:27,903 that's at the tippy-top of the mountain. 698 00:50:33,989 --> 00:50:37,739 That the trail up there is long and zig-zaggy. 699 00:50:41,204 --> 00:50:42,253 The hike will be hard. 700 00:50:44,958 --> 00:50:46,878 But we're going to make it to the top. 701 00:50:49,253 --> 00:50:50,594 And when we do... 702 00:50:52,798 --> 00:50:55,929 I'm going to tell her that the M stands for 'Maddy.' 703 00:50:59,097 --> 00:51:01,556 That this whole new world is for her." 704 00:51:08,231 --> 00:51:13,490 Whoo! 52716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.