Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,200 --> 00:02:32,803
Ms. Sylvia!
2
00:02:33,403 --> 00:02:34,237
Oh, Grace!
3
00:02:34,779 --> 00:02:36,281
-Hi!
-Hi, Mom!
4
00:02:36,364 --> 00:02:38,992
So how was it? Was Jayjay a good boy?
5
00:02:39,075 --> 00:02:43,246
Yes, all the kids
loved his recital earlier. Right, Jayjay?
6
00:02:43,830 --> 00:02:44,664
Of course!
7
00:02:44,747 --> 00:02:49,419
Batiquin Conservatory is hosting
a piano competition.
8
00:02:49,502 --> 00:02:54,507
You might want to sign Jayjay up,
I'm sure he can do it.
9
00:02:54,591 --> 00:02:56,759
There's also a prize. 100,000.
10
00:02:56,843 --> 00:02:57,677
Right.
11
00:02:58,845 --> 00:03:00,096
The thing is, Jayjay…
12
00:03:00,180 --> 00:03:03,516
You know how he is
when he's in a new place,
13
00:03:04,058 --> 00:03:07,061
or when there's a lot of people
he doesn't know, he's…
14
00:03:08,855 --> 00:03:11,441
It's good to expose Jayjay
to other people.
15
00:03:11,524 --> 00:03:14,736
We won't be here for him forever, right?
16
00:03:14,819 --> 00:03:15,653
Right.
17
00:03:16,613 --> 00:03:18,364
Jayjay, do you want
to join the competition?
18
00:03:20,116 --> 00:03:21,868
-Yes, Mom!
-See?
19
00:03:21,951 --> 00:03:24,037
Thanks a lot. We'll go on ahead.
20
00:03:24,120 --> 00:03:25,580
-Okay. Bye, Jayjay!
-Okay, thank you.
21
00:03:31,961 --> 00:03:33,963
Thanks, Mildred. God bless. Yeah.
22
00:03:43,473 --> 00:03:47,143
Hello, Edgar. This is Sylvia,
your Aunt Helen's daughter.
23
00:03:47,227 --> 00:03:48,269
Mom, who's that?
24
00:03:50,480 --> 00:03:52,023
Yeah, it's about Jayjay.
25
00:03:52,106 --> 00:03:53,149
Who's that?
26
00:03:53,816 --> 00:03:56,611
-Hello?
-No. He can go to the toilet on his own.
27
00:03:56,694 --> 00:03:58,738
Yes. He can take a bath by himself.
28
00:04:01,324 --> 00:04:03,451
Oh… is that so?
29
00:04:04,702 --> 00:04:06,955
-No, I was just wondering if--
-Mom, look, a robot.
30
00:04:07,038 --> 00:04:07,872
Hello?
31
00:04:08,581 --> 00:04:10,250
-Robot.
-Hello?
32
00:04:13,878 --> 00:04:15,213
Jay!
33
00:04:16,673 --> 00:04:17,548
Sorry, Mom.
34
00:04:40,738 --> 00:04:41,614
-Hey, girl!
-Hey!
35
00:04:41,698 --> 00:04:42,991
-Girl!
-Smoke with me.
36
00:04:43,783 --> 00:04:44,993
I quit already.
37
00:04:45,994 --> 00:04:47,370
-Really?
-Yeah.
38
00:04:48,496 --> 00:04:49,747
Since when?
39
00:04:51,291 --> 00:04:55,253
-Hey, girl. Are you okay? Sorry.
-Girl!
40
00:04:55,336 --> 00:04:56,796
Girl, that was too much.
41
00:04:58,339 --> 00:05:00,842
Hey, girl, can't Jayjay stay with you?
42
00:05:01,551 --> 00:05:03,803
Sorry, girl, but it's not possible.
43
00:05:04,470 --> 00:05:08,891
We won't be able to take care of him.
I have work, and Apple has school.
44
00:05:08,975 --> 00:05:10,685
Yeah, I know. It's fine.
45
00:05:11,894 --> 00:05:13,980
Anyway, I'll go ahead, okay?
46
00:05:14,063 --> 00:05:17,734
Girl, about the rent.
Can I pay for it next week?
47
00:05:17,817 --> 00:05:19,902
-No problem, don't worry about it.
-Sorry.
48
00:05:19,986 --> 00:05:21,863
-Tell Apple to head home, okay?
-Okay.
49
00:05:21,946 --> 00:05:23,364
-Okay.
-You take care.
50
00:05:23,448 --> 00:05:24,407
Okay.
51
00:05:28,953 --> 00:05:30,121
Yes!
52
00:05:31,080 --> 00:05:35,084
-I finally beat you, huh, Jayjay?
-Of course!
53
00:05:35,168 --> 00:05:36,419
Okay, that's enough!
54
00:05:36,502 --> 00:05:39,464
Apple, your mom wants you to head home.
You have school tomorrow.
55
00:05:39,547 --> 00:05:40,882
-Jayjay, go shower.
-Okay.
56
00:05:40,965 --> 00:05:42,425
Yes, Auntie Sylvia.
57
00:05:43,426 --> 00:05:45,636
What did Mom say?
58
00:05:45,720 --> 00:05:48,723
She said no, but…
59
00:05:50,850 --> 00:05:52,226
I understand.
60
00:05:52,310 --> 00:05:56,939
Well, don't you have any relatives, or…
Maybe they're on Facebook?
61
00:05:57,023 --> 00:05:59,484
I have no idea about that Facebook thing.
62
00:06:00,193 --> 00:06:01,944
Here! Let's try it.
63
00:06:02,028 --> 00:06:04,322
-What? Okay.
-Come here, Auntie.
64
00:06:04,405 --> 00:06:06,407
-If you have an account…
-Yeah?
65
00:06:06,491 --> 00:06:09,452
…you can search for any name. Like that.
66
00:06:13,956 --> 00:06:15,917
Okay, that's the name.
67
00:06:16,000 --> 00:06:17,668
Here. Press that.
68
00:06:22,757 --> 00:06:24,425
Who's that, Auntie Sylvia?
69
00:06:25,885 --> 00:06:30,765
How can I find him?
Last I heard, he was in Gen San.
70
00:06:33,810 --> 00:06:37,146
There he is.
He was at the Adolfo Boxing Gym.
71
00:06:38,147 --> 00:06:42,443
This was just yesterday.
And it's near your restaurant.
72
00:07:21,732 --> 00:07:23,484
Why did you do that?
73
00:07:23,568 --> 00:07:26,779
What if he becomes sterile?
You're a sparring partner, not a boxer!
74
00:07:26,863 --> 00:07:29,532
The problem is
you still think you have a license.
75
00:07:29,615 --> 00:07:31,576
Such an idiot!
76
00:07:32,076 --> 00:07:36,456
What, you want to beat me up?
Try it! You want to get arrested?
77
00:07:38,374 --> 00:07:42,670
You're done here, Joma.
Find another place that'll take you in.
78
00:07:43,671 --> 00:07:46,966
Sir, can we please talk about this?
I don't have anywhere to go.
79
00:07:47,049 --> 00:07:49,385
You punched Roque in the balls.
80
00:07:49,469 --> 00:07:51,846
That's not my fault, sir! He started it.
81
00:07:52,763 --> 00:07:54,515
You still haven't changed, Joma.
82
00:08:07,069 --> 00:08:08,362
Thanks, asshole.
83
00:08:16,579 --> 00:08:17,872
Hey, can I get a Red?
84
00:08:19,207 --> 00:08:20,041
Thanks.
85
00:08:24,212 --> 00:08:25,254
Son.
86
00:08:32,720 --> 00:08:33,804
Have you eaten?
87
00:08:39,143 --> 00:08:40,770
I've been looking for you.
88
00:08:42,230 --> 00:08:46,817
Believe it or not,
if it wasn't for this Facebook…
89
00:08:49,570 --> 00:08:52,865
Son, it's raining. Come on, let's go home.
90
00:08:52,949 --> 00:08:58,412
The house is just nearby. Come on.
Let's go. Let's go home.
91
00:08:59,497 --> 00:09:00,331
Joma.
92
00:09:01,165 --> 00:09:02,041
Joma!
93
00:09:04,001 --> 00:09:05,920
Joma! Wait!
94
00:09:24,981 --> 00:09:28,067
Dude, we've been here a while.
What really happened?
95
00:09:28,150 --> 00:09:30,319
Nothing. Let's just drink.
96
00:09:30,403 --> 00:09:35,074
Hey, the last time you drank like this
was when you lost your license.
97
00:09:38,077 --> 00:09:39,537
I got fired from Adolfo.
98
00:09:40,621 --> 00:09:42,540
What have you done this time, dude?
99
00:09:43,040 --> 00:09:45,918
Did you bite an ear off?
Give someone a black eye?
100
00:09:46,002 --> 00:09:50,047
Forget it, it's nothing. Really.
That arrogant jerk deserved it anyway.
101
00:09:52,049 --> 00:09:54,552
And I saw someone
I didn't want to see ever again.
102
00:09:56,804 --> 00:09:57,638
Who?
103
00:09:59,557 --> 00:10:01,684
Maybe I should
push through with migrating?
104
00:10:02,393 --> 00:10:04,145
Mr. Pabs has been telling me
for a long time.
105
00:10:04,645 --> 00:10:05,646
To work in Ontario.
106
00:10:06,147 --> 00:10:08,941
Didn't you apply for a visa?
What happened?
107
00:10:09,442 --> 00:10:10,901
I ran out of money.
108
00:10:13,154 --> 00:10:14,697
But they have my papers.
109
00:10:15,740 --> 00:10:19,118
But that's life. I still need a ticket,
110
00:10:19,201 --> 00:10:22,038
and there are other expenses too.
My money just wasn't enough.
111
00:10:22,121 --> 00:10:24,206
By how much, dude?
112
00:10:24,874 --> 00:10:27,543
About… 300,000.
113
00:10:30,463 --> 00:10:33,633
Damn, dude. How do you plan to earn that?
114
00:10:34,634 --> 00:10:37,511
I don't know. All I know is,
115
00:10:39,138 --> 00:10:41,432
I'm a fighter. I'm not just for sparring.
116
00:10:42,350 --> 00:10:45,269
But even if you keep on boxing, dude,
117
00:10:46,395 --> 00:10:48,648
you can't keep that up forever.
118
00:10:49,231 --> 00:10:51,442
Say, do you remember Dong Carreon?
119
00:10:52,026 --> 00:10:54,028
When he got a head injury,
120
00:10:55,613 --> 00:10:56,656
he got Parkinson's.
121
00:10:57,907 --> 00:10:59,116
Now he's shitting in a bag.
122
00:10:59,700 --> 00:11:02,995
He has a colostomy bag
attached to his intestines.
123
00:11:04,538 --> 00:11:10,378
I'm telling you, dude,
he can shit while drinking with you.
124
00:11:10,461 --> 00:11:11,545
That's absurd.
125
00:11:11,629 --> 00:11:16,634
It's better to find another job
than suffer.
126
00:11:17,385 --> 00:11:20,054
That's life, dude. It's always hard.
127
00:11:21,222 --> 00:11:23,307
-Do you remember what Manny Pacquiao said?
-Yes.
128
00:11:30,439 --> 00:11:31,482
Manny!
129
00:11:32,900 --> 00:11:34,985
Bro, I think you're drunk again!
130
00:11:37,780 --> 00:11:39,990
Hey, careful! Take care, dude!
131
00:11:40,700 --> 00:11:44,078
Take care. Keep safe, bro!
It's raining hard.
132
00:12:43,053 --> 00:12:44,638
Good, you're awake.
133
00:12:45,681 --> 00:12:47,641
The hospital bill is already paid for.
134
00:12:48,184 --> 00:12:50,936
They said you have no serious injuries.
135
00:12:51,020 --> 00:12:53,397
You can go home once you're cleared.
136
00:12:53,898 --> 00:12:56,984
By the way, a little something
for the inconvenience.
137
00:13:01,989 --> 00:13:04,867
Were you the one who ran over me?
That's what this is for?
138
00:13:09,997 --> 00:13:12,333
If you are planning to sue,
139
00:13:13,793 --> 00:13:15,544
or extort money,
140
00:13:16,170 --> 00:13:18,380
I'm telling you this early. You'll lose.
141
00:13:19,089 --> 00:13:21,509
The Labayens are a powerful family.
142
00:13:22,384 --> 00:13:26,555
You can't fool them with
your scheme of intentionally getting hit
143
00:13:27,932 --> 00:13:29,433
just to get money.
144
00:13:29,517 --> 00:13:31,101
I'm not an opportunist, sir.
145
00:13:33,062 --> 00:13:35,481
You're the one at fault,
and yet you're blaming me.
146
00:13:37,024 --> 00:13:37,858
Is that right?
147
00:13:39,610 --> 00:13:40,653
Give me that.
148
00:13:40,736 --> 00:13:42,905
No way, you gave it to me. It's mine now.
149
00:14:41,380 --> 00:14:42,506
Joma.
150
00:14:46,427 --> 00:14:48,012
I brought you some food.
151
00:14:51,640 --> 00:14:54,977
It's a specialty
at the restaurant I work at.
152
00:15:10,492 --> 00:15:12,077
Don't be angry, Joma.
153
00:15:13,162 --> 00:15:17,875
But I asked around at the gym,
and I got to talk to your friend, Ver.
154
00:15:19,251 --> 00:15:20,753
He told me everything.
155
00:15:22,838 --> 00:15:24,340
How are you, Son?
156
00:15:26,759 --> 00:15:29,762
-Do you need surgery?
-I'm fine. I don't need you.
157
00:15:35,601 --> 00:15:38,812
You didn't have to bring me food.
I was about to leave, anyway.
158
00:15:44,485 --> 00:15:46,320
Well, wait, where are you going?
159
00:15:46,820 --> 00:15:50,282
Ver said you've got nowhere to go.
You can stay with us.
160
00:15:50,366 --> 00:15:51,325
I've got this.
161
00:15:56,538 --> 00:16:00,084
Just until you can work again.
162
00:16:10,177 --> 00:16:11,011
Come in.
163
00:16:17,726 --> 00:16:19,895
He has autism.
164
00:16:21,730 --> 00:16:24,358
But… even though he's different,
165
00:16:24,441 --> 00:16:26,568
he's very kind. Right, Jayjay?
166
00:16:26,652 --> 00:16:27,569
Of course!
167
00:16:28,320 --> 00:16:29,279
Your brother, Joma.
168
00:16:29,363 --> 00:16:33,909
Your brother, Joma, yes.
Your bro– Joma, yes. Yes!
169
00:16:38,664 --> 00:16:41,875
You can sleep in my room.
I'll sleep in Jayjay's room.
170
00:16:44,420 --> 00:16:49,967
By the way, I'll give you a copy
of the house key. Here.
171
00:16:53,846 --> 00:16:55,889
Let me get you a towel too.
172
00:17:34,845 --> 00:17:35,804
Timeout.
173
00:17:39,183 --> 00:17:42,061
That's Jayjay's. That's mine.
174
00:17:42,144 --> 00:17:44,772
Hey! That's mine!
175
00:17:51,653 --> 00:17:54,031
Your brother is very
protective of his things.
176
00:17:54,698 --> 00:17:55,991
I don't have a brother.
177
00:18:04,208 --> 00:18:05,250
Drink some water.
178
00:18:15,552 --> 00:18:17,679
Don't worry. I'll pay you
for letting me stay here.
179
00:18:17,763 --> 00:18:22,643
No, Son. You can stay here
for as long as you want to.
180
00:18:24,812 --> 00:18:26,146
Just save your money.
181
00:18:26,897 --> 00:18:29,233
It'd be a shame
if it just goes to rent, right?
182
00:18:30,776 --> 00:18:32,444
You're family.
183
00:19:20,909 --> 00:19:22,578
What the hell are you doing here?
184
00:19:23,996 --> 00:19:24,872
Hey!
185
00:19:30,586 --> 00:19:31,461
Hey!
186
00:19:32,796 --> 00:19:34,047
Quiet!
187
00:19:44,433 --> 00:19:45,267
Hey.
188
00:19:46,768 --> 00:19:48,312
He just came in here.
189
00:19:48,395 --> 00:19:51,648
He was sleepwalking again!
190
00:19:52,941 --> 00:19:53,901
Jayjay?
191
00:19:56,069 --> 00:19:58,322
Jayjay, wake up.
192
00:19:59,114 --> 00:20:01,283
Jayjay, let's go to your room. Jay…
193
00:20:04,203 --> 00:20:05,162
Jayjay!
194
00:20:15,380 --> 00:20:17,049
I can't live in that house.
195
00:20:18,675 --> 00:20:20,636
Do you have any other place to go?
196
00:20:23,263 --> 00:20:24,264
I'm still looking.
197
00:20:25,557 --> 00:20:29,436
But I don't want to use
the money from that rich asshole.
198
00:20:29,519 --> 00:20:33,190
How much is it, anyway?
The Labayens are loaded, bro.
199
00:20:33,273 --> 00:20:34,858
It's not enough for Canada.
200
00:20:37,402 --> 00:20:40,239
Dude, I need to spar again.
Do you know anyone?
201
00:20:43,617 --> 00:20:47,037
Dude, are you sure?
You just got out of the hospital!
202
00:20:48,372 --> 00:20:49,206
Try me!
203
00:20:56,171 --> 00:20:59,216
Elimar Gacho is looking
for a sparring partner.
204
00:20:59,925 --> 00:21:00,759
Who?
205
00:21:00,842 --> 00:21:04,346
Dude, Elimar Gacho's the biggest name
in Pinoy MMA right now!
206
00:21:04,888 --> 00:21:06,056
Can you do MMA?
207
00:21:09,184 --> 00:21:12,437
That's him! Elimar, see?
208
00:21:13,272 --> 00:21:14,648
-Good afternoon, sir!
-Hi, miss!
209
00:21:23,031 --> 00:21:25,617
That's it. A clean sweep. Awesome.
210
00:21:29,663 --> 00:21:32,332
-Boss.
-Hi. You're here… Hey.
211
00:21:34,543 --> 00:21:36,753
He's applying as your sparring partner.
Joma.
212
00:21:39,339 --> 00:21:40,632
Show him, bro.
213
00:21:48,724 --> 00:21:49,599
Fast, right?
214
00:21:52,644 --> 00:21:53,854
How old are you, anyway?
215
00:21:55,188 --> 00:21:56,023
Thirty-five.
216
00:21:59,359 --> 00:22:00,569
Let's see your ID.
217
00:22:01,778 --> 00:22:02,696
I'm thirty-seven.
218
00:22:07,117 --> 00:22:09,077
Thirty-nine. Final answer.
219
00:22:11,955 --> 00:22:16,376
Elimar needs a sparring partner
who's younger, stronger.
220
00:22:16,460 --> 00:22:18,378
There won't be any headgear for this.
221
00:22:58,752 --> 00:22:59,628
That's it!
222
00:23:01,213 --> 00:23:02,297
Just go around, man.
223
00:23:44,965 --> 00:23:48,677
You must be Joma.
Hi, I'm Apple, by the way.
224
00:23:52,514 --> 00:23:54,307
-Jerk.
-What are you playing?
225
00:23:54,975 --> 00:23:56,935
I'm sure you don't know this.
226
00:23:57,436 --> 00:24:00,063
Says who? Give it here.
227
00:24:03,692 --> 00:24:06,027
What is it, Jayjay? What's up?
228
00:24:07,487 --> 00:24:09,489
Don't mind him, he's just being retarded.
229
00:24:09,573 --> 00:24:14,870
He is not retarded. Jayjay is special.
He has high-level autism.
230
00:24:14,953 --> 00:24:15,912
Jayjay.
231
00:24:17,747 --> 00:24:21,918
What do you say, Jayjay? Let's play.
If you lose, take off your helmet.
232
00:24:29,217 --> 00:24:30,677
You lost again.
233
00:24:31,553 --> 00:24:32,596
Stop bragging.
234
00:24:33,388 --> 00:24:34,473
Just let me play.
235
00:24:36,475 --> 00:24:38,185
Fine, let's play.
236
00:24:56,912 --> 00:24:58,914
This game sucks!
237
00:24:58,997 --> 00:24:59,915
-Go, Apple!
-That sucks.
238
00:24:59,998 --> 00:25:02,000
Nobody wins or dies there.
239
00:25:03,126 --> 00:25:04,419
I'm a real fighter.
240
00:25:15,889 --> 00:25:17,933
I think I've seen you before.
241
00:25:18,767 --> 00:25:20,268
Yeah, just look me up.
242
00:25:20,810 --> 00:25:23,855
ABAP 2012. I look good in that picture.
243
00:25:24,940 --> 00:25:26,858
That's right! That was you.
244
00:25:26,942 --> 00:25:28,276
Is this you?
245
00:25:30,362 --> 00:25:31,571
It is you!
246
00:25:32,239 --> 00:25:34,407
Wow, you're really famous.
247
00:25:34,491 --> 00:25:37,702
Guys! Guess who's with us today.
248
00:25:49,506 --> 00:25:50,924
Hey, look! Look at him!
249
00:25:51,675 --> 00:25:53,009
A straight knockout!
250
00:25:55,178 --> 00:25:56,304
What a loser!
251
00:26:06,439 --> 00:26:07,274
Sir.
252
00:26:12,988 --> 00:26:13,822
Joma!
253
00:26:44,728 --> 00:26:45,562
Joma.
254
00:27:21,181 --> 00:27:22,432
Joma, right?
255
00:27:24,893 --> 00:27:27,228
I just want
to apologize to you personally.
256
00:27:27,312 --> 00:27:28,897
You're the one who ran me over?
257
00:27:30,565 --> 00:27:32,942
I'm so sorry, I didn't mean it.
258
00:27:33,026 --> 00:27:36,363
Don't worry about it. I don't need
anything from people like you.
259
00:27:37,364 --> 00:27:40,200
You almost killed me,
and then you accuse me of being a scammer?
260
00:27:40,950 --> 00:27:45,205
I'm really sorry. My father was probably
just trying to protect me.
261
00:27:47,582 --> 00:27:52,170
He's just too anxious around people
who might… take advantage.
262
00:27:52,253 --> 00:27:53,630
Because of how I look?
263
00:27:55,215 --> 00:27:58,051
I just wanted to see if you've recovered.
264
00:27:58,635 --> 00:28:00,387
Or if you need anything else.
265
00:28:01,262 --> 00:28:03,807
I'm fine. Thanks, anyway.
266
00:28:03,890 --> 00:28:07,018
Was it enough? Just tell me.
267
00:28:10,939 --> 00:28:12,190
Tell me how much.
268
00:28:17,195 --> 00:28:20,031
Fine, can you give me 200,000?
269
00:28:34,129 --> 00:28:36,464
You give money away like it's nothing.
270
00:29:00,905 --> 00:29:05,869
The night I hit you, that was the first
time I drove again since the accident.
271
00:29:07,412 --> 00:29:11,916
I was the one driving when we crashed.
272
00:29:14,669 --> 00:29:18,590
A drunk truck driver rammed into our car.
273
00:29:19,674 --> 00:29:21,509
And I haven't driven since then.
274
00:29:23,762 --> 00:29:26,014
Happiness comes with a price, huh?
275
00:29:26,097 --> 00:29:29,434
Ma'am… I'm sorry, I didn't know that--
276
00:29:29,517 --> 00:29:31,186
Shall I have Boy drop you off?
277
00:29:32,812 --> 00:29:33,646
Excuse me.
278
00:30:18,191 --> 00:30:19,150
Table four.
279
00:30:20,819 --> 00:30:24,239
Hey, Arnie, watch it with the salt.
Last time it was too salty.
280
00:30:24,864 --> 00:30:27,867
-Okay.
-Lilibeth, dice, don't chop.
281
00:30:27,951 --> 00:30:29,577
-Yes, Chef.
-Mercy, your veggies…
282
00:30:29,661 --> 00:30:30,495
Yes, Chef.
283
00:30:35,834 --> 00:30:36,668
Excuse me.
284
00:30:51,140 --> 00:30:52,183
Joma.
285
00:30:54,060 --> 00:30:57,313
I'm a little embarrassed to ask,
but I'll ask anyway.
286
00:30:59,190 --> 00:31:01,609
Can you go with Jayjay
to the Center tomorrow?
287
00:31:02,110 --> 00:31:06,364
I just have something
to take care of… at work.
288
00:31:07,240 --> 00:31:11,703
The restaurant is opening
a new branch in Batangas.
289
00:31:11,786 --> 00:31:14,372
Why me? What if he creates a ruckus?
290
00:31:14,455 --> 00:31:18,042
He won't. Jayjay's a good boy.
Right, Jayjay?
291
00:31:19,335 --> 00:31:22,505
-Jayjay doesn't like.
-You're going with your big brother, okay?
292
00:31:22,589 --> 00:31:25,717
Jayjay not want. Don't like.
293
00:31:25,800 --> 00:31:30,305
Jayjay's a good boy.
He'll come, won't he, Jayjay?
294
00:31:31,764 --> 00:31:33,224
-What the…
-What is it?
295
00:31:33,308 --> 00:31:34,350
What the hell?
296
00:31:35,226 --> 00:31:37,312
-Mom…
-Jayjay!
297
00:31:37,395 --> 00:31:38,605
-I knew it.
-What was that?
298
00:31:38,688 --> 00:31:41,357
Come on. Let's go to the bathroom.
299
00:31:41,941 --> 00:31:47,906
To the bathroom.
What's happening? Hush now.
300
00:31:52,368 --> 00:31:53,953
Oh, Jayjay…
301
00:32:08,801 --> 00:32:10,011
Thanks. This is yummy.
302
00:32:10,094 --> 00:32:13,681
What's new?
You invited me out, I'm the one paying.
303
00:32:15,058 --> 00:32:20,521
I'll pay you back. I can't eat there.
Sylvia's son peed on the floor.
304
00:32:22,273 --> 00:32:23,983
You really call your mom by her name?
305
00:32:24,067 --> 00:32:25,193
I don't have a mom.
306
00:32:25,944 --> 00:32:27,904
You still haven't forgiven her?
307
00:32:28,655 --> 00:32:29,656
All I know is,
308
00:32:30,239 --> 00:32:33,701
if she came back for me,
maybe my life would be different now.
309
00:32:33,785 --> 00:32:38,998
You know, when you were hospitalized,
I talked to Sylvia, your mom.
310
00:32:39,582 --> 00:32:42,919
And she said she looked for you
when she came back to the Philippines,
311
00:32:43,002 --> 00:32:44,837
but you were nowhere to be found.
312
00:32:45,463 --> 00:32:46,881
She couldn't find you.
313
00:32:49,217 --> 00:32:53,513
And you know, bro,
no parent intends to abandon their child.
314
00:32:54,013 --> 00:32:56,265
No. My parents did.
315
00:32:57,392 --> 00:32:58,518
My mom did.
316
00:32:59,268 --> 00:33:03,231
She left me in Gen San.
She abandoned me when she remarried.
317
00:33:04,315 --> 00:33:08,069
My father didn't just abandon me,
he beat me up.
318
00:33:09,529 --> 00:33:13,408
Good thing that bastard got arrested.
He died without even apologizing.
319
00:33:14,409 --> 00:33:17,412
Believe me,
some parents are really worthless.
320
00:33:20,456 --> 00:33:23,793
You know, you always complain
that people judge you unfairly
321
00:33:23,876 --> 00:33:27,296
for what you did decades ago.
322
00:33:28,423 --> 00:33:29,841
You want a second chance, don't you?
323
00:33:29,924 --> 00:33:32,552
So why don't you give the same
to your family?
324
00:33:43,229 --> 00:33:44,439
Time to sleep, Jayjay.
325
00:33:46,024 --> 00:33:47,275
Yes.
326
00:33:49,527 --> 00:33:50,361
Mom.
327
00:33:54,741 --> 00:33:57,368
Here, Mom. For you.
328
00:34:02,498 --> 00:34:04,083
You like it, Mom?
329
00:34:04,167 --> 00:34:05,710
Of course, I do.
330
00:34:08,629 --> 00:34:09,547
Good night.
331
00:34:11,090 --> 00:34:13,301
-Go ahead.
-Good night, Mom.
332
00:34:17,930 --> 00:34:21,559
Son, you're back. Have you eaten yet?
333
00:34:25,063 --> 00:34:26,314
I saved you some food--
334
00:34:26,397 --> 00:34:28,649
Don't call me "Son." Call me "Joma," okay?
335
00:34:31,069 --> 00:34:34,155
We can all live in peace
without bringing up the past.
336
00:34:37,158 --> 00:34:39,869
You're helping me.
I'll pay you back. That's it.
337
00:34:49,253 --> 00:34:50,379
Where is that Center, anyway?
338
00:35:12,401 --> 00:35:14,028
Hey, what are you doing?
339
00:35:19,075 --> 00:35:22,245
Don't want! No!
340
00:35:25,540 --> 00:35:30,336
Please drop us off at the Center.
One regular, one PWD ticket. Thanks.
341
00:35:33,047 --> 00:35:34,132
Poo-poo.
342
00:35:34,966 --> 00:35:36,884
-What's "poo-poo"?
-Poo-poo.
343
00:35:38,052 --> 00:35:40,763
Just hold it in. You can go at the Center.
344
00:35:47,061 --> 00:35:48,771
Here's my stop!
345
00:35:53,693 --> 00:35:54,694
Hey! Jayjay!
346
00:35:55,570 --> 00:35:57,238
-Poo-poo.
-Jayjay!
347
00:35:58,948 --> 00:36:00,658
Hey, not there. You can't do that!
348
00:36:02,368 --> 00:36:05,830
Jayjay! Fuck! You fool!
349
00:36:07,582 --> 00:36:10,877
Jayjay! Hey, that's illegal! Hurry up!
350
00:36:14,213 --> 00:36:15,047
Hurry up!
351
00:36:17,341 --> 00:36:19,385
Jeez! You dunce.
352
00:36:22,263 --> 00:36:23,097
Poo-poo.
353
00:36:24,182 --> 00:36:25,016
Hurry up!
354
00:36:26,267 --> 00:36:28,728
-Look, he's pooping!
-Hurry up, Jayjay!
355
00:36:30,313 --> 00:36:31,606
Now we're in trouble.
356
00:36:31,689 --> 00:36:32,857
Hey! That's illegal!
357
00:36:35,193 --> 00:36:37,278
No, that's exactly what I was thinking.
358
00:36:37,820 --> 00:36:42,366
Yes. It's already so late
and they still haven't come back.
359
00:36:43,659 --> 00:36:45,036
I'm really sorry, Apple.
360
00:36:45,119 --> 00:36:47,705
I'm just really worried about them.
361
00:36:47,788 --> 00:36:50,708
Jayjay isn't answering his phone--
They're here!
362
00:36:50,791 --> 00:36:52,376
Yes. Okay, thanks, Apple.
363
00:36:52,877 --> 00:36:57,673
Where were you? I called the Center,
but they said you didn't show.
364
00:36:57,757 --> 00:36:58,633
District office.
365
00:36:59,550 --> 00:37:02,094
The district office? What happened?
366
00:37:02,178 --> 00:37:04,388
-Yes.
-It's this jerk's fault.
367
00:37:05,806 --> 00:37:07,016
This is all my fault.
368
00:37:07,808 --> 00:37:09,727
I shouldn't have left Jayjay with you.
369
00:37:09,810 --> 00:37:12,688
I knew you'd be in trouble,
like what happened with your father.
370
00:37:17,193 --> 00:37:19,654
Joma.
371
00:37:20,571 --> 00:37:21,572
Joma.
372
00:37:24,450 --> 00:37:26,827
Mom, went poo-poo in the park.
373
00:37:26,911 --> 00:37:30,665
What? You pooped at the park,
so you were at the district office?
374
00:37:30,748 --> 00:37:34,961
Yes, poo-poo at the park.
375
00:37:35,503 --> 00:37:38,923
Jayjay! Why did you do that?
376
00:37:52,144 --> 00:37:55,648
Elimar, look. The guy you front-kicked.
377
00:37:58,985 --> 00:38:01,988
Hey, your video's already got
1.5 million views.
378
00:38:03,322 --> 00:38:05,366
Want to make another knockout video?
379
00:38:06,325 --> 00:38:07,159
Let's just spar.
380
00:38:21,924 --> 00:38:24,510
Joma!
381
00:38:25,344 --> 00:38:27,096
Don't hurt my son!
382
00:38:27,722 --> 00:38:28,597
Come here!
383
00:38:31,934 --> 00:38:33,561
You're a worthless wife!
384
00:38:34,228 --> 00:38:35,438
Joma!
385
00:38:46,824 --> 00:38:48,784
Run, Jom-- Son!
386
00:39:03,758 --> 00:39:05,301
Mom!
387
00:39:25,279 --> 00:39:26,280
Miss!
388
00:39:28,032 --> 00:39:28,866
No!
389
00:39:29,658 --> 00:39:30,826
Please don't!
390
00:40:01,649 --> 00:40:04,527
Jeez, Jayjay! There you go again.
391
00:40:10,491 --> 00:40:12,785
Hey, don't be noisy. You'll wake your mom.
392
00:40:16,330 --> 00:40:17,289
You fool.
393
00:40:20,334 --> 00:40:22,795
I was just surprised.
I'm not a bad person.
394
00:40:26,298 --> 00:40:27,925
I forgot to eat dinner.
395
00:40:31,971 --> 00:40:32,930
Do you want to eat?
396
00:41:03,377 --> 00:41:06,797
Elimar… Elimar dickhead.
397
00:41:06,881 --> 00:41:08,299
Elimar dickhead.
398
00:41:10,217 --> 00:41:11,218
Elimar dickhead!
399
00:41:12,595 --> 00:41:13,846
Elimar dickhead!
400
00:41:14,346 --> 00:41:15,764
Elimar dickhead!
401
00:41:15,848 --> 00:41:17,725
Elimar… dickhead!
402
00:41:18,309 --> 00:41:19,560
Elimar dickhead!
403
00:41:19,643 --> 00:41:20,811
Elimar dickhead!
404
00:41:21,395 --> 00:41:26,942
-Elimar dickhead!
-Elimar dickhead!
405
00:41:27,443 --> 00:41:30,613
-Elimar dickhead!
-Elimar dickhead!
406
00:41:30,696 --> 00:41:35,701
-Elimar dickhead!
-Elimar dickhead!
407
00:42:16,909 --> 00:42:18,410
Table number six!
408
00:42:39,557 --> 00:42:41,100
Is Jayjay here yet?
409
00:42:43,602 --> 00:42:45,729
Where is that boy?
410
00:42:45,813 --> 00:42:48,607
Apple said they'd only be gone
for a little while.
411
00:42:48,691 --> 00:42:50,609
They're not answering my calls.
412
00:42:51,819 --> 00:42:56,407
By the way, Son. I'd like to ask
a favor from you, if it's okay.
413
00:42:57,199 --> 00:43:01,203
There is a piano contest
that Jayjay could participate in.
414
00:43:01,287 --> 00:43:03,914
What? He can play the piano?
415
00:43:03,998 --> 00:43:07,876
Hey, even if he's a little different,
that boy has great talent.
416
00:43:08,544 --> 00:43:12,923
He can play a song flawlessly
after listening to it once.
417
00:43:13,674 --> 00:43:18,345
But my job in Batangas is on Monday.
418
00:43:18,971 --> 00:43:20,681
He has no one to bring him there.
419
00:43:21,515 --> 00:43:22,766
How long is that job for?
420
00:43:23,517 --> 00:43:25,060
Only about a month.
421
00:43:25,853 --> 00:43:28,355
"Only?" That's a long time.
422
00:43:30,399 --> 00:43:33,444
If you take him and he wins,
you'll get half the prize.
423
00:43:35,321 --> 00:43:38,282
He might do something again.
I don't want to get in trouble.
424
00:43:40,659 --> 00:43:44,830
I understand. Where could that boy be?
425
00:43:48,167 --> 00:43:50,628
You don't get a pass
just because you're a retard.
426
00:43:50,711 --> 00:43:52,254
Hey! Stop it.
427
00:43:52,963 --> 00:43:54,423
We're leaving. Come on, Jay.
428
00:43:54,506 --> 00:43:56,508
-Pay us back for the food he threw.
-Hey!
429
00:44:00,304 --> 00:44:01,221
What's this about?
430
00:44:05,309 --> 00:44:09,188
You want money?
Good thing I just got paid.
431
00:44:11,065 --> 00:44:14,610
Okay, I'll give you a hundred each
if you manage to hit me in the face.
432
00:44:15,194 --> 00:44:19,031
But if you don't… you pay me.
433
00:44:19,114 --> 00:44:21,116
You think we won't do it
just because you're old?
434
00:44:22,159 --> 00:44:23,410
What do you mean "old"?
435
00:44:25,996 --> 00:44:27,039
Ouch!
436
00:44:27,122 --> 00:44:30,709
"Ouch"? Hold on. Okay, come at me.
437
00:44:34,505 --> 00:44:35,589
Old geezer!
438
00:44:42,596 --> 00:44:43,889
Here's my face.
439
00:44:48,519 --> 00:44:49,353
Awesome!
440
00:44:49,436 --> 00:44:50,270
What?
441
00:44:54,066 --> 00:44:55,109
So awesome!
442
00:44:57,277 --> 00:44:58,237
Not yet.
443
00:45:00,656 --> 00:45:01,782
Pay up.
444
00:45:01,865 --> 00:45:06,120
I'm paying!
445
00:45:08,580 --> 00:45:10,791
You're so cool, Joma!
446
00:45:15,337 --> 00:45:16,547
No!
447
00:45:17,506 --> 00:45:18,340
What?
448
00:45:18,424 --> 00:45:20,843
I forgot to record it!
449
00:45:26,181 --> 00:45:27,099
Move aside.
450
00:45:29,685 --> 00:45:30,769
Mommy?
451
00:45:30,853 --> 00:45:33,564
Where have you been?
Are you done with your homework?
452
00:45:37,776 --> 00:45:39,611
Who's this handsome guy?
453
00:45:40,988 --> 00:45:44,658
-It's Joma, Jayjay's older brother.
-My Joma. I'm Jayjay.
454
00:45:44,742 --> 00:45:50,956
Right! You're Sylvia's son.
I'm Eva, by the way.
455
00:45:51,623 --> 00:45:52,708
Mommy!
456
00:45:52,791 --> 00:45:55,753
What? Head home now.
457
00:46:04,136 --> 00:46:07,973
Don't mind my mom, she's cool.
458
00:46:08,807 --> 00:46:11,727
Even if she's like that,
I can understand because
459
00:46:13,103 --> 00:46:15,981
it's hard to raise a child alone.
460
00:46:16,064 --> 00:46:18,066
Especially… a kid like me.
461
00:46:19,109 --> 00:46:20,235
Let's go, Jayjay!
462
00:46:24,656 --> 00:46:26,074
Punch this. Jab!
463
00:46:26,992 --> 00:46:28,786
-Jab! Straight.
-Jab.
464
00:46:29,536 --> 00:46:31,205
Come on, harder!
465
00:46:32,122 --> 00:46:34,917
-Come on. Dodge. There you go.
-Harder.
466
00:46:35,000 --> 00:46:39,379
There. So you don't get hit. There.
Come. Let's do it. Harder. Jab.
467
00:46:39,463 --> 00:46:42,049
Harder. That's it!
468
00:46:42,132 --> 00:46:43,550
That's it! Scare them!
469
00:46:43,634 --> 00:46:45,093
When you're ready, come on!
470
00:46:49,848 --> 00:46:51,266
Pay up. Three hundred!
471
00:46:52,601 --> 00:46:54,019
"Pay up"?
472
00:47:03,946 --> 00:47:09,159
Thank you.
It's been a while since I last ate here.
473
00:47:10,953 --> 00:47:12,204
Do a wacky pose!
474
00:47:13,705 --> 00:47:15,749
Can we have our picture taken too?
475
00:47:16,708 --> 00:47:18,293
No. That's too cheesy.
476
00:47:18,377 --> 00:47:21,630
Come on! We don't have
a picture of us three yet.
477
00:47:21,713 --> 00:47:25,384
And if you leave, we won't have a chance
to have a picture together.
478
00:47:27,761 --> 00:47:28,595
Excuse me!
479
00:47:28,679 --> 00:47:29,638
Yes, ma'am?
480
00:47:29,721 --> 00:47:31,640
Can we have a picture taken like them?
481
00:47:31,723 --> 00:47:36,478
This is only for birthday celebrations,
if you want a photo in a frame.
482
00:47:36,562 --> 00:47:38,021
Whose birthday is it today?
483
00:47:38,105 --> 00:47:42,734
No one. What if we paid for it?
484
00:47:42,818 --> 00:47:44,611
I'm sorry, it's our policy
485
00:47:44,695 --> 00:47:47,823
to only take photos when
someone is celebrating their birthday.
486
00:47:48,907 --> 00:47:51,410
-Okay. Is that so? It's fine.
-Yes, ma'am.
487
00:47:51,493 --> 00:47:53,745
Me. It's my birthday.
488
00:47:54,413 --> 00:47:56,582
All right, sir. Please show me your ID.
489
00:47:58,166 --> 00:48:00,961
I don't have an ID, is that a problem?
490
00:48:02,796 --> 00:48:05,883
Okay… Just a minute, sir.
491
00:48:05,966 --> 00:48:11,179
Yanna! Take their picture. Here.
She's going to take your photo.
492
00:48:17,644 --> 00:48:18,896
Just look at the camera.
493
00:48:20,522 --> 00:48:24,693
Let's take a picture in…
One, two, three, smile!
494
00:48:32,576 --> 00:48:35,245
I'm really sorry about this, Son.
495
00:48:35,329 --> 00:48:38,498
Jayjay always gets knocked out
when he's full.
496
00:48:42,002 --> 00:48:43,170
Are you okay, Joma?
497
00:48:43,962 --> 00:48:44,963
Of course!
498
00:49:20,624 --> 00:49:21,792
Do you want whiskey?
499
00:49:22,751 --> 00:49:26,296
Of course. The answer's obvious.
500
00:49:52,781 --> 00:49:53,615
Son.
501
00:49:55,951 --> 00:50:00,580
I'm sorry… about what I said
the other night.
502
00:50:01,498 --> 00:50:05,585
When it comes to Jayjay, I don't want
anything bad happening to him.
503
00:50:06,920 --> 00:50:10,048
I don't want it to happen again… The…
504
00:50:15,679 --> 00:50:21,476
Joma… I know I have a lot
to make up to you. I know that.
505
00:50:22,769 --> 00:50:25,814
But I'm so grateful to see you again.
506
00:50:28,650 --> 00:50:30,610
And Jayjay has a brother now.
507
00:50:35,032 --> 00:50:36,616
He's a really good kid.
508
00:50:38,535 --> 00:50:40,537
I hope you'll learn to love him.
509
00:50:40,620 --> 00:50:43,707
You talk like you're never
coming back from Batangas.
510
00:50:50,172 --> 00:50:51,715
I'll go with Jayjay to the competition.
511
00:50:52,340 --> 00:50:54,468
He might win.
I don't want to let the money go to waste.
512
00:50:55,218 --> 00:50:58,138
-But I'll get my cut.
-Yes! You'll get your cut!
513
00:50:59,556 --> 00:51:03,143
I'll just take some for his tuition,
and the rest of it's yours.
514
00:51:03,977 --> 00:51:05,562
Thank you very much, Joma.
515
00:51:06,188 --> 00:51:09,566
You don't know how important this is
for your brother. Really.
516
00:51:24,915 --> 00:51:26,750
You know what's missing?
517
00:51:29,920 --> 00:51:32,631
We need some music.
518
00:51:54,402 --> 00:51:55,570
Come on, Son, let's dance.
519
00:51:55,654 --> 00:51:57,489
No way. Your music is too corny.
520
00:51:57,572 --> 00:52:01,368
Hey, this is a classic.
It's a great song. Come on!
521
00:52:02,786 --> 00:52:03,703
Come on!
522
00:52:04,913 --> 00:52:05,831
You look stupid.
523
00:52:05,914 --> 00:52:09,167
Come on! I know you want to.
524
00:52:10,335 --> 00:52:11,795
All right. How do you do it?
525
00:52:13,380 --> 00:52:17,217
-Like this?
-That's it. Very good. Groove it.
526
00:52:21,221 --> 00:52:25,267
Equals!
527
00:52:36,403 --> 00:52:37,779
Hey, are you okay, Mom?
528
00:52:42,367 --> 00:52:43,201
What?
529
00:52:44,452 --> 00:52:46,705
That's the first time you called me "Mom."
530
00:53:05,974 --> 00:53:09,102
There's lots of food in the freezer.
It will last two weeks.
531
00:53:09,186 --> 00:53:12,856
But if it doesn't, there's canned goods.
Just heat them up.
532
00:53:12,939 --> 00:53:14,816
Just don't eat noodles every day.
533
00:53:14,900 --> 00:53:16,318
Yes, I'll take care of it.
534
00:53:16,401 --> 00:53:17,819
All right. Jayjay?
535
00:53:20,197 --> 00:53:21,031
Jayjay.
536
00:53:21,823 --> 00:53:24,784
Be good, okay?
Do what your brother says, okay?
537
00:53:24,868 --> 00:53:25,952
Of course.
538
00:53:26,036 --> 00:53:27,746
All right. That's all.
539
00:53:28,455 --> 00:53:29,289
Okay.
540
00:53:30,457 --> 00:53:32,334
Bye, baby.
541
00:53:32,417 --> 00:53:34,586
-Bye, Mom.
-Bye.
542
00:53:35,170 --> 00:53:36,421
Bye. okay.
543
00:53:38,048 --> 00:53:39,132
Take care.
544
00:53:42,219 --> 00:53:43,261
Bye, Mom.
545
00:54:02,197 --> 00:54:04,491
Will you be okay here? I have work today.
546
00:54:05,033 --> 00:54:08,536
Yes. Work. Yes.
547
00:54:17,128 --> 00:54:18,546
Okay, you're coming with me.
548
00:54:21,925 --> 00:54:25,011
Jayjay will come!
549
00:54:29,891 --> 00:54:32,852
Joma! Jayjay will come!
550
00:54:35,188 --> 00:54:36,356
Jayjay will come!
551
00:54:38,358 --> 00:54:39,442
Stand here.
552
00:54:40,277 --> 00:54:45,115
Give everyone a flyer. Okay? Like this.
553
00:54:47,284 --> 00:54:48,702
Like this. Look.
554
00:54:52,497 --> 00:54:53,707
Yes, yes, yes!
555
00:54:53,790 --> 00:54:57,502
Got it? Just stay there, okay?
Don't move. I'll be right back.
556
00:54:57,585 --> 00:54:58,420
Yes.
557
00:56:28,468 --> 00:56:30,095
Your piano skills are great.
558
00:56:33,473 --> 00:56:36,309
-Do you want more?
-Of course!
559
00:56:36,393 --> 00:56:41,022
Go buy more. You can do it.
Show them your ID.
560
00:57:03,670 --> 00:57:07,757
First prize,
National Music Competition, Young Artists.
561
00:57:07,841 --> 00:57:11,553
2009, 2011.
562
00:57:11,636 --> 00:57:15,974
Wow, you've been following her
for a while, huh? You really are a fan.
563
00:57:17,016 --> 00:57:17,976
Annette pretty.
564
00:57:18,726 --> 00:57:20,311
Do you have a crush on her?
565
00:57:21,563 --> 00:57:23,982
Someone's got a crush!
566
00:57:24,065 --> 00:57:25,608
Annette pretty.
567
00:57:27,777 --> 00:57:29,362
Let's see. She's all right.
568
00:58:24,584 --> 00:58:25,418
Back up!
569
00:58:28,546 --> 00:58:29,756
What are you here for?
570
00:58:30,256 --> 00:58:31,216
For Ms. Annette.
571
00:58:32,509 --> 00:58:34,219
Delivery? Leave it there.
572
00:58:34,302 --> 00:58:39,766
No delivery. It's Joma.
Joma Hermano. She knows me.
573
00:58:41,142 --> 00:58:44,270
You again? Did you make an appointment?
574
00:58:46,147 --> 00:58:47,482
Yes, I did.
575
00:58:47,565 --> 00:58:48,858
You're not on the list.
576
00:58:50,151 --> 00:58:53,196
I just need to talk to her.
Please, just for a moment.
577
00:58:53,863 --> 00:58:55,949
We came from a far place.
578
00:58:57,367 --> 00:58:58,201
Sir?
579
00:59:04,791 --> 00:59:05,625
Jay, let's go.
580
00:59:19,305 --> 00:59:21,099
My brother and I just reunited
581
00:59:21,182 --> 00:59:24,727
so I just recently found out
that he plays the piano so well.
582
00:59:25,395 --> 00:59:27,480
Because of watching your videos.
583
00:59:27,564 --> 00:59:28,856
Right, Jayjay?
584
00:59:29,732 --> 00:59:30,858
Of course!
585
00:59:32,527 --> 00:59:34,612
First place winner,
586
00:59:35,363 --> 00:59:38,908
National Music Competition, Young Artists.
587
00:59:38,992 --> 00:59:43,079
2009. 2011.
588
00:59:43,162 --> 00:59:45,665
Grand Prize Winner.
589
00:59:45,748 --> 00:59:47,584
Manila's next search
590
00:59:48,084 --> 00:59:52,630
for the Piano Virtuoso 2012. Yes, yes!
591
00:59:56,050 --> 00:59:57,552
He's a big fan of yours.
592
00:59:57,635 --> 01:00:00,555
Jayjay, Ms. Annette is right here,
what do you want to say?
593
01:00:00,638 --> 01:00:01,472
Come on.
594
01:00:02,056 --> 01:00:03,308
Annette pretty.
595
01:00:03,391 --> 01:00:04,350
Hey.
596
01:00:05,184 --> 01:00:06,853
I haven't played in a long time,
597
01:00:06,936 --> 01:00:10,815
but thank you for coming here
to tell me that.
598
01:00:12,233 --> 01:00:15,194
Well, Ms. Annette,
that's not all we came here for.
599
01:00:16,237 --> 01:00:20,575
We were hoping you could help us
so he can enter this competition.
600
01:00:23,494 --> 01:00:26,414
We don't know where to get
the "endorsement from school."
601
01:00:26,914 --> 01:00:28,750
He didn't go to music school.
602
01:00:28,833 --> 01:00:32,920
So I thought, maybe we could ask
for a recommendation from you.
603
01:00:34,422 --> 01:00:36,883
I already turned my back
on Batiquin Conservatory,
604
01:00:36,966 --> 01:00:39,344
and I don't want anything to do with them.
605
01:00:39,844 --> 01:00:42,764
I'm sorry, but I can't help you this time.
606
01:00:44,766 --> 01:00:47,310
It was nice meeting you,
Jayjay. Excuse me.
607
01:00:52,231 --> 01:00:54,067
Unbelievable. Let's go.
608
01:01:02,158 --> 01:01:02,992
Jayjay!
609
01:01:05,662 --> 01:01:07,872
Jayjay, hey, come on! Jayjay!
610
01:01:08,456 --> 01:01:09,624
Like this.
611
01:01:13,544 --> 01:01:14,962
Jayjay, come on.
612
01:04:24,110 --> 01:04:28,072
That looks slick. Where have you been?
613
01:04:28,155 --> 01:04:28,990
Hi.
614
01:04:29,073 --> 01:04:30,825
Why didn't you take me with you?
615
01:04:31,450 --> 01:04:35,371
Apple, know where we can get
some cheap formal wear?
616
01:05:00,354 --> 01:05:05,151
Hi, guys! I'm here today
to support my friend, Jayjay!
617
01:05:05,234 --> 01:05:07,612
Say hi, dude.
618
01:05:30,509 --> 01:05:31,928
You're next!
619
01:06:02,959 --> 01:06:06,420
Next up is Joselito Hermano.
620
01:06:26,524 --> 01:06:29,986
We need to remove your phone
because we're using wireless.
621
01:06:30,069 --> 01:06:32,780
Jayjay's phone. Phone Jayjay.
622
01:06:34,031 --> 01:06:35,324
Let's just turn it off.
623
01:06:35,408 --> 01:06:36,909
Just a short break, guys.
624
01:06:37,952 --> 01:06:39,495
What's wrong?
625
01:06:39,578 --> 01:06:41,956
We need to turn off the phone,
it's interfering with--
626
01:06:59,098 --> 01:07:01,350
Apple, what's going on? Jayjay!
627
01:07:08,232 --> 01:07:11,736
Can't he play anymore?
He's fine now. He can play now.
628
01:07:12,236 --> 01:07:17,033
He said he can't. Besides,
the judges already made their choice.
629
01:07:17,116 --> 01:07:19,910
Why did they take Jayjay's phone?
That's his style.
630
01:07:19,994 --> 01:07:23,330
It's unfair.
They didn't even give him a chance.
631
01:07:38,012 --> 01:07:39,472
I could call you that,
632
01:07:40,056 --> 01:07:41,807
but you're no longer my mentor.
633
01:07:42,308 --> 01:07:44,435
Or shall I say, tormentor?
634
01:07:58,199 --> 01:08:00,576
Let's go, Jayjay. Let's go home.
635
01:08:01,285 --> 01:08:03,996
Your brother's already outside.
636
01:08:06,624 --> 01:08:08,959
I'm just here to support Jayjay.
637
01:08:34,819 --> 01:08:37,029
He didn't take music lessons
his whole life,
638
01:08:37,113 --> 01:08:41,117
but whenever he hears a piece just once,
639
01:08:42,952 --> 01:08:45,621
no matter how hard it is, he can play it.
640
01:08:52,086 --> 01:08:54,088
Mom, do you hear that?
641
01:08:55,589 --> 01:08:58,050
Jayjay is playing. Here, listen.
642
01:09:25,119 --> 01:09:26,871
Isn't that what you're looking for?
643
01:09:43,220 --> 01:09:45,723
This is not a freak show
for people like him.
644
01:10:37,691 --> 01:10:38,776
Hello, dude. Yeah?
645
01:10:41,195 --> 01:10:45,783
I'm just waiting for Mom to come back.
I'll work on my papers for Canada.
646
01:10:46,367 --> 01:10:47,201
Okay. Thanks.
647
01:10:50,162 --> 01:10:51,997
Mr. Joma, good morning!
648
01:10:52,081 --> 01:10:54,124
Hey. Apple's inside, I'll go get her.
649
01:10:54,208 --> 01:10:58,629
Is it true? You're leaving for Canada?
Is Sylvia and her son coming with you?
650
01:11:01,632 --> 01:11:04,093
Well, life is indeed hard here.
651
01:11:04,593 --> 01:11:06,679
But come by my club before you leave.
652
01:11:06,762 --> 01:11:10,140
Do your farewell party there,
I'll take care of it. This is my card.
653
01:11:11,016 --> 01:11:13,644
What a pity. We just met.
654
01:11:13,727 --> 01:11:16,355
I was planning on offering you a job.
655
01:11:16,438 --> 01:11:19,608
With your looks and appeal,
you'd be very popular in my club.
656
01:11:20,609 --> 01:11:22,278
I'm only ever good for boxing.
657
01:11:23,737 --> 01:11:25,489
But aren't you tired of being a fighter?
658
01:11:25,572 --> 01:11:27,866
What about being a lover for a change?
659
01:11:29,243 --> 01:11:31,036
Okay. I'll get Apple.
660
01:11:45,592 --> 01:11:46,510
Mr. Labayen.
661
01:11:50,931 --> 01:11:53,017
You should have said you were coming.
662
01:11:54,393 --> 01:11:57,896
There's nothing wrong
if I wanted to visit the…
663
01:11:57,980 --> 01:12:01,233
school that receives
a subsidy from our family.
664
01:12:04,987 --> 01:12:07,114
I'll be frank with you.
665
01:12:08,449 --> 01:12:10,951
The child with autism,
666
01:12:11,577 --> 01:12:14,580
the one who participated in your contest,
667
01:12:16,248 --> 01:12:18,375
I want you to let him join
the competition.
668
01:12:21,211 --> 01:12:24,256
You know, since Annette met that boy
669
01:12:24,340 --> 01:12:27,259
and helped him for your contest…
670
01:12:29,428 --> 01:12:31,555
that was also the very first time
671
01:12:31,638 --> 01:12:34,808
I heard Annette play again
672
01:12:35,476 --> 01:12:38,604
after so many years.
673
01:12:39,688 --> 01:12:41,065
I just want
674
01:12:41,982 --> 01:12:44,109
to keep hearing her play
675
01:12:44,860 --> 01:12:48,614
for… as long as I live.
676
01:12:51,200 --> 01:12:56,830
Cesar, just think of it as a…
request from me.
677
01:12:57,498 --> 01:12:58,499
That's why I'm here.
678
01:12:59,083 --> 01:13:04,630
Mr. Labayen, maybe you've heard
about how he acted during the qualifiers?
679
01:13:05,714 --> 01:13:08,300
He can't do that in a competition
680
01:13:08,384 --> 01:13:11,470
that has been an institution
in music in this country.
681
01:13:11,970 --> 01:13:14,473
I have to protect that reputation.
682
01:13:15,516 --> 01:13:19,019
That is more important
than someone's personal request.
683
01:13:19,561 --> 01:13:22,523
Norman, hand me the documents.
684
01:13:28,070 --> 01:13:31,115
I just came from a meeting with our board
685
01:13:31,198 --> 01:13:37,454
and… I now hold the majority
of the voting shares.
686
01:13:38,288 --> 01:13:40,791
So you can say that
687
01:13:40,874 --> 01:13:42,709
my interests
688
01:13:42,793 --> 01:13:46,964
and the interests of the conservatory
are now aligned.
689
01:14:06,066 --> 01:14:07,484
Jerk! What the hell?
690
01:14:09,403 --> 01:14:10,487
Sorry, Joma.
691
01:14:11,780 --> 01:14:13,740
Joma! Jayjay!
692
01:14:15,492 --> 01:14:19,037
Thanks for coming.
I just wanted to tell you in person.
693
01:14:20,873 --> 01:14:23,417
Jayjay will join the competition!
694
01:14:24,501 --> 01:14:26,712
Dude, did you hear that? You're in.
695
01:14:26,795 --> 01:14:29,798
-Yes!
-Awesome! Wait, how did that happen?
696
01:14:29,882 --> 01:14:32,843
I don't know, but I received
a call from the Batiquin staff,
697
01:14:32,926 --> 01:14:36,054
and they told me that Jayjay
has got a spot in the competition.
698
01:14:36,138 --> 01:14:39,349
-Awesome!
-I'll forward what you need to prepare.
699
01:14:39,933 --> 01:14:42,561
Sure. Perhaps you had
something to do with it, ma'am?
700
01:14:44,104 --> 01:14:47,357
I can coach Jayjay a few days
before the competition.
701
01:14:47,441 --> 01:14:50,110
I'll have him picked up and… Here.
702
01:14:53,489 --> 01:14:57,367
Buy a new suit for Jayjay,
and for you too.
703
01:14:58,660 --> 01:15:01,163
But don't buy suits for a funeral, okay?
704
01:15:18,680 --> 01:15:23,060
This is good, huh? Looking good.
This is definitely not funeral-material.
705
01:15:23,143 --> 01:15:26,104
Yes, not funeral-material, but for awards.
706
01:15:31,151 --> 01:15:33,111
Evening, sir. Do you have a Metro card?
707
01:15:33,195 --> 01:15:34,196
No, I don't.
708
01:15:44,873 --> 01:15:46,166
-Thanks.
-Thank you, sir.
709
01:15:56,134 --> 01:16:00,180
Sir, did you see my brother pass by?
710
01:16:00,264 --> 01:16:03,016
About this tall. This is him.
711
01:16:04,935 --> 01:16:07,729
-He was headed over there.
-Here? Thanks.
712
01:16:13,485 --> 01:16:14,319
Jayjay?
713
01:16:20,701 --> 01:16:21,577
Jayjay?
714
01:16:29,209 --> 01:16:32,713
He didn't come here,
maybe you should call the police.
715
01:16:33,213 --> 01:16:35,299
Ma'am, I just came from there.
They haven't seen him.
716
01:16:35,882 --> 01:16:39,386
You might need to check nearby hospitals.
717
01:16:41,763 --> 01:16:43,640
All right, ma'am. Thanks, anyway.
718
01:16:46,518 --> 01:16:47,352
Hey.
719
01:16:47,978 --> 01:16:49,980
Apple. Good thing you called.
720
01:16:50,063 --> 01:16:55,902
Hello, Joma. He's not in the park,
or in any place I know he'd go to.
721
01:17:01,908 --> 01:17:05,912
This is him. Twenty-one years old.
Maybe he's a patient here.
722
01:17:05,996 --> 01:17:07,247
Name is Jayjay Hermano.
723
01:17:08,373 --> 01:17:11,585
Sir, upon checking our records,
there is no patient by that name.
724
01:17:11,668 --> 01:17:14,921
But, sir, to be sure,
you can check with the reception.
725
01:17:16,340 --> 01:17:17,174
Thanks.
726
01:17:19,259 --> 01:17:20,093
Apple?
727
01:17:20,177 --> 01:17:23,138
Hello, Joma. Jayjay's been spotted.
728
01:17:23,722 --> 01:17:28,310
He's at the restaurant,
looking for Aunt Sylvia.
729
01:17:28,977 --> 01:17:30,270
He must miss her badly.
730
01:17:38,820 --> 01:17:43,408
Hello? Joma, hello?
731
01:18:35,585 --> 01:18:38,463
-Joma, Son.
-That's why you left Jayjay with me.
732
01:18:41,383 --> 01:18:43,385
How long were you planning to hide this?
733
01:18:47,264 --> 01:18:49,266
Is this why you looked for me?
734
01:18:51,893 --> 01:18:54,104
To take care of your child
because you're sick?
735
01:18:59,067 --> 01:19:01,403
Otherwise, would you still look for me?
736
01:19:05,407 --> 01:19:09,244
I don't expect you to forgive me,
but all I ask…
737
01:19:10,662 --> 01:19:12,289
I beg you…
738
01:19:14,791 --> 01:19:17,377
not to hold a grudge against Jayjay,
he isn't to blame.
739
01:19:17,461 --> 01:19:18,503
Me too!
740
01:19:20,797 --> 01:19:22,382
I wasn't to blame either.
741
01:19:25,385 --> 01:19:28,305
I was so young but still,
you chose to leave.
742
01:19:31,767 --> 01:19:35,187
I thought
I was protecting you when I left.
743
01:19:37,022 --> 01:19:40,192
I thought I'd put you in more danger
if you went with me.
744
01:19:40,275 --> 01:19:42,819
Joma, I was so scared of your dad.
745
01:19:47,324 --> 01:19:51,244
I knew that as long as he was alive,
I couldn't escape him.
746
01:19:52,120 --> 01:19:57,501
I only had the courage to go back when
I found out he died, but you were gone.
747
01:19:58,794 --> 01:20:03,757
You ran away… and I couldn't find you.
748
01:20:06,092 --> 01:20:10,555
Is it my fault that I ran away?
Because of my aunt's cruelty?
749
01:20:10,639 --> 01:20:13,642
No, Son. It's my fault.
750
01:20:16,853 --> 01:20:17,687
Mine.
751
01:20:20,941 --> 01:20:27,113
I regret the decisions I made.
I wish I had been braver back then.
752
01:20:30,367 --> 01:20:34,913
I hope… I hope I have enough time
to make it up to you.
753
01:21:40,687 --> 01:21:43,690
Jayjay will come!
754
01:21:45,233 --> 01:21:47,694
Jayjay will come!
755
01:22:39,621 --> 01:22:43,458
The Batiquin Conservatory Music
Competition will be held tomorrow night
756
01:22:43,541 --> 01:22:45,794
at the Manuel Lacson Concert Hall.
757
01:22:45,877 --> 01:22:51,424
One of the contestants is
21-year-old Joselito Hermano, or "Jayjay."
758
01:22:51,508 --> 01:22:54,260
This is the first time that a PWD
759
01:22:54,344 --> 01:22:57,889
will compete in the province's
famous piano competition.
760
01:22:57,973 --> 01:23:00,809
Joma said…
761
01:24:09,085 --> 01:24:10,962
No.
762
01:24:13,590 --> 01:24:16,217
Jayjay, listen.
763
01:24:17,594 --> 01:24:21,556
It's just like practice, okay?
You can do it.
764
01:29:30,490 --> 01:29:31,324
Mom?
765
01:29:32,450 --> 01:29:33,993
Mom? Get the door.
766
01:30:05,900 --> 01:30:06,943
Mom.
767
01:30:15,660 --> 01:30:18,496
My Jayjay was so good earlier.
768
01:30:21,707 --> 01:30:23,543
I'm so proud of you.
769
01:30:26,212 --> 01:30:27,088
Yes.
770
01:30:31,217 --> 01:30:33,803
Are you still afraid
of your big brother, Joma?
771
01:30:33,886 --> 01:30:34,762
Of course.
772
01:30:36,514 --> 01:30:38,558
But are you happy
that you have an older brother?
773
01:30:38,641 --> 01:30:39,725
Yes, yes.
774
01:30:49,694 --> 01:30:51,612
When you go up to heaven,
775
01:30:52,155 --> 01:30:55,616
guess who is waiting for you.
776
01:30:59,287 --> 01:31:00,955
Annette pretty.
777
01:31:05,209 --> 01:31:07,837
But will you still look for Mom?
778
01:31:08,796 --> 01:31:09,630
Yes.
779
01:31:14,719 --> 01:31:15,720
Jayjay…
780
01:31:17,847 --> 01:31:20,475
Listen to your big brother Joma, okay?
781
01:31:22,268 --> 01:31:26,147
Don't just eat instant noodles
and fried chicken, okay?
782
01:31:26,230 --> 01:31:27,356
Mom…
783
01:31:29,275 --> 01:31:31,360
Let's go home, Mom.
784
01:31:32,069 --> 01:31:33,321
Let's go home.
785
01:31:49,921 --> 01:31:53,633
You know, before… I thought…
786
01:31:55,426 --> 01:31:57,762
this disease was a punishment from God.
787
01:32:01,766 --> 01:32:04,268
But now that the three of us are together…
788
01:32:09,148 --> 01:32:11,108
I think God has forgiven me.
789
01:33:32,773 --> 01:33:34,108
I didn't know you smoked.
790
01:33:35,985 --> 01:33:38,529
This was Mom's last pack.
I just saw it at home.
791
01:33:41,240 --> 01:33:43,993
I remember your mother
used to smoke a lot.
792
01:33:44,076 --> 01:33:47,163
She said she always had this "wish stick,"
793
01:33:47,246 --> 01:33:49,624
so she needs to finish a pack each time.
794
01:33:52,710 --> 01:33:56,255
She only had one wish,
and it finally came true.
795
01:33:59,008 --> 01:34:02,011
Jayjay? Jayjay!
796
01:34:03,763 --> 01:34:07,642
Joma, Jayjay's missing.
797
01:34:17,610 --> 01:34:18,861
Elimar dickhead.
798
01:34:25,409 --> 01:34:26,786
Elimar dickhead!
799
01:34:27,703 --> 01:34:33,000
Okay. Thank you.
Ma'am, someone saw Jayjay at Uptown Gym.
800
01:34:45,638 --> 01:34:47,098
Don't! Why? Hold on a minute.
801
01:34:50,267 --> 01:34:51,435
Elimar dickhead!
802
01:34:52,436 --> 01:34:55,606
Sorry, boss. He didn't mean it.
My brother's special.
803
01:34:58,109 --> 01:35:01,862
He's not retarded! He is autistic.
A high-functioning autistic.
804
01:35:07,159 --> 01:35:07,993
Hey!
805
01:35:09,245 --> 01:35:11,539
-Are you okay?
-Ouch.
806
01:35:26,887 --> 01:35:28,681
-And fight!
-Dude, destroy him!
807
01:35:31,851 --> 01:35:33,644
That's what I'm saying, man!
808
01:35:35,688 --> 01:35:36,814
Go, Joma!
809
01:35:36,897 --> 01:35:38,941
That's it! Another one, Yeah!
810
01:35:46,657 --> 01:35:47,867
That's right. Go ahead!
811
01:35:47,950 --> 01:35:49,618
Fight, Joma!
812
01:35:50,286 --> 01:35:51,579
That's it!
813
01:35:51,662 --> 01:35:52,538
Gloves up!
814
01:35:53,539 --> 01:35:54,373
Don't look!
815
01:35:55,458 --> 01:35:56,834
Fight, Joma!
816
01:35:56,917 --> 01:35:59,462
-Stand up!
-Joma!
817
01:35:59,545 --> 01:36:03,883
Stand up, dude!
You can do it, Joma! That's it!
818
01:36:10,639 --> 01:36:12,141
Spin left, bro!
819
01:36:12,224 --> 01:36:13,768
-Cover, dude!
-Joma!
820
01:36:13,851 --> 01:36:14,727
Joma!
821
01:36:14,810 --> 01:36:16,020
Joma!
822
01:36:16,103 --> 01:36:18,355
Cover first! That's it!
823
01:36:32,620 --> 01:36:35,706
I know I have a lot to make up to you.
I know that.
824
01:36:37,333 --> 01:36:40,336
But I'm so grateful to see you again.
825
01:36:41,212 --> 01:36:43,088
And that Jayjay has a brother now.
826
01:36:45,591 --> 01:36:47,843
I hope you'll learn to love him.
827
01:36:48,344 --> 01:36:50,387
-Man!
-Go, Joma!
828
01:36:50,471 --> 01:36:56,602
Hand! Dude, the hand! That's right!
829
01:36:57,978 --> 01:37:00,856
That's it! Let's go! Stand up!
830
01:37:03,734 --> 01:37:08,906
Finish it, bro! That's it! Bam! One more!
831
01:37:15,579 --> 01:37:16,872
He's down!
832
01:37:17,623 --> 01:37:19,875
You're awesome, Joma!
833
01:37:32,680 --> 01:37:34,932
K.O. BOOM
#ELIMARDICKHEAD
834
01:37:43,941 --> 01:37:46,402
Joma!
835
01:37:54,410 --> 01:37:55,244
Yeah!
59533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.